Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,584 --> 00:00:34,884
Let's do it, people.
2
00:00:58,984 --> 00:01:00,984
Let's go, guys. Come on.
3
00:01:36,151 --> 00:01:38,684
Police! Open the door!
4
00:01:39,484 --> 00:01:41,018
Do it.
5
00:01:44,751 --> 00:01:46,084
Stay where you are!
6
00:01:58,318 --> 00:02:01,418
Officer:
This is what we're looking for.
7
00:02:08,084 --> 00:02:10,218
Woman: Leave him alone!
8
00:02:10,251 --> 00:02:11,484
Let go of him!
9
00:02:13,084 --> 00:02:15,751
Keep your hands off of me!
10
00:02:15,784 --> 00:02:17,151
I know my rights!
11
00:02:17,184 --> 00:02:18,384
Get in there.
12
00:02:18,418 --> 00:02:21,051
Keep away from me!
Get out of here!
13
00:02:23,118 --> 00:02:24,584
You know who this is?
14
00:02:24,618 --> 00:02:25,718
Mnh-mnh.
15
00:02:25,751 --> 00:02:28,418
Lacey king.
16
00:02:29,984 --> 00:02:33,051
She's a big porno star.
Made about 70 pictures.
17
00:02:33,084 --> 00:02:34,284
Get up, sweetheart.
18
00:02:34,318 --> 00:02:37,184
Remember that time barton
got married?
19
00:02:37,218 --> 00:02:40,984
The movie they showed...
Susan sails the seven seas?
20
00:02:41,018 --> 00:02:43,851
Remember that guy
from the coast guard?
21
00:02:43,884 --> 00:02:46,184
This little cutie was the star.
22
00:04:10,613 --> 00:04:12,813
You've looked better, Lacey.
23
00:04:16,747 --> 00:04:18,280
You remember who I am?
24
00:04:22,980 --> 00:04:24,447
Yeah.
25
00:04:24,480 --> 00:04:26,813
Fuller, right?
26
00:04:28,380 --> 00:04:32,247
Big-time pornographer turned out
to be a cop.
27
00:04:32,280 --> 00:04:35,113
So what?
We beat all those busts.
28
00:04:35,147 --> 00:04:37,013
You don't look like
you're beating much today.
29
00:04:38,080 --> 00:04:39,880
What do you want?
30
00:04:40,980 --> 00:04:46,247
You used to make two,
three grand a film.
31
00:04:46,280 --> 00:04:48,447
Then what? 500?
32
00:04:48,480 --> 00:04:51,647
Then 50.
33
00:04:51,680 --> 00:04:52,847
Then fluffer.
34
00:04:56,580 --> 00:04:58,880
How old are you, Lacey?
35
00:04:58,913 --> 00:05:01,080
I'm legal.
36
00:05:01,113 --> 00:05:03,213
By a couple of months, maybe.
37
00:05:03,247 --> 00:05:04,613
What's the point?
38
00:05:04,647 --> 00:05:08,313
The point is you've been
working since you were 15.
39
00:05:08,347 --> 00:05:12,313
14. I look old for my age.
40
00:05:12,347 --> 00:05:15,313
You said it.
41
00:05:18,580 --> 00:05:21,780
Who started you out, Lacey?
42
00:05:21,813 --> 00:05:23,180
Come on, Fuller.
43
00:05:23,213 --> 00:05:26,313
Give me a break
with all this, okay?
44
00:05:26,347 --> 00:05:28,013
I had a hard night.
45
00:05:29,080 --> 00:05:31,613
It's been a hard couple
of months.
46
00:05:31,647 --> 00:05:34,913
Busted three times.
47
00:05:34,947 --> 00:05:39,280
Once for prostitution.
Twice for smoking crack.
48
00:05:40,980 --> 00:05:43,913
What's upriver for you, Lacey?
49
00:05:43,947 --> 00:05:46,380
What happened
to that big feature movie
50
00:05:46,413 --> 00:05:47,813
you were going to make?
51
00:05:47,847 --> 00:05:50,480
My agent couldn't close
the deal.
52
00:05:50,513 --> 00:05:53,313
I wanted a motor home
and a driver.
53
00:05:53,347 --> 00:05:56,580
He wanted me to date
the national guard.
54
00:05:56,613 --> 00:05:58,513
How long have you been
smoking crack?
55
00:05:58,547 --> 00:06:00,580
Long enough.
56
00:06:02,713 --> 00:06:05,247
Think anyone out there
has a brush?
57
00:06:05,280 --> 00:06:07,847
I want the guy who started you.
58
00:06:07,880 --> 00:06:11,380
So do I,
but he doesn't return my calls.
59
00:06:11,413 --> 00:06:12,813
He'll return mine.
60
00:06:21,147 --> 00:06:23,313
I want this guy.
61
00:06:23,347 --> 00:06:25,613
You tell me who he is,
62
00:06:25,647 --> 00:06:29,613
I'll let you walk
on the coke beef.
63
00:06:29,647 --> 00:06:31,380
You can't do that, Fuller.
64
00:06:34,647 --> 00:06:37,547
Anyway, you wouldn't
even believe me.
65
00:06:37,580 --> 00:06:38,980
Try me.
66
00:06:41,047 --> 00:06:42,947
How did it happen?
67
00:06:44,913 --> 00:06:48,113
How did the famous Lacey king
get started?
68
00:07:26,047 --> 00:07:28,013
Announcer: You like this?
69
00:07:30,313 --> 00:07:32,447
You're supposed to like this.
70
00:07:32,480 --> 00:07:34,847
While you're getting off
on this,
71
00:07:34,880 --> 00:07:36,147
remember two things.
72
00:07:36,180 --> 00:07:37,613
All these fashions
73
00:07:37,647 --> 00:07:41,680
are from shops
right here in the mall.
74
00:07:41,713 --> 00:07:44,013
And this is just one of a series
75
00:07:44,047 --> 00:07:46,547
of shows that you can be
a part of.
76
00:07:46,580 --> 00:07:49,213
You can sign up for auditions
77
00:07:49,247 --> 00:07:52,680
for the teen scene school
of modeling over there.
78
00:08:18,413 --> 00:08:21,247
Girls, you might want to hang on
79
00:08:21,280 --> 00:08:24,013
to your boyfriends
right around now.
80
00:08:24,047 --> 00:08:26,680
This is a little more expensive
81
00:08:26,713 --> 00:08:29,780
than most of the pieces
in the mall.
82
00:08:29,813 --> 00:08:33,313
But, uh, maybe you can get
your moms to spring for it.
83
00:08:33,347 --> 00:08:35,480
And, guys, I know...
84
00:08:35,513 --> 00:08:38,513
You're wishing you could
afford it, too.
85
00:08:38,547 --> 00:08:40,347
Trust me. You can't.
86
00:08:40,380 --> 00:08:41,780
No, frank. No way.
87
00:08:41,813 --> 00:08:43,447
Forget the bleachers.
88
00:08:43,480 --> 00:08:46,147
You get us down
behind first base.
89
00:08:46,180 --> 00:08:47,347
Field level.
90
00:08:47,380 --> 00:08:49,547
Push down that list of yours
91
00:08:49,580 --> 00:08:53,547
till you come to a row
with a single-digit number.
92
00:08:53,580 --> 00:08:56,713
Yeah. He is a special
out-of-town guest.
93
00:08:56,747 --> 00:08:58,013
He's my son.
94
00:08:59,513 --> 00:09:01,513
Okay, frank. Thanks.
