All language subtitles for Elementary.S07E08.WEBRip.x264-AMCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,028 --> 00:00:02,578 Previously, on "Elementary"... 2 00:00:02,636 --> 00:00:03,734 Mina Davenport. 3 00:00:03,822 --> 00:00:05,704 - Are you familiar with the case? - Of course. 4 00:00:05,792 --> 00:00:07,342 She was kidnapped in 2004. 5 00:00:07,430 --> 00:00:09,305 Ten years later she escaped and came home. 6 00:00:09,393 --> 00:00:10,659 Mina. 7 00:00:10,747 --> 00:00:12,055 Is everything okay? 8 00:00:12,151 --> 00:00:13,913 Basically, this girl could not have grown up 9 00:00:14,000 --> 00:00:15,303 to become this girl. 10 00:00:15,391 --> 00:00:17,524 You are one of the best liars I have ever met, 11 00:00:17,612 --> 00:00:19,405 and that's saying something. 12 00:00:19,580 --> 00:00:22,688 My real name is Cassie, but you can call me Mina if it's easier. 13 00:00:22,807 --> 00:00:25,155 You think I killed that FBI agent. 14 00:00:25,243 --> 00:00:26,743 Think you can lie your way out? 15 00:00:26,831 --> 00:00:28,063 I do. 16 00:00:28,250 --> 00:00:29,610 Now tell me... 17 00:00:29,705 --> 00:00:31,055 am I lying? 18 00:00:35,046 --> 00:00:37,040 Mr. Weller, appreciate you coming back in. 19 00:00:37,128 --> 00:00:38,735 This makes what, three times? 20 00:00:38,962 --> 00:00:40,243 Frankly, these interviews 21 00:00:40,330 --> 00:00:42,243 are starting to feel like harassment. 22 00:00:42,501 --> 00:00:43,876 I already admitted to what happened 23 00:00:43,964 --> 00:00:45,063 between me and Summer. 24 00:00:45,151 --> 00:00:46,470 It was a one-time thing. 25 00:00:46,558 --> 00:00:48,921 Right. Ms. Voss was your physical therapist, 26 00:00:49,009 --> 00:00:50,985 things got physical. But, you know... 27 00:00:51,073 --> 00:00:53,038 Homicide investigation... We like to be thorough. 28 00:00:53,126 --> 00:00:54,602 Where is it even a homicide? 29 00:00:54,828 --> 00:00:56,532 She died in a car accident. And I was 30 00:00:56,620 --> 00:00:58,580 in front of a class full of students when it happened. 31 00:00:58,667 --> 00:01:00,298 Like I said on the phone, we just have 32 00:01:00,386 --> 00:01:01,915 one more thing to go over. 33 00:01:04,693 --> 00:01:06,665 Fear not, Mr. Weller. Unlike the yoga ball 34 00:01:06,768 --> 00:01:07,954 you used to kill Summer Voss, 35 00:01:08,042 --> 00:01:09,532 this one won't hurt anyone. 36 00:01:11,213 --> 00:01:12,524 Got to hand it to you. 37 00:01:12,642 --> 00:01:15,735 At first we couldn't figure out how you did it. 38 00:01:15,823 --> 00:01:18,220 We only knew you had motive after her friends told us 39 00:01:18,308 --> 00:01:20,592 she'd threatened to expose your bedswerving to your wife. 40 00:01:20,907 --> 00:01:22,063 Then we noticed 41 00:01:22,174 --> 00:01:24,722 a small incision in the deflated yoga ball 42 00:01:24,810 --> 00:01:26,399 police found in Summer's car. 43 00:01:26,487 --> 00:01:27,759 Their lab tested the ball 44 00:01:27,847 --> 00:01:30,243 and found traces of carbon monoxide inside. 45 00:01:30,367 --> 00:01:32,188 You knew what time Summer went to work. 46 00:01:32,276 --> 00:01:33,669 And you knew what kind of yoga ball 47 00:01:33,757 --> 00:01:35,852 she kept in her car, so you bought an identical one 48 00:01:35,940 --> 00:01:37,595 and filled it with carbon monoxide. 49 00:01:37,993 --> 00:01:39,389 You have access to the gas 50 00:01:39,477 --> 00:01:40,617 through your school's chemistry lab. 51 00:01:40,704 --> 00:01:41,891 You created a slow leak 52 00:01:41,979 --> 00:01:43,573 and then you swapped your ball in right before 53 00:01:43,660 --> 00:01:44,876 Summer got in her car. 54 00:01:44,964 --> 00:01:47,069 The gas filled the cabin as she drove, 55 00:01:47,157 --> 00:01:48,494 and she asphyxiated behind the wheel. 56 00:01:48,581 --> 00:01:50,374 We showed your photo to the cashier 57 00:01:50,462 --> 00:01:52,533 at a sporting goods store near your school. 58 00:01:52,680 --> 00:01:54,657 He ID'd you, and he confirmed that you bought 59 00:01:54,745 --> 00:01:56,204 a ball just like that one. 60 00:01:56,422 --> 00:01:59,255 You're lucky the crash didn't kill anyone else. 61 00:01:59,509 --> 00:02:02,618 This way, you're only looking at one life sentence. 62 00:02:04,732 --> 00:02:07,345 It's our new client from London, Nathan Garrideb. 63 00:02:07,486 --> 00:02:09,399 He's landed, wants to know if he can swing by 64 00:02:09,487 --> 00:02:10,790 straight from the airport. 65 00:02:10,900 --> 00:02:12,071 Tell him no. 66 00:02:12,166 --> 00:02:14,371 In fact, tell him all three Garridebs have to wait. 67 00:02:14,459 --> 00:02:16,391 Something more pressing has come up. 68 00:02:16,990 --> 00:02:18,243 Is that... 69 00:02:18,785 --> 00:02:21,555 The impostor formerly known as Mina Davenport. 70 00:02:22,423 --> 00:02:23,759 Hello. 71 00:02:24,836 --> 00:02:25,919 Been a long time. 72 00:02:26,178 --> 00:02:27,446 Not long enough. 73 00:02:27,852 --> 00:02:29,149 I'll give you credit. 74 00:02:29,237 --> 00:02:30,572 You told me you'd beat the charges 75 00:02:30,660 --> 00:02:32,403 for murdering Agent Underhill, and you did. 76 00:02:32,579 --> 00:02:34,516 Because I didn't do it. 77 00:02:34,923 --> 00:02:36,985 You know that now, right? 78 00:02:37,261 --> 00:02:38,649 We know about the facts. 79 00:02:38,806 --> 00:02:41,029 A gang of meth dealers was operating 80 00:02:41,117 --> 00:02:42,667 near the clearing where Underhill was found. 81 00:02:42,754 --> 00:02:44,462 One of them confessed to killing him. 82 00:02:44,550 --> 00:02:46,610 He said that a man with an FBI badge wandered 83 00:02:46,698 --> 00:02:48,782 into their turf, so they did what they had to do. 84 00:02:48,915 --> 00:02:50,204 So, yes. 85 00:02:50,292 --> 00:02:52,453 We accept that you didn't kill him with your own hands. 86 00:02:53,001 --> 00:02:54,463 But what... 87 00:02:54,550 --> 00:02:57,293 You think I sent him there hoping they'd kill him 88 00:02:57,380 --> 00:02:59,290 because I thought he was onto me? 89 00:02:59,690 --> 00:03:01,571 You were impersonating Mina Davenport 90 00:03:01,659 --> 00:03:03,157 to get access to her trust fund. 91 00:03:03,430 --> 00:03:04,891 Underhill was reinvestigating 92 00:03:04,979 --> 00:03:06,112 your case. 93 00:03:06,200 --> 00:03:08,329 And I pled guilty to fraud for what I did 94 00:03:08,417 --> 00:03:09,807 and served my time. 95 00:03:12,023 --> 00:03:14,026 Look. 96 00:03:14,660 --> 00:03:16,868 I've been sitting out here a long time. 97 00:03:17,136 --> 00:03:19,452 Can I come in and I'll explain why I'm here? 98 00:03:28,920 --> 00:03:29,933 So, Cassie Lenue 99 00:03:30,020 --> 00:03:32,110 is the name you're going by these days, is it? 100 00:03:32,809 --> 00:03:34,897 Cassie is my real name. 101 00:03:34,992 --> 00:03:36,955 At least, as far as I can remember. 102 00:03:37,467 --> 00:03:39,288 Lenue is just something the court assigned. 103 00:03:39,420 --> 00:03:40,741 LNU. 104 00:03:41,168 --> 00:03:42,700 Means "last name unknown." 105 00:03:42,788 --> 00:03:44,561 It's the court's version of John Doe. 106 00:03:45,014 --> 00:03:46,192 Sometimes they pronounce it 107 00:03:46,280 --> 00:03:48,069 phonetically and sometimes it sticks. 108 00:03:48,157 --> 00:03:49,076 You maintained throughout the proceedings 109 00:03:49,164 --> 00:03:50,295 you don't know your real name. 110 00:03:50,382 --> 00:03:52,842 It's the truth. I was... 111 00:03:52,930 --> 00:03:55,842 in and out of foster homes my whole life. 112 00:03:56,275 --> 00:03:58,100 Somewhere it got lost. 113 00:03:58,749 --> 00:03:59,778 Obviously, 114 00:03:59,866 --> 00:04:00,967 I can't convince you. 115 00:04:01,055 --> 00:04:03,780 Nope, you can't. So state your business. 116 00:04:04,544 --> 00:04:06,654 Did the halfway house you were staying at throw you out 117 00:04:06,741 --> 00:04:08,840 because the other ex-cons find you too untrustworthy? 118 00:04:08,928 --> 00:04:11,250 No, it's nothing like that. 119 00:04:13,712 --> 00:04:15,944 Someone I care about was murdered. 120 00:04:16,667 --> 00:04:18,819 I want to hire you to solve it. 121 00:04:50,184 --> 00:04:52,842 *ELEMENTARY* Season 07 Episode 08 Episode Title : "Miss Understood" 122 00:05:04,250 --> 00:05:06,647 "Passaic Woman's Murder Remains Unsolved." 