All language subtitles for Hell.Bent.For.Leather.1960.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,002 --> 00:02:15,396 (TIN CLANKING, SCRAPING) 2 00:02:34,197 --> 00:02:36,243 (ROCKS TUMBLING) 3 00:02:50,213 --> 00:02:52,563 Water. Please. 4 00:02:53,695 --> 00:02:54,739 Water. 5 00:03:09,189 --> 00:03:12,931 Now, take it easy there. You'll kill yourself.(COUGHS) 6 00:03:14,106 --> 00:03:16,805 That's enough. 7 00:03:16,935 --> 00:03:20,025 What are you doin', stumbling around out here in these hills on foot? 8 00:03:22,811 --> 00:03:25,640 What happened to your horse? (PANTING) 9 00:03:25,770 --> 00:03:27,294 Dead. 10 00:03:29,470 --> 00:03:30,906 How long? 11 00:03:32,168 --> 00:03:33,691 Two days. 12 00:03:35,563 --> 00:03:37,217 All right. That's enough. 13 00:03:38,653 --> 00:03:40,698 Come on. You'd better have something to eat. 14 00:03:51,187 --> 00:03:54,495 That's a real fancy shotgun you've got there. 15 00:03:54,625 --> 00:03:55,887 I like it. 16 00:03:57,193 --> 00:03:59,239 All I've got is beans... 17 00:04:08,944 --> 00:04:10,380 (GUNSHOT) (GROANS) 18 00:06:09,717 --> 00:06:11,545 (HORSE WHINNIES) 19 00:06:13,851 --> 00:06:15,200 (NICKERS) 20 00:06:53,325 --> 00:06:54,849 (SHOUTS) Anybody here? 21 00:07:01,203 --> 00:07:02,683 Somethin' you want? 22 00:07:02,813 --> 00:07:04,467 (CHUCKLES) 23 00:07:04,598 --> 00:07:07,644 Beginnin' to think this town was deserted. 24 00:07:07,775 --> 00:07:10,430 Why didn't you answer? I wasn't sure I heard. 25 00:07:10,560 --> 00:07:13,563 Where is everybody? Funeral. 26 00:07:13,694 --> 00:07:17,480 What's that? I say most everybody's up at the funeral. 27 00:07:17,611 --> 00:07:20,701 Sheriff too? We ain't got no sheriff. 28 00:07:20,831 --> 00:07:24,487 Nate Perrick is the nearest to it. He's up there. 29 00:07:24,618 --> 00:07:26,663 You own these horses? I own 'em. 30 00:07:28,448 --> 00:07:31,363 How much for this black, and a work saddle and bridle? 31 00:07:31,494 --> 00:07:34,105 Well, I couldn't say for clear. 32 00:07:34,236 --> 00:07:36,847 Uh, I always did prize that horse kinda high. 33 00:07:38,762 --> 00:07:40,895 Forty dollars. Forty? 34 00:07:41,025 --> 00:07:43,637 That for the horse. Ten more for the saddle and bridle. 35 00:07:43,767 --> 00:07:45,465 You throw in a blanket. 36 00:07:45,595 --> 00:07:47,641 Fifty dollars? 37 00:07:47,771 --> 00:07:51,383 If I wasn't in such a hurry, I'd have talked you down to 40. 38 00:07:51,514 --> 00:07:53,342 I hate to pour salt in your wounds, 39 00:07:53,473 --> 00:07:56,388 but, business like it is, you could've got off with 30. (CHUCKLES) 40 00:07:58,216 --> 00:08:00,436 How 'bout food? Is there someplace open? 41 00:08:02,786 --> 00:08:04,614 I said, is there someplace open? 42 00:08:04,745 --> 00:08:07,922 No, no. No place open. J-Just Gamble's. 43 00:08:09,184 --> 00:08:10,707 A saloon? They got food there? 44 00:08:10,838 --> 00:08:12,317 That's what the sign says. 45 00:08:14,798 --> 00:08:17,671 I want this horse saddled and ready to go in about 10 minutes. 46 00:08:17,801 --> 00:08:20,804 I want a bill of sale. Can you handle it yourself? 47 00:08:20,935 --> 00:08:23,807 Well, I got me a boy here somewhere about. Booth. 48 00:08:31,902 --> 00:08:33,164 Booth! Booth! 49 00:08:43,740 --> 00:08:45,525 (GALLOPING HOOVES) 50 00:09:09,810 --> 00:09:11,768 Yeah? 51 00:09:11,899 --> 00:09:14,031 Sign outside says you got food. 52 00:09:16,120 --> 00:09:19,036 Old Ben's the fellow you want. Runs the livery. 53 00:09:19,167 --> 00:09:22,910 Sweep out his place, he's likely to give you a tin of sop. 54 00:09:23,040 --> 00:09:26,522 Well, a tin of sop wasn't exactly what I had in mind. 55 00:09:26,653 --> 00:09:27,958 (SNIFFS) 56 00:09:29,917 --> 00:09:34,530 Well, say, you gotta understand the trash I get through here. 57 00:09:34,661 --> 00:09:36,184 About that food.Yeah. 58 00:09:36,314 --> 00:09:39,491 Lamb fries and swamp seed, fresh on the stove. 59 00:09:39,622 --> 00:09:42,407 Best you'll get this side of the mountain. That'll be fine. 60 00:09:42,538 --> 00:09:44,540 A little something to go with it? Whiskey, maybe? 61 00:09:44,671 --> 00:09:47,456 Beer'll do.Sure. 62 00:09:47,587 --> 00:09:49,458 Where you down from? The hills? 63 00:09:49,589 --> 00:09:51,721 I mean, from the look of ya. 64 00:09:53,723 --> 00:09:56,465 Misery in them hills this time of year. 65 00:09:56,596 --> 00:09:59,599 Heat one minute, flood the next. 66 00:09:59,729 --> 00:10:03,167 Kinda makes a body wonder what ya been doin' up there. 67 00:10:03,298 --> 00:10:05,605 Look, I'm in kind of a hurry. 68 00:10:05,735 --> 00:10:07,998 Never hold up a man in a hurry. 69 00:10:15,658 --> 00:10:18,182 I sure would like that beer. What? Oh. 70 00:10:18,313 --> 00:10:20,576 (TAP CONTINUES RUNNING) 71 00:10:26,190 --> 00:10:28,671 You said the food was ready. 72 00:10:28,802 --> 00:10:30,412 Food? Yeah, yeah, sure. Right away. 73 00:10:56,830 --> 00:10:58,614 Hey, how you comin' with that... 74 00:11:19,722 --> 00:11:21,158 Hey! 75 00:11:21,289 --> 00:11:22,507 Hey, you there! 76 00:11:37,000 --> 00:11:39,611 Say, what's going on around here? Where does that bartender think he's goin'? 77 00:11:39,742 --> 00:11:44,138 I don't know. Maybe he figures he's late for the funeral. 78 00:11:44,268 --> 00:11:48,577 You know, I've been havin' me a time tryin' to pick out a saddle for you. 79 00:11:48,708 --> 00:11:51,841 And besides that, Blackie's kinda hard to catch. 80 00:11:51,972 --> 00:11:53,756 So I notice. 81 00:11:53,887 --> 00:11:56,585 See if you can get a bridle on him. I'll find a saddle. 82 00:11:56,716 --> 00:11:59,719 Sure, sure. You know how it is. 83 00:11:59,849 --> 00:12:03,766 Some folks like one kind of a saddle, and some folks like another kind of a saddle. 84 00:12:03,897 --> 00:12:06,551 That's just the way it is. Now, come here, Blackie. 85 00:12:14,690 --> 00:12:15,952 What's wrong with this one? 86 00:12:16,083 --> 00:12:17,867 Well, that's all right. 87 00:12:23,003 --> 00:12:24,961 (CLOPPING HOOVES) 88 00:12:59,430 --> 00:13:01,432 I asked you for a bill of sale. 89 00:13:01,563 --> 00:13:04,522 I'm not about to get shot for stealing a horse I paid 40 bucks for. 90 00:13:04,653 --> 00:13:09,005 Why, sure, sure. I'll fix it up for you. I got part of it down here. 91 00:13:09,136 --> 00:13:12,400 But I'll have to have your name on this here paper. 92 00:13:12,530 --> 00:13:14,228 Santell. 93 00:13:14,358 --> 00:13:16,404 Clay Santell. 94 00:13:16,534 --> 00:13:21,496 S-A-N... 95 00:13:21,626 --> 00:13:24,368 T-E-L-L. 96 00:13:29,243 --> 00:13:31,506 There. I guess that does 'er. 97 00:13:31,636 --> 00:13:33,551 Well, let's have it. 98 00:13:36,598 --> 00:13:38,078 No good, Travers. 99 00:13:38,208 --> 00:13:40,080 What? 100 00:13:40,210 --> 00:13:42,996 See it, Nate, how quick he answers to that name? 101 00:13:43,126 --> 00:13:46,608 I'm not answering to anything. Look. What are you trying to work yourselves up to? 102 00:13:46,738 --> 00:13:49,829 Santell. That what you call yourself? Clay Santell. 103 00:13:49,959 --> 00:13:51,874 Got any proof of that? 104 00:13:58,707 --> 00:14:00,187 What's it say? 105 00:14:01,710 --> 00:14:04,887 Telegram. "Clay Santell, Cedar City, Utah. 106 00:14:05,018 --> 00:14:06,976 Acknowledge pick up consignment of 42 horses... 107 00:14:07,107 --> 00:14:11,546 at Iron Wells, New Mexico, no later August 19th. Frank Hunter." 108 00:14:11,676 --> 00:14:14,244 What do you want with horses? That's my business. 