All language subtitles for DDLValley.me_T.P.2018.1080p.bluray.x264-aaa_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,920 --> 00:01:28,923 [soft orchestral music playing] 2 00:01:44,021 --> 00:01:45,189 [door opens] 3 00:01:46,857 --> 00:01:48,025 [door closes] 4 00:01:48,109 --> 00:01:51,112 [footsteps] 5 00:01:52,863 --> 00:01:54,865 [clattering] 6 00:02:01,706 --> 00:02:04,041 [doctor] It doesn't look good, Richard. 7 00:02:04,125 --> 00:02:06,377 In fact, to be quite frank, it looks pretty bad. 8 00:02:07,670 --> 00:02:09,005 Rather than beat around the bush, 9 00:02:09,088 --> 00:02:11,299 I'm just going to come right out and say it. 10 00:02:11,382 --> 00:02:13,509 Richard, you have stage four lung cancer. 11 00:02:14,844 --> 00:02:17,138 The pain you've been experiencing in your upper back 12 00:02:17,221 --> 00:02:20,683 is actually the result of malignant tumors within your lungs, 13 00:02:20,766 --> 00:02:24,145 which it sadly appears you've had for some time. 14 00:02:25,438 --> 00:02:28,149 As we're catching this late in the game, 15 00:02:28,232 --> 00:02:30,484 your cancer has also had the opportunity to spread 16 00:02:30,568 --> 00:02:33,904 specifically to your spine and adrenals. 17 00:02:33,988 --> 00:02:36,824 [emotive music playing] 18 00:02:36,907 --> 00:02:39,493 You'll want to put in notice with the college. 19 00:02:39,577 --> 00:02:43,372 You should notify Veronica and your daughter as soon as possible 20 00:02:43,456 --> 00:02:46,542 as treatment will begin immediately. 21 00:02:46,625 --> 00:02:48,669 How long are we talking? 22 00:02:48,753 --> 00:02:50,087 With treatment... 23 00:02:50,171 --> 00:02:51,839 a year. 24 00:02:51,922 --> 00:02:53,883 A year and a half, if you're lucky. 25 00:02:55,676 --> 00:02:56,677 And without? 26 00:02:58,554 --> 00:02:59,638 Probably six months. 27 00:03:02,433 --> 00:03:04,060 I am so sorry, Richard. 28 00:03:09,857 --> 00:03:12,234 [dramatic music playing] 29 00:03:32,838 --> 00:03:33,839 Fuck. 30 00:03:37,551 --> 00:03:40,554 [indistinct chatter] 31 00:03:46,310 --> 00:03:48,604 So let's make this a fantastic quarter 32 00:03:48,687 --> 00:03:51,399 and get that extra little bit of funding 33 00:03:51,482 --> 00:03:54,026 that we so desperately need. [chuckles] 34 00:03:55,027 --> 00:03:57,571 Uh, any questions? 35 00:04:05,329 --> 00:04:06,455 Fuck. 36 00:04:08,416 --> 00:04:11,710 What? Urn... Okay. 37 00:04:11,794 --> 00:04:13,796 [dramatic music continues] 38 00:04:28,018 --> 00:04:30,563 [sighs] Fuck. 39 00:04:30,646 --> 00:04:32,648 [music intensifies] 40 00:04:47,538 --> 00:04:49,290 Jesus fucking Jesus. 41 00:04:49,373 --> 00:04:51,292 Jesus! God! Fuck. 42 00:04:51,375 --> 00:04:52,793 Fucking bastard! 43 00:04:52,877 --> 00:04:55,629 Fuck!Jesus! 44 00:04:55,713 --> 00:04:57,465 Fuck it, huh? 45 00:04:57,548 --> 00:04:59,592 - Fucking God! - [duck quacking] 46 00:04:59,675 --> 00:05:00,926 FUCK you! 47 00:05:08,225 --> 00:05:09,226 FUCK you! 48 00:05:10,936 --> 00:05:12,813 [swan calling] 49 00:05:15,441 --> 00:05:17,443 [music continues] 50 00:05:24,658 --> 00:05:25,910 Oh, fuck. 51 00:05:33,751 --> 00:05:36,795 - Shall the atheists say grace then? - Shut up, Richard. 52 00:05:38,756 --> 00:05:40,257 Of course, my dear. 53 00:05:40,341 --> 00:05:42,801 I actually have something I want to say. 54 00:05:45,554 --> 00:05:47,223 Go ahead, kid. What do you got? 55 00:05:50,643 --> 00:05:52,853 I wanted you to know that I'm gay. 56 00:05:52,937 --> 00:05:55,231 [laughs] 57 00:05:55,314 --> 00:05:58,609 - What on Earth? - Jesus Christ. 58 00:05:58,692 --> 00:06:00,819 Olivia, I thought it was something bad. 59 00:06:00,903 --> 00:06:03,739 [laughs] No, you're not, Olive. 60 00:06:07,117 --> 00:06:08,786 - What do you mean I'm not? - You're not gay. 61 00:06:08,869 --> 00:06:10,162 I mean, you're not a lesbian. 62 00:06:10,246 --> 00:06:12,706 - [scoffs] - Yeah, I am. 63 00:06:12,790 --> 00:06:15,417 Yeah. No, I think I'd know my own sexual preference. 64 00:06:15,501 --> 00:06:16,502 [Veronica stammers] 65 00:06:16,585 --> 00:06:19,797 - It's just a phase. - I, for one, think it's fantastic. 66 00:06:19,880 --> 00:06:21,006 Don't placate her. 67 00:06:21,090 --> 00:06:24,760 - I'm not placating my daughter. - How dare you deny me like this. 68 00:06:24,843 --> 00:06:26,470 I'm not denying you, sweetheart. 69 00:06:26,554 --> 00:06:29,098 I'm just denying your call for attention 70 00:06:29,181 --> 00:06:30,224 or whatever else this is. 71 00:06:30,307 --> 00:06:31,559 That's all. 72 00:06:31,642 --> 00:06:33,102 I know you, Olive. 73 00:06:33,185 --> 00:06:36,105 - Better than you know yourself. - No, mother. 74 00:06:36,188 --> 00:06:37,898 You don't know no shit about me. 75 00:06:40,693 --> 00:06:42,945 Olivia, please come back, sweetheart. 76 00:06:43,028 --> 00:06:45,864 - Olivia. - [sighs] Let her go. 77 00:06:49,827 --> 00:06:52,538 Your finesse of parenting... 78 00:06:54,748 --> 00:06:56,709 has always amazed me. 79 00:07:03,549 --> 00:07:06,802 I also have something I'd like to say. 80 00:07:08,596 --> 00:07:09,805 I can't wait. 81 00:07:13,017 --> 00:07:14,351 I'm having an affair. 82 00:07:16,687 --> 00:07:19,356 I'm having an affair and I thought you should know. 83 00:07:23,861 --> 00:07:25,738 And why did you think I should know? 84 00:07:27,948 --> 00:07:29,199 Because it's with Henry. 85 00:07:30,492 --> 00:07:31,702 Henry who? 86 00:07:33,454 --> 00:07:34,538 Henry Wright. 87 00:07:34,622 --> 00:07:36,707 - Henry Wright? - Mm-hm. 88 00:07:36,790 --> 00:07:38,292 My boss? 89 00:07:39,877 --> 00:07:41,795 [laughing] 90 00:07:41,879 --> 00:07:44,506 [continues laughing] 91 00:07:46,216 --> 00:07:49,887 No, no, no, no. Veronica. That's real revolting. 92 00:07:49,970 --> 00:07:52,890 Are you out of your mind? Come on. 93 00:07:52,973 --> 00:07:56,018 At least have a little bit of taste in your infidelity. 94 00:07:57,227 --> 00:07:58,228 It's up to you, 95 00:07:58,312 --> 00:08:02,149 but I'd fuck the pool boy myself or a plumber... 96 00:08:02,232 --> 00:08:05,611 then had some fucking nutless sack. 97 00:08:05,694 --> 00:08:07,529 I assure you it's not empty. 98 00:08:07,613 --> 00:08:09,323 What? 99 00:08:10,449 --> 00:08:12,785 Henry's been blessed with a spare testicle. 100 00:08:13,911 --> 00:08:18,666 Henry was blessed with a spare testicle? 101 00:08:20,959 --> 00:08:22,503 Are you sure it's not a cyst 102 00:08:22,586 --> 00:08:24,171 or a cancerous growth? 103 00:08:25,172 --> 00:08:26,298 Do you even care? 104 00:08:26,382 --> 00:08:28,342 About his third nut? 105 00:08:29,843 --> 00:08:30,928 No. 106 00:08:31,011 --> 00:08:32,262 No, I don't. 107 00:08:34,264 --> 00:08:35,349 As far as I'm concerned, 108 00:08:35,432 --> 00:08:39,937 that real estate's lost its value long ago. 109 00:08:42,272 --> 00:08:43,899 You're such an ass. 110 00:08:45,317 --> 00:08:46,402 Self-admitted. 111 00:08:50,197 --> 00:08:53,117 So let us drink to our holy matrimony. 112 00:08:53,200 --> 00:08:55,828 - Drink by yourself. - Much better idea. 113 00:08:56,870 --> 00:08:59,456 Ugh. What was it you wanted to tell us? 114 00:09:02,334 --> 00:09:03,961 [sighs, clears throat] 115 00:09:04,044 --> 00:09:08,090 I was, uh, afraid I overcooked the steaks. 116 00:09:10,968 --> 00:09:12,970 [sighs] Such an asshole. 117 00:09:13,053 --> 00:09:15,681 [clock chiming] 118 00:09:20,060 --> 00:09:21,895 [Rose] No, but that's not what she's saying at all. 119 00:09:21,979 --> 00:09:25,274 She's-she's laying the groundwork for the whole feminist movement. 120 00:09:25,357 --> 00:09:27,025 Go on. 121 00:09:29,069 --> 00:09:31,113 Like a hundred years in advance and-- 122 00:09:31,196 --> 00:09:33,031 - [thud] - [students gasps] 123 00:09:34,032 --> 00:09:35,325 [male student] What was that? 124 00:09:36,493 --> 00:09:38,078 Oh. 125 00:09:39,621 --> 00:09:40,748 Aren't you gonna do anything? 126 00:09:41,874 --> 00:09:42,958 Like What? 127 00:09:43,041 --> 00:09:45,711 I don't know. Call someone? 128 00:09:46,837 --> 00:09:47,880 Were you friends with it? 129 00:09:47,963 --> 00:09:50,048 Did you know it personally, by, like, by name? 130 00:09:50,132 --> 00:09:51,425 It's a fucking bird. 131 00:09:51,508 --> 00:09:54,136 I don't know who to call. 132 00:09:54,219 --> 00:09:56,054 - Can I continue? - No, you may not. 133 00:09:56,138 --> 00:09:58,307 [phone ringing] 134 00:09:58,390 --> 00:10:00,768 Oh, whose phone is it'? Is that your phone? 135 00:10:00,851 --> 00:10:02,478 [female student] Shit. 136 00:10:02,561 --> 00:10:06,148 - There we go. Here she is. - Sorry. Mine. Sorry. 137 00:10:07,691 --> 00:10:09,860 Um, I thought it was on vibrate, but it's... 138 00:10:09,943 --> 00:10:13,530 No, no, no, please, take your call. Stand up and take your call. 139 00:10:14,698 --> 00:10:17,534 Please. Don't be shy. 140 00:10:17,618 --> 00:10:18,911 Stand up and take your call. 141 00:10:18,994 --> 00:10:20,996 [phone continues ringing] 142 00:10:26,376 --> 00:10:28,128 Hello. 143 00:10:28,212 --> 00:10:30,464 I'm gonna call you back actually because I'm in a class. 144 00:10:31,507 --> 00:10:33,258 No, as in I'm in class. 145 00:10:34,885 --> 00:10:36,970 Right now. I'm standing up. 146 00:10:37,054 --> 00:10:38,889 - [students laugh] - I know. 147 00:10:38,972 --> 00:10:40,224 It's weird. Okay. 148 00:10:40,307 --> 00:10:42,351 - Goodbye. Bye. Bye. - [male student laughs] 149 00:10:42,434 --> 00:10:45,145 - [Clap] - [Richard] Fascinating. 150 00:10:45,229 --> 00:10:46,230 I'm sorry. 151 00:10:46,313 --> 00:10:47,773 Oh no, don't be. 152 00:10:50,150 --> 00:10:51,151 Okay. 153 00:10:52,903 --> 00:10:54,321 From here on out, 154 00:10:54,404 --> 00:10:57,324 we're gonna do things very, very differently. 155 00:10:57,407 --> 00:10:58,659 So for those of you 156 00:10:58,742 --> 00:11:00,786 who are not even remotely interested in being here, 157 00:11:00,869 --> 00:11:02,162 please leave. 158 00:11:02,246 --> 00:11:04,248 Just simply walk out the door 159 00:11:04,331 --> 00:11:06,875 and you'll receive an automatic 160 00:11:06,959 --> 00:11:10,504 I no longer have time to be wasted 161 00:11:10,587 --> 00:11:12,798 nor do I intend on wasting yours. 162 00:11:12,881 --> 00:11:14,508 So for those of you 163 00:11:14,591 --> 00:11:18,637 who receive grades of, say, a "C" or worse... 164 00:11:19,638 --> 00:11:21,098 let's just be proactive. 165 00:11:21,181 --> 00:11:24,601 Pack up your shit and vamoose now. Hmm? 166 00:11:24,685 --> 00:11:27,813 [soft cheerful music] 167 00:11:27,896 --> 00:11:30,315 Good. Here we go. 168 00:11:31,817 --> 00:11:36,989 If any of you have any intentions of studying business, 169 00:11:37,072 --> 00:11:38,115 get the fuck out now. 170 00:11:38,198 --> 00:11:40,242 I'm not gonna say it again. 171 00:11:40,325 --> 00:11:44,538 If you look down and you happen to find yourself in sweatpants 172 00:11:44,621 --> 00:11:48,917 or rather pants with the drawstring or something, 173 00:11:49,001 --> 00:11:50,919 - just please leave. - [female student] What? 174 00:11:51,003 --> 00:11:54,590 Most important of all, if you've never read a book 175 00:11:54,673 --> 00:11:58,218 for our own internal pleasure... 176 00:11:58,302 --> 00:12:00,012 You don't belong here. Get out. 177 00:12:01,346 --> 00:12:05,601 If any of you find yourself falling into any of these categories, 178 00:12:05,684 --> 00:12:08,520 I assure you, you will not do better than a 179 00:12:11,356 --> 00:12:12,983 [laughs] Here we go. 180 00:12:14,693 --> 00:12:15,736 The government workers 181 00:12:15,819 --> 00:12:18,363 and the politicians included. 182 00:12:21,116 --> 00:12:24,286 The, uh, sweatpants comment's not a joke. 183 00:12:24,369 --> 00:12:27,581 I'm sick. I have a cold. 184 00:12:33,754 --> 00:12:36,340 Right. Now, for those of you who are interested 185 00:12:36,423 --> 00:12:39,509 in learning from greater minds, 186 00:12:39,593 --> 00:12:41,970 and there are today... 187 00:12:42,054 --> 00:12:46,266 you're in charge of reading one book and one book only to this quarter. 188 00:12:46,350 --> 00:12:49,061 After doing so, you will then stand up here 189 00:12:49,144 --> 00:12:50,812 and you will run a class of your own. 190 00:12:52,731 --> 00:12:54,566 Excellent. 191 00:12:54,650 --> 00:12:57,110 There go the kings and queens of the water cooler. 192 00:12:58,195 --> 00:12:59,821 Corporate whores of tomorrow. 193 00:13:03,575 --> 00:13:05,452 Maybe not. 194 00:13:07,204 --> 00:13:12,000 And then you will stand up here and you'll persuade your peers 195 00:13:12,084 --> 00:13:15,462 of the work's importance. 