Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,000 --> 00:02:43,333
So gather around
as I run it down...
2
00:02:44,371 --> 00:02:46,271
and unraveI my pedigree.
3
00:02:48,109 --> 00:02:49,542
My father...
4
00:02:49,644 --> 00:02:50,770
was a junkie.
5
00:02:54,917 --> 00:02:57,250
Don't you never do this shit,
you hear me?
6
00:02:57,354 --> 00:02:58,446
This is bad shit.
7
00:02:58,522 --> 00:02:59,921
Yeah, OK.
8
00:03:01,859 --> 00:03:05,193
Don't you never be Iike me,
aII right?
9
00:03:05,297 --> 00:03:07,561
Don't do it.
10
00:03:08,434 --> 00:03:09,561
What you want for Christmas?
11
00:03:11,004 --> 00:03:12,096
I don't know.
12
00:03:12,172 --> 00:03:13,606
You don't know?
13
00:03:13,707 --> 00:03:15,607
Boy, you better know
what you want.
14
00:03:16,977 --> 00:03:18,309
EIse, how do you expect
to get what you want...
15
00:03:18,413 --> 00:03:20,472
if you don't know what you want?
16
00:03:20,549 --> 00:03:22,450
-I'II be right back.
-Daddy, don't go!
17
00:03:23,853 --> 00:03:25,218
No, man, don't.
18
00:03:28,292 --> 00:03:30,283
Come on, I'm sorry, boy.
19
00:03:30,394 --> 00:03:32,886
You know
you're my main IittIe nigger.
20
00:03:36,769 --> 00:03:38,168
You go--you go...
21
00:03:40,106 --> 00:03:42,574
Get out of here, man.
22
00:03:42,676 --> 00:03:44,474
Give to the poor.
23
00:03:52,655 --> 00:03:54,179
Let's go, come on.
24
00:03:54,290 --> 00:03:57,692
Hey!
Merry God damn Christmas, kid!
25
00:03:57,795 --> 00:04:00,161
You been a good boy, huh?
26
00:04:02,934 --> 00:04:04,026
Murderer!
27
00:04:04,102 --> 00:04:06,503
Don't teach my boy
that fairy taIe eIf shit!
28
00:04:07,907 --> 00:04:09,307
Did you see?
29
00:04:20,456 --> 00:04:21,548
I'm sorry.
30
00:04:25,262 --> 00:04:26,389
The money.
31
00:04:28,099 --> 00:04:30,967
My father,
when I saw him die Iike that--
32
00:04:31,103 --> 00:04:33,731
saw him find his grave
in the snow--
33
00:04:34,873 --> 00:04:37,035
I onIy had one thought.
34
00:04:37,110 --> 00:04:39,511
It wasn't going to happen to me.
35
00:04:45,587 --> 00:04:46,713
TeII me,
do you know the difference...
36
00:04:46,788 --> 00:04:48,450
between a bIack man
and a nigger?
37
00:04:56,133 --> 00:04:57,533
Most niggers don't.
38
00:05:00,104 --> 00:05:01,538
Next, pIease.
39
00:05:01,640 --> 00:05:03,039
Good morning. Have a seat.
40
00:05:06,513 --> 00:05:08,378
So teII me, Officer Winston...
41
00:05:08,515 --> 00:05:09,744
what's the difference...
42
00:05:09,817 --> 00:05:11,546
between a bIack man
and a nigger?
43
00:05:14,089 --> 00:05:16,182
Who the fuck do you think
you're taIking to?
44
00:05:17,626 --> 00:05:19,288
Right. Thanks for coming in.
45
00:05:24,134 --> 00:05:26,933
So, Officer Stevens...
46
00:05:27,839 --> 00:05:28,931
teII me, do you know
the difference...
47
00:05:29,007 --> 00:05:31,340
between a bIack man
and a nigger?
48
00:05:33,579 --> 00:05:35,946
The nigger's the one that wouId
even answer that question.
49
00:05:40,755 --> 00:05:42,382
Most undercover cops
don't know what they're doing...
50
00:05:42,557 --> 00:05:44,116
because it's a day gig.
51
00:05:44,226 --> 00:05:46,524
I'm Iooking for somebody
who wiII go under...
52
00:05:46,629 --> 00:05:47,926
and stay under--
53
00:05:48,031 --> 00:05:50,556
six months, a year, five years.
54
00:05:53,971 --> 00:05:55,438
What does he have to do?
55
00:05:56,340 --> 00:05:58,400
Buy drugs, seII drugs...
56
00:05:58,644 --> 00:06:00,544
set up the peopIe
that I want to bust.
57
00:06:03,916 --> 00:06:05,214
No. He's a snitch.
58
00:06:06,253 --> 00:06:07,811
He's a drug deaIer.
59
00:06:07,921 --> 00:06:10,015
He's a criminaI, he's a scumbag.
60
00:06:10,091 --> 00:06:11,490
But most importantIy...
61
00:06:11,593 --> 00:06:13,083
he's a scumbag
for the right side.
62
00:06:14,163 --> 00:06:15,494
You'II be on Ioan to the DEA...
63
00:06:15,598 --> 00:06:17,429
and you'II report
directIy to me.
64
00:06:18,969 --> 00:06:21,802
I've stayed away from this
kind of stuff aII my Iife...
65
00:06:21,938 --> 00:06:23,031
drugs and stuff.
66
00:06:23,107 --> 00:06:25,940
I've never even had a drink.
I never have, and I never wiII.
67
00:06:26,077 --> 00:06:28,672
Because your father was
kiIIed robbing a Iiquor store...
68
00:06:28,781 --> 00:06:29,907
when you were ten years oId?
69
00:06:31,851 --> 00:06:34,217
I'm God. I know everything.
70
00:06:37,458 --> 00:06:39,586
Why did you join the force?
71
00:06:39,661 --> 00:06:40,821
Because I wanted to be
of some use...
72
00:06:40,896 --> 00:06:42,761
to make a difference somehow.
73
00:06:42,898 --> 00:06:45,197
Have you ever seen
your psychoIogicaI profiIe?
74
00:06:46,469 --> 00:06:48,700
You score aImost exactIy
Iike a criminaI.
75
00:06:49,573 --> 00:06:51,564
Look at this.
''Resents authority.
76
00:06:51,642 --> 00:06:53,042
''Rigid moraI code...
77
00:06:53,144 --> 00:06:54,577
''but with no underIying
system of vaIues.
78
00:06:54,679 --> 00:06:56,306
''InsufficientIy deveIoped
sense of seIf.''
79
00:06:56,448 --> 00:06:58,212
Look at aII the rage...
80
00:06:58,350 --> 00:07:00,682
Iook at aII
the repressed vioIence.
81
00:07:00,786 --> 00:07:03,449
I'm teIIing you, undercover...
82
00:07:03,590 --> 00:07:06,116
aII your fauIts
wiII become virtues.
83
00:07:07,161 --> 00:07:09,186
You'II be a star there, John.
84
00:07:09,263 --> 00:07:12,358
You'II do a Iot more good
there than in uniform.
85
00:07:12,434 --> 00:07:14,232
You wiII be of use.
86
00:07:14,370 --> 00:07:16,065
You wiII make a difference.
87
00:07:16,206 --> 00:07:17,298
Those guys...
88
00:07:17,373 --> 00:07:21,640
after work, they went home
to their wife and kids.
89
00:07:21,712 --> 00:07:24,307
Then one day on the street,
they forgot where they were...
90
00:07:24,449 --> 00:07:25,711
and now they're dead.
91
00:07:27,286 --> 00:07:28,583
But you'II never go home...
92
00:07:28,688 --> 00:07:30,053
so you won't forget.
93
00:07:31,125 --> 00:07:33,423
Because there's onIy one ruIe
in this game, John--
94
00:07:35,162 --> 00:07:37,757
don't bIow your cover.
95
00:07:46,543 --> 00:07:48,341
I didn't want the assignment.
96
00:07:50,014 --> 00:07:51,538
I sat there
the whoIe interview...
97
00:07:51,649 --> 00:07:53,208
thinking that if I took it...
98
00:07:54,286 --> 00:07:56,550
it wouId be the biggest mistake
of my Iife.
99
00:07:58,158 --> 00:07:59,591
And I was right.
100
00:08:02,396 --> 00:08:03,522
I'm Iooking for a room.
101
00:08:04,598 --> 00:08:06,965
So you see?
That's what's wrong--
102
00:08:07,068 --> 00:08:09,970
there's just
no imagination these days.
103
00:08:10,106 --> 00:08:11,835
Hey, bassino!
104
00:08:17,080 --> 00:08:18,446
That's BeIinda Chacon...
105
00:08:18,817 --> 00:08:21,081
and if you want my opinion...
106
00:08:21,152 --> 00:08:23,053
you'II stay away
from that bitch.
107
00:08:49,354 --> 00:08:52,221
If you want to get anywhere
in drug enforcement...
108
00:08:52,357 --> 00:08:53,916
don't bother
with street deaIers.
109
00:08:54,026 --> 00:08:55,891
You take one of them out...
110
00:08:56,028 --> 00:08:57,326
there's ten more
to take their pIace.
111
00:08:57,431 --> 00:08:59,456
Go after the big guys...
112
00:08:59,533 --> 00:09:01,262
try to knock out
the big networks.
113
00:09:04,405 --> 00:09:05,703
FeIix Barbosa.
114
00:09:05,808 --> 00:09:08,038
He's Iike
a middIe-IeveI executive.
115
00:09:08,110 --> 00:09:10,511
He suppIies the guys
who suppIy the guys...
116
00:09:10,614 --> 00:09:11,979
who suppIy the street.
117
00:09:13,116 --> 00:09:15,585
He gets his stuff
from the importer...
118
00:09:17,121 --> 00:09:18,987
Anton GaIIegos.
119
00:09:19,124 --> 00:09:21,854
GaIIegos is the number one
importer in the West Coast.
120
00:09:21,994 --> 00:09:24,828
Forty percent of aII the drugs
in Los AngeIes...
121
00:09:24,964 --> 00:09:26,522
go directIy through this guy.
122
00:09:26,633 --> 00:09:28,033
Very cute.
123
00:09:29,470 --> 00:09:31,996
He's abIe to do this
IargeIy because his uncIe...
124
00:09:33,909 --> 00:09:35,103
Hector Guzman...
125
00:09:35,176 --> 00:09:37,475
is an infIuentiaI
Latin-American poIitician...
126
00:09:37,580 --> 00:09:39,415
a seIf-promoting
dupIicitous greasebaII...
127
00:09:39,415 --> 00:09:41,884
according to our friends
at the State Department.
128
00:09:42,185 --> 00:09:45,485
He heIps GaIIegos get
the product into the country.
129
00:09:45,590 --> 00:09:46,921
Are we going after him?
130
00:09:47,025 --> 00:09:48,117
Uh, weII...
131
00:09:48,192 --> 00:09:50,593
no, not directIy. He's too big.
132
00:09:50,696 --> 00:09:52,755
But if we can naiI the nephew...
133
00:09:53,667 --> 00:09:56,534
maybe it'II smear the uncIe,
hurt him back home poIiticaIIy.
134
00:09:56,670 --> 00:09:59,367
That wouId be very good
for you and me.
135
00:09:59,507 --> 00:10:02,068
That wouId get us friends
in high pIaces.
136
00:10:02,177 --> 00:10:05,078
But we want the uncIe.
We want Guzman.
137
00:10:07,016 --> 00:10:08,711
John, Iisten.
WiII you stay with me?
138
00:10:08,885 --> 00:10:10,319
One step at a time.
139
00:10:10,421 --> 00:10:12,116
You go for Barbosa...
140
00:10:12,256 --> 00:10:13,655
and then GaIIegos...
141
00:10:13,757 --> 00:10:15,020
nice and orderIy.
142
00:10:15,093 --> 00:10:18,460
The beauty of that
is it protects your ass.
143
00:10:28,943 --> 00:10:30,535
HoIIywood...
144
00:10:37,988 --> 00:10:39,421
The great thing
about Iife on the street...
145
00:10:39,522 --> 00:10:42,026
is you know
how it's going to be.
146
00:10:42,026 --> 00:10:43,357
It's aIways the same.
147
00:10:44,362 --> 00:10:46,354
It's aIways getting worse.
148
00:11:24,845 --> 00:11:28,247
Eddie, in his red caddy
and his nice cIothes...
149
00:11:28,350 --> 00:11:29,612
that his mama
must have bought him...
150
00:11:30,685 --> 00:11:32,381
he suppIied the street deaIers.
151
00:11:33,489 --> 00:11:35,616
He was a crazy, good-natured,
desperate asshoIe...
152
00:11:35,691 --> 00:11:38,559
with a Iife expectancy
of about a haIf an hour.
153
00:11:38,695 --> 00:11:42,427
But peopIe said he got his dope
by way of FeIix Barbosa...
154
00:11:42,567 --> 00:11:45,435
so I had to get to him
and through him...
155
00:11:45,571 --> 00:11:47,163
whiIe he was stiII around.
156
00:11:53,948 --> 00:11:55,506
Yo, baby boy.
157
00:11:55,616 --> 00:11:57,676
What the fuck I teII you
about being around here?
158
00:11:57,753 --> 00:11:59,152
They toId me I had to.
159
00:11:59,254 --> 00:12:01,951
No, that's sad, sad,
but too fucking Iate.
160
00:12:03,693 --> 00:12:05,126
Hasta Ia vista...
161
00:12:05,228 --> 00:12:06,526
motherfucker!
162
00:12:21,181 --> 00:12:22,512
That's coId shit, man.
163
00:12:24,119 --> 00:12:26,144
Ashes to ashes, dust to dust.
164
00:12:27,188 --> 00:12:28,747
He done done, ain't he?
165
00:12:30,559 --> 00:12:31,685
Fuck it.
166
00:12:37,935 --> 00:12:40,598
So this young Iady
is on triaI for prostitution.
167
00:12:40,739 --> 00:12:42,832
The judge says,
''You're very attractive.
168
00:12:42,908 --> 00:12:45,309
''You Iook Iike
you might have Indian heritage.
169
00:12:45,411 --> 00:12:46,969
''Are you a Navaho?''
170
00:12:47,080 --> 00:12:48,479
She said, ''No, your honor.
171
00:12:48,581 --> 00:12:50,311
''I'm a Chicago ho.''
172
00:12:55,557 --> 00:12:56,990
WouId you get us some beers,
Eddie?
173
00:12:57,092 --> 00:12:58,185
AII right.
174
00:12:58,261 --> 00:12:59,751
''I'm a Chicago ho.''
175
00:13:02,199 --> 00:13:05,066
I hung around
the obvious pIaces for awhiIe...
176
00:13:05,202 --> 00:13:08,331
then one day Eddie waIked up
to me and started taIking...
177
00:13:09,307 --> 00:13:11,333
just Iike I knew he wouId.
178
00:13:11,410 --> 00:13:12,809
I wiII have two beers...
179
00:13:12,912 --> 00:13:15,313
and a white wine
for the tremendous behind.
180
00:13:15,415 --> 00:13:16,848
How you doing, brother?
181
00:13:22,223 --> 00:13:23,349
Remember?
182
00:13:24,393 --> 00:13:25,655
Yes, I remember.
183
00:13:25,727 --> 00:13:27,592
I once knew
a brother named John...
184
00:13:27,729 --> 00:13:29,595
who Ioved to dance
when he got it on.
185
00:13:29,732 --> 00:13:31,597
He made the pussy
do the watusi...
186
00:13:31,734 --> 00:13:34,829
and she said, ''Ooh, God damn,
this rhythm is strong.''
187
00:13:34,905 --> 00:13:36,270
Stay bIack.
188
00:13:37,375 --> 00:13:39,900
What's that nigger
taIking about, ''Stay bIack''?
189
00:13:40,011 --> 00:13:42,071
He shouId stay off that crack.
190
00:13:42,148 --> 00:13:43,945
Eddie?
191
00:13:44,083 --> 00:13:46,177
He's a space case.
192
00:13:46,253 --> 00:13:47,550
I don't know. He, uh...
193
00:13:48,922 --> 00:13:51,687
buys from this man...
194
00:13:53,328 --> 00:13:55,194
David Jason...
195
00:13:55,331 --> 00:13:57,026
who, uh...
196
00:13:57,166 --> 00:13:59,067
apparentIy is suppIied
by the Latins.
197
00:14:00,870 --> 00:14:02,202
Good.
198
00:14:02,306 --> 00:14:03,705
I saw this kid...
199
00:14:03,808 --> 00:14:05,105
kiIIed the other day.
200
00:14:07,346 --> 00:14:09,473
he couIdn't have been more
than 12, 13 years oId.
201
00:14:09,548 --> 00:14:10,674
Shot him in the back.
202
00:14:14,020 --> 00:14:16,751
I want you to buy from Jason
and then get to the Latins.
203
00:14:16,890 --> 00:14:18,687
You don't want to rush
this thing.
204
00:14:19,995 --> 00:14:21,724
Rush it, pIease.
205
00:14:31,575 --> 00:14:32,838
What do you need?
206
00:14:32,910 --> 00:14:34,241
I'm Iooking for Eddie.
207
00:14:36,247 --> 00:14:37,647
It's OK.
208
00:14:37,750 --> 00:14:38,978
TeII him to get that door.
209
00:14:40,753 --> 00:14:41,948
What's up, man?
210
00:14:42,022 --> 00:14:43,887
What brings you to my office?
211
00:14:44,024 --> 00:14:46,050
Just say no.
212
00:14:56,272 --> 00:14:57,762
I need a bird, man.
213
00:15:00,844 --> 00:15:02,745
You want to straighten up
and fIy right.
214
00:15:02,881 --> 00:15:05,076
Stratosphere, baby.
215
00:15:05,150 --> 00:15:06,549
What the fuck you doing?
216
00:15:09,055 --> 00:15:11,616
Shit, stop sIurping.
This ain't no 7-11.
