All language subtitles for Cyborgs.Heroes.Never.Die.2017.720p.BluRay.F2M.Film2Movie_US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:16,141 At the beginning of the 21st century no one believed in the possibility of war. 2 00:00:16,225 --> 00:00:18,578 But in the spring of 2014 Russia's imperial ambitions led... 3 00:00:18,602 --> 00:00:20,622 to an invasion of Russian troops into Ukraine. 4 00:00:20,646 --> 00:00:23,106 One of the strategic objectives was the airport of Donetsk. 5 00:00:23,190 --> 00:00:25,984 For 242 days the Ukrainian military was to defend it, together with volunteers. 6 00:00:26,068 --> 00:00:27,545 It seemed as if they had already lost their fight. 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,947 But nothing could stop them from standing firm. 8 00:00:30,030 --> 00:00:32,950 For their courage and their seeming invulnerability they were called "cyborgs". 9 00:00:39,164 --> 00:00:41,333 According to unconfirmed reports... 10 00:00:41,833 --> 00:00:46,088 the separatists are using a TOS-1 rocket launcher at midnight. 11 00:00:47,631 --> 00:00:50,259 I think you know what that means. 12 00:00:50,342 --> 00:00:52,427 Nothing will be here tomorrow. 13 00:00:53,512 --> 00:00:56,515 There is no order to vacate the airport. 14 00:00:57,182 --> 00:00:58,559 But, 15 00:00:59,685 --> 00:01:02,396 if any of you want to go 16 00:01:03,814 --> 00:01:05,941 I will understand. 17 00:01:07,734 --> 00:01:09,069 Mischa? 18 00:01:11,738 --> 00:01:14,741 I'm sorry, I really wanted to stay for a sauna today. 19 00:01:14,825 --> 00:01:15,784 Stephan? 20 00:01:15,867 --> 00:01:18,120 I don't feel like going anywhere today. 21 00:01:18,203 --> 00:01:18,996 Igor? 22 00:01:20,414 --> 00:01:22,541 I'm afraid of the dark. 23 00:01:22,624 --> 00:01:26,128 Old man? I have to look after all of your asses. 24 00:01:30,090 --> 00:01:32,509 Damn, you really have balls. 25 00:01:33,218 --> 00:01:35,554 You are not men, but... 26 00:01:35,637 --> 00:01:37,055 Cyborgs. 27 00:01:44,563 --> 00:01:51,528 LAST RESISTANCE - IN RUSSIAN CROSSFIRE 28 00:01:56,992 --> 00:02:01,872 10 days earlier 29 00:02:14,343 --> 00:02:16,678 Good luck, Serpen! Thank you. 30 00:02:23,894 --> 00:02:26,188 Do you have a minute? Not now. 31 00:02:26,730 --> 00:02:28,815 No time Excuse me. 32 00:02:28,899 --> 00:02:30,692 Please turn that off! Could you give us a comment? 33 00:02:30,776 --> 00:02:31,985 Don't worry, just a few questions. 34 00:02:32,069 --> 00:02:34,237 I have nothing to say! It wont take long. 35 00:02:34,321 --> 00:02:35,947 Lieutenant, you're with me. Sorry. 36 00:02:36,031 --> 00:02:38,075 Yes, I've changed the password. 37 00:02:38,158 --> 00:02:40,369 Because you keep snooping on my messages. 38 00:02:40,452 --> 00:02:41,453 What? Larysa? 39 00:02:41,536 --> 00:02:45,040 I don't know any Larysa. - What vehicle are the paramedics in? 40 00:02:45,123 --> 00:02:47,042 No, you just... 41 00:02:47,125 --> 00:02:48,794 Are you crazy? 42 00:02:48,877 --> 00:02:51,630 Where do you think I am? What? 43 00:02:53,715 --> 00:02:56,551 Excuse me, commander. Where are we going? 44 00:02:56,635 --> 00:03:00,013 I'm not your commander, and what are you still doing here? 45 00:03:00,097 --> 00:03:03,517 Listen, for 5 months we've no replacements, we need 46 00:03:03,600 --> 00:03:06,436 proper soldiers, not old men. 47 00:03:07,771 --> 00:03:11,191 We will not give up the airport. Ukraine is behind us. 48 00:03:11,274 --> 00:03:14,277 How could you simply watch as the enemy attacks our country? 