196 00:13:15,545 --> 00:13:18,423 For that, you'll receive a 197 00:13:18,507 --> 00:13:21,635 If you teach us something new, you receive an 198 00:13:23,762 --> 00:13:26,098 Any questions? 199 00:13:26,181 --> 00:13:27,474 Um... 200 00:13:28,892 --> 00:13:32,521 Ah-ha. Yes. One more thing. 201 00:13:32,604 --> 00:13:35,232 No feminist or queer propaganda. 202 00:13:35,315 --> 00:13:39,027 The plight of unkempt women is truly the last thing 203 00:13:39,111 --> 00:13:41,738 I would like to think about right now. 204 00:13:41,822 --> 00:13:43,532 [Rose] I don't think you can do that. 205 00:13:43,615 --> 00:13:45,701 - [Richard] I just did. - [scoffs] 206 00:13:45,784 --> 00:13:49,663 And now, I shall embark on an emotional... 207 00:13:49,746 --> 00:13:51,707 bender for 72 hours. 208 00:13:51,790 --> 00:13:54,126 Most likely, I'll be drinking alone. 209 00:13:54,209 --> 00:13:56,128 And I'm all right with that. 210 00:13:56,211 --> 00:13:59,131 So as a result, class is canceled. 211 00:14:01,675 --> 00:14:02,676 That's it. 212 00:14:03,677 --> 00:14:04,678 Class dismissed. 213 00:14:05,679 --> 00:14:08,432 Oh, yeah, by the way, if any of you sell marijuana 214 00:14:08,515 --> 00:14:10,767 or you know anyone who does, would you please visit me 215 00:14:10,851 --> 00:14:12,728 during office hours? 216 00:14:12,811 --> 00:14:14,021 Thanks.Bye. 217 00:14:19,693 --> 00:14:21,028 What the fuck? 218 00:14:21,194 --> 00:14:24,364 I need to go on sabbatical next quarter. 219 00:14:24,448 --> 00:14:27,868 I would... No, I can't give you a sabbatical, it takes a year. 220 00:14:27,951 --> 00:14:29,202 A year to get that kind of thing done. 221 00:14:29,286 --> 00:14:31,538 You're gonna have to do something to speed it up. 222 00:14:31,621 --> 00:14:33,749 [laughs] No, I can't. 223 00:14:33,832 --> 00:14:35,667 What do you want to go on a sabbatical for? 224 00:14:35,751 --> 00:14:39,713 I would like to write the next great American novel. 225 00:14:39,796 --> 00:14:41,089 - Oh, yeah? - Or novella, 226 00:14:41,173 --> 00:14:43,884 - depending on the length. - What's it about? 227 00:14:44,885 --> 00:14:46,428 It's gonna be about an orphan 228 00:14:46,511 --> 00:14:48,972 who raises rabbits or bunnies 'round. 229 00:14:49,056 --> 00:14:51,058 And what's it called? 230 00:14:51,141 --> 00:14:54,895 Right now, the tentative title is Bunny Fun Found 231 00:14:54,978 --> 00:14:56,938 because her name is Bunny and oddly enough, 232 00:14:57,022 --> 00:14:58,565 - she was having fun... - You're full of shit. 233 00:14:58,648 --> 00:15:00,192 You're full of shit. You're having me on. 234 00:15:01,193 --> 00:15:03,278 - I have cancer, Peter. - What? 235 00:15:03,361 --> 00:15:06,740 I have cancer and it doesn't look good. 236 00:15:08,033 --> 00:15:09,576 Jesus Christ, Richard. 237 00:15:12,245 --> 00:15:13,580 L-I don't want to die here. 238 00:15:13,663 --> 00:15:15,040 I don't wanna die here like this. 239 00:15:15,123 --> 00:15:17,084 Please get me out west. 240 00:15:17,167 --> 00:15:19,836 Just let me die alone. Let me die in peace. 241 00:15:22,005 --> 00:15:23,090 Oh, Richard. 242 00:15:23,173 --> 00:15:25,425 No hands above the table. 243 00:15:25,509 --> 00:15:27,427 Okay. 244 00:15:27,511 --> 00:15:30,263 What kind of cancer is it? 245 00:15:30,347 --> 00:15:31,807 It's, uh, it's lung cancer. 246 00:15:31,890 --> 00:15:32,974 You don't smoke. 247 00:15:33,058 --> 00:15:35,268 No. I can now. 248 00:15:35,352 --> 00:15:36,645 [laughs] 249 00:15:36,728 --> 00:15:38,772 Listen, this is what happens to everybody. 250 00:15:38,855 --> 00:15:40,023 It's what happens to all of us. 251 00:15:40,107 --> 00:15:41,942 I mean, you could be ridden with the same damn thing. 252 00:15:42,025 --> 00:15:43,777 Why would you say something like that to me, huh? 253 00:15:43,860 --> 00:15:46,738 No, no. I'm making a point. I'm sorry. It came out wrong. 254 00:15:46,822 --> 00:15:48,990 - I'm sorry. I'm sorry. - That's all right. 255 00:15:49,074 --> 00:15:50,075 [waitress] There you go. 256 00:15:52,202 --> 00:15:54,162 I really hate these effeminate glasses. 257 00:16:00,961 --> 00:16:01,962 What are we gonna do? 258 00:16:05,173 --> 00:16:07,467 I'm gonna fill my medicine cabinet. 259 00:16:07,551 --> 00:16:08,760 And... 260 00:16:10,303 --> 00:16:11,680 I'm gonna ride this thing out. 261 00:16:11,763 --> 00:16:12,889 Wait, you're not gonna get treatments? 262 00:16:12,973 --> 00:16:13,974 No. 263 00:16:18,478 --> 00:16:19,563 Oh. 264 00:16:19,646 --> 00:16:21,982 - You owe me, Peter. - Uh, yes. 265 00:16:22,065 --> 00:16:23,817 Yes. Yes, of course. 266 00:16:23,900 --> 00:16:24,901 Thank you. 267 00:16:27,320 --> 00:16:30,615 You can let go of my hands now and then we can have a drink maybe. 268 00:16:30,699 --> 00:16:32,200 - Yeah. - Thank you. 269 00:16:35,203 --> 00:16:38,331 So to the month's end. 270 00:16:38,415 --> 00:16:39,624 To your health. 271 00:16:39,708 --> 00:16:43,336 - There's no need to be facetious. - I didn't mean to be facetious. 272 00:16:43,420 --> 00:16:46,673 And don't go blabbering your little wet mouth about this. 273 00:16:46,756 --> 00:16:48,925 - No, no. - This is no one's business 274 00:16:49,009 --> 00:16:50,260 - but my own. - Of course. 275 00:16:50,343 --> 00:16:53,889 - [siren wailing outside] - [Henry] I think your art is brilliant. 276 00:16:53,972 --> 00:16:55,265 Stunning. 277 00:16:55,348 --> 00:16:57,434 And a wonderful investment. 278 00:16:57,517 --> 00:16:59,769 In fact... [sighs] 279 00:16:59,853 --> 00:17:02,522 [siren continues wailing] 280 00:17:02,606 --> 00:17:04,441 Could you do the whole campus? 281 00:17:05,442 --> 00:17:07,652 - Certainly with your talent-- - For the College of Florida? 282 00:17:09,696 --> 00:17:12,240 That's my responsibility. You don't need to worry about that. 283 00:17:16,286 --> 00:17:17,871 To your latest infidelity. 284 00:17:19,122 --> 00:17:21,041 And your honorable cuckolding. 285 00:17:21,124 --> 00:17:23,543 [music playing] 286 00:17:23,627 --> 00:17:24,628 Hmm-hmm. 287 00:17:26,963 --> 00:17:28,131 Ooh, what's that? 288 00:17:28,215 --> 00:17:30,425 It's a white oblong pill. 289 00:17:30,508 --> 00:17:31,551 Where'd you get it? 290 00:17:34,012 --> 00:17:36,264 We're well-to-do middle-aged WASPs. 291 00:17:36,348 --> 00:17:38,850 We can get prescriptions for anything we want, darling. 292 00:17:41,061 --> 00:17:42,062 Okay. 293 00:17:46,274 --> 00:17:48,652 If you behave yourself... 294 00:17:48,735 --> 00:17:50,820 I'll give you a blue triangular one next. 295 00:17:50,904 --> 00:17:53,031 I hear you're quite fond of them. 296 00:17:59,037 --> 00:18:01,206 Onto serious matters. 297 00:18:01,289 --> 00:18:03,625 - Go for it. - And you know at heart, 298 00:18:04,709 --> 00:18:06,378 I don't give a damn about you and Henry. 299 00:18:06,461 --> 00:18:08,797 You do whatever you please. 300 00:18:08,880 --> 00:18:11,800 But you have to realize that from here on out, 301 00:18:11,883 --> 00:18:13,385 I'll be living just as freely. 302 00:18:15,679 --> 00:18:19,641 I've played a rather quiet role in the tragedy that is our marriage. 303 00:18:19,724 --> 00:18:21,768 And... 304 00:18:21,851 --> 00:18:24,896 quite frankly, I'm done. 305 00:18:24,980 --> 00:18:29,359 It's time that we lived a bit closer to the... 306 00:18:29,442 --> 00:18:31,736 primal truth of it all. 307 00:18:31,820 --> 00:18:36,616 So from this point on, let us fuck who we wanna fuck. 308 00:18:36,700 --> 00:18:39,160 Let us ingest what we want to ingest. 309 00:18:39,244 --> 00:18:44,082 And all in all, just do whatever the hell we damn well please. 310 00:18:44,165 --> 00:18:46,626 Here, here. 311 00:18:46,710 --> 00:18:48,128 One request. 312 00:18:50,046 --> 00:18:51,715 That we do so discretely. 313 00:18:51,798 --> 00:18:55,510 Let us at least attempt to keep the parental damage 314 00:18:55,593 --> 00:18:58,596 to our sweet lesbian love child to a minimum. 315 00:18:58,680 --> 00:19:00,974 I wholeheartedly agree. 316 00:19:01,057 --> 00:19:02,058 Wonderful. 317 00:19:03,977 --> 00:19:05,228 And the matter is settled. 318 00:19:09,274 --> 00:19:10,275 Richard? 319 00:19:10,358 --> 00:19:12,861 - Yes, dear? - [bottle squeaks] 320 00:19:12,944 --> 00:19:16,531 Dare I ask if your equipment still works? 321 00:19:16,614 --> 00:19:18,491 I don't know. 322 00:19:18,575 --> 00:19:20,785 I mean, sadly, it's laid dormant for years. 323 00:19:23,371 --> 00:19:26,166 But if it doesn't, it's just one more prescription to fill. 324 00:19:28,168 --> 00:19:32,005 Here's to, uh, our new lives. 325 00:19:32,088 --> 00:19:33,548 And your new freedoms. 326 00:19:33,631 --> 00:19:36,384 Now, hand over a blue one I've behaved myself admirably. 327 00:19:37,552 --> 00:19:39,679 He was like this, um... 328 00:19:39,763 --> 00:19:43,433 17th century poet who fell in love with his cousin and... 329 00:19:43,516 --> 00:19:44,517 - [glass breaking] - [Veronica laughs] 330 00:19:44,601 --> 00:19:46,686 - Fell in love with his cousin? - Oh, shit. 331 00:19:46,770 --> 00:19:48,313 [Veronica] You are such an asshole. 332 00:19:48,396 --> 00:19:50,231 - [Taylor] What? - [Olivia] My parents are home. 333 00:19:50,315 --> 00:19:51,441 [Taylor] Hey. It's okay. 334 00:19:51,524 --> 00:19:53,610 [Olivia] Can you promise not to judge me? 335 00:19:53,693 --> 00:19:55,987 [Taylor] Don't worry, seriously. 336 00:19:56,071 --> 00:19:57,405 [cheerful music playing] 337 00:19:57,489 --> 00:19:59,616 - It's broken. - Hmm. 338 00:19:59,699 --> 00:20:02,994 - I mean, the whole thing is broken. - [chuckles] 339 00:20:03,078 --> 00:20:06,247 - [mumbles] - [laughs] 340 00:20:07,499 --> 00:20:10,752 Oh, Olivia. Look, dear. 341 00:20:10,835 --> 00:20:13,463 - It's Olivia and company. - What's going on? 342 00:20:13,546 --> 00:20:15,799 Uh, your morn broke the lamp. 343 00:20:15,882 --> 00:20:17,217 [laughs] 344 00:20:18,385 --> 00:20:20,387 - Are you all right? - [Veronica] Yes, darling. 345 00:20:20,470 --> 00:20:21,554 Of course, why wouldn't we be? 346 00:20:21,638 --> 00:20:23,598 Because you seem like you're drunk or on drugs. 347 00:20:23,681 --> 00:20:26,351 Admittedly, we are on a bit of both. 348 00:20:27,811 --> 00:20:30,146 But don't let that influence your decisions. 349 00:20:30,230 --> 00:20:31,398 [Veronica] Oh, don't listen to him. 350 00:20:31,481 --> 00:20:32,774 They're just prescriptions. 351 00:20:32,857 --> 00:20:35,902 - I'm Veronica, Olivia's mother. - Hi, I'm Taylor. 352 00:20:35,985 --> 00:20:38,405 Oh, nice to meet you... 353 00:20:38,488 --> 00:20:39,906 [burps] Excuse me. 354 00:20:39,989 --> 00:20:42,325 Careful, dear. Let's not exert yourself. 355 00:20:42,409 --> 00:20:45,787 So is this-- 356 00:20:45,870 --> 00:20:47,747 - Is she... - Taylor is Taylor, Mother. 357 00:20:47,831 --> 00:20:50,125 - Yes, yes, of course, you are. - [Taylor giggles] 358 00:20:50,208 --> 00:20:52,627 And by the way, I'm-I'm Richard. 359 00:20:54,921 --> 00:20:56,840 - Would you like a drink? - Yes, please, come. 360 00:20:56,923 --> 00:20:58,591 - Join us for a drink. - No, hang on. No. 361 00:20:58,675 --> 00:21:00,760 You're being very creepy. We're going. 362 00:21:00,844 --> 00:21:02,387 - Creepy? - [Olivia] Yes. 363 00:21:02,470 --> 00:21:04,347 We're just having fun. 364 00:21:04,431 --> 00:21:07,016 - Come on. - Hey, well, it was very nice meeting you. 365 00:21:07,100 --> 00:21:08,226 - [Veronica] Bye. - Nice to meet you. 366 00:21:10,603 --> 00:21:12,272 That was pleasant. 367 00:21:15,275 --> 00:21:17,193 So how do you think that went? 368 00:21:17,277 --> 00:21:20,738 On a scale of one to ten, I'd say a four. 369 00:21:22,866 --> 00:21:23,867 Agreed. 370 00:21:25,034 --> 00:21:27,120 I'm only mildly disappointed in myself. 371 00:21:28,163 --> 00:21:29,164 I feel shame. 372 00:21:30,457 --> 00:21:31,458 Yeah. 373 00:21:33,960 --> 00:21:36,546 What happened to us, Richard? 374 00:21:36,629 --> 00:21:37,964 What happened to us? 375 00:21:40,049 --> 00:21:42,886 - Life. - Do you know if I could go back in time, 376 00:21:42,969 --> 00:21:47,515 I don't even know what it is I'm supposed to fix. 377 00:21:47,599 --> 00:21:50,810 Oh, I could readily think of many things. 378 00:21:50,894 --> 00:21:52,187 I didn't ask you. 379 00:21:52,270 --> 00:21:53,396 True. 380 00:21:54,564 --> 00:21:57,192 You're gonna break all our wedding presents. 381 00:21:57,275 --> 00:21:59,652 Did you ever notice that they're all hollow? 382 00:21:59,736 --> 00:22:02,614 Ah, what does that mean? 383 00:22:02,697 --> 00:22:04,866 It doesn't matter. 