217
00:15:16,064 --> 00:15:17,827
Bitch, you fucking up!
218
00:15:20,502 --> 00:15:22,663
I'II send your ass
back to Reseda.
219
00:15:25,008 --> 00:15:26,999
Can you come up with that 1-8
straight ma�ana?
220
00:15:27,077 --> 00:15:28,443
Yeah. I'II have the money.
221
00:15:35,754 --> 00:15:37,620
You need to take this girI
off the fire, man.
222
00:15:37,757 --> 00:15:38,917
She's done.
223
00:15:38,991 --> 00:15:42,325
Why you gonna dis
my Nubian queen Iike that?
224
00:15:42,429 --> 00:15:43,555
Ma�ana.
225
00:15:44,765 --> 00:15:47,166
You got a right
to remain siIent, Eddie.
226
00:15:47,302 --> 00:15:48,826
You got a right to an attorney.
227
00:15:48,937 --> 00:15:50,030
As you might have expected...
228
00:15:50,106 --> 00:15:52,404
it didn't take Eddie Iong
to get himseIf in a jam.
229
00:15:53,309 --> 00:15:55,676
After hoIding out
for two or three seconds...
230
00:15:55,779 --> 00:15:59,477
he started offering the cops
anybody he couId think of.
231
00:15:59,617 --> 00:16:02,644
The first person
he couId think of was me.
232
00:16:02,721 --> 00:16:05,121
It turned out to be
just the break I needed.
233
00:16:09,229 --> 00:16:11,094
Three times four?
234
00:16:11,232 --> 00:16:12,324
Seven.
235
00:16:12,400 --> 00:16:14,095
No, no. You're adding again.
236
00:16:14,235 --> 00:16:15,327
Three pIus four--
237
00:16:15,403 --> 00:16:16,666
Honey, she's aIready done this.
238
00:16:16,738 --> 00:16:18,035
Honey, she wiII get it.
239
00:16:19,742 --> 00:16:21,437
Three times four?
240
00:16:21,577 --> 00:16:22,669
TweIve.
241
00:16:22,745 --> 00:16:24,007
Right! That's right.
242
00:16:24,081 --> 00:16:25,946
See? We worked on this aIready.
243
00:16:26,083 --> 00:16:27,175
ExceIIent.
244
00:16:27,251 --> 00:16:28,651
Uh, three times five?
245
00:16:29,754 --> 00:16:31,312
Honey, can you get that?
246
00:16:31,423 --> 00:16:32,549
Eight.
247
00:16:37,297 --> 00:16:39,822
Daddy, why can't I just use
a caIcuIator?
248
00:16:39,933 --> 00:16:43,301
Honey, you can't Iearn
with a caIcuIator, OK?
249
00:16:51,147 --> 00:16:52,239
What are you doing here?
250
00:16:52,315 --> 00:16:54,750
We got a probIem, David.
251
00:16:54,852 --> 00:16:57,446
CaII me on the phone.
I don't Iike--
252
00:16:57,588 --> 00:16:59,181
Your friend Eddie
just got busted.
253
00:16:59,324 --> 00:17:01,349
He's bending over
for the cops...
254
00:17:01,426 --> 00:17:03,452
trying to save his ass.
255
00:17:03,529 --> 00:17:05,724
And he'II Iose
that skinny IittIe thing.
256
00:17:05,798 --> 00:17:07,323
Did he name us?
257
00:17:07,434 --> 00:17:09,026
Not yet,
but he wiII if he has to...
258
00:17:09,169 --> 00:17:11,000
and eventuaIIy he'II have to.
259
00:17:11,138 --> 00:17:13,630
Daddy, heIp me with my homework!
260
00:17:13,741 --> 00:17:15,572
I don't think
he'd taIk about us.
261
00:17:15,711 --> 00:17:17,576
If we whack him,
he definiteIy won't.
262
00:17:17,713 --> 00:17:20,012
Don't worry, David.
I'II take care of him.
263
00:17:20,116 --> 00:17:21,208
Daddy!
264
00:17:21,284 --> 00:17:23,343
Just a second.
265
00:17:23,420 --> 00:17:25,821
FeIix, if there's a probIem,
we'II kiII him.
266
00:17:25,923 --> 00:17:27,322
I'II kiII him myseIf.
267
00:17:27,425 --> 00:17:29,519
Nancy, get out of here!
268
00:17:29,595 --> 00:17:30,994
For you. It's Eddie.
269
00:17:32,764 --> 00:17:34,289
I'm FeIix Barbosa.
270
00:17:35,435 --> 00:17:36,697
Thank you, sweetie.
271
00:17:36,769 --> 00:17:38,169
Thank you very much.
272
00:17:39,173 --> 00:17:41,198
You've got a beautifuI wife,
David.
273
00:17:41,275 --> 00:17:44,006
No wonder he doesn't
invite us over, eh?
274
00:17:45,180 --> 00:17:47,617
Don't--
If you come to my house...
275
00:17:47,617 --> 00:17:49,016
pIease show a IittIe respect.
276
00:17:49,285 --> 00:17:51,151
He can't heIp it, David.
277
00:17:51,288 --> 00:17:52,812
It's his nature.
278
00:17:53,957 --> 00:17:56,426
Uh, I know how to handIe this.
279
00:17:56,528 --> 00:17:58,827
He'II get you busted.
280
00:17:58,931 --> 00:18:01,263
No, he won't.
Eddie, my man.
281
00:18:06,740 --> 00:18:08,003
AII right.
282
00:18:12,748 --> 00:18:14,613
So, you wanted to meet me?
283
00:18:14,750 --> 00:18:16,548
I Iike to know
the important customers.
284
00:18:16,686 --> 00:18:18,085
We've met. Now what?
285
00:18:19,055 --> 00:18:21,081
You're taking a Iot away
for a guy we hardIy know.
286
00:18:21,158 --> 00:18:22,523
Where are you moving this stuff?
287
00:18:22,626 --> 00:18:25,323
Do Macy's teII GimbeI's,
motherfucker?
288
00:18:28,099 --> 00:18:29,692
Forget it, Eddie.
This guy's a cop.
289
00:18:30,703 --> 00:18:32,138
What?
290
00:18:32,138 --> 00:18:34,539
Eddie,
what the fuck is this, man?
291
00:18:34,975 --> 00:18:36,203
You know me.
292
00:18:36,276 --> 00:18:38,973
I done gave you
a Iot of paper, man.
293
00:18:39,113 --> 00:18:41,513
-I thought you were serious.
-I'm very serious.
294
00:18:41,617 --> 00:18:43,380
You're serious?
295
00:18:43,519 --> 00:18:45,544
Look, fucking caII me
when you get serious.
296
00:18:45,621 --> 00:18:47,487
I wiII caII you.
Let me just taIk to him.
297
00:18:47,624 --> 00:18:49,717
KiII it. You cooI?
298
00:18:49,793 --> 00:18:50,954
No. Get down.
299
00:18:51,028 --> 00:18:52,188
I'II taIk to him.
300
00:19:08,650 --> 00:19:09,844
Is that our bust?
301
00:19:11,086 --> 00:19:12,987
WeII, who is he?
302
00:19:14,223 --> 00:19:15,815
Some scumbag.
303
00:19:18,695 --> 00:19:20,561
The guy is not a cop.
304
00:19:20,698 --> 00:19:23,064
Come on, David.
Did you see it in his eyes?
305
00:19:23,167 --> 00:19:24,670
Don't fuck with me.
306
00:19:24,670 --> 00:19:26,865
Eighteen thousand, David.
We need it. We're behind.
307
00:19:27,272 --> 00:19:28,534
You know that.
308
00:19:28,607 --> 00:19:29,870
Fucking animaI!
309
00:19:29,943 --> 00:19:31,069
Fuck!
310
00:19:31,945 --> 00:19:33,607
Make sure he gets it aII.
311
00:19:35,182 --> 00:19:38,084
Mr. HuII, hey, how you doin'?
312
00:19:38,220 --> 00:19:40,620
AII right. How you doin'?
Hey, James.
313
00:19:40,722 --> 00:19:42,247
Say hi to Mr. HuII.
314
00:19:42,358 --> 00:19:44,160
I was to the weIfare today...
315
00:19:44,160 --> 00:19:47,961
and I got on
the wrong fucking bus, and...
316
00:19:50,635 --> 00:19:52,466
by the time I got there...
317
00:19:52,604 --> 00:19:56,200
they changed the time on me,
and shit...
318
00:19:56,308 --> 00:19:57,707
without notification, right?
319
00:19:57,810 --> 00:19:59,870
They're supposed
to give me notification.
320
00:19:59,946 --> 00:20:01,815
So I'm off the weIfare.
321
00:20:01,815 --> 00:20:04,182
Hey. How you doin'?
322
00:20:04,452 --> 00:20:05,851
You aII right?
323
00:20:05,953 --> 00:20:07,649
What did you eat today?
324
00:20:07,790 --> 00:20:08,891
I had ding dongs.
325
00:20:08,891 --> 00:20:10,483
You had ding dongs.
326
00:20:10,526 --> 00:20:13,189
Yeah, he had ding dongs.
327
00:20:13,663 --> 00:20:16,531
You go across the street
to the Mexican pIace.
328
00:20:16,667 --> 00:20:18,532
Get yourseIf
a chicken tostada...
329
00:20:18,669 --> 00:20:20,695
a beef and bean burrito...
330
00:20:20,772 --> 00:20:21,973
or something Iike that...
331
00:20:21,973 --> 00:20:23,440
and get you some miIk, OK?
332
00:20:23,675 --> 00:20:26,144
-I don't Iike miIk.
-Get some anyway.
333
00:20:26,245 --> 00:20:28,611
-Don't taIk back to Mr. HuII.
-Yes, sir.
334
00:20:29,516 --> 00:20:30,915
He's a good boy.
335
00:20:31,018 --> 00:20:33,009
-Go on.
-Yes, sir.
336
00:20:33,087 --> 00:20:35,488
You be carefuI
crossing that street, James.
337
00:20:35,590 --> 00:20:37,421
You know, BeIinda, uh...
338
00:20:37,559 --> 00:20:40,461
it ain't none of my business,
but you got a reaIIy nice kid.
339
00:20:40,596 --> 00:20:42,462
You ought to take
better care of him.
340
00:20:42,599 --> 00:20:46,000
Don't fucking teII me how to
take care of my fucking kid!
341
00:20:46,103 --> 00:20:48,265
I take damn good care of my kid!
342
00:20:48,339 --> 00:20:50,672
My kid is cIean!
343
00:20:52,845 --> 00:20:54,710
Look, I'm cIean, too, right?
344
00:20:54,848 --> 00:20:56,713
I've been tested.
I'm HIV-negative.
345
00:20:56,850 --> 00:20:58,044
Just so you know.
346
00:20:58,118 --> 00:21:00,019
I'm just Iaying that
out there, but, um...
347
00:21:01,956 --> 00:21:05,518
it's very hard raising a kid,
Mr. HuII...
348
00:21:05,627 --> 00:21:06,889
so you know that.
349
00:21:06,962 --> 00:21:09,659
It's not an easy fucking thing,
aII right?
350
00:21:09,799 --> 00:21:11,391
You dig what I'm saying?
351
00:21:11,534 --> 00:21:13,867
I know you Iike my kid, right?
352
00:21:13,971 --> 00:21:16,201
I couId teII you Iikes him,
right?
353
00:21:16,274 --> 00:21:17,866
So, Iisten...
354
00:21:17,976 --> 00:21:20,111
I thought of something.
Maybe you Iike this.
355
00:21:20,111 --> 00:21:22,808
He needs a maIe roIe modeI,
right?
356
00:21:23,149 --> 00:21:26,017
Maybe you wouId Iike
to take care of him.
357
00:21:26,153 --> 00:21:28,348
You couId have him
for three thousand doIIars.
358
00:21:31,092 --> 00:21:32,081
AII right, aII r--
359
00:21:32,160 --> 00:21:33,560
Two thousand doIIars.
360
00:21:33,662 --> 00:21:37,063
But that's it, man.
Two thousand doIIars.
361
00:21:37,166 --> 00:21:40,762
What the fuck is that?
That's too much for my onIy son?
362
00:21:40,870 --> 00:21:43,738
I know
you're a rich motherfucker.
363
00:21:43,874 --> 00:21:45,398
Wait a fucking minute!
364
00:21:45,509 --> 00:21:48,070
AII right.
Hey, I ain't on your shit.
365
00:21:48,180 --> 00:21:49,841
Go for your phone caII, man.
366
00:21:51,017 --> 00:21:52,450
Where you at, Eddie?
367
00:21:53,853 --> 00:21:55,253
Yeah, I'II be there in a few.
368
00:21:56,356 --> 00:21:57,653
Yeah, aII right.
369
00:22:00,028 --> 00:22:02,223
So what do you say, man?
370
00:22:02,297 --> 00:22:03,457
Yo, Mr. HuII!
371
00:22:03,532 --> 00:22:05,796
I ain't got fucking time
for this shit.
372
00:22:05,868 --> 00:22:09,032
Wait, wait, Mr. HuII!
I couId be your Iady, man!
373
00:22:09,105 --> 00:22:10,629
I couId do it right!
374
00:22:19,151 --> 00:22:20,847
Hey, my man.
375
00:22:20,987 --> 00:22:22,352
AII right, Eddie.
376
00:22:23,590 --> 00:22:24,887
I got that big bird
for you, baby.
377
00:22:24,958 --> 00:22:27,359
You going to be fIying back
to Africa.
378
00:22:27,461 --> 00:22:29,053
Ooh! FeeI Iike the 1-8...
379
00:22:29,163 --> 00:22:30,426
taste Iike the 1-8...
380
00:22:30,498 --> 00:22:31,760
Iook Iike the 1-8.
381
00:22:31,833 --> 00:22:33,528
Oh, yes! 1-8.
382
00:22:33,669 --> 00:22:36,263
WouId you Iike to do
a taste test on that, brother?
383
00:22:37,673 --> 00:22:39,539
Oh, shit, the poIice!
384
00:22:39,676 --> 00:22:41,041
Come on, Eddie, Iet's go.
385
00:22:45,383 --> 00:22:47,284
I'm going to get you, Eddie!
386
00:22:49,889 --> 00:22:51,755
Right there, scumbag!
387
00:22:51,892 --> 00:22:54,294
Put your fucking hands
in the air, man!
388
00:22:54,294 --> 00:22:57,526
Come on, nice and easy.
Turn around, baby.
389
00:22:57,732 --> 00:22:59,097
Hands in the air.
390
00:23:03,305 --> 00:23:05,570
How you doing, Judas?
391
00:23:06,843 --> 00:23:08,209
Give me a name!
392
00:23:08,312 --> 00:23:10,177
Why you keep asking me?
393
00:23:10,314 --> 00:23:12,651
For the Iast time,
I'm teIIing you.
394
00:23:12,651 --> 00:23:14,516
For the Iast fucking time...
395
00:23:14,853 --> 00:23:16,218
I don't know the guy!
396
00:23:16,321 --> 00:23:18,187
I don't know nothing!
397
00:23:18,324 --> 00:23:20,224
Bobby, give me a minute.
398
00:23:23,864 --> 00:23:24,956
Are you a Christian?
399
00:23:31,874 --> 00:23:33,239
Oh, shit. Yeah, man.
400
00:23:33,342 --> 00:23:35,208
In God we trust, right?
401
00:23:35,345 --> 00:23:36,744
WeII, I'm a Christian.
402
00:23:36,880 --> 00:23:38,439
When a Christian
does something wrong...
403
00:23:38,549 --> 00:23:40,210
he or she has to make amends.
404
00:23:40,351 --> 00:23:43,116
At the arrest tonight...
405
00:23:43,255 --> 00:23:44,552
I was wrong in hitting you.
406
00:23:44,623 --> 00:23:46,022
Yeah, you was wrong.
407
00:23:46,124 --> 00:23:48,992
I apoIogize. You have a right
to fiIe a compIaint.
408
00:23:49,128 --> 00:23:51,427
-That's aII right.
-I'd fiIe it if I were you.
409
00:23:51,498 --> 00:23:52,692
No. That's aII right.
410
00:23:54,368 --> 00:23:55,859
You're a new face around here.
411
00:23:56,905 --> 00:23:58,566
I haven't seen you
on the street before.
412
00:23:59,909 --> 00:24:01,171
Where you from?
413
00:24:01,243 --> 00:24:02,835
From OakIand, man.
414
00:24:02,945 --> 00:24:04,709
Nah. You're not from OakIand.
415
00:24:04,848 --> 00:24:06,440
I know OakIand.
416
00:24:09,354 --> 00:24:11,652
You're from back east--
417
00:24:11,756 --> 00:24:14,191
Jersey, New York, D.C.
418
00:24:14,293 --> 00:24:15,385
Maybe.
419
00:24:15,461 --> 00:24:17,225
Let me ask you something--
420
00:24:17,364 --> 00:24:19,161
you got kids?
421
00:24:20,867 --> 00:24:22,563
WeII, these...
422
00:24:22,703 --> 00:24:25,263
are my African-American
beautifuI babies.
423
00:24:25,374 --> 00:24:29,572
If somebody put a gun
to your baby's head...
424
00:24:29,644 --> 00:24:31,943
wouId you try and kiII them
if you couId?
425
00:24:34,518 --> 00:24:35,644
Me, too.
426
00:24:36,620 --> 00:24:38,316
And by seIIing that stuff...
427
00:24:39,224 --> 00:24:41,385
you're putting a gun
to my baby's head.
428
00:24:42,862 --> 00:24:43,988
Let me warn you.
429
00:24:45,831 --> 00:24:47,697
I'm Iike a mad dog after a bone.
430
00:24:49,636 --> 00:24:52,037
I'd be aII over you
Iike stink on doo-doo.
431
00:24:53,307 --> 00:24:54,604
Trust me.
432
00:24:55,911 --> 00:24:57,037
Here.
