Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,052 --> 00:01:03,419
What do you think?
2
00:01:03,452 --> 00:01:07,585
I think I'm the luckiest guy
on the planet earth.
3
00:01:07,619 --> 00:01:10,285
No, I mean about the catcher.
4
00:01:10,319 --> 00:01:12,852
The opener's in two days.
5
00:01:14,852 --> 00:01:17,752
Okay.
Let's take a look at his stick.
6
00:01:17,785 --> 00:01:18,752
Fisher!
7
00:01:18,785 --> 00:01:21,919
Grab a bat!
8
00:01:21,952 --> 00:01:23,752
Okay, coach.
9
00:01:23,785 --> 00:01:25,119
Johnny.
10
00:01:25,152 --> 00:01:26,719
Take a break.
11
00:01:26,752 --> 00:01:28,819
I don't want you getting sore.
12
00:01:28,852 --> 00:01:30,885
Okay, coach.
13
00:01:30,919 --> 00:01:32,219
Hilger!
14
00:01:37,352 --> 00:01:40,552
I didn't think they played
baseball at Jefferson.
15
00:01:40,585 --> 00:01:43,352
Relax. This won't take long.
16
00:01:47,385 --> 00:01:49,219
Looks like another walk-on.
17
00:01:49,252 --> 00:01:51,785
What are we doing...
Putting ads in the paper?
18
00:02:37,252 --> 00:02:38,719
Hey, kid.
19
00:02:39,985 --> 00:02:43,019
How would you like to play
some baseball?
20
00:02:44,019 --> 00:02:46,719
I'd like that very much, sir.
21
00:03:57,782 --> 00:04:00,015
Yo, blowfish.
22
00:04:02,082 --> 00:04:04,049
Hey, iok, how goes it?
23
00:04:04,082 --> 00:04:05,082
Penhall.
24
00:04:05,115 --> 00:04:07,149
Bazeball been Berry, Berry
good to you?
25
00:04:07,182 --> 00:04:08,915
Berry, Berry good.
26
00:04:08,949 --> 00:04:12,549
National pastime
of Japan, my man.
27
00:04:12,582 --> 00:04:13,749
Ooh, hoffs, hoffs.
28
00:04:13,782 --> 00:04:15,282
You look magnificent.
29
00:04:15,315 --> 00:04:17,282
What has gotten into you?
30
00:04:17,315 --> 00:04:20,249
Spring. Spring is here,
and I'm playing baseball.
31
00:04:20,282 --> 00:04:21,582
The feds are here
32
00:04:21,615 --> 00:04:23,582
and you'll play
the unemployment line
33
00:04:23,615 --> 00:04:25,782
if you don't get
in Fuller's office.
34
00:04:25,815 --> 00:04:28,049
You should have seen me
whacking the ball.
35
00:04:28,082 --> 00:04:29,615
I connected like...
36
00:04:29,649 --> 00:04:32,082
Like a guy batting
high school pitching?
37
00:04:32,115 --> 00:04:34,082
I need this from a cubs fan?
38
00:04:34,115 --> 00:04:35,749
The most loyal fans of all.
39
00:04:35,782 --> 00:04:37,482
Let me know when they win
a pennant.
40
00:04:37,515 --> 00:04:39,215
Get in there.
41
00:04:41,949 --> 00:04:43,082
You make the team?
42
00:04:43,115 --> 00:04:44,215
Yeah.
43
00:04:44,249 --> 00:04:47,215
Been at Lincoln a week.
Made the baseball team.
44
00:04:47,249 --> 00:04:48,749
So what's going on?
45
00:04:48,782 --> 00:04:50,115
I'll ask the questions.
46
00:04:50,149 --> 00:04:52,015
This is Spencer Phillips.
47
00:04:52,049 --> 00:04:54,315
He's with the feds.
48
00:04:54,349 --> 00:04:58,215
How come you guys always
have names like corporations?
49
00:04:58,249 --> 00:05:00,649
This your crack undercover unit?
50
00:05:03,082 --> 00:05:05,415
I don't think
I like your attitude.
51
00:05:08,315 --> 00:05:10,549
Why don't you call my supervisor
52
00:05:10,582 --> 00:05:13,315
and let him know what you think?
53
00:05:14,949 --> 00:05:18,249
There's a player on your team
named Johnny hartman.
54
00:05:18,282 --> 00:05:20,915
Yeah, pitcher.
Guy's unbelievable.
55
00:05:20,949 --> 00:05:22,482
They say
he's big league material.
56
00:05:22,515 --> 00:05:26,715
They're probably right.
We believe he's a kidnap target.
57
00:05:26,749 --> 00:05:28,315
What's so important about him?
58
00:05:28,349 --> 00:05:29,949
I'm sorry. I can't tell you.
59
00:05:29,982 --> 00:05:33,415
The details are strictly
on a need-to-know basis.
60
00:05:33,449 --> 00:05:37,415
And us small-time local cops
have no need to know.
61
00:05:37,449 --> 00:05:38,915
That's right.
62
00:05:38,949 --> 00:05:41,882
I can tell you that if there's
a move against hartman,
63
00:05:41,915 --> 00:05:43,815
it will occur within 72 hours.
64
00:05:43,849 --> 00:05:45,715
What happens in 72 hours?
65
00:05:45,749 --> 00:05:47,449
I can't tell you that.
66
00:05:49,182 --> 00:05:51,615
Why do you need us at all?
67
00:05:51,649 --> 00:05:54,082
We can't stay as close
as you people can.
68
00:05:54,115 --> 00:05:58,449
We have agents protecting him
at night and at home.
69
00:05:58,482 --> 00:06:01,782
But we have no juvenile
operatives in our department.
70
00:06:01,815 --> 00:06:06,015
That's 'cause them crew cuts
always give you guys away.
71
00:06:09,449 --> 00:06:13,082
The department thanks you
in advance for your cooperation.
72
00:06:13,115 --> 00:06:14,749
Please...
73
00:06:15,749 --> 00:06:19,082
Don't disappoint us.
74
00:06:21,849 --> 00:06:23,982
Charming guy.
75
00:06:24,015 --> 00:06:25,949
All right.
76
00:06:25,982 --> 00:06:27,915
Penhall, you're with hartman
on the field.
77
00:06:27,949 --> 00:06:30,082
Hoffs, I'm putting you
into most of his classes.
78
00:06:30,115 --> 00:06:31,482
Hanson and ioki
will back you up.
79
00:06:31,515 --> 00:06:34,249
Should we tell them or are they
on a need-to-know basis?
80
00:06:35,582 --> 00:06:37,282
I can't tell you that.
81
00:06:43,849 --> 00:06:47,349
Yo! Fedheads.
82
00:06:56,915 --> 00:06:57,849
Hi, mom.
83
00:06:57,882 --> 00:07:00,215
Hi. How's it breaking?
84
00:07:00,249 --> 00:07:02,082
Low and away.
85
00:07:02,115 --> 00:07:03,749
Your dad called.
86
00:07:03,782 --> 00:07:05,082
Great.
87
00:07:05,115 --> 00:07:06,749
He's coming into town.
88
00:07:06,782 --> 00:07:09,049
Did you tell him where we live?
89
00:07:09,082 --> 00:07:11,315
Nice. Very nice.
90
00:07:11,349 --> 00:07:14,215
He just wants to meet
coach Wilson,
91
00:07:14,249 --> 00:07:15,715
check the scholarship offers.
92
00:07:15,749 --> 00:07:17,815
I thought we decided
we could handle all that.
93
00:07:17,849 --> 00:07:21,282
He wants to come to the game
on Thursday.