384 00:22:04,949 --> 00:22:06,493 [laughing] 385 00:22:06,576 --> 00:22:09,162 [Richard laughing] 386 00:22:09,245 --> 00:22:11,915 Richard? 387 00:22:11,998 --> 00:22:12,999 Yes, dear? 388 00:22:14,584 --> 00:22:16,085 Thank you for helping me. 389 00:22:19,547 --> 00:22:20,715 Of course. 390 00:22:20,798 --> 00:22:22,300 [soft dramatic music playing] 391 00:22:22,383 --> 00:22:26,721 Holding your hair back has always been one of my life's great honors. 392 00:22:26,804 --> 00:22:28,139 I'm serious. 393 00:22:29,432 --> 00:22:30,683 In a way, so am I. 394 00:22:36,773 --> 00:22:38,733 Do you think Olivia hates me? 395 00:22:41,277 --> 00:22:42,278 Yes. 396 00:22:43,738 --> 00:22:44,989 But she's supposed to. 397 00:22:49,536 --> 00:22:51,120 I'm not a bad person. 398 00:22:54,374 --> 00:22:55,875 I know you're not, Veronica. 399 00:22:59,128 --> 00:23:00,547 No one ever said you were. 400 00:23:07,971 --> 00:23:10,682 [indistinct chatter] 401 00:23:10,765 --> 00:23:13,101 [Richard] Well, you are a... 402 00:23:13,184 --> 00:23:16,020 a relatively attractive group of kids. 403 00:23:16,104 --> 00:23:19,232 I mean, I see a few weak chins here and there. 404 00:23:19,315 --> 00:23:24,988 But I think that's probably just due to some fine New England breeding. Hmm? 405 00:23:25,071 --> 00:23:28,032 Beautiful mother, rich father, 406 00:23:28,116 --> 00:23:30,201 cold winter, that kind of thing. 407 00:23:32,453 --> 00:23:34,372 Do you smoke? 408 00:23:34,455 --> 00:23:35,915 No. 409 00:23:35,999 --> 00:23:37,083 You look like you do. 410 00:23:37,166 --> 00:23:38,626 I do, Mr. Brown. 411 00:23:38,710 --> 00:23:40,753 Would you mind if I have one? 412 00:23:40,837 --> 00:23:41,838 No, not at all. 413 00:23:44,173 --> 00:23:47,135 So, um... 414 00:23:47,218 --> 00:23:50,179 let's go through and introduce ourselves. 415 00:23:51,639 --> 00:23:52,640 Any volunteers? 416 00:23:54,350 --> 00:23:57,228 I'll go first. My name is Richard. 417 00:23:57,312 --> 00:23:58,396 I'm your professor. 418 00:23:58,479 --> 00:23:59,480 Go ahead. 419 00:24:05,028 --> 00:24:06,321 [coughs] 420 00:24:06,404 --> 00:24:09,449 [groans] 421 00:24:09,532 --> 00:24:10,575 [gasps] 422 00:24:12,327 --> 00:24:13,411 Wow. 423 00:24:13,494 --> 00:24:15,330 That was fucking wretched. 424 00:24:16,331 --> 00:24:17,332 [groans] 425 00:24:17,415 --> 00:24:19,459 Jesus. 426 00:24:19,542 --> 00:24:21,628 Okay. 427 00:24:21,711 --> 00:24:22,712 Who's next? 428 00:24:26,341 --> 00:24:28,134 How about you? 429 00:24:28,217 --> 00:24:31,596 - Me? - Yeah, you, girl with the phone. 430 00:24:32,972 --> 00:24:33,973 Who are you? 431 00:24:34,057 --> 00:24:36,142 Why should we know you? 432 00:24:36,225 --> 00:24:38,519 What do you want to do with your life? 433 00:24:40,563 --> 00:24:41,564 Okay. 434 00:24:43,399 --> 00:24:44,400 I'm Claire. 435 00:24:46,194 --> 00:24:47,487 I'm from upstate New York. 436 00:24:49,989 --> 00:24:51,240 Why you should know me? 437 00:24:54,202 --> 00:24:56,996 I don't know. [chuckles] Yeah. I don't know. 438 00:25:01,417 --> 00:25:04,003 I guess because my uncle is the president of the school. 439 00:25:04,087 --> 00:25:06,923 Ew! Henry Wright is your uncle? 440 00:25:07,006 --> 00:25:09,634 - Yes. - I can't stand the fuck. 441 00:25:09,717 --> 00:25:11,803 [laughs] 442 00:25:11,886 --> 00:25:13,471 I don't really like him either. 443 00:25:13,554 --> 00:25:15,765 That's very good to hear. 444 00:25:15,848 --> 00:25:18,351 I mean, he's so peach melba. 445 00:25:18,434 --> 00:25:20,603 Just slimy and... 446 00:25:22,313 --> 00:25:23,856 I've got an idea. 447 00:25:23,940 --> 00:25:25,942 How about we put a little pause to this shit 448 00:25:26,943 --> 00:25:28,903 and we go down to the bar, 449 00:25:28,986 --> 00:25:31,239 and we can run over it there. 450 00:25:31,322 --> 00:25:33,199 My biological father actually met my mothers 451 00:25:33,282 --> 00:25:35,785 at a monthly compost meeting in Boston. 452 00:25:35,868 --> 00:25:38,162 He's this social anthropologist over at a-- 453 00:25:38,246 --> 00:25:39,247 [Richard] Okay. 454 00:25:39,330 --> 00:25:44,585 Rose, go and grab two more pitchers for everybody, would you? 455 00:25:44,669 --> 00:25:46,546 Why don't you just put them on your tab? 456 00:25:46,629 --> 00:25:47,880 No, that's not the point. 457 00:25:47,964 --> 00:25:50,466 See, I want you to go and get them. 458 00:25:50,550 --> 00:25:52,719 And I want you go and get them now, please? 459 00:25:52,802 --> 00:25:54,554 Can I get some hummus? 460 00:25:54,637 --> 00:25:56,597 Yeah, get some hummus. 461 00:25:56,681 --> 00:25:58,349 [soft ambient music] 462 00:25:59,350 --> 00:26:00,351 Thank you. 463 00:26:01,769 --> 00:26:04,188 Let me give you all a piece of advice. 464 00:26:04,272 --> 00:26:09,026 Steer very clear of anyone who has even the faintest, 465 00:26:09,110 --> 00:26:13,239 slightest whip of intentional conception. 466 00:26:13,322 --> 00:26:15,116 I was conceived intentionally. 467 00:26:15,199 --> 00:26:16,701 Well, I needn't know your name. 468 00:26:16,784 --> 00:26:18,411 By the WHY, 469 00:26:18,494 --> 00:26:21,164 I hope your parents all told you... 470 00:26:22,373 --> 00:26:24,125 that you fucking die at the end. 471 00:26:25,543 --> 00:26:27,253 You're gonna die. You're gonna die. 472 00:26:27,336 --> 00:26:28,546 You're gonna die. 473 00:26:28,629 --> 00:26:33,384 One day, even our blessed little Rose will die. 474 00:26:33,468 --> 00:26:34,927 So, what I'm wondering is, 475 00:26:35,011 --> 00:26:40,850 why the fuck do we sort of float through this weird thing 476 00:26:40,933 --> 00:26:44,228 called life without living? 477 00:26:44,312 --> 00:26:46,147 You know, live. 478 00:26:47,523 --> 00:26:49,317 Don't exist. Don't simply exist. 479 00:26:49,400 --> 00:26:51,068 That's boring as fuck. Live. 480 00:26:51,152 --> 00:26:54,489 You know. Stir some shit up. Fuck some shit up. 481 00:26:54,572 --> 00:26:56,115 Fuck it right. 482 00:26:56,199 --> 00:27:01,412 What I wanna focus on is enriching our lives. 483 00:27:01,496 --> 00:27:05,625 And try to extract some sort of wisdom that we can carry with us. 484 00:27:05,708 --> 00:27:08,377 You know, something other than mommy and daddy's baggage. 485 00:27:08,461 --> 00:27:11,130 Ah, bless you, dear. 486 00:27:11,214 --> 00:27:12,715 You know, I'd-I'd wink at you, 487 00:27:12,799 --> 00:27:14,133 but I never learned how. 488 00:27:16,135 --> 00:27:18,554 So I just thought you should know it. 489 00:27:18,638 --> 00:27:19,722 Anybody want anything else? 490 00:27:19,806 --> 00:27:21,891 - Yeah, could I get a whiskey? - Oh, that's fine. 491 00:27:24,685 --> 00:27:25,853 She winked at me. 492 00:27:25,937 --> 00:27:27,271 I got the hummus, so... 493 00:27:27,355 --> 00:27:29,941 - Christmas is saved. - [laughter] 494 00:27:30,024 --> 00:27:32,485 [Richard] My God. 495 00:27:32,568 --> 00:27:33,903 Here we go. 496 00:27:33,986 --> 00:27:36,405 May we forever remember 497 00:27:36,489 --> 00:27:38,533 that in each and every moment, 498 00:27:38,616 --> 00:27:42,495 we are composing the stories of our lives. 499 00:27:42,578 --> 00:27:45,957 Let's aim to make it a meaningful read 500 00:27:46,040 --> 00:27:49,293 or at least an interesting one, yeah? 501 00:27:49,377 --> 00:27:51,170 All right. Cheers. 502 00:27:51,254 --> 00:27:53,506 [students] Cheers. 503 00:27:54,549 --> 00:27:57,760 Now, if you will excuse me, 504 00:27:57,844 --> 00:28:00,638 I intend to explore a smidgen of infidelity. 505 00:28:02,932 --> 00:28:03,933 [female student] What the fuck? 506 00:28:04,016 --> 00:28:05,226 [Richard] All right, kids. Have fun. 507 00:28:07,770 --> 00:28:10,231 - A' School is over! E - I'm so sorry. 508 00:28:10,314 --> 00:28:11,524 - Just fuck me. - Okay. 509 00:28:11,607 --> 00:28:13,192 ♪ Time to build a summer dream a' 510 00:28:13,276 --> 00:28:14,569 ♪ Do be do be do... a' 511 00:28:14,652 --> 00:28:16,320 You don't have to make any choices at all. 512 00:28:16,404 --> 00:28:18,406 We can cover it all. We could renovate the science hall. 513 00:28:18,489 --> 00:28:20,283 We could bring in a new chair to the English department. 514 00:28:20,366 --> 00:28:22,994 Well, I said, "Well, of course, that goes without saying." 515 00:28:23,077 --> 00:28:26,038 ♪ Zoom, be do be do, zoom, be do be I 516 00:28:26,122 --> 00:28:29,166 ♪ Zoom, zoom, zoom, be do be do A' 517 00:28:29,250 --> 00:28:31,919 - J' I feel so happy in the summer time J' - [giggling] 518 00:28:32,003 --> 00:28:34,547 ♪ We'll be together and you'll be mine a' 519 00:28:34,630 --> 00:28:36,841 ♪ Nights will be warmer, so here's my scheme... X 520 00:28:36,924 --> 00:28:40,803 Surely you have better, you know, college rankings than l. 521 00:28:40,887 --> 00:28:42,388 Shut up. 522 00:28:42,471 --> 00:28:44,724 [yelps] Jesus, Veronica. What the hell was that? 523 00:28:44,807 --> 00:28:46,767 - Shh. Shh. - [grunts] 524 00:28:46,851 --> 00:28:50,938 - [toilet flushes] - [laughs] 525 00:28:51,022 --> 00:28:53,190 - [bell ringing] - Fuck off! 526 00:28:53,274 --> 00:28:54,650 Let them watch. 527 00:28:54,734 --> 00:28:56,277 ♪ Zoom, do be do be do a' 528 00:28:56,360 --> 00:29:01,449 ♪ I will never mourn or die S 529 00:29:01,532 --> 00:29:07,371 ♪ No one knows the tears I've cried, since my... a' 530 00:29:07,455 --> 00:29:08,748 Rose, close your mouth. 531 00:29:08,831 --> 00:29:11,083 It's unattractive when you gape like that. 532 00:29:11,167 --> 00:29:12,835 Danny boy, do me a favor. 533 00:29:12,919 --> 00:29:14,587 Uh, close out the tab when you're done. 534 00:29:14,670 --> 00:29:16,297 - [Danny] Yeah. - And what-- what-- 535 00:29:16,380 --> 00:29:18,299 I'm sorry, what's your name again, sweetheart? 536 00:29:18,382 --> 00:29:21,010 - Sarah. - Sarah. 537 00:29:21,093 --> 00:29:23,012 Be sure and leave Sarah a healthy tip 538 00:29:23,095 --> 00:29:26,223 because it turns out she's a very, very nice person. 539 00:29:26,307 --> 00:29:27,850 I'll see you guys next week, yeah? 540 00:29:27,934 --> 00:29:31,103 Oh, yeah, Rose. Let me get you out of the way first. 541 00:29:31,187 --> 00:29:32,563 So be prepared. 542 00:29:32,647 --> 00:29:35,232 - But I don't know what to do. - [Richard] Moby Dick. 543 00:29:35,316 --> 00:29:36,484 Moby Dick 'Ms. 544 00:29:36,567 --> 00:29:38,861 Good idea. All right. 545 00:29:38,945 --> 00:29:39,946 Have a good one. 546 00:29:42,949 --> 00:29:46,202 He just picked up that waitress in less than a minute. 547 00:29:46,285 --> 00:29:47,453 And fucked her in the bathroom. 548 00:29:47,536 --> 00:29:49,330 Yeah, well, they're both consenting adults, 549 00:29:49,413 --> 00:29:51,457 - so they can do whatever they want. - [man] Cheers to that. 550 00:29:52,875 --> 00:29:55,878 [country music playing] 551 00:29:58,130 --> 00:29:59,882 Jibbles, Jibbles, Jibbles, look. 552 00:30:01,509 --> 00:30:03,803 Look, that's where Mommy's cheating. 553 00:30:20,277 --> 00:30:21,278 [door closes] 554 00:30:34,250 --> 00:30:35,251 What's it say? 555 00:30:36,544 --> 00:30:37,795 " It works." 556 00:30:39,255 --> 00:30:41,007 [Peter] Let's go try to stop him 557 00:30:41,090 --> 00:30:43,092 - from drinking so much. - [Donna] Oh. Peter, come on. 558 00:30:43,175 --> 00:30:44,385 He's having a good time. 559 00:30:44,468 --> 00:30:46,137 Ah, Richard, you're looking rather sprite. 560 00:30:46,220 --> 00:30:48,848 [Richard] Oh, I just had unprotected sex. 561 00:30:48,931 --> 00:30:50,016 [Peter] Oh, with who? 562 00:30:50,099 --> 00:30:51,809 [Richard] Some very sweet girl from the Lion's Pub. 563 00:30:51,892 --> 00:30:53,769 Hello, Donna. 564 00:30:53,853 --> 00:30:58,232 Oh, that's disgusting. Why would he tell us that? 565 00:30:58,315 --> 00:31:00,735 - [groans] - [chuckles] 566 00:31:00,818 --> 00:31:03,029 So how was your day, sweetheart? 567 00:31:03,112 --> 00:31:04,572 Fine. 568 00:31:04,655 --> 00:31:07,033 - Good. Fine's fine. - [door opening] 569 00:31:07,116 --> 00:31:08,743 - How's Taylor? - She's fine. 570 00:31:08,826 --> 00:31:10,703 - [door closes] - That's even finer. 571 00:31:12,455 --> 00:31:15,332 Let us cheers to a fine day all round. 572 00:31:15,416 --> 00:31:16,792 [footsteps approaching] 573 00:31:16,876 --> 00:31:18,836 [Veronica] Hello. 574 00:31:18,919 --> 00:31:21,338 Hmm, Veronica. 575 00:31:23,340 --> 00:31:24,341 Sit down. 576 00:31:29,430 --> 00:31:30,556 Thank you. 577 00:31:30,639 --> 00:31:34,060 You're so welcome. 578 00:31:34,143 --> 00:31:37,354 [Jibbles barks] 579 00:31:37,438 --> 00:31:42,234 Now, let's give this another shot, shall we? 580 00:31:42,318 --> 00:31:45,821 Olivia, your mother would like to apologize. 