95
00:09:02,913 --> 00:09:03,947
You have a son?
96
00:09:03,980 --> 00:09:06,347
Yeah.
97
00:09:06,380 --> 00:09:08,713
What did you learn
at the fashion show?
98
00:09:08,747 --> 00:09:10,113
Do you have any pictures?
99
00:09:10,147 --> 00:09:11,713
Can we stick to the business
here?
100
00:09:11,747 --> 00:09:14,013
Okay. I mean, it's just that...
101
00:09:14,047 --> 00:09:15,547
We didn't even know
you were married.
102
00:09:15,580 --> 00:09:16,913
I'm not.
103
00:09:16,947 --> 00:09:18,080
Is he?
104
00:09:18,113 --> 00:09:20,347
He's too young for you, hoffs.
105
00:09:20,380 --> 00:09:23,047
Hey, I'm still in high school.
Mm. He is fine.
106
00:09:23,080 --> 00:09:25,280
You sure he's yours?
Hey, don't push it, hoffs.
107
00:09:25,313 --> 00:09:27,713
I divorced my wife because
she had a sense of humor.
108
00:09:27,747 --> 00:09:29,213
You really have a kid?
109
00:09:29,247 --> 00:09:30,713
Yes, ioki. It can happen.
110
00:09:30,747 --> 00:09:33,147
Two people meet.
They fall in love. They fight.
111
00:09:33,180 --> 00:09:35,380
They, uh, meet somebody else.
They split up.
112
00:09:35,413 --> 00:09:37,480
Such a romantic.
113
00:09:37,513 --> 00:09:39,380
He is a good-looking kid, huh?
114
00:09:39,413 --> 00:09:41,847
Yeah. Takes after his mother.
115
00:09:42,813 --> 00:09:44,913
What's his name?
116
00:09:44,947 --> 00:09:46,313
Kip.
117
00:09:46,347 --> 00:09:48,147
Short for kipling.
118
00:09:48,180 --> 00:09:50,480
I wanted to name him Hank...
After Aaron.
119
00:09:50,513 --> 00:09:53,647
But the wife, she, uh,
she had this thing for poets.
120
00:09:54,713 --> 00:09:56,380
Wait till you meet this kid.
121
00:09:56,413 --> 00:09:58,947
He's president
of the student council.
122
00:09:58,980 --> 00:10:00,547
Heck of a curveball.
123
00:10:00,580 --> 00:10:03,080
I'm gonna pick him up
this afternoon. We're gonna...
124
00:10:07,747 --> 00:10:10,413
What am I telling you guys
this for?
125
00:10:10,447 --> 00:10:13,347
The fashion show, guys.
126
00:10:13,380 --> 00:10:15,080
Oh. The fashion show.
It was, uh...
127
00:10:16,747 --> 00:10:19,580
It was, uh, very educational.
128
00:10:19,613 --> 00:10:21,780
You want us all to audition?
129
00:10:21,813 --> 00:10:24,747
Lacey claims this guy
who runs the fashion school...
130
00:10:24,780 --> 00:10:26,247
Mike Ferris...
131
00:10:26,280 --> 00:10:29,713
Was the one who started her
in the porn business.
132
00:10:29,747 --> 00:10:32,680
If this guy's still active,
I want to know.
133
00:10:32,713 --> 00:10:34,113
I want him put away.
134
00:10:34,147 --> 00:10:36,380
Are you sure
about this information?
135
00:10:36,413 --> 00:10:40,980
I spent 18 months undercover
in the porn industry, hanson.
136
00:10:41,013 --> 00:10:43,913
It was the most depressing point
in my life.
137
00:10:43,947 --> 00:10:47,747
You're trusting some cokehead
they found in a rock house?
138
00:10:47,780 --> 00:10:50,513
She'd do anything
to get on the street.
139
00:10:52,213 --> 00:10:54,247
You may be right.
140
00:11:07,413 --> 00:11:08,880
Look at this.
141
00:11:08,913 --> 00:11:11,413
These kids take it so seriously.
142
00:11:13,413 --> 00:11:15,813
New shirt, Harry?
143
00:11:17,413 --> 00:11:19,413
This old thing?
144
00:11:23,413 --> 00:11:26,613
The trick is... look natural.
145
00:11:28,347 --> 00:11:30,013
You have your numbers.
146
00:11:30,047 --> 00:11:31,547
Go over to the side.
147
00:11:31,580 --> 00:11:33,847
We'll be right with you.
148
00:11:33,880 --> 00:11:34,847
Hi.
149
00:11:34,880 --> 00:11:36,313
Take a number.
150
00:11:36,347 --> 00:11:38,480
Giordi will take your picture.
151
00:11:38,513 --> 00:11:41,047
I'll tell you what
to do afterwards.
152
00:11:41,080 --> 00:11:43,380
I haven't had my picture taken.
153
00:11:56,180 --> 00:11:59,080
Congratulations on being chosen.
154
00:11:59,113 --> 00:12:00,847
It was a hard call.
155
00:12:00,880 --> 00:12:02,580
Nikki:
Modeling classes start Saturday
156
00:12:02,613 --> 00:12:04,480
so they won't conflict
with your schoolwork.
157
00:12:04,513 --> 00:12:06,747
The first two classes are free.
158
00:12:06,780 --> 00:12:09,313
Those of you
who decide to enroll
159
00:12:09,347 --> 00:12:12,313
will be eligible
for the fashion shows
160
00:12:12,347 --> 00:12:14,013
we do at local malls.
161
00:12:14,047 --> 00:12:16,947
This could be the
boost that you need
162
00:12:16,980 --> 00:12:19,247
to start a modeling career.
163
00:12:19,280 --> 00:12:20,580
Who knows?
164
00:12:20,613 --> 00:12:24,313
You could be standing
next to the next superstar.
165
00:12:24,347 --> 00:12:27,980
Or the next star could be you.
166
00:12:34,347 --> 00:12:37,647
You know, it's almost as if I've
seen you in print before.
167
00:12:37,680 --> 00:12:41,880
It's not that your look
isn't entirely you.
168
00:12:41,913 --> 00:12:45,547
It's that it is so entirely you.
169
00:12:45,580 --> 00:12:47,180
You have something as unique
170
00:12:47,213 --> 00:12:50,313
as a lot of the girls
that are working all the time.
171
00:12:50,347 --> 00:12:51,947
But they're all models.
172
00:12:51,980 --> 00:12:53,147
They're special.
173
00:12:53,180 --> 00:12:55,247
No, no, that's
not how it works, Judy.
174
00:12:55,280 --> 00:12:57,547
They were girls just like you.
175
00:12:57,580 --> 00:12:59,380
And they started at your school?
176
00:12:59,413 --> 00:13:01,880
I mean, look at this
great hair...
177
00:13:01,913 --> 00:13:03,380
And those eyes.
178
00:13:03,413 --> 00:13:05,980
You know, I always dreamed
about this
179
00:13:06,013 --> 00:13:09,080
but I never thought
it could come true.
180
00:13:09,113 --> 00:13:10,913
Yeah.
Well, maybe it will someday.
181
00:13:10,947 --> 00:13:12,380
You never know.
182
00:13:12,413 --> 00:13:13,747
Hey, girls.
183
00:13:13,780 --> 00:13:16,380
We're going to stop
by the coffee shop.
184
00:13:16,413 --> 00:13:18,413
Why don't you come along?