123 00:05:06,780 --> 00:05:09,374 Says the victim's name was Heather Foley. 124 00:05:09,749 --> 00:05:12,045 She was shot in a parking lot three weeks ago 125 00:05:12,374 --> 00:05:14,624 at a kids clothing store. No witnesses. 126 00:05:15,266 --> 00:05:18,912 Her husband is asking the public for leads. 127 00:05:19,147 --> 00:05:21,045 It says she was a foster mom. 128 00:05:23,495 --> 00:05:25,444 She was my foster mom. 129 00:05:26,592 --> 00:05:29,569 For a while, when I was around 14. 130 00:05:29,880 --> 00:05:31,116 Here. 131 00:05:31,897 --> 00:05:33,192 Perhaps if your mouth is busy, 132 00:05:33,280 --> 00:05:34,842 you won't lie as much. 133 00:05:34,983 --> 00:05:36,295 Why do you have to be so mean? 134 00:05:36,389 --> 00:05:37,754 Because I don't think you've said 135 00:05:37,842 --> 00:05:39,335 an honest word since "Hello." 136 00:05:40,078 --> 00:05:41,750 We've read all your court records. 137 00:05:41,838 --> 00:05:43,334 You claimed that you shared everything 138 00:05:43,422 --> 00:05:44,655 you knew about your past. 139 00:05:44,811 --> 00:05:47,004 Every orphanage, every foster home you could remember. 140 00:05:47,107 --> 00:05:49,154 You never mentioned this woman once. Why not? 141 00:05:49,342 --> 00:05:51,200 Because I didn't want Heather to know 142 00:05:51,288 --> 00:05:52,764 about the trouble I was in. 143 00:05:54,084 --> 00:05:55,212 I was ashamed. 144 00:05:55,506 --> 00:05:56,942 We've seen ample evidence 145 00:05:57,030 --> 00:05:58,881 that you're not capable of shame. 146 00:05:59,686 --> 00:06:01,028 When we check New Jersey's 147 00:06:01,116 --> 00:06:03,356 foster records, will we find a record of this placement? 148 00:06:03,444 --> 00:06:05,999 No, it... it wasn't official. 149 00:06:06,811 --> 00:06:08,372 I had run away from the place 150 00:06:08,460 --> 00:06:10,067 where I was living. I met Heather 151 00:06:10,155 --> 00:06:12,506 on a food line, and she took me in. 152 00:06:13,153 --> 00:06:14,661 After a few months, 153 00:06:14,749 --> 00:06:17,545 I was in trouble again, so I moved on. 154 00:06:18,670 --> 00:06:20,006 It's convenient... 155 00:06:20,569 --> 00:06:22,763 Another un-confirmable story. 156 00:06:23,193 --> 00:06:24,780 As is your wont. 157 00:06:25,586 --> 00:06:27,759 It wasn't easy for me to come to you. 158 00:06:28,365 --> 00:06:30,754 I know how you feel about me, 159 00:06:30,842 --> 00:06:34,207 but... Heather was one of the only people 160 00:06:34,295 --> 00:06:36,811 in my whole life who ever cared about me. 161 00:06:37,484 --> 00:06:39,311 And you're the best at what you do. 162 00:06:43,999 --> 00:06:46,613 She was buying clothes for her foster kids 163 00:06:46,700 --> 00:06:48,272 when she got gunned down. 164 00:06:48,663 --> 00:06:51,522 Whether you believe anything I say or not... 165 00:06:51,842 --> 00:06:54,850 doesn't this sound like someone who deserves justice? 166 00:06:59,970 --> 00:07:02,051 Hey, you got the article I sent you? 167 00:07:02,139 --> 00:07:04,543 I did, but first we're gonna talk about Mina 168 00:07:04,630 --> 00:07:06,309 or Cassie or whatever her name is 169 00:07:06,397 --> 00:07:07,770 just showing up at your house. 170 00:07:07,858 --> 00:07:09,772 I assume you guys hid all the silverware? 171 00:07:09,880 --> 00:07:11,280 And the checkbooks. 172 00:07:11,428 --> 00:07:14,147 You said she knew the woman in the article, Heather Foley? 173 00:07:14,319 --> 00:07:16,192 I said she says she knows her. 174 00:07:16,366 --> 00:07:17,418 You think it's a trick. 175 00:07:17,506 --> 00:07:18,959 I think it's impossible to know with her. 176 00:07:19,046 --> 00:07:20,687 Right now, we're just playing along. We thought 177 00:07:20,774 --> 00:07:22,341 we'd look into the murder of Heather Foley. 178 00:07:22,428 --> 00:07:23,973 Try and figure out what she's up to. 179 00:07:24,061 --> 00:07:25,559 I left a message for the detective 180 00:07:25,647 --> 00:07:27,075 in Passaic who's working the case. 181 00:07:27,163 --> 00:07:28,561 I'll let you know when I hear back. 182 00:07:28,649 --> 00:07:30,561 Meantime, I dug up what I could. 183 00:07:30,874 --> 00:07:32,176 Far as the murder itself goes, 184 00:07:32,264 --> 00:07:33,733 everything in the article is right. 185 00:07:33,821 --> 00:07:35,428 Single gunshot wound to the head, 186 00:07:35,516 --> 00:07:38,004 nine millimeter slug, ballistics didn't find a match. 187 00:07:38,092 --> 00:07:39,272 No other leads. 188 00:07:39,419 --> 00:07:40,715 Reads to me like the cops 189 00:07:40,803 --> 00:07:42,647 looked at the husband, but ruled him out. 190 00:07:43,383 --> 00:07:45,489 Cassie did 20 months at Taconic, right? 191 00:07:45,577 --> 00:07:46,577 Yeah. 192 00:07:46,710 --> 00:07:48,530 I know I don't need to tell you this, 193 00:07:48,643 --> 00:07:50,332 but watch your backs. Prison's a good place 194 00:07:50,420 --> 00:07:52,283 for someone like her to learn new tricks. 195 00:07:52,475 --> 00:07:54,423 I promise, we're not gonna let her out of our sight. 196 00:07:54,510 --> 00:07:57,491 In fact, Sherlock is with her right now, getting her situated. 197 00:08:00,163 --> 00:08:02,293 Right, for the extent of the investigation, 198 00:08:02,483 --> 00:08:03,788 you'll be living under our roof. 199 00:08:03,876 --> 00:08:06,173 We'll know where you are and what you're doing at all times. 200 00:08:06,260 --> 00:08:09,178 You're going to keep this with you at all times. 201 00:08:09,607 --> 00:08:11,114 It's enabled to send and receive calls 202 00:08:11,202 --> 00:08:12,482 only with Watson and myself. 203 00:08:12,570 --> 00:08:14,832 You'll possess no other electronic devices. 204 00:08:14,920 --> 00:08:17,630 - You'll keep it powered on... - So you can track my location with it. 205 00:08:17,717 --> 00:08:19,428 - Problem? - No. 206 00:08:20,100 --> 00:08:21,513 The fact that you've brought us this case 207 00:08:21,600 --> 00:08:22,826 tells me you're up to something. 208 00:08:22,913 --> 00:08:23,918 You may have accomplices. 209 00:08:24,006 --> 00:08:25,233 You may intend someone harm. 210 00:08:25,320 --> 00:08:26,533 So until I know what your game is, 211 00:08:26,620 --> 00:08:28,645 you can abandon all expectation of privacy. 212 00:08:28,733 --> 00:08:30,022 You've spent time in prison. 213 00:08:30,110 --> 00:08:31,655 So it should be easy. 214 00:08:33,945 --> 00:08:35,375 Fair enough. 215 00:08:36,094 --> 00:08:37,436 And thanks. 216 00:08:37,749 --> 00:08:39,506 I appreciate you doing this. 217 00:08:40,967 --> 00:08:42,069 What? 218 00:08:42,381 --> 00:08:43,813 I will find out what you're up to. 219 00:08:44,155 --> 00:08:46,614 You mean, besides trying to find out 220 00:08:46,702 --> 00:08:48,253 who killed the person I cared about? 221 00:08:48,340 --> 00:08:50,563 Yeah, besides that. Now, do whatever settling in 222 00:08:50,650 --> 00:08:51,684 you need to do quickly. 223 00:08:51,772 --> 00:08:53,868 Watson is tending to a client who's in from abroad. 224 00:08:53,956 --> 00:08:56,136 You and I will visit Heather Foley's husband. 225 00:09:18,849 --> 00:09:19,950 Hey. 226 00:09:20,038 --> 00:09:21,109 You came back. 227 00:09:21,200 --> 00:09:22,844 I told you I would. 228 00:09:23,312 --> 00:09:24,664 And you brought help. 229 00:09:24,929 --> 00:09:26,771 Judd Foley, Sherlock Holmes. 230 00:09:26,859 --> 00:09:28,423 My condolences on your loss. 231 00:09:28,703 --> 00:09:31,078 Cassie said she had a friend who was a detective. 232 00:09:31,422 --> 00:09:33,648 I hope she explained I can't afford to pay much. 233 00:09:33,736 --> 00:09:34,927 I told him I'd bet 234 00:09:35,015 --> 00:09:36,742 you'd take the case for free. 235 00:09:37,094 --> 00:09:38,476 Oh, well, free it is, then. 236 00:09:38,758 --> 00:09:40,703 Wouldn't want to make a liar out of Cassie. 237 00:09:41,610 --> 00:09:43,180 Please, come in. 238 00:09:52,573 --> 00:09:55,492 Remind me, how long did Cassie live here with you? 239 00:09:56,765 --> 00:09:58,951 Judd and Heather weren't together back then. 240 00:09:59,039 --> 00:10:00,109 I just lived with Heather. 241 00:10:00,197 --> 00:10:02,550 We were, uh, married for four years. 