49 00:03:14,361 --> 00:03:16,863 We continue to fight and will defeat them. 50 00:03:16,947 --> 00:03:18,615 Mars! 51 00:03:18,699 --> 00:03:20,701 As you can see, our soldiers prepare 52 00:03:20,784 --> 00:03:24,746 for the march to the airport of Donetsk, the center of the fighting. 53 00:03:24,830 --> 00:03:30,585 The airport is only about 3 kilometres from Pisky, where we are now. 54 00:03:30,669 --> 00:03:34,172 Our soldiers call the road to the strategically important airport 55 00:03:34,256 --> 00:03:36,675 the "road of life". They go there 56 00:03:36,758 --> 00:03:39,344 to protect their families, their parents and their children. 57 00:03:39,428 --> 00:03:42,389 They go there to protect Ukraine. 58 00:03:42,472 --> 00:03:45,851 Aleksandr Zahorodny and Vlad Zhyrenko, TSM. 59 00:04:16,965 --> 00:04:22,095 Well guys, let those damn Russians come and we'll kick them hard in their fat asses! 60 00:04:25,140 --> 00:04:26,516 Do you really mean that? 61 00:04:26,600 --> 00:04:29,811 Of course, with tough battle machines like us! 62 00:04:47,454 --> 00:04:50,707 Damn it! Move it, fast! - They're gonna pop us out here! 63 00:04:50,791 --> 00:04:53,835 Shit, we're burning alive if we stay in here! Move! 64 00:04:55,879 --> 00:04:58,423 Get down! Lie down! 65 00:05:00,592 --> 00:05:02,511 Take cover! 66 00:05:24,282 --> 00:05:26,785 My Kalashnikov. - Stay here, I'll get it. 67 00:05:35,710 --> 00:05:38,630 The Kalashnikov! - Forget it! 68 00:05:38,713 --> 00:05:40,715 Let's get out of here! 69 00:05:45,971 --> 00:05:46,888 Faster! 70 00:05:46,972 --> 00:05:48,974 Stand up! Get to the driver's seat! 71 00:05:59,442 --> 00:06:02,404 Is everything okay? - All good. 72 00:06:04,239 --> 00:06:05,824 Come on, come on, hurry! 73 00:06:05,907 --> 00:06:09,578 Did you order a taxi? What are you sitting around here for? 74 00:06:09,661 --> 00:06:11,496 Move, move! 75 00:06:14,958 --> 00:06:16,710 Wait for me! 76 00:06:17,419 --> 00:06:19,212 Wait for me! 77 00:06:19,296 --> 00:06:23,133 Going to the airport? - By chance, yes. Get in! 78 00:06:25,468 --> 00:06:28,513 I thought I was gonna miss my flight! 79 00:06:37,939 --> 00:06:42,360 How you all feeling? - Like it's a fucking concert. 80 00:06:42,444 --> 00:06:44,779 The fun is just beginning. 81 00:06:46,156 --> 00:06:47,741 What do you mean? 82 00:06:48,491 --> 00:06:50,619 When I say "concert"? - Yeah. 83 00:06:50,702 --> 00:06:52,412 Like a symphony concert? 84 00:06:53,121 --> 00:06:54,497 Were you at the airport? 85 00:06:55,540 --> 00:06:56,958 No, why? 86 00:06:57,042 --> 00:06:59,628 You talk as if you had liberated Ilovaysk. 87 00:06:59,711 --> 00:07:01,212 Where do you get that from? 88 00:07:01,963 --> 00:07:04,174 I just come from there. - Me too. 89 00:07:04,257 --> 00:07:06,760 I'll be glad to see my buddies again. 90 00:07:06,843 --> 00:07:09,387 Damn, our weapons are still in the tank. 91 00:07:09,471 --> 00:07:10,972 Shit, you're right. 92 00:07:11,056 --> 00:07:15,310 Those damn bastards came to our country, but they'll see. 93 00:07:15,393 --> 00:07:18,313 They will drown in their own blood. 94 00:07:18,396 --> 00:07:20,774 Okay, calm down. 95 00:07:22,233 --> 00:07:25,070 Hey, you wouldn't believe it - we're here! 96 00:07:33,286 --> 00:07:35,246 Welcome! 97 00:07:45,632 --> 00:07:48,969 Long live the Ukraine, guys! Long live the heroes. 98 00:07:49,052 --> 00:07:50,720 Serpen. 