109 00:14:14,375 --> 00:14:16,986 Your business? That's right. 110 00:14:17,117 --> 00:14:20,076 Pick up horses from a breeder, trail 'em to a buyer and sell 'em for a profit. 111 00:14:20,207 --> 00:14:22,862 That still don't tell where you've been. Sure, it does. 112 00:14:22,992 --> 00:14:25,429 Right here in the telegram. Cedar City, Utah. 113 00:14:25,560 --> 00:14:27,954 What you do, walk all the way? 114 00:14:28,084 --> 00:14:30,521 Well, I... I got bushwhacked yesterday. 115 00:14:30,652 --> 00:14:33,350 That a fact? Who? 116 00:14:33,481 --> 00:14:35,875 I don't know who. MAN 1: He don't know. 117 00:14:37,964 --> 00:14:41,706 This fella came to my camp yesterday on foot, asking for water. 118 00:14:41,837 --> 00:14:44,187 Looked like he was about half dead. 119 00:14:44,318 --> 00:14:49,279 Well, he... He jumped me and took my horse. 120 00:14:49,410 --> 00:14:50,933 CLAY: That's what happened. 121 00:14:52,761 --> 00:14:55,459 Look, I don't know what's going on here, but I... 122 00:14:55,590 --> 00:14:58,810 Not hardly, you don't! PERRICK: We're a quiet little community. 123 00:14:58,941 --> 00:15:02,466 We've never had grief or a need for law, except what I apply when called on. 124 00:15:02,597 --> 00:15:04,773 Two days ago, all that changes. 125 00:15:04,904 --> 00:15:07,167 A runaway killer named Travers comes down out of the hills, 126 00:15:07,297 --> 00:15:10,561 followed south by that marshal from Colorado. 127 00:15:10,692 --> 00:15:12,868 Holes up in the old Shattuck place in the woods. 128 00:15:12,999 --> 00:15:16,654 Old Abe and his wife, as fine a pair as you'd ever know. 129 00:15:16,785 --> 00:15:20,397 Marshal, he does the only thing he can do. He comes down here for help. 130 00:15:20,528 --> 00:15:24,184 By the time we got there, Travers was gone. 131 00:15:24,314 --> 00:15:28,101 Not the Shattucks though. They were still there, what was left of 'em. 132 00:15:28,231 --> 00:15:31,104 MAN 1: All that Travers left behind was his horse. 133 00:15:32,757 --> 00:15:34,498 Now, look. You don't think I had... 134 00:15:34,629 --> 00:15:37,240 A man comes out of the hills, no horse. 135 00:15:37,371 --> 00:15:41,853 Comes into town just when the funeral's goin' on, pickin' a time when nobody's here. 136 00:15:41,984 --> 00:15:44,726 Yeah, makin' sure there's no lawmen about. 137 00:15:44,856 --> 00:15:49,209 And in such an all-fired hurry to get goin'.Packin' a heap of money too. 138 00:15:49,339 --> 00:15:53,039 Now, like I told you, I've got to be in Iron Wells tomorrow morning. 139 00:15:53,169 --> 00:15:54,692 You're lyin', boy. 140 00:15:54,823 --> 00:15:56,216 I'm not lying. 141 00:15:56,346 --> 00:15:59,349 That fancy-lookin' shotgun... It tells it. 142 00:15:59,480 --> 00:16:02,439 Soon as I seen that, I knew he was Travers. 143 00:16:02,570 --> 00:16:04,746 That shotgun... Where'd you get it? 144 00:16:04,876 --> 00:16:08,576 Well, this fella that came into camp... he had it. 145 00:16:08,706 --> 00:16:10,491 I fired off at him, and he dropped it. 146 00:16:10,621 --> 00:16:13,233 Now, ain't that a coincidence? 147 00:16:13,363 --> 00:16:16,323 Yeah, the shotgun with silver work on it. That's all Travers ever uses. 148 00:16:16,453 --> 00:16:18,847 Not a bullet, clean and simple, but a shot. 149 00:16:18,978 --> 00:16:21,545 Jagged little pellets, rippin' on a man's insides or face. 150 00:16:21,676 --> 00:16:24,592 And the look of him, just like the marshal said. 151 00:16:24,722 --> 00:16:28,074 A medium-sized man this side of 30. 152 00:16:28,204 --> 00:16:29,945 That description fits a lot of men. 153 00:16:30,076 --> 00:16:33,557 Perrick, you speak for us in this town. 154 00:16:33,688 --> 00:16:35,995 You gonna do your job, or do I? 155 00:16:37,213 --> 00:16:38,649 I don't know. 156 00:16:38,780 --> 00:16:41,130 Well, I do. I know this is the man. 157 00:16:42,740 --> 00:16:44,699 You've never seen Travers. 158 00:16:44,829 --> 00:16:47,006 None of us has seen him, except the marshal that's after him. 159 00:16:47,136 --> 00:16:49,486 The marshal ain't here. 160 00:16:49,617 --> 00:16:52,359 He'll be here. The boy went for him. 161 00:16:52,489 --> 00:16:54,013 I don't wait. 162 00:17:02,586 --> 00:17:04,153 (GRUNTS) 163 00:17:08,592 --> 00:17:10,203 MAN: Hold it right there. 164 00:17:16,687 --> 00:17:18,472 Get away from him, both of ya. 165 00:17:21,344 --> 00:17:24,739 What are you tryin' to do, save the government the price of hangin' this man? 166 00:17:24,869 --> 00:17:28,221 What do you mean, hangin'? On your feet, Travers. 167 00:17:28,351 --> 00:17:31,311 Listen. My name's Santell. 168 00:17:31,441 --> 00:17:34,401 I never even heard of Travers until today. 169 00:17:34,531 --> 00:17:37,099 Then I've been four months chasin' a man with your face. 170 00:17:38,579 --> 00:17:40,755 Nobody's been chasin' me anywhere. 171 00:17:40,885 --> 00:17:42,496 I've been trailin' horses. 172 00:17:43,671 --> 00:17:45,194 Go ahead, read that. 173 00:17:46,761 --> 00:17:49,242 You'll get your chance for readin', 174 00:17:49,372 --> 00:17:51,896 in front of a jury in Denver. 175 00:17:54,943 --> 00:17:58,251 Unless you'd prefer a rope here. 176 00:17:58,381 --> 00:18:00,340 Denver? What's this about Denver? 177 00:18:00,470 --> 00:18:02,733 Where he's goin' for trial. 178 00:18:02,864 --> 00:18:04,735 Get him up on that horse. 179 00:18:04,866 --> 00:18:08,696 Why not here? Circuit judge'll be through in a couple of weeks. 180 00:18:08,826 --> 00:18:13,614 He'll pay for it in Denver with a legal hangin', not a lynchin'. 181 00:18:13,744 --> 00:18:17,139 Fourteen people that varmint killed. Two of 'em I knew. 182 00:18:19,098 --> 00:18:21,535 Maybe I don't make myself clear. 183 00:18:21,665 --> 00:18:24,538 The United States government wants this man. 184 00:18:24,668 --> 00:18:27,671 It sent me out here to find him and bring him back to Denver. 185 00:18:29,934 --> 00:18:31,849 That's just what I'm going to do. 186 00:18:31,980 --> 00:18:36,245 But you got no jurisdiction, not down here. Tell him, Perrick! 187 00:18:37,812 --> 00:18:39,988 All the jurisdiction I need. 188 00:18:44,601 --> 00:18:46,081 Move out, Travers. 189 00:19:20,202 --> 00:19:22,683 I don't mind telling ya, you really had me goin' for a while... 190 00:19:22,813 --> 00:19:24,772 till I figured out what you were up to. 191 00:19:24,902 --> 00:19:27,209 Thanks for pullin' me out of that mess back there. 192 00:19:27,340 --> 00:19:30,343 I pulled you out of somethin'? Sure, back there in town. 193 00:19:32,171 --> 00:19:34,608 That's one way of lookin' at it. 194 00:19:34,738 --> 00:19:38,742 You don't think I'm Travers, do ya? (LAUGHS) Not a hair. 195 00:19:38,873 --> 00:19:43,138 That fella stole my horse... he must be the man you're lookin' for. 196 00:19:43,269 --> 00:19:46,663 Say, uh, if you don't mind, I've got to be in Iron Wells tomorrow morning. 197 00:19:46,794 --> 00:19:49,710 I'm gonna have to push it to get there as it is. 198 00:19:49,840 --> 00:19:53,453 But I was just thinkin', those people back there in town, 199 00:19:53,583 --> 00:19:56,978 worked up like they are and thinkin' about you the way they do, 200 00:19:57,108 --> 00:19:59,110 if they was to see me let you go... 201 00:19:59,241 --> 00:20:02,679 There's none of them out here. They're not gonna see a thing. 202 00:20:02,810 --> 00:20:05,204 You're wrong, friend. Look over there. 