242 00:10:03,772 --> 00:10:06,242 - So when did you meet? - Just last week. 243 00:10:06,330 --> 00:10:08,927 But I feel like I've known her for forever. 244 00:10:10,340 --> 00:10:12,553 I read about what happened online 245 00:10:12,640 --> 00:10:14,789 and I came to pay my respects. 246 00:10:14,953 --> 00:10:16,234 I was amazed... 247 00:10:16,322 --> 00:10:17,805 how much Cassie remembered. 248 00:10:17,893 --> 00:10:21,594 She brought Stargazer lilies, Heather's favorite flower. 249 00:10:22,383 --> 00:10:25,281 She remembered how much Heather loved Destiny's Child. 250 00:10:25,442 --> 00:10:27,482 How she'd listen to them while she exercised. 251 00:10:27,570 --> 00:10:30,539 And then eat Yodels and complain that she undid all that work. 252 00:10:32,461 --> 00:10:34,164 It must be a great comfort... 253 00:10:34,360 --> 00:10:36,969 meeting someone Heather meant so much to. 254 00:10:37,742 --> 00:10:39,430 Heather left her mark on people. 255 00:10:40,319 --> 00:10:41,712 She did a lot of good. 256 00:10:41,800 --> 00:10:42,985 I read about what happened. 257 00:10:43,072 --> 00:10:46,888 While tragic, it seems to me that Heather's death 258 00:10:46,976 --> 00:10:50,030 may have been just a mugging, or a random act of violence. 259 00:10:50,118 --> 00:10:51,296 Given your appeals to the public, 260 00:10:51,383 --> 00:10:53,398 you obviously think there's a lot more to it. 261 00:10:53,679 --> 00:10:54,812 So... 262 00:10:55,259 --> 00:10:57,049 what's not in print? 263 00:10:58,960 --> 00:11:01,333 The past few months, Heather kept getting phone calls 264 00:11:01,421 --> 00:11:02,944 she didn't want me to hear. 265 00:11:03,093 --> 00:11:04,474 Plus, she'd run off 266 00:11:04,562 --> 00:11:06,429 on "errands" at all hours. 267 00:11:06,545 --> 00:11:08,272 You think she was having an affair? 268 00:11:09,272 --> 00:11:10,569 Did you tell the police? 269 00:11:10,827 --> 00:11:13,353 They said they looked into it but didn't find anything. 270 00:11:14,108 --> 00:11:16,499 Did you confront Heather with your suspicions? 271 00:11:17,046 --> 00:11:18,923 She said it was all for work. 272 00:11:19,272 --> 00:11:20,983 What work did she do? 273 00:11:22,757 --> 00:11:24,101 "Formula-Share." 274 00:11:24,257 --> 00:11:27,765 That's the, uh, company she worked for. 275 00:11:28,223 --> 00:11:30,247 - They buy and sell baby formula. - Hmm. 276 00:11:30,335 --> 00:11:32,460 Doesn't scream "late night meetings," does it? 277 00:11:32,890 --> 00:11:34,020 And listen, 278 00:11:34,108 --> 00:11:36,692 if she was cheating on me, it'll hurt like hell to know, 279 00:11:36,780 --> 00:11:39,265 but I just want whoever did this to her caught. 280 00:11:39,546 --> 00:11:40,603 I don't remember this. 281 00:11:40,690 --> 00:11:42,747 I thought Heather worked for a plant nursery. 282 00:11:42,835 --> 00:11:43,880 She did, back then. 283 00:11:43,968 --> 00:11:45,991 This is something she got into a couple years ago. 284 00:11:46,218 --> 00:11:48,114 We'd foster infants sometimes, 285 00:11:48,202 --> 00:11:49,521 and sometimes we'd have extra formula. 286 00:11:49,608 --> 00:11:51,455 So Heather started selling it online. 287 00:11:51,700 --> 00:11:53,336 Turns out there's a whole market. 288 00:11:53,424 --> 00:11:56,033 People with extra, people who can't afford it in stores. 289 00:11:56,121 --> 00:11:58,687 After a while, she hooked up with Formula-Share. 290 00:11:58,775 --> 00:12:00,423 Did the police see this? 291 00:12:00,923 --> 00:12:02,397 They copied her whole hard drive, 292 00:12:02,485 --> 00:12:04,007 so I assume they saw everything. 293 00:12:04,095 --> 00:12:05,454 Why, what is it? 294 00:12:05,681 --> 00:12:07,416 It's an exchange between Heather and her buyer, 295 00:12:07,503 --> 00:12:09,814 a "Meredith S." 296 00:12:10,189 --> 00:12:12,905 Heather expresses concern about a potential seller. 297 00:12:12,993 --> 00:12:15,116 Apparently, he had so much formula to sell 298 00:12:15,204 --> 00:12:16,874 that she had concerns about the source. 299 00:12:16,962 --> 00:12:20,243 Meredith offers to take the man's details and look into it. 300 00:12:20,766 --> 00:12:22,431 Concerns about the source? You... 301 00:12:22,821 --> 00:12:25,563 You think Heather got mixed up with some kind of thief? 302 00:12:25,946 --> 00:12:27,383 I think it's possible. 303 00:12:27,720 --> 00:12:30,923 But if the police saw this, I'm sure they looked into it. 304 00:12:33,345 --> 00:12:35,147 Those e-mails between Heather and her buyer, 305 00:12:35,235 --> 00:12:36,653 they meant more to you than you let on. 306 00:12:36,740 --> 00:12:38,663 What is it you didn't want Judd to know? 307 00:12:39,282 --> 00:12:40,313 What? 308 00:12:40,501 --> 00:12:43,243 The best liars often make the best lie detectors. 309 00:12:43,453 --> 00:12:44,515 Thanks? 310 00:12:44,618 --> 00:12:45,632 Who are those two? 311 00:12:45,720 --> 00:12:47,743 - They're cops. - Yep. 312 00:12:49,212 --> 00:12:51,543 The e-mails I saw follow the classic script. 313 00:12:51,767 --> 00:12:54,522 A middleman tells a buyer that they know a seller 314 00:12:54,610 --> 00:12:56,108 who can provide copious product, 315 00:12:56,196 --> 00:12:57,243 but for whatever reason, 316 00:12:57,330 --> 00:12:58,703 the middleman doesn't want to deal with it. 317 00:12:58,790 --> 00:13:00,033 - It's a con. - Yeah. 318 00:13:00,337 --> 00:13:02,765 One used by law enforcement to introduce a criminal 319 00:13:02,853 --> 00:13:04,829 to an undercover operative. 320 00:13:05,814 --> 00:13:09,759 The buyer, predictably, offers to deal with the seller direct. 321 00:13:10,149 --> 00:13:11,813 Only the seller's a cop, and the whole time, 322 00:13:11,900 --> 00:13:14,517 the buyer thinks contacting the cop was their own idea. 323 00:13:14,696 --> 00:13:16,829 Yeah. Hello. 324 00:13:18,157 --> 00:13:19,970 DEA? FBI? 325 00:13:20,142 --> 00:13:22,976 I'm Detective Owen Calabrissi, New Jersey State Police. 326 00:13:23,064 --> 00:13:25,054 This is Homicide Detective Rhea Farrad, 327 00:13:25,142 --> 00:13:26,804 Passaic County Prosecutor's Office. 328 00:13:26,892 --> 00:13:29,403 I spoke to a colleague of yours, Marcus Bell? 329 00:13:29,490 --> 00:13:31,103 He caught me up, said you'd be here. 330 00:13:31,191 --> 00:13:32,429 You're running the investigation 331 00:13:32,517 --> 00:13:34,007 that involved the late Mrs. Foley? 332 00:13:34,095 --> 00:13:35,283 Got it in one. 333 00:13:35,571 --> 00:13:37,015 What are you investigating? 334 00:13:37,103 --> 00:13:39,218 Is the baby formula a cover for drugs? 335 00:13:39,306 --> 00:13:40,632 It's not a cover for anything. 336 00:13:40,720 --> 00:13:43,723 The formula itself is the problem. It's hot. 337 00:13:43,962 --> 00:13:46,892 You're saying Formula-Share is an organized crime ring 338 00:13:47,118 --> 00:13:49,103 - dealing in stolen baby formula? - Yeah. 339 00:13:49,284 --> 00:13:52,196 And you had turned Mrs. Foley into an informant, 340 00:13:52,284 --> 00:13:53,483 trying to get her boss? 341 00:13:53,571 --> 00:13:55,470 But if you're homicide, 342 00:13:55,558 --> 00:13:57,421 and the two of you are working together... 343 00:13:57,759 --> 00:13:58,953 They think that 344 00:13:59,040 --> 00:14:01,556 Mrs. Foley's accomplices found out, 345 00:14:01,818 --> 00:14:03,634 and that's what got her killed. 346 00:14:13,290 --> 00:14:16,038 Looks more like you're going after the Five Families 347 00:14:16,126 --> 00:14:18,233 rather than people stealing baby formula. 348 00:14:18,321 --> 00:14:19,734 Racketeering is racketeering. 349 00:14:19,821 --> 00:14:22,032 Baby formula is expensive, easy to move. 350 00:14:22,120 --> 00:14:23,569 Gives people a motive to steal it. 351 00:14:23,657 --> 00:14:25,806 And motive to protect themselves from getting caught. 352 00:14:25,946 --> 00:14:28,548 You weren't far off when you compared them to the mob. 353 00:14:28,782 --> 00:14:31,647 Organization is the same, structured in tiers. 354 00:14:31,735 --> 00:14:36,220 Shoplifters steal the formula from drugstores, supermarkets. 355 00:14:36,321 --> 00:14:39,921 Lieutenants, like Heather Foley, funnel it up to the buyers. 356 00:14:40,009 --> 00:14:42,993 The buyers resell it on the black market 357 00:14:43,118 --> 00:14:44,960 to less-reputable retailers. 