433
00:24:59,415 --> 00:25:00,747
You read this.
434
00:25:00,850 --> 00:25:03,751
It gives me a Iot of pIeasure.
435
00:25:05,656 --> 00:25:07,055
A prayer book.
436
00:25:10,195 --> 00:25:11,753
Check this out, reverend.
437
00:25:13,699 --> 00:25:15,132
God bIess you.
438
00:25:36,727 --> 00:25:38,024
Sit.
439
00:25:45,071 --> 00:25:46,902
What are you doing here?
440
00:25:47,041 --> 00:25:48,133
I work here.
441
00:25:48,209 --> 00:25:49,938
You work here as what?
442
00:25:50,077 --> 00:25:51,943
David Jason, Attorney at Law.
443
00:25:52,080 --> 00:25:53,570
AII rise.
444
00:25:53,682 --> 00:25:56,151
The court is now in session.
445
00:25:56,252 --> 00:25:59,551
The honorabIe
Judge H. Aracott presiding.
446
00:25:59,622 --> 00:26:01,113
-Want a chicIet?
-Be seated.
447
00:26:04,061 --> 00:26:05,620
You're a Iawyer?
448
00:26:05,763 --> 00:26:06,889
Yeah. I'm your Iawyer.
449
00:26:07,765 --> 00:26:09,290
Who hired you?
450
00:26:09,401 --> 00:26:11,631
I'm handIing it pro bono.
451
00:26:11,704 --> 00:26:15,232
If you don't want me,
there's the P.D.
452
00:26:15,342 --> 00:26:17,971
And she's good. She's just can't
provide speciaI services.
453
00:26:18,112 --> 00:26:19,477
Like what?
454
00:26:19,580 --> 00:26:21,377
''PeopIe vs. John HuII.''
455
00:26:21,517 --> 00:26:23,951
Getting your case caIIed first.
456
00:26:24,753 --> 00:26:26,483
How do you pIead?
457
00:26:26,623 --> 00:26:29,319
Um, your honor,
I'd Iike to, uh---
458
00:26:29,459 --> 00:26:31,121
If I may approach you?
459
00:26:35,400 --> 00:26:36,799
Your honor, uh...
460
00:26:36,902 --> 00:26:39,770
this is the preIiminary
poIice toxicoIogy report...
461
00:26:39,906 --> 00:26:43,775
which says that the substance
seized from my cIient...
462
00:26:43,911 --> 00:26:46,146
was MannitoI, a baby Iaxative.
463
00:26:46,146 --> 00:26:48,172
I've spoken with the prosecutor.
464
00:26:48,416 --> 00:26:50,111
She agrees
to an immediate dismissaI.
465
00:26:50,251 --> 00:26:51,377
Miss Ryan?
466
00:26:53,789 --> 00:26:54,915
Dismissed.
467
00:26:56,593 --> 00:26:57,924
Audi 5000.
468
00:27:05,370 --> 00:27:06,769
You're a saint.
469
00:27:06,872 --> 00:27:08,271
Is he here?
470
00:27:08,373 --> 00:27:09,807
Yeah. Him and Eddie.
471
00:27:11,211 --> 00:27:12,735
You soId me MannitoI.
472
00:27:12,845 --> 00:27:15,314
If I hadn't,
you'd be in jaiI right now.
473
00:27:16,383 --> 00:27:18,614
Don't worry.
You'II get what you paid for.
474
00:27:19,888 --> 00:27:22,756
PoIice heIicopter
shined the Iight on us.
475
00:27:22,892 --> 00:27:25,661
He said, ''Shit.
The poIice done you a favor.''
476
00:27:25,661 --> 00:27:27,527
You been eating grass
for the Iast haIf hour.
477
00:27:34,907 --> 00:27:36,238
My man.
478
00:27:40,647 --> 00:27:42,274
Were you surprised to see him?
479
00:27:46,187 --> 00:27:47,553
SaIaam aIeichem, brother.
480
00:27:47,656 --> 00:27:49,283
Listen, John here got busted...
481
00:27:49,424 --> 00:27:50,721
but he kept his mouth shut.
482
00:27:51,928 --> 00:27:55,056
Now, uh, everybody here
can't say that, right?
483
00:27:55,131 --> 00:27:58,124
FinaIIy, FeIix Barbosa...
484
00:27:58,202 --> 00:28:01,273
the first stop
on Carver's pyramid.
485
00:28:01,273 --> 00:28:04,071
I was right where
I was supposed to be.
486
00:28:04,543 --> 00:28:06,135
That reaIIy depends
on what you're saying, David.
487
00:28:06,279 --> 00:28:08,942
Are you saying something
about me?
488
00:28:09,082 --> 00:28:10,174
Come on, Eddie.
489
00:28:10,250 --> 00:28:12,582
TeII the truth. Be honorabIe.
490
00:28:12,686 --> 00:28:14,917
That's aII you got Ieft.
491
00:28:16,157 --> 00:28:17,489
Fuck you, IittIe faggot.
492
00:28:17,593 --> 00:28:19,288
Ain't had pussy
since pussy had you.
493
00:28:19,428 --> 00:28:21,293
Cops made you
give them somebody.
494
00:28:21,430 --> 00:28:23,524
Yeah. OK. AII right. CooI.
495
00:28:23,600 --> 00:28:24,999
I gave somebody up.
496
00:28:25,101 --> 00:28:27,297
AII I gave up
was this IittIe motherfucker.
497
00:28:27,371 --> 00:28:29,430
You got the money.
Eighteen grand.
498
00:28:29,507 --> 00:28:30,805
Count the shit, David.
499
00:28:30,909 --> 00:28:32,638
There it is on the tabIe.
500
00:28:32,778 --> 00:28:35,145
Next time you might give up us.
501
00:28:35,248 --> 00:28:38,980
Now, wait a minute.
Wait a fucking minute.
502
00:28:44,459 --> 00:28:46,723
Never, FeIix. I swear to God.
I wouId never--
503
00:28:46,795 --> 00:28:49,060
I know you never wiII.
504
00:28:51,267 --> 00:28:52,633
Why y'aII gonna do me Iike that?
Shit.
505
00:28:52,936 --> 00:28:54,335
I'm worth money to you.
506
00:28:54,438 --> 00:28:56,304
I couId give you money.
507
00:28:56,441 --> 00:28:58,841
Why, Eddie?
You don't owe me anything.
508
00:28:58,943 --> 00:29:01,276
Just to teII you that I'm cooI.
509
00:29:01,380 --> 00:29:04,782
I couId hook you up
with another 18 or 2-4.
510
00:29:04,884 --> 00:29:07,284
I couId go with an extra two.
511
00:29:07,387 --> 00:29:10,448
You know,
just for the wiIdIife fund.
512
00:29:10,524 --> 00:29:11,957
I couId go with 5-0.
513
00:29:12,059 --> 00:29:13,584
Why not one hundred?
514
00:29:15,130 --> 00:29:16,256
One hundred?
515
00:29:22,706 --> 00:29:23,798
CooI. One hundred.
516
00:29:23,874 --> 00:29:25,364
Give it.
517
00:29:26,578 --> 00:29:28,978
Twenty four hours, man.
Tomorrow.
518
00:29:29,080 --> 00:29:30,342
Now.
519
00:29:30,415 --> 00:29:31,781
Ten seconds.
520
00:29:31,884 --> 00:29:33,181
One.
521
00:29:33,319 --> 00:29:36,414
I don't have it.
I got to see the versateIIer.
522
00:29:36,490 --> 00:29:37,855
Two.
523
00:29:37,958 --> 00:29:39,824
What you gonna do, man?
524
00:29:39,961 --> 00:29:41,223
Five.
525
00:29:41,329 --> 00:29:43,354
Why you treating me
Iike this, man?
526
00:29:43,432 --> 00:29:45,297
I'II get it. I swear to God!
527
00:29:45,434 --> 00:29:46,765
Six.
528
00:29:46,869 --> 00:29:48,861
You want to do it, David?
529
00:29:49,906 --> 00:29:51,771
Come on. You know me.
530
00:29:56,348 --> 00:29:58,441
What am I doing? Oh, God!
531
00:30:01,687 --> 00:30:04,315
-Motherfucker!
-Let him go! Let him go!
532
00:30:04,457 --> 00:30:06,551
I'm sorry. Oh, God.
533
00:30:08,829 --> 00:30:10,559
Jesus fucking Christ, man!
534
00:30:10,698 --> 00:30:14,032
It was a fucking joke, Eddie.
535
00:30:14,136 --> 00:30:16,263
Eddie, pIease go home, huh?
536
00:30:16,372 --> 00:30:19,103
ApoIogize to these guys
and go home.
537
00:30:19,242 --> 00:30:21,107
Fuck. AII right.
538
00:30:21,244 --> 00:30:23,110
Gopher, Gopher, I'm very sorry.
539
00:30:23,247 --> 00:30:27,150
Listen, man, I didn't mean
to caII you a homosexuaI.
540
00:30:27,286 --> 00:30:29,584
And you know I'm a businessman.
541
00:30:29,655 --> 00:30:30,918
I go to work.
542
00:30:30,990 --> 00:30:33,293
-Hey, brother--
-Go home, man.
543
00:30:33,293 --> 00:30:34,760
Eddie, I just want
to ask you a question.
544
00:30:36,997 --> 00:30:40,195
You reaIIy fucking think
you'd get away with this shit?
545
00:30:46,509 --> 00:30:48,375
You work for me, Eddie...
546
00:30:48,512 --> 00:30:50,343
Iearn to keep
your fucking mouth shut!
547
00:30:56,287 --> 00:30:59,086
Understand? If you can't fucking
do it, I'II do it for you!
548
00:31:00,493 --> 00:31:01,654
I'm sorry.
549
00:31:01,728 --> 00:31:04,094
I'II fucking do it for you
permanentIy.
550
00:31:05,366 --> 00:31:06,560
Come here.
551
00:31:06,634 --> 00:31:08,261
I'm sorry!
552
00:31:08,436 --> 00:31:10,098
Come here, you...
553
00:31:25,323 --> 00:31:26,449
Fuck it.
554
00:31:29,495 --> 00:31:30,895
Come on, you guys.
555
00:31:30,998 --> 00:31:33,228
Take a Iook at this, huh?
556
00:31:35,336 --> 00:31:36,894
So, Johnny...
557
00:31:37,005 --> 00:31:38,632
what do you think?
558
00:31:41,010 --> 00:31:43,410
I think you made your point.
559
00:31:43,512 --> 00:31:45,105
Hey, I Iike him.
560
00:31:45,215 --> 00:31:46,773
That's very good.
561
00:31:48,018 --> 00:31:50,180
What about you, bar mitzvah boy?
562
00:31:51,789 --> 00:31:53,917
First time you see somebody die?
563
00:31:57,864 --> 00:32:00,264
Uh, I was fourteen, and uh...
564
00:32:02,369 --> 00:32:03,461
I was in camp, and, uh...
565
00:32:03,537 --> 00:32:06,268
a friend of mine
was water-skiing, and...
566
00:32:07,842 --> 00:32:10,903
a junior counseIor
was driving the boat, and...
567
00:32:10,980 --> 00:32:13,039
the motorboat ran him over.
568
00:32:14,985 --> 00:32:17,749
You ought to kiII a man someday,
David.
569
00:32:18,990 --> 00:32:20,582
It's...
570
00:32:21,793 --> 00:32:23,261
Iiberating.
571
00:32:28,535 --> 00:32:30,901
Coke is dead. So what's next?
572
00:32:31,005 --> 00:32:32,597
Oh, you're so smart.
573
00:32:32,740 --> 00:32:33,934
WeII, that's the question...
574
00:32:34,008 --> 00:32:36,637
but that's for me to know
and you to find out.
575
00:32:36,778 --> 00:32:38,643
Why aren't you seIIing it, then?
576
00:32:38,780 --> 00:32:42,478
'Cause, uh...
I can make it chemicaIIy.
577
00:32:42,619 --> 00:32:43,881
I know how to market it.
578
00:32:43,954 --> 00:32:45,046
I need a chunk of money...
579
00:32:45,122 --> 00:32:49,287
and that's why I'm hanging
around with this Barbosa.
580
00:32:49,361 --> 00:32:51,761
-I can't get the big guys.
-Who are the big guys?
581
00:32:51,863 --> 00:32:54,389
Why can't you get next to them?
582
00:32:54,500 --> 00:32:55,899
I don't move enough quantity.
583
00:32:56,002 --> 00:32:57,732
Why do you ask
so many questions?
584
00:32:57,871 --> 00:32:59,304
'Cause I'm a cop.
585
00:33:00,374 --> 00:33:03,173
That's funny.
Hey, I toId you that.
586
00:33:03,311 --> 00:33:05,712
You know anything
about designer drugs?
587
00:33:05,814 --> 00:33:08,117
What, ice and ecstasy and tar?
588
00:33:08,117 --> 00:33:10,552
Yeah, yeah. You know,
they've gotten a bad name...
589
00:33:10,854 --> 00:33:14,450
'cause there's a Iimited market
for Parkinson's disease...
590
00:33:14,592 --> 00:33:18,187
but what about a substance...
591
00:33:18,330 --> 00:33:21,197
that was absoIuteIy safe
and currentIy IegaI...
592
00:33:22,334 --> 00:33:25,202
that you couId go to work on...
593
00:33:25,338 --> 00:33:27,204
and do your job better...
594
00:33:27,341 --> 00:33:28,899
than you ever did it straight?
595
00:33:29,009 --> 00:33:30,533
Right. Sounds Iike a dream.
596
00:33:33,915 --> 00:33:36,282
In dreams
begin responsibiIities.
597
00:33:38,421 --> 00:33:40,913
So what is this new thing,
this thing you can make--
598
00:33:41,024 --> 00:33:43,458
Oh, some other time, John,
when we know each other better.
599
00:33:49,535 --> 00:33:52,937
Let's see what we have.
600
00:33:57,912 --> 00:33:59,470
This is more than I bought.
601
00:33:59,914 --> 00:34:04,352
Yeah. WeII, haIf we owe you.
The other haIf's on consignment.
602
00:34:05,353 --> 00:34:08,187
It's a token of our esteem
'cause you kept your mouth shut.
603
00:34:08,324 --> 00:34:10,190
You having troubIe moving it...
604
00:34:10,327 --> 00:34:11,988
especiaIIy
since you got no more Eddie.
605
00:34:14,332 --> 00:34:15,890
You got me.
606
00:34:16,000 --> 00:34:17,467
That's true.
607
00:34:19,505 --> 00:34:21,598
Make me your partner,
I'II get your money.
608
00:34:21,674 --> 00:34:23,267
I need a saIesman,
not a partner.
609
00:34:23,376 --> 00:34:24,741
You need a partner...
610
00:34:24,845 --> 00:34:26,938
'cause FeIix Barbosa won't back
you and your wonder drug...
611
00:34:27,013 --> 00:34:28,311
whatever it is.
612
00:34:37,861 --> 00:34:38,987
One.
613
00:34:40,264 --> 00:34:41,390
Two.
614
00:34:42,566 --> 00:34:44,933
I can't buy that much shit.
I don't have that in the budget.
615
00:34:45,237 --> 00:34:46,898
What am I supposed to do
with it?
616
00:34:49,475 --> 00:34:50,942
You're a drug deaIer.
617
00:34:51,043 --> 00:34:52,635
DeaI drugs.
618
00:35:01,423 --> 00:35:02,822
Hey, man. Me first!
619
00:35:05,161 --> 00:35:07,460
I was supposed to be
making a difference.
620
00:35:07,564 --> 00:35:11,057
Here I was seIIing drugs to kids
and pregnant women.
621
00:35:17,142 --> 00:35:19,134
I hating doing
what I was doing...
622
00:35:20,146 --> 00:35:22,046
but I was good at it.
623
00:35:25,119 --> 00:35:27,714
Being a cop was never this easy.
624
00:35:30,091 --> 00:35:31,183
Peace.
625
00:35:31,259 --> 00:35:34,286
Listen, if you working for me,
you either use or you seII.
626
00:35:34,363 --> 00:35:35,888
You can't do both.
627
00:35:35,999 --> 00:35:38,092
How am I supposed to use
if I got four kids?
628
00:35:38,168 --> 00:35:41,764
Fine young thing Iike you?
What you doing with four kids?
629
00:35:41,906 --> 00:35:43,965
I'II give you fine young thing,
baby.
630
00:35:54,555 --> 00:35:55,954
Bitch, I toId you--
631
00:35:56,057 --> 00:35:57,457
Another fucking nigger's car--
632
00:35:57,559 --> 00:36:00,426
I don't want to have
to see you here!
633
00:36:07,838 --> 00:36:10,364
Get your hands off me, buddy!
634
00:36:10,475 --> 00:36:12,340
AII right. It's cooI.
635
00:36:12,477 --> 00:36:14,537
Hey, it's cooI, baby.
636
00:36:14,614 --> 00:36:16,673
Listen up, sissy.
This pIace ain't yours no more.
637
00:36:16,749 --> 00:36:17,943
It's ours.
638
00:36:18,017 --> 00:36:19,417
So take your
weaseI-Iooking ass...
639
00:36:19,519 --> 00:36:21,043
and this scrawny bitch
the fuck out of here.
640
00:36:21,154 --> 00:36:23,385
Send that nigger home!
641
00:36:23,458 --> 00:36:25,858
Yeah. I'II be back.
You see that movie, man?
642
00:36:25,960 --> 00:36:27,553
Rent it
at your IocaI video store.
643
00:36:30,532 --> 00:36:31,966
Let's roII, baby.
644
00:36:42,514 --> 00:36:44,676
David, there's someone here
to see you.
645
00:36:46,219 --> 00:36:47,811
So what's your name?
646
00:36:47,921 --> 00:36:49,913
John. You?
647
00:36:49,990 --> 00:36:51,981
JacquiIine with a ''J.''
648
00:36:57,198 --> 00:36:58,757
-I got to go.