581 00:31:45,905 --> 00:31:46,906 [chokes] 582 00:31:49,325 --> 00:31:54,163 Yes, I would like to apologize... [clears throat] 583 00:31:54,246 --> 00:31:57,333 For my behavior the other night. 584 00:31:58,751 --> 00:32:04,381 I don't know why my reaction was so, um... 585 00:32:04,465 --> 00:32:05,841 I don't know. 586 00:32:05,925 --> 00:32:06,926 Right wing? 587 00:32:08,385 --> 00:32:09,386 Yes. 588 00:32:12,473 --> 00:32:14,517 [sighs] 589 00:32:14,600 --> 00:32:15,601 I'm really sorry. 590 00:32:20,523 --> 00:32:21,524 Beautiful. 591 00:32:23,067 --> 00:32:25,528 Olivia, do you accept your mother's apology? 592 00:32:28,739 --> 00:32:29,740 Sure. 593 00:32:31,033 --> 00:32:32,034 Well, good. 594 00:32:34,120 --> 00:32:35,162 The matter's settled. 595 00:32:36,789 --> 00:32:37,790 Bon appetit. 596 00:32:40,584 --> 00:32:42,753 So Ishmael claims that a journey around the world 597 00:32:42,837 --> 00:32:45,131 just brings you back to where you were before you started, 598 00:32:45,214 --> 00:32:48,008 but this is actually coming from a man, who's lost everything 599 00:32:48,092 --> 00:32:50,636 that's been his entire reality and consciousness 600 00:32:50,719 --> 00:32:52,263 for the past few years... 601 00:32:52,346 --> 00:32:57,309 - Do I look like I'm getting some color? - I don't know. Hard to tell from here. 602 00:32:57,393 --> 00:33:00,062 It really feels like I'm getting some color. 603 00:33:01,647 --> 00:33:03,149 Does anyone have any questions? 604 00:33:04,233 --> 00:33:07,778 What? Oh, uh, yes. Um... 605 00:33:07,862 --> 00:33:09,405 In a word? 606 00:33:10,406 --> 00:33:11,407 Vengeance. 607 00:33:15,161 --> 00:33:16,620 So you liked it? 608 00:33:18,330 --> 00:33:21,375 Yeah. Yeah, I did. 609 00:33:21,458 --> 00:33:25,129 And yet, there were no broad shouldered women lamenting, 610 00:33:25,212 --> 00:33:28,215 and sobbing out of second story windows, was there? 611 00:33:28,299 --> 00:33:31,010 - No. - [Richard] Good. 612 00:33:31,093 --> 00:33:34,138 That means we're breaking down that co- op personality of yours. 613 00:33:34,221 --> 00:33:38,350 I think we're probably gonna get a bit of an edge out of you 614 00:33:38,434 --> 00:33:39,643 before the end of the quarter. 615 00:33:39,727 --> 00:33:41,353 Excuse me? 616 00:33:41,437 --> 00:33:42,563 [Richard] You get an "A" minus. 617 00:33:45,524 --> 00:33:46,859 That's not a bad thing. 618 00:33:49,904 --> 00:33:51,197 Just give me one second, kids. 619 00:33:51,280 --> 00:33:52,740 I'm gonna have to take one more look 620 00:33:52,823 --> 00:33:55,367 - at this artistic still born. - [indistinct chattering] 621 00:33:55,451 --> 00:33:56,535 Look at it. 622 00:33:56,619 --> 00:33:59,914 Jesus Christ, it's a boner. 623 00:34:00,915 --> 00:34:02,917 That is a gigantic boner. 624 00:34:04,793 --> 00:34:07,379 - [Richard chuckles] Hi, honey. - [Claire] Isn't that your wife's work? 625 00:34:07,463 --> 00:34:10,090 [Richard] Yeah, it is. It is. 626 00:34:10,174 --> 00:34:13,177 It doesn't mean I don't have an opinion on the matter. 627 00:34:13,260 --> 00:34:15,304 [soft music playing] 628 00:34:15,387 --> 00:34:16,388 [knock on door] 629 00:34:16,555 --> 00:34:18,057 Who is it? 630 00:34:18,140 --> 00:34:20,309 Uh, it's Danny Albright. 631 00:34:20,392 --> 00:34:21,393 Come on in. 632 00:34:26,440 --> 00:34:27,441 Nice music. 633 00:34:29,318 --> 00:34:30,569 Thought you'd be listening something different. 634 00:34:31,862 --> 00:34:33,239 Really, like what exactly? 635 00:34:33,322 --> 00:34:37,493 I don't know. Uh, Buddy Holly? 636 00:34:37,576 --> 00:34:40,496 Jesus, uh... how old do you think I am? 637 00:34:42,122 --> 00:34:43,415 Maybe around 60. 638 00:34:44,833 --> 00:34:46,669 That's fucking depressing. 639 00:34:46,752 --> 00:34:49,672 - I'm sorry. I... - No. No. No. 640 00:34:49,755 --> 00:34:51,090 You spoke your mind, it's all right. 641 00:34:51,173 --> 00:34:52,841 Come on in. 642 00:34:52,925 --> 00:34:54,051 Well, I brought you some pot. 643 00:34:54,134 --> 00:34:56,679 - No. - Yeah. 644 00:34:56,762 --> 00:34:58,138 I made you some brownies. 645 00:34:59,890 --> 00:35:03,519 Wow. That's very kind of you. 646 00:35:03,602 --> 00:35:05,813 - How, uh, how much do I owe you? - It's on the house. 647 00:35:05,896 --> 00:35:08,691 If you want more, we can talk prices later. 648 00:35:08,774 --> 00:35:12,278 Fuck me. Thank you very much. 649 00:35:12,361 --> 00:35:13,696 - You're welcome. - Thank you. 650 00:35:20,160 --> 00:35:22,621 Mm-hmm . Mmm . 651 00:35:25,291 --> 00:35:26,750 You mind if I ask you something personal? 652 00:35:27,918 --> 00:35:29,253 No, go ahead. 653 00:35:30,587 --> 00:35:31,880 Have you ever been with a man? 654 00:35:37,303 --> 00:35:40,764 No. Nope. Nope. Nope. 655 00:35:42,599 --> 00:35:44,977 No, I can't say that I have. 656 00:35:45,060 --> 00:35:46,562 Would you like to fuck me? 657 00:35:46,645 --> 00:35:50,733 - Like... - ♪ Baby, baby... ♪ 658 00:35:50,816 --> 00:35:53,193 - In your ass? - Yeah. 659 00:35:53,277 --> 00:35:55,612 - Is it-- is it clean? - Yeah. 660 00:35:55,696 --> 00:35:57,114 I mean it should be. 661 00:35:57,197 --> 00:35:58,449 But no. 662 00:35:59,450 --> 00:36:01,201 I mean, I can always give you blowjob, too. 663 00:36:03,662 --> 00:36:06,206 - A' Oh, yeah a' - Okay. 664 00:36:07,875 --> 00:36:10,794 Pour me another one of those and make it very generous because I'm... 665 00:36:10,878 --> 00:36:12,338 Of course. 666 00:36:12,421 --> 00:36:16,216 ...really not sure how much of this I'm gonna want to remember. 667 00:36:18,344 --> 00:36:21,180 ♪ Can't you see X 668 00:36:21,263 --> 00:36:24,224 ♪ That you and I A' 669 00:36:24,308 --> 00:36:28,520 ♪ Was just meant to be X 670 00:36:28,604 --> 00:36:32,024 ♪ Heaven knows A“ 671 00:36:32,107 --> 00:36:33,192 Thank you. 672 00:36:35,569 --> 00:36:39,323 ♪ Eternally A' 673 00:36:39,406 --> 00:36:45,120 ♪ Yeah, oh, yeah, baby S 674 00:36:45,204 --> 00:36:47,664 [Richard] So, like, there's no-- I mean, couldn't-- 675 00:36:47,748 --> 00:36:49,083 we don't even have to kiss, right? 676 00:36:49,166 --> 00:36:51,668 - There's no kissing. - [Danny] No. Wow. 677 00:36:51,752 --> 00:36:53,379 [Richard] Is it like 'cause we're boys? 678 00:36:53,462 --> 00:36:54,713 - [Danny] Yeah. - [Richard] Oh, okay. 679 00:36:54,797 --> 00:36:57,800 - [bell tolling] - And so we're gathered to dedicate 680 00:36:57,883 --> 00:37:02,846 the work by of one of the finest contemporary artists of today, 681 00:37:02,930 --> 00:37:06,725 and someone that I am honored to call a dear friend, 682 00:37:06,809 --> 00:37:09,228 Mrs. Veronica Sinclair Brown. 683 00:37:10,646 --> 00:37:12,606 - [Henry] Well done. - It's blatantly foul. 684 00:37:12,689 --> 00:37:16,151 - [Henry] Beautiful. - It's, uh, wonderful. 685 00:37:16,235 --> 00:37:18,862 [crowd chattering] 686 00:37:20,322 --> 00:37:24,743 - [man] Oh, that's great. - May I ask what is it? 687 00:37:26,453 --> 00:37:27,454 [Richard] It's a giant schmeckle. 688 00:37:29,540 --> 00:37:31,917 - [woman] Oh. - [man chuckles] There you go. 689 00:37:32,000 --> 00:37:35,379 - [man 1] Excellent. Well done. - [man 2] Hear, hear. 690 00:37:35,462 --> 00:37:36,797 - [man] Beautiful. - [woman] This is lovely. 691 00:37:36,880 --> 00:37:38,882 - [Henry] We appreciate it so much. - We're lucky to have you. 692 00:37:38,966 --> 00:37:40,717 Would you excuse me? 693 00:37:40,801 --> 00:37:42,678 - What do you think? - Oh. 694 00:37:42,761 --> 00:37:45,389 Um, mom says I'm not allowed to go to state schools. 695 00:37:45,472 --> 00:37:47,766 Your morn is not allowed to say you're not allowed. 696 00:37:47,850 --> 00:37:49,393 It's probably best if you don't. 697 00:37:49,476 --> 00:37:50,769 [Peter clears throat] 698 00:37:50,853 --> 00:37:52,980 - Don't listen to him. Listen to me. - Splendid work. 699 00:37:53,063 --> 00:37:55,441 - [Peter] Truly. Yeah. - Thank you, Peter. 700 00:37:55,524 --> 00:37:56,775 What did you think, Olive? 701 00:37:56,859 --> 00:37:59,903 The-- it was-- Yeah, it was good. 702 00:37:59,987 --> 00:38:01,113 It's all right, yeah. 703 00:38:03,031 --> 00:38:05,784 So shall we have a celebratory drink? 704 00:38:05,868 --> 00:38:09,830 I'd love to, but Henry has me going out to dinner with the benefactors. 705 00:38:09,913 --> 00:38:11,498 It's some old money from Connecticut. 706 00:38:11,582 --> 00:38:13,459 - Oh. - I'll see you two at home. 707 00:38:13,542 --> 00:38:15,377 Bye, sweetie. Thanks, Peter. 708 00:38:18,046 --> 00:38:20,674 Are you sure you don't want a little splash of vodka or a brownie? 709 00:38:20,757 --> 00:38:23,469 Why are you and morn still together? 710 00:38:23,552 --> 00:38:27,264 [laughs] Yeah. 711 00:38:27,347 --> 00:38:29,516 That's a rather odd question. 712 00:38:29,600 --> 00:38:31,810 No, it's not. 713 00:38:31,894 --> 00:38:34,646 Well, I guess you're right, we... um... 714 00:38:34,730 --> 00:38:36,398 I think as you get older... 715 00:38:38,484 --> 00:38:39,985 you, urn... 716 00:38:41,278 --> 00:38:42,863 find yourself needing someone 717 00:38:42,946 --> 00:38:46,241 to hold accountable for life 718 00:38:46,325 --> 00:38:49,495 not turning out exactly as you'd imagined it. 719 00:38:51,038 --> 00:38:53,790 - Jesus, Dad. - I know. 720 00:38:55,709 --> 00:38:56,752 But listen to me, 721 00:38:56,835 --> 00:38:59,254 not every relationship has to be that. 722 00:39:01,465 --> 00:39:03,342 I mean, having said that, most are. 723 00:39:05,344 --> 00:39:06,553 Okay. 724 00:39:07,554 --> 00:39:08,805 On that happy note... 725 00:39:09,932 --> 00:39:11,183 How's it going with Taylor? 726 00:39:12,559 --> 00:39:13,685 It's going really well. 727 00:39:17,523 --> 00:39:20,526 Yeah? Good, that's good. 728 00:39:20,609 --> 00:39:21,610 That's very good. 729 00:39:24,404 --> 00:39:25,989 Are you in love? 730 00:39:31,954 --> 00:39:34,414 Yeah. I am. 731 00:39:35,666 --> 00:39:37,543 Wow. No shit. 732 00:39:41,421 --> 00:39:44,383 Yeah, well, I'm happy for you, sweetheart. 733 00:39:44,466 --> 00:39:46,760 I'm so happy. I'm so happy for you. 734 00:39:48,762 --> 00:39:49,763 Thanks. 735 00:39:55,644 --> 00:39:57,563 You make sure she understands your worth. 736 00:39:59,314 --> 00:40:01,692 - I know. She does. - She better. 737 00:40:03,235 --> 00:40:05,320 She damn well better. 738 00:40:15,497 --> 00:40:18,625 - Your daughter is in love. - [scoffs] 739 00:40:18,709 --> 00:40:21,420 - Did you tell her to be careful? - No. 740 00:40:24,464 --> 00:40:25,966 Told her to enjoy herself. 741 00:40:29,803 --> 00:40:32,598 [female student] To realize one's destiny is a person's only obligation. 742 00:40:32,681 --> 00:40:34,808 Uh, and so, uh, he begins listening to the desert, 743 00:40:34,891 --> 00:40:37,519 and, uh discovering the soul of the world, 744 00:40:37,603 --> 00:40:39,396 which then inevitably, uh, leads us to-- 745 00:40:39,479 --> 00:40:41,565 [Richard] All right, stop. 746 00:40:41,648 --> 00:40:43,108 You get a 747 00:40:43,191 --> 00:40:45,152 - But I'm not finished. - Take a seat. 748 00:40:48,155 --> 00:40:50,699 - [male student] I thought it was great. - [Richard] Let me ask you a question. 749 00:40:50,782 --> 00:40:53,702 Are you guys getting anything out of this shit? 750 00:40:53,785 --> 00:40:55,662 - [students] Yeah. - [Richard] Good. 751 00:40:55,746 --> 00:40:58,248 Because I have to say I am as well. 752 00:40:58,332 --> 00:41:01,877 I mean, you're all rather a solid group of young adults, 753 00:41:01,960 --> 00:41:04,087 - and I enjoy your company. - [Rose] Yeah. 754 00:41:04,171 --> 00:41:07,090 Yeah, uh, I'd say we're all pretty mature. 755 00:41:07,174 --> 00:41:12,137 Well, maturity is really just another word for... 756 00:41:12,220 --> 00:41:13,388 how much misery you'd swallow. 757 00:41:13,472 --> 00:41:14,973 Yeah, totally. 758 00:41:15,057 --> 00:41:17,309 I'm talking about the piss and shit of others, Rose, 759 00:41:17,392 --> 00:41:18,935 not your own. 760 00:41:19,019 --> 00:41:20,479 Do you mind if I smoke a joint? 761 00:41:20,562 --> 00:41:21,563 Mm-mm. 762 00:41:22,773 --> 00:41:25,108 - Urn... - Thanks. 763 00:41:25,192 --> 00:41:28,737 I'm more than happy to help pick up his classes 764 00:41:28,820 --> 00:41:31,365 - if that helps at all. - [coughing] 765 00:41:31,448 --> 00:41:33,158 - [clears throat] - [laughing] 766 00:41:33,241 --> 00:41:35,494 [Henry] You got to be kidding me. 767 00:41:35,577 --> 00:41:37,913 Is he smoking a marijuana cigarette? 768 00:41:37,996 --> 00:41:41,458 Uh, look, um, maybe he's just trying to be... 769 00:41:41,541 --> 00:41:43,919 Fucking unbelievable. 