358 00:14:45,048 --> 00:14:48,751 Nationally, a racket like this... 359 00:14:49,212 --> 00:14:51,181 rake in billions a year. 360 00:14:51,375 --> 00:14:53,704 And you're going after them the same way you would the mob? 361 00:14:53,923 --> 00:14:55,016 Folks at the bottom 362 00:14:55,103 --> 00:14:56,365 are the softest targets. 363 00:14:56,453 --> 00:14:57,876 You arrest them, flip them, 364 00:14:58,063 --> 00:15:00,282 use them to climb the ladder, and repeat. 365 00:15:00,398 --> 00:15:01,831 So, Sherlock was right. 366 00:15:01,919 --> 00:15:03,696 You had flipped Heather Foley, 367 00:15:03,784 --> 00:15:05,508 and she was gonna help you get an undercover cop 368 00:15:05,595 --> 00:15:07,923 - in front of her boss. - Ocasio was the undercover. 369 00:15:08,031 --> 00:15:09,425 Heather was setting up a meet 370 00:15:09,513 --> 00:15:12,657 between him and this woman, Meredith Sagehorn. 371 00:15:12,822 --> 00:15:16,337 The trick is proving that the boss knows the product's stolen. 372 00:15:16,439 --> 00:15:19,272 The plan was that I'd wear a wire when I met with Sagehorn. 373 00:15:19,360 --> 00:15:21,786 Make it clear that the formula I was selling was hot. 374 00:15:21,873 --> 00:15:23,616 Hopefully she'd go with the buy anyway. 375 00:15:23,790 --> 00:15:25,616 And once you had Sagehorn on tape 376 00:15:25,703 --> 00:15:26,931 agreeing to buy stolen goods, 377 00:15:27,019 --> 00:15:28,633 you would've arrested her and pressured her 378 00:15:28,720 --> 00:15:29,814 to give up the rest of the group. 379 00:15:29,901 --> 00:15:31,755 Only you think Sagehorn figured out 380 00:15:31,843 --> 00:15:33,756 Heather had flipped, so she killed her? 381 00:15:34,040 --> 00:15:35,282 Or had her killed. 382 00:15:35,370 --> 00:15:38,073 She has an alibi, but we still like her. 383 00:15:38,283 --> 00:15:41,392 That's why this is a joint op between New Jersey State Police 384 00:15:41,525 --> 00:15:43,132 and Passaic County Homicide now. 385 00:15:43,220 --> 00:15:44,905 Problem is, we've hit a wall. 386 00:15:44,993 --> 00:15:46,343 Their undercover op is blown, 387 00:15:46,446 --> 00:15:48,241 so they've got no line on the formula ring. 388 00:15:48,329 --> 00:15:51,025 And so far, we can't prove Sagehorn ordered the hit. 389 00:15:51,508 --> 00:15:54,189 I still don't get NYPD's interest. 390 00:15:54,293 --> 00:15:56,259 Call it a personal connection. 391 00:15:56,564 --> 00:15:58,646 But we don't want to step on any toes. 392 00:15:58,790 --> 00:15:59,956 Forget about that. 393 00:16:00,103 --> 00:16:02,876 Any way this closes is fine with us. 394 00:16:09,683 --> 00:16:11,025 Shouldn't you be in there? 395 00:16:11,229 --> 00:16:13,315 I knew what they were going to say. 396 00:16:13,785 --> 00:16:15,324 Plus, I can read lips, 397 00:16:15,980 --> 00:16:18,300 so I know the investigation is well in hand. 398 00:16:18,527 --> 00:16:23,011 I'm out here... focusing on a mystery more dire. 399 00:16:25,167 --> 00:16:27,511 I like how dangerous you think I am. 400 00:16:27,791 --> 00:16:30,195 You never explained how Agent Underhill's blood 401 00:16:30,283 --> 00:16:32,316 got in your car four years ago. 402 00:16:33,511 --> 00:16:36,449 At the very least, you were at the scene of his murder, 403 00:16:37,037 --> 00:16:38,730 and you kept it to yourself. 404 00:16:39,435 --> 00:16:41,707 So, is my caution misplaced? 405 00:16:42,121 --> 00:16:43,566 Maybe not. 406 00:16:44,441 --> 00:16:47,046 I performed an experiment last night after you went to bed. 407 00:16:47,261 --> 00:16:49,746 I tried to get every piece of information that you claimed 408 00:16:49,833 --> 00:16:52,699 to remember about Heather Foley, from sources online. 409 00:16:53,005 --> 00:16:56,572 Her social media, photographs posted, eulogies of friends. 410 00:16:56,660 --> 00:16:58,800 And? Oh, you know the answer. 411 00:16:58,888 --> 00:17:01,183 It was an unalloyed success. 412 00:17:03,050 --> 00:17:04,146 You conned Judd Foley, 413 00:17:04,233 --> 00:17:06,113 just as you conned the Davenports before him. 414 00:17:06,374 --> 00:17:08,644 You might have fooled them, but you don't fool me. 415 00:17:10,323 --> 00:17:11,586 You have trust issues. 416 00:17:11,673 --> 00:17:13,628 You have truth issues. 417 00:17:14,457 --> 00:17:16,488 What was it like for you as a kid? 418 00:17:17,581 --> 00:17:19,582 I bet you lived in a mansion. 419 00:17:19,670 --> 00:17:24,136 Lots of servants with white gloves and feather dusters. 420 00:17:25,667 --> 00:17:27,691 Like one of those shows on TV. 421 00:17:30,393 --> 00:17:32,238 I bet you never had to be alone. 422 00:17:32,653 --> 00:17:35,152 Maybe Heather meant that much to me. 423 00:17:36,457 --> 00:17:41,464 Maybe connecting with one person, even for a short time, 424 00:17:42,191 --> 00:17:43,621 was that important. 425 00:17:48,087 --> 00:17:50,542 But I guess that's something you wouldn't understand. 426 00:17:57,636 --> 00:18:00,066 Oh, you've been busy. 427 00:18:01,941 --> 00:18:03,996 Okay, so I recognize these faces. 428 00:18:04,105 --> 00:18:06,728 New Jersey's Baby Formula Mafia. 429 00:18:06,816 --> 00:18:08,230 But who are these guys? 430 00:18:08,621 --> 00:18:11,871 That's the drug gang responsible for Agent Underhill's death. 431 00:18:12,300 --> 00:18:15,253 I noticed while researching the baby formula ring 432 00:18:15,362 --> 00:18:18,628 that several of its shoplifters were drug offenders with records 433 00:18:18,716 --> 00:18:21,535 for drug possession, dealing, etcetera. 434 00:18:21,894 --> 00:18:23,356 Well, that makes sense. 435 00:18:23,443 --> 00:18:26,949 I mean, they've had experience trafficking illegal goods. 436 00:18:28,089 --> 00:18:29,667 And, as we noted before, 437 00:18:29,755 --> 00:18:32,003 Cassie could have been indebted to the drug gang 438 00:18:32,091 --> 00:18:34,503 for having eliminated Agent Underhill. 439 00:18:34,894 --> 00:18:36,829 So you're trying to find the overlap 440 00:18:36,917 --> 00:18:38,220 between these two groups. 441 00:18:38,308 --> 00:18:40,800 You think that Cassie is working for the gang. 442 00:18:40,888 --> 00:18:42,223 They want her to find out everything 443 00:18:42,310 --> 00:18:43,503 the state police know. 444 00:18:43,613 --> 00:18:46,652 She used us as her way in. 445 00:18:47,003 --> 00:18:49,405 I did think that, but I found no such overlap. 446 00:18:49,493 --> 00:18:51,371 Furthermore, several members of the gang 447 00:18:51,459 --> 00:18:52,903 have been arrested since that night. 448 00:18:52,991 --> 00:18:55,475 I've reviewed their testimonies, and there's no indication 449 00:18:55,563 --> 00:18:57,074 that any of them have heard of Cassie. 450 00:18:57,302 --> 00:18:59,293 So maybe she really didn't have anything to do 451 00:18:59,387 --> 00:19:00,590 with Underhill's death. 452 00:19:00,678 --> 00:19:01,748 Where is she? 453 00:19:01,836 --> 00:19:03,929 She's in the spare room. Said she needed to rest. 454 00:19:04,017 --> 00:19:05,110 How is she today? 455 00:19:05,198 --> 00:19:06,208 Obviously, it's hard to tell 456 00:19:06,295 --> 00:19:07,390 if anything she says is true. 457 00:19:07,477 --> 00:19:09,610 There was a moment this morning she seemed genuine. 458 00:19:10,772 --> 00:19:13,381 I wonder if sometimes she gets tired of lying. 459 00:19:15,177 --> 00:19:16,569 So, in spite of everything... 460 00:19:16,657 --> 00:19:19,366 All of her lies, all the bad things she does... 461 00:19:19,742 --> 00:19:21,139 You like her, don't you? 462 00:19:21,350 --> 00:19:23,160 She possesses a singular intellect. 463 00:19:23,248 --> 00:19:25,186 It would be a shame to see it go to waste. 464 00:19:25,795 --> 00:19:28,436 And you have a soft spot for singular intellects. 465 00:19:29,092 --> 00:19:31,639 She's no Moriarty. 466 00:19:31,899 --> 00:19:33,160 Not yet. 467 00:19:33,248 --> 00:19:36,233 It's Marcus. 468 00:19:36,321 --> 00:19:38,059 I suggested that he and Detective Farrad 469 00:19:38,147 --> 00:19:39,428 interview Meredith Sagehorn. 470 00:19:39,516 --> 00:19:42,336 She lives in New York, so we're going to meet at the 11th. 471 00:19:42,679 --> 00:19:43,891 I'm gonna go observe. 