185
00:13:18,447 --> 00:13:20,247
Can we?
186
00:13:20,280 --> 00:13:22,747
I'll see you in class, okay?
187
00:13:22,780 --> 00:13:24,480
Okay.
188
00:13:26,413 --> 00:13:27,713
Really great work.
189
00:13:27,747 --> 00:13:29,413
You too.
190
00:13:29,447 --> 00:13:32,080
Hoffs:
He's preying on insecurities
191
00:13:32,113 --> 00:13:34,980
these girls had reinforced
by every Elle
192
00:13:35,013 --> 00:13:37,247
and vogue they've ever bought.
193
00:13:37,280 --> 00:13:39,247
I used to buy baseball cards.
194
00:13:39,280 --> 00:13:41,480
You tell a girl she's beautiful
195
00:13:41,513 --> 00:13:42,680
and then ignore her.
196
00:13:42,713 --> 00:13:44,980
By the time you're finished,
she's so unsettled,
197
00:13:45,013 --> 00:13:46,547
she doesn't know what to think.
198
00:13:46,580 --> 00:13:47,880
So Fuller's right?
199
00:13:47,913 --> 00:13:50,580
The guy's a lowlife
whether Fuller's right or not.
200
00:13:53,147 --> 00:13:54,713
Look at this guy.
201
00:13:54,747 --> 00:13:56,447
He becomes a model
202
00:13:56,480 --> 00:13:59,380
and gets himself
a fashion consultant.
203
00:13:59,413 --> 00:14:01,880
Enjoy it with a friend.
204
00:14:01,913 --> 00:14:04,447
Enjoy it with a friend.
205
00:14:04,480 --> 00:14:06,980
Enjoy it with a friend.
206
00:14:08,480 --> 00:14:10,780
You sure your hair can do that?
207
00:14:10,813 --> 00:14:13,380
Loitering, panhandling...
208
00:14:13,413 --> 00:14:15,247
Then he tries
to sell me incense.
209
00:14:15,280 --> 00:14:16,747
No selling. Giving.
210
00:14:16,780 --> 00:14:19,313
Eleemosynary,
the giving of alms.
211
00:14:19,347 --> 00:14:21,413
Enjoy it with a friend.
212
00:14:21,447 --> 00:14:23,947
He's a cop. He's got no friends.
213
00:14:25,447 --> 00:14:27,647
Enjoy it with a friend.
214
00:14:27,680 --> 00:14:28,947
Name.
215
00:14:31,447 --> 00:14:33,180
Dread...
216
00:14:33,213 --> 00:14:34,480
Della...
217
00:14:34,513 --> 00:14:37,247
Della day, mon.
218
00:14:40,113 --> 00:14:42,213
Oh, Doris' son.
219
00:14:42,247 --> 00:14:44,147
Can you believe this?
220
00:14:44,180 --> 00:14:45,480
They lost my son.
221
00:14:45,513 --> 00:14:47,647
He didn't get off the plane.
222
00:14:47,680 --> 00:14:50,180
They don't know where he is.
223
00:15:06,980 --> 00:15:08,247
Kip?
224
00:15:08,280 --> 00:15:09,780
Dad, mon!
225
00:15:09,813 --> 00:15:11,980
Happiness!
226
00:15:23,244 --> 00:15:25,811
* Some people, they say *
227
00:15:25,844 --> 00:15:28,478
* Too fast, too quick
I love you *
228
00:15:28,511 --> 00:15:30,944
* Too soon they say *
229
00:15:30,978 --> 00:15:33,411
* I already love her *
230
00:15:33,444 --> 00:15:35,778
* Some people, they say *
231
00:15:35,811 --> 00:15:38,211
* Ten years in between
too far apart *
232
00:15:38,244 --> 00:15:39,811
* But if they... *
233
00:15:41,411 --> 00:15:42,744
Take it easy, dad, mon.
234
00:15:42,778 --> 00:15:44,511
Lay them bones down, eh?
235
00:15:48,378 --> 00:15:51,178
You think you can speak
English just long enough
236
00:15:51,211 --> 00:15:53,411
to tell me what happened to you?
237
00:15:53,444 --> 00:15:55,444
It be a blessed thing.
238
00:15:55,478 --> 00:15:58,078
I've embraced the teachings
of Marcus garvey.
239
00:15:58,111 --> 00:15:59,144
Uh-huh.
240
00:15:59,178 --> 00:16:02,344
Marcus tell you
to wear a tablecloth
241
00:16:02,378 --> 00:16:03,644
and knot up your hair?
242
00:16:03,678 --> 00:16:04,744
Me locks?
243
00:16:04,778 --> 00:16:06,978
They sing commitment,
don't they now?
244
00:16:07,011 --> 00:16:08,378
Antenna to the lord.
245
00:16:08,411 --> 00:16:11,478
Come on, kip.
You're a bright kid.
246
00:16:11,511 --> 00:16:14,744
How did you get suckered
into this... stuff?
247
00:16:14,778 --> 00:16:18,578
I told you I no longer
be going by that name.
248
00:16:18,611 --> 00:16:21,311
If you think I'm
going to call you
249
00:16:21,344 --> 00:16:23,311
dread della della day,
250
00:16:23,344 --> 00:16:26,311
then your antenna
needs adjusting.
251
00:16:26,344 --> 00:16:28,611
Look. Come on.
252
00:16:28,644 --> 00:16:33,844
You have problems,
we'll talk them out, huh?
253
00:16:33,878 --> 00:16:36,144
I haven't got a problem
in the world.
254
00:16:36,178 --> 00:16:37,578
Captain.
255
00:16:37,611 --> 00:16:39,011
Give me a minute.
256
00:16:45,644 --> 00:16:47,078
Kip...
257
00:16:48,811 --> 00:16:50,278
what happened?
258
00:16:50,311 --> 00:16:52,278
I found jah, mon.
259
00:16:52,311 --> 00:16:54,544
One love.
260
00:16:54,578 --> 00:16:58,544
I find a happiness inside.
261
00:17:06,244 --> 00:17:08,178
Penhall, you'll love it.
262
00:17:08,211 --> 00:17:10,511
You'll learn how
to walk and smile...
263
00:17:10,544 --> 00:17:11,811
Makeup tips.
264
00:17:11,844 --> 00:17:13,478
I won't love it.
265
00:17:13,511 --> 00:17:14,978
I'll hate it.
266
00:17:20,844 --> 00:17:22,878
How did it go with Ferris?
267
00:17:22,911 --> 00:17:24,644
Penhall and I made it.
268
00:17:24,678 --> 00:17:26,978
He said I had a primitive appeal
269
00:17:27,011 --> 00:17:29,144
and that I'll be
a big, big star.
270
00:17:29,178 --> 00:17:30,744
That's not funny, penhall.
271
00:17:32,144 --> 00:17:35,511
This guy uses 14-year-olds
in pornographic films.
272
00:17:35,544 --> 00:17:37,911
Get me a list of students
273
00:17:37,944 --> 00:17:40,311
we can cross-check against vice.
274
00:17:40,344 --> 00:17:43,111
And, hoffs,
let Ferris know that...
275
00:17:43,144 --> 00:17:45,978
I'd do almost anything
to become a model.
276
00:17:46,011 --> 00:17:48,444
That's the job.
277
00:17:48,478 --> 00:17:49,778
Look.
278
00:17:49,811 --> 00:17:54,044
I'm just having a little
trouble with my kid.
279
00:17:54,078 --> 00:17:55,578
That's okay. I understand.