203 00:20:06,335 --> 00:20:08,555 (MUSIC PLAYING) (ORGAN) 204 00:20:08,685 --> 00:20:11,471 All but the few you saw in town, 205 00:20:11,601 --> 00:20:15,823 down in that house a-readin' and a-singin'. 206 00:20:15,953 --> 00:20:17,651 Funeral, huh? 207 00:20:17,781 --> 00:20:21,002 Nothing like these people for prayin' for their dead. 208 00:20:21,132 --> 00:20:25,311 (CHUCKLES) Unless it's their taste for revenge. 209 00:20:25,441 --> 00:20:27,835 Yes, sir, 210 00:20:27,965 --> 00:20:31,491 I bet if they ever got their hands on Travers, they'd tear him to pieces. 211 00:20:34,015 --> 00:20:37,453 I'd say them woods would be a lot safer than out here on this road. 212 00:20:37,584 --> 00:20:40,239 We'll take that trail. Well, how far? 213 00:20:41,979 --> 00:20:45,026 That's one thing I've never been able to measure... 214 00:20:45,156 --> 00:20:48,377 How far a man's gotta run to be safe. 215 00:21:14,664 --> 00:21:16,405 Hey, let's hold up here, mister. 216 00:21:17,537 --> 00:21:19,626 Marshal. 217 00:21:19,756 --> 00:21:22,281 Marshal Harry Deckett. 218 00:21:22,411 --> 00:21:23,891 Well, look, Marshal, 219 00:21:24,021 --> 00:21:26,415 I think we've gone about far enough. 220 00:21:26,546 --> 00:21:28,548 I'm not Travers, and you said you knew it. 221 00:21:28,678 --> 00:21:30,854 Yes, I did. 222 00:21:30,985 --> 00:21:32,378 Yeah, I said that. 223 00:21:33,640 --> 00:21:35,946 Trouble is, they don't know it. 224 00:21:36,077 --> 00:21:38,514 What I mean is they took ya for him back there in town. 225 00:21:38,645 --> 00:21:41,256 Kinda makes a man think, don't it? 226 00:21:43,084 --> 00:21:44,477 Well, it's beginning to. 227 00:21:44,607 --> 00:21:47,915 Now, you take me, a lawman. 228 00:21:48,045 --> 00:21:50,744 Four months swallowin' dust, 229 00:21:50,874 --> 00:21:54,530 dust kicked up by a killer wanted in three states and a territory. 230 00:21:54,661 --> 00:21:57,751 This close I come to him. 231 00:21:57,881 --> 00:22:00,536 You any idea what it'd have meant to me to bring him in? 232 00:22:02,625 --> 00:22:06,368 This close, half a dozen times. 233 00:22:06,499 --> 00:22:09,023 (CHUCKLES) But this killer, 234 00:22:09,153 --> 00:22:11,591 this Travers, he don't capture. 235 00:22:11,721 --> 00:22:13,984 He makes it away. 236 00:22:14,115 --> 00:22:16,378 Maybe you can still get him. 237 00:22:16,509 --> 00:22:19,381 Capture him? Sure. Why not? 238 00:22:19,512 --> 00:22:21,601 (CHUCKLES) Not a prayer. 239 00:22:21,731 --> 00:22:26,040 He's over the border by now, gone... on your horse. 240 00:22:28,651 --> 00:22:31,306 Still, there's that thought. 241 00:22:31,437 --> 00:22:32,829 What thought? 242 00:22:32,960 --> 00:22:38,226 You, wanderin' out of the hills, bein' mistaken for Travers, 243 00:22:38,357 --> 00:22:41,185 the whole town willin' to swear to the fact. 244 00:22:41,316 --> 00:22:43,623 What I mean is, uh, 245 00:22:43,753 --> 00:22:47,061 to some men that'd present a possibility, wouldn't you say? 246 00:22:49,324 --> 00:22:51,457 We're just talkin', of course, but, uh, 247 00:22:53,589 --> 00:22:58,377 just say, suppose I was to put me a bullet in your head, bury ya... 248 00:23:42,290 --> 00:23:43,683 (NICKERS) 249 00:24:13,843 --> 00:24:16,367 WOMAN: Hold still now. 250 00:24:16,498 --> 00:24:17,978 Almost done. 251 00:24:38,868 --> 00:24:42,524 How much longer we gotta stay here? 252 00:24:42,655 --> 00:24:45,440 GIRL: How much longer? 253 00:24:45,571 --> 00:24:47,921 I'm hungry. Till the funeral's over. 254 00:24:48,051 --> 00:24:51,490 What's a funeral? What are ya, dumb? 255 00:24:51,620 --> 00:24:55,058 It's buryin' people, ain't it, Jan? That's right. 256 00:24:55,189 --> 00:24:57,844 GIRL: I'm tired, Jan. 257 00:24:57,974 --> 00:25:02,675 It won't be long now. BOY: How come we can't go up to the house? 258 00:25:02,805 --> 00:25:04,851 Because they want you here. 259 00:25:04,981 --> 00:25:06,679 'Cause we're children? 260 00:25:06,809 --> 00:25:08,724 Yes, that's it. 261 00:25:08,855 --> 00:25:11,640 GIRL: You ain't children. How come you ain't up there? 262 00:25:11,771 --> 00:25:14,687 She's taking care of us. She's told to. 263 00:25:14,817 --> 00:25:19,082 They don't want us to see the dead people. I bet that's why we can't go up. 264 00:25:19,213 --> 00:25:21,824 I seen dead people before. 265 00:25:21,955 --> 00:25:26,960 Not like these, you ain't. You know what Pa says that killer Travers done to 'em? 266 00:25:27,090 --> 00:25:28,788 (PEOPLE CHATTERING) JAN: Children. 267 00:25:28,918 --> 00:25:31,225 MAN 1: Escaped? When? MAN 2: Just now. The marshal had him. 268 00:25:31,355 --> 00:25:33,532 Says he came through here. 269 00:25:33,662 --> 00:25:36,360 My rifle. Hey, lookee there. He took my rifle. 270 00:25:38,493 --> 00:25:40,800 (CHATTERING CONTINUES) Is everything all right in here, Janet? 271 00:25:40,930 --> 00:25:44,368 I... Yes. 272 00:25:44,499 --> 00:25:47,676 We want all the children in the house quickly. Travers is hereabouts somewhere. 273 00:25:48,938 --> 00:25:50,331 Travers? 274 00:25:50,461 --> 00:25:53,203 Broke away from the marshal up trail. 275 00:25:55,510 --> 00:25:58,339 Ladies, will you stay in the house, please? Come on, girls. Let's hurry. 276 00:25:58,469 --> 00:26:00,733 (CHATTERING CONTINUES) Travers... H-he's loose. 277 00:26:00,863 --> 00:26:03,518 If you'd have let us handle him, this'd never have happened. 278 00:26:03,649 --> 00:26:05,607 All right, children. Come quickly. 279 00:26:05,738 --> 00:26:09,002 (CHILDREN SHOUTING) 280 00:26:09,132 --> 00:26:10,481 (CHILD) Come on. 281 00:26:20,796 --> 00:26:23,451 Beat the bushes. Don't pass a tree. 282 00:26:23,582 --> 00:26:26,802 He can't be far. He's on foot. Just remember, he's armed. 283 00:26:26,933 --> 00:26:30,153 What are you doing here, honey? In the house with you right away. 284 00:26:32,895 --> 00:26:34,636 Somebody says there's an Indian around here knows how to trail. 285 00:26:34,767 --> 00:26:36,595 Yeah, there is. You want me to get him? 286 00:26:36,725 --> 00:26:38,640 No. I need you here. I'll need your guns. 287 00:26:38,771 --> 00:26:43,427 Johnson knows where the Indian lives. All right, you men. Spread out. 288 00:26:43,558 --> 00:26:45,386 Anybody check that bunkhouse there? 289 00:26:45,516 --> 00:26:48,128 No one left there, Marshal. The kids are all in the house. 290 00:26:51,566 --> 00:26:54,787 Get over to that window. 291 00:26:54,917 --> 00:26:58,138 Now, look, I know what you're thinkin', but... Come on, move. 292 00:27:02,621 --> 00:27:04,710 Any of them left out there? 293 00:27:07,713 --> 00:27:09,453 Just Mr. Jared, I think. 294 00:27:09,584 --> 00:27:11,107 What about the horses? 295 00:27:12,805 --> 00:27:15,024 They're all gone, except the ones on the buckboard. 296 00:27:15,155 --> 00:27:16,852 Can you drive that thing? 297 00:27:16,983 --> 00:27:18,854 No. 298 00:27:18,985 --> 00:27:22,118 My guess is you can. Come on. 299 00:27:26,906 --> 00:27:30,866 Get me a few miles away from here, and I'll let you go. Now come on. 300 00:27:34,261 --> 00:27:35,654 Hold up. 301 00:27:42,486 --> 00:27:43,966 Go ahead. Get in. 302 00:27:50,799 --> 00:27:52,801 (REINS THWACKING) 303 00:28:03,464 --> 00:28:06,989 MAN 1: What happened? MAN 2: It's him! Travers! He took Janet! 304 00:28:07,120 --> 00:28:09,296 This way! Hurry! Watch out! He's armed! 