770 00:41:44,002 --> 00:41:45,462 Oh, Richard. 771 00:41:45,545 --> 00:41:48,590 - [soft music playing] - [people chattering] 772 00:41:49,675 --> 00:41:51,134 Why are you wearing sunglasses? 773 00:41:52,844 --> 00:41:53,845 I have cancer. 774 00:41:53,929 --> 00:41:55,555 I'm supposed to wear sunglasses 775 00:41:55,639 --> 00:41:58,058 - in unusual places. - Yeah. 776 00:42:02,562 --> 00:42:04,856 Excuse me, can we have two more please? 777 00:42:06,274 --> 00:42:07,275 [Peter] Uh, no. 778 00:42:07,359 --> 00:42:08,527 The check please. 779 00:42:10,737 --> 00:42:11,738 Why? 780 00:42:11,822 --> 00:42:12,823 Look. 781 00:42:14,616 --> 00:42:15,742 You're coming with me. 782 00:42:15,826 --> 00:42:17,869 I don't wanna go with you. 783 00:42:17,953 --> 00:42:19,830 [Richard] Peter, where are we going? 784 00:42:19,913 --> 00:42:21,581 [Peter] I'm taking you to a support group. 785 00:42:21,665 --> 00:42:23,375 [Richard] A support group for what? 786 00:42:23,458 --> 00:42:24,584 - Cancer. - Oh, Jesus. 787 00:42:24,668 --> 00:42:26,336 [Richard] Want me to help you with your sabbatical, 788 00:42:26,420 --> 00:42:27,587 then do this for me. 789 00:42:27,671 --> 00:42:30,048 This is not easy for me. It's actually-- it's quite hard. 790 00:42:30,132 --> 00:42:33,593 [Richard] I-- I understand that, but, you know, it's my death. 791 00:42:33,677 --> 00:42:35,011 Yeah. 792 00:42:35,095 --> 00:42:37,013 What-- What the fuck is this? 793 00:42:37,097 --> 00:42:39,141 Well, it's-- it's Barbara's. 794 00:42:39,224 --> 00:42:41,685 Ew. [stammers] I'm not getting in. 795 00:42:41,768 --> 00:42:43,854 Shut up, and get in the damn car. 796 00:42:45,605 --> 00:42:47,566 It actually drives quite nice. 797 00:42:47,649 --> 00:42:48,650 Door. 798 00:42:49,651 --> 00:42:51,403 - [Peter] Here you go. - Well done. 799 00:42:52,654 --> 00:42:55,699 [engine starts] 800 00:42:55,782 --> 00:43:00,746 After 20 years of marriage, I thought she'd, you know, 801 00:43:00,829 --> 00:43:02,914 just stick around until I died. 802 00:43:04,458 --> 00:43:06,585 At least I hoped she would. 803 00:43:08,378 --> 00:43:11,381 But I guess it was really no point, 804 00:43:11,465 --> 00:43:15,719 you know, I guess it makes more sense for her to move on now. 805 00:43:18,972 --> 00:43:22,267 But despite all that, I'm-I'm... 806 00:43:22,350 --> 00:43:24,102 I'm feeling pretty good. 807 00:43:24,186 --> 00:43:26,938 [stammers] I'm doing okay. 808 00:43:27,022 --> 00:43:28,690 Uh-hmm. 809 00:43:28,774 --> 00:43:30,358 Thank you. 810 00:43:30,442 --> 00:43:33,278 Thank you for sharing the journey of your battle, Ed. 811 00:43:33,361 --> 00:43:35,530 - [man] Uh-hmm. - All right. 812 00:43:35,614 --> 00:43:37,032 Whenever you're ready. 813 00:43:40,076 --> 00:43:43,038 Uh, my name is Peter. I'm healthy. 814 00:43:43,121 --> 00:43:46,958 I... I don't have cancer. 815 00:43:47,042 --> 00:43:48,710 At least I don't think I do. 816 00:43:48,794 --> 00:43:50,879 Um... 817 00:43:50,962 --> 00:43:54,299 My friend Richard does. 818 00:43:54,382 --> 00:43:56,760 And I thought that he should come here and talk about it. 819 00:44:00,555 --> 00:44:01,556 I'm... 820 00:44:03,266 --> 00:44:05,477 scared. 821 00:44:05,560 --> 00:44:06,561 I'm worried. 822 00:44:08,063 --> 00:44:11,399 I don't wanna lose my best friend. [cries] 823 00:44:11,483 --> 00:44:12,776 Oh. 824 00:44:12,859 --> 00:44:15,237 That is really very lovely of you, Peter. 825 00:44:15,320 --> 00:44:18,114 Thank you for sharing the journey of your... 826 00:44:20,075 --> 00:44:21,368 battle. 827 00:44:22,410 --> 00:44:23,745 [group leader] All right, Richard. 828 00:44:23,829 --> 00:44:26,414 - [woman coughs] - [group leader] Whenever you're ready. 829 00:44:26,498 --> 00:44:29,376 Oh, no, no, no. I'm not doing this. No, no. 830 00:44:29,459 --> 00:44:32,254 - Come on. - [Richard] I have nothing to say. 831 00:44:32,337 --> 00:44:34,005 - [Peter] It's good for you. - Uh, well, um... 832 00:44:34,089 --> 00:44:35,507 Why don't you start with your diagnosis? 833 00:44:35,590 --> 00:44:38,301 - Mm-hm. - [Richard] Uh, I'd rather not. 834 00:44:38,385 --> 00:44:43,014 I'd actually prefer to leave this place because the lighting is poor down here, 835 00:44:43,098 --> 00:44:45,433 and it smells like urinal cakes and sugar cookies. 836 00:44:45,517 --> 00:44:46,893 Uh, well, you find that if you-- 837 00:44:46,977 --> 00:44:48,311 if you start with your diagnosis-- 838 00:44:48,395 --> 00:44:50,313 I think that you're gonna find that I already know 839 00:44:50,397 --> 00:44:52,816 that I disagree with whatever you're about to say. 840 00:44:52,899 --> 00:44:54,317 Peter, let's go. 841 00:44:54,401 --> 00:44:55,694 You gave it an honest shot. 842 00:44:57,362 --> 00:45:01,074 Would anyone else like to go and grab a drink, 843 00:45:01,157 --> 00:45:03,451 and escape this emotional circle jerk? 844 00:45:04,828 --> 00:45:05,996 What about you? 845 00:45:06,079 --> 00:45:07,581 You might need a drink or two. 846 00:45:09,624 --> 00:45:12,460 - Richard, I-- I've got cancer. - [Richard] So do I. 847 00:45:13,545 --> 00:45:16,423 Well, best of luck with your impending deaths. 848 00:45:16,506 --> 00:45:18,300 - Yeah, you, too. - Thank you. 849 00:45:20,010 --> 00:45:23,263 Oh, Richard, you got to stay. Uh, I wanna help you. 850 00:45:23,346 --> 00:45:24,556 Peter, no. 851 00:45:25,891 --> 00:45:26,892 I'd die here, 852 00:45:26,975 --> 00:45:30,395 and my corpse is nothing more than a breeding ground for ticks. 853 00:45:30,478 --> 00:45:31,563 [soft ambient music] 854 00:45:31,646 --> 00:45:32,898 Plus, this way, 855 00:45:32,981 --> 00:45:35,901 I get to collect my salary until the bitter end. 856 00:45:35,984 --> 00:45:37,903 Uh-huh. 857 00:45:37,986 --> 00:45:39,195 Maybe even after, 858 00:45:39,279 --> 00:45:43,992 depending on how quickly it takes them to find my, uh... body. 859 00:45:45,952 --> 00:45:46,953 Oh. 860 00:45:52,834 --> 00:45:54,753 I have to leave for, uh... 861 00:45:56,546 --> 00:45:57,923 for Olivia's sake. 862 00:45:58,006 --> 00:45:59,174 No. 863 00:45:59,257 --> 00:46:01,009 Oh, no, no, come on. Listen. 864 00:46:01,092 --> 00:46:03,595 - Uh, yeah. - All right. I'm gonna-- 865 00:46:03,678 --> 00:46:07,223 - I am so sorry. - I know. 866 00:46:07,307 --> 00:46:09,017 [exhales] 867 00:46:11,937 --> 00:46:12,938 My friend. 868 00:46:15,857 --> 00:46:17,776 Oh, Richard. 869 00:46:19,110 --> 00:46:20,946 - Listen to me. - Yeah. 870 00:46:21,029 --> 00:46:23,573 I think it's time to call a cab. 871 00:46:23,657 --> 00:46:25,325 - No. I don't-- - Yeah. 872 00:46:28,870 --> 00:46:31,414 Peter, you know they're talking about us. 873 00:46:31,498 --> 00:46:33,124 [chuckles] 874 00:46:35,168 --> 00:46:36,169 [Claire] Hi. 875 00:46:36,252 --> 00:46:38,672 Hello, Professor Brown. 876 00:46:38,755 --> 00:46:40,590 - Hey, Claire. - What are you doing here? 877 00:46:40,674 --> 00:46:42,467 - Nice to see you. - Nice to see you. 878 00:46:42,550 --> 00:46:44,844 This is Claire, uh... This is Claire and this is Peter. 879 00:46:44,928 --> 00:46:45,929 - Hi. - Nice to see you. 880 00:46:46,012 --> 00:46:48,765 She's, in fact, the niece of Henry Wright. 881 00:46:48,848 --> 00:46:51,059 Henry, Henry? Oh, how wonderful. 882 00:46:51,142 --> 00:46:52,811 That's great, good to meet you. 883 00:46:52,894 --> 00:46:55,313 You don't have to say that shit because she despises him 884 00:46:55,397 --> 00:46:57,232 - as much as we do. - Don't say things like that. 885 00:46:57,315 --> 00:46:59,859 - [chuckles] - He's all right, Henry Wright. 886 00:46:59,943 --> 00:47:03,113 He's perfectly right. 887 00:47:03,196 --> 00:47:04,739 I'll have another three please. 888 00:47:04,823 --> 00:47:06,950 - No, I don't want go. - No, no, you're-- 889 00:47:07,033 --> 00:47:09,077 - I'm having fun. - You're behaving like a troll. 890 00:47:09,160 --> 00:47:10,161 We got to go. 891 00:47:12,539 --> 00:47:14,874 Has anyone ever told you that you're beautiful? 892 00:47:14,958 --> 00:47:16,501 Thank you, Peter. 893 00:47:16,584 --> 00:47:18,336 Good boy. 894 00:47:18,420 --> 00:47:21,673 Okay. That's it. Okay. Get in the car. Just get-- 895 00:47:21,756 --> 00:47:23,049 [Peter] Ow! 896 00:47:23,133 --> 00:47:25,677 Hey, can I, uh, buy you a nightcap? 897 00:47:25,760 --> 00:47:27,178 [Peter] Nightcap? 898 00:47:27,262 --> 00:47:29,889 Hmm. Barbara's gonna kill me. 899 00:47:29,973 --> 00:47:31,850 Would you be disappointed if I say no? 900 00:47:31,933 --> 00:47:34,019 - [Peter] Was it a Mini Cooper? - Yes. 901 00:47:35,270 --> 00:47:37,063 - Good night, Peter. - Night. 902 00:47:37,147 --> 00:47:38,898 - Richard? - [Richard] Yeah. 903 00:47:38,982 --> 00:47:40,400 Love you. 904 00:47:41,401 --> 00:47:43,653 I'd like to say how much I admire your bravery. 905 00:47:44,988 --> 00:47:46,239 Bravery for what? 906 00:47:49,534 --> 00:47:50,785 For being who you are. 907 00:47:52,954 --> 00:47:55,123 And doing so unflinchingly. 908 00:47:55,206 --> 00:47:57,417 That's not bravery, that's apathy. 909 00:48:00,754 --> 00:48:01,755 No, it's not. 910 00:48:06,801 --> 00:48:08,094 I'm gonna go put on some music. 911 00:48:29,824 --> 00:48:31,826 [slow music playing] 912 00:48:47,175 --> 00:48:50,261 - ♪ I ♪ - Are you all right? [chuckles] 913 00:48:50,345 --> 00:48:52,388 ♪ Never had no one r 914 00:48:52,472 --> 00:48:53,723 Um... 915 00:48:55,350 --> 00:48:56,351 No. 916 00:48:58,520 --> 00:48:59,521 No, I'm not. 917 00:49:05,568 --> 00:49:06,778 Igotcancen 918 00:49:09,114 --> 00:49:11,282 It's all right. Everyone my age has cancer. 919 00:49:13,827 --> 00:49:17,038 For some reason, it just never really kind of 920 00:49:17,122 --> 00:49:21,251 hit until... HOW 921 00:49:21,334 --> 00:49:22,335 what it really means. 922 00:49:25,505 --> 00:49:27,340 You know, because I'm gonna die. 923 00:49:32,262 --> 00:49:34,556 I mean, I'm-I'm really gonna die. 924 00:49:35,557 --> 00:49:36,558 [chuckles] 925 00:49:38,560 --> 00:49:40,812 - I'm sorry, Richard. - Oh. 926 00:49:43,231 --> 00:49:46,484 Do me a favor, please keep that between us, yeah? 927 00:49:46,568 --> 00:49:48,194 Okay. 928 00:49:48,278 --> 00:49:51,406 You're the only person I've ever told, outside of Peter. 929 00:49:51,489 --> 00:49:54,492 - ♪ And I ♪ - [clears throat] 930 00:49:54,576 --> 00:49:56,452 ♪ Never had no one... X 931 00:49:56,536 --> 00:49:59,080 I haven't even told my wife and daughter yet. 932 00:50:00,582 --> 00:50:01,583 [exhales] 933 00:50:04,502 --> 00:50:05,503 Come dance with me. 934 00:50:07,505 --> 00:50:08,506 Dance? 935 00:50:11,176 --> 00:50:13,052 I don't dance. 936 00:50:14,095 --> 00:50:15,346 Dance tonight. 937 00:50:16,431 --> 00:50:17,432 Okay. 938 00:50:23,271 --> 00:50:26,649 XAndlX 939 00:50:26,733 --> 00:50:30,570 - ♪ Never had no one ♪ - [sighs] 940 00:50:30,653 --> 00:50:34,490 ♪ In times of trouble r 941 00:50:34,574 --> 00:50:37,785 - ♪ I stood alone ♪ - [stammers] 942 00:50:37,869 --> 00:50:39,287 What do I do now? 943 00:50:39,370 --> 00:50:42,665 ♪ And now S 944 00:50:42,749 --> 00:50:45,710 ♪ I'm so much stronger 4' 945 00:50:45,793 --> 00:50:47,295 Is this it? 946 00:50:47,378 --> 00:50:48,379 Mm-hm. 947 00:50:48,463 --> 00:50:50,673 Well, okay. 948 00:50:50,757 --> 00:50:53,885 - J' Your love is blue J' - Is this so bad? 949 00:50:57,722 --> 00:50:58,973 Um... 950 00:50:59,974 --> 00:51:01,726 No. [chuckles] 951 00:51:01,809 --> 00:51:04,479 No, this is actually quite nice. 952 00:51:04,562 --> 00:51:07,023 ♪ When trouble overtakes you I' 953 00:51:08,566 --> 00:51:10,693 ♪ You better check again X 954 00:51:12,612 --> 00:51:15,740 ♪ But now my days gotten brighter a' 955 00:51:17,492 --> 00:51:19,702 - J' And I can see the light... J' - Richard? 956 00:51:19,786 --> 00:51:21,496 - ♪ With you by my side ♪ - [groans] 957 00:51:21,579 --> 00:51:22,830 Richard. 958 00:51:26,000 --> 00:51:27,919 _ Help. Hey, hey, hey ' [groans] 959 00:51:28,002 --> 00:51:29,087 [man] Help! 960 00:51:32,507 --> 00:51:35,051 - [coughing, gagging] - [baby crying] 961 00:51:40,056 --> 00:51:42,225 Oh, Jesus Christ, Richard. 962 00:51:42,308 --> 00:51:43,935 What the hell happened? 963 00:51:44,018 --> 00:51:46,896 I'm all right, just calm down. Don't... 964 00:51:46,980 --> 00:51:48,773 Everything's fine, I'm all right. 965 00:51:48,856 --> 00:51:50,191 I didn't die. I'm good. 966 00:51:52,318 --> 00:51:53,945 Well, who's that? 967 00:51:54,028 --> 00:51:55,405 That's Santiago. 968 00:51:55,488 --> 00:51:57,365 Who's Santiago? 969 00:51:57,448 --> 00:51:58,741 He's my gardener. 