280
00:17:55,611 --> 00:17:56,711
Well, I can't.
281
00:17:56,744 --> 00:17:59,144
I barely understand
a word he's saying.
282
00:17:59,178 --> 00:18:01,644
Maybe you need
a rasta-to-English dictionary.
283
00:18:01,678 --> 00:18:03,711
Kip's only what, 16?
284
00:18:03,744 --> 00:18:06,711
Don't tell me
it's just a phase, hoffs.
285
00:18:06,744 --> 00:18:10,344
That only works
when it's not your son.
286
00:18:14,244 --> 00:18:16,544
I've never seen Fuller lose
his cool like that before.
287
00:18:16,578 --> 00:18:19,511
Wait till I turn up
on a magazine cover.
288
00:18:21,178 --> 00:18:23,478
Nikki: Make believe
it's a real fashion shoot.
289
00:18:23,511 --> 00:18:25,011
We just want to see
how you move,
290
00:18:25,044 --> 00:18:26,711
how you play off each other.
291
00:18:26,744 --> 00:18:28,044
Okay, Doug. Bend the arm.
292
00:18:28,078 --> 00:18:29,144
Little more.
293
00:18:29,178 --> 00:18:31,378
Let's go for that total-body
profile, okay?
294
00:18:31,411 --> 00:18:33,144
Good. Good.
Nice work. Nice work.
295
00:18:33,178 --> 00:18:35,578
Okay, guys.
Move in a little tighter.
296
00:18:35,611 --> 00:18:38,278
I want that composition,
that ensemble look.
297
00:18:38,311 --> 00:18:39,444
Good, good, good.
298
00:18:43,011 --> 00:18:47,844
Judy, Judy, you are really
getting dangerous now.
299
00:18:47,878 --> 00:18:49,678
I love it, though.
300
00:18:49,711 --> 00:18:52,144
That's going to work.
That's good.
301
00:18:54,278 --> 00:18:58,944
Trina, you are going to make it
hard to sleep tonight.
302
00:18:58,978 --> 00:19:00,278
Great look.
303
00:19:00,311 --> 00:19:03,011
The secret is creating
a smooth, even base.
304
00:19:03,044 --> 00:19:04,678
And remember, a day base
305
00:19:04,711 --> 00:19:06,544
is totally different
from a night base.
306
00:19:06,578 --> 00:19:08,044
Right.
307
00:19:08,078 --> 00:19:10,644
And always, always use
hypoallergenics.
308
00:19:10,678 --> 00:19:11,844
Otherwise...
309
00:19:11,878 --> 00:19:14,178
Zits. Zits.
310
00:19:14,211 --> 00:19:16,844
Hey, girls, how's it going?
311
00:19:16,878 --> 00:19:17,844
Mike.
312
00:19:17,878 --> 00:19:19,511
I talked to my mom
313
00:19:19,544 --> 00:19:21,478
about taking
extra movement courses.
314
00:19:21,511 --> 00:19:23,811
She says it's
probably worth the money.
315
00:19:23,844 --> 00:19:25,344
Your mother's very smart.
316
00:19:25,378 --> 00:19:26,844
I'm really impressed.
317
00:19:26,878 --> 00:19:29,344
This is the kind of dedication
318
00:19:29,378 --> 00:19:31,811
it takes to really get ahead.
319
00:19:31,844 --> 00:19:34,144
Well, my dad's a little worried.
320
00:19:34,178 --> 00:19:37,311
Good fathers are supposed to
worry about their kids.
321
00:19:37,344 --> 00:19:39,478
I worry about you guys.
322
00:19:39,511 --> 00:19:40,778
Judy, listen.
323
00:19:40,811 --> 00:19:44,178
I'd like to take
your head shots personally.
324
00:19:44,211 --> 00:19:47,078
You're going to need
someone with experience
325
00:19:47,111 --> 00:19:51,011
to bring out that, uh...
Electricity in your eyes.
326
00:19:51,044 --> 00:19:52,178
You don't mind?
327
00:19:52,211 --> 00:19:53,978
Now, why would I mind?
328
00:19:54,011 --> 00:19:55,111
Great. Great.
329
00:19:55,144 --> 00:19:57,311
Keep up the good work.
330
00:20:11,778 --> 00:20:13,611
You flush my smoke, man?
331
00:20:13,644 --> 00:20:15,844
Into my private things you went?
332
00:20:15,878 --> 00:20:19,311
No illegal substances
in my home, kip...
333
00:20:19,344 --> 00:20:20,311
Especially for you!
334
00:20:20,344 --> 00:20:22,378
But illegal search and seizure
335
00:20:22,411 --> 00:20:24,278
is okay in your home?
336
00:20:24,311 --> 00:20:26,611
I can't allow ganja in my house.
337
00:20:26,644 --> 00:20:28,044
I am a police captain.
338
00:20:28,078 --> 00:20:30,544
Down to the bone you are!
339
00:20:32,778 --> 00:20:33,878
You know...
340
00:20:33,911 --> 00:20:37,911
I am getting tired
of apologizing to you.
341
00:20:37,944 --> 00:20:41,244
I'm still waiting for
the right kid to show up.
342
00:20:42,911 --> 00:20:46,111
Where is that happy,
good-looking boy I remember?
343
00:20:46,144 --> 00:20:49,544
Maybe when you left,
I wasn't so happy no more.
344
00:20:58,378 --> 00:20:59,778
Look, kip.
345
00:20:59,811 --> 00:21:02,244
I told you I no longer
be going by that name.
346
00:21:14,811 --> 00:21:17,178
Dread...
347
00:21:20,778 --> 00:21:23,411
Let's keep trying.
348
00:21:23,444 --> 00:21:25,778
Look at this bathing suit.
349
00:21:25,811 --> 00:21:28,444
They went to crete
to take this picture.
350
00:21:28,478 --> 00:21:29,778
I think it's mykonos.
351
00:21:29,811 --> 00:21:32,411
Can you imagine
living like that?
352
00:21:32,444 --> 00:21:33,711
Wearing beautiful clothes
353
00:21:33,744 --> 00:21:36,911
and going to exotic places
just to be photographed.
354
00:21:36,944 --> 00:21:39,011
It doesn't sound
too bad, does it?
355
00:21:39,044 --> 00:21:41,911
I would do anything
to live like this.
356
00:21:41,944 --> 00:21:43,244
Look at this.
357
00:21:43,278 --> 00:21:47,144
I can't even figure out what
they're trying to sell here.
358
00:21:47,178 --> 00:21:49,411
How many people
are in the picture?
359
00:21:49,444 --> 00:21:51,244
You don't get it, do you?
360
00:21:51,278 --> 00:21:53,344
Exposure in a
national magazine...
361
00:21:53,378 --> 00:21:55,678
Who knows where it could lead?
362
00:21:55,711 --> 00:21:56,844
What a trip.
363
00:21:56,878 --> 00:21:59,344
If it's in a fashion magazine,
it's erotic.
364
00:21:59,378 --> 00:22:03,411
If my brother buys it
and hides it under his mattress,
365
00:22:03,444 --> 00:22:04,744
it's dirty pictures.
366
00:22:07,278 --> 00:22:09,311
All right. Don't move.
367
00:22:09,344 --> 00:22:12,144
Terrific. Terrific.
368
00:22:12,178 --> 00:22:14,044
Don't work so hard, Judy.
369
00:22:14,078 --> 00:22:16,978
Don't try so hard
for the camera.