472 00:19:43,979 --> 00:19:45,664 Why don't you take Cassie with you? 473 00:19:46,258 --> 00:19:47,398 I'm coming up short here. 474 00:19:47,486 --> 00:19:49,224 I was thinking of visiting the halfway house 475 00:19:49,311 --> 00:19:50,332 she's been staying at. 476 00:19:50,421 --> 00:19:52,516 Perhaps I can find a clue to her agenda there. 477 00:20:01,650 --> 00:20:04,502 Are your residents not allowed to personalize their rooms? 478 00:20:04,658 --> 00:20:08,510 They're allowed. Cassie just never did. 479 00:20:09,203 --> 00:20:11,076 We have a common room downstairs. 480 00:20:11,229 --> 00:20:12,946 Uh, she spends a lot of her time there, 481 00:20:13,033 --> 00:20:14,229 if you're interested. 482 00:20:16,111 --> 00:20:19,799 She keeps to herself, even when she's down here. 483 00:20:20,236 --> 00:20:22,126 I think she tried to make friends 484 00:20:22,213 --> 00:20:25,216 with the other girls early on, but she didn't fit in. 485 00:20:25,303 --> 00:20:29,002 So mostly she just sits at the computer and surfs the Web. 486 00:20:30,111 --> 00:20:31,486 Do you keep a record of what they look at? 487 00:20:31,573 --> 00:20:32,619 Actually, we do. 488 00:20:32,707 --> 00:20:34,695 Every resident has their own login. 489 00:20:34,783 --> 00:20:37,393 This way we can check their browser history if we have to. 490 00:20:38,195 --> 00:20:39,619 Here. 491 00:20:44,251 --> 00:20:47,895 It's, uh, all crime blotter stuff with her. 492 00:20:48,563 --> 00:20:51,197 Dead people. Kind of an obsession. 493 00:20:52,850 --> 00:20:54,432 Morbid, right? 494 00:20:56,148 --> 00:20:58,501 The question I'd like to start with, Detectives, 495 00:20:58,643 --> 00:21:01,033 is why Mrs. Sagehorn is still 496 00:21:01,121 --> 00:21:03,034 a suspect in Heather Foley's murder. 497 00:21:03,416 --> 00:21:06,046 We're just trying to get a picture of Mrs. Foley's life. 498 00:21:06,133 --> 00:21:08,705 She communicated a lot with your client. 499 00:21:08,793 --> 00:21:10,939 We figure, if she had beef with anyone, 500 00:21:11,041 --> 00:21:12,416 you'd be the one to know. 501 00:21:12,658 --> 00:21:14,851 Heather and I communicated so much 502 00:21:14,939 --> 00:21:16,648 because we didn't just work together. 503 00:21:16,736 --> 00:21:18,736 My kids played with her foster kids. 504 00:21:18,824 --> 00:21:20,937 We'd go on girls-only trips together. 505 00:21:21,025 --> 00:21:22,430 Heather and I were friends. 506 00:21:22,518 --> 00:21:24,594 Which is something we have been saying all along. 507 00:21:24,682 --> 00:21:26,571 And since they were close friends, my client would have 508 00:21:26,658 --> 00:21:29,072 volunteered anything right off the bat. 509 00:21:29,626 --> 00:21:33,025 So is this anything more than a fishing expedition? 510 00:21:33,213 --> 00:21:35,845 I don't see why you're taking this as adversarial, Counselor. 511 00:21:35,932 --> 00:21:37,946 I'm sure that your client wants us to be thorough, 512 00:21:38,033 --> 00:21:39,036 for her friend. 513 00:21:39,143 --> 00:21:41,908 - Something wrong? - No. 514 00:21:41,996 --> 00:21:46,555 It's just, I've always been on that side of rooms like this. 515 00:21:46,643 --> 00:21:48,424 I always wondered what this side was like. 516 00:21:48,512 --> 00:21:51,510 Mm. It's funny you should say that. 517 00:21:52,611 --> 00:21:54,176 Why? 518 00:21:56,283 --> 00:21:59,174 Because if Heather meant as much to you as you say she did, 519 00:21:59,262 --> 00:22:01,226 and her suspected killer was sitting right there, 520 00:22:01,313 --> 00:22:03,525 I don't buy that you'd even notice this room, but... 521 00:22:03,928 --> 00:22:05,760 hey, stick to your story. 522 00:22:08,821 --> 00:22:10,299 Fine. 523 00:22:11,791 --> 00:22:14,908 You want to know the real reason I showed up on your doorstep? 524 00:22:16,650 --> 00:22:18,596 I'll tell you. You have to promise 525 00:22:18,683 --> 00:22:20,650 that you won't tell Sherlock before I do. 526 00:22:20,760 --> 00:22:22,158 Tell him what? 527 00:22:24,369 --> 00:22:27,742 Has he ever mentioned a woman named Pamela Fremont? 528 00:22:27,830 --> 00:22:29,166 No. 529 00:22:29,541 --> 00:22:32,168 He probably doesn't even remember her. 530 00:22:33,018 --> 00:22:34,046 She's, um, 531 00:22:34,133 --> 00:22:36,822 not around anymore, but she was a stock analyst, 532 00:22:36,924 --> 00:22:39,930 and... back in the '90s, she was flying a lot 533 00:22:40,018 --> 00:22:41,869 between London and New York. 534 00:22:42,463 --> 00:22:44,056 They met on a flight. 535 00:22:45,166 --> 00:22:46,771 Nine months later... 536 00:22:48,736 --> 00:22:49,926 I was born. 537 00:22:51,205 --> 00:22:53,658 Are you trying to tell me that Sherlock is your father? 538 00:22:56,837 --> 00:22:58,041 Nice try. 539 00:22:58,221 --> 00:23:00,596 I've told you this before. 540 00:23:00,736 --> 00:23:03,180 I was at a bookstore when Heather was killed, 541 00:23:03,268 --> 00:23:04,376 waiting in line 542 00:23:04,463 --> 00:23:06,782 to get a book signed. There had to be a hundred people there. 543 00:23:06,869 --> 00:23:09,361 You did, and we confirmed it. 544 00:23:10,041 --> 00:23:11,994 But you're a savvy businesswoman. 545 00:23:12,470 --> 00:23:13,923 If you wanted to hurt Heather, you could've found 546 00:23:14,010 --> 00:23:15,431 someone to do it for you. 547 00:23:15,774 --> 00:23:17,786 The book was a gift for Heather. 548 00:23:17,873 --> 00:23:19,476 She loved those, uh, what do you call them, 549 00:23:19,563 --> 00:23:21,772 "Bodice Rippers," romance books 550 00:23:21,860 --> 00:23:23,968 with shirtless guys on the covers. 551 00:23:24,056 --> 00:23:25,975 Why would I go out of my way to get one 552 00:23:26,063 --> 00:23:28,079 signed for her if I knew she'd be dead? 553 00:23:28,858 --> 00:23:30,391 She's telling the truth. 554 00:23:30,501 --> 00:23:31,868 She's innocent. 555 00:23:32,859 --> 00:23:34,860 I wouldn't jump to conclusions. 556 00:23:34,948 --> 00:23:36,796 Now you're making things up. 557 00:23:36,883 --> 00:23:38,249 Detective Farrad could be right. 558 00:23:38,337 --> 00:23:39,938 She got someone else to kill Heather, 559 00:23:40,026 --> 00:23:42,532 and then alibied herself by going to get Heather a gift. 560 00:23:42,620 --> 00:23:45,017 If she had, she wouldn't have picked the gift that she did. 561 00:23:46,202 --> 00:23:48,048 When I first went to visit Judd, 562 00:23:48,136 --> 00:23:50,919 I snooped around a little. Not because I was conning him, 563 00:23:51,073 --> 00:23:53,776 because I was reminiscing about Heather, 564 00:23:53,863 --> 00:23:55,816 and I kind of went through her stuff. 565 00:23:55,903 --> 00:23:59,578 Point is, I saw some of the books that she's talking about. 566 00:23:59,742 --> 00:24:02,482 They were hidden away in the back of a drawer, 567 00:24:02,570 --> 00:24:04,445 like she was embarrassed about them. 568 00:24:04,609 --> 00:24:07,305 She probably only told Meredith 'cause they were friends. 569 00:24:07,906 --> 00:24:09,672 If I was choosing a gift 570 00:24:09,767 --> 00:24:11,609 to prove that I didn't kill someone, 571 00:24:11,697 --> 00:24:15,130 I'd pick something that everyone knew she liked, 572 00:24:15,273 --> 00:24:16,753 not something she kept secret. 573 00:24:18,753 --> 00:24:20,456 Hey, got your text. 574 00:24:20,543 --> 00:24:22,236 Why'd you want to meet down here? 575 00:24:22,323 --> 00:24:24,106 Is our houseguest upstairs? 576 00:24:24,193 --> 00:24:25,636 Yeah. Why? What's going on? 577 00:24:25,723 --> 00:24:27,416 I think I know what she's up to. 578 00:24:27,726 --> 00:24:28,953 Why she's here. 579 00:24:29,041 --> 00:24:31,640 These are all news stories she was researching on the computer 580 00:24:31,728 --> 00:24:33,367 at her halfway house. 581 00:24:41,953 --> 00:24:44,306 These are all about recent murders. 582 00:24:44,640 --> 00:24:46,031 Including Heather Foley's. 583 00:24:46,119 --> 00:24:47,531 They have more in common than that. 584 00:24:48,164 --> 00:24:49,992 They're all unsolved murders 585 00:24:50,414 --> 00:24:52,469 which, at least publicly, have the police stumped. 586 00:24:52,584 --> 00:24:54,598 Geographically, they're all close, but not so close 587 00:24:54,695 --> 00:24:56,295 that the NYPD would be involved. 