94
00:07:21,315 --> 00:07:23,615
He can do whatever he wants.
95
00:07:23,649 --> 00:07:26,115
He's proven that over
and over again, hasn't he?
96
00:07:29,149 --> 00:07:31,749
Very good, Mr. hartman.
Very good indeed.
97
00:07:31,782 --> 00:07:34,182
I'd like you all to look
at Mr. hartman's paper.
98
00:07:34,215 --> 00:07:36,215
I've taken the Liberty
of xeroxing it.
99
00:07:36,249 --> 00:07:38,015
That's embarrassing.
100
00:07:38,049 --> 00:07:39,715
Just pass these back, please.
101
00:07:39,749 --> 00:07:42,315
Not only has Mr. hartman written
a wonderful essay
102
00:07:42,349 --> 00:07:43,682
on the volstead act...
103
00:07:43,715 --> 00:07:47,982
That's prohibition for those who
slept through class Tuesday...
104
00:07:48,015 --> 00:07:50,649
But he's proven a point
I've tried to get across
105
00:07:50,682 --> 00:07:53,915
to the administration and the
student body of Lincoln high.
106
00:07:53,949 --> 00:07:57,682
That is just because
one excels on the athletic field
107
00:07:57,715 --> 00:08:01,449
does not mean one cannot excel
in class as well.
108
00:08:02,649 --> 00:08:04,549
Right, Mr. moeller?
109
00:08:04,582 --> 00:08:07,649
Sorry. What was the question?
110
00:08:07,682 --> 00:08:10,349
I rest my case.
111
00:08:10,382 --> 00:08:13,715
You were in my last class.
You following me?
112
00:08:13,749 --> 00:08:15,282
Maybe.
113
00:08:15,315 --> 00:08:17,182
Judy Robinson.
I just transferred in.
114
00:08:17,215 --> 00:08:18,615
Today's my first day.
115
00:08:18,649 --> 00:08:20,615
Johnny hartman.
Transferred in the fall.
116
00:08:20,649 --> 00:08:22,249
I know who you are.
117
00:08:22,282 --> 00:08:23,649
You're a legend.
118
00:08:23,682 --> 00:08:27,515
1.07 e.R.A., 110 strikeouts
in 10 games last season.
119
00:08:27,549 --> 00:08:28,615
A baseball fan?
120
00:08:28,649 --> 00:08:29,949
Cub fan.
121
00:08:29,982 --> 00:08:31,282
Oh, painful!
122
00:08:31,315 --> 00:08:32,982
Loyal.
123
00:08:33,982 --> 00:08:36,649
Maybe you want to come out
and watch a real team play.
124
00:08:36,682 --> 00:08:38,315
Mm. Maybe.
125
00:08:49,282 --> 00:08:51,515
That's it! Hit the showers!
126
00:08:56,182 --> 00:08:57,215
Fisher?
127
00:08:57,249 --> 00:08:59,182
I'm sorry, coach.
It's just the layoff.
128
00:08:59,215 --> 00:09:00,549
Hey, it's baseball, son.
129
00:09:00,582 --> 00:09:02,949
You don't have to run
more than 90 feet at a time.
130
00:09:02,982 --> 00:09:05,615
Why do you coaches always
make us run wind sprints?
131
00:09:05,649 --> 00:09:07,015
Tradition.
132
00:09:08,082 --> 00:09:09,582
Look, Fisher.
133
00:09:09,615 --> 00:09:11,882
I'm penciling you into the
starting lineup for Thursday.
134
00:09:11,915 --> 00:09:12,849
Really?
135
00:09:12,882 --> 00:09:14,315
Whitaker? Yes. Really.
136
00:09:14,349 --> 00:09:15,915
You're gonna catch hartman,
137
00:09:15,949 --> 00:09:18,015
so start spending more time
with him.
138
00:09:18,049 --> 00:09:20,549
And make sure you've got
the signals down pat.
139
00:09:20,582 --> 00:09:21,615
Okay?
140
00:09:21,649 --> 00:09:23,082
Whitaker, you're starting
at short.
141
00:09:23,115 --> 00:09:24,749
Watch the stuff
hit to your right.
142
00:09:24,782 --> 00:09:27,282
You're taking an extra step
before you throw to second.
143
00:09:27,315 --> 00:09:28,982
Okay? Yes, sir.
144
00:09:30,649 --> 00:09:31,749
Doug Fisher.
145
00:09:31,782 --> 00:09:34,015
Jake Whitaker.
146
00:09:34,049 --> 00:09:37,015
Two transfers. Two starters.
147
00:09:37,049 --> 00:09:39,582
Not to mention hartman
last year.
148
00:09:39,615 --> 00:09:41,649
Somebody up there must like me.
149
00:09:41,682 --> 00:09:43,982
Jake: You're gonna be catching
hartman, huh?
150
00:09:44,015 --> 00:09:46,049
Yeah. Is he amazing or what?
151
00:09:46,082 --> 00:09:47,682
Pss! Aah!
152
00:09:47,715 --> 00:09:50,915
145 pounds, and all of it arm.
153
00:09:50,949 --> 00:09:54,315
Another five years, we'll be
trading his baseball card.
154
00:09:54,349 --> 00:09:58,515
So, what do you say we grab
some dinner?
155
00:09:58,549 --> 00:10:00,015
Don't you have a girlfriend?
156
00:10:00,049 --> 00:10:02,382
Mm. Not that I can remember.
157
00:10:04,082 --> 00:10:05,549
Penhall: You got a problem?
158
00:10:05,582 --> 00:10:08,082
Young man: Yeah. I'm sick
of you guys making the team.
159
00:10:08,115 --> 00:10:09,115
Hey!
160
00:10:09,149 --> 00:10:11,182
What's the matter with you?
161
00:10:17,549 --> 00:10:19,149
Get up!
162
00:10:19,182 --> 00:10:20,849
That's enough.
163
00:10:20,882 --> 00:10:23,115
What's the beef here?
164
00:10:23,149 --> 00:10:24,915
Nothing, coach.
165
00:10:24,949 --> 00:10:28,182
We were just arguing about
who had the better fastball...
166
00:10:28,215 --> 00:10:29,515
Gooden or valenzuela.
167
00:10:29,549 --> 00:10:31,115
Yeah, right.
168
00:10:31,149 --> 00:10:35,115
You okay, henessey?
169
00:10:35,149 --> 00:10:36,949
Yeah. Mm-hmm.
170
00:10:36,982 --> 00:10:39,249
Next time you want to question
the lineup,
171
00:10:39,282 --> 00:10:40,615
you knock on my door.
172
00:10:43,549 --> 00:10:45,049
Yes, sir.
173
00:10:45,082 --> 00:10:46,915
All right. Listen up.
174
00:10:46,949 --> 00:10:50,782
Postgame party in the cafeteria
immediately following the opener
175
00:10:50,815 --> 00:10:52,049
on Thursday.
176
00:10:54,282 --> 00:10:57,649
Parents, girlfriends.
Everybody's invited.
177
00:10:57,682 --> 00:11:00,582
We got a good thing going here.
178
00:11:00,615 --> 00:11:03,782
We could have a terrific season.
179
00:11:03,815 --> 00:11:06,149
I know the team's been
in transition,
180
00:11:06,182 --> 00:11:09,315
what with hartman coming in
last season
181
00:11:09,349 --> 00:11:11,015
and Whitaker and Fisher.
182
00:11:11,049 --> 00:11:13,782
But they're all
a part of this ballclub.
183
00:11:13,815 --> 00:11:15,782
And I want them made to feel
that way, all right?
184
00:11:15,815 --> 00:11:17,082
Okay.