370
00:22:17,011 --> 00:22:21,678
It's just you...
And me here... Alone.
371
00:22:23,011 --> 00:22:24,811
Yeah.
372
00:22:24,844 --> 00:22:27,444
So, um, what do you say, Mike?
373
00:22:27,478 --> 00:22:31,178
Should I go for a more
sophisticated look?
374
00:22:31,211 --> 00:22:34,044
Yeah.
375
00:22:36,511 --> 00:22:38,244
Yeah, that's it. That's it.
376
00:22:38,278 --> 00:22:40,944
And another.
377
00:22:40,978 --> 00:22:42,278
Yeah.
378
00:22:51,111 --> 00:22:52,911
What's the matter, Mike?
379
00:22:52,944 --> 00:22:54,444
It's funny...
380
00:22:54,478 --> 00:22:58,344
I think you read a little older
than I thought you did.
381
00:22:58,378 --> 00:23:00,578
Is that bad?
382
00:23:00,611 --> 00:23:02,911
No. No.
383
00:23:14,511 --> 00:23:16,278
How did we do, guys?
384
00:23:16,311 --> 00:23:18,778
These girls check out
as legitimate models.
385
00:23:18,811 --> 00:23:20,611
Vice never heard of them.
386
00:23:20,644 --> 00:23:22,411
Hello.
387
00:23:22,444 --> 00:23:24,278
How did the photo session go?
388
00:23:24,311 --> 00:23:27,611
Truthfully, I think
we're wasting our time
389
00:23:27,644 --> 00:23:29,711
and Lacey king gave you a line.
390
00:23:29,744 --> 00:23:30,778
Why?
391
00:23:30,811 --> 00:23:31,978
Because Ferris made you feel
392
00:23:32,011 --> 00:23:34,678
like a pretty girl
with a future?
393
00:23:34,711 --> 00:23:37,144
That's what he does, hoffs.
394
00:23:37,178 --> 00:23:39,344
That's the point.
395
00:23:39,378 --> 00:23:41,744
Look, I've been
around a bit myself.
396
00:23:41,778 --> 00:23:44,444
I just don't think
this is the guy.
397
00:23:45,978 --> 00:23:48,111
Dominique.
398
00:23:48,144 --> 00:23:49,444
What?
399
00:23:49,478 --> 00:23:51,511
The girl with the hat on.
400
00:23:53,078 --> 00:23:54,978
Hoffs: You know her?
401
00:23:55,011 --> 00:23:56,444
Blowfish: I wish.
402
00:23:56,478 --> 00:23:57,811
That's Dominique.
403
00:23:59,411 --> 00:24:01,411
Dominique's daydream?
404
00:24:03,678 --> 00:24:05,711
Come on. It was a classic!
405
00:24:05,744 --> 00:24:09,144
She runs the modeling school
with Mike.
406
00:24:09,178 --> 00:24:10,478
She's a porn queen, man.
407
00:24:10,511 --> 00:24:11,644
Nikki?
408
00:24:11,678 --> 00:24:12,978
Yeah, Nikki...
409
00:24:13,011 --> 00:24:16,511
Just a pretty girl who used to
have a future, hoffs.
410
00:24:44,971 --> 00:24:46,304
Relax, dad, mon.
411
00:24:46,338 --> 00:24:48,938
It's for eating, not smoking.
412
00:24:48,971 --> 00:24:50,804
Oh. Everything sure smells...
413
00:24:50,838 --> 00:24:51,938
Good for me.
414
00:24:51,971 --> 00:24:54,138
Very good for you, dad, mon.
415
00:24:54,171 --> 00:24:56,238
Seaweed, alfalfa shucks...
416
00:24:56,271 --> 00:24:58,971
Stone-ground in-the-husk barley.
417
00:24:59,004 --> 00:25:02,304
Couldn't you find the bologna
in my refrigerator?
418
00:25:02,338 --> 00:25:05,804
Carcinogens,
red dye number nine.
419
00:25:05,838 --> 00:25:08,338
The poisons
of Babylon, dad, mon.
420
00:25:08,371 --> 00:25:09,838
No respect for the soul.
421
00:25:09,871 --> 00:25:11,538
You used to live off of bologna.
422
00:25:11,571 --> 00:25:14,271
You mean I used to die on it.
423
00:25:18,571 --> 00:25:20,738
What are those?
424
00:25:20,771 --> 00:25:22,238
Dessert... brownies.
425
00:25:22,271 --> 00:25:25,671
I made them myself,
enough for everyone.
426
00:25:29,804 --> 00:25:31,004
Yeah.
427
00:25:32,004 --> 00:25:33,704
Excuse me, captain Fuller.
428
00:25:33,738 --> 00:25:36,271
Got a moment
for a, uh, private screening?
429
00:25:47,038 --> 00:25:51,504
Does the same guy score
all these films?
430
00:25:52,971 --> 00:25:54,938
What I meant to say, Jude...
431
00:25:59,638 --> 00:26:03,804
This is the third time
you've been to my office.
432
00:26:03,838 --> 00:26:05,071
Your teachers tell me
433
00:26:05,104 --> 00:26:07,138
that you're daydreaming
in class...
434
00:26:07,171 --> 00:26:11,038
Not paying attention.
435
00:26:11,071 --> 00:26:13,738
Yes, sir, Mr. Kay.
436
00:26:13,771 --> 00:26:16,938
Exactly what are you
daydreaming about, Dominique?
437
00:26:30,871 --> 00:26:32,280
All right, blowfish.
We know it's her.
438
00:26:32,304 --> 00:26:33,438
Shut it off.
439
00:26:33,471 --> 00:26:36,571
Wait. This is where
the home-ec teacher comes in.
440
00:26:36,604 --> 00:26:38,371
Hey, I don't need this!
441
00:26:38,404 --> 00:26:40,171
Hoffs, sit down. What did I say?
442
00:26:40,204 --> 00:26:42,638
You guys just don't get it,
do you?
443
00:26:42,671 --> 00:26:45,938
The copyright on this film
is four years old.
444
00:26:45,971 --> 00:26:48,704
She couldn't have been
more than 15 when she made this.
445
00:26:48,738 --> 00:26:49,738
Fifteen!
446
00:26:58,971 --> 00:27:00,704
Check this store out.
447
00:27:00,738 --> 00:27:02,738
Someday I'll figure out
448
00:27:02,771 --> 00:27:05,938
why fall fashions
come out in June.
449
00:27:05,971 --> 00:27:08,504
Oh, look at this.
450
00:27:08,538 --> 00:27:11,871
This color would look
really good on you.
451
00:27:14,071 --> 00:27:16,271
You don't like green?
452
00:27:22,771 --> 00:27:25,304
My older brother...
453
00:27:25,338 --> 00:27:28,004
Sometimes, he and his friends
will, like...
454
00:27:28,038 --> 00:27:30,171
You know, rent movies?
455
00:27:32,804 --> 00:27:35,138
And, uh, one of these...
456
00:27:35,171 --> 00:27:38,471
One of these movies
had you in it.
457
00:27:40,371 --> 00:27:44,304
You were in a movie called
Dominique's daydream.
458
00:27:45,138 --> 00:27:46,438
Nikki, don't be mad.
459
00:27:46,471 --> 00:27:47,671
I'm just concerned.
460
00:27:47,704 --> 00:27:50,371
Everybody at the school
thinks so much of you.