588 00:24:56,383 --> 00:24:58,437 They're all sympathetic victims. There's a nurse, 589 00:24:58,561 --> 00:25:00,351 there's a foster mother, a firefighter, 590 00:25:00,506 --> 00:25:03,445 all with domestic situations she could fake her way into. 591 00:25:03,547 --> 00:25:05,507 So we were right. She had no connection to Heather. 592 00:25:05,594 --> 00:25:07,030 She just picked a story out of the news. 593 00:25:07,117 --> 00:25:08,609 Moreover, the criteria with which 594 00:25:08,697 --> 00:25:11,062 she chose those stories tells me why. 595 00:25:11,875 --> 00:25:14,008 We've been thinking we were conduits 596 00:25:14,203 --> 00:25:17,234 through which Cassie hoped to reach an ultimate goal. 597 00:25:17,830 --> 00:25:20,734 But we're not conduits, we're the goal. 598 00:25:21,859 --> 00:25:23,687 Cassie's target is us. 599 00:25:31,915 --> 00:25:33,512 Now I get the real reason 600 00:25:33,600 --> 00:25:35,156 you gave me this phone. 601 00:25:35,633 --> 00:25:38,875 It's so you can summon me whenever you... 602 00:25:40,363 --> 00:25:41,500 want. 603 00:25:41,672 --> 00:25:43,562 Yes, these are the articles that you researched, 604 00:25:43,650 --> 00:25:45,823 from which you selected Heather Foley's murder. 605 00:25:46,094 --> 00:25:49,344 You chose her case for its appropriateness to engage us. 606 00:25:49,479 --> 00:25:52,937 More specifically, to engage me. 607 00:25:55,346 --> 00:25:57,555 You're right. You got me. 608 00:25:57,777 --> 00:25:59,656 I read up on you and your family 609 00:25:59,744 --> 00:26:01,447 while I was in prison. 610 00:26:01,654 --> 00:26:04,414 You're, like, really rich. 611 00:26:05,023 --> 00:26:06,906 Figured I'd find a way to rip you off. 612 00:26:07,018 --> 00:26:08,406 No. You're still lying. 613 00:26:09,112 --> 00:26:11,156 What? I-I just admitted... 614 00:26:11,244 --> 00:26:12,633 This is not about money. 615 00:26:13,115 --> 00:26:14,562 It's about being lonely. 616 00:26:16,095 --> 00:26:18,234 When you and I interacted four years ago, 617 00:26:18,846 --> 00:26:21,062 I recognized that you're not like other people. 618 00:26:21,960 --> 00:26:24,640 And I, and I strongly suspect you sensed 619 00:26:24,728 --> 00:26:26,688 I'm not like other people, either. 620 00:26:27,956 --> 00:26:30,479 I believe that one thing you said yesterday is true, 621 00:26:30,776 --> 00:26:33,445 that making a connection is as important to you 622 00:26:33,533 --> 00:26:34,930 as it is rare. 623 00:26:35,275 --> 00:26:37,578 And that's what you sought by coming here, isn't it? 624 00:26:38,716 --> 00:26:40,094 A connection. 625 00:26:48,773 --> 00:26:50,390 It's like you said. 626 00:26:51,881 --> 00:26:53,609 You were different. 627 00:26:54,612 --> 00:26:55,955 You are different. 628 00:26:56,870 --> 00:26:58,610 You were wrong about my family. 629 00:26:58,876 --> 00:27:00,569 My mother died when I was young. 630 00:27:00,882 --> 00:27:03,325 My father was never much of a father at all. 631 00:27:04,164 --> 00:27:07,789 To one extent or another, I've always been alone. 632 00:27:08,953 --> 00:27:10,195 You have Joan. 633 00:27:10,329 --> 00:27:12,552 - The people you work with. - Yeah. 634 00:27:12,640 --> 00:27:14,073 But in the grand scheme of things, 635 00:27:14,161 --> 00:27:16,492 their presence in my life is a new development. 636 00:27:17,224 --> 00:27:18,859 It's one I cherish. 637 00:27:19,272 --> 00:27:21,359 And while they deserve the lion's share 638 00:27:21,447 --> 00:27:22,547 of the credit for that, 639 00:27:22,635 --> 00:27:24,945 it's also thanks to something that I did. 640 00:27:26,112 --> 00:27:28,781 I became a consulting detective. 641 00:27:29,953 --> 00:27:32,703 I was, for a time, the only one in the world. 642 00:27:34,680 --> 00:27:37,172 I invented a role for myself, 643 00:27:37,776 --> 00:27:40,219 I found a way to take my difference 644 00:27:40,314 --> 00:27:43,289 and turn it into something I could use to contribute. 645 00:27:44,550 --> 00:27:46,290 Say you're right about me. 646 00:27:47,513 --> 00:27:51,281 I want to change, I want to "contribute." 647 00:27:51,579 --> 00:27:53,992 You're saying I have to become a detective? 648 00:27:54,141 --> 00:27:55,531 No, that was my solution. 649 00:27:56,282 --> 00:27:58,062 No doubt, yours will be different. 650 00:27:59,336 --> 00:28:01,156 So what do I become? 651 00:28:02,023 --> 00:28:03,594 I've got no idea. 652 00:28:05,885 --> 00:28:08,219 But if you really want to be a better person, 653 00:28:09,603 --> 00:28:11,914 I could help you figure it out. 654 00:28:15,181 --> 00:28:19,094 So you don't think Meredith Sagehorn killed Heather Foley. 655 00:28:19,182 --> 00:28:22,095 We'd say the odds are pretty slim. Detective Farrad agrees. 656 00:28:22,183 --> 00:28:24,008 That said, we could still use your help. 657 00:28:24,161 --> 00:28:25,812 Even if Sagehorn didn't do it, 658 00:28:25,900 --> 00:28:28,383 someone in her organization might have, for the same reason. 659 00:28:28,504 --> 00:28:30,105 Heather was cooperating with you. 660 00:28:30,232 --> 00:28:32,109 That meant she was a threat to the entire ring. 661 00:28:32,197 --> 00:28:33,265 Any one of them 662 00:28:33,353 --> 00:28:35,336 would have been worried about losing income, 663 00:28:35,459 --> 00:28:36,554 or going to prison. 664 00:28:36,642 --> 00:28:38,070 We've been thinking the same thing. 665 00:28:38,176 --> 00:28:40,383 Sagehorn or not, whoever killed Heather Foley, 666 00:28:40,471 --> 00:28:42,703 we have to assume my cover is blown, 667 00:28:42,791 --> 00:28:44,031 and that people inside the ring 668 00:28:44,119 --> 00:28:45,500 might have their guards up. 669 00:28:45,588 --> 00:28:47,241 That mean you guys are backing off? 670 00:28:47,400 --> 00:28:48,562 Well, for now. 671 00:28:48,650 --> 00:28:49,680 You know, long enough 672 00:28:49,768 --> 00:28:51,883 to let the ring feel comfortable again. 673 00:28:51,971 --> 00:28:53,781 Then we can try to turn another lieutenant 674 00:28:53,869 --> 00:28:55,110 with a different undercover. 675 00:28:55,198 --> 00:28:57,121 At any rate, we'd love to help you out, 676 00:28:57,473 --> 00:28:59,062 I just don't know how we can. 677 00:28:59,150 --> 00:29:00,220 You know, Farrad already ruled out 678 00:29:00,307 --> 00:29:01,359 all the other known members 679 00:29:01,447 --> 00:29:02,580 of the organization 680 00:29:02,788 --> 00:29:04,661 as suspects in the Foley murder. 681 00:29:04,756 --> 00:29:06,609 Which is why we want to look into members 682 00:29:06,697 --> 00:29:07,880 that you don't know yet. 683 00:29:07,968 --> 00:29:09,563 So, my partner and I noticed these photos 684 00:29:09,650 --> 00:29:11,344 the last time we were here. Those were taken 685 00:29:11,431 --> 00:29:13,578 by security cameras at retail stores, right? 686 00:29:13,919 --> 00:29:16,531 Those companies are helping you identify shoplifters. 687 00:29:16,627 --> 00:29:18,470 If you guys are willing to make the introductions, 688 00:29:18,557 --> 00:29:19,992 we'd like to reach out, go through 689 00:29:20,080 --> 00:29:21,508 their security footage ourselves. 690 00:29:21,596 --> 00:29:22,649 We might be able to identify 691 00:29:22,736 --> 00:29:24,781 someone that they missed. 692 00:29:25,898 --> 00:29:28,320 Leehoven's has over a thousand stores 693 00:29:28,408 --> 00:29:29,570 in the tristate area. 694 00:29:29,658 --> 00:29:31,265 400 in New Jersey alone. 695 00:29:31,427 --> 00:29:34,258 We coordinate loss prevention for the whole company here, 696 00:29:34,346 --> 00:29:36,281 and my team keeps a running collection 697 00:29:36,369 --> 00:29:38,445 of anyone we spot boosting formula. 698 00:29:38,533 --> 00:29:41,555 And what you're looking at here is the last three months. 699 00:29:41,971 --> 00:29:44,430 We share the images between stores. 700 00:29:44,779 --> 00:29:46,492 And lately, the state police. 701 00:29:47,184 --> 00:29:49,097 Leehoven's is very proactive 702 00:29:49,185 --> 00:29:50,633 about working with law enforcement. 703 00:29:50,721 --> 00:29:52,758 Have you added that guy to your collection yet? 704 00:29:54,149 --> 00:29:55,694 Why? Did you see him steal? 705 00:29:55,782 --> 00:29:57,605 No, but he wants to. 706 00:29:58,328 --> 00:29:59,891 He's been reading different boxes 707 00:29:59,979 --> 00:30:02,741 of the same cereal over and over again, for like, forever. 