185
00:11:17,115 --> 00:11:18,715
No practice tomorrow.
186
00:11:18,749 --> 00:11:22,082
See you all Thursday,
an hour before game time.
187
00:11:33,715 --> 00:11:35,949
Nice move there.
188
00:11:35,982 --> 00:11:38,015
I can take care of myself.
189
00:11:38,049 --> 00:11:39,515
I'm sure you can.
190
00:11:43,882 --> 00:11:45,282
You're from back east.
191
00:11:45,315 --> 00:11:46,215
Yeah.
192
00:11:46,249 --> 00:11:47,449
Me too.
193
00:11:47,482 --> 00:11:48,682
New York.
194
00:11:48,715 --> 00:11:51,182
How do you like it out here?
195
00:11:51,215 --> 00:11:52,749
Same as anywhere, I guess.
196
00:11:52,782 --> 00:11:55,215
Want to grab some dinner
or something tonight?
197
00:11:55,249 --> 00:11:57,982
No, thanks. Got a date.
198
00:12:00,282 --> 00:12:03,649
So there I am standing
in front of my locker.
199
00:12:03,682 --> 00:12:05,615
My father comes up and says:
200
00:12:05,649 --> 00:12:08,049
"Somebody here would
like to meet you."
201
00:12:08,082 --> 00:12:11,882
I turn around,
and there is Scott Peterson.
202
00:12:11,915 --> 00:12:12,982
From the Yankees?
203
00:12:13,015 --> 00:12:14,049
Live, in person.
204
00:12:14,082 --> 00:12:16,982
My idol wants to meet me.
205
00:12:17,015 --> 00:12:17,982
Get out of here!
206
00:12:18,015 --> 00:12:18,982
What did he say?
207
00:12:19,015 --> 00:12:21,082
"I hear you got a great arm,
kid."
208
00:12:21,115 --> 00:12:23,249
And I say,
"you're not so bad yourself."
209
00:12:23,282 --> 00:12:26,115
You said that to Scott Peterson?
210
00:12:26,149 --> 00:12:28,815
He strikes out 300 hitters
in one season
211
00:12:28,849 --> 00:12:30,649
and I say,
"you're not so bad yourself."
212
00:12:30,682 --> 00:12:32,449
Oh, man.
What else? What else? What else?
213
00:12:32,482 --> 00:12:33,949
Usual stuff.
214
00:12:33,982 --> 00:12:37,915
Stay in school, get good grades,
stay off drugs.
215
00:12:37,949 --> 00:12:40,149
Stay off drugs, huh?
216
00:12:40,182 --> 00:12:42,015
Yeah, yeah. Good advice.
217
00:12:42,049 --> 00:12:43,849
Two years later, he's busted
218
00:12:43,882 --> 00:12:47,649
in the Kansas City airport
and spends six months in rehab.
219
00:12:49,215 --> 00:12:51,182
Heroes.
220
00:12:53,649 --> 00:12:56,749
So... Who are you?
221
00:12:56,782 --> 00:12:59,349
What are you talking about?
222
00:12:59,382 --> 00:13:01,282
What's your real name?
223
00:13:01,315 --> 00:13:03,715
Judy Robinson.
224
00:13:03,749 --> 00:13:06,782
Look, you can play it
any way you want,
225
00:13:06,815 --> 00:13:08,782
but I know you're a cop.
226
00:13:10,482 --> 00:13:11,815
Or a fed.
227
00:13:13,582 --> 00:13:15,049
Or something.
228
00:13:15,082 --> 00:13:16,915
You show up in all my classes.
229
00:13:16,949 --> 00:13:19,049
You buddy up
with the baseball talk.
230
00:13:19,082 --> 00:13:22,115
You come to practice.
231
00:13:22,149 --> 00:13:24,082
It's about my father, right?
232
00:13:27,249 --> 00:13:29,582
Johnny, I don't know anything
about your father.
233
00:13:31,082 --> 00:13:33,082
I hope you're telling the truth.
234
00:13:34,915 --> 00:13:37,582
Because I would like to think
of you as a friendly girl
235
00:13:37,615 --> 00:13:39,315
rather than a nosy cop.
236
00:13:46,049 --> 00:13:47,949
Johnny: Oh, my god.
237
00:13:47,982 --> 00:13:50,315
Johnny, what's the matter?
238
00:13:52,315 --> 00:13:55,015
What's going on?
Is my mother all right?
239
00:13:55,049 --> 00:13:56,482
She's fine.
240
00:13:56,515 --> 00:13:58,849
This gentleman was sneaking
around the house.
241
00:13:58,882 --> 00:14:01,115
He says he's a teammate
of yours.
242
00:14:01,149 --> 00:14:02,382
He is.
243
00:14:02,415 --> 00:14:04,715
Hey, man, you left your glove
on the bench.
244
00:14:04,749 --> 00:14:06,749
I just brought it over.
245
00:14:07,782 --> 00:14:09,382
Thanks.
246
00:14:10,749 --> 00:14:12,915
I'll see you out.
247
00:14:12,949 --> 00:14:15,015
These guys work for my dad.
248
00:14:15,049 --> 00:14:18,182
They get a little paranoid
every now and then.
249
00:14:18,215 --> 00:14:20,682
No kidding.
250
00:14:25,749 --> 00:14:29,282
Could have sworn
I tossed this in my locker.
251
00:14:38,982 --> 00:14:40,915
What makes you think
Jake Whitaker
252
00:14:40,949 --> 00:14:42,849
wasn't just returning the glove?
253
00:14:42,882 --> 00:14:46,049
Johnny remembers leaving
the glove in his locker.
254
00:14:46,082 --> 00:14:47,549
Tell me about him.
255
00:14:47,582 --> 00:14:49,715
There's something definitely
weird about the guy.
256
00:14:49,749 --> 00:14:51,982
He flew off the handle
in the locker room...
257
00:14:52,015 --> 00:14:54,382
Nearly slung this guy
20 feet across the room.
258
00:14:54,415 --> 00:14:56,315
What else?
259
00:14:56,349 --> 00:14:58,715
Well, he's got good range
to the left,
260
00:14:58,749 --> 00:15:00,382
above-average arm,
261
00:15:00,415 --> 00:15:02,749
and he steps in the bucket
on the inside pitch.
262
00:15:02,782 --> 00:15:04,782
Johnny said he transferred in
about a week ago
263
00:15:04,815 --> 00:15:06,349
and made the team
just like that.
264
00:15:06,382 --> 00:15:08,449
Keep an eye on him.
265
00:15:08,482 --> 00:15:11,415
Shouldn't be hard.
He bats ahead of me.
266
00:15:11,449 --> 00:15:13,282
Hanson! Ioki!
267
00:15:13,315 --> 00:15:15,815
You get any more info
out of Phillips?
268
00:15:15,849 --> 00:15:17,615
You're kidding me.
269
00:15:19,515 --> 00:15:23,249
Want you two to check out
a student named Jake Whitaker.
270
00:15:23,282 --> 00:15:25,349
He's a shortstop
for Lincoln high.
271
00:15:25,382 --> 00:15:27,149
Do you want batting average,
272
00:15:27,182 --> 00:15:28,349
fielding percentage, what?
273
00:15:28,382 --> 00:15:30,615
Get hold
of his transcripts, hanson.
274
00:15:31,782 --> 00:15:32,782
Okeydokey.
275
00:15:34,449 --> 00:15:35,415
Okay.
276
00:15:35,449 --> 00:15:37,115
Is that all?
277
00:15:37,149 --> 00:15:40,749
Almost. There is one more thing.