305 00:28:43,460 --> 00:28:44,766 Give me those! Hah! 306 00:28:50,641 --> 00:28:52,252 Hah! Hah! 307 00:28:57,648 --> 00:28:59,825 Come on! Move! 308 00:28:59,955 --> 00:29:01,478 Hah! Hah! 309 00:29:15,754 --> 00:29:17,016 Hah! 310 00:29:41,475 --> 00:29:43,346 Hah! Hah! 311 00:30:33,527 --> 00:30:36,138 Empty. One lousy shot. 312 00:30:43,711 --> 00:30:46,714 I don't wanna hurt you, but one way or another you're comin' with me. 313 00:30:46,845 --> 00:30:50,500 You said you'd let me go. I will when the time comes. 314 00:31:16,352 --> 00:31:18,137 Please. Let me get my breath. 315 00:31:18,267 --> 00:31:20,269 Just my breath. Please. (GASPING) 316 00:31:27,494 --> 00:31:28,669 Where are we? 317 00:31:28,799 --> 00:31:31,541 About... six miles north of town. 318 00:31:31,672 --> 00:31:33,152 Look, Mr. Travers, I... 319 00:31:33,282 --> 00:31:35,241 The next one that calls me that, I'll... (BRUSH RUSTLING) 320 00:31:37,112 --> 00:31:40,289 That's not gonna do you any good. It's empty, and you know it. 321 00:31:40,420 --> 00:31:43,510 Yeah, I know it, but they don't. 322 00:31:43,640 --> 00:31:47,470 They'll find out. Not unless somebody tells them. 323 00:31:47,601 --> 00:31:50,778 Look, how far do you think you can run? 324 00:31:50,909 --> 00:31:52,954 To Iron Wells, if I'm lucky. 325 00:31:54,390 --> 00:31:56,262 People that know you there too. 326 00:31:56,392 --> 00:31:58,481 They're the ones I'm lookin' for. 327 00:32:01,397 --> 00:32:02,877 I don't understand. 328 00:32:03,008 --> 00:32:06,576 Look, the people who know me know my name's Santell. 329 00:32:06,707 --> 00:32:08,187 But the marshal said that... 330 00:32:08,317 --> 00:32:09,884 Sure. I know what he said. 331 00:32:10,015 --> 00:32:12,931 He said my name's Travers, but it's not. 332 00:32:13,061 --> 00:32:15,716 If you're not, why did he say... How do I know? 333 00:32:15,846 --> 00:32:18,414 'Cause he's insane. That's why. 334 00:32:18,545 --> 00:32:20,721 He wanted Travers and couldn't get him. 335 00:32:22,810 --> 00:32:25,508 He wanted him bad enough to grab the first guy that came along... 336 00:32:25,639 --> 00:32:27,206 and brand Travers's name on him. 337 00:32:29,817 --> 00:32:31,210 You don't believe that, do ya? 338 00:32:31,340 --> 00:32:32,646 Well, yes... 339 00:32:33,908 --> 00:32:35,518 I mean, I do. 340 00:32:38,869 --> 00:32:41,437 What's up ahead of us? That ridge. 341 00:32:44,832 --> 00:32:49,228 How far to the base of it? About a quarter of a mile? Less maybe. 342 00:32:49,358 --> 00:32:51,143 What's over it? 343 00:32:51,273 --> 00:32:53,101 You can't get over it. 344 00:32:56,539 --> 00:32:58,802 Well, we can try. 345 00:33:16,777 --> 00:33:18,300 What about it, red boy? 346 00:33:18,431 --> 00:33:19,649 His name's William. 347 00:33:21,651 --> 00:33:25,655 What did you find? You look for heel marks with three bars. 348 00:33:25,786 --> 00:33:27,527 Ya got that? 349 00:33:27,657 --> 00:33:30,399 A boot mark. Three bars. 350 00:33:30,530 --> 00:33:32,010 They go towards the ridge. 351 00:33:36,014 --> 00:33:38,929 What's beyond that? Nothin'. Just up. Sheer rock. 352 00:33:40,583 --> 00:33:41,976 All right. 353 00:33:42,107 --> 00:33:44,457 You and your group work the road north of the ridge. 354 00:33:44,587 --> 00:33:47,634 Suppose we find him. What do we do? I mean, him having a girl and all? 355 00:33:47,764 --> 00:33:50,854 You just point him out to me, and I'll show ya. Cut that out, Moon. 356 00:33:50,985 --> 00:33:54,119 We've gotta consider the girl. She's got him in some cave her old man told her about. 357 00:33:54,249 --> 00:33:56,773 She wouldn't do that. Why not? She's Pat Gifford's daughter, ain't she? 358 00:33:56,904 --> 00:33:58,732 She's not like him. Not much, she ain't. 359 00:33:58,862 --> 00:34:00,908 All right. Quit arguin'. 360 00:34:01,039 --> 00:34:03,432 Nothing's gonna happen to the girl, if it can be helped. 361 00:34:03,563 --> 00:34:05,478 Now, is everything clear? 362 00:34:05,608 --> 00:34:09,047 He's boxed in tight. Let's keep him there. 363 00:34:09,177 --> 00:34:11,179 The whole group spread out. 364 00:34:11,310 --> 00:34:14,356 The Indian and Me'll follow his tracks as far as they go. 365 00:34:14,487 --> 00:34:18,882 The only thing he can do is back up against that ridge. Or go over it. 366 00:34:20,754 --> 00:34:24,627 He ain't had time. Besides, nobody goes over that ridge. 367 00:34:24,758 --> 00:34:26,977 We're still not taking any chances. 368 00:34:27,108 --> 00:34:30,329 If anybody locates him, even a sign, 369 00:34:30,459 --> 00:34:33,593 pass the signal like I told ya... two shots. 370 00:34:33,723 --> 00:34:36,857 And just make sure where you put the first one. 371 00:35:46,361 --> 00:35:50,017 Well, I don't know where we go from here. 372 00:35:50,148 --> 00:35:53,151 One thing's for sure... I can't drag you much further. 373 00:35:53,281 --> 00:35:56,371 You just as well wait here till they catch up with you. 374 00:35:56,502 --> 00:35:58,460 What are you gonna do? 375 00:35:58,591 --> 00:36:01,333 I'm gonna keep climbin'. What would you do? 376 00:36:01,463 --> 00:36:03,900 Give myself up. 377 00:36:04,031 --> 00:36:07,469 Now, there's a notion. At least I'd have a chance that way. 378 00:36:07,600 --> 00:36:09,428 For what? 379 00:36:09,558 --> 00:36:13,127 To convince 'em who you really are, whatever your name is. 380 00:36:13,258 --> 00:36:16,522 You believe that I told ya? Yeah. 381 00:36:16,652 --> 00:36:19,742 You sure? I believe it. 382 00:36:19,873 --> 00:36:23,093 There's a marshal out there who'll kill me to prove I'm a liar. 383 00:36:24,399 --> 00:36:26,662 Don't give up to him then. Who else? 384 00:36:28,708 --> 00:36:31,014 Mr. Perrick. He's a fair man. 385 00:36:33,191 --> 00:36:36,498 If I could just talk to him, without a gun or a rope shoved in my face... 386 00:36:36,629 --> 00:36:39,545 He'll listen. I know him. 387 00:36:39,675 --> 00:36:41,938 Well, that's fine. 388 00:36:42,069 --> 00:36:44,767 But how do I find him without Deckett and his bunch finding me? 389 00:36:44,898 --> 00:36:48,118 You don't have to find him. I'll find him. 390 00:36:54,124 --> 00:36:57,519 All right. You do that. 391 00:36:58,781 --> 00:37:01,523 Tell him I'll be waitin' right here. 392 00:37:22,501 --> 00:37:25,025 Perrick. No one else. 393 00:38:07,676 --> 00:38:11,289 (SCREAMING) 394 00:38:16,816 --> 00:38:19,601 What is it? What do you want? Marshal! 395 00:38:23,997 --> 00:38:27,479 Well. Where did you find this? 396 00:38:27,609 --> 00:38:29,394 She come from that ridge. 397 00:38:31,396 --> 00:38:33,528 He's up there. Where? 398 00:38:33,659 --> 00:38:36,270 Where's Mr. Perrick and the others? How far up? 399 00:38:36,401 --> 00:38:37,793 I want to hear. 400 00:38:39,752 --> 00:38:42,320 There's a clearin'... There's 40 clearings. 401 00:38:43,495 --> 00:38:45,801 You tell me. I'll take him there. 402 00:38:47,499 --> 00:38:49,979 No, you go back for the others. Bring them back here. 403 00:38:50,110 --> 00:38:51,459 She'll show me the way. 404 00:38:53,635 --> 00:38:55,158 Well, get goin'! 405 00:38:58,945 --> 00:39:01,643 Head out. Head out. 406 00:39:01,774 --> 00:39:04,516 But he said he'd give himself up only... Yeah. 407 00:39:04,646 --> 00:39:06,909 I'm sure he said that. 408 00:39:07,040 --> 00:39:09,912 Why can't we wait for the others? 409 00:39:10,043 --> 00:39:14,308 I lost him once by waiting. Never again. 410 00:39:14,439 --> 00:39:15,353 Move it. 411 00:39:16,571 --> 00:39:18,486 Come on. Head out. 412 00:39:57,525 --> 00:39:59,484 How far? 413 00:39:59,614 --> 00:40:02,443 Over there, just beyond those rocks. 414 00:40:14,020 --> 00:40:17,676 He isn't armed. He's got a rifle. 