99 00:07:51,721 --> 00:07:53,723 Good to see you. How was the ride? 100 00:07:53,807 --> 00:07:55,475 We had problems. - Yeah? 101 00:07:55,558 --> 00:07:57,894 Several injured. They were taken to Pisky. 102 00:07:57,978 --> 00:08:01,106 Okay. Is this everyone? - All those who made it. 103 00:08:01,189 --> 00:08:04,025 Okay, got it. Come in everyone. Come in guys! 104 00:08:04,109 --> 00:08:07,612 Men, this is Serpen, I told you about him. 105 00:08:11,449 --> 00:08:13,660 Come on, make yourselves at home. Come on. 106 00:08:13,743 --> 00:08:15,161 Igor? - Yes? 107 00:08:15,245 --> 00:08:20,083 Show the new guests our hotel. - Okay. I've just finished the list. 108 00:08:21,376 --> 00:08:24,671 So, guys, listen up! Equipment: 109 00:08:28,675 --> 00:08:32,512 Here is the list of our equipment. A pair of boots in size 40 110 00:08:37,976 --> 00:08:42,272 This is the shelter - what was that? - We'll check that and get back to you. 111 00:08:42,355 --> 00:08:43,606 Roger that. 112 00:08:43,690 --> 00:08:47,819 So guys, you want to see our 4-star, all-inclusive hotel? 113 00:08:47,902 --> 00:08:50,113 I'm Igor. - Stephan. 114 00:08:50,196 --> 00:08:51,740 Thank you. 115 00:08:51,823 --> 00:08:53,158 And you? 116 00:08:54,576 --> 00:08:56,745 I'm Mischa. - Mars. 117 00:08:56,828 --> 00:08:59,622 Oh, "god of war". 118 00:09:00,749 --> 00:09:03,251 It's short for Marchenko Slava. Nothing more. 119 00:09:03,334 --> 00:09:06,004 Oh stop it. No excuses. 120 00:09:06,087 --> 00:09:08,214 Admit that you like it. 121 00:09:08,882 --> 00:09:12,010 And who are you? - Kolya. 122 00:09:12,093 --> 00:09:15,722 Your fighting name. Only Kolya. He was drafted. 123 00:09:15,805 --> 00:09:19,601 So I'm worse? - No, but also not a soldier. 124 00:09:19,684 --> 00:09:22,937 This is not your group? - No, my people had to go back. 125 00:09:23,021 --> 00:09:25,940 Excuse me, I'm from the 79th and looking for my men. 126 00:09:26,024 --> 00:09:28,068 Igor will take you to them. - Roger that. 127 00:09:28,151 --> 00:09:31,571 Feels like home. This is our so-called ... studio. 128 00:09:31,654 --> 00:09:35,575 As you can see, all in one room: kitchen, the shithouse, a bed... 129 00:09:35,658 --> 00:09:39,871 Over there is our restaurant. "The three separatists". 130 00:09:39,954 --> 00:09:42,499 Sounds unappetizing. - It is, too. 131 00:09:42,582 --> 00:09:45,668 Where are the enemy? - Come on, I'll show you. 132 00:09:45,752 --> 00:09:47,295 Good. 133 00:09:48,046 --> 00:09:51,674 Come on guys, follow me! - Didn't you hear? 134 00:09:56,805 --> 00:09:59,224 From here on, keep your head down. 135 00:10:03,186 --> 00:10:05,814 Do you think this ends well? - We'll see. 136 00:10:05,897 --> 00:10:08,608 With any luck, we'll get out of here unscathed. 137 00:10:08,691 --> 00:10:10,527 It'll work out. 138 00:10:14,531 --> 00:10:18,326 Base here; please respond. - Igor here, I hear you. 139 00:10:18,409 --> 00:10:22,330 Something is moving in the new terminal. Where are you? 140 00:10:22,413 --> 00:10:25,959 At the entrance. See you at the end. 141 00:10:26,709 --> 00:10:30,171 Well, who fancies a bit of fun? - Always. 142 00:10:32,340 --> 00:10:36,177 Stop. Does everyone have a weapon? - I've got grenades. 143 00:10:36,886 --> 00:10:38,680 Okay. You two stay here. 144 00:10:38,763 --> 00:10:40,849 God of War, follow me. 145 00:10:48,481 --> 00:10:50,483 I'll cover you. 146 00:10:57,448 --> 00:11:00,201 Where are you going? Damn, I said stay there! 147 00:11:00,285 --> 00:11:02,370 Why should I listen to you? - Right. 