278
00:15:40,782 --> 00:15:43,415
Johnny hartman knows I'm a cop.
279
00:15:44,649 --> 00:15:46,749
I didn't give it up
or confirm it.
280
00:15:46,782 --> 00:15:48,115
He just figured it out.
281
00:15:48,149 --> 00:15:50,082
Your cover is already blown,
282
00:15:50,115 --> 00:15:52,449
and you treat it
like an afterthought?
283
00:15:52,482 --> 00:15:55,315
It's no problem.
Johnny's totally cool with it.
284
00:15:55,349 --> 00:15:57,115
It sounds like it's routine
to him.
285
00:15:57,149 --> 00:15:59,615
It has to do with his father.
286
00:15:59,649 --> 00:16:01,049
He kind of let that slip.
287
00:16:01,082 --> 00:16:03,282
Frank hartman?
288
00:16:03,315 --> 00:16:06,382
Doesn't ring any bells.
289
00:16:06,415 --> 00:16:08,049
All right. Stay with it.
290
00:16:08,082 --> 00:16:10,049
You found more in a day
291
00:16:10,082 --> 00:16:12,549
than the feds will tell us
in a month.
292
00:16:12,582 --> 00:16:13,915
Okay. That's it.
293
00:16:13,949 --> 00:16:15,682
Get to school.
294
00:16:17,649 --> 00:16:18,949
Coming to the opener?
295
00:16:18,982 --> 00:16:20,015
You ready?
296
00:16:20,049 --> 00:16:22,949
I'm dedicating
my first homer to you.
297
00:16:22,982 --> 00:16:25,515
I bet I can bat about .340
in this league.
298
00:16:25,549 --> 00:16:27,715
Umpire: Strike!
299
00:16:53,549 --> 00:16:54,882
Oh, shoot.
300
00:17:10,282 --> 00:17:12,549
You're out!
301
00:17:15,349 --> 00:17:17,649
Who did you dedicate
that one to, Fisher?
302
00:17:17,682 --> 00:17:20,015
I hate this game.
303
00:18:03,915 --> 00:18:06,082
He's warm, new guy.
304
00:18:06,115 --> 00:18:08,415
Have fun, huh?
305
00:18:23,749 --> 00:18:25,749
Strike!
306
00:18:27,549 --> 00:18:30,515
Way to go, Johnny baby!
307
00:19:01,649 --> 00:19:02,715
Ball!
308
00:19:39,215 --> 00:19:40,215
Ball!
309
00:19:50,715 --> 00:19:51,849
Excuse me, ma'am.
310
00:19:51,882 --> 00:19:53,849
I, uh, banged up my arm
pretty good.
311
00:19:53,882 --> 00:19:55,682
Nobody's at the nurse's station.
312
00:19:55,715 --> 00:19:56,682
Oh, my.
313
00:19:56,715 --> 00:19:58,015
Everybody's at the game.
314
00:19:58,049 --> 00:20:00,049
Let me open it up for you.
315
00:20:25,515 --> 00:20:26,682
Whitaker.
316
00:20:39,782 --> 00:20:42,282
Come on, Doug!
317
00:20:49,782 --> 00:20:51,049
Umpire: Strike!
318
00:20:51,082 --> 00:20:52,349
Ease up, Fisher.
319
00:20:52,382 --> 00:20:54,015
Just meet the ball.
320
00:21:00,515 --> 00:21:02,315
Come on!
321
00:21:19,982 --> 00:21:22,282
Umpire: Strike!
322
00:21:39,249 --> 00:21:42,015
Come on, Fisher!
323
00:21:42,049 --> 00:21:45,749
Anybody I should say hi to
when I round the bases?
324
00:21:45,782 --> 00:21:48,382
They'll all be in college
by then.
325
00:22:01,849 --> 00:22:04,449
Come on!
326
00:22:34,649 --> 00:22:36,115
All right!
327
00:22:36,649 --> 00:22:37,982
Great going!
328
00:23:08,982 --> 00:23:10,615
I've been waiting half an hour.
329
00:23:10,649 --> 00:23:13,582
Yeah.
I like to take long showers.
330
00:23:13,615 --> 00:23:16,249
You pitched real well, son.
331
00:23:16,282 --> 00:23:18,015
Thanks.
332
00:23:20,115 --> 00:23:23,182
So, uh, how is your mother
holding up?
333
00:23:23,215 --> 00:23:26,282
Not bad, all things considered.
334
00:23:28,749 --> 00:23:29,715
Hey.
335
00:23:29,749 --> 00:23:31,749
So is this your father?
336
00:23:31,782 --> 00:23:33,749
Yeah. Uh, Judy Robinson.
Frank hartman.
337
00:23:33,782 --> 00:23:34,982
My pleasure.
338
00:23:35,015 --> 00:23:36,149
Nice to meet you.
339
00:23:36,182 --> 00:23:37,658
That's quite a pitcher
you grew there.
340
00:23:37,682 --> 00:23:40,149
Oh, yeah. Quite a pitcher.
341
00:23:41,815 --> 00:23:42,882
Jake: Johnny hartman.
342
00:23:42,915 --> 00:23:45,549
I'd like you to meet my mother.
343
00:23:45,582 --> 00:23:46,949
Nice to meet you.
344
00:23:46,982 --> 00:23:48,382
This is the guy.
345
00:23:48,415 --> 00:23:51,949
One of these days,
he'll be in the big leagues.
346
00:23:51,982 --> 00:23:54,115
From your mouth to god's ear.
347
00:23:56,149 --> 00:23:57,382
Frank hartman.
348
00:23:57,415 --> 00:23:59,149
Grace Whitaker.
349
00:23:59,182 --> 00:24:01,849
You must be very proud.
350
00:24:01,882 --> 00:24:03,582
You have no idea.
351
00:24:05,082 --> 00:24:07,582
If, uh, you all will excuse me
for a minute.
352
00:24:12,349 --> 00:24:15,015
Jake tells me
you just moved here, too.
353
00:24:15,049 --> 00:24:17,015
Yeah. About a year ago.
354
00:24:17,049 --> 00:24:18,315
Mm-hmm. Where from?
355
00:24:18,349 --> 00:24:20,082
Back east.
356
00:24:20,115 --> 00:24:22,282
Oh. Where from back east?
I'm from back east.
357
00:24:22,315 --> 00:24:24,149
The city.
358
00:24:25,549 --> 00:24:26,782
Connecticut.
359
00:24:29,882 --> 00:24:32,115
We moved around a lot.
360
00:24:34,849 --> 00:24:37,215
Wilson: I'd say
about 20 colleges in all.
361
00:24:37,249 --> 00:24:39,882
Not to mention a few pro scouts
that would like to see the boy
362
00:24:39,915 --> 00:24:41,515
go straight
into the minor leagues.
363
00:24:41,549 --> 00:24:43,515
No, no, no. Forget that.
364
00:24:43,549 --> 00:24:46,215
I want him to play at least
two years of college ball.
365
00:24:46,249 --> 00:24:48,215
I think that's a good idea.
366
00:24:48,249 --> 00:24:49,382
Good.
367
00:24:49,415 --> 00:24:51,782
I want you to handle all that.
368
00:24:51,815 --> 00:24:55,049
You find a school
with a good baseball program
369
00:24:55,082 --> 00:24:57,815
and a coach that
won't throw his arm out.
370
00:24:57,849 --> 00:24:59,682
Don't worry.
I take care of my kids.
371
00:25:02,082 --> 00:25:03,949
Uh, there's, uh,
372
00:25:03,982 --> 00:25:06,015
there's something else
I'd like to ask you.