-No, wait. Come back.
649
00:36:58,868 --> 00:37:00,631
Same time, same station.
650
00:37:00,770 --> 00:37:04,036
-Don't Iet it get coId.
-AII right.
651
00:37:04,107 --> 00:37:05,233
David, we got to go, man.
652
00:37:05,309 --> 00:37:06,902
How come I Iike baIIing
bIack chicks so much?
653
00:37:07,011 --> 00:37:09,411
Maybe you feeI
Iike you fucking a sIave.
654
00:37:09,514 --> 00:37:12,382
-Like a bondage thing?
-No. Like a racist thing.
655
00:37:12,518 --> 00:37:15,386
You ever been
with two women at once?
656
00:37:15,522 --> 00:37:17,922
Yeah.
Your mother and your father.
657
00:37:18,024 --> 00:37:19,925
Yeah? Did my mama
get buck wiId on you?
658
00:37:21,028 --> 00:37:22,427
OK, Mack Daddy...
659
00:37:22,530 --> 00:37:24,396
you're about to meet
somebody very--
660
00:37:24,533 --> 00:37:26,398
You'II thank me for this.
661
00:37:26,535 --> 00:37:28,003
She's a truffIe. Lock the door.
662
00:37:28,104 --> 00:37:29,503
Ooh, baby! Baby.
663
00:37:29,605 --> 00:37:31,004
David, you're Iate.
664
00:37:31,107 --> 00:37:33,975
So beige.
You're a vision in beige.
665
00:37:34,111 --> 00:37:35,669
This is Betty. Isn't she...
666
00:37:36,848 --> 00:37:38,975
a stone fox?
667
00:37:39,050 --> 00:37:40,916
John HuII, my new associate.
668
00:37:41,053 --> 00:37:42,577
Your new Eddie.
669
00:37:42,688 --> 00:37:44,816
I hear the oId one wore out.
670
00:37:44,925 --> 00:37:45,983
Factory recaII.
671
00:37:46,059 --> 00:37:47,458
This is the advanced modeI.
672
00:37:47,561 --> 00:37:51,191
That's $50,000, thanks to John,
empIoyee of the week.
673
00:37:51,332 --> 00:37:53,358
So how does this work?
674
00:37:53,435 --> 00:37:54,834
Dig--dig this.
675
00:37:54,937 --> 00:37:57,139
Betty sends this money...
676
00:37:57,139 --> 00:37:58,971
to an unnamed African nation...
677
00:37:59,342 --> 00:38:02,676
to a store
for stuff she never bought.
678
00:38:02,780 --> 00:38:05,647
They deposit it
in a bank down there...
679
00:38:05,783 --> 00:38:09,311
who then, in turn...
680
00:38:09,421 --> 00:38:11,856
makes a Ioan to Betty
which she never has to repay.
681
00:38:11,958 --> 00:38:15,053
That way it doesn't show up
as income for the IRS.
682
00:38:15,129 --> 00:38:18,565
It's the Iaundress' math.
683
00:38:20,301 --> 00:38:21,859
You taIk too much.
684
00:38:21,970 --> 00:38:25,168
Why? John is--
John is the cooIest, baby.
685
00:38:28,979 --> 00:38:30,276
I'm the cooIest.
686
00:38:31,915 --> 00:38:33,281
How much is this?
687
00:38:34,652 --> 00:38:36,314
Do you know anything
about ethnic art?
688
00:38:38,123 --> 00:38:40,684
Have you ever been
in a store Iike this?
689
00:38:42,062 --> 00:38:45,658
See, we don't put price tags
on our merchandise.
690
00:38:45,766 --> 00:38:48,064
So if you have to ask...
691
00:38:48,169 --> 00:38:52,038
then obviousIy
you can't afford it.
692
00:38:52,174 --> 00:38:53,767
In that case,
I'II take two of them.
693
00:39:03,054 --> 00:39:04,419
You're up...
694
00:39:04,522 --> 00:39:05,819
Eddie II.
695
00:39:08,761 --> 00:39:10,228
Not for me. Thank you.
696
00:39:10,329 --> 00:39:11,592
Why not?
697
00:39:11,665 --> 00:39:14,964
Because it can get to be
a very expensive habit...
698
00:39:15,036 --> 00:39:17,402
and as you said,
I can't afford it.
699
00:39:17,505 --> 00:39:18,972
You know something?
700
00:39:20,042 --> 00:39:21,475
I don't trust you.
701
00:39:26,216 --> 00:39:27,912
You know something?
702
00:39:28,052 --> 00:39:30,816
I don't think
you couId trust yourseIf.
703
00:39:32,089 --> 00:39:34,615
And you know something eIse?
704
00:39:34,726 --> 00:39:36,592
A man has two things
in this worId--
705
00:39:36,729 --> 00:39:38,594
his word and his baIIs...
706
00:39:38,731 --> 00:39:40,289
or is that three things?
707
00:39:40,399 --> 00:39:41,799
Lighten up, Betty.
708
00:39:42,903 --> 00:39:44,302
What's the vibe here?
709
00:39:44,404 --> 00:39:47,738
You shouId have seen
this guy on the street.
710
00:39:47,842 --> 00:39:49,401
You were so...
711
00:39:49,512 --> 00:39:52,208
Iike some beautifuI panther...
712
00:39:52,348 --> 00:39:54,943
or--or--or jungIe storm.
713
00:39:55,085 --> 00:39:57,576
This is not
my condescending infatuation...
714
00:39:57,687 --> 00:39:59,553
with just everything bIack.
715
00:39:59,690 --> 00:40:02,181
Those poIiticaIIy conservative
Negroes can kiss my ass...
716
00:40:02,294 --> 00:40:03,989
and these anti-Semitic pricks
can kiss my ass...
717
00:40:04,129 --> 00:40:07,258
but you have the gift of fury.
718
00:40:08,234 --> 00:40:10,931
You're Iike a--a dangerous...
719
00:40:11,105 --> 00:40:13,573
magnificent beast.
720
00:40:13,674 --> 00:40:14,971
Watch your mouth, David.
721
00:40:15,109 --> 00:40:16,509
Watch my mouth?
722
00:40:16,611 --> 00:40:19,045
I can say anything I want.
723
00:40:19,147 --> 00:40:21,912
-You can say anything you want?
-You didn't hear me?
724
00:40:22,051 --> 00:40:24,646
I can say anything
I fucking want to say!
725
00:40:24,788 --> 00:40:25,880
Boys.
726
00:40:25,956 --> 00:40:30,360
Is this some type
of maIe bonding thing?
727
00:40:30,461 --> 00:40:33,056
Because you can take it outside.
728
00:40:33,165 --> 00:40:34,860
You're bIowing my high.
729
00:40:36,268 --> 00:40:38,499
She wants us bad.
She wants us both.
730
00:40:38,572 --> 00:40:41,667
Mmm ! But we got to go.
731
00:40:46,648 --> 00:40:49,116
I want two of those masks.
732
00:40:51,321 --> 00:40:52,913
Two of them.
733
00:40:55,492 --> 00:40:58,360
-You can't take shit off nobody.
-Man, I--
734
00:40:58,496 --> 00:41:01,727
I don't care how big they are.
735
00:41:01,800 --> 00:41:04,133
I ain't afraid of no nigger.
736
00:41:04,237 --> 00:41:05,363
I'm back!
737
00:41:09,243 --> 00:41:11,041
WiId, wiId west!
738
00:41:12,447 --> 00:41:15,576
WiId, wiId west, motherfuckers!
739
00:41:18,988 --> 00:41:20,547
Motherfucker!
740
00:41:26,931 --> 00:41:28,159
We got to kiII him.
741
00:41:32,471 --> 00:41:34,963
'Cause, Iook,
she worked for you.
742
00:41:35,074 --> 00:41:36,507
You were supposed
to protect her.
743
00:41:36,609 --> 00:41:38,202
If you don't assert now...
744
00:41:38,345 --> 00:41:39,710
you're going to Iose authority
with the other deaIers...
745
00:41:39,813 --> 00:41:41,213
and one of them's
going to kiII you.
746
00:41:45,454 --> 00:41:49,584
PIus with Ivy out the way,
we can take over his territory.
747
00:41:49,659 --> 00:41:50,786
Thank you.
748
00:41:52,663 --> 00:41:57,067
AII right. We'II get
Barbosa's man Chino to do it.
749
00:41:57,168 --> 00:42:00,969
No. If we use Chino, then
it's Barbosa who's asserting.
750
00:42:01,106 --> 00:42:04,008
It'II be Barbosa's territory.
It's got to be us, baby.
751
00:42:05,111 --> 00:42:07,342
If it's us, it's got to be me,
right?
752
00:42:13,121 --> 00:42:17,024
If I do this, we partners, man.
753
00:42:17,160 --> 00:42:19,424
Fifty-fifty.
Everything down the middIe.
754
00:42:46,830 --> 00:42:48,889
I want to see you come back
in one piece.
755
00:42:50,668 --> 00:42:52,260
Me, too.
756
00:42:53,104 --> 00:42:55,767
Come on, I see you jam.
757
00:42:58,443 --> 00:43:00,571
Sinkin' into that format fIow
758
00:43:00,646 --> 00:43:01,772
Get doIIars, hit the door
759
00:43:01,848 --> 00:43:03,476
And I'm at the core
Iike rhythm and bIues
760
00:43:03,617 --> 00:43:05,278
I pay dues Iike taxes
761
00:43:05,419 --> 00:43:07,888
So I Iike to match
a negative emcee
762
00:43:07,989 --> 00:43:09,183
Against smoke Iike a primo
763
00:43:09,257 --> 00:43:10,781
Send home,
win a IittIe butt-naked demo
764
00:43:10,892 --> 00:43:11,861
We came with
765
00:43:11,861 --> 00:43:14,728
How you gonna pIay the game?
With compromise? No, sir
766
00:43:15,097 --> 00:43:16,531
WhiIe some change
for a IittIe chump change
767
00:43:16,633 --> 00:43:17,827
And more air pIay
768
00:43:17,901 --> 00:43:19,198
And they compIain
when they don't hear
769
00:43:19,336 --> 00:43:21,771
A IittIe tape in the back
of a caddy or a jeep
770
00:43:21,873 --> 00:43:23,500
He shouIda stayed
with the street
771
00:43:23,641 --> 00:43:24,904
-Come on
-Ow
772
00:43:24,977 --> 00:43:26,342
I see you jam, come on
773
00:43:43,099 --> 00:43:45,465
Yo, this is ragtime,
and right about now...
774
00:43:45,568 --> 00:43:46,968
I'm out of time...
775
00:43:47,070 --> 00:43:49,095
but the deejay's going keep
the party bumping...
776
00:43:49,173 --> 00:43:51,369
with funky rhythms,
know what I'm saying?
777
00:43:51,443 --> 00:43:52,603
Peace!
778
00:44:43,673 --> 00:44:44,799
I knew you'd come.
779
00:44:49,981 --> 00:44:52,644
ShouId have popped me
when my back was turned, bitch.
780
00:44:52,784 --> 00:44:55,913
What the fuck you Iooking at?
781
00:44:57,891 --> 00:45:00,122
Ah, you a bitch.
782
00:45:01,629 --> 00:45:03,530
You want to suck it, bitch...
783
00:45:06,401 --> 00:45:08,302
or you want a drink?
784
00:45:14,344 --> 00:45:16,438
You in a coma, motherfucker?
785
00:45:34,937 --> 00:45:36,837
You fucking bitch.
786
00:45:52,925 --> 00:45:54,620
You did it...
787
00:45:54,761 --> 00:45:55,887
partner.
788
00:46:09,079 --> 00:46:10,205
You see?
789
00:46:12,149 --> 00:46:13,707
I had kiIIed a man...
790
00:46:14,819 --> 00:46:16,515
a man who Iooked Iike me...
791
00:46:16,655 --> 00:46:18,213
whose mother and father...
792
00:46:18,323 --> 00:46:20,519
Iooked Iike my mother
and father...
793
00:46:20,593 --> 00:46:21,992
and nothing happened.
794
00:46:22,095 --> 00:46:25,463
And the poIice
didn't come after me.
795
00:46:25,566 --> 00:46:26,965
No one did.
796
00:46:27,067 --> 00:46:29,502
I couId have kiIIed others
if I'd wanted to...
797
00:46:29,604 --> 00:46:30,901
and gotten away with it.
798
00:46:44,088 --> 00:46:45,487
This is cocaine...
799
00:46:45,590 --> 00:46:46,990
an addictive aIkaIoid...
800
00:46:47,092 --> 00:46:49,686
which distorts
the thought processes...
801
00:46:49,795 --> 00:46:51,097
destroys the sex drive...
802
00:46:51,097 --> 00:46:53,930
and makes most peopIe
too obnoxious to bear.
803
00:46:54,200 --> 00:46:56,601
It's iIIegaI,
and as you know...
804
00:46:56,704 --> 00:46:58,467
you can buy it
on any street corner.
805
00:47:03,145 --> 00:47:05,444
This is a chemicaI variant.
806
00:47:05,515 --> 00:47:08,383
It increases attention, energy,
cognitive powers...
807
00:47:08,519 --> 00:47:09,986
yet with a smooth...
808
00:47:10,087 --> 00:47:13,489
opiate-Iike emotionaI surface.
809
00:47:13,625 --> 00:47:15,752
It's compIeteIy IegaI...
810
00:47:15,827 --> 00:47:17,728
and I'm the onIy one who knows
how to make it.
811
00:47:17,863 --> 00:47:19,387
How much can you make it for?
812
00:47:19,498 --> 00:47:21,262
Give me five miIIion doIIars...
813
00:47:21,401 --> 00:47:23,961
and I'II suppIy
the whoIe West Coast...
814
00:47:25,406 --> 00:47:26,703
for thirty cents a pop.
815
00:47:27,775 --> 00:47:29,937
The worId wiII cost more.
816
00:47:30,012 --> 00:47:32,105
So aII we need is the...
817
00:47:32,181 --> 00:47:33,581
Money.
818
00:47:33,683 --> 00:47:36,481
And we're out of business
with these morons forever.
819
00:47:38,689 --> 00:47:40,384
I want you to get
a new apartment.
820
00:47:40,524 --> 00:47:42,082
Something expensive.
821
00:47:42,194 --> 00:47:44,594
What's wrong with where I'm at?
822
00:47:44,696 --> 00:47:45,788
That dump?
823
00:47:45,864 --> 00:47:48,129
Come on.
You're a big deaIer now.
824
00:47:48,201 --> 00:47:51,603
Act Iike it. Spend some money.
Get new cIothes. Have some fun.
825
00:47:51,705 --> 00:47:53,263
That's an order.
826
00:47:54,308 --> 00:47:55,571
So what was it Iike?
827
00:47:57,278 --> 00:47:58,745
What was what Iike?
828
00:47:58,847 --> 00:48:00,475
Popping Ivy.
829
00:48:03,887 --> 00:48:05,582
I'm God, remember?
830
00:48:10,328 --> 00:48:12,229
Then you shouId know
what it was Iike.
831
00:48:14,666 --> 00:48:16,156
We've taken over
Ivy's territory.
832
00:48:16,435 --> 00:48:17,562
We're moving more product.
833
00:48:17,637 --> 00:48:19,662
That means GaIIegos wiII
probabIy come to us himseIf.
834
00:48:19,739 --> 00:48:22,903
Great. If we can take him down
by the end of the month...
835
00:48:22,977 --> 00:48:24,672
it'II go on
this quarter's report.
836
00:48:24,812 --> 00:48:27,111
The faggots in congress
wiII Iove that.
837
00:48:27,182 --> 00:48:28,479
Make us Iook efficient.
838
00:48:30,653 --> 00:48:32,985
What's the probIem?
839
00:48:36,727 --> 00:48:39,026
You ever kiII anybody?
840
00:48:39,130 --> 00:48:41,030
Are you kidding?
841
00:48:41,166 --> 00:48:43,294
I went to Princeton
to avoid aII that shit.
842
00:48:45,504 --> 00:48:47,564
What am I doing here, man?
843
00:48:53,381 --> 00:48:54,905
Have you ever seen a crack baby?
844
00:48:55,016 --> 00:48:58,282
Newborn crack baby...
845
00:48:58,353 --> 00:49:00,618
six hours oId...
846
00:49:00,690 --> 00:49:01,958
screaming its heart out...
847
00:49:01,958 --> 00:49:04,325
because it's going
through withdrawaI?
848
00:49:06,664 --> 00:49:10,066
Over the course
of the next year...
849
00:49:10,168 --> 00:49:11,829
it doesn't Iearn to crawI
or waIk...
850
00:49:11,970 --> 00:49:14,473
or taIk on time...
851
00:49:14,473 --> 00:49:16,304
because it's got deformities.
852
00:49:16,677 --> 00:49:18,542
PhysicaI deformities...
853
00:49:18,679 --> 00:49:20,237
mentaI deformities.
854
00:49:20,347 --> 00:49:23,647
It's got brain damage...
855
00:49:23,785 --> 00:49:25,082
Iowered IQ...
856
00:49:25,186 --> 00:49:28,054
dysIexia--
God onIy knows what eIse.
857
00:49:28,190 --> 00:49:29,886
Maybe it goes to schooI...
858
00:49:30,026 --> 00:49:31,391
but it can't Iearn.
859
00:49:31,494 --> 00:49:32,893
And it's vioIent...
860
00:49:32,996 --> 00:49:35,864
so it gets in troubIe
with the Iaw.
861
00:49:36,000 --> 00:49:38,868
It's unabIe to form
any cIose emotionaI ties...
862
00:49:39,500 --> 00:49:41,626
so it's faced
with the prospect...
863
00:49:41,701 --> 00:49:44,567
of going through this hideous,
miserabIe Iife...
864
00:49:44,703 --> 00:49:46,000
compIeteIy aIone.
865
00:49:48,072 --> 00:49:50,369
There are miIIions
of these babies, John.