970 00:51:58,825 --> 00:52:00,702 What's your gardener doing here? 971 00:52:00,785 --> 00:52:02,870 He's my emergency contact. 972 00:52:02,954 --> 00:52:04,330 [Peter] Christ, Richard 973 00:52:08,668 --> 00:52:09,919 [sighs] 974 00:52:15,800 --> 00:52:19,220 [footsteps] 975 00:52:19,304 --> 00:52:21,723 Um, can we have a word in private please? 976 00:52:21,806 --> 00:52:23,850 No, that's fine, he doesn't speak any English. 977 00:52:23,933 --> 00:52:25,018 Watch this. 978 00:52:25,101 --> 00:52:27,729 Santiago, what day is it? 979 00:52:27,812 --> 00:52:29,147 [Speaking Spanish] 980 00:52:29,230 --> 00:52:30,356 [Richard] See? 981 00:52:30,440 --> 00:52:31,691 Pancakes. 982 00:52:33,318 --> 00:52:34,569 [Speaking Spanish] 983 00:52:34,652 --> 00:52:35,903 Yes, Lauren Bacall. 984 00:52:38,197 --> 00:52:39,866 Talk. What do you want to say? It's fine. 985 00:52:41,075 --> 00:52:44,203 Richard, you've got to clean up your act. 986 00:52:44,287 --> 00:52:47,540 Yeah. I fucked up. I'll slow down the candy. 987 00:52:47,623 --> 00:52:50,710 And I'll go green for a bit, okay? 988 00:52:50,793 --> 00:52:53,046 - Smoking grass? - Marijuana, yeah. 989 00:52:53,129 --> 00:52:54,881 Oh, and where are you getting it? 990 00:52:54,964 --> 00:52:56,716 Student of mine. His name's Danny. 991 00:52:57,842 --> 00:53:00,136 Really good kid, very, very, very smart kid. 992 00:53:04,807 --> 00:53:06,267 Look, I don't want you 993 00:53:07,268 --> 00:53:10,355 dying over something as infantile as an overdose, okay? 994 00:53:11,856 --> 00:53:14,567 - I'm gonna get allowed. - Oh. 995 00:53:14,650 --> 00:53:16,819 [Richard] Oh, you'll catch something in the hospital. 996 00:53:16,903 --> 00:53:18,488 [Peter] Oh. 997 00:53:18,571 --> 00:53:21,949 Oh, okay. Well, I'll-I'll see you back on, uh, on the campus. 998 00:53:22,033 --> 00:53:23,034 [Richard] Yeah. 999 00:53:23,117 --> 00:53:25,244 I'll see you back on campus. 1000 00:53:25,328 --> 00:53:28,748 Yeah, you said, just go, Pete. Thanks for coming by. 1001 00:53:28,831 --> 00:53:31,834 [Peter] Yeah, you're looking good, you're looking good. 1002 00:53:32,960 --> 00:53:33,961 [speaks Spanish] 1003 00:53:34,045 --> 00:53:36,589 - [Santiago speaks Spanish] - [chuckles] 1004 00:53:41,177 --> 00:53:42,303 Do I look sick to you? 1005 00:53:44,555 --> 00:53:46,099 You're in a hospital bed, Richard. 1006 00:53:58,778 --> 00:54:00,446 You want to say where you were last night? 1007 00:54:01,864 --> 00:54:03,699 Not really. 1008 00:54:03,783 --> 00:54:06,244 We had a deal for Olivia. 1009 00:54:08,663 --> 00:54:09,664 I know. 1010 00:54:11,499 --> 00:54:12,500 I'm sorry. 1011 00:54:18,506 --> 00:54:19,757 [groans] 1012 00:54:19,841 --> 00:54:20,842 Are you okay? 1013 00:54:23,302 --> 00:54:24,303 It's just my back. 1014 00:54:29,517 --> 00:54:32,061 [phone ringing] 1015 00:54:41,821 --> 00:54:43,781 [Carol] Richard? 1016 00:54:43,865 --> 00:54:45,116 Yes? 1017 00:54:45,199 --> 00:54:47,994 [Carol] Oh, I'm sorry. I didn't hear you answer. 1018 00:54:48,077 --> 00:54:51,372 Uh, it's Carol, Henry's secretary. 1019 00:54:51,456 --> 00:54:55,209 Uh, Richard, Henry would like to have a word with you. 1020 00:54:55,293 --> 00:54:58,254 - Vvhen? - [Carol] Now. 1021 00:54:58,337 --> 00:54:59,839 Tell him I'm busy. 1022 00:54:59,922 --> 00:55:02,675 [Carol] He says the matter is rather urgent. 1023 00:55:02,758 --> 00:55:05,261 Tell him I'm urgently busy. 1024 00:55:05,344 --> 00:55:06,345 [Carol] Richard. 1025 00:55:07,847 --> 00:55:08,848 Yes? 1026 00:55:11,392 --> 00:55:12,685 [Carol] He's ready to see you now. 1027 00:55:15,062 --> 00:55:16,063 [groans] 1028 00:55:18,316 --> 00:55:19,317 [groans] 1029 00:55:21,444 --> 00:55:22,570 [exhales] 1030 00:55:29,994 --> 00:55:31,662 [sighs] 1031 00:55:34,707 --> 00:55:36,417 Tell me, Richard, do you like fish? 1032 00:55:36,501 --> 00:55:37,627 No. 1033 00:55:37,710 --> 00:55:41,047 I mean to eat sometimes, but outside of that, no. No, I don't. 1034 00:55:42,256 --> 00:55:44,509 I believe men could learn a lot from fish. 1035 00:55:44,592 --> 00:55:46,469 That's the most asinine thing I've ever heard. 1036 00:55:46,552 --> 00:55:49,472 Why don't we just cut to the chase? 1037 00:55:49,555 --> 00:55:50,973 [sighs] All right. 1038 00:55:52,475 --> 00:55:54,977 We need to talk about certain allegations 1039 00:55:55,061 --> 00:55:56,437 that have come to my attention. 1040 00:55:56,521 --> 00:55:59,774 - Some of which are serious. - [laughs] 1041 00:55:59,857 --> 00:56:01,567 Don't even start. 1042 00:56:01,651 --> 00:56:02,985 Excuse me? 1043 00:56:03,069 --> 00:56:04,987 I know you heard what I said. 1044 00:56:05,071 --> 00:56:07,615 You're simply saying that for effect. Do you want me to repeat myself? 1045 00:56:07,698 --> 00:56:08,699 I won't. 1046 00:56:09,700 --> 00:56:11,577 I am chancellor of this university. 1047 00:56:11,661 --> 00:56:14,705 I couldn't give a fucking rat's balls 1048 00:56:14,789 --> 00:56:16,165 who the fuck you are. 1049 00:56:16,249 --> 00:56:19,627 I have tenure, and furthermore, 1050 00:56:19,710 --> 00:56:23,548 you're in no position of power when it comes to the two of us. 1051 00:56:23,631 --> 00:56:25,299 You're cheating on your wife, Henry. 1052 00:56:25,383 --> 00:56:28,553 You're having an affair, and not just any affair, 1053 00:56:28,636 --> 00:56:33,182 but one with a wife of a devoted faculty member. 1054 00:56:33,266 --> 00:56:36,477 Specifically... mine. 1055 00:56:36,561 --> 00:56:38,896 - [chuckles] - Not only that, 1056 00:56:38,980 --> 00:56:41,023 but you've allocated funds 1057 00:56:41,107 --> 00:56:42,984 from a dwindling budget 1058 00:56:43,067 --> 00:56:45,319 for granite erections that you just littered 1059 00:56:45,403 --> 00:56:47,238 throughout this entire campus. 1060 00:56:48,239 --> 00:56:51,701 And oddly enough, they come from the woman 1061 00:56:51,784 --> 00:56:54,078 that you're bird dogging on the side. 1062 00:56:54,161 --> 00:56:55,663 Can you remind me 1063 00:56:55,746 --> 00:56:59,041 how much does one of Veronica's works go for? 1064 00:57:00,668 --> 00:57:04,505 Chancellor, I have mounted you like a running stag, 1065 00:57:04,589 --> 00:57:07,425 and I am pumping away at you, 1066 00:57:07,508 --> 00:57:09,594 like a savage, 1067 00:57:09,677 --> 00:57:12,263 and you know it. 1068 00:57:12,346 --> 00:57:14,473 [distant bell tolling] 1069 00:57:14,557 --> 00:57:16,017 Now... 1070 00:57:16,100 --> 00:57:18,853 I'm gonna take it that my request for sabbatical 1071 00:57:18,936 --> 00:57:20,187 has been accepted. 1072 00:57:22,106 --> 00:57:25,109 [bell tolling] 1073 00:57:29,405 --> 00:57:31,949 [coughing] 1074 00:57:42,293 --> 00:57:43,544 [exhales] 1075 00:57:56,057 --> 00:57:58,476 Don't look so enthusiastic. 1076 00:57:58,559 --> 00:57:59,852 Why would I? 1077 00:57:59,935 --> 00:58:02,271 Well, for one, it's gonna be catered. 1078 00:58:03,314 --> 00:58:06,525 All Barbara ever talks about is how well traveled she is. 1079 00:58:06,609 --> 00:58:08,527 Well, what else would she talk about? 1080 00:58:08,611 --> 00:58:09,612 Thank you, dear. 1081 00:58:11,989 --> 00:58:13,366 [Barbara] The air... 1082 00:58:13,449 --> 00:58:16,577 - in Ibiza... - [soft music playing] 1083 00:58:16,661 --> 00:58:18,371 There's really nothing like it. 1084 00:58:19,872 --> 00:58:21,791 I'm getting mistyjust thinking about it. 1085 00:58:21,874 --> 00:58:23,709 Peter, put our agent in touch with them, all right? 1086 00:58:23,793 --> 00:58:26,671 Yes, of course. Yes, I'd be happy to. 1087 00:58:26,754 --> 00:58:28,464 - [coughs] - [Barbara] Richard? 1088 00:58:30,132 --> 00:58:31,175 Richard, what's the matter? 1089 00:58:31,258 --> 00:58:34,512 Uh, darling, let him be. 1090 00:58:34,595 --> 00:58:36,847 [Barbara] Anyway, as I was saying, 1091 00:58:36,931 --> 00:58:38,474 - Ibiza... - Are you all right? 1092 00:58:38,557 --> 00:58:40,851 - [Barbara] You won't regret it. - I'm more than all right. 1093 00:58:40,935 --> 00:58:42,520 - You can't. - I'm perfect. 1094 00:58:42,603 --> 00:58:44,897 I mean, unless you're mad. 1095 00:58:44,980 --> 00:58:47,024 Am I right or what, Peter? 1096 00:58:47,108 --> 00:58:48,651 Oh, you're right, darling, you're right. 1097 00:58:48,734 --> 00:58:50,361 [Barbara giggles] 1098 00:58:50,444 --> 00:58:53,197 [Barbara] Does anybody else have bones in the fish? 1099 00:58:53,280 --> 00:58:54,532 [Peter] We have something to celebrate. 1100 00:58:54,615 --> 00:58:57,201 What's that? You got cancer, too? 1101 00:58:57,284 --> 00:58:59,537 No. I do not. Why do you keep saying that? 1102 00:58:59,620 --> 00:59:02,707 Uh, my... throat is rather sore. 1103 00:59:02,790 --> 00:59:05,626 - Uh-oh, something in your throat? - I think I should get it screened. 1104 00:59:05,710 --> 00:59:07,002 - Maybe. - Yeah. Yeah. 1105 00:59:07,086 --> 00:59:09,046 - [Barbara sings] Morocco. - Yeah. 1106 00:59:09,130 --> 00:59:12,049 Uh, Richard, uh, no, no, no. 1107 00:59:12,133 --> 00:59:13,801 That'll only encourage her. 1108 00:59:13,884 --> 00:59:15,803 ...we've noticed that it's allowed us 1109 00:59:15,886 --> 00:59:16,971 every time we've been 1110 00:59:17,054 --> 00:59:18,931 to discover something new... 1111 00:59:22,309 --> 00:59:26,439 You, my friend, have been awarded a sabbatical. 1112 00:59:26,522 --> 00:59:27,523 Thank you. 1113 00:59:27,606 --> 00:59:29,859 Henry Wright signed the paperwork only last week. 1114 00:59:29,942 --> 00:59:32,820 - [Barbara] Excuse me. - [Peter] See, I told you. 1115 00:59:32,903 --> 00:59:33,988 What are you two doing? 1116 00:59:34,071 --> 00:59:36,282 Uh, we're discussing work. 1117 00:59:36,365 --> 00:59:39,827 - That's all. - Peter, it's my birthday. 1118 00:59:39,910 --> 00:59:42,455 Save it for another time and come mingle. 1119 00:59:42,538 --> 00:59:43,748 All right. 1120 00:59:43,831 --> 00:59:45,958 And don't close these doors. 1121 00:59:46,041 --> 00:59:48,878 [Peter] No, darling. 1122 00:59:48,961 --> 00:59:50,963 [Barbara] Anyway, Peter was petrified... 1123 00:59:51,046 --> 00:59:53,090 Why the hell did we ever get married? 1124 00:59:53,174 --> 00:59:54,216 [groans] 1125 00:59:59,430 --> 01:00:00,639 [groans] 1126 01:00:00,723 --> 01:00:03,267 [mellow music] 1127 01:00:04,602 --> 01:00:05,603 You Okay? 1128 01:00:07,021 --> 01:00:09,190 Yeah, I'm fine. I'm fine, babe. 1129 01:00:12,151 --> 01:00:14,820 [groans] 1130 01:00:14,904 --> 01:00:15,905 Are you sure? 1131 01:00:17,740 --> 01:00:18,741 Yeah. 1132 01:00:22,620 --> 01:00:24,497 Yeah. I'm gonna be fine. 1133 01:00:26,040 --> 01:00:27,333 [Claire] The person one loves at first 1134 01:00:27,416 --> 01:00:30,127 is not the person one loves at last. 1135 01:00:30,211 --> 01:00:31,504 Love is not an end. 1136 01:00:31,587 --> 01:00:35,216 It's a process through which one person attempts to know another. 1137 01:00:37,885 --> 01:00:38,886 That's it. 1138 01:00:39,887 --> 01:00:41,764 [Richard] And in a word? 1139 01:00:41,847 --> 01:00:45,726 In two words, deceptively simple. 1140 01:00:45,810 --> 01:00:48,229 [Richard] Beautifully, beautifully executed. 1141 01:00:48,312 --> 01:00:54,235 And it's a really nice way to end the class with a little... 1142 01:00:54,318 --> 01:00:55,319 [whistle] 1143 01:00:55,402 --> 01:00:56,529 Kick in the ass. 1144 01:00:57,655 --> 01:00:58,948 So you get an 1145 01:00:59,031 --> 01:01:01,742 - Thank you. - [Richard] You're welcome. 1146 01:01:01,826 --> 01:01:04,703 And I suppose the rest of you are waiting 1147 01:01:04,787 --> 01:01:08,749 for me to vomit out some profound words of wisdom. 1148 01:01:08,833 --> 01:01:10,209 Yeah, kind of. 1149 01:01:10,292 --> 01:01:12,545 Oh, thought you'd never ask. 1150 01:01:14,713 --> 01:01:15,756 Come here, give me a hand. 1151 01:01:17,132 --> 01:01:18,133 Thanks. 1152 01:01:18,217 --> 01:01:21,512 - [groans] 1153 01:01:21,595 --> 01:01:23,305 [Richard] Listen... 1154 01:01:23,389 --> 01:01:26,892 The world needs people like you. 1155 01:01:27,977 --> 01:01:31,480 The world is literally dying for your kind. 1156 01:01:33,524 --> 01:01:36,360 Embrace that responsibility, and you run with it. 1157 01:01:38,070 --> 01:01:40,531 Get out there, earn your keep. Give back. 1158 01:01:41,782 --> 01:01:43,659 It's not gonna be easy. 1159 01:01:43,742 --> 01:01:44,743 Never gonna be easy. 1160 01:01:44,827 --> 01:01:46,412 For much of it, you'll stand alone, 1161 01:01:46,495 --> 01:01:48,789 but you've got to stand strong. 1162 01:01:50,291 --> 01:01:52,251 You know, I beg you 1163 01:01:52,334 --> 01:01:55,504 to not give into mediocrity, 1164 01:01:55,588 --> 01:01:57,548 like the other 98 percent of the world. 