373
00:25:06,049 --> 00:25:07,549
Sure.
374
00:25:07,582 --> 00:25:12,549
You're going to find it strange,
because we've never met before.
375
00:25:14,115 --> 00:25:17,415
But I want you to accept
what I'm about to say
376
00:25:17,449 --> 00:25:19,582
without asking any questions.
377
00:25:22,782 --> 00:25:25,215
What are you talking about?
378
00:25:25,249 --> 00:25:27,415
If anything should happen
to me...
379
00:25:27,449 --> 00:25:31,915
I mean if I should get
in an accident or something...
380
00:25:33,849 --> 00:25:36,682
I want you to look out
for my kid.
381
00:25:37,949 --> 00:25:39,249
I don't understand.
382
00:25:39,282 --> 00:25:40,915
No questions.
383
00:25:40,949 --> 00:25:44,182
I want you to look out
for Johnny
384
00:25:44,215 --> 00:25:46,249
and his baseball career.
385
00:25:46,282 --> 00:25:49,415
You make sure
that he stays on track,
386
00:25:49,449 --> 00:25:51,049
that he stays in school,
387
00:25:51,082 --> 00:25:54,982
and works his butt off
when he gets down to the minors.
388
00:25:56,782 --> 00:25:59,049
You're a good man, Mr. Wilson.
389
00:25:59,082 --> 00:26:01,882
I chose Lincoln high and...
390
00:26:01,915 --> 00:26:04,982
And your program
for very specific reasons.
391
00:26:05,015 --> 00:26:06,982
You take care of the baseball.
392
00:26:07,015 --> 00:26:09,682
His mother
will take care of the rest.
393
00:26:09,715 --> 00:26:10,682
Look...
394
00:26:10,715 --> 00:26:11,849
Please.
395
00:26:11,882 --> 00:26:13,282
No questions.
396
00:26:13,315 --> 00:26:18,149
You'll be very well compensated
for your time and effort.
397
00:26:19,882 --> 00:26:21,882
It's all been arranged.
398
00:26:27,015 --> 00:26:28,482
I can't believe this.
399
00:26:28,515 --> 00:26:29,949
What's up? Bad news?
400
00:26:29,982 --> 00:26:32,182
There's no record
of a Jake Whitaker
401
00:26:32,215 --> 00:26:34,182
at the New York City school
in his transcript.
402
00:26:34,215 --> 00:26:35,749
So where's he from?
403
00:26:35,782 --> 00:26:37,382
That's what they want us
to find out!
404
00:26:37,415 --> 00:26:39,249
Who? The feds!
405
00:26:39,282 --> 00:26:42,049
They want us to go
into his house.
406
00:26:44,015 --> 00:26:45,882
They must be serious.
407
00:26:45,915 --> 00:26:48,349
They got a no-knock warrant
in 20 minutes.
408
00:26:48,382 --> 00:26:51,449
That's your government
at work, iokage.
409
00:26:56,615 --> 00:26:59,215
Not exactly better homesand gardens, huh?
410
00:26:59,249 --> 00:27:00,282
Yeah.
411
00:27:00,315 --> 00:27:02,615
I'll check the bedroom.
412
00:27:02,649 --> 00:27:03,749
All right.
413
00:27:17,215 --> 00:27:18,682
Look at this.
414
00:27:24,349 --> 00:27:25,549
Freeze!
415
00:27:34,282 --> 00:27:35,815
Freeze!
416
00:27:45,382 --> 00:27:47,715
Freeze! We're police officers!
417
00:27:50,349 --> 00:27:51,349
Oh, yeah?
418
00:27:52,782 --> 00:27:55,082
So am I.
419
00:28:01,717 --> 00:28:04,017
Phillips:
What about the woman with you?
420
00:28:04,050 --> 00:28:06,250
I paid her a grand to pose
as my mother.
421
00:28:06,283 --> 00:28:08,383
She brought in
her electric bill,
422
00:28:08,417 --> 00:28:10,083
got me registered me at Lincoln.
423
00:28:10,117 --> 00:28:11,383
Let me see that.
424
00:28:11,417 --> 00:28:15,283
We'll have
a full report later, captain.
425
00:28:15,317 --> 00:28:17,617
But New York midtown
confirms his story.
426
00:28:17,650 --> 00:28:21,250
He's a first-class detective
on two weeks' vacation.
427
00:28:24,550 --> 00:28:27,250
Not bad, huh?
428
00:28:30,117 --> 00:28:31,117
Fuller: Danny Jacobson.
429
00:28:31,150 --> 00:28:34,217
25 years old.
Four years on the force.
430
00:28:34,250 --> 00:28:36,683
Two years undercover.
431
00:28:36,717 --> 00:28:39,650
Been decorated twice for valor.
432
00:28:41,917 --> 00:28:44,983
Looks like we got ourselves
a genuine hero.
433
00:28:45,017 --> 00:28:46,650
Right.
434
00:28:46,683 --> 00:28:49,683
Why don't we get together
sometime and reminisce?
435
00:28:49,717 --> 00:28:51,350
Okay?
436
00:28:53,550 --> 00:28:55,817
Want to get me a cab,
pretty boy?
437
00:28:55,850 --> 00:28:57,050
Sit down.
438
00:28:57,083 --> 00:28:58,383
Look.
439
00:28:58,417 --> 00:29:02,183
You want to keep
carmine terranova in one piece.
440
00:29:02,217 --> 00:29:03,217
So do I.
441
00:29:05,050 --> 00:29:07,583
So why not keep on doing
what we're doing?
442
00:29:07,617 --> 00:29:10,050
Three days,
we can all rest easy.
443
00:29:10,083 --> 00:29:11,217
What do you say?
444
00:29:11,250 --> 00:29:13,617
Carmine terranova?
445
00:29:18,050 --> 00:29:19,450
Frank hartman.
446
00:29:21,850 --> 00:29:23,250
You didn't tell them, did you?
447
00:29:26,050 --> 00:29:28,983
Frank hartman
is a protected witness
448
00:29:29,017 --> 00:29:31,783
set to travel to New York
in two days
449
00:29:31,817 --> 00:29:33,783
to testify against
Nick lucchesi.
450
00:29:33,817 --> 00:29:35,417
Nick "the iceman" lucchesi.
451
00:29:36,417 --> 00:29:38,517
The trial's been going on
for weeks.
452
00:29:38,550 --> 00:29:41,583
Guess you forgot some of
the details, huh, Spence?
453
00:29:41,617 --> 00:29:43,883
Need-to-know basis,
all that bull?
454
00:29:47,017 --> 00:29:49,083
Why don't you fill us in?
455
00:29:49,117 --> 00:29:51,150
Jacobson: It's very simple.
456
00:29:51,183 --> 00:29:53,917
The feds had carmine...
Frank hartman...
457
00:29:53,950 --> 00:29:55,583
On a murder beef.
458
00:29:55,617 --> 00:29:58,917
He turned state's witness
on lucchesi and got out of it.
459
00:29:58,950 --> 00:30:02,017
So they put him
in a witness relocation program.
460
00:30:02,050 --> 00:30:03,217
Very good.
461
00:30:04,617 --> 00:30:08,383
Chris and carmine terranova
became Johnny and frank hartman.
462
00:30:08,417 --> 00:30:11,850
And they all lived
happily ever after.
463
00:30:11,883 --> 00:30:15,250
Unless lucchesi's boys
get to frank first
464
00:30:15,283 --> 00:30:17,217
and blow his head off.
465
00:30:17,250 --> 00:30:19,050
Right.
He's under heavy protection.