415 00:40:17,806 --> 00:40:20,853 It's empty. He fired his last shot at the farm. 416 00:40:31,951 --> 00:40:33,387 Let's wait for the others. 417 00:40:35,128 --> 00:40:37,043 Wait nothin'. 418 00:40:37,173 --> 00:40:38,653 Come on. 419 00:41:05,811 --> 00:41:07,552 Beyond those rocks, huh? 420 00:41:07,682 --> 00:41:11,469 I... I think so. I-I'm not... not sure. 421 00:41:11,599 --> 00:41:14,297 You're lying. No, I... I don't remember. 422 00:41:16,691 --> 00:41:18,911 You're lying! No, I don't remember! 423 00:41:19,041 --> 00:41:21,435 I'll kill ya. I'll kill ya! (WHIMPERS) 424 00:41:23,655 --> 00:41:25,657 I'll kill you and that Santell. 425 00:41:34,230 --> 00:41:36,972 (GUNSHOTS) 426 00:41:51,813 --> 00:41:53,728 He's out of his mind, crazy. 427 00:41:53,859 --> 00:41:56,078 Crazy, sure, but dangerous. 428 00:41:56,209 --> 00:41:58,646 Not only to me, but now you. 429 00:41:58,777 --> 00:42:02,345 You heard him call me Santell, so whatever his game is, you can queer it. 430 00:42:02,476 --> 00:42:04,957 The only way he can work it now is kill both of us. 431 00:42:37,467 --> 00:42:38,860 (GUNSHOT) 432 00:42:38,991 --> 00:42:40,558 (CLICKS) 433 00:42:45,475 --> 00:42:47,477 (GALLOPING HOOVES) 434 00:42:51,873 --> 00:42:55,398 PERRICK: We heard firing. It was Travers. He fired at me from out of nowhere. 435 00:42:55,529 --> 00:42:57,183 But William said the girl was with you. 436 00:42:57,313 --> 00:42:58,924 DECKETT: That girl... She's in on it with Travers. 437 00:42:59,054 --> 00:43:01,796 That's ridiculous. Is it? Look. 438 00:43:07,323 --> 00:43:09,456 It's them, Nate... both of 'em. 439 00:43:09,587 --> 00:43:12,154 Yeah, she's a Gifford, all right. 440 00:43:12,285 --> 00:43:14,896 Put that rifle down. They're makin' it, and they're gettin' away. 441 00:43:15,027 --> 00:43:19,031 I thought you said nobody ever made it over that rise. I thought you told me that! 442 00:43:19,161 --> 00:43:21,642 Nobody ever did. 443 00:43:21,773 --> 00:43:23,731 Except one. Her father. 444 00:43:31,521 --> 00:43:32,697 Moon! 445 00:43:32,827 --> 00:43:34,568 Put that gun down! 446 00:43:34,699 --> 00:43:36,962 (GUNSHOT) 447 00:43:39,573 --> 00:43:41,488 (GUNSHOTS CONTINUE) 448 00:43:47,537 --> 00:43:49,148 (GUNSHOT) 449 00:43:57,199 --> 00:43:58,505 Come on. 450 00:44:00,333 --> 00:44:02,117 JANET: No. Through there. 451 00:44:20,570 --> 00:44:21,659 (GUNSHOT) 452 00:44:31,886 --> 00:44:34,149 They made it. 453 00:44:34,280 --> 00:44:37,892 Any way around that ridge? There's a horse trail around Pilot Nob. 454 00:44:40,634 --> 00:44:43,463 How much of a start does this give us? (PANTING) 455 00:44:43,593 --> 00:44:46,509 They have to come up around Pilot's Nob. 456 00:44:46,640 --> 00:44:49,251 Take 'em... about five hours. 457 00:44:50,600 --> 00:44:52,341 Deckett'll do it in four. 458 00:44:56,519 --> 00:44:58,783 Coming? Not that way. 459 00:44:58,913 --> 00:45:00,698 You'll run right into them. 460 00:45:11,665 --> 00:45:13,623 (THUNDERCLAP) 461 00:45:27,333 --> 00:45:29,727 (THUNDERCLAP) 462 00:45:33,861 --> 00:45:36,211 You know where we are? 463 00:45:36,342 --> 00:45:40,389 Yeah. That road used to run from Sutterville to Iron Wells... 464 00:45:40,520 --> 00:45:42,304 Before it was washed out. 465 00:45:45,133 --> 00:45:47,570 We can get dry in there. Well, let's go. 466 00:45:47,701 --> 00:45:49,616 They'll never be able to follow us in this rain. 467 00:45:52,532 --> 00:45:54,490 (THUNDER CONTINUES) 468 00:46:48,414 --> 00:46:51,939 It's not much of a fire, but maybe this will take the chill off. 469 00:46:58,380 --> 00:47:00,948 You know, I've been thinkin' about this mess I've dragged you into. 470 00:47:02,515 --> 00:47:03,995 I'm sorry. 471 00:47:06,432 --> 00:47:08,086 (THUNDER CONTINUES) 472 00:47:09,391 --> 00:47:11,916 We'd better go as soon as you're rested. 473 00:47:12,046 --> 00:47:14,179 Go? Where? 474 00:47:14,309 --> 00:47:16,485 Iron Wells, I suppose. 475 00:47:16,616 --> 00:47:19,488 Can't stay here. I can. 476 00:47:19,619 --> 00:47:20,663 Now listen, Janet. 477 00:47:22,622 --> 00:47:24,754 How did you know? 478 00:47:24,885 --> 00:47:27,235 Well, that's what the man at the bunkhouse called you. Remember? 479 00:47:28,671 --> 00:47:30,630 Seems like a long time ago. 480 00:47:32,414 --> 00:47:34,286 Yeah, it does. 481 00:47:38,377 --> 00:47:43,686 You know, you'd be smart to leave before the rain stops. 482 00:47:43,817 --> 00:47:46,864 The moon will be twice as bright, and they can see your tracks for a mile. 483 00:47:49,257 --> 00:47:53,044 I don't think you realize what'll happen to you if Deckett ever gets his hands on you. 484 00:47:54,480 --> 00:47:56,221 I don't care anymore. 485 00:47:58,266 --> 00:48:00,094 If it's going to be Deckett, 486 00:48:01,530 --> 00:48:03,315 I'd rather it were here. 487 00:48:13,673 --> 00:48:16,067 Look, I know you're tired, 488 00:48:16,197 --> 00:48:19,026 but you can't just give up like a played-out puppy and quit. 489 00:48:19,157 --> 00:48:22,769 And why here? What's so great about this place? 490 00:48:24,336 --> 00:48:26,164 It's my home. 491 00:48:29,123 --> 00:48:33,606 I was born here. It was a way station then. Daddy ran it. 492 00:48:33,736 --> 00:48:36,391 People stopped in from all over. 493 00:48:36,522 --> 00:48:38,393 He loved them all. 494 00:48:40,918 --> 00:48:43,050 What happened to it? 495 00:48:43,181 --> 00:48:45,444 Flood. Oh. 496 00:48:45,574 --> 00:48:48,621 One solid week of rain. 497 00:48:48,751 --> 00:48:52,494 We worked through it all to save what we could, but in the end everything was gone. 498 00:48:54,018 --> 00:48:57,325 Then Mother took a fever and... died. 499 00:49:00,894 --> 00:49:02,722 What happened to your father? 500 00:49:02,852 --> 00:49:04,811 (SIGHS) 501 00:49:04,942 --> 00:49:08,467 He took me to the nearest town... Sutterville. 502 00:49:08,597 --> 00:49:11,644 Tried to make a way for us there. 503 00:49:11,774 --> 00:49:14,212 But with Mother gone, there... 504 00:49:14,342 --> 00:49:16,301 There was just nothing left for him. 505 00:49:18,651 --> 00:49:21,436 About three years ago, he... 506 00:49:23,612 --> 00:49:26,311 He started... stealing. 507 00:49:27,921 --> 00:49:31,403 Little things... a spoon, a piece of ribbon. 508 00:49:32,752 --> 00:49:34,797 Nothing important. 509 00:49:34,928 --> 00:49:37,278 He brought them here. 510 00:49:39,193 --> 00:49:41,979 Finally, they caught him at it and followed him into the hills. 511 00:49:43,067 --> 00:49:45,678 He... 512 00:49:45,808 --> 00:49:48,724 He climbed over the ridge, just like we did. 513 00:49:51,466 --> 00:49:53,294 Is that how you knew the way? 514 00:49:55,601 --> 00:49:57,995 (THUNDERCLAP) 515 00:50:00,475 --> 00:50:02,303 I was with him. 516 00:50:03,739 --> 00:50:06,003 They picked up our trail and found us here. 517 00:50:07,569 --> 00:50:10,485 I tried to get him to go out, but he wouldn't. 518 00:50:10,616 --> 00:50:12,313 He shot at them. 519 00:50:13,532 --> 00:50:15,447 They shot back and killed him. 520 00:50:20,495 --> 00:50:24,021 The Perricks took me in and promised to look after me. 521 00:50:25,935 --> 00:50:28,938 Now even that's gone. 522 00:50:29,069 --> 00:50:32,986 You know what Deckett's told Mr. Perrick... what he had to tell him... 523 00:50:33,117 --> 00:50:36,424 That I helped you... and he'll believe it, because it's the truth. 524 00:50:45,085 --> 00:50:48,654 Look, Janet, those people down there... They're not the whole world. 