1165 01:01:58,966 --> 01:02:02,469 Because you would be doing yourselves 1166 01:02:02,553 --> 01:02:05,389 and the world a great disservice. 1167 01:02:06,390 --> 01:02:07,808 You're all too smart. 1168 01:02:07,892 --> 01:02:11,478 You're too smart to let it go to waste. 1169 01:02:11,562 --> 01:02:14,815 And you've got one shot at this. 1170 01:02:14,899 --> 01:02:16,275 One fucking shot. 1171 01:02:17,985 --> 01:02:19,862 Don't let a moment of it slip by. 1172 01:02:21,363 --> 01:02:23,782 Grab it, snatch it up, make it yours. 1173 01:02:25,200 --> 01:02:27,661 Celebrate every moment. 1174 01:02:27,745 --> 01:02:29,663 Celebrate every fucking breath. 1175 01:02:33,459 --> 01:02:36,629 I'm telling you, life... it's a birdsong. 1176 01:02:43,969 --> 01:02:46,138 [music fades] 1177 01:02:46,221 --> 01:02:48,599 Was that it? 1178 01:02:48,682 --> 01:02:51,685 Yeah, I think-- I think so, yeah. 1179 01:02:53,228 --> 01:02:54,229 Yeah, that's it. 1180 01:02:56,357 --> 01:02:59,360 [choir singing] 1181 01:03:10,412 --> 01:03:13,290 [groaning] 1182 01:03:16,460 --> 01:03:17,461 [groans] 1183 01:03:21,590 --> 01:03:22,633 [knocks on door] 1184 01:03:22,716 --> 01:03:24,134 [Peter] Richard? Richard. 1185 01:03:24,218 --> 01:03:25,219 [door opens] 1186 01:03:26,220 --> 01:03:27,680 Oh, oh, Richard. 1187 01:03:27,763 --> 01:03:30,349 Oh, no, no, no. Richard, are you all right? 1188 01:03:30,432 --> 01:03:32,226 Christ. 1189 01:03:32,309 --> 01:03:34,019 - Angels. - What? 1190 01:03:34,103 --> 01:03:37,523 I hear the angels, Peter. They're singing. 1191 01:03:37,606 --> 01:03:41,026 No, that's the-- that's the acapella group, Richard. 1192 01:03:41,110 --> 01:03:42,111 Here. 1193 01:03:43,195 --> 01:03:45,990 Why? Why do we have an acapella group? 1194 01:03:46,073 --> 01:03:47,783 We've always had an acapella group. 1195 01:03:49,743 --> 01:03:51,036 Well, fuck them. 1196 01:03:51,120 --> 01:03:52,621 Can you take me to the bells? 1197 01:03:52,705 --> 01:03:55,040 - What? - I wanna see the bells. 1198 01:03:55,124 --> 01:03:57,209 - The bells? - Yeah. 1199 01:03:57,292 --> 01:04:00,254 All right. All right. Come. 1200 01:04:00,337 --> 01:04:02,881 I'll get you some water first. 1201 01:04:28,782 --> 01:04:31,076 Peter. 1202 01:04:31,160 --> 01:04:33,495 There are a lot of other good places to sit... 1203 01:04:34,872 --> 01:04:35,998 in here. 1204 01:04:36,081 --> 01:04:38,208 Hmm, yes. 1205 01:04:38,292 --> 01:04:40,002 Of course. 1206 01:04:40,085 --> 01:04:41,086 Yeah. 1207 01:04:56,602 --> 01:04:59,104 [exhales] 1208 01:05:02,191 --> 01:05:03,442 Can you feel anything? 1209 01:05:05,694 --> 01:05:06,695 No. 1210 01:05:08,614 --> 01:05:10,991 But I enjoy the lighting. 1211 01:05:11,075 --> 01:05:12,910 \ figs'? 1212 01:05:14,578 --> 01:05:15,579 But that's all right. 1213 01:05:20,834 --> 01:05:23,587 Please, mother of God, help my friend... 1214 01:05:23,670 --> 01:05:24,922 Afraid it's starting to kick in. 1215 01:05:27,841 --> 01:05:28,842 Does it hurt? 1216 01:05:30,469 --> 01:05:32,137 Oh, fuck, yeah. 1217 01:05:32,221 --> 01:05:33,222 Oh, I'm so sorry. 1218 01:05:34,348 --> 01:05:35,766 I'll manage. 1219 01:05:35,849 --> 01:05:39,144 [emotive music] 1220 01:05:39,228 --> 01:05:41,230 It's fine, Peter. We knew this was coming. 1221 01:05:43,273 --> 01:05:44,274 Yeah. 1222 01:05:46,652 --> 01:05:48,195 I mean, I look back on everything, 1223 01:05:48,278 --> 01:05:50,948 and it all somehow makes so much sense. 1224 01:05:51,031 --> 01:05:54,535 It's as though it couldn't be any other way. 1225 01:06:01,291 --> 01:06:02,960 Why's our soul broken? 1226 01:06:04,586 --> 01:06:05,587 Absurd. 1227 01:06:07,548 --> 01:06:08,549 Yet... 1228 01:06:09,883 --> 01:06:11,135 It's perfect. 1229 01:06:13,595 --> 01:06:16,431 And it's all so perfect when you look at it. 1230 01:06:16,515 --> 01:06:17,766 - You know what I mean? - Yeah. 1231 01:06:32,531 --> 01:06:34,283 It's gonna be hard to leave this place. 1232 01:06:39,371 --> 01:06:40,956 It's gonna be hard to say goodbye. 1233 01:06:42,875 --> 01:06:45,460 Richard, I'm gonna miss you. 1234 01:06:47,379 --> 01:06:50,007 I'm gonna miss you too, Peter. If I'm able. 1235 01:06:52,593 --> 01:06:54,761 Fuck, I'm going to cry. 1236 01:06:54,845 --> 01:06:56,388 - No. - Dear God. 1237 01:06:56,471 --> 01:06:58,098 - Please. - [groans] 1238 01:06:58,182 --> 01:06:59,725 Please don't do this. No, no, shh. 1239 01:06:59,808 --> 01:07:02,186 - Dammit. - No, no, no. Listen. 1240 01:07:02,269 --> 01:07:04,104 I really prefer if you didn't cry. 1241 01:07:04,188 --> 01:07:06,773 - [sniffles] - Listen to me. We tried. 1242 01:07:06,857 --> 01:07:10,611 - Yes. Yes. - Now let's go. Come on. 1243 01:07:10,694 --> 01:07:11,945 - [sniffles] - Come on. 1244 01:07:12,029 --> 01:07:14,114 Okay. 1245 01:07:14,198 --> 01:07:15,616 - I'm sorry. - Come on. 1246 01:07:15,699 --> 01:07:16,700 It's all right. 1247 01:07:18,452 --> 01:07:19,453 Come on, Peter. 1248 01:07:22,206 --> 01:07:23,207 - [Peter sighs] - Oh. 1249 01:07:30,214 --> 01:07:31,465 [Peter] You're a good man, Richard. 1250 01:07:32,799 --> 01:07:34,051 [Richard] So are you, my friend. 1251 01:07:35,802 --> 01:07:37,554 Thank you for being so good to me. 1252 01:07:37,638 --> 01:07:40,724 [Peter] I'm trying, Richard. I'm trying. 1253 01:07:43,727 --> 01:07:46,104 [Richard] Isn't it strange how natural this feels? 1254 01:07:46,188 --> 01:07:48,065 - [Peter] Yeah. - [Richard] Two men 1255 01:07:48,148 --> 01:07:50,734 holding one another passionately in a church. 1256 01:07:50,817 --> 01:07:54,446 - [Peter chuckles] - Groping one another freely. 1257 01:07:54,529 --> 01:07:56,782 [both laughing] 1258 01:07:56,865 --> 01:07:57,866 [Peter] Yeah. 1259 01:07:57,950 --> 01:07:59,660 - [Richard] Come on you, pervert. - [Peter] Oh, you're stupid. 1260 01:08:02,287 --> 01:08:04,081 [footsteps] 1261 01:08:23,850 --> 01:08:24,851 Hey. 1262 01:08:26,561 --> 01:08:27,562 Bye. 1263 01:08:30,190 --> 01:08:31,316 You're going out tonight? 1264 01:08:31,400 --> 01:08:32,401 Yeah. 1265 01:08:33,694 --> 01:08:35,612 Okay. 1266 01:08:35,696 --> 01:08:36,780 You have fun, okay? 1267 01:08:38,865 --> 01:08:39,866 Yeah, you, too. 1268 01:08:41,868 --> 01:08:43,453 I'm not sure that's possible, 1269 01:08:43,537 --> 01:08:46,623 but I'm promising you that we will try. 1270 01:08:50,460 --> 01:08:51,461 Go get 'em, kid. 1271 01:08:56,967 --> 01:08:57,968 Bye, Dad. 1272 01:09:02,222 --> 01:09:05,267 [door opens, closes] 1273 01:09:05,434 --> 01:09:08,353 [piano playing] 1274 01:09:12,399 --> 01:09:14,443 [Henry] Thank you so much for coming, really. 1275 01:09:15,569 --> 01:09:19,281 Oh, oh, you get just lovelier every year. 1276 01:09:19,364 --> 01:09:23,535 Veronica, Richard. Our guest of honor. So nice you could make it. 1277 01:09:23,618 --> 01:09:26,330 - Oh, we wouldn't miss it for the world. - How do you do? Hi, I'm Richard. 1278 01:09:28,123 --> 01:09:29,958 [Veronica] Oh, okay. 1279 01:09:30,042 --> 01:09:31,460 That's a hell of a greeting. 1280 01:09:34,421 --> 01:09:37,299 - [Richard] I'm going to the bar. - [clears throat] 1281 01:09:39,760 --> 01:09:41,595 - Hi. - Hi. 1282 01:09:41,678 --> 01:09:44,765 Peter and I have decided to stay in this year, 1283 01:09:44,848 --> 01:09:46,850 and spend Christmas in Miami. 1284 01:09:46,933 --> 01:09:49,603 Oh, how fashionable. 1285 01:09:49,686 --> 01:09:52,272 Donna, you weren't at my birthday party. Why? 1286 01:09:52,356 --> 01:09:54,733 [gulps loudly] 1287 01:09:54,816 --> 01:09:56,985 I've been so wanting to tell you 1288 01:09:57,069 --> 01:09:58,987 - that I mixed up the date. - Oh. 1289 01:09:59,071 --> 01:10:01,531 Excuse me everyone, if I could have your attention. 1290 01:10:01,615 --> 01:10:02,908 Dinner is to be served shortly, 1291 01:10:02,991 --> 01:10:04,618 so if you would be so kind 1292 01:10:04,701 --> 01:10:06,453 as to begin migrating to the dining room, 1293 01:10:06,536 --> 01:10:08,080 that would be much appreciated. 1294 01:10:08,163 --> 01:10:10,540 [piano playing] 1295 01:10:12,959 --> 01:10:15,379 Veronica. You'll be right here next to me. 1296 01:10:15,462 --> 01:10:16,630 - Richard. - [coughs] 1297 01:10:16,713 --> 01:10:18,757 Uh,no,no,no. Tight quarters, I'm afraid. 1298 01:10:18,840 --> 01:10:19,966 He'll be somewhere in the back. 1299 01:10:20,967 --> 01:10:23,970 [indistinct chatter] 1300 01:10:26,515 --> 01:10:27,516 Hello, everyone. 1301 01:10:28,517 --> 01:10:32,396 Um, sorry, why isn't Richard sitting at this table? 1302 01:10:32,479 --> 01:10:35,148 I can assure you that there has been a great deal of thought 1303 01:10:35,232 --> 01:10:37,192 that's gone into the seating arrangements. 1304 01:10:42,948 --> 01:10:44,116 What? 1305 01:10:44,199 --> 01:10:45,575 Dead,gone. 1306 01:10:45,659 --> 01:10:48,703 Oh, that's horrible. What was it? 1307 01:10:48,787 --> 01:10:51,039 Oh, melanoma, I'm afraid. 1308 01:10:51,123 --> 01:10:54,251 [woman] Oh. Oh, welcome, young man. 1309 01:10:55,877 --> 01:10:57,254 And the families? 1310 01:10:57,337 --> 01:10:58,755 Honestly? 1311 01:10:58,839 --> 01:11:00,882 - You don't wanna know. - Oh, really? 1312 01:11:02,509 --> 01:11:04,428 - [indistinct chatter] - [music stops] 1313 01:11:04,511 --> 01:11:06,096 While everyone's being served, 1314 01:11:06,179 --> 01:11:08,098 I just want to say a couple words. 1315 01:11:08,181 --> 01:11:10,350 On behalf of both myself 1316 01:11:10,434 --> 01:11:12,811 and my lovely wife, welcome. 1317 01:11:12,894 --> 01:11:14,396 It's an honor to have each 1318 01:11:14,479 --> 01:11:16,356 and every one of you here tonight. 1319 01:11:16,440 --> 01:11:17,607 Now, I know I'm not alone 1320 01:11:17,691 --> 01:11:19,818 when I say that this quarter 1321 01:11:19,901 --> 01:11:22,779 - may have been our very best. - Mm. 1322 01:11:22,863 --> 01:11:27,534 And the opportunity to serve as your president and chancellor 1323 01:11:27,617 --> 01:11:31,580 has been nothing short of humbling. 1324 01:11:31,663 --> 01:11:32,914 [indistinct chatter] 1325 01:11:32,998 --> 01:11:34,374 So thank you. 1326 01:11:34,458 --> 01:11:36,460 I can only hope 1327 01:11:36,543 --> 01:11:39,171 to live up to the high standards that you have set. 1328 01:11:39,254 --> 01:11:41,131 - [woman] You will. - [All] Cheers. 1329 01:11:41,214 --> 01:11:44,843 Now let us eat for the night is young. 1330 01:11:44,926 --> 01:11:47,429 [applause] 1331 01:11:47,512 --> 01:11:51,516 - Oh, that was a lovely speech. - Beautiful. 1332 01:11:51,600 --> 01:11:53,310 Did you actually buy that shit, really? 1333 01:11:53,393 --> 01:11:56,188 Excuse me? 1334 01:11:56,271 --> 01:11:58,648 Are you in the communications department? 1335 01:11:58,732 --> 01:12:01,902 - [piano playing in background] - [man laughing] 1336 01:12:01,985 --> 01:12:04,321 [indistinct chatter] 1337 01:12:04,404 --> 01:12:06,406 [laughter] 1338 01:12:21,463 --> 01:12:23,465 [clinking continues] 1339 01:12:27,928 --> 01:12:29,721 I have something that I would like to say. 1340 01:12:32,474 --> 01:12:33,517 Could you stop playing that 1341 01:12:33,600 --> 01:12:36,186 before I heave this knife in your direction? 1342 01:12:36,269 --> 01:12:38,063 - [people gasp] - [Richard] Thank you. 1343 01:12:38,146 --> 01:12:39,356 Young lady with the wine, would you mind 1344 01:12:39,439 --> 01:12:42,817 just standing right by my side and never leave? 1345 01:12:42,901 --> 01:12:45,612 Because I have much to say 1346 01:12:45,695 --> 01:12:47,822 - and many to toast. - Oh, my God. 1347 01:12:47,906 --> 01:12:51,034 Those of you who do not know, my name is Richard Brown. 1348 01:12:52,035 --> 01:12:53,119 Professor of English. 1349 01:12:53,203 --> 01:12:56,039 Oh, uh, cheers to me. 1350 01:12:57,040 --> 01:12:58,041 [All] Cheers. 1351 01:12:58,124 --> 01:12:59,501 - Cheers. - [Peter] To Richard. 1352 01:13:00,961 --> 01:13:05,257 Henry Wright, on behalf of every one of us here, 1353 01:13:05,340 --> 01:13:09,719 let me, please, express our gratitude 1354 01:13:09,803 --> 01:13:13,181 - for this finely forced evening. - I'm sorry. 1355 01:13:13,265 --> 01:13:15,392 [Richard] The commitment that you have shown to the students, 1356 01:13:15,475 --> 01:13:17,811 faculty... 1357 01:13:17,894 --> 01:13:19,521 even the wives of the faculty... 1358 01:13:19,604 --> 01:13:21,356 ' [gasps] - [laughter] 1359 01:13:21,439 --> 01:13:23,567 ...is very, very impressive. 1360 01:13:23,650 --> 01:13:25,026 You've outdone yourself. 1361 01:13:26,653 --> 01:13:27,821 And it shows. 