461
00:27:50,404 --> 00:27:53,038
You can't help wondering
where it all leads
462
00:27:53,071 --> 00:27:54,904
if that's where you ended up.
463
00:27:54,938 --> 00:27:56,538
I did not end up there.
464
00:27:56,571 --> 00:27:58,604
How old are you, Nikki?
465
00:27:58,638 --> 00:28:00,271
Older than you.
466
00:28:00,304 --> 00:28:01,704
Did he make you do it?
467
00:28:01,738 --> 00:28:03,104
Nobody made me do anything.
468
00:28:03,138 --> 00:28:06,038
You thought stripping
in front of a camera
469
00:28:06,071 --> 00:28:07,638
was a great career move?
470
00:28:07,671 --> 00:28:09,204
I don't need your lecture.
471
00:28:09,238 --> 00:28:11,238
If you had the same opportunity,
472
00:28:11,271 --> 00:28:12,704
you'd do the same thing.
473
00:28:12,738 --> 00:28:14,704
No, I wouldn't. All of us would.
474
00:28:14,738 --> 00:28:17,338
Once you get to where
you want to go,
475
00:28:17,371 --> 00:28:19,738
you don't have to do it anymore.
476
00:28:19,771 --> 00:28:23,038
Look, he was starting out.
I was starting out.
477
00:28:23,071 --> 00:28:25,171
Modeling is a tough business.
478
00:28:25,204 --> 00:28:28,871
Yeah, we did some crazy
things to pay the rent.
479
00:28:28,904 --> 00:28:30,404
We were partners.
480
00:28:30,438 --> 00:28:31,471
Beautiful.
481
00:28:31,504 --> 00:28:33,038
That look is so special.
482
00:28:33,071 --> 00:28:36,338
That's it. Fabulous.
Okay, up a little.
483
00:28:36,371 --> 00:28:37,438
Turn out more.
484
00:28:37,471 --> 00:28:38,438
That one.
485
00:28:38,471 --> 00:28:39,704
Let me get that.
486
00:28:39,738 --> 00:28:41,138
That's it.
487
00:28:41,171 --> 00:28:42,438
Turn out.
488
00:28:42,471 --> 00:28:44,438
Out. Oh, yeah.
489
00:28:44,471 --> 00:28:47,004
Okay, now. Innocent.
490
00:28:47,038 --> 00:28:49,371
Shy.
491
00:28:49,404 --> 00:28:51,004
Mischievous.
492
00:28:51,038 --> 00:28:53,704
Playful. Yeah.
493
00:28:53,738 --> 00:28:56,404
Okay. Now, turn out to me.
494
00:28:56,438 --> 00:28:58,438
Turn out to me.
495
00:28:58,471 --> 00:29:00,038
Very nice.
Now, drop the shoulder.
496
00:29:00,071 --> 00:29:01,704
Another inch.
497
00:29:01,738 --> 00:29:03,171
Yeah, yeah.
498
00:29:03,204 --> 00:29:05,938
Yeah.
That's great. That's great.
499
00:29:05,971 --> 00:29:08,871
Relax a second.
I'll change cameras.
500
00:29:08,904 --> 00:29:11,571
You're going to like this stuff.
501
00:29:11,604 --> 00:29:15,838
It's, uh... It's a good look.
502
00:29:17,804 --> 00:29:19,971
Look is very good.
503
00:29:23,738 --> 00:29:25,404
What? What's wrong?
504
00:29:27,171 --> 00:29:29,838
Why is it just good?
505
00:29:29,871 --> 00:29:31,838
The look is great, trina.
506
00:29:31,871 --> 00:29:34,204
I mean,
you're way ahead of the game.
507
00:29:34,238 --> 00:29:35,771
Look is rock solid.
508
00:29:35,804 --> 00:29:39,104
Probably get
some catalog work right away.
509
00:29:39,138 --> 00:29:40,204
Catalog work?
510
00:29:40,238 --> 00:29:43,204
You mean like
in the Sunday paper?
511
00:29:43,238 --> 00:29:46,538
Trina, don't knock it.
Work is work.
512
00:29:46,571 --> 00:29:50,371
Anyway, that's the look
you're giving me.
513
00:29:50,404 --> 00:29:52,438
Camera doesn't lie.
514
00:29:54,604 --> 00:29:56,604
We'll run with it, okay?
515
00:30:06,071 --> 00:30:08,838
What's the matter?
You want me to stop?
516
00:30:15,004 --> 00:30:18,004
What... what if I wore
something else?
517
00:30:18,038 --> 00:30:19,338
I don't know.
518
00:30:19,371 --> 00:30:23,004
Everything you brought
is the same kind of look.
519
00:30:46,171 --> 00:30:47,738
Relax, trina.
520
00:30:47,771 --> 00:30:50,738
I'm a photographer.
521
00:30:50,771 --> 00:30:53,638
I've done this lots of times.
522
00:31:19,871 --> 00:31:21,304
What's the matter?
523
00:31:21,338 --> 00:31:23,971
Nothing.
524
00:31:24,004 --> 00:31:27,471
It... it's stuck.
525
00:31:41,204 --> 00:31:42,904
Okay, trina.
526
00:31:42,938 --> 00:31:46,771
Don't worry about a thing.
527
00:31:46,804 --> 00:31:48,704
It's just you...
528
00:31:48,738 --> 00:31:51,138
And me.
529
00:32:07,687 --> 00:32:08,887
Kip?
530
00:32:10,387 --> 00:32:11,620
You home?
531
00:32:31,487 --> 00:32:33,454
I hope you don't mind.
532
00:32:33,487 --> 00:32:35,987
I got into your tools.
533
00:32:36,020 --> 00:32:37,420
How was work?
534
00:32:37,454 --> 00:32:40,420
You know... okay.
535
00:32:42,154 --> 00:32:43,554
What, no music?
536
00:32:43,587 --> 00:32:47,120
I didn't think you did anything
without your music.
537
00:32:47,154 --> 00:32:49,987
Sometimes I like the quiet.
It's good for thinking.
538
00:32:50,854 --> 00:32:52,720
Sit down, mon.
539
00:32:53,787 --> 00:32:55,587
Dad.
540
00:33:02,787 --> 00:33:06,420
I've been working
on this thing for a while.
541
00:33:06,454 --> 00:33:10,020
Helps me relax,
gets me away from the job.
542
00:33:10,054 --> 00:33:13,254
But I still never seem
to have enough time...
543
00:33:17,854 --> 00:33:20,820
to finish my weekend projects.
544
00:33:24,820 --> 00:33:26,954
Look, it's not that I'm against
545
00:33:26,987 --> 00:33:29,287
what you're doing
with your life.
546
00:33:29,320 --> 00:33:33,687
It's just that it's...
It's so out of the mainstream.
547
00:33:33,720 --> 00:33:36,420
I mean, couldn't you have
started out
548
00:33:36,454 --> 00:33:38,120
with Christian science?
549
00:33:38,154 --> 00:33:41,054
At least Mary Baker eddy
spoke English.
550
00:33:43,820 --> 00:33:47,687
I'm sorry.
I guess that really wasn't fair.
551
00:33:52,120 --> 00:33:54,954
Well, is it a rage at school
or something?
552
00:33:54,987 --> 00:33:57,754
I'm not capable
of doing something on my own?
553
00:33:57,787 --> 00:33:58,820
That's not it.
554
00:33:58,854 --> 00:34:01,287
You've never been a follower.