148 00:11:05,582 --> 00:11:07,584 They look like ours. 149 00:11:09,127 --> 00:11:10,962 But I'm not sure. 150 00:11:11,045 --> 00:11:13,506 Taras? You ready? 151 00:11:13,965 --> 00:11:15,258 Igor? 152 00:11:15,341 --> 00:11:19,637 Yeah, I'll give you cover. - Okay guys, go! 153 00:11:28,229 --> 00:11:29,480 What happened? 154 00:11:30,273 --> 00:11:33,735 I don't know. Suddenly, they were on us. Nobody saw anything. 155 00:11:33,818 --> 00:11:36,779 Then they probably fell from the sky. - Just make your jokes. 156 00:11:36,863 --> 00:11:40,158 You read my mind. How many are there? - About 40. 157 00:11:40,241 --> 00:11:42,827 No, there's less. - Where were you, exactly? 158 00:11:42,911 --> 00:11:46,789 2nd floor, at the Duty Free. - Hey, I've never been in a Duty Free. 159 00:11:46,873 --> 00:11:48,833 My daughter says that the whiskey is cheap. 160 00:11:48,917 --> 00:11:51,961 Definitely. - You don't understand the seriousness of the situation. 161 00:11:52,045 --> 00:11:55,465 I do, we understand everything. You don't happen to have a grenade for me? 162 00:11:55,548 --> 00:11:57,133 Get to work. 163 00:11:57,217 --> 00:12:02,597 Okay, Igor, are we going in? - You're real hardcore tourists. 164 00:12:08,603 --> 00:12:10,271 Move out! 165 00:12:10,939 --> 00:12:13,066 The boys will cover us. 166 00:12:13,524 --> 00:12:15,026 Do you play Counter Strike? 167 00:12:15,109 --> 00:12:18,905 It's like the video game, don't worry. You can do this level, so come on. Clear? 168 00:12:18,988 --> 00:12:21,074 Come on. Don't worry. 169 00:12:21,532 --> 00:12:24,077 Good. To work, go! 170 00:14:11,642 --> 00:14:12,894 Take cover! 171 00:14:41,923 --> 00:14:43,174 Get back! 172 00:14:49,013 --> 00:14:53,726 Hey, you fucking separatists! Have we kicked your ass enough? 173 00:14:53,810 --> 00:14:56,646 - Come here, you wankers and we'll show you! 174 00:14:56,729 --> 00:14:59,065 Come on, asshole! 175 00:14:59,148 --> 00:15:01,484 They are not that stupid. 176 00:15:08,699 --> 00:15:10,701 Do you have any ammo left? 177 00:15:10,785 --> 00:15:13,621 Only three boxes. - But there's six of us. 178 00:15:13,704 --> 00:15:16,374 Five. Stephan stay here. - Okay. 179 00:15:16,457 --> 00:15:17,792 All right. 180 00:15:19,544 --> 00:15:24,507 Hey, guys, we'll take the lookout route. I have to show you something. 181 00:15:27,135 --> 00:15:29,846 Good luck. - And you. 182 00:15:45,695 --> 00:15:47,196 It's just me. 183 00:15:52,368 --> 00:15:53,870 What's happening? 184 00:15:54,412 --> 00:15:56,247 I'll come with you. 185 00:15:56,330 --> 00:15:57,665 Okay? 186 00:15:59,292 --> 00:16:00,751 All right. 187 00:16:03,004 --> 00:16:05,548 Scared us a bit. - Did you shit yourself? 188 00:16:05,631 --> 00:16:07,300 And how! Well, did you miss me? 189 00:16:18,686 --> 00:16:20,563 Go on, go on. 190 00:16:24,400 --> 00:16:25,568 There we are. 191 00:16:28,070 --> 00:16:30,781 What's this? A reward for good behaviour? 192 00:16:30,865 --> 00:16:33,826 Of course, from the God of the airport. 193 00:16:34,368 --> 00:16:36,829 Mind if I take a picture? - Go for it. 194 00:16:36,913 --> 00:16:39,290 But there are only dead ends here. 195 00:16:39,373 --> 00:16:40,875 Probably mined, too. 196 00:16:40,958 --> 00:16:44,629 Yeah. The separatists wanted to exchange it for prisoners. 197 00:16:44,712 --> 00:16:48,341 We said "well, come over and take it". 198 00:16:48,424 --> 00:16:50,468 But they have not come. 199 00:16:50,551 --> 00:16:53,137 Back to the Tower, folks. 