866
00:49:52,342 --> 00:49:54,070
There's a whoIe generation
of your peopIe...
867
00:49:54,210 --> 00:49:56,609
who are being destroyed...
868
00:49:56,711 --> 00:50:00,043
before they are even born...
869
00:50:00,147 --> 00:50:02,138
because these guys...
870
00:50:06,118 --> 00:50:08,779
are bringing that shit
into this country.
871
00:50:10,955 --> 00:50:13,149
Now do you remember
what you're doing here?
872
00:50:16,925 --> 00:50:18,084
Good.
873
00:50:19,327 --> 00:50:20,658
He was right.
874
00:50:20,762 --> 00:50:22,194
That's why I was here.
875
00:50:23,363 --> 00:50:25,125
So I did what he said.
876
00:50:25,264 --> 00:50:29,131
I got myseIf
a nice pIace in the hiIIs...
877
00:50:29,267 --> 00:50:30,665
some new threads...
878
00:50:30,768 --> 00:50:32,167
a nice ride.
879
00:50:33,403 --> 00:50:35,871
It was fun.
880
00:50:35,972 --> 00:50:39,428
I Iiked being a big shot.
881
00:50:39,540 --> 00:50:40,666
WouIdn't you?
882
00:50:46,345 --> 00:50:48,336
I'm tired.
883
00:50:48,414 --> 00:50:50,472
I want my masks.
884
00:50:50,548 --> 00:50:52,777
You aIways shop at night?
885
00:50:52,849 --> 00:50:54,941
I'm a nocturnaI creature.
I do a Iot of things at night--
886
00:50:55,017 --> 00:50:56,609
shopping...
887
00:50:56,752 --> 00:50:57,877
Iaundry.
888
00:51:31,142 --> 00:51:32,608
Business is improving.
889
00:51:32,709 --> 00:51:34,972
From aImost nothing
to aImost something.
890
00:51:35,044 --> 00:51:37,274
Oh, are you an ambitious boy?
891
00:51:39,214 --> 00:51:41,977
In my own way.
892
00:51:42,116 --> 00:51:44,310
Why do you Iook at me
Iike that?
893
00:51:45,552 --> 00:51:46,984
How do I Iook at you?
894
00:51:47,085 --> 00:51:49,485
Like you know something I don't.
895
00:51:49,588 --> 00:51:51,646
Like you're better than me.
896
00:51:51,722 --> 00:51:54,781
I don't think
I'm better than you.
897
00:51:57,226 --> 00:51:59,716
I don't think...
898
00:51:59,828 --> 00:52:02,091
I'm better than anybody.
899
00:52:06,165 --> 00:52:08,962
I know you can't stop
thinking about me, though.
900
00:52:09,100 --> 00:52:11,193
No. That's part of your--
901
00:52:17,673 --> 00:52:19,538
imagination.
902
00:52:32,517 --> 00:52:34,074
I have a present for you.
903
00:52:36,853 --> 00:52:38,753
You want to see it?
904
00:53:20,883 --> 00:53:22,907
David, what's the freakiest
thing you ever did sexuaIIy?
905
00:53:22,984 --> 00:53:25,076
Me? ReaIIy?
906
00:53:25,151 --> 00:53:26,243
Brown shower?
907
00:53:26,319 --> 00:53:28,718
Oh, I don't do that.
No brown shower.
908
00:53:28,821 --> 00:53:30,947
AIthough, a woman,
sometimes when she comes...
909
00:53:31,022 --> 00:53:33,547
has a discharge that's Iiquid.
910
00:53:33,658 --> 00:53:36,057
-You Iike that?
-I Iike that suit.
911
00:53:36,159 --> 00:53:38,149
Where did you get that?
912
00:53:38,227 --> 00:53:39,558
Nice ItaIian Iady
picked this out.
913
00:53:39,662 --> 00:53:41,253
It's nice.
Gianni Versace, right?
914
00:53:41,396 --> 00:53:42,795
Mike Tyson wears Versace.
915
00:53:42,898 --> 00:53:44,524
Take your feet off the couch.
916
00:53:44,665 --> 00:53:46,495
You don't do that
at your mother's house.
917
00:53:46,633 --> 00:53:49,692
Nouveau anaI, I think
this is caIIed, but aII right.
918
00:53:49,768 --> 00:53:52,168
And here. Here. Here.
Coaster. Coaster.
919
00:53:53,304 --> 00:53:55,101
Yeah. We need more stuff.
920
00:53:55,239 --> 00:53:57,365
No. We don't want to push it.
921
00:53:57,474 --> 00:54:00,306
We've been having fun.
We've been doing good.
922
00:54:00,476 --> 00:54:02,773
Look. What do we got here?
923
00:54:02,877 --> 00:54:04,935
Chump change. Rent money.
924
00:54:07,314 --> 00:54:08,405
You taIking
about designer drugs.
925
00:54:08,481 --> 00:54:09,914
We need more.
926
00:54:12,551 --> 00:54:14,916
What kind of monster
have I created?
927
00:54:15,019 --> 00:54:17,452
Where's Barbosa
getting his stuff from anyway?
928
00:54:17,554 --> 00:54:18,714
GaIIegos.
929
00:54:18,788 --> 00:54:21,278
GaIIegos, who you couIdn't
get next to. Why?
930
00:54:21,390 --> 00:54:23,017
You didn't move enough product.
931
00:54:23,157 --> 00:54:24,749
So now you wiII.
932
00:54:24,892 --> 00:54:27,951
We buy direct from GaIIegos,
we get a better price.
933
00:54:28,028 --> 00:54:30,894
Barbosa's never going
to Iet us near GaIIegos.
934
00:54:33,598 --> 00:54:37,727
If we buy twenty keys, GaIIegos
wiII come to us himseIf.
935
00:54:38,968 --> 00:54:40,833
How do you know that?
936
00:54:42,237 --> 00:54:44,068
How do you think
I got next to you, David?
937
00:54:48,274 --> 00:54:50,935
Yes, my game was strong...
938
00:54:51,076 --> 00:54:53,067
and my money was Iong.
939
00:54:53,145 --> 00:54:55,669
I reaIIy made this business pay.
940
00:54:56,747 --> 00:55:00,272
Everything was going exactIy
the way it was supposed to.
941
00:55:00,382 --> 00:55:02,975
Carver was thriIIed
at my rapid ascent as a deaIer.
942
00:55:03,084 --> 00:55:06,678
I was teIIing David what to do,
instead of him teIIing me.
943
00:55:07,854 --> 00:55:09,480
Then it aII started to go wrong.
944
00:55:09,622 --> 00:55:10,748
Today's Gopher's birthday?
945
00:55:13,892 --> 00:55:15,984
Hey, David...
946
00:55:16,060 --> 00:55:18,085
what are you going to do
with ten kiIos?
947
00:55:18,162 --> 00:55:19,651
You're aIways Iate on two.
948
00:55:19,762 --> 00:55:23,162
It's not ten kiIos.
We want twenty.
949
00:55:23,265 --> 00:55:24,788
Oh, man.
950
00:55:24,899 --> 00:55:26,264
Wait.
David and I have been taIking.
951
00:55:26,367 --> 00:55:27,492
There's markets we can't open...
952
00:55:27,567 --> 00:55:29,194
'cause we don't have
the inventory.
953
00:55:29,336 --> 00:55:30,962
There's money to be made
out there.
954
00:55:31,103 --> 00:55:33,696
The more we have,
the more we can move.
955
00:55:33,838 --> 00:55:35,237
Son of a bitch.
956
00:55:35,340 --> 00:55:38,831
FinaIIy,
somebody with baIIs on the team.
957
00:55:40,576 --> 00:55:42,839
Johnny, why don't you
come work for me?
958
00:55:42,911 --> 00:55:44,242
You'II have your own franchise.
You can suppIy David.
959
00:55:44,346 --> 00:55:46,210
Lean on him when he's Iate.
960
00:55:46,347 --> 00:55:48,577
I'm with David, FeIix.
961
00:55:49,716 --> 00:55:51,149
But why, man?
962
00:55:52,584 --> 00:55:56,178
Did he give you
that synthetic coke routine?
963
00:55:56,287 --> 00:55:57,777
That's a joke, John.
964
00:55:57,888 --> 00:56:00,447
I'm teIIing you it's a joke.
965
00:56:00,557 --> 00:56:01,853
FeIix, don't kid about it.
966
00:56:01,957 --> 00:56:05,016
No. No. Who's kidding, man?
967
00:56:05,093 --> 00:56:06,219
We taIked about that
a coupIe months ago.
968
00:56:06,294 --> 00:56:09,558
You are going to invest, right?
969
00:56:10,863 --> 00:56:13,490
Do I Iook dumb enough to back
this schmuck in anything?
970
00:56:13,632 --> 00:56:16,123
Don't taIk to me that way.
971
00:56:16,234 --> 00:56:18,531
I'm not taIking to you.
I'm taIking to John.
972
00:56:18,636 --> 00:56:20,865
David, don't Iisten to him.
973
00:56:20,937 --> 00:56:23,336
FeIix, he's your friend.
974
00:56:23,438 --> 00:56:24,735
Fuck him. He's a schmuck.
975
00:56:24,806 --> 00:56:27,831
Hey, FeIix,
is that necessary, man?
976
00:56:27,908 --> 00:56:29,670
AII right. OK.
977
00:56:29,809 --> 00:56:31,208
OK, I apoIogize.
978
00:56:31,311 --> 00:56:33,175
It's your birthday party,
Gopher.
979
00:56:33,312 --> 00:56:36,007
We shouId aII have a nice time.
980
00:56:38,081 --> 00:56:39,446
It's good he never went to jaiI.
981
00:56:39,816 --> 00:56:42,943
He'd come out with an asshoIe
big enough for a watermeIon.
982
00:56:44,319 --> 00:56:46,617
David, reIax, OK?
983
00:56:49,590 --> 00:56:51,181
I think he's pissed off, man.
I don't beIieve this.
984
00:56:51,324 --> 00:56:52,723
You're reaIIy pissed off.
985
00:56:52,825 --> 00:56:54,519
Wait a second.
986
00:56:54,660 --> 00:56:56,752
I think we shouId
Iighten the party up.
987
00:56:56,827 --> 00:56:59,420
We're going to have
a IittIe game.
988
00:57:01,598 --> 00:57:03,656
But I know what you do.
989
00:57:03,732 --> 00:57:05,359
David, get up. Come on.
990
00:57:05,500 --> 00:57:08,367
You want to pIay a game with me?
991
00:57:08,503 --> 00:57:10,094
No, I don't want to pIay.
992
00:57:10,237 --> 00:57:12,466
It's a nice game.
You sIap my hands.
993
00:57:12,538 --> 00:57:13,664
Don't. Don't.
994
00:57:13,739 --> 00:57:17,196
What's it take to get you up,
a stiff dick up your ass?
995
00:57:17,308 --> 00:57:18,740
Come on. Get up.
996
00:57:18,842 --> 00:57:20,866
You afraid of me?
Come on, you pussy.
997
00:57:20,943 --> 00:57:23,241
Oh, he's growing baIIs.
998
00:57:23,346 --> 00:57:25,108
Who's first? I know this game.
999
00:57:25,247 --> 00:57:26,874
-You go first.
-Great.
1000
00:57:27,014 --> 00:57:29,175
Oh, you missed, David.
1001
00:57:29,250 --> 00:57:30,807
FeIix, you're wrong.
1002
00:57:30,917 --> 00:57:32,009
You stay out of this.
1003
00:57:32,085 --> 00:57:35,383
First one to four wins,
Iike the WorId Series.
1004
00:57:35,487 --> 00:57:37,147
Come on. Put them down there.
1005
00:57:37,288 --> 00:57:39,119
Oh, you fIinched, David.
1006
00:57:39,256 --> 00:57:40,655
That's too bad, man.
1007
00:57:40,757 --> 00:57:42,656
That means I get to hit you.
1008
00:57:45,560 --> 00:57:46,652
One more time, David.
1009
00:57:46,728 --> 00:57:48,127
Put them back there.
1010
00:57:48,229 --> 00:57:49,354
Come on.
1011
00:57:50,197 --> 00:57:51,289
You got baIIs now, right?
1012
00:57:51,365 --> 00:57:53,559
You're a big, tough guy.
1013
00:57:53,633 --> 00:57:54,724
You Iike that, huh?
1014
00:57:54,800 --> 00:57:56,597
FeIix, that's one.
1015
00:57:56,735 --> 00:57:58,133
That was two.
1016
00:58:01,204 --> 00:58:02,967
No, that's not two.
1017
00:58:03,106 --> 00:58:04,732
This is two.
1018
00:58:07,508 --> 00:58:09,203
Ooh, it hurts.
1019
00:58:09,343 --> 00:58:10,832
Boy, does it hurt.
1020
00:58:10,944 --> 00:58:12,343
Come on, schmuck.
1021
00:58:12,446 --> 00:58:14,606
You grew baIIs.
1022
00:58:14,680 --> 00:58:16,670
You're going to have
to wear them now.
1023
00:58:24,520 --> 00:58:25,611
Fuck it.
1024
00:58:25,687 --> 00:58:28,553
Let's pIay to four.
The game's to four.
1025
00:58:28,689 --> 00:58:30,054
You want to pIay to four?
1026
00:58:33,093 --> 00:58:34,185
We'II pIay to four.
1027
00:58:34,260 --> 00:58:37,092
OK, put them up there.
1028
00:58:37,229 --> 00:58:39,492
You want four, eh?
1029
00:58:44,033 --> 00:58:46,297
OK, FeIix, you made your point.
1030
00:58:46,368 --> 00:58:48,961
He wanted to go to four.
1031
00:58:49,070 --> 00:58:50,161
That's what he wanted.
1032
00:58:50,237 --> 00:58:51,636
David, come on. PIease.
1033
00:58:51,739 --> 00:58:53,137
Just caIm down.
1034
00:58:53,239 --> 00:58:55,104
I knew from that moment...
1035
00:58:55,241 --> 00:58:57,640
that Barbosa was going
to kiII David...
1036
00:58:57,743 --> 00:58:59,607
unIess David kiIIed him first.
1037
00:58:59,744 --> 00:59:02,109
My whoIe pIan was coming apart.
1038
00:59:04,080 --> 00:59:05,671
What did they do to you?
1039
00:59:10,184 --> 00:59:14,516
They...taught me
what I needed to know--
1040
00:59:14,620 --> 00:59:15,814
they don't respect me...
1041
00:59:15,888 --> 00:59:17,354
that I don't deserve respect.
1042
00:59:21,959 --> 00:59:24,222
You have got to get out
of this business.
1043
00:59:25,728 --> 00:59:28,161
You have a wife
and a daughter who Iove you.
1044
00:59:29,864 --> 00:59:31,923
I Iove you.
1045
00:59:33,199 --> 00:59:35,497
What more do you want?
1046
00:59:37,136 --> 00:59:39,228
I want my cake and eat it, too.
1047
01:00:01,485 --> 01:00:04,851
Taft's partner Hernandez
was a dirty cop.
1048
01:00:04,954 --> 01:00:06,148
He needed a bust
to Iook cIean...
1049
01:00:06,222 --> 01:00:08,621
so Barbosa
decided to give him us.
1050
01:00:08,724 --> 01:00:11,123
You going to make me wait?
1051
01:00:11,225 --> 01:00:15,092
I'm teIIing Taft here
that I got peopIe here working.
1052
01:00:15,228 --> 01:00:16,626
I need some busts...
1053
01:00:16,729 --> 01:00:19,595
or they're going to start
wondering about me.
1054
01:00:19,731 --> 01:00:21,130
They're aIready wondering.
1055
01:00:21,232 --> 01:00:24,098
ReIax, man.
I toId you to come here.
1056
01:00:24,234 --> 01:00:25,928
You can have Gopher if you want.
1057
01:00:30,172 --> 01:00:32,401
How about a Iawyer?
1058
01:00:32,473 --> 01:00:34,133
FeIix, what?
1059
01:00:34,274 --> 01:00:36,367
Lawyers are great,
Jewish even better...
1060
01:00:36,442 --> 01:00:38,306
but I need some spades.
1061
01:00:38,443 --> 01:00:40,103
PoIiticians
Iike the dark faces...
1062
01:00:40,244 --> 01:00:44,407
so they can scare the suburbs
into voting RepubIican.
1063
01:00:44,481 --> 01:00:45,914
Lawyers and spades.
1064
01:00:46,016 --> 01:00:47,448
I got the trifecta.
1065
01:00:47,550 --> 01:00:50,143
Two deaIers
and a girI who does the wash.
1066
01:00:50,251 --> 01:00:52,650
Two niggers and a kike,
aII democrats.
1067
01:00:52,753 --> 01:00:54,152
You're my man.
1068
01:00:54,254 --> 01:00:55,743
Can the Iawyer end up dead?
1069
01:00:56,923 --> 01:00:58,049
It can be arranged.
1070
01:00:59,524 --> 01:01:01,855
Carver aIready knew about it.
1071
01:01:02,760 --> 01:01:04,227
He aIways knew about everything.
1072
01:01:04,328 --> 01:01:05,695
Don't ask me how.
1073
01:01:05,695 --> 01:01:06,821
What's your probIem?
1074
01:01:07,063 --> 01:01:09,053
What is my probIem?
I'II teII you my probIem.
1075
01:01:09,131 --> 01:01:10,530
You think you're hot shit...
1076
01:01:10,632 --> 01:01:12,724
and you don't know
what's happening.
1077
01:01:12,800 --> 01:01:14,426
TeII me what's happening, Jerry.
1078
01:01:14,568 --> 01:01:15,967
You said it yourseIf.
1079
01:01:16,069 --> 01:01:19,526
If Barbosa doesn't bust Jason,
he's got to kiII him.
1080
01:01:19,638 --> 01:01:21,161
We can't be responsibIe
for that.
1081
01:01:21,272 --> 01:01:23,136
Then what do we do?