708 00:30:02,987 --> 00:30:05,250 What he's really doing is waiting for the aisle to clear 709 00:30:05,338 --> 00:30:06,771 before he can make his move. 710 00:30:06,920 --> 00:30:08,194 Good catch. 711 00:30:08,298 --> 00:30:10,436 I'll have my people keep an eye out for him. 712 00:30:11,530 --> 00:30:12,960 That's you, is it not? 713 00:30:13,357 --> 00:30:14,553 Yeah. 714 00:30:14,755 --> 00:30:16,600 I do store visits once a week. 715 00:30:16,688 --> 00:30:19,592 The fancy threads are because I had testified 716 00:30:19,680 --> 00:30:21,170 before the state senate that day. 717 00:30:21,258 --> 00:30:23,467 - Oh, yeah? What about? - As it happens, 718 00:30:23,555 --> 00:30:24,768 baby formula. 719 00:30:25,416 --> 00:30:27,200 The state gives cash vouchers 720 00:30:27,288 --> 00:30:29,444 to needy moms to help feed their kids. 721 00:30:29,532 --> 00:30:31,358 Formula is one of the foods covered. 722 00:30:31,598 --> 00:30:32,850 Why'd you have to testify? 723 00:30:32,938 --> 00:30:35,111 That doesn't sound very controversial. 724 00:30:35,377 --> 00:30:37,030 You'd be surprised. 725 00:30:37,470 --> 00:30:40,670 Thanks to baby formula being free to so many customers, 726 00:30:40,758 --> 00:30:43,327 the prices get artificially jacked up, 727 00:30:43,538 --> 00:30:45,666 and high prices incentivize crime. 728 00:30:45,779 --> 00:30:47,642 So the state is considering 729 00:30:47,753 --> 00:30:50,084 dropping formula from the program. 730 00:30:51,580 --> 00:30:54,077 Guess I have an eye for spotting thieves, huh? 731 00:30:55,366 --> 00:30:57,397 Now you say something like: 732 00:30:57,485 --> 00:30:59,958 thieves are just another form of liars, right? 733 00:31:00,205 --> 00:31:01,850 No, you have a talent. 734 00:31:03,462 --> 00:31:05,303 Uh, the stuff you said earlier, 735 00:31:05,391 --> 00:31:07,694 I, um, I have to think about it. 736 00:31:07,793 --> 00:31:11,866 Yes, of course. So when we get back to your place, 737 00:31:11,993 --> 00:31:13,218 you want to split the footage up? 738 00:31:13,305 --> 00:31:14,561 No, I don't. 739 00:31:14,649 --> 00:31:16,289 But only 'cause I don't think it's necessary. 740 00:31:16,376 --> 00:31:19,038 I'm considering a new theory of the crime. 741 00:31:19,146 --> 00:31:21,116 Heather Foley was on the verge of introducing 742 00:31:21,202 --> 00:31:23,163 an undercover detective to Meredith Sagehorn. 743 00:31:23,368 --> 00:31:25,504 Had he succeeded in gaining her trust, 744 00:31:25,600 --> 00:31:27,124 a takedown of the entire operation 745 00:31:27,212 --> 00:31:28,295 would've quickly followed. 746 00:31:28,382 --> 00:31:31,342 Right, so how is that a new theory? 747 00:31:31,430 --> 00:31:33,213 'Cause I'm now focused on the timing. 748 00:31:33,301 --> 00:31:34,663 According to what Bendix said, 749 00:31:34,751 --> 00:31:38,194 state senate will soon be voting on baby formula subsidies. 750 00:31:38,417 --> 00:31:40,280 When the state police execute their warrant 751 00:31:40,368 --> 00:31:42,231 of Mrs. Sagehorn's crime ring, 752 00:31:42,319 --> 00:31:43,503 that's going to generate headlines, 753 00:31:43,590 --> 00:31:45,373 and those headlines may well sway the vote 754 00:31:45,461 --> 00:31:46,850 against the subsidies. 755 00:31:46,976 --> 00:31:49,288 But a lot of people make a lot of money off those moms 756 00:31:49,376 --> 00:31:50,899 - getting free ormula. - Yeah. 757 00:31:51,084 --> 00:31:54,811 Imagine the losses if people stopped buying formula en masse. 758 00:31:55,210 --> 00:31:56,585 You think someone killed Heather 759 00:31:56,672 --> 00:31:59,506 to stall the investigation until after the vote. 760 00:32:05,663 --> 00:32:07,528 Did I hear correctly that one of our clients, 761 00:32:07,616 --> 00:32:09,515 John Garrideb, has been arrested? 762 00:32:10,186 --> 00:32:13,512 You did. It turns out that John Garrideb 763 00:32:13,600 --> 00:32:15,231 only convinced Nathan Garrideb 764 00:32:15,319 --> 00:32:17,129 to come here to find Howard Garrideb, 765 00:32:17,217 --> 00:32:19,207 so that John's friends could steal a fortune 766 00:32:19,295 --> 00:32:20,999 from Nathan's house while he was away. 767 00:32:21,116 --> 00:32:23,801 Scotland Yard picked up the accomplices in London. 768 00:32:23,889 --> 00:32:26,858 John is on his way to jail, and Nathan is on his way home. 769 00:32:27,530 --> 00:32:29,045 How's it been going here? 770 00:32:29,155 --> 00:32:30,561 Also productive. 771 00:32:30,702 --> 00:32:32,538 Working off the new theory that I texted you, 772 00:32:32,626 --> 00:32:35,272 Cassie and I identified a list of suspects. 773 00:32:35,608 --> 00:32:37,114 Top executives at companies 774 00:32:37,202 --> 00:32:38,520 that make baby formula 775 00:32:38,608 --> 00:32:41,608 and owners of companies that sell it. 776 00:32:41,749 --> 00:32:44,020 So people who benefit from its high prices. 777 00:32:44,108 --> 00:32:46,668 Mm. And while we don't yet have proof, 778 00:32:46,756 --> 00:32:48,514 our focus quickly narrowed 779 00:32:48,647 --> 00:32:50,874 to Mack Leehoven himself, 780 00:32:51,162 --> 00:32:54,202 founder and CEO of Leehoven's Supermarkets. 781 00:32:54,592 --> 00:32:56,450 One, his empire is just 782 00:32:56,538 --> 00:32:59,335 the right size. Most of his stores are in New Jersey, 783 00:32:59,428 --> 00:33:01,145 so that makes him particularly vulnerable 784 00:33:01,233 --> 00:33:02,747 to the impact of the vote. 785 00:33:02,835 --> 00:33:05,942 Two, my research revealed that Mr. Leehoven himself 786 00:33:06,030 --> 00:33:07,864 has personally bent over backwards 787 00:33:07,952 --> 00:33:09,770 to ensure his company's cooperation 788 00:33:09,858 --> 00:33:11,358 with the state police. 789 00:33:11,764 --> 00:33:13,489 Well, that seems counterintuitive. 790 00:33:13,577 --> 00:33:14,575 You're saying that the investigation's 791 00:33:14,662 --> 00:33:17,311 strongest supporter is also its saboteur. 792 00:33:17,553 --> 00:33:19,872 I submit that Mr. Leehoven's real goal 793 00:33:19,960 --> 00:33:22,028 is to ensure himself a front row seat 794 00:33:22,116 --> 00:33:23,616 to the investigation's progress. 795 00:33:24,256 --> 00:33:26,608 Okay, but like you said, none of that is proof. 796 00:33:26,741 --> 00:33:29,085 Which is why I've asked our favorite hacker collective 797 00:33:29,173 --> 00:33:30,335 to poke around. 798 00:33:30,461 --> 00:33:32,387 Cassie and I agree that it's far more likely 799 00:33:32,475 --> 00:33:34,473 Mr. Leehoven hired someone to execute Heather 800 00:33:34,561 --> 00:33:35,918 rather than do it himself. 801 00:33:36,006 --> 00:33:37,879 I'm hoping there'll be some evidence in his 802 00:33:37,967 --> 00:33:39,340 financial or phone records. 803 00:33:39,428 --> 00:33:41,045 I'm hoping to hear something shortly. 804 00:33:41,678 --> 00:33:43,272 Cassie already went to bed? 805 00:33:44,585 --> 00:33:46,624 Well, seems like you guys make a great team. 806 00:33:47,006 --> 00:33:49,366 Not that I'm jealous. I think it's good. 807 00:33:49,467 --> 00:33:51,587 I mean, I take it the conversation with her went well? 808 00:33:51,678 --> 00:33:54,225 What you said about her not being a criminal mastermind yet 809 00:33:54,312 --> 00:33:55,615 stuck with me, 810 00:33:55,897 --> 00:33:58,575 so I endeavored to offer her an alternative path. 811 00:33:58,928 --> 00:34:00,803 I daresay I might've got through. 812 00:34:01,749 --> 00:34:03,864 - That must feel good. - It's not long ago 813 00:34:03,952 --> 00:34:05,256 that you and I stood and listened 814 00:34:05,344 --> 00:34:07,332 to Odin Reichenbach's misguided speech 815 00:34:07,420 --> 00:34:10,038 about preventing crime before it happens. 816 00:34:10,506 --> 00:34:12,168 To my mind, this might be the right kind 817 00:34:12,256 --> 00:34:13,552 of prevention. 818 00:34:32,209 --> 00:34:33,952 "Living room window open"? 819 00:34:54,999 --> 00:34:58,163 You're a bad man, Mr. Leehoven. 820 00:34:58,999 --> 00:35:00,400 Who the hell are you? 821 00:35:00,504 --> 00:35:02,303 Someone who knows what you did. 822 00:35:04,928 --> 00:35:06,983 You had Heather Foley murdered. 823 00:35:09,697 --> 00:35:11,819 But I'd be happy not to tell anyone. 