555
00:34:01,320 --> 00:34:02,820
Now, all of a sudden
556
00:34:02,854 --> 00:34:05,687
you're interested
in my life, dad?
557
00:34:14,854 --> 00:34:17,820
I'm sorry.
558
00:34:17,854 --> 00:34:20,720
I guess I'm being unfair.
559
00:34:22,854 --> 00:34:25,520
Look, dad.
560
00:34:25,554 --> 00:34:28,954
I'm a long way from being
a true rasta.
561
00:34:28,987 --> 00:34:31,954
But what I am really works
for me.
562
00:34:31,987 --> 00:34:34,220
You don't have to worry about me
563
00:34:34,254 --> 00:34:37,854
running off to go
live in the hills of Jamaica.
564
00:34:37,887 --> 00:34:40,520
My grades are okay.
565
00:34:40,554 --> 00:34:41,954
I'm fine.
566
00:34:41,987 --> 00:34:44,420
I really am, dad.
567
00:34:53,354 --> 00:34:55,254
I'm glad.
568
00:34:55,287 --> 00:35:00,454
And I really don't mind
the, um, the accent.
569
00:35:00,487 --> 00:35:01,587
It just takes
570
00:35:01,620 --> 00:35:04,754
a little getting used to,
that's all.
571
00:35:04,787 --> 00:35:06,487
Like my music.
572
00:35:06,520 --> 00:35:07,654
No, no, no, no.
573
00:35:07,687 --> 00:35:09,454
If you really want
to know the truth
574
00:35:09,487 --> 00:35:11,120
I really kind
of like your music.
575
00:35:11,154 --> 00:35:12,587
I mean, it's, uh...
576
00:35:18,087 --> 00:35:21,120
I kind of like yours, too,
dad, mon.
577
00:35:30,520 --> 00:35:31,820
Nikki, forget it.
578
00:35:31,854 --> 00:35:33,287
So she saw a movie.
579
00:35:33,320 --> 00:35:35,820
Half of north America's seen it.
580
00:35:35,854 --> 00:35:38,387
Judy's such a sweetheart, Mike.
581
00:35:38,420 --> 00:35:41,220
I don't know.
It brought her down.
582
00:35:41,254 --> 00:35:44,320
Ferris: If she said
she'd keep her mouth shut,
583
00:35:44,354 --> 00:35:45,787
then we're fine.
584
00:35:45,820 --> 00:35:48,920
Maybe we should close
the school for a while.
585
00:35:48,954 --> 00:35:50,720
We don't need it, right?
586
00:35:50,754 --> 00:35:54,520
What are you talking about?
The school is important.
587
00:35:54,554 --> 00:35:56,820
If we close it,
what will you do?
588
00:35:56,854 --> 00:35:59,187
What do you want me
to do, Michael?
589
00:36:15,454 --> 00:36:17,920
We both feel better
after a shoot.
590
00:36:17,954 --> 00:36:19,387
Nikki, listen to me.
591
00:36:19,420 --> 00:36:21,087
The shoot this weekend?
592
00:36:21,120 --> 00:36:23,687
I want you to forget
about it, okay?
593
00:36:23,720 --> 00:36:25,887
That's what I'm saying.
594
00:36:25,920 --> 00:36:28,354
That's what I'm driving at.
595
00:36:28,387 --> 00:36:31,154
Nikki, you know this industry.
596
00:36:31,187 --> 00:36:34,520
You, at 15,
were a sensation for me.
597
00:36:34,554 --> 00:36:38,387
But you and I don't define
the parameters of this business.
598
00:36:38,420 --> 00:36:40,187
The industry makes
its own demands.
599
00:36:40,220 --> 00:36:42,820
We work within those parameters
or we don't work at all.
600
00:36:42,854 --> 00:36:44,287
We have no product.
601
00:36:46,587 --> 00:36:48,487
Nikki, you and I
602
00:36:48,520 --> 00:36:51,920
are going to be around
for a long time.
603
00:36:51,954 --> 00:36:54,254
But what's not fair to you
604
00:36:54,287 --> 00:36:58,154
is for you to try and be
that 15-year-old kid
605
00:36:58,187 --> 00:37:00,520
for the rest of your life.
606
00:37:00,554 --> 00:37:02,820
Okay?
607
00:37:04,554 --> 00:37:08,387
Man, used up at 18.
608
00:37:08,420 --> 00:37:09,920
It's a great business, huh?
609
00:37:09,954 --> 00:37:13,287
You know any other industry
that's grown 600%
610
00:37:13,320 --> 00:37:15,187
for seven years straight?
611
00:37:15,220 --> 00:37:16,520
Hanson: No wonder.
612
00:37:16,554 --> 00:37:18,487
People watch this stuff at home.
613
00:37:18,520 --> 00:37:20,854
An industry doesn't grow
like this
614
00:37:20,887 --> 00:37:23,187
without meeting a public demand.
615
00:37:23,220 --> 00:37:24,354
They don't know
616
00:37:24,387 --> 00:37:27,487
these kids wind up
turned out on the streets.
617
00:37:27,520 --> 00:37:28,820
Or hooked on drugs
618
00:37:28,854 --> 00:37:31,687
or tossing themselves
off of balconies.
619
00:37:31,720 --> 00:37:36,920
I'm using her hearsay confession
to nail down a warrant.
620
00:37:36,954 --> 00:37:39,654
Penhall, put together
about a half dozen backup.
621
00:37:39,687 --> 00:37:41,220
The rest of you, get ready.
622
00:37:41,254 --> 00:37:43,454
We'll turn this guy's
school upside down.
623
00:37:43,487 --> 00:37:45,520
Let's go do it.
624
00:37:53,254 --> 00:37:55,587
It's an old story, Jude.
625
00:37:55,620 --> 00:37:56,854
Parents get busy,
626
00:37:56,887 --> 00:38:00,054
forget to tell their kids
how special they are,
627
00:38:00,087 --> 00:38:03,454
and we lose them
to the first person that does.
628
00:38:14,887 --> 00:38:16,420
Feel better?
629
00:38:16,454 --> 00:38:19,220
I don't think I want to do this.
630
00:38:19,254 --> 00:38:20,987
Can I just go home?
631
00:38:21,020 --> 00:38:23,854
There's time and money
invested, trina.
632
00:38:23,887 --> 00:38:27,020
All these people are here
because of you.
633
00:38:27,054 --> 00:38:30,854
But it was just something
we were talking about.
634
00:38:30,887 --> 00:38:33,820
Besides, you said
I could change my mind.
635
00:38:33,854 --> 00:38:35,620
Who do you think you are?
636
00:38:35,654 --> 00:38:39,620
You think you're special? Huh?
637
00:38:39,654 --> 00:38:41,487
What makes you so different?
638
00:38:41,520 --> 00:38:45,420
You think there's something
especially wonderful about you?
639
00:38:45,454 --> 00:38:46,420
Do you?
640
00:38:46,454 --> 00:38:48,420
No.
641
00:38:48,454 --> 00:38:51,620
Well, there is.
642
00:38:51,654 --> 00:38:54,687
You are special.
643
00:38:54,720 --> 00:38:59,554
And that's why you can't let
a chance like this slip away.
644
00:39:02,120 --> 00:39:05,920
I'm just still not sure.
645
00:39:05,954 --> 00:39:09,654
I think we're way
beyond that, trina.
646
00:39:09,687 --> 00:39:11,887
Come on.
647
00:39:13,387 --> 00:39:18,454
Woman:
No. Sorry. He's not here today.