466
00:30:19,083 --> 00:30:20,383
So they could get his kid
467
00:30:20,417 --> 00:30:23,017
and make frank forget what he
was gonna testify about.
468
00:30:23,050 --> 00:30:25,383
Why wasn't I apprised of this?
469
00:30:25,417 --> 00:30:26,850
Your only assignment was
470
00:30:26,883 --> 00:30:29,517
and is to preserve
Johnny hartman's safety.
471
00:30:29,550 --> 00:30:31,217
Anything beyond that
is peripheral
472
00:30:31,250 --> 00:30:33,183
to the matter at hand.
473
00:30:33,217 --> 00:30:36,483
You're getting very good at
that bureaucratic mumbo-jumbo.
474
00:30:38,083 --> 00:30:40,917
If Johnny went
to the witness program,
475
00:30:40,950 --> 00:30:42,550
how did you find him?
476
00:30:42,583 --> 00:30:45,283
Johnny hartman's always been
a standout pitcher.
477
00:30:45,317 --> 00:30:47,850
I kept tabs on usa today,
478
00:30:47,883 --> 00:30:51,350
followed the sports section
until I found him.
479
00:30:52,850 --> 00:30:55,650
That's where you feds
aren't very good at this.
480
00:30:55,683 --> 00:30:57,550
Why, Jake?
481
00:30:57,583 --> 00:30:59,050
What's your interest
in terranova?
482
00:30:59,083 --> 00:31:00,383
Same as yours.
483
00:31:00,417 --> 00:31:02,983
I want to see him testify
against the iceman.
484
00:31:03,017 --> 00:31:04,717
I don't buy it.
485
00:31:04,750 --> 00:31:06,150
You spend your vacation
486
00:31:06,183 --> 00:31:08,917
making sure some mob witness
lives three more days?
487
00:31:08,950 --> 00:31:12,417
I think you want
the iceman to go away
488
00:31:12,450 --> 00:31:13,883
for some other reason.
489
00:31:13,917 --> 00:31:16,017
Like maybe he's got something
on you.
490
00:31:16,050 --> 00:31:19,517
Drugs. Protection.
491
00:31:19,550 --> 00:31:21,017
How can he hang you for, Jake?
492
00:31:21,050 --> 00:31:25,217
I don't need a reason
to see some scum sent up.
493
00:31:25,250 --> 00:31:26,250
Why this scum?
494
00:31:26,283 --> 00:31:28,283
What's so important
about this one?
495
00:31:28,317 --> 00:31:31,217
Because this one
killed my partner.
496
00:31:37,650 --> 00:31:39,517
He killed my partner.
497
00:31:41,083 --> 00:31:43,683
I just want to see justice done.
498
00:31:45,217 --> 00:31:47,417
Fuller:
Yeah. Phillips, it's for you.
499
00:31:52,150 --> 00:31:53,617
Phillips.
500
00:31:54,483 --> 00:31:55,550
Yeah?
501
00:31:55,583 --> 00:31:56,817
When?
502
00:31:58,150 --> 00:31:59,817
Keep me updated.
503
00:32:01,783 --> 00:32:05,550
Informant in New York says a
couple of lucchesi's boys
504
00:32:05,583 --> 00:32:06,717
are in town.
505
00:32:08,083 --> 00:32:09,783
I can find them.
506
00:32:11,283 --> 00:32:13,950
I know how these guys operate.
507
00:32:13,983 --> 00:32:18,017
I'm here. I might as well help.
508
00:32:22,583 --> 00:32:25,050
Okay. You can ride with hanson.
509
00:32:25,083 --> 00:32:27,450
Hoffs, penhall,
you don't let Johnny hartman
510
00:32:27,483 --> 00:32:30,317
or terranova whatever the heck
his name is out of your sight.
511
00:32:30,350 --> 00:32:32,017
Ioki, contact New York.
512
00:32:32,050 --> 00:32:33,517
I want files, photos...
513
00:32:33,550 --> 00:32:36,083
Everything they've got
on terranova.
514
00:32:36,117 --> 00:32:37,217
Come on.
515
00:32:39,150 --> 00:32:42,550
What are you waiting for...
A goodbye kiss?
516
00:32:44,550 --> 00:32:47,417
This is going to be
a great assignment.
517
00:32:47,450 --> 00:32:48,550
Hey, don't worry about it.
518
00:32:48,583 --> 00:32:50,117
I seen these kind
of guys before.
519
00:32:50,150 --> 00:32:52,083
They only talk tough.
520
00:32:57,350 --> 00:32:58,950
You'll kill the guy.
521
00:32:58,983 --> 00:33:01,117
Relax. He loves this stuff.
522
00:33:01,150 --> 00:33:03,017
This will only take a minute.
523
00:33:06,650 --> 00:33:08,050
Nick lucchesi.
524
00:33:08,083 --> 00:33:10,117
I hear he's got some muscle
in town.
525
00:33:10,150 --> 00:33:11,683
I would like to know where.
526
00:33:11,717 --> 00:33:12,917
I don't know you.
527
00:33:12,950 --> 00:33:14,650
Let me introduce myself.
528
00:33:14,683 --> 00:33:17,117
I'm the guy with the knife.
529
00:33:17,150 --> 00:33:19,350
I can't let you do this.
Hey, you look.
530
00:33:19,383 --> 00:33:22,517
These aren't kids selling coke
in the bathrooms.
531
00:33:22,550 --> 00:33:25,183
These are professional killers.
532
00:33:25,217 --> 00:33:27,850
You can't keep up, take a walk.
533
00:33:29,917 --> 00:33:32,317
Anything lucchesi can do to you,
534
00:33:32,350 --> 00:33:34,250
I can do worse.
535
00:33:34,283 --> 00:33:35,750
And right now.
536
00:33:35,783 --> 00:33:37,617
He's not kidding, pal.
537
00:33:39,783 --> 00:33:43,783
Jacobson: You don't know
what room they're in?
538
00:33:43,817 --> 00:33:44,883
Want to bet?
539
00:33:47,783 --> 00:33:50,117
What is wrong with you?
540
00:33:55,017 --> 00:33:58,017
It was a simple
question, Mr., uh...
541
00:33:58,050 --> 00:33:59,417
Carter.
542
00:33:59,450 --> 00:34:01,550
I'll ask it again.
543
00:34:01,583 --> 00:34:03,983
What's their room number?
544
00:34:18,417 --> 00:34:20,550
Think they were tipped off?
545
00:34:20,583 --> 00:34:24,250
No. I think they got lucky.
546
00:34:24,283 --> 00:34:27,817
Probably went out for a pizza
or something.
547
00:34:27,850 --> 00:34:30,517
These guys are always eating.
548
00:34:30,550 --> 00:34:32,150
Who are you calling?
549
00:34:32,183 --> 00:34:34,517
Fuller. I want this place
under surveillance.
550
00:34:34,550 --> 00:34:37,250
Make sure those bozos
don't blow their cover.
551
00:34:37,283 --> 00:34:41,450
You're not the only cop
who knows the ropes here.
552
00:34:41,483 --> 00:34:43,683
The only cop
in this hick town, yeah.
553
00:34:43,717 --> 00:34:44,683
Oh, really?
554
00:34:44,717 --> 00:34:45,850
You weren't so clever
555
00:34:45,883 --> 00:34:49,417
that we didn't figure you out
from day one.
556
00:34:49,450 --> 00:34:53,317
And you weren't so tough
that you got by me and ioki.
557
00:34:53,350 --> 00:34:57,317
As a matter of fact, all I see
is a guy with a big mouth
558
00:34:57,350 --> 00:35:00,483
and a total disregard
for anyone's civil rights.