525 00:50:48,784 --> 00:50:50,482 Who else is there? You? 526 00:50:50,612 --> 00:50:53,311 (DOOR OPENS) 527 00:50:53,441 --> 00:50:55,356 Well, now, will you lookee here. 528 00:50:57,271 --> 00:50:59,665 (CHUCKLES) Shad, Grover. 529 00:50:59,795 --> 00:51:01,754 I told you there was someone here. 530 00:51:01,884 --> 00:51:05,018 Someone, yeah, but nothing like this. (CHUCKLES) 531 00:51:05,149 --> 00:51:07,890 Who are you? 532 00:51:08,021 --> 00:51:12,591 I'll be hanged if you ain't got yourself a nice, cozy little situation. 533 00:51:12,721 --> 00:51:15,376 We're dry, if that's what you mean. What do you want? 534 00:51:15,507 --> 00:51:18,640 I'll tell you what we don't want, and that's standin' here in this wet. 535 00:51:18,771 --> 00:51:21,295 If it's shelter you're looking for, there's a barn out there. 536 00:51:21,426 --> 00:51:24,907 Yeah, well, I... I'd say this place suits me fine. 537 00:51:25,038 --> 00:51:26,779 What about you boys? Yeah! (CHUCKLES) 538 00:51:26,909 --> 00:51:29,086 (GROANS) (THUNDERCLAP) 539 00:51:31,349 --> 00:51:33,568 (GROANING) 540 00:51:33,699 --> 00:51:36,484 Aaah! Keep your corn-pickin' hands off of me. 541 00:51:36,615 --> 00:51:39,531 Pokin' around a man's insides. 542 00:51:39,661 --> 00:51:41,794 Ain't nothin' sacred? Ambrose, that wound... 543 00:51:41,924 --> 00:51:45,189 There've been wounds before. Yeah, but that one needs tendin', Ambrose. You know that. 544 00:51:46,364 --> 00:51:48,192 Yeah. 545 00:51:50,672 --> 00:51:53,284 Yeah, maybe you might be right at that. 546 00:51:55,242 --> 00:51:56,939 Missy, you tend it. 547 00:51:58,202 --> 00:51:59,377 My wife stays here. 548 00:51:59,507 --> 00:52:01,335 Your wife? 549 00:52:01,466 --> 00:52:03,903 CLAY: If it needs tendin', one of those two can do it. 550 00:52:04,033 --> 00:52:06,297 If she's your wife, Hoss, how come she got no band on her finger? 551 00:52:06,427 --> 00:52:08,734 I, uh, lost it. 552 00:52:08,864 --> 00:52:11,128 Oh, did you now? 553 00:52:12,346 --> 00:52:14,609 (CHUCKLES) 554 00:52:14,740 --> 00:52:18,047 We in company, Shad. Yeah, we in fine company. 555 00:52:18,178 --> 00:52:19,310 Yeah. 556 00:52:19,440 --> 00:52:22,791 Four low-down, miserable hound dogs... 557 00:52:22,922 --> 00:52:27,318 and one plump little partridge, ripe for plucking. 558 00:52:27,448 --> 00:52:30,147 Figure there's enough to that partridge, Shad, to go round? 559 00:52:30,277 --> 00:52:32,410 (BOTH CHUCKLING) 560 00:52:32,540 --> 00:52:34,977 Yeah, I figure there is, Ambrose. 561 00:52:35,108 --> 00:52:36,892 (MEN LAUGHING) 562 00:52:37,023 --> 00:52:39,765 (TAPS LEG) Over here, Missy. 563 00:52:40,896 --> 00:52:42,376 What for? 564 00:52:42,507 --> 00:52:45,510 Well, the wound. I've got nothin' for it. 565 00:52:45,640 --> 00:52:49,470 Well, you got soft hands. 566 00:52:49,601 --> 00:52:54,214 Woman's soft hands on a man, no tellin' the powerful good they can do for a hurt. 567 00:52:54,345 --> 00:52:56,608 Tend to him. She stays here. 568 00:53:00,438 --> 00:53:02,962 (LAUGHING, COUGHS) 569 00:53:03,092 --> 00:53:06,661 As I breathe, Hoss, you got yourself a woman. 570 00:53:06,792 --> 00:53:08,489 (THUNDER CONTINUES) 571 00:53:19,413 --> 00:53:21,285 Get me another. 572 00:53:21,415 --> 00:53:23,548 Ambrose, I wouldn't... Never mind! 573 00:53:23,678 --> 00:53:25,550 The saddlebag. Get it. 574 00:53:37,997 --> 00:53:42,044 If you won't let me tend this, you won't be good for a thing. 575 00:53:42,175 --> 00:53:44,873 You got talent, Missy. 576 00:53:45,004 --> 00:53:47,572 Yes, sirree, real talent. 577 00:53:49,051 --> 00:53:50,836 Anybody ever tell you that? 578 00:53:52,316 --> 00:53:54,492 No? 579 00:53:54,622 --> 00:53:57,625 I'd say that was a grievous shame. 580 00:53:57,756 --> 00:54:02,456 Wouldn't you say that, Shad? (LAUGHS) I'd say that, Ambrose. 581 00:54:02,587 --> 00:54:05,851 A pretty little partridge like this just burstin' with talent, 582 00:54:05,981 --> 00:54:09,071 and nobody to appreciate it except that one. 583 00:54:13,554 --> 00:54:17,254 (CHUCKLES) Buckshot, Missy. Fired point-blank. 584 00:54:19,386 --> 00:54:21,258 You say that's buckshot? 585 00:54:26,567 --> 00:54:28,308 (WHIMPERING) 586 00:54:30,484 --> 00:54:32,834 Ambrose. 587 00:54:32,965 --> 00:54:35,402 (COUGHS) 588 00:54:35,533 --> 00:54:37,578 Cover that thing. You oughta lay off that stuff. 589 00:54:37,709 --> 00:54:41,582 Shut your mouth. Just for once, keep it shut. 590 00:54:41,713 --> 00:54:43,454 How did you get that? 591 00:54:45,456 --> 00:54:47,806 I got bit by a jackrabbit. 592 00:54:47,936 --> 00:54:51,592 You oughtn't talk that way, Ambrose. Not after the way you took after that fella. 593 00:54:51,723 --> 00:54:54,160 What fella? Where? 594 00:54:54,291 --> 00:54:56,902 SHAD: Paradise. 595 00:54:57,032 --> 00:54:58,164 Paradise. 596 00:54:58,295 --> 00:55:00,732 Yeah, a wide place in the trail, 597 00:55:00,862 --> 00:55:05,519 maybe 10 to 15 miles on up toward the pass. 598 00:55:05,650 --> 00:55:07,869 Hell of a place for raisin' chickens, ain't it, Shad? 599 00:55:08,000 --> 00:55:10,481 (CHUCKLES) Yeah, hell of a place, Ambrose. 600 00:55:10,611 --> 00:55:12,309 Me and my brothers... 601 00:55:14,093 --> 00:55:17,009 That's fine, Missy. That's feelin' just fine. 602 00:55:25,757 --> 00:55:27,933 You and your brothers, what? 603 00:55:28,063 --> 00:55:29,282 Hmm? 604 00:55:29,413 --> 00:55:33,068 Oh, well, we was comin' over from Canones. 605 00:55:33,199 --> 00:55:35,244 You know Canones? CLAY: No. 606 00:55:35,375 --> 00:55:39,161 A lousy, stinkin' crud of a place. 607 00:55:39,292 --> 00:55:43,340 Six months in the jug they give us for knockin' over a two-bit saloon. 608 00:55:43,470 --> 00:55:46,125 I got more money out of the church poor box. 609 00:55:46,255 --> 00:55:49,520 Six lousy months! 610 00:55:49,650 --> 00:55:53,437 (SIGHS) Anyway, we hit Paradise last night. 611 00:55:53,567 --> 00:55:56,570 We're sittin' down to a nice, easy meal, 612 00:55:56,701 --> 00:56:01,009 when this Hoss walks in and starts crowdin' us all over with questions. 613 00:56:01,140 --> 00:56:03,011 What kind of questions? 614 00:56:05,579 --> 00:56:09,366 If we seen any lawmen workin' the trails. Mostly that. 615 00:56:09,496 --> 00:56:12,238 We ain't for talkin', so we tell him to push. 616 00:56:12,369 --> 00:56:16,590 He don't push, then gets mean. 617 00:56:16,721 --> 00:56:21,334 I never seen a man get so edgy. Tells us, drop our guns. 618 00:56:21,465 --> 00:56:24,816 Next thing I see is a shotgun in his hand belchin' pellets into my leg. 619 00:56:24,946 --> 00:56:27,296 I don't know who he is or what, 620 00:56:27,427 --> 00:56:29,516 or maybe he's got somebody else there to back him up, 621 00:56:29,647 --> 00:56:32,519 but we ain't about to wait and see. 622 00:56:32,650 --> 00:56:34,391 We took off. 623 00:56:38,873 --> 00:56:41,136 What'd he look like? 624 00:56:41,267 --> 00:56:45,140 Oh, a middle-size man. Maybe your height. 625 00:56:45,271 --> 00:56:47,229 Thirty maybe. 626 00:56:47,360 --> 00:56:49,275 Oh, what do I know? 627 00:56:49,406 --> 00:56:52,017 Why don't you shut up? You even talk more than Shad. 628 00:57:12,777 --> 00:57:16,563 That's quite a bunch of whey-bellied nags you got out there. 629 00:57:16,694 --> 00:57:20,132 Well, they got four legs. That beats walkin'. 630 00:57:20,262 --> 00:57:22,439 Would you consider selling one of them? 631 00:57:24,528 --> 00:57:25,442 For what? 632 00:57:39,412 --> 00:57:41,458 Two $20 gold pieces? 633 00:57:41,588 --> 00:57:43,764 That's a fair trade. 