648
00:39:18,487 --> 00:39:21,854
I'll tell him you called.
Thanks. Bye.
649
00:39:21,887 --> 00:39:22,854
Hey, guys.
650
00:39:22,887 --> 00:39:24,787
How you doing, cutie?
651
00:39:24,820 --> 00:39:26,854
What's with the crowd?
652
00:39:26,887 --> 00:39:28,087
Where's Michael Ferris?
653
00:39:28,120 --> 00:39:30,854
The school's closed today.
654
00:39:30,887 --> 00:39:32,454
Where is he, joanie?
655
00:39:32,487 --> 00:39:33,720
I don't know.
656
00:39:33,754 --> 00:39:35,187
He's gone for a couple of days.
657
00:39:35,220 --> 00:39:36,754
We've got a warrant.
658
00:39:36,787 --> 00:39:39,320
Look at it, post it on the wall,
then call your boss.
659
00:39:39,354 --> 00:39:41,620
I don't know where he is.
Honestly.
660
00:39:41,654 --> 00:39:43,920
All right. Your mistake, sister.
661
00:39:43,954 --> 00:39:45,420
Let's do this, guys.
662
00:39:45,454 --> 00:39:47,154
What are we looking for?
663
00:39:47,187 --> 00:39:49,154
Two days is how long it takes
664
00:39:49,187 --> 00:39:51,120
to make one of these movies.
665
00:39:51,154 --> 00:39:53,354
Find out where they're shooting.
666
00:39:53,387 --> 00:39:55,754
Look for invoices
from hotel rooms,
667
00:39:55,787 --> 00:39:58,054
contracts from real
estate agents
668
00:39:58,087 --> 00:40:01,620
leasing agreements
on warehouses, homes, vehicles.
669
00:40:01,654 --> 00:40:03,487
How much time do we have?
670
00:40:03,520 --> 00:40:05,920
Don't even ask, Jude.
671
00:40:18,820 --> 00:40:21,187
Man: He wants the next shot
over here.
672
00:40:21,220 --> 00:40:23,920
Light this corner,
but keep them low.
673
00:40:23,954 --> 00:40:26,320
Ferris: Okay, come on,
people, let's go.
674
00:40:26,354 --> 00:40:28,187
Set up for the next scene.
675
00:40:28,220 --> 00:40:29,920
Come on, move it.
676
00:40:35,820 --> 00:40:37,754
See, Nikki? She's a good kid.
677
00:40:37,787 --> 00:40:39,920
Very free. Very good instincts.
678
00:40:39,954 --> 00:40:42,920
I told you everything
was going to be fine.
679
00:41:00,287 --> 00:41:01,354
Love the look.
680
00:41:01,387 --> 00:41:02,687
Not real wholesome.
681
00:41:02,720 --> 00:41:05,020
Drop your shoulder, Mike,
and frown
682
00:41:05,054 --> 00:41:07,454
and put your hands
behind your back.
683
00:41:07,487 --> 00:41:09,654
That's it. Fabulous. Fabulous!
684
00:41:09,687 --> 00:41:11,620
I want all this equipment
tagged!
685
00:41:11,654 --> 00:41:13,320
I want every frame of film!
686
00:41:15,354 --> 00:41:17,654
Hoffs: Trina!
687
00:41:20,554 --> 00:41:22,054
Give me that film.
688
00:41:23,787 --> 00:41:25,420
Give me the film.
689
00:41:27,254 --> 00:41:30,687
Give me the film, trina.
690
00:41:36,354 --> 00:41:40,787
We have to process this film
to take Ferris to trial.
691
00:41:44,020 --> 00:41:46,720
I just can't turn
and walk away from this.
692
00:41:52,820 --> 00:41:54,820
I'm sor...
693
00:42:24,420 --> 00:42:26,187
Hoffs!
694
00:42:48,854 --> 00:42:50,920
Judy's a cop?
695
00:42:50,954 --> 00:42:52,720
She's with you guys?
696
00:42:54,787 --> 00:42:57,954
What's going to happen
without the film?
697
00:42:57,987 --> 00:43:00,020
Nothing.
698
00:43:03,587 --> 00:43:06,454
What if I testify?
699
00:43:07,454 --> 00:43:10,820
You have the right
to remain silent.
700
00:43:10,854 --> 00:43:13,054
You have the right
to an attorney.
701
00:43:13,087 --> 00:43:15,154
Hey, wait a minute.
702
00:43:15,187 --> 00:43:18,020
Where are you taking her?
What is this?
703
00:43:18,054 --> 00:43:20,554
She's riding with us, Ferris.
704
00:43:20,587 --> 00:43:23,587
Nikki, what are you doing?
705
00:43:23,620 --> 00:43:26,354
Nikki, don't do this!
706
00:43:26,387 --> 00:43:28,087
Nikki, listen to me!
707
00:43:28,120 --> 00:43:30,387
Don't do this.
708
00:43:30,420 --> 00:43:31,387
Nikki!
709
00:43:31,420 --> 00:43:32,854
You listen to me!
710
00:43:32,887 --> 00:43:34,487
Don't do this!
711
00:43:34,520 --> 00:43:36,187
Nikki!
712
00:43:48,677 --> 00:43:50,343
Sit down.
713
00:43:53,677 --> 00:43:56,310
You could have blown
the whole case, hoffs.
714
00:43:56,343 --> 00:43:58,343
Trina wasn't Lacey king,
captain.
715
00:43:58,377 --> 00:44:00,710
She wasn't three years
into the business.
716
00:44:00,743 --> 00:44:04,943
All I saw was her whole life
being ruined by that film.
717
00:44:04,977 --> 00:44:07,610
There were other ways
to bury that film
718
00:44:07,643 --> 00:44:09,410
without destroying the evidence.
719
00:44:09,443 --> 00:44:13,143
I'm sorry. I went too far.
720
00:44:13,177 --> 00:44:14,677
Yeah.
721
00:44:21,977 --> 00:44:24,810
Michael Ferris is going away.
722
00:44:24,843 --> 00:44:27,877
Nikki gave us a full statement...
723
00:44:27,910 --> 00:44:30,943
How old she was when she started
724
00:44:30,977 --> 00:44:33,310
the purpose of the school,
725
00:44:33,343 --> 00:44:35,543
and the other underage girls
726
00:44:35,577 --> 00:44:38,310
that Ferris used
throughout the years.
727
00:44:39,610 --> 00:44:41,577
I guess we got lucky.
728
00:44:41,610 --> 00:44:43,977
Sometimes you do.
729
00:44:47,143 --> 00:44:48,310
Yeah.
730
00:44:50,110 --> 00:44:51,610
You all set?
731
00:44:51,643 --> 00:44:54,277
Yeah.
I got my seat on the plane.
732
00:44:54,310 --> 00:44:57,710
No selling your ticket
this time?
733
00:45:01,377 --> 00:45:04,343
It was good to see you, dread.
734
00:45:04,377 --> 00:45:07,810
You know, when it
comes down to it,
735
00:45:07,843 --> 00:45:11,077
I'm just glad that you're happy.
736
00:45:12,510 --> 00:45:15,110
Later.
737
00:45:22,177 --> 00:45:24,710
Enjoy it with a friend, mon.
738
00:45:39,543 --> 00:45:42,110
Hoffs...
739
00:45:42,143 --> 00:45:44,843
What do you think I'd look like
740
00:45:44,877 --> 00:45:47,777
with my hair like that, mon?
50272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.