559
00:35:01,483 --> 00:35:03,917
I'm starting to like you.
560
00:35:03,950 --> 00:35:06,917
Johnny, I know who your dad is.
561
00:35:06,950 --> 00:35:09,883
So maybe you should
call me Chris.
562
00:35:09,917 --> 00:35:11,250
And you are?
563
00:35:11,283 --> 00:35:13,517
Judy. Hoffs.
564
00:35:13,550 --> 00:35:15,050
Officer Judy hoffs.
565
00:35:15,083 --> 00:35:17,183
Well, I'm glad to meet you,
officer hoffs.
566
00:35:17,217 --> 00:35:20,083
I'm starting to see
the possibilities in this.
567
00:35:20,117 --> 00:35:23,183
Say I make a fool of myself
in front of some girl.
568
00:35:23,217 --> 00:35:25,283
Move to a new town.
Get a new name.
569
00:35:25,317 --> 00:35:27,550
New personality. Bada bing.
Start over.
570
00:35:27,583 --> 00:35:30,083
It's kind of like writing
in erasable ink.
571
00:35:30,117 --> 00:35:33,117
I know a little about
changing characters myself.
572
00:35:33,150 --> 00:35:35,417
Except I can never go back.
573
00:35:35,450 --> 00:35:39,483
It makes you think twice about
getting into relationships.
574
00:35:39,517 --> 00:35:43,417
Not to mention
magazine subscriptions.
575
00:35:43,450 --> 00:35:47,117
Sometimes I wonder
if I'll even remember who I was
576
00:35:47,150 --> 00:35:50,050
the first 16 years of my life.
577
00:35:50,083 --> 00:35:54,650
Or if Chris terranova will just
be this guy I used to know.
578
00:35:55,683 --> 00:35:56,650
Ioki!
579
00:35:56,683 --> 00:35:57,683
Yeah?
580
00:35:57,717 --> 00:35:59,783
Papers just through
from New York.
581
00:35:59,817 --> 00:36:01,317
Thanks, zig.
582
00:36:06,617 --> 00:36:09,217
What do they do...
Spray-paint the cardboard?
583
00:36:09,250 --> 00:36:10,493
Is there a problem
with the pizza?
584
00:36:10,517 --> 00:36:12,050
Yeah. It ain't from New York.
585
00:36:12,083 --> 00:36:13,917
Hey, it's just a fact of life.
586
00:36:13,950 --> 00:36:16,083
It ain't New York,
it ain't nowhere.
587
00:36:16,117 --> 00:36:17,650
Except when it comes to
football.
588
00:36:17,683 --> 00:36:18,850
Then there's Jersey, right?
589
00:36:18,883 --> 00:36:20,517
Fuller: Call the d.A.
590
00:36:20,550 --> 00:36:24,317
Find out when the Miller case
is coming to trial.
591
00:36:25,283 --> 00:36:27,317
No running in the hallways,
Phillips.
592
00:36:27,350 --> 00:36:29,150
Save it.
593
00:36:29,183 --> 00:36:30,983
Who's watching Johnny right now?
594
00:36:31,017 --> 00:36:32,717
Hoffs. Why?
595
00:36:32,750 --> 00:36:34,183
Frank hartman's getting cranky.
596
00:36:34,217 --> 00:36:37,183
Says he wants to see his kid
one more time
597
00:36:37,217 --> 00:36:39,283
before he leaves to testify.
598
00:36:39,317 --> 00:36:42,283
Maybe he's worried
he's not coming back.
599
00:36:42,317 --> 00:36:44,283
Yeah.
Well, I'll tell you the truth.
600
00:36:44,317 --> 00:36:46,583
As long as he
puts lucchesi away,
601
00:36:46,617 --> 00:36:50,350
I don't care
what happens to him.
602
00:36:50,383 --> 00:36:51,583
Nice.
603
00:36:55,917 --> 00:36:58,817
Blowfish,
you've outdone yourself.
604
00:36:58,850 --> 00:37:01,983
I like to put on a good show
for these out-of-town guests.
605
00:37:02,017 --> 00:37:04,617
There you go, man. Thank you.
606
00:37:04,650 --> 00:37:05,783
I got to admit.
607
00:37:05,817 --> 00:37:08,883
Nobody in New York would even
think of doing that.
608
00:37:08,917 --> 00:37:10,550
Where did Johnny and hoffs go?
609
00:37:10,583 --> 00:37:13,017
I think
she said sharkey's restaurant.
610
00:37:13,050 --> 00:37:15,717
Find them and drive Johnny
to the Sheraton villas.
611
00:37:15,750 --> 00:37:18,850
His father wants to see him.
612
00:37:18,883 --> 00:37:20,617
Want some company?
613
00:37:20,650 --> 00:37:23,383
Who said this guy
ain't friendly?
614
00:37:26,450 --> 00:37:28,383
The snitch at the bar.
615
00:37:28,417 --> 00:37:29,983
The motel clerk.
616
00:37:30,017 --> 00:37:31,583
Me.
617
00:37:37,750 --> 00:37:39,150
I was thinking.
618
00:37:39,183 --> 00:37:41,617
You're the first person
I've talked to in two years
619
00:37:41,650 --> 00:37:43,750
I didn't have to worry
about slipping with.
620
00:37:43,783 --> 00:37:44,950
What do you mean "slipping"?
621
00:37:44,983 --> 00:37:47,150
Answering to the name Chris
by mistake.
622
00:37:47,183 --> 00:37:49,417
Forgetting what
my phony past was about.
623
00:37:49,450 --> 00:37:52,183
Falling on ice...
You know, slipping.
624
00:37:54,583 --> 00:37:56,317
Doug, what's the matter?
625
00:37:56,350 --> 00:37:57,717
Everything's okay.
626
00:37:57,750 --> 00:38:01,583
Your father wants to see you
before he heads to New York.
627
00:38:01,617 --> 00:38:03,417
The catcher, too?
628
00:38:03,450 --> 00:38:04,550
Afraid so.
629
00:38:04,583 --> 00:38:06,250
Officer Doug penhall.
630
00:38:08,183 --> 00:38:10,083
My father actually asked for me?
631
00:38:10,117 --> 00:38:11,250
Yeah.
632
00:38:11,283 --> 00:38:13,183
Come on. He's waiting.
The car's out front.
633
00:38:15,650 --> 00:38:17,583
Woman: Blue haven motel.
634
00:38:17,617 --> 00:38:19,550
Room 224.
635
00:38:20,950 --> 00:38:22,250
Man: Yeah?
636
00:38:22,283 --> 00:38:24,583
Frank hartman's at
the Sheraton villas.
637
00:38:24,617 --> 00:38:27,983
He's taken care of.
Mr. lucchesi thanks you.
638
00:38:43,450 --> 00:38:46,183
Captain, we've got a problem.
639
00:38:46,217 --> 00:38:50,183
I've been going over the rest
of Jake's files and some photos.
640
00:38:50,217 --> 00:38:52,017
Take a look at this.
641
00:38:52,050 --> 00:38:55,650
This is a picture of Jake and
his partner, Marty spaulding...
642
00:38:55,683 --> 00:38:58,783
The cop who was murdered
by Nick "the iceman" lucchesi.
643
00:38:58,817 --> 00:39:02,050
This woman here is the woman
Jake said he paid $1,000 to
644
00:39:02,083 --> 00:39:03,983
to pose as his mother.
645
00:39:10,350 --> 00:39:13,150
You grab hanson
and you pick her up.
646
00:39:13,183 --> 00:39:14,450
Now.
647
00:39:16,950 --> 00:39:19,917
Ioki:
Come on. We've heard all that.