634 00:57:43,895 --> 00:57:46,463 (CHUCKLES) And me left with no nurse? 635 00:57:46,593 --> 00:57:48,421 You'll do fine. 636 00:57:52,991 --> 00:57:55,733 Grover, let him take his pick. 637 00:57:57,169 --> 00:57:58,866 Sure, Ambrose. Anything you say. 638 00:58:02,522 --> 00:58:03,697 You comin'? 639 00:58:13,185 --> 00:58:14,969 Which one you want? 640 00:58:24,370 --> 00:58:26,590 Get up. Wait till I check the cinch. 641 00:58:29,680 --> 00:58:31,464 Come on. Let's go. 642 00:58:35,381 --> 00:58:37,949 No good, boy. Not near enough good. 643 00:58:38,079 --> 00:58:40,342 GROVER: I'll take the rest of them gold pieces. 644 00:58:46,523 --> 00:58:49,264 That's quite a pouch you've got there. Let's have it. 645 00:58:51,310 --> 00:58:53,355 (SCREAMS) 646 00:58:53,486 --> 00:58:54,748 Get going, Janet! 647 00:59:01,973 --> 00:59:03,409 (SCREAMS) 648 00:59:09,546 --> 00:59:11,548 (BLOWS LANDING) (AMBROSE GROANING) 649 00:59:15,073 --> 00:59:16,640 (AMBROSE YELPS) 650 00:59:16,770 --> 00:59:18,816 DECKETT: They were here with you. Say it. 651 00:59:18,946 --> 00:59:22,080 AMBROSE: I ain't sayin' nothin'. Give me that belt. 652 00:59:22,210 --> 00:59:24,735 You never seen this? 653 00:59:24,865 --> 00:59:26,911 Why should I? 654 00:59:27,041 --> 00:59:30,523 Right outside in the mud we find it, and you never seen it. 655 00:59:30,654 --> 00:59:32,177 No. 656 00:59:32,307 --> 00:59:34,266 (GROANS) 657 00:59:37,399 --> 00:59:40,315 (GROANING CONTINUES) 658 00:59:40,446 --> 00:59:45,364 Filthy, stinkin', lousy lawman! 659 00:59:45,494 --> 00:59:49,237 Now look, Marshal! Keep your mouth out of this, Perrick! 660 00:59:49,368 --> 00:59:51,413 Him and the girl... They were here. 661 00:59:53,590 --> 00:59:55,940 They were here with ya! Say it! 662 00:59:56,070 --> 00:59:57,898 I ain't sayin' nothin'. 663 01:00:00,597 --> 01:00:02,599 They was here. Shut up! 664 01:00:04,252 --> 01:00:06,472 The two of 'em. How long ago? 665 01:00:06,603 --> 01:00:08,474 Two, maybe three hours. 666 01:00:08,605 --> 01:00:10,432 Where did they go? Did they say? 667 01:00:10,563 --> 01:00:12,783 They don't say nothin'. 668 01:00:12,913 --> 01:00:14,741 SHAD: Paradise, I think. 669 01:00:14,872 --> 01:00:16,961 Keep your mouth shut! 670 01:00:17,091 --> 01:00:19,441 Paradise? What's that? 671 01:00:19,572 --> 01:00:23,054 Flea-bit hollow, straight down the trail. How far? 672 01:00:23,184 --> 01:00:25,447 About three hours' ride if the rain holds off. 673 01:00:31,845 --> 01:00:34,587 This girl with him... He have any trouble gettin' her to go along? 674 01:00:34,718 --> 01:00:36,154 Trouble? (CHUCKLES) 675 01:00:36,284 --> 01:00:37,634 Nah, she was all but helpin' him. 676 01:00:45,511 --> 01:00:47,382 Oh, now, Ambrose, you shouldn't have done... 677 01:00:47,513 --> 01:00:49,907 (GROANS) 678 01:00:50,037 --> 01:00:53,475 If there's one thing I hate worse than a lawman, it's a fink! 679 01:01:30,774 --> 01:01:33,080 He's gone about as far as he can go. 680 01:01:39,434 --> 01:01:41,262 What are you thinking? 681 01:01:42,742 --> 01:01:44,526 About what? 682 01:01:47,529 --> 01:01:49,314 I'd like to know. 683 01:01:52,752 --> 01:01:56,147 It's a hell of a way to run a railroad. 684 01:01:56,277 --> 01:01:58,497 You're still angry with me, aren't you? 685 01:01:58,627 --> 01:02:01,935 About what I said back in the way station. 686 01:02:02,066 --> 01:02:04,721 I didn't mean to say it... not to you. It's just that... 687 01:02:06,374 --> 01:02:08,202 I don't blame you. 688 01:02:10,291 --> 01:02:13,251 We're going to Paradise, aren't we? 689 01:02:13,381 --> 01:02:15,557 What choice do you think we've got? 690 01:02:15,688 --> 01:02:18,560 Deckett's behind us, and Travers is somewhere up ahead. 691 01:02:18,691 --> 01:02:21,041 Right now I want Travers. 692 01:02:26,090 --> 01:02:28,875 I used to love this country. 693 01:02:29,006 --> 01:02:32,096 Now it seems so ugly. 694 01:02:32,226 --> 01:02:35,577 It's not the country. Just some of the people who live in it. 695 01:02:40,191 --> 01:02:42,628 You see those two mountains to the left? 696 01:02:42,759 --> 01:02:45,979 You can see them for miles. 697 01:02:46,110 --> 01:02:48,329 When I was a little girl, the Indians used to say... 698 01:02:48,460 --> 01:02:50,810 that if you were ever lost, 699 01:02:50,941 --> 01:02:53,247 they'd guide you safely home. 700 01:02:55,075 --> 01:02:56,903 Safely home. 701 01:02:58,818 --> 01:03:00,777 How much further is it to Paradise? 702 01:03:01,995 --> 01:03:03,780 About two miles. 703 01:03:06,565 --> 01:03:09,176 How do you feel? 704 01:03:09,307 --> 01:03:11,135 About what? 705 01:04:29,169 --> 01:04:32,433 Good morning. Say, we're looking for a man. I wonder if you could... 706 01:04:32,564 --> 01:04:34,218 How old do you think I am, sonny? 707 01:04:34,348 --> 01:04:36,394 What's that got to do with it? 708 01:04:36,524 --> 01:04:42,095 Fifty-six. Twenty years over the average for man and woman in these parts. 709 01:04:42,226 --> 01:04:44,968 Know how I beat the average? 710 01:04:45,098 --> 01:04:50,451 Stickin' my nose to what I know... fire and iron. That and nothin' more. 711 01:04:53,977 --> 01:04:56,109 Thanks a lot. 712 01:05:29,186 --> 01:05:32,537 What is it? He's here somewhere. There's my horse. 713 01:05:37,150 --> 01:05:38,935 Wait here. 714 01:06:03,220 --> 01:06:04,961 Good morning. 715 01:06:06,614 --> 01:06:08,355 MAN: Perhaps. 716 01:06:08,486 --> 01:06:10,618 We could use a room. 717 01:06:11,793 --> 01:06:13,665 Why not? 718 01:06:15,754 --> 01:06:18,017 Well, have you... Have you got a room? 719 01:06:22,500 --> 01:06:25,329 That's two dollars. 720 01:06:25,459 --> 01:06:27,635 I'm meeting a man here. 721 01:06:27,766 --> 01:06:29,681 Everybody's meeting a man. 722 01:06:31,030 --> 01:06:33,076 You'll get paid when he comes. 723 01:06:33,206 --> 01:06:35,513 You'll get your room when he comes. 724 01:06:38,603 --> 01:06:40,474 We'll wait. 725 01:06:46,698 --> 01:06:47,829 Something wrong? 726 01:06:48,917 --> 01:06:50,441 Not for me. 727 01:06:50,571 --> 01:06:53,879 Go ahead and wait. No charge for waitin'. 728 01:06:56,621 --> 01:06:58,536 How about some water? 729 01:06:58,666 --> 01:07:00,538 No charge for that either. 730 01:07:35,138 --> 01:07:37,314 What do we do now? 731 01:07:37,444 --> 01:07:39,359 Wait. 732 01:07:40,795 --> 01:07:43,059 I signed Travers's name to that ledger. 733 01:07:45,496 --> 01:07:47,541 What makes you think anyone'll notice? 734 01:07:53,547 --> 01:07:55,593 Someone already has. 735 01:08:04,210 --> 01:08:08,040 What are you gonna do if... Travers gets here? 736 01:08:10,912 --> 01:08:13,393 If I could figure some way to get my hands on a gun... 737 01:08:14,829 --> 01:08:17,876 and get you out of here, it'd be easier. 738 01:08:18,006 --> 01:08:19,965 I'm staying. 739 01:08:20,096 --> 01:08:21,880 (FOOTSTEPS APPROACHING) 740 01:08:34,719 --> 01:08:36,286 Scamper juice. 741 01:08:40,420 --> 01:08:42,379 (SHOUTS, LAUGHS) 742 01:08:42,509 --> 01:08:44,598 (BOTH LAUGHING) 743 01:08:47,601 --> 01:08:49,734 (LAUGHING CONTINUES) 744 01:09:03,443 --> 01:09:04,575 (DOOR SLAMS) 745 01:09:53,406 --> 01:09:55,582 You can get out the back.No. 746 01:10:37,711 --> 01:10:40,801 Perrick, you and Jared take the front. 747 01:10:40,932 --> 01:10:43,761 Me and the Indian'll scour those shacks. 