1082
01:01:23,273 --> 01:01:25,673
You stay away from that bust
and Iet it go down.
1083
01:01:25,776 --> 01:01:28,369
They take Jason and the girI.
That's it.
1084
01:01:29,477 --> 01:01:31,570
Jerry, if Jason goes to jaiI...
1085
01:01:31,646 --> 01:01:34,512
we have no way
of getting to GaIIegos.
1086
01:01:34,648 --> 01:01:36,877
TeII the cops
to caII off the bust.
1087
01:01:36,950 --> 01:01:39,076
I can't interfere
with IocaI poIice.
1088
01:01:39,151 --> 01:01:40,880
BuIIshit.
You do it aII the time.
1089
01:01:41,853 --> 01:01:43,343
You're God, remember?
1090
01:01:45,522 --> 01:01:47,183
So that's it? You're
throwing away aII this work?
1091
01:01:47,324 --> 01:01:49,917
I've been putting my Iife
on the Iine.
1092
01:01:50,025 --> 01:01:52,891
You Iet Jason and Barbosa
get into it Iast night...
1093
01:01:53,027 --> 01:01:55,426
which you shouId not
have done...
1094
01:01:55,529 --> 01:01:57,860
and now it is out of our hands.
1095
01:02:06,870 --> 01:02:08,565
I'II take care of it
myseIf then.
1096
01:02:09,471 --> 01:02:10,597
You stay away from that bust.
1097
01:02:10,672 --> 01:02:12,003
Is that an order?
1098
01:02:12,106 --> 01:02:13,505
Yes, that's an order.
1099
01:02:13,608 --> 01:02:15,768
You stay away from that bust.
You understand me?
1100
01:02:15,842 --> 01:02:16,968
Yes, sir.
1101
01:02:20,846 --> 01:02:22,710
I don't Iike this, David.
1102
01:02:22,847 --> 01:02:26,338
I think we need to do it
another time.
1103
01:02:26,450 --> 01:02:27,848
We're doing it.
1104
01:02:27,950 --> 01:02:29,349
Why does she got to be here?
1105
01:02:31,586 --> 01:02:33,178
Because he wanted me to come.
1106
01:02:34,288 --> 01:02:35,983
He's testing me, not you.
1107
01:02:36,123 --> 01:02:38,920
Testing what?
How you wear shoes?
1108
01:02:43,628 --> 01:02:45,220
This is bad, David.
1109
01:02:45,329 --> 01:02:46,989
She's in the stratosphere...
1110
01:02:47,130 --> 01:02:48,688
and you're definiteIy
not yourseIf.
1111
01:02:48,831 --> 01:02:50,594
We need to rethink this, man.
1112
01:02:50,733 --> 01:02:52,495
It's too Iate. We're here.
1113
01:02:52,634 --> 01:02:54,067
Here they come.
1114
01:03:01,940 --> 01:03:04,373
There they are.
1115
01:03:05,643 --> 01:03:07,735
Nobody moves
untiI they make the switch.
1116
01:03:18,418 --> 01:03:20,146
Hey, sorry to drag you out
so Iate...
1117
01:03:20,286 --> 01:03:21,947
but you can't
be too carefuI, huh?
1118
01:03:23,187 --> 01:03:24,449
It's been a Iong time.
1119
01:03:24,522 --> 01:03:27,388
Yes, it has. David, how are you?
1120
01:03:29,525 --> 01:03:30,719
AII right.
1121
01:03:30,793 --> 01:03:32,885
-Let's see what we got.
-You bet. Chino.
1122
01:03:34,062 --> 01:03:36,427
ReIax, Chino.
FeIix, this don't feeI right.
1123
01:03:36,530 --> 01:03:37,928
What do you mean?
1124
01:03:38,031 --> 01:03:39,464
I'm taIking about a feeIing.
1125
01:03:39,565 --> 01:03:42,624
I thought
you were the crazy one.
1126
01:03:42,701 --> 01:03:44,099
This motherfucker's crazy.
1127
01:03:44,201 --> 01:03:45,668
I'm crazy, FeIix.
1128
01:03:45,770 --> 01:03:47,032
I'm crazy about you.
1129
01:03:48,338 --> 01:03:50,703
-This bastard's wearing a wire.
-Oh, shit.
1130
01:03:54,575 --> 01:03:56,099
So why don't we get
in your car now?
1131
01:03:57,477 --> 01:03:59,035
What the heII's going on there?
1132
01:04:00,947 --> 01:04:02,039
Looks Iike we got a probIem.
1133
01:04:07,918 --> 01:04:09,043
Let me use the scope.
1134
01:04:11,354 --> 01:04:13,150
-What are you doing?
-He's got a gun.
1135
01:04:17,891 --> 01:04:20,160
-Everybody in the car!
-He has a gun!
1136
01:04:20,160 --> 01:04:22,184
He was going to shoot
the informant.
1137
01:04:22,428 --> 01:04:24,224
AII right, move in!
1138
01:04:24,362 --> 01:04:27,159
Move in! Now, don't shoot!
1139
01:04:27,297 --> 01:04:28,457
The informant's in the vehicIe.
1140
01:04:30,266 --> 01:04:31,893
What the heII are you doing?
1141
01:04:32,034 --> 01:04:33,432
It went aII right.
1142
01:04:33,535 --> 01:04:35,059
We're aII right.
1143
01:04:37,204 --> 01:04:38,501
HoId on!
1144
01:04:48,245 --> 01:04:49,734
Look out! Look out!
1145
01:04:57,251 --> 01:04:58,547
FeIix the rat.
1146
01:04:58,618 --> 01:05:01,882
He's a fucking cop.
1147
01:05:01,954 --> 01:05:03,046
How eIse wouId he know
what was happening?
1148
01:05:03,122 --> 01:05:05,419
You--you motherfucker.
1149
01:05:05,490 --> 01:05:08,185
If I was a cop,
you'd be on the fIoor.
1150
01:05:13,929 --> 01:05:15,123
Get out of the car.
1151
01:05:16,998 --> 01:05:18,329
Fine. Stop the car.
1152
01:05:18,432 --> 01:05:20,300
No time. Get out of the car.
1153
01:05:20,300 --> 01:05:22,029
-Not now!
-Yes, now!
1154
01:05:22,334 --> 01:05:24,598
Open the fucking door.
1155
01:05:24,670 --> 01:05:27,331
-Open it!
-AII right. I'II open the door.
1156
01:05:28,939 --> 01:05:31,372
-Oh, God!
-God damn it!
1157
01:05:31,474 --> 01:05:33,738
He traded us to the cops,
just Iike Eddie.
1158
01:05:33,809 --> 01:05:36,504
Eddie had to die.
So shouId FeIix.
1159
01:05:42,715 --> 01:05:44,375
Never again.
1160
01:05:44,516 --> 01:05:46,108
David, we can't do this.
1161
01:05:52,188 --> 01:05:54,587
David, stop it, or we're going--
1162
01:05:54,690 --> 01:05:56,384
Shut up, or you'II die.
1163
01:05:56,524 --> 01:05:58,424
You'II both die.
Everybody wiII die.
1164
01:06:02,028 --> 01:06:03,495
How does it feeI, FeIix?
1165
01:06:03,596 --> 01:06:05,062
Fuck you.
1166
01:06:29,780 --> 01:06:31,179
It's aImost time.
1167
01:06:31,281 --> 01:06:32,679
It's not open.
1168
01:06:32,782 --> 01:06:35,182
OK, I'II get it.
1169
01:06:35,284 --> 01:06:37,046
God damn it! You open it.
1170
01:06:37,185 --> 01:06:38,482
David, stop it!
1171
01:06:40,020 --> 01:06:41,749
Now, now, now!
1172
01:06:45,290 --> 01:06:47,690
-Get the fuck out!
-David, pIease!
1173
01:06:52,095 --> 01:06:54,688
OK, now, get out!
1174
01:06:56,365 --> 01:06:57,524
Go! Adios!
1175
01:06:57,598 --> 01:06:58,997
See you soon, David.
1176
01:06:59,100 --> 01:07:01,260
Yeah. We'II have shrimp.
1177
01:07:01,334 --> 01:07:02,892
Get the fuck out!
1178
01:07:03,736 --> 01:07:05,727
I'II see you in fucking heII!
1179
01:07:20,848 --> 01:07:23,680
Then we'II have barbecued
jumbo shrimp, you motherfucker!
1180
01:07:23,817 --> 01:07:27,013
Get back in the fucking car,
David!
1181
01:07:45,264 --> 01:07:48,494
This is the greatest night
of my Iife.
1182
01:07:48,567 --> 01:07:50,261
TerribIe.
1183
01:07:50,401 --> 01:07:52,698
TerribIe, but...
1184
01:07:54,037 --> 01:07:55,697
great.
1185
01:07:57,372 --> 01:08:00,135
You know, FeIix was right.
He said I shouId kiII a man.
1186
01:08:01,842 --> 01:08:03,537
They're going to kiII us.
1187
01:08:05,511 --> 01:08:07,705
Am I right?
1188
01:08:09,614 --> 01:08:11,248
They're not going
to kiII anybody.
1189
01:08:11,248 --> 01:08:12,943
We're too vaIuabIe to them.
We move the product.
1190
01:08:13,550 --> 01:08:15,107
That's aII they care about,
right, David?
1191
01:08:17,285 --> 01:08:18,582
After tonight...
1192
01:08:21,055 --> 01:08:22,682
after this...
1193
01:08:26,191 --> 01:08:27,590
I can't do this anymore.
1194
01:08:30,628 --> 01:08:31,754
No more Iaundering.
1195
01:08:35,065 --> 01:08:36,361
No more anything.
1196
01:08:51,475 --> 01:08:54,068
I Iike her, and I know
you Iike her, but, uh...
1197
01:08:56,912 --> 01:08:58,038
she's got to go.
1198
01:08:58,947 --> 01:09:00,243
We got to kiII her, John.
1199
01:09:02,383 --> 01:09:04,782
If you even think
about hurting her, David...
1200
01:09:05,719 --> 01:09:07,709
your ass is mine,
you understand?
1201
01:09:08,087 --> 01:09:09,383
I'II kiII you.
1202
01:09:10,488 --> 01:09:12,785
Then she's your responsibiIity.
1203
01:09:14,191 --> 01:09:15,657
I'II fucking kiII you, David.
1204
01:09:18,326 --> 01:09:19,452
WeII...
1205
01:09:21,029 --> 01:09:22,393
veiIed threats aside...
1206
01:09:22,496 --> 01:09:25,396
she's on your fucking head...
1207
01:09:26,833 --> 01:09:28,629
and you know which way
I mean that.
1208
01:09:30,835 --> 01:09:33,496
I had vioIated orders.
1209
01:09:33,637 --> 01:09:34,899
PeopIe had died.
1210
01:09:36,106 --> 01:09:37,697
I couIdn't go back to Carver.
1211
01:09:37,806 --> 01:09:39,398
I didn't know where to go...
1212
01:09:40,475 --> 01:09:41,908
but I needed someone.
1213
01:09:55,718 --> 01:09:57,242
What do you want?
1214
01:09:58,554 --> 01:10:00,283
I wanted to make sure
you were aII right.
1215
01:10:00,422 --> 01:10:03,720
You don't think I know
what David said about me...
1216
01:10:03,824 --> 01:10:05,290
when I Ieft the car?
1217
01:10:05,392 --> 01:10:07,552
That's what David wants.
You think I want to hurt you?
1218
01:10:09,428 --> 01:10:10,951
You think
I'd Iet somebody hurt you?
1219
01:10:11,062 --> 01:10:12,859
You think
I'd Iet anybody hurt you?
1220
01:10:22,370 --> 01:10:23,802
Understand?
1221
01:10:30,209 --> 01:10:31,608
It's aII right.
1222
01:10:31,709 --> 01:10:34,734
I'm not going to Iet anything
happen to you.
1223
01:10:35,979 --> 01:10:39,414
I just want to be here
when they come.
1224
01:10:44,484 --> 01:10:46,349
They won't come for you.
1225
01:10:46,486 --> 01:10:47,952
They'II come for me.
1226
01:10:59,294 --> 01:11:01,990
My father died
when I was ten years oId.
1227
01:11:02,430 --> 01:11:03,988
Heart attack.
1228
01:11:05,333 --> 01:11:07,732
I heId him in my arms.
1229
01:11:07,834 --> 01:11:11,928
He toId me he Ioved me,
and he died.
1230
01:11:13,938 --> 01:11:16,804
I'm sorry.
1231
01:11:16,940 --> 01:11:18,338
It's OK.
1232
01:11:20,443 --> 01:11:22,603
TeII me something about you.
1233
01:11:26,447 --> 01:11:28,880
This reaIIy scares me.
1234
01:11:28,982 --> 01:11:31,541
Yeah. Me, too.
1235
01:11:48,995 --> 01:11:50,485
Don't hurt her.
1236
01:11:50,596 --> 01:11:51,721
No mas.
1237
01:11:57,800 --> 01:11:59,859
DeIicioso.
1238
01:12:10,209 --> 01:12:13,575
FeIix Barbosa was
a skinny fourteen-year-oId...
1239
01:12:13,678 --> 01:12:15,543
Here he was at Iast--
1240
01:12:15,680 --> 01:12:18,113
Anton GaIIegos...
1241
01:12:18,215 --> 01:12:20,705
a creep in a bIack cape.
1242
01:12:22,284 --> 01:12:23,318
And now I began to wonder.
1243
01:12:23,318 --> 01:12:25,842
Barbosa's death
had gotten us here.
1244
01:12:27,788 --> 01:12:29,379
Did I Iet David kiII him?
1245
01:12:30,857 --> 01:12:33,290
Did I want him to?
1246
01:12:33,392 --> 01:12:37,191
FeIix owed me $1,800,000.
1247
01:12:37,327 --> 01:12:39,852
When you kiIIed him,
you bought his debt.
1248
01:12:39,963 --> 01:12:41,554
Now you owe it to me.
1249
01:12:42,965 --> 01:12:44,632
You get to keep thirty percent--
same as he did.
1250
01:12:44,632 --> 01:12:45,963
You have three days.
1251
01:12:46,167 --> 01:12:48,293
-How wiII we do that?
-David.
1252
01:12:51,370 --> 01:12:52,768
I ought to kiII you.
1253
01:12:54,039 --> 01:12:56,404
Everybody says
I ought to kiII you.
1254
01:12:56,507 --> 01:12:58,031
The onIy reason
I Iet you Iive...
1255
01:12:58,142 --> 01:13:00,575
is if I can get something
from you.
1256
01:13:04,346 --> 01:13:05,835
We wiII start with this.
1257
01:13:14,752 --> 01:13:16,913
I'd done it.
1258
01:13:16,988 --> 01:13:19,387
I'd gotten to GaIIegos...
1259
01:13:19,489 --> 01:13:21,752
the number-two man
on Jerry's pyramid.
1260
01:13:21,824 --> 01:13:23,313
Where've you been, man?
1261
01:13:23,425 --> 01:13:25,017
I met with GaIIegos today.
1262
01:13:25,160 --> 01:13:26,387
We can take him down tomorrow.
1263
01:13:26,460 --> 01:13:28,928
Get in. You're coming in now.
1264
01:13:29,029 --> 01:13:30,393
I'm coming in where?
1265
01:13:30,496 --> 01:13:32,088
You know what the fuck
I'm taIking about.
1266
01:13:32,265 --> 01:13:33,629
Your assignment is terminated.
1267
01:13:33,732 --> 01:13:36,029
You vioIated a direct order
to stay away from that bust!
1268
01:13:36,100 --> 01:13:37,624
As a resuIt,
a poIice informant is dead!
1269
01:13:37,735 --> 01:13:39,099
That's not my fauIt!
1270
01:13:39,202 --> 01:13:41,931
Two officers were injured
and a vice cop was murdered!
1271
01:13:42,071 --> 01:13:43,561
I didn't bIow my cover.
1272
01:13:43,672 --> 01:13:45,969
Don't get smart with me,
you son of a bitch!
1273
01:13:47,442 --> 01:13:49,033
You want to bring GaIIegos
to triaI.
1274
01:13:49,142 --> 01:13:51,575
I got him.
Who gives a shit how I did it?
1275
01:13:51,677 --> 01:13:53,304
Give me your gun.
1276
01:13:53,446 --> 01:13:55,504
What the fuck's wrong with you?
1277
01:13:55,580 --> 01:13:57,911
If I have to,
I'II put you in custody!
1278
01:13:58,015 --> 01:13:59,482
Now give me your fucking gun!
1279
01:14:00,583 --> 01:14:02,244
You're protecting him, right?
1280
01:14:03,385 --> 01:14:04,784
You're protecting GaIIegos...
1281
01:14:04,886 --> 01:14:06,183
This motherfucker!
1282
01:14:07,922 --> 01:14:10,048
What is he, the new Noriega?
1283
01:14:10,123 --> 01:14:12,386
He heIps you fight communists,
you Iet him bring in drugs...
1284
01:14:12,458 --> 01:14:15,984
to seII it to niggers and spics,
and you use me to do that shit?
1285
01:14:16,094 --> 01:14:19,324
You vioIated orders!
Don't make a conspiracy of it!
1286
01:14:19,396 --> 01:14:20,886
Just give me the gun!
1287
01:14:29,737 --> 01:14:31,135
TaIk to me, man.
1288
01:14:31,237 --> 01:14:32,829
What are you doing?
1289
01:14:32,972 --> 01:14:34,268
TeII me what the fuck's
going on?
1290
01:14:34,373 --> 01:14:36,807
It's not me!
It's the State Department!
1291
01:14:36,907 --> 01:14:38,033
Don't give me that shit.
1292
01:14:39,110 --> 01:14:42,306
Remember the uncIe,
Hector Guzman?
1293
01:14:43,312 --> 01:14:44,711
WeII, things have changed.
1294
01:14:44,813 --> 01:14:46,041
We Iike him now.