200 00:16:53,221 --> 00:16:59,060 You'll have a panoramic view over the whole picturesque area. 201 00:17:00,520 --> 00:17:03,731 There are many dead bodies and injured. 202 00:17:04,649 --> 00:17:07,485 We can't get to them, they would catch us. 203 00:17:07,568 --> 00:17:10,238 The snipers are extremely vigilant. 204 00:17:10,321 --> 00:17:12,782 Over there to the left. - Are you going through that? 205 00:17:12,865 --> 00:17:15,618 They would not see you. - And how do we get to the grove? 206 00:17:15,701 --> 00:17:18,371 You're not going anywhere. 207 00:17:20,414 --> 00:17:25,044 How can I fight without a weapon? - You should have thought of that earlier. 208 00:17:25,127 --> 00:17:29,590 Now you have to wait for an opportunity. - Fortunately, you're not my commander. 209 00:17:29,674 --> 00:17:32,843 Your commander says the same thing. - Right... 210 00:17:32,927 --> 00:17:36,097 I've heard that we have weak leader. 211 00:17:43,271 --> 00:17:48,317 So guys, the mission is over. We have to go back to the camp. 212 00:17:49,277 --> 00:17:51,070 This terminal... 213 00:17:51,487 --> 00:17:53,990 I've been here before, in 2011 or 2012. When was the European Championship? 214 00:17:54,073 --> 00:17:56,200 2012. - So I was here in 2011. 215 00:17:56,284 --> 00:18:00,955 That was in the old terminal. I invited a girl from Moscow. 216 00:18:01,038 --> 00:18:04,041 From Moscow? You're a fine patriot. 217 00:18:04,125 --> 00:18:07,128 No, it was fine. She was late. 218 00:18:07,211 --> 00:18:12,258 Didn't you get any? The young guy probably still has to practice. 219 00:18:12,341 --> 00:18:14,552 Idiots! Her flight was delayed. 220 00:18:14,635 --> 00:18:16,429 We bought a bottle of water at the bar... 221 00:18:16,512 --> 00:18:19,932 Took two glasses and filled them under the table with whiskey. 222 00:18:20,016 --> 00:18:22,435 Like the rich people. - Yep. 223 00:18:22,518 --> 00:18:24,854 Whiskey has the same colour as brandy? 224 00:18:24,937 --> 00:18:28,983 Kolya, which village do you come from? - From Myrhorod, that's a city. 225 00:18:29,066 --> 00:18:30,568 And there's no whiskey? 226 00:18:30,651 --> 00:18:33,863 Our water is 100 proof and flows from every tap. 227 00:18:41,787 --> 00:18:45,458 Holy shit! For a month now I've waited for a lid! 228 00:18:45,541 --> 00:18:47,835 Sergei to Phoenix, was that you? 229 00:18:47,918 --> 00:18:50,963 Of course, who else? - Roger that. 230 00:18:52,715 --> 00:18:54,342 What is that? 231 00:18:55,134 --> 00:18:56,552 Where did you get that? 232 00:18:56,636 --> 00:18:58,679 Spoils of war. - Seriously? 233 00:18:58,763 --> 00:19:02,141 Hey guys, what's there to whisper about? 234 00:19:02,725 --> 00:19:05,061 Come over to the table. 235 00:19:05,978 --> 00:19:08,439 Now? - Well, come on. 236 00:19:15,946 --> 00:19:18,074 That stuff is banned here. 237 00:19:18,157 --> 00:19:21,202 It was also banned when you smuggled it into the bar. 238 00:19:21,285 --> 00:19:24,538 Let's drink to the first day. - Wait until the commander has gone. 239 00:19:24,622 --> 00:19:26,540 Where can I put it? 240 00:19:30,711 --> 00:19:33,005 Permission to speak, Commander. 241 00:19:33,089 --> 00:19:34,840 Permission granted. 242 00:19:38,427 --> 00:19:42,014 Volunteer Anton Jasinjsky, called Misha, reporting for duty. 243 00:19:42,098 --> 00:19:44,183 I'm awaiting orders. 244 00:19:45,685 --> 00:19:47,728 Were you in the Army? 245 00:19:48,229 --> 00:19:51,273 No. I had 3 weeks of training in Desna. 