824 00:35:12,405 --> 00:35:13,897 In exchange for, 825 00:35:14,022 --> 00:35:18,030 say, $2 million? 826 00:36:14,622 --> 00:36:16,214 So any of the foster homes you stay in 827 00:36:16,302 --> 00:36:17,904 have a copy of Aesop's Fables? 828 00:36:17,992 --> 00:36:19,020 Listen... 829 00:36:19,108 --> 00:36:20,631 One particular story came to mind tonight 830 00:36:20,718 --> 00:36:22,302 about a farmer and a snake. 831 00:36:22,397 --> 00:36:24,972 A farmer walked through his field one winter morning. 832 00:36:25,060 --> 00:36:28,027 On the ground lay a snake, frozen stiff from the cold. 833 00:36:28,115 --> 00:36:28,905 The farmer knew how deadly the snake could be, 834 00:36:28,992 --> 00:36:30,295 and yet he picked it up, 835 00:36:30,382 --> 00:36:31,815 and held it to his bosom for warmth. 836 00:36:31,902 --> 00:36:33,165 When the snake revived, 837 00:36:33,252 --> 00:36:35,099 it bit the farmer who had been so kind to him, 838 00:36:35,187 --> 00:36:37,164 and as he lay dying, the farmer said, 839 00:36:37,252 --> 00:36:41,201 "I am rightly served, for showing pity to a scoundrel." 840 00:36:41,834 --> 00:36:43,003 Do I get to talk? 841 00:36:43,091 --> 00:36:45,265 I'd rather you didn't. I already know everything. 842 00:36:45,352 --> 00:36:47,214 My associates at Everyone did not find 843 00:36:47,302 --> 00:36:49,560 any incriminating evidence against Mack Leehoven. 844 00:36:50,443 --> 00:36:51,371 They did, however, 845 00:36:51,459 --> 00:36:53,036 tell me that there had been an alarm system breach 846 00:36:53,123 --> 00:36:54,235 at his home tonight. 847 00:36:54,289 --> 00:36:56,753 I found that too coincidental, and so I checked your room. 848 00:36:56,841 --> 00:36:59,810 You were right. Leehoven did it. I saw it on his face. 849 00:36:59,898 --> 00:37:01,331 I don't know what I expected. 850 00:37:01,551 --> 00:37:03,732 Whatever it was, I was wasting my breath. 851 00:37:04,217 --> 00:37:05,292 On the bright side, 852 00:37:05,380 --> 00:37:06,933 neither an ambulance nor a coroner 853 00:37:07,021 --> 00:37:08,833 has been dispatched to Leehoven's home tonight, 854 00:37:08,920 --> 00:37:12,279 so I take it you only shook him down. How much did you get? 855 00:37:12,451 --> 00:37:14,552 A million? Two? 856 00:37:15,537 --> 00:37:17,802 You're the smartest, just like always. 857 00:37:17,890 --> 00:37:19,709 You figured everything out. 858 00:37:20,128 --> 00:37:22,920 Except there's one question you haven't thought of yet. 859 00:37:23,866 --> 00:37:25,466 Why would I have come back? 860 00:37:26,522 --> 00:37:28,305 You called it, okay? 861 00:37:28,591 --> 00:37:30,667 Leehoven didn't kill Heather himself. 862 00:37:30,755 --> 00:37:32,732 He paid someone to do it for him. 863 00:37:32,920 --> 00:37:34,745 He confirmed this? No. 864 00:37:34,832 --> 00:37:37,866 But the guy I just met, he's never even done his own laundry. 865 00:37:38,216 --> 00:37:40,554 We discussed the possibility that he had a fixer, 866 00:37:40,642 --> 00:37:42,667 someone to take care of his problems for him. 867 00:37:43,007 --> 00:37:44,716 I didn't take Leehoven's money. 868 00:37:44,804 --> 00:37:46,772 I set up a meeting to take his money, 869 00:37:47,515 --> 00:37:49,280 about four hours from now. 870 00:37:49,671 --> 00:37:53,304 I made myself a problem that needs to be fixed. 871 00:37:54,304 --> 00:37:57,530 So is it just me, or wouldn't you like to see who shows up? 872 00:38:08,431 --> 00:38:10,564 Calabrissi was Leehoven's fixer. 873 00:38:10,795 --> 00:38:12,809 Leehoven paid him to keep him informed 874 00:38:12,897 --> 00:38:15,091 about how the state police investigation was going. 875 00:38:15,179 --> 00:38:17,192 In particular, how they had flipped Heather 876 00:38:17,280 --> 00:38:19,583 and how she was gonna help them take the whole ring down. 877 00:38:19,671 --> 00:38:22,960 And since Leehoven wanted to slow down the investigation, 878 00:38:23,070 --> 00:38:25,351 he had Calabrissi kill Heather. 879 00:38:25,780 --> 00:38:27,450 Sherlock and Cassie made it so 880 00:38:27,538 --> 00:38:30,476 Leehoven thought Cassie was blackmailing him to keep quiet. 881 00:38:30,564 --> 00:38:31,788 They set up a meet in a lot 882 00:38:31,876 --> 00:38:34,858 out in Red Hook, and Leehoven sent Calabrissi instead. 883 00:38:34,946 --> 00:38:36,130 He had a nine millimeter 884 00:38:36,218 --> 00:38:37,794 handgun on him when we picked him up, 885 00:38:37,882 --> 00:38:39,317 wasn't registered in his name. 886 00:38:39,405 --> 00:38:40,825 Ballistics is putting a rush on it, 887 00:38:40,913 --> 00:38:42,365 but I'm betting it'll be the same weapon 888 00:38:42,452 --> 00:38:43,677 that was used to kill Heather. 889 00:38:43,765 --> 00:38:45,578 From what I heard, Calabrissi was already 890 00:38:45,666 --> 00:38:48,416 offering to give Leehoven up on the ride over here. 891 00:38:48,845 --> 00:38:50,525 And how'd this all get set up? 892 00:38:50,693 --> 00:38:52,752 It was Sherlock and Cassie's idea. 893 00:38:53,002 --> 00:38:55,502 Once we had Leehoven on the hook, we called Marcus. 894 00:38:55,658 --> 00:38:57,259 I got in touch with Detective Farrad, 895 00:38:57,352 --> 00:38:59,005 and we took it from there. 896 00:38:59,197 --> 00:39:00,523 And so what's this mean? 897 00:39:00,611 --> 00:39:03,002 Cassie Lenue's gonna be one of the good guys now? 898 00:39:03,119 --> 00:39:05,908 Honestly? I have no idea what Cassie's gonna be. 899 00:39:10,439 --> 00:39:12,174 I hear you dropped out of your high school 900 00:39:12,261 --> 00:39:13,861 equivalency prep class. 901 00:39:14,806 --> 00:39:16,804 You checking up on me? 902 00:39:17,463 --> 00:39:19,392 As per our agreement. 903 00:39:20,845 --> 00:39:22,275 I was gonna tell you. 904 00:39:22,368 --> 00:39:23,454 I already knew everything 905 00:39:23,542 --> 00:39:26,734 they were teaching, so I just decided to skip the class 906 00:39:26,822 --> 00:39:28,478 and apply for the test. 907 00:39:29,329 --> 00:39:30,806 I brought you something. 908 00:39:32,392 --> 00:39:34,127 Like, a present? 909 00:39:34,501 --> 00:39:38,009 It's been troubling me that you don't know your own name. 910 00:39:38,954 --> 00:39:40,072 If we want you to find 911 00:39:40,160 --> 00:39:43,650 a place in the world, then you need to know who you are. 912 00:39:45,494 --> 00:39:48,158 You're more than a mere Lenue. 913 00:39:49,102 --> 00:39:52,799 If you found the names of my real parents 914 00:39:52,887 --> 00:39:54,340 or something like that... 915 00:39:54,598 --> 00:39:55,776 what happened, 916 00:39:55,864 --> 00:39:57,754 why they gave me up, 917 00:39:58,502 --> 00:40:00,731 I... 918 00:40:01,534 --> 00:40:03,489 I don't want to know. 919 00:40:04,989 --> 00:40:07,115 I guess I've always figured 920 00:40:07,332 --> 00:40:09,385 that's not a story I want to hear. 921 00:40:10,918 --> 00:40:12,817 I suspected as much. 922 00:40:13,528 --> 00:40:16,934 I mean, if you wanted to know, you would've found out yourself. 923 00:40:18,184 --> 00:40:21,098 And I don't think you need be defined by your past, 924 00:40:21,371 --> 00:40:24,340 so, uh, what I've brought is just a form. 925 00:40:24,496 --> 00:40:26,193 It's much like the one you're filling out now, 926 00:40:26,280 --> 00:40:28,707 but you might want to fill that one out first. 927 00:40:31,793 --> 00:40:34,105 An application to change my name? 928 00:40:35,160 --> 00:40:36,964 You'll need to sign it in the presence of a notary 929 00:40:37,051 --> 00:40:38,645 and submit it to the court, 930 00:40:39,262 --> 00:40:40,582 but it will allow you 931 00:40:40,670 --> 00:40:43,106 to decide who you are. 932 00:40:43,229 --> 00:40:46,012 ♪ The bridges you're walking, the bridges you've burned ♪ 933 00:40:46,598 --> 00:40:48,248 What do you say... 934 00:40:49,803 --> 00:40:51,334 Come up with some names together? 935 00:40:51,422 --> 00:40:56,576 ♪ Some go high, some go low ♪ 936 00:40:59,256 --> 00:41:04,350 ♪ Keep in mind the places you'll go. ♪ 937 00:41:15,569 --> 00:41:17,389 Captioning sponsored by CBS 938 00:41:17,477 --> 00:41:19,928 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 939 00:41:20,015 --> 00:41:22,015 Sync corrections by srjanapala 71440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.