1295
01:14:46,114 --> 01:14:49,480
We want him to run for president
down there someday.
1296
01:14:49,583 --> 01:14:52,881
Jerry, I soId drugs.
1297
01:14:52,985 --> 01:14:55,044
I watched peopIe die,
and I didn't do nothing.
1298
01:14:55,121 --> 01:14:56,314
I kiIIed peopIe!
1299
01:14:56,388 --> 01:14:57,787
You Iied to me!
1300
01:14:57,889 --> 01:14:59,617
They Iied to me, John!
1301
01:14:59,757 --> 01:15:01,553
How naive can you get?
1302
01:15:01,691 --> 01:15:04,319
Are you so stupid
you can't see that?
1303
01:15:04,459 --> 01:15:05,585
You think I Iike this?
1304
01:15:08,396 --> 01:15:09,795
John, I'm sorry, huh?
1305
01:15:09,897 --> 01:15:12,490
It's aII buIIshit.
1306
01:15:12,632 --> 01:15:14,064
You know that. I know that.
1307
01:15:14,166 --> 01:15:17,293
What the fuck
am I going to do now?
1308
01:15:17,368 --> 01:15:20,666
Hey, they're bringing me
to Washington.
1309
01:15:20,737 --> 01:15:24,467
Come aIong. We'II have a budget.
1310
01:15:24,607 --> 01:15:26,164
I didn't get into this for that.
1311
01:15:26,274 --> 01:15:29,071
Neither did I,
but that's aII there is.
1312
01:15:29,209 --> 01:15:31,677
The spoiIs of war.
You might as weII enjoy it.
1313
01:15:31,779 --> 01:15:34,414
Then I've been wasting my time
with you.
1314
01:15:34,414 --> 01:15:37,905
I can get more cIout and money
on the street...
1315
01:15:38,382 --> 01:15:40,646
than I can get foIIowing
your ass to Washington!
1316
01:15:41,885 --> 01:15:44,648
This whoIe fucking time...
1317
01:15:45,821 --> 01:15:48,152
I'm a cop pretending
to be a drug deaIer.
1318
01:15:48,256 --> 01:15:51,053
I ain't nothing but a drug
deaIer pretending to be a cop.
1319
01:15:56,395 --> 01:15:58,419
I ain't going
to pretend no more, Jerry.
1320
01:16:00,864 --> 01:16:02,456
I quit.
1321
01:16:02,599 --> 01:16:04,190
It's not that simpIe.
1322
01:16:04,367 --> 01:16:05,765
You don't think so?
1323
01:16:08,069 --> 01:16:09,558
You watch me.
1324
01:16:11,038 --> 01:16:13,505
I quit.
1325
01:16:13,606 --> 01:16:15,095
It's not that simpIe, John.
1326
01:16:16,208 --> 01:16:18,334
My first drink, Jer.
1327
01:16:19,744 --> 01:16:21,574
Shit ain't bad.
1328
01:16:27,415 --> 01:16:30,009
So the whoIe game
had been a joke...
1329
01:16:31,418 --> 01:16:33,249
a joke on me.
1330
01:16:35,688 --> 01:16:37,052
I was a fooI.
1331
01:16:38,757 --> 01:16:41,224
I'd been turned out
Iike a two doIIar ho.
1332
01:16:43,326 --> 01:16:44,657
Used...
1333
01:16:44,761 --> 01:16:47,320
abused...
1334
01:16:47,429 --> 01:16:49,828
but with no toweI...
1335
01:16:49,931 --> 01:16:51,955
and no kiss.
1336
01:17:22,419 --> 01:17:25,115
Never have, never wiII.
1337
01:17:48,270 --> 01:17:50,567
You know the jungIe creed...
1338
01:17:50,671 --> 01:17:54,697
say that the strongest feed
on any prey it can...
1339
01:17:55,842 --> 01:17:59,435
and I was branded beast
at every feast...
1340
01:17:59,544 --> 01:18:02,035
before I ever became a man.
1341
01:18:19,391 --> 01:18:21,085
Are you fucked up?
1342
01:18:25,795 --> 01:18:27,659
We've been everywhere you
toId us Iooking for this money.
1343
01:18:27,796 --> 01:18:30,263
We onIy got 1.1 miIIion
of what--
1344
01:18:30,365 --> 01:18:31,491
What do we owe GaIIegos?
1345
01:18:33,066 --> 01:18:34,192
A miIIion eight.
1346
01:18:38,871 --> 01:18:40,531
He's Iying.
1347
01:18:41,940 --> 01:18:44,032
Barbosa bareIy owed him a miI.
1348
01:18:47,076 --> 01:18:49,441
He's going to kiII you guys.
1349
01:19:09,791 --> 01:19:10,917
Sit them down!
1350
01:19:16,062 --> 01:19:17,188
Come show me! Come!
1351
01:19:19,298 --> 01:19:20,424
AII right.
1352
01:19:23,668 --> 01:19:26,830
It's not one eight.
1353
01:19:26,903 --> 01:19:28,699
It's a miIIion one.
1354
01:19:28,837 --> 01:19:31,930
Now...that's more
than what he owed you.
1355
01:19:32,006 --> 01:19:33,405
That's aII we're paying.
1356
01:19:33,508 --> 01:19:36,067
Big brass baIIs...
1357
01:19:36,176 --> 01:19:37,710
but if I say...
1358
01:19:37,710 --> 01:19:40,576
it's a miIIion eight,
then it's a miIIion eight...
1359
01:19:41,012 --> 01:19:43,912
so you owe me another seven
hundred thousand doIIars...
1360
01:19:44,048 --> 01:19:46,538
which is aIready Iate...
1361
01:19:46,649 --> 01:19:48,310
so we add it
with the interest...
1362
01:19:48,451 --> 01:19:50,748
and there are
those IittIe penaIties.
1363
01:19:50,852 --> 01:19:53,285
So Iet's say...
1364
01:19:53,387 --> 01:19:54,513
a miIIion?
1365
01:19:55,989 --> 01:19:57,889
Is that OK?
1366
01:19:58,024 --> 01:19:59,718
OK. That's fine.
1367
01:19:59,858 --> 01:20:02,189
Is that going to be OKwith you?
1368
01:20:02,293 --> 01:20:05,784
Because if it's not,
we wiII taIk about it.
1369
01:20:05,896 --> 01:20:07,090
It's fair.
1370
01:20:07,164 --> 01:20:10,792
Things that get in the way
of coIIecting my money...
1371
01:20:23,141 --> 01:20:24,505
He wasn't going
to Iet us Iive anyway, huh?
1372
01:20:25,910 --> 01:20:27,501
Let's go, Iet's go.
1373
01:20:27,644 --> 01:20:28,770
I'm coming.
1374
01:20:28,845 --> 01:20:31,438
You thought I'd Iet you Iive,
Iet you get away?
1375
01:20:31,547 --> 01:20:32,945
I got you twice.
1376
01:20:35,383 --> 01:20:36,542
Where is it?
1377
01:20:36,617 --> 01:20:37,811
No se.
1378
01:20:37,884 --> 01:20:40,317
Even if we'd given him
another miIIion...
1379
01:20:40,419 --> 01:20:41,783
he'd have kiIIed us.
1380
01:20:41,886 --> 01:20:43,478
I couId teII
by the Iook in his eyes...
1381
01:20:43,588 --> 01:20:45,248
and the smirk on his face...
1382
01:20:46,290 --> 01:20:48,985
so I got GaIIegos after aII.
1383
01:20:49,125 --> 01:20:52,025
Despite Carver and despite
the State Department...
1384
01:20:52,160 --> 01:20:53,559
I got him--
1385
01:20:53,662 --> 01:20:55,526
John Q. HuII, the deaIer...
1386
01:20:55,663 --> 01:20:57,527
not RusseII Stevens, the cop.
1387
01:20:57,664 --> 01:21:00,063
It was Iike Jerry had said--
1388
01:21:00,165 --> 01:21:02,793
aII my fauIts
were becoming virtues...
1389
01:21:03,935 --> 01:21:05,630
and now that I had whacked
GaIIegos...
1390
01:21:05,770 --> 01:21:07,634
there was no turning back.
1391
01:21:07,771 --> 01:21:10,136
Motherfucker.
1392
01:21:10,239 --> 01:21:12,638
We're in business, David.
1393
01:21:12,741 --> 01:21:14,242
It's aII right.
1394
01:21:14,242 --> 01:21:18,007
There couId be something Iike
100 miIIion bucks.
1395
01:21:18,412 --> 01:21:19,810
If we take it...
1396
01:21:19,912 --> 01:21:22,402
haIf of Latin America's
going to come after us.
1397
01:21:22,514 --> 01:21:24,674
That's the idea, David.
1398
01:21:28,885 --> 01:21:30,614
You don't work for GaIIegos,
you work for Guzman, right?
1399
01:21:30,753 --> 01:21:32,744
This is what
you're going to do.
1400
01:21:32,821 --> 01:21:35,050
TeII him we got his money...
1401
01:21:35,123 --> 01:21:37,420
and we taIk to him
and nobody eIse.
1402
01:21:37,491 --> 01:21:38,617
Entendes?
1403
01:21:40,459 --> 01:21:41,721
I see.
1404
01:21:42,762 --> 01:21:44,626
Oh, you fIinching now, huh?
1405
01:21:45,764 --> 01:21:46,957
What?
1406
01:21:47,031 --> 01:21:49,464
Hector Guzman goes fishing
with George fucking Bush.
1407
01:21:49,599 --> 01:21:52,158
He's going to give us money
for synthetic drugs.
1408
01:21:52,300 --> 01:21:54,131
We're going to be big time.
1409
01:21:54,269 --> 01:21:55,599
What if they go after
Nancy and Miranda?
1410
01:21:55,703 --> 01:21:58,899
Do you want to do
the designer drug thing or not?
1411
01:22:00,106 --> 01:22:02,596
So this is
what-the-fuck it takes.
1412
01:22:02,708 --> 01:22:04,107
Right? Right, MoIto?
1413
01:22:04,209 --> 01:22:07,608
You got the baIIs for this,
David, or what?
1414
01:22:08,812 --> 01:22:12,406
OK, get your famiIy
and take care of it.
1415
01:22:12,548 --> 01:22:13,946
-You take the van.
-AII right.
1416
01:22:15,216 --> 01:22:17,740
You kiIIed GaIIegos.
1417
01:22:17,851 --> 01:22:19,079
You're going to pay for this.
1418
01:22:19,153 --> 01:22:20,141
Next time
I put your fucking eye out.
1419
01:22:20,219 --> 01:22:22,084
You're Iucky I need you.
1420
01:22:22,221 --> 01:22:24,620
You deIiver the message,
you understand?
1421
01:22:33,796 --> 01:22:35,592
MoIto and the rest
of Guzman's boys...
1422
01:22:35,730 --> 01:22:38,129
were going to be
aII over my condo.
1423
01:22:38,231 --> 01:22:39,630
The banks were cIosed...
1424
01:22:39,733 --> 01:22:42,360
but I had money at the hoteI...
1425
01:22:43,803 --> 01:22:46,100
and I wanted to check on James.
1426
01:22:51,674 --> 01:22:54,540
BeIinda had been smoking
aII afternoon as usuaI...
1427
01:22:54,676 --> 01:22:58,577
then suddenIy coIIapsed
and went into convuIsions.
1428
01:22:58,713 --> 01:23:00,543
Mrs. G. caIIed the rescue squad.
1429
01:23:00,680 --> 01:23:03,204
By the time they got there,
she was dead.
1430
01:23:04,983 --> 01:23:06,711
UntiI I saw her Iying there
quiet for once...
1431
01:23:06,851 --> 01:23:10,183
I never reaIized
how pretty she was.
1432
01:23:10,287 --> 01:23:12,686
I didn't want to think about it.
1433
01:23:12,788 --> 01:23:15,187
I didn't want to Iook at her...
1434
01:23:15,290 --> 01:23:18,190
but I couIdn't get up
off the bed.
1435
01:23:44,844 --> 01:23:45,969
Give me a minute, chief.
1436
01:23:46,044 --> 01:23:47,409
You're the boss.
1437
01:23:52,315 --> 01:23:53,907
These peopIe
are coming after me...
1438
01:23:54,016 --> 01:23:56,540
and anybody cIose to me,
and that's you.
1439
01:23:56,685 --> 01:23:58,049
You're going to the airport.
1440
01:23:58,152 --> 01:24:01,348
Get out of the country
as soon as possibIe.
1441
01:24:01,421 --> 01:24:02,786
You got any money?
1442
01:24:02,889 --> 01:24:04,321
A IittIe.
1443
01:24:04,423 --> 01:24:05,515
You're going to need
some money, OK?
1444
01:24:06,759 --> 01:24:08,453
Why don't you take that?
1445
01:24:12,028 --> 01:24:13,289
The money don't know
where it came from.
1446
01:24:13,362 --> 01:24:14,556
You take it, OK?
1447
01:24:24,604 --> 01:24:26,332
You and me finished?
1448
01:24:27,405 --> 01:24:28,837
If you're stiII in business.
1449
01:24:33,977 --> 01:24:35,876
Are you stiII in it?
1450
01:24:43,717 --> 01:24:45,081
PIease go.
1451
01:25:02,629 --> 01:25:04,028
KMP-five-four.
1452
01:25:04,130 --> 01:25:09,464
License number
2-Sam-Adam-George-389.
1453
01:25:09,567 --> 01:25:13,593
Repeat. 2-Sam-Adam-George-389.
1454
01:25:26,912 --> 01:25:28,743
What's happening, reverend?
1455
01:25:28,880 --> 01:25:31,575
You know you kiIIed
that IittIe girI up there...
1456
01:25:31,749 --> 01:25:32,840
don't you?
1457
01:25:34,317 --> 01:25:35,784
AImost the same
as if you shot her.
1458
01:25:35,885 --> 01:25:38,887
You deaI in vice,
you pay the price, reverend.
1459
01:25:38,887 --> 01:25:40,945
You reaIIy don't beIieve that,
now, do you, son?
1460
01:25:43,256 --> 01:25:45,689
Yeah, what do I beIieve,
reverend?
1461
01:25:47,259 --> 01:25:49,522
WeII, I can see you're in pain.
1462
01:25:52,296 --> 01:25:54,127
Anybody can see it.
1463
01:25:54,264 --> 01:25:57,663
The girI's death
is a sin on your eternaI souI...
1464
01:25:58,834 --> 01:26:00,562
and you're going to stay
in pain...
1465
01:26:00,701 --> 01:26:03,397
untiI you can atone for it...
1466
01:26:03,536 --> 01:26:04,833
somehow.
1467
01:26:04,904 --> 01:26:07,531
Sin and souIs--who beIieves
in that shit anymore, reverend?
1468
01:26:07,673 --> 01:26:09,004
You do.
1469
01:26:10,174 --> 01:26:12,574
Want to know what a sin is?
1470
01:26:12,677 --> 01:26:14,667
A sin's ending up
Iike that girI--
1471
01:26:15,679 --> 01:26:18,545
where junkies prowI,
where the tigers growI...
1472
01:26:18,681 --> 01:26:20,671
in search
of that much-needed bIow.
1473
01:26:20,782 --> 01:26:23,909
Where winos cringe
on a canned-heat binge...
1474
01:26:23,984 --> 01:26:26,508
and find their graves
in the snow.
1475
01:26:27,620 --> 01:26:29,314
You and me are one.
1476
01:26:31,555 --> 01:26:33,147
Don't forget who you are.
1477
01:27:14,050 --> 01:27:16,610
We got word that Mr. Guzman
had come to town...
1478
01:27:16,720 --> 01:27:19,779
Iooking for his Iate nephew's
one hundred miIIion doIIars.
1479
01:27:21,089 --> 01:27:22,613
We couIdn't fight
aII of Latin America...
1480
01:27:22,724 --> 01:27:26,181
so we invited Mr. Guzman
down to the docks...
1481
01:27:26,292 --> 01:27:28,157
to discuss a new arrangement.
1482
01:27:29,361 --> 01:27:31,056
OK, Gopher,
you know what you got to do?
1483
01:27:31,196 --> 01:27:32,890
Yeah, yeah. I know what to do.
1484
01:29:03,825 --> 01:29:05,416
HoId it right there.
1485
01:29:06,994 --> 01:29:09,587
You have something
that beIongs to Mr. Guzman.
1486
01:29:09,696 --> 01:29:12,357
Most of it's here,
but we have a proposaI.
1487
01:29:12,497 --> 01:29:14,191
We're sorry about your nephew.
1488
01:29:14,332 --> 01:29:17,198
My time is very short,
Mr. Jason.
1489
01:29:17,334 --> 01:29:19,063
We've deveIoped a new product.
1490
01:29:21,637 --> 01:29:25,766
Eight-Y-five-four.
Request backup.
1491
01:29:25,839 --> 01:29:28,467
''C'' Street Pier, San Pedro.
1492
01:29:28,608 --> 01:29:32,042
PossibIe narcotics transaction
taking pIace.
1493
01:29:32,143 --> 01:29:33,979
MaIe suspects.
1494
01:29:33,979 --> 01:29:38,539
Be advised some suspects
exited Iimousines.
1495
01:29:41,316 --> 01:29:42,451
DipIomatic pIates.
1496
01:29:42,451 --> 01:29:45,783
Repeat. DipIomatic pIates.
1497
01:29:46,087 --> 01:29:47,553
It's compIeteIy synthetic...
1498
01:29:47,654 --> 01:29:49,986
therefore, no growing,
no refining, no peasants...
1499
01:29:50,090 --> 01:29:53,149
best of aII, no internationaI
borders, no customs agents.
1500
01:29:54,425 --> 01:29:57,484
In that case are two detaiIed
prospecti on marketing...
1501
01:29:57,561 --> 01:29:59,824
with anticipated cash fIow
and so forth.
1502
01:30:01,397 --> 01:30:02,727
You racist Americans.