1362 01:13:28,822 --> 01:13:30,365 As far as I'm concerned, 1363 01:13:30,448 --> 01:13:33,076 three balls 1364 01:13:33,159 --> 01:13:35,328 - deserves three cheers. - [woman] No. 1365 01:13:35,412 --> 01:13:38,290 All right, Richard, I think that's enough. 1366 01:13:38,373 --> 01:13:41,334 Henry, do not interrupt me while I'm talking. 1367 01:13:41,418 --> 01:13:43,086 Particularly in front of so many people. 1368 01:13:43,169 --> 01:13:45,505 - Do you understand? - No, I don't understand. 1369 01:13:45,589 --> 01:13:47,799 - Yeah. - [woman] Nobody has three testicles. 1370 01:13:47,882 --> 01:13:48,925 [Richard] To Peter Matthew. 1371 01:13:49,009 --> 01:13:50,343 - Oh. - [woman] Oh. 1372 01:13:50,427 --> 01:13:51,469 Got a shout out. 1373 01:13:51,553 --> 01:13:52,596 [laughs] 1374 01:13:52,679 --> 01:13:54,264 [Richard] Your heart is truly one of gold. 1375 01:13:54,347 --> 01:13:56,308 - [Barbara] It is. - And this college 1376 01:13:56,391 --> 01:13:58,977 - is very lucky to have you. - [Barbara] Hmm, that's true. 1377 01:13:59,060 --> 01:14:01,813 Of course, thank you for your hard work. 1378 01:14:01,896 --> 01:14:03,189 But most important, 1379 01:14:03,273 --> 01:14:06,860 thank you for being a true friend. 1380 01:14:06,943 --> 01:14:08,737 - [Barbara] Oh, to Peter, cheers. - [All] Cheers. 1381 01:14:08,820 --> 01:14:10,030 [man] To Peter. 1382 01:14:10,113 --> 01:14:14,701 Also there are some parting words that I feel like I owe. 1383 01:14:15,869 --> 01:14:17,704 Because this will be the last time 1384 01:14:17,787 --> 01:14:20,123 that I ever see any of you. 1385 01:14:20,206 --> 01:14:21,625 [indistinct chatter] 1386 01:14:21,708 --> 01:14:27,130 For not only have I been awarded a sabbatical, um... 1387 01:14:27,213 --> 01:14:28,673 [Barbara] This is strange, Peter. 1388 01:14:31,926 --> 01:14:33,845 I'm gonna die. [chuckles] 1389 01:14:35,055 --> 01:14:36,890 Yeah. [laughs] 1390 01:14:36,973 --> 01:14:39,392 - I'm gonna die. - [indistinct chatter] 1391 01:14:39,476 --> 01:14:43,063 And I'm gonna die much sooner than I had imagined. 1392 01:14:43,146 --> 01:14:45,732 - [man gasps] - [indistinct chatter] 1393 01:14:45,815 --> 01:14:46,816 Oh, my goodness. 1394 01:14:49,402 --> 01:14:50,403 I know, dear. 1395 01:14:50,487 --> 01:14:53,323 - What is he talking about? - Shh. 1396 01:14:53,406 --> 01:14:56,284 So in preparing for what lies ahead, 1397 01:14:56,368 --> 01:15:00,580 I've come to realize that for much of my life, 1398 01:15:00,664 --> 01:15:04,209 I've been mistaken 1399 01:15:04,292 --> 01:15:06,211 and I failed. 1400 01:15:06,294 --> 01:15:12,175 I failed not only to comprehend my mortality, 1401 01:15:12,258 --> 01:15:13,551 but I've failed to appreciate it. 1402 01:15:14,969 --> 01:15:16,513 And as a result... 1403 01:15:18,640 --> 01:15:21,643 I've failed to make the most of my life. 1404 01:15:23,937 --> 01:15:26,731 Veronica, you're one hell of a sport. 1405 01:15:26,815 --> 01:15:29,567 You are a very worthy adversary. 1406 01:15:30,819 --> 01:15:33,154 Proud... 1407 01:15:33,238 --> 01:15:35,281 to have been able to call you my wife. 1408 01:15:36,408 --> 01:15:40,704 Because life without you would've been, uh, far less rich. 1409 01:15:40,787 --> 01:15:42,122 And for that I thank you. 1410 01:15:44,666 --> 01:15:47,210 For whatever it's worth... 1411 01:15:52,340 --> 01:15:53,341 I love you. 1412 01:15:54,342 --> 01:15:55,927 Deeply- 1413 01:15:56,010 --> 01:15:57,011 I know. 1414 01:16:01,224 --> 01:16:05,311 We've turned our backs on the most important duty 1415 01:16:05,395 --> 01:16:07,480 that we possess: 1416 01:16:07,564 --> 01:16:10,483 to live a life that is rich in experience. 1417 01:16:13,403 --> 01:16:15,321 That's of our own independent choosing. 1418 01:16:16,906 --> 01:16:19,242 Seize your fucking existence, folks. 1419 01:16:19,325 --> 01:16:22,579 Why don't we make death our closest fucking companion, 1420 01:16:22,662 --> 01:16:26,958 so that we can finally have a second, 1421 01:16:27,041 --> 01:16:31,463 a millisecond, to appreciate that little bit of time that we have left. 1422 01:16:32,464 --> 01:16:34,799 And most important of all, 1423 01:16:34,883 --> 01:16:39,304 let us live well, so that we may fucking die well. 1424 01:16:40,346 --> 01:16:43,558 Because we've never been so close to death 1425 01:16:43,641 --> 01:16:45,018 than this very moment. 1426 01:16:45,101 --> 01:16:47,520 [All] Cheers. 1427 01:16:47,604 --> 01:16:49,606 [dramatic music playing] 1428 01:16:49,689 --> 01:16:50,690 [exhales] 1429 01:16:55,987 --> 01:16:57,113 [glass shatters] 1430 01:16:57,197 --> 01:16:59,032 [Henry] Dammit, Richard. Those are crystal. 1431 01:17:21,012 --> 01:17:23,890 I'm so sorry that you had to find out like that, 1432 01:17:23,973 --> 01:17:26,100 and I just didn't... 1433 01:17:26,184 --> 01:17:28,311 I mean, I honestly didn't know how to tell you. 1434 01:17:28,394 --> 01:17:29,395 I was scared. 1435 01:17:32,565 --> 01:17:33,942 What are you gonna do? 1436 01:17:35,860 --> 01:17:37,362 I'm gonna leave, sweetheart. 1437 01:17:38,905 --> 01:17:40,532 That's exactly what I'm gonna do. 1438 01:17:48,957 --> 01:17:52,043 Please, try and find some happiness. 1439 01:17:53,920 --> 01:17:54,963 I'm working on it. 1440 01:17:56,089 --> 01:17:57,090 I know you will. 1441 01:18:01,803 --> 01:18:03,137 Goodbye, Richard. 1442 01:18:25,368 --> 01:18:26,494 Goodbye, Veronica. 1443 01:18:29,455 --> 01:18:30,456 Bye. 1444 01:18:49,517 --> 01:18:52,478 [thunder rumbles] 1445 01:19:03,865 --> 01:19:07,452 [door opens, closes] 1446 01:19:07,535 --> 01:19:08,536 Olivia? 1447 01:19:10,079 --> 01:19:11,456 What are you doing home, baby? 1448 01:19:12,707 --> 01:19:14,375 Taylor broke up with me. 1449 01:19:14,459 --> 01:19:17,253 - What? - She cheated on me 1450 01:19:17,337 --> 01:19:20,798 with Nathan Runnings. 1451 01:19:20,882 --> 01:19:22,216 Professor Runnings' kid? 1452 01:19:24,677 --> 01:19:25,678 Mm-hm. 1453 01:19:29,223 --> 01:19:31,267 Listen. Hey. 1454 01:19:34,854 --> 01:19:36,564 Come on, babe. Come here. 1455 01:19:36,648 --> 01:19:37,649 Come here. 1456 01:19:40,652 --> 01:19:42,612 Don't worry, sweetheart. You're gonna be fine. 1457 01:19:44,113 --> 01:19:48,409 The world's full of women looking for someone to love. 1458 01:19:48,493 --> 01:19:50,870 There's gonna be somebody who deserves you. 1459 01:19:53,581 --> 01:19:56,542 - What will you have? - I don't care. 1460 01:19:57,961 --> 01:20:00,755 Well, when a man loses a woman, 1461 01:20:00,838 --> 01:20:03,758 - it's, uh, typically whiskey he drinks. - [bottle squeaks] 1462 01:20:06,719 --> 01:20:09,013 So... 1463 01:20:09,097 --> 01:20:13,309 I'm kind of assuming that, um... 1464 01:20:13,393 --> 01:20:14,852 a lesbian would do the same. 1465 01:20:21,234 --> 01:20:22,318 [coughs] 1466 01:20:22,402 --> 01:20:23,403 [clears throat] 1467 01:20:31,160 --> 01:20:33,413 Here's to your future. 1468 01:20:33,496 --> 01:20:36,416 To your bright, bright future. 1469 01:20:38,126 --> 01:20:40,294 To Taylor rotting in hell. 1470 01:20:40,378 --> 01:20:41,504 And yes, 1471 01:20:41,587 --> 01:20:42,839 to Taylor rotting in hell. 1472 01:20:44,007 --> 01:20:45,008 Cheers. 1473 01:20:57,979 --> 01:20:59,439 I'm so proud of you. 1474 01:21:02,984 --> 01:21:03,985 Why? 1475 01:21:07,864 --> 01:21:10,950 Because you possess everything 1476 01:21:11,034 --> 01:21:16,289 that a father could ever want in a daughter and more. 1477 01:21:17,623 --> 01:21:18,624 So much more. 1478 01:21:23,755 --> 01:21:25,006 [clears throat] 1479 01:21:28,051 --> 01:21:29,052 Dad. 1480 01:21:30,887 --> 01:21:31,888 Yeah, baby? 1481 01:21:37,060 --> 01:21:38,311 Are you okay? 1482 01:21:46,778 --> 01:21:48,029 I'm sick, Olivia. 1483 01:21:50,156 --> 01:21:51,282 I'm sick. 1484 01:21:52,575 --> 01:21:53,576 [sniffles] 1485 01:21:57,080 --> 01:21:58,539 Are you gonna be okay? 1486 01:22:06,380 --> 01:22:07,381 No. 1487 01:22:10,593 --> 01:22:13,387 - [sniffles] - It's all right. 1488 01:22:13,471 --> 01:22:14,722 It's all right. 1489 01:22:14,806 --> 01:22:16,432 [Olivia sobbing] 1490 01:22:16,516 --> 01:22:17,517 You're gonna be all right. 1491 01:22:17,600 --> 01:22:19,227 Do you hear me? 1492 01:22:21,020 --> 01:22:22,271 You're gonna be great. 1493 01:22:26,567 --> 01:22:27,693 Um... 1494 01:22:28,694 --> 01:22:29,695 [sniffles] 1495 01:22:31,906 --> 01:22:33,783 I'm gonna need to go away for a little bit. 1496 01:22:36,285 --> 01:22:37,411 Where are you going? 1497 01:22:38,996 --> 01:22:40,248 I don't really know. 1498 01:22:43,835 --> 01:22:45,670 I just got some things I got to figure out. 1499 01:22:48,881 --> 01:22:49,882 [sniffles] 1500 01:22:53,177 --> 01:22:54,220 Um... 1501 01:22:55,221 --> 01:22:56,681 [chuckles] 1502 01:22:59,684 --> 01:23:02,228 [sobbing] 1503 01:23:09,318 --> 01:23:10,570 [crying] 1504 01:23:13,364 --> 01:23:16,492 Hey, I love you so much, my girl. 1505 01:23:18,411 --> 01:23:19,495 [Olivia] I love you, too. 1506 01:23:20,496 --> 01:23:23,833 - [sobbing] - You stay on this path of yours. 1507 01:23:24,917 --> 01:23:26,335 You hear me? 1508 01:23:26,419 --> 01:23:28,504 You stay on this path that's yours. 1509 01:23:30,631 --> 01:23:31,966 You're doing it right, kid. 1510 01:23:34,093 --> 01:23:35,094 [sniffles] 1511 01:23:43,853 --> 01:23:45,897 I'm gonna miss you so much. 1512 01:23:49,066 --> 01:23:50,067 I love you. 1513 01:23:51,277 --> 01:23:54,322 Jibbles, let's hit the road. 1514 01:24:10,796 --> 01:24:11,797 Here, Jibbles. 1515 01:24:13,132 --> 01:24:14,133 Good boy. 1516 01:24:21,933 --> 01:24:24,518 You make sure your mom takes good care of you, huh? 1517 01:24:27,396 --> 01:24:28,940 I can take care of myself. 1518 01:24:33,986 --> 01:24:35,571 I have no doubt about that, kid. 1519 01:24:43,079 --> 01:24:45,081 [car engine starting] 1520 01:24:46,540 --> 01:24:47,792 [car engine revving] 1521 01:25:18,155 --> 01:25:19,156 [sniffles] 1522 01:25:21,284 --> 01:25:22,285 [sniffles] 1523 01:25:33,004 --> 01:25:34,005 [sniffles] 1524 01:25:38,050 --> 01:25:39,051 [sighs] 1525 01:25:42,221 --> 01:25:44,765 [Jibbles whimpering] 1526 01:25:47,435 --> 01:25:49,937 [sniffles] 1527 01:26:08,372 --> 01:26:09,373 [chuckles] 1528 01:26:22,803 --> 01:26:25,348 [Jibbles whimpering] 1529 01:26:35,900 --> 01:26:37,360 [Jibbles growls] 1530 01:26:37,443 --> 01:26:38,444 I'm sorry, Jibbles. 1531 01:26:39,445 --> 01:26:41,155 [sniffles] 1532 01:26:41,238 --> 01:26:42,239 [sighs] 1533 01:26:46,869 --> 01:26:48,120 [chuckles] 1534 01:26:49,622 --> 01:26:51,040 [laughs] 1535 01:26:51,123 --> 01:26:53,125 [dramatic music playing] 1536 01:26:54,335 --> 01:26:58,047 [laughing continues] 1537 01:26:59,048 --> 01:27:00,549 [coughing] 1538 01:27:31,205 --> 01:27:33,207 [music fades] 1539 01:27:37,336 --> 01:27:42,133 ♪ It's the little things E 1540 01:27:42,216 --> 01:27:45,886 ♪ How one look from you a' 1541 01:27:45,970 --> 01:27:50,099 ♪ And the sun comes out a' 1542 01:27:50,182 --> 01:27:56,188 ♪ And the rains fighting through S 1543 01:27:56,272 --> 01:28:00,776 ♪ Yes, it's the little things you do a' 1544 01:28:00,860 --> 01:28:03,279 ♪ It's the little things E 1545 01:28:03,362 --> 01:28:08,200 ♪ That make my world A' 1546 01:28:13,706 --> 01:28:16,500 ♪ You're a miracle S 1547 01:28:16,584 --> 01:28:20,129 ♪ Make time stand still A' 1548 01:28:20,212 --> 01:28:23,883 ♪ In this moment S 1549 01:28:23,966 --> 01:28:28,804 ♪ Oh, you give me thrill 4' 1550 01:28:30,556 --> 01:28:34,894 ♪ Yes, it's the little things you do a' 1551 01:28:34,977 --> 01:28:37,438 ♪ It's the little things E 1552 01:28:37,521 --> 01:28:44,487 ♪ That make my world A' 1553 01:28:47,406 --> 01:28:49,617 ♪ Let me hold on A“ 1554 01:28:49,700 --> 01:28:56,207 ♪ To the good times in my life 4' 1555 01:28:56,290 --> 01:28:58,667 ♪ So when I close my eyes a' 1556 01:28:58,751 --> 01:29:02,796 ♪ I remember a' 1557 01:29:02,880 --> 01:29:05,466 ♪ All the little things X 1558 01:29:05,549 --> 01:29:07,843 ♪ The little things 4' 1559 01:29:07,927 --> 01:29:12,306 ♪ The little things 4' 1560 01:29:13,682 --> 01:29:16,894 ♪ It's the way I feel a' 1561 01:29:16,977 --> 01:29:20,648 ♪ When I look at you a' 1562 01:29:22,650 --> 01:29:25,277 ♪ And I like that thing you do a' 1563 01:29:25,361 --> 01:29:30,783 ♪ When you do what you do a' 1564 01:29:30,866 --> 01:29:35,162 ♪ It's the little things you do A' 1565 01:29:35,246 --> 01:29:37,581 ♪ It's the little things E 1566 01:29:37,665 --> 01:29:44,588 ♪ That make my world A' 1567 01:29:48,717 --> 01:29:51,720 [music playing] 1568 01:31:26,565 --> 01:31:28,567 [music fades] 109770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.