748 01:10:43,891 --> 01:10:46,677 You two take the rear. 749 01:10:46,807 --> 01:10:48,635 If you see him, kill him. 750 01:12:45,056 --> 01:12:46,884 He's gone. 751 01:12:59,375 --> 01:13:00,550 (HORSE WHINNIES) 752 01:13:18,350 --> 01:13:20,700 (GALLOPING HOOVES) 753 01:13:41,765 --> 01:13:43,114 Deckett! 754 01:13:47,074 --> 01:13:50,295 You hear me, Deckett? We hear you, Travers. 755 01:13:52,863 --> 01:13:55,735 I want to talk a deal! Go ahead and talk. 756 01:13:57,563 --> 01:14:00,392 With Deckett! I want to talk a deal with Deckett! 757 01:14:02,873 --> 01:14:05,789 Let's get above him. Two of us move left, the others right. 758 01:14:05,919 --> 01:14:08,400 We'll come in behind him. He wants to talk a deal. 759 01:14:08,531 --> 01:14:12,752 Move in on him high. Keep the sun at your backs. That'll make you a rough target. 760 01:14:12,883 --> 01:14:15,755 He said he wants to talk a deal.Yeah. Sure. 761 01:14:15,886 --> 01:14:19,629 Now look, Marshal... You look, Mr. Perrick. 762 01:14:19,759 --> 01:14:22,806 The only talk that man's got with us is with this. 763 01:14:22,936 --> 01:14:26,810 Now, if you're so all-fired keen to taste his words... He's got the girl with him. 764 01:14:26,940 --> 01:14:29,900 That's her choosin'.I still can't believe that. 765 01:14:30,030 --> 01:14:32,293 We can talk a deal and try and get her out. 766 01:14:33,469 --> 01:14:35,688 If you won't go, I will. 767 01:14:42,608 --> 01:14:44,349 Comin', Travers. 768 01:14:47,700 --> 01:14:50,007 First wrong move Travers makes, fire. 769 01:14:51,487 --> 01:14:53,314 We owe Deckett that much, I guess. 770 01:15:34,878 --> 01:15:36,183 Santell? 771 01:15:43,756 --> 01:15:46,367 Step out in the open where I can see ya. 772 01:15:46,498 --> 01:15:47,978 First you, then the girl. 773 01:15:50,284 --> 01:15:51,982 (WHISPERS) Wait here. 774 01:16:04,124 --> 01:16:06,692 All I agreed was to come up and hear the deal. 775 01:16:06,823 --> 01:16:09,086 Start talkin'. 776 01:16:09,216 --> 01:16:13,177 Turn around, Deckett. I don't want to shoot you in the back. 777 01:16:13,307 --> 01:16:14,700 Santell, listen... 778 01:16:14,831 --> 01:16:18,095 That gun... Get rid of it. What about the deal? 779 01:16:18,225 --> 01:16:20,097 Never mind the deal. Throw that gun back here. 780 01:16:22,665 --> 01:16:23,970 (GUN CLATTERS) 781 01:16:28,888 --> 01:16:32,675 Listen. We can talk this out. You said you wanted to talk. 782 01:16:32,805 --> 01:16:36,287 You talk, Deckett. You're good at it. 783 01:16:38,028 --> 01:16:42,902 Yeah, sure. What I mean is, it was them down there. 784 01:16:43,033 --> 01:16:46,036 I tried to tell them the truth, but they was hot to go for ya. 785 01:16:46,166 --> 01:16:49,822 Sure they were. You came along just to see that no hurt came to me. 786 01:16:49,953 --> 01:16:52,303 You're crazy. TRAVERS: Deckett! 787 01:16:52,433 --> 01:16:56,612 Touch that thing, I split that jelly spine of yours. 788 01:16:56,742 --> 01:16:57,613 Travers. 789 01:16:57,743 --> 01:16:59,527 (LAUGHS) 790 01:17:00,964 --> 01:17:04,532 Sight for sore eyes, ain't I, Marshal? 791 01:17:04,663 --> 01:17:06,839 But I... 792 01:17:06,970 --> 01:17:10,582 I could've sworn it. You was in Mexico. 793 01:17:10,713 --> 01:17:14,325 Which is just where I'd be... Into Mexico... 794 01:17:14,455 --> 01:17:17,676 Weren't for that cutback jingler behind you throwin' a lucky piece of lead in my shoulder. 795 01:17:17,807 --> 01:17:19,417 He did? 796 01:17:19,547 --> 01:17:22,725 You don't think you get credit for me holin' up in these hills. 797 01:17:22,855 --> 01:17:27,555 Low-down, miserable scratch of a deputy sheriff like you. 798 01:17:27,686 --> 01:17:29,470 Didn't know that's all he was, did ya, Santell? 799 01:17:29,601 --> 01:17:32,125 (CHUCKLES) Kiowa, Colorado. 800 01:17:32,256 --> 01:17:36,129 Only way he got that job was for agreeing to shovel off the streets. 801 01:17:36,260 --> 01:17:38,610 That's a lie. You know how he got that marshal's job? 802 01:17:38,741 --> 01:17:42,179 Me. I'm why. 803 01:17:42,309 --> 01:17:46,574 Day I broke away, there wasn't a man over four couldn't have got his self deputized... 804 01:17:46,705 --> 01:17:49,795 just for the promise of keepin' a weather eye peeled for me. 805 01:17:49,926 --> 01:17:55,148 Well, you done eyeballin' for me, Marshal. 806 01:17:55,279 --> 01:17:58,848 Listen, Travers. You... You ain't thinkin'. Oh, I'm thinkin'. 807 01:17:58,978 --> 01:18:02,112 You don't see what I've done for you. You don't even try. Done for me? You? 808 01:18:02,242 --> 01:18:06,986 Down there... All of them down there. They think he's you. 809 01:18:07,117 --> 01:18:08,988 So I hear. 810 01:18:09,119 --> 01:18:12,688 Well, don't you see what I had in mind? What you had in mind? 811 01:18:12,818 --> 01:18:14,690 With this fella. 812 01:18:14,820 --> 01:18:18,868 I was gonna take him, swear he was you, put lead in his head. 813 01:18:18,998 --> 01:18:21,958 All them people down there... They were willing to swear to his name. 814 01:18:22,088 --> 01:18:25,439 I take that back to Denver on a sworn piece of paper. 815 01:18:25,570 --> 01:18:27,006 You'd have gone free, Travers. 816 01:18:27,137 --> 01:18:32,142 All you had in mind was glorifying yourself. 817 01:18:32,272 --> 01:18:37,364 "Deputy Deckett, the pride of Kiowa... the man who got Travers." 818 01:18:37,495 --> 01:18:39,889 That's all you was after. 819 01:18:40,019 --> 01:18:43,109 All right. We can both still get what we want. 820 01:18:43,240 --> 01:18:45,242 All we gotta do is kill 'em, these two. 821 01:18:45,372 --> 01:18:49,246 Word goes out you're dead, you have it clear all the way to Mexico. 822 01:18:55,078 --> 01:18:57,384 You... You'll go for it? 823 01:19:01,606 --> 01:19:02,868 All right. 824 01:19:04,696 --> 01:19:06,567 I'll buy it. 825 01:19:08,308 --> 01:19:10,180 Take 'em. 826 01:19:12,356 --> 01:19:15,228 Me? (CHUCKLES) 827 01:19:15,359 --> 01:19:19,232 Your notion. You take 'em. Yeah, but... 828 01:19:19,363 --> 01:19:22,758 Why... My way or yours. Pick up your gun. 829 01:19:26,718 --> 01:19:30,200 (LAUGHS) He doesn't even have a gun. 830 01:19:49,785 --> 01:19:52,744 You're next, Santell. 831 01:19:52,875 --> 01:19:55,051 I don't make a deal with anybody. 832 01:20:00,578 --> 01:20:04,277 Why don't you give yourself up, Travers? That posse is closing in on you. 833 01:20:04,408 --> 01:20:07,585 You'll never get out of here. Why do you think I rode in here? 834 01:20:07,715 --> 01:20:09,717 I know the way out. 835 01:20:12,851 --> 01:20:15,288 PERRICK: Where are ya, Deckett? 836 01:20:26,299 --> 01:20:28,040 Drop that gun, Travers! 837 01:20:29,563 --> 01:20:32,610 You people crazy? There's your Travers. 838 01:20:40,705 --> 01:20:42,620 But Deckett said you... I know what he said. 839 01:20:42,750 --> 01:20:44,883 He fed you a pack of lies, and you swallowed 'em. 840 01:20:45,014 --> 01:20:47,016 You gonna believe that? It's true. 841 01:20:47,146 --> 01:20:49,670 By whose word? I'd like to hear. Pat Gifford's tramp kid? 842 01:20:53,674 --> 01:20:55,720 What's the matter with you people? 843 01:20:55,851 --> 01:20:59,158 Whole mountain have to cave in on you before you believe anything? 844 01:20:59,289 --> 01:21:03,056 So blinded with feeling against her father, you don't believe anything she says or does? 845 01:21:03,162 --> 01:21:05,425 Now, that's enough of that. You heard what he said. 846 01:21:05,556 --> 01:21:08,907 Yeah, I heard. Hanged if I ain't ashamed for all of us, Janet. 847 01:21:11,431 --> 01:21:12,563 Come on, Janet. 64457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.