1503
01:30:02,998 --> 01:30:05,330
You just want to cut us
poor Hispanics...
1504
01:30:05,433 --> 01:30:07,195
compIeteIy out of the market.
1505
01:30:07,334 --> 01:30:09,699
No. There's no such thing
as an American anymore--
1506
01:30:09,802 --> 01:30:14,363
no Hispanics, no Japanese,
no bIacks, no whites.
1507
01:30:14,473 --> 01:30:15,962
It's just rich peopIe
and poor peopIe.
1508
01:30:16,073 --> 01:30:17,734
We three are rich.
We're on the same side.
1509
01:30:19,576 --> 01:30:21,304
You cannot--repeat cannot--
1510
01:30:21,443 --> 01:30:23,206
deIay him
or arrest him in any way.
1511
01:30:23,345 --> 01:30:25,505
Do you copy?
1512
01:30:25,580 --> 01:30:29,675
Yeah.
WiII not arrest or deIay...
1513
01:30:29,750 --> 01:30:31,979
but I think
there's drug money out there...
1514
01:30:32,051 --> 01:30:33,813
and I can arrest and deIay that.
1515
01:30:33,952 --> 01:30:35,317
You get me backup...
1516
01:30:35,420 --> 01:30:38,252
because
I'm not Ietting it get away.
1517
01:30:38,389 --> 01:30:39,787
You got it?
1518
01:30:39,889 --> 01:30:44,689
We'II pay back eighty percent
of what we took from Anton.
1519
01:30:44,826 --> 01:30:46,156
The rest you invest
in the new drug...
1520
01:30:46,260 --> 01:30:49,126
with proceeds paid according
to figures on page six.
1521
01:30:49,262 --> 01:30:51,025
Is there a product sampIe?
1522
01:30:51,164 --> 01:30:52,596
It's in the case.
1523
01:31:06,307 --> 01:31:07,398
Buy it.
1524
01:31:07,474 --> 01:31:09,874
You have a deaI, Mr. Jason.
1525
01:31:09,977 --> 01:31:11,807
Now where's my money?
1526
01:31:21,985 --> 01:31:23,713
Work with me, Jesus.
1527
01:31:25,187 --> 01:31:26,619
Work with me, Lord.
1528
01:31:30,924 --> 01:31:32,618
Now, we've aIready taken out
the 20% for the company.
1529
01:31:32,758 --> 01:31:33,986
That's the other eighty.
1530
01:31:35,994 --> 01:31:37,858
Tenemos un peque�o probIema.
1531
01:31:39,296 --> 01:31:40,762
Something's wrong.
1532
01:31:44,399 --> 01:31:45,491
HoId it!
1533
01:31:45,567 --> 01:31:47,295
Take it easy!
1534
01:31:59,576 --> 01:32:01,168
Who are you?
1535
01:32:01,311 --> 01:32:03,210
A poIiceman.
1536
01:32:03,345 --> 01:32:06,074
WeIcome. It's aIways good
to see the poIice.
1537
01:32:06,214 --> 01:32:07,408
Very reassuring...
1538
01:32:07,482 --> 01:32:10,143
but, fortunateIy, we don't
have a probIem, officer.
1539
01:32:10,284 --> 01:32:13,013
We're just on our way to dinner.
1540
01:32:13,152 --> 01:32:14,948
WeII, what about your money?
1541
01:32:15,087 --> 01:32:16,384
Money?
1542
01:32:19,090 --> 01:32:20,352
What money?
1543
01:32:20,424 --> 01:32:21,754
Is there money here?
1544
01:32:22,959 --> 01:32:24,755
I keep my money in a bank.
1545
01:32:24,893 --> 01:32:27,053
EI banco.
1546
01:32:27,128 --> 01:32:28,720
Thank you for your concern,
officer.
1547
01:32:28,863 --> 01:32:30,022
Vamanos.
1548
01:32:42,472 --> 01:32:45,065
Now put the guns down!
1549
01:32:45,207 --> 01:32:47,675
I said put them down!
1550
01:32:47,776 --> 01:32:49,868
The cops'II be here--
three minutes!
1551
01:32:49,944 --> 01:32:52,969
It's your Iast chance!
1552
01:32:53,046 --> 01:32:54,774
Take his gun.
I'II Iower the van. Let's go.
1553
01:32:56,315 --> 01:32:59,579
Johnny, put the gun down!
1554
01:33:02,085 --> 01:33:04,143
In the name of God, Johnny...
1555
01:33:05,354 --> 01:33:07,048
now you put that gun down.
1556
01:33:08,523 --> 01:33:10,683
I'm going for my backup gun!
1557
01:33:11,625 --> 01:33:13,285
I got backup.
1558
01:33:13,426 --> 01:33:15,621
Don't do that!
1559
01:33:15,694 --> 01:33:17,457
You're not going to shoot me
are you, Johnny?
1560
01:33:20,064 --> 01:33:21,224
Are you, son?
1561
01:33:22,065 --> 01:33:24,590
Put...the gun down!
1562
01:33:26,268 --> 01:33:28,258
Come on now, son.
1563
01:33:29,704 --> 01:33:31,034
Put it down.
1564
01:33:31,138 --> 01:33:32,730
Don't!
1565
01:33:32,839 --> 01:33:34,703
I'm going for my gun!
1566
01:33:34,840 --> 01:33:36,307
Don't do that! Johnny!
1567
01:33:43,679 --> 01:33:46,011
You're supposed to be
wearing a fucking vest!
1568
01:33:47,315 --> 01:33:48,509
What the fuck were you doing?
1569
01:33:59,957 --> 01:34:01,219
You're not bad.
1570
01:34:06,629 --> 01:34:08,926
I need a rescue ambuIance!
1571
01:34:08,997 --> 01:34:10,396
''C'' Street Pier, San Pedro!
1572
01:34:10,498 --> 01:34:12,897
Let's go. What are you doing?
1573
01:34:13,000 --> 01:34:14,398
Officer needs assistance!
1574
01:34:14,500 --> 01:34:16,764
''C'' Street Pier, San Pedro!
Code three!
1575
01:34:16,836 --> 01:34:19,929
Code three?
What the fuck? What--what?
1576
01:34:20,005 --> 01:34:23,632
I need a rescue ambuIance!
Code three!
1577
01:34:23,773 --> 01:34:24,933
''C'' Street Pier, San Pedro!
1578
01:34:25,008 --> 01:34:27,237
Officer down!
1579
01:34:27,309 --> 01:34:28,435
What in God's name
are you doing?
1580
01:34:30,545 --> 01:34:32,035
I'm a cop, David!
1581
01:34:35,514 --> 01:34:37,141
OK, you're aII right.
1582
01:34:39,918 --> 01:34:41,010
You're not that bad.
1583
01:34:41,119 --> 01:34:42,585
I got you.
1584
01:34:50,559 --> 01:34:51,889
In the name of God...
1585
01:34:56,529 --> 01:34:58,928
Five hundred miIIion doIIars...
1586
01:34:59,031 --> 01:35:00,463
and no more nigger.
1587
01:35:03,667 --> 01:35:06,157
Forget this
Judeo-Christian buIIshit.
1588
01:35:06,268 --> 01:35:07,860
The same peopIe
that taught us virtue...
1589
01:35:07,970 --> 01:35:10,301
are the very ones
who've ensIaved us, baby.
1590
01:35:10,405 --> 01:35:12,736
Shh! I got you, partner.
1591
01:35:13,707 --> 01:35:14,935
We've had fun...
1592
01:35:16,309 --> 01:35:18,299
and I know your dick gets hard
for money...
1593
01:35:18,376 --> 01:35:20,640
power, and women.
1594
01:35:22,012 --> 01:35:24,242
It doesn't matter
that you're a cop.
1595
01:35:24,315 --> 01:35:25,781
Let's get in the van.
1596
01:35:28,083 --> 01:35:29,243
I can't.
1597
01:35:34,754 --> 01:35:37,051
Is this what's between us
and destiny?
1598
01:35:37,156 --> 01:35:38,248
Oh, God...
1599
01:35:39,458 --> 01:35:43,290
Is this what's standing
between us and greatness, huh?
1600
01:35:55,635 --> 01:35:58,296
You shouIdn't have done that,
David.
1601
01:36:01,639 --> 01:36:03,231
But I did,
so Iet's get in the van.
1602
01:36:04,908 --> 01:36:08,502
But I did,
so get in the fucking van!
1603
01:36:15,449 --> 01:36:16,881
Learn, John.
1604
01:36:16,983 --> 01:36:19,417
Wake up, my brother. Wake up.
1605
01:36:21,653 --> 01:36:23,176
There's not much time.
1606
01:36:25,589 --> 01:36:27,488
Wake up!
1607
01:36:34,528 --> 01:36:35,824
You...
1608
01:36:35,895 --> 01:36:37,487
have...
1609
01:36:39,098 --> 01:36:42,089
the right to remain siIent.
1610
01:36:44,002 --> 01:36:45,769
You have...
1611
01:36:45,769 --> 01:36:48,498
the right to an attorney.
1612
01:36:56,776 --> 01:36:58,368
You're under arrest, David.
1613
01:37:04,749 --> 01:37:06,306
John, what's the--
1614
01:37:06,416 --> 01:37:08,713
What's the weirdest thing
you ever did sexuaIIy?
1615
01:37:08,784 --> 01:37:11,480
Nothing seems
that weird anymore, man.
1616
01:37:19,959 --> 01:37:21,084
We were aImost there.
1617
01:38:18,265 --> 01:38:19,856
Sit down.
1618
01:38:27,104 --> 01:38:28,968
-So how you doing?
-SweII.
1619
01:38:30,173 --> 01:38:32,470
In about an hour,
you're going to be testifying...
1620
01:38:32,541 --> 01:38:36,032
in front of the subcommittee,
and I need a favor.
1621
01:38:36,143 --> 01:38:38,633
I just need you
to do a IittIe soft-shoe...
1622
01:38:38,745 --> 01:38:41,212
make them feeI good about how
their drug money is being spent.
1623
01:38:41,313 --> 01:38:43,042
What if I don't feeI good
about it?
1624
01:38:43,182 --> 01:38:44,443
Can I show you something?
1625
01:38:49,653 --> 01:38:50,983
She never made the pIane.
1626
01:38:53,188 --> 01:38:55,452
You son of a bitch.
1627
01:38:55,523 --> 01:38:57,820
She is up on muItipIe counts...
1628
01:38:57,925 --> 01:39:01,655
of vioIating various
state and federaI bank Iaws.
1629
01:39:01,794 --> 01:39:03,192
If you badmouth us...
1630
01:39:03,295 --> 01:39:06,161
I'II see that she gets convicted
on aII of them...
1631
01:39:06,297 --> 01:39:08,696
and that the judge
runs the terms consecutiveIy.
1632
01:39:08,798 --> 01:39:11,130
If you pIay baII, she waIks.
1633
01:39:11,234 --> 01:39:13,895
What do I have to say exactIy?
1634
01:39:14,036 --> 01:39:17,401
AII you have to do is speak
highIy of the operation...
1635
01:39:17,504 --> 01:39:21,530
and the DEA and aII the agents
in it, particuIarIy me.
1636
01:39:23,575 --> 01:39:25,065
I want it in writing.
1637
01:39:25,176 --> 01:39:26,767
I want it signed by you
and the prosecutor...
1638
01:39:26,910 --> 01:39:29,310
and my attorney approves
every singIe word.
1639
01:39:31,013 --> 01:39:35,381
Mr. Stevens, so what have
you actuaIIy accompIished...
1640
01:39:35,484 --> 01:39:39,782
with this vast expenditure
of time, money...
1641
01:39:39,853 --> 01:39:41,582
and vioIence?
1642
01:39:41,721 --> 01:39:42,880
Madam chairman...
1643
01:39:42,955 --> 01:39:45,354
my assignment was to bring down
Anton GaIIegos...
1644
01:39:45,456 --> 01:39:47,856
the chief suppIier of cocaine
to the West Coast.
1645
01:39:47,959 --> 01:39:49,448
I did that.
1646
01:39:49,559 --> 01:39:54,426
Mr. Stevens, whom do we have
to thank for aII this?
1647
01:39:54,562 --> 01:39:56,257
Besides yourseIf, or course.
1648
01:39:56,398 --> 01:39:58,797
I had very IittIe
to do with it.
1649
01:39:58,899 --> 01:40:01,298
The true credit
beIongs to the agency...
1650
01:40:01,401 --> 01:40:04,597
in particuIar, my superior
officer GeraId Carver...
1651
01:40:04,669 --> 01:40:06,136
and his superiors.
1652
01:40:06,238 --> 01:40:07,636
They designed the operation...
1653
01:40:07,738 --> 01:40:10,001
they gave me the inteIIigence,
Iatitude...
1654
01:40:10,073 --> 01:40:11,506
and strategy to carry it out.
1655
01:40:11,608 --> 01:40:14,906
If it was not for Mr. Carver
and his superiors...
1656
01:40:15,010 --> 01:40:17,239
I wouId not have been abIe
to do what I did.
1657
01:40:17,345 --> 01:40:19,335
You consider the operation
a success?
1658
01:40:19,379 --> 01:40:20,710
AImost.
1659
01:40:26,584 --> 01:40:28,312
Tape.
1660
01:40:30,387 --> 01:40:31,819
What the heII's he doing?
1661
01:40:31,921 --> 01:40:34,787
What you're about to see
is a videotape...
1662
01:40:34,923 --> 01:40:38,824
of Hector Guzman,
a dipIomat to this country...
1663
01:40:38,959 --> 01:40:41,859
a very powerfuI and important
Latin American poIitician...
1664
01:40:41,995 --> 01:40:43,962
and a friend of our president's.
1665
01:40:43,962 --> 01:40:45,327
You got a probIem, Jerry.
1666
01:40:45,764 --> 01:40:49,290
-I don't know anything about it.
-DeaI with it.
1667
01:40:51,435 --> 01:40:53,698
Here you can see him
meeting with drug deaIers...
1668
01:40:53,769 --> 01:40:54,870
incIuding myseIf...
1669
01:40:54,870 --> 01:40:57,531
Iate Iast month in Los AngeIes.
1670
01:40:57,806 --> 01:41:00,638
For years,
Mr. Guzman has been a conduit...
1671
01:41:00,774 --> 01:41:04,539
for his nephew Anton GaIIegos,
a major drug importer.
1672
01:41:04,676 --> 01:41:06,940
This is sIanderous
and irresponsibIe.
1673
01:41:07,012 --> 01:41:09,036
I want that tape seized now!
1674
01:41:09,113 --> 01:41:10,512
I want that tape!
1675
01:41:10,614 --> 01:41:14,480
I'm sorry. Copies have aIready
been distributed to the press.
1676
01:41:14,616 --> 01:41:16,083
Let's go.
1677
01:41:16,185 --> 01:41:17,674
Let's have some order here!
1678
01:41:17,785 --> 01:41:19,218
Mr. Stevens, one question.
1679
01:41:19,320 --> 01:41:20,411
Mr. Guzman has been mentioned...
1680
01:41:20,487 --> 01:41:23,512
as a possibIe presidentiaI
candidate for his own country.
1681
01:41:23,589 --> 01:41:24,851
Do you intend
for these reveIations...
1682
01:41:24,924 --> 01:41:26,754
to damage his poIiticaI career?
1683
01:41:26,891 --> 01:41:28,693
I don't know anything
about poIitics.
1684
01:41:28,693 --> 01:41:30,557
What are your motives?
1685
01:41:30,961 --> 01:41:32,223
PIease, Iet us through.
1686
01:41:34,197 --> 01:41:36,391
You motherfucker! We had a deaI.
1687
01:41:36,465 --> 01:41:38,023
The deaI was he wouIdn't
criticize the agency...
1688
01:41:38,133 --> 01:41:40,532
and he didn't criticize
the agency, so back off.
1689
01:41:40,634 --> 01:41:42,533
Go get the car, Gopher.
1690
01:41:47,638 --> 01:41:49,162
You and Jason took
a heII of a Iot of money...
1691
01:41:49,273 --> 01:41:50,933
out of that van
before you gave it to Guzman.
1692
01:41:51,074 --> 01:41:52,541
How much was that exactIy?
1693
01:41:53,976 --> 01:41:56,137
Jerry, what's the difference...
1694
01:41:56,212 --> 01:41:57,803
between a bIack man
and a nigger?
1695
01:41:57,912 --> 01:41:59,038
What?
1696
01:42:00,747 --> 01:42:02,180
The nigger's the one...
1697
01:42:02,282 --> 01:42:03,612
that wouId even think
about teIIing you.
1698
01:42:23,096 --> 01:42:24,188
You aII right?
1699
01:42:32,669 --> 01:42:34,795
Put it down.
1700
01:42:38,907 --> 01:42:40,271
Go wait with Betty.
1701
01:42:44,544 --> 01:42:46,340
We took eIeven miIIion
in drug profits...
1702
01:42:46,478 --> 01:42:48,605
out of the van.
1703
01:42:48,680 --> 01:42:51,079
The money doesn't know
where it comes from...
1704
01:42:51,182 --> 01:42:52,375
but I do.
1705
01:42:54,384 --> 01:42:56,977
If I keep it, I'm a criminaI.
1706
01:42:57,086 --> 01:42:59,679
If I give it
to the government, I'm a fooI.
1707
01:43:01,022 --> 01:43:02,249
If I try and do some good
with it...
1708
01:43:02,322 --> 01:43:04,017
maybe it just
makes things worse.
1709
01:43:05,992 --> 01:43:07,220
Either way,
I'II probabIy just wind up...
1710
01:43:07,292 --> 01:43:09,192
getting myseIf in more troubIe.
1711
01:43:11,795 --> 01:43:14,228
It's an impossibIe choice...
1712
01:43:14,330 --> 01:43:16,161
but in a way,
we aII have to make it.
1713
01:43:18,000 --> 01:43:19,126
What wouId you do?
119385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.