648
00:39:19,950 --> 00:39:21,150
Who are you, lady?
649
00:39:21,183 --> 00:39:24,417
I did a favor for Jake.
He's already told you.
650
00:39:24,450 --> 00:39:27,417
No. He told us what
he wants us to believe.
651
00:39:27,450 --> 00:39:30,250
Do you think I'll tell you
anything different?
652
00:39:30,283 --> 00:39:34,250
You come here from New York
and act like you own the place.
653
00:39:34,283 --> 00:39:37,083
What gives you
the right to do this?
654
00:39:37,117 --> 00:39:39,917
Did you ever ask yourself
what gives carmine terranova
655
00:39:39,950 --> 00:39:42,517
the right to murder a man?
656
00:39:42,550 --> 00:39:45,750
And get a new name
and address for his punishment?
657
00:39:48,417 --> 00:39:51,083
Marty spaulding
was your husband, wasn't he?
658
00:39:54,350 --> 00:39:56,550
It's not going to be
too difficult to check out.
659
00:39:59,683 --> 00:40:00,850
I'm sorry.
660
00:40:02,250 --> 00:40:04,550
This time,
sorry isn't good enough.
661
00:40:05,850 --> 00:40:07,850
This time, I want justice.
662
00:40:07,883 --> 00:40:11,150
Ma'am, that's what we're
trying to give you here.
663
00:40:11,183 --> 00:40:15,850
Look, frank hartman testifies.
Nick the iceman goes to jail.
664
00:40:15,883 --> 00:40:20,050
Nick lucchesi's not the one
who killed my husband.
665
00:40:20,083 --> 00:40:22,283
Frank hartman killed my husband.
666
00:40:22,317 --> 00:40:23,883
Frank hartman, the witness?
667
00:40:23,917 --> 00:40:25,050
Oh, my god.
668
00:40:25,083 --> 00:40:27,883
Then Jake doesn't want to
protect hartman.
669
00:40:27,917 --> 00:40:29,883
He wants to kill him.
670
00:40:32,050 --> 00:40:34,017
He's not going to kill anybody.
671
00:40:34,050 --> 00:40:37,183
He'll just tell the hit men
where to find him.
672
00:40:37,217 --> 00:40:39,083
Come on. He's going to drop
a dime on him.
673
00:40:39,117 --> 00:40:41,617
I hope he drops a ton of bricks.
674
00:40:43,083 --> 00:40:45,617
You got a future, kid.
675
00:40:45,650 --> 00:40:50,083
That arm of yours says
you are going to make it big.
676
00:40:50,117 --> 00:40:53,083
Listen, um, dad,
what are we doing here?
677
00:40:53,117 --> 00:40:56,083
You've been talking baseball
to me for 20 minutes.
678
00:40:56,117 --> 00:40:58,250
I've got to go to New York.
679
00:40:58,283 --> 00:41:00,083
You understand that, don't you?
680
00:41:00,117 --> 00:41:01,917
I'm turning over on lucchesi.
681
00:41:01,950 --> 00:41:03,450
Yeah. I know that.
682
00:41:05,183 --> 00:41:09,383
Let's just say I got more faith
in lucchesi getting to me
683
00:41:09,417 --> 00:41:11,683
than the feds keeping him off.
684
00:41:14,450 --> 00:41:17,450
You don't think much of me,
do you, kid?
685
00:41:20,783 --> 00:41:23,217
No, dad, I don't.
686
00:41:23,250 --> 00:41:26,217
Well, I'm not saying
I've been any great father.
687
00:41:26,250 --> 00:41:28,217
Who would I be kidding?
688
00:41:28,250 --> 00:41:30,550
I just hate to go out like this.
689
00:41:30,583 --> 00:41:32,550
Oh. Should I feel sorry for you?
690
00:41:32,583 --> 00:41:34,983
Or love?
That was over a long time ago.
691
00:41:35,017 --> 00:41:36,317
Don't talk to me like that!
692
00:41:36,350 --> 00:41:38,783
What are you gonna do, shoot me?
693
00:41:38,817 --> 00:41:40,893
Don't come to me now that
you're afraid of not coming back
694
00:41:40,917 --> 00:41:42,983
and expect me
to make you my hero.
695
00:41:49,150 --> 00:41:50,550
Okay, kid.
696
00:41:50,583 --> 00:41:53,050
I'm sorry I spoiled your date.
697
00:42:12,483 --> 00:42:13,883
Waiting for someone, gentlemen?
698
00:42:13,917 --> 00:42:15,717
Easy, easy. Come on out.
699
00:42:15,750 --> 00:42:16,717
Come on out.
700
00:42:16,750 --> 00:42:18,050
Nice and easy.
701
00:42:18,083 --> 00:42:19,417
Kiss the car.
702
00:42:24,283 --> 00:42:25,250
Hands on your head.
703
00:42:25,283 --> 00:42:27,317
Come on. Hands on your head.
704
00:43:12,350 --> 00:43:13,317
Where's Jake?
705
00:43:13,350 --> 00:43:14,850
He went to get some sodas.
706
00:43:24,517 --> 00:43:25,883
Get down!
707
00:43:52,917 --> 00:43:54,093
Are you nuts?
There's a car coming!
708
00:43:54,117 --> 00:43:55,617
I know that!
709
00:44:10,517 --> 00:44:11,517
Holy...
710
00:44:32,283 --> 00:44:35,583
That's the way
Jake would have done it.
711
00:44:39,983 --> 00:44:42,216
I guess you'll be moving again.
712
00:44:42,250 --> 00:44:44,583
New name, new identity.
713
00:44:44,616 --> 00:44:47,783
You didn't even make a fool of
yourself in front of some girl.
714
00:44:47,816 --> 00:44:49,583
I hope not.
715
00:44:49,616 --> 00:44:51,950
You know, I don't know whether
716
00:44:51,983 --> 00:44:53,950
I'll remember
or want to remember
717
00:44:53,983 --> 00:44:56,150
Chris terranova in ten years,
718
00:44:56,183 --> 00:44:58,583
but I'm not gonna forget
Johnny hartman.
719
00:44:58,616 --> 00:45:01,983
Neither will I.
720
00:45:02,016 --> 00:45:03,150
I'll tell you what.
721
00:45:03,183 --> 00:45:06,383
If in five years,
you come out to the ballpark
722
00:45:06,416 --> 00:45:09,216
and see a guy pitching
that looks a lot like me,
723
00:45:09,250 --> 00:45:10,850
come by and say hello.
724
00:45:10,883 --> 00:45:12,483
You'll sign me an autograph?
725
00:45:12,516 --> 00:45:14,316
Yeah, I'll sign you
an autograph.
726
00:45:14,350 --> 00:45:15,816
I don't know
what name it will be,
727
00:45:15,850 --> 00:45:17,216
but I'll sign you an autograph.
728
00:45:22,183 --> 00:45:24,016
Wilson: Fisher, get over here.
729
00:45:29,950 --> 00:45:32,083
This is Fred clairman
from state university.
730
00:45:32,116 --> 00:45:35,083
I've been telling him
a lot about you.
731
00:45:35,116 --> 00:45:37,183
I think I've piqued
their interest.
732
00:45:39,383 --> 00:45:42,216
Uh, look, sir,
I appreciate the offer and all,
733
00:45:42,250 --> 00:45:44,416
but I got to tell you something.
734
00:45:46,483 --> 00:45:50,083
I've been through high school,
and I'm a police officer.
735
00:45:50,116 --> 00:45:51,450
I'm a cop, guys.
736
00:45:51,483 --> 00:45:53,816
So?
51217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.