246 00:19:51,357 --> 00:19:54,110 I understand. Eat something with the others. 247 00:19:54,193 --> 00:19:57,530 After that you will know everything. Thank you, Commander. 248 00:20:00,574 --> 00:20:03,369 What do you think of him? He's very eager, yeah? 249 00:20:05,329 --> 00:20:08,874 When it comes to women, maybe. - I can send him away. 250 00:20:08,958 --> 00:20:11,168 No, not necessary. 251 00:20:15,840 --> 00:20:17,508 Attention. 252 00:20:17,591 --> 00:20:20,261 Bon appétit. - Thank you. 253 00:20:20,344 --> 00:20:24,640 Well, newbies, I want to thank you for your first day on duty. 254 00:20:25,558 --> 00:20:28,477 Let us now turn to your tasks. 255 00:20:29,687 --> 00:20:32,815 Your site is the new terminal. - Got it. 256 00:20:32,898 --> 00:20:37,403 And most importantly, Serpen will be your commander. 257 00:20:38,112 --> 00:20:40,781 From now on, he is your lord and master. 258 00:20:41,824 --> 00:20:44,660 Any questions? - No, all clear. 259 00:20:56,630 --> 00:20:58,716 Today we stand guard... 260 00:20:59,717 --> 00:21:02,845 according to the following schedule. Listen up. 261 00:21:03,679 --> 00:21:05,556 From 12-2... 262 00:21:06,223 --> 00:21:08,309 Stephan and Kolya. 263 00:21:09,059 --> 00:21:10,978 From 2 to 4... 264 00:21:11,771 --> 00:21:13,147 Mars... 265 00:21:13,898 --> 00:21:15,649 and Misha. 266 00:21:16,734 --> 00:21:18,819 I'll cover from 4 to 6. 267 00:21:19,403 --> 00:21:22,823 At 6 o'clock we go to the new terminal. 268 00:21:22,907 --> 00:21:24,950 Roger that. 269 00:21:30,831 --> 00:21:32,708 All clear. 270 00:21:34,877 --> 00:21:38,005 Sergei? Can I talk to you? 271 00:21:43,677 --> 00:21:45,179 Ice would be good. 272 00:21:45,262 --> 00:21:48,766 What for? Whiskey needs ice. 273 00:21:49,433 --> 00:21:52,978 Is there ice in the refrigerator? - Sure. 274 00:21:53,062 --> 00:21:56,899 Take a look in the freezer. - Clear it away, boys. 275 00:22:12,832 --> 00:22:14,792 What the fuck, Igor? 276 00:22:16,710 --> 00:22:17,920 Are you crazy? 277 00:22:18,003 --> 00:22:20,881 How many disasters do we need? Airports ... Chernobyl! 278 00:22:20,965 --> 00:22:23,843 And you only think to get drunk! 279 00:22:42,987 --> 00:22:44,488 Mars? 280 00:22:46,866 --> 00:22:48,450 Listen, Mars. 281 00:22:49,285 --> 00:22:51,203 Chill out. 282 00:22:51,745 --> 00:22:54,248 Those were the first casualties. 283 00:22:55,165 --> 00:22:58,627 We thought we might be able to exchange them for our own. 284 00:22:59,962 --> 00:23:03,257 But no one gives a shit about them. 285 00:23:03,340 --> 00:23:06,594 So they stay here, well chilled. 286 00:23:07,428 --> 00:23:10,055 What do you feel when you... 287 00:23:11,849 --> 00:23:14,018 kill people? 288 00:23:18,939 --> 00:23:20,858 How is that? 289 00:23:30,826 --> 00:23:33,537 I do not see them as human beings. 290 00:23:36,707 --> 00:23:39,627 Not even when they are in front of you? 291 00:23:41,337 --> 00:23:43,297 I'm happy. 292 00:23:45,174 --> 00:23:48,052 Glad they did not kill me. 293 00:23:48,135 --> 00:23:51,221 When you did it for the first time... 294 00:23:52,556 --> 00:23:54,266 what did you say? 295 00:23:57,686 --> 00:23:59,521 What are the questions? 296 00:23:59,605 --> 00:24:01,148 Why do you ask this? 297 00:24:01,231 --> 00:24:03,567 You'd understand, if you killed someone! 298 00:24:03,651 --> 00:24:07,488 "What do you think? How do you feel?" Huh? I will kill! 299 00:24:08,072 --> 00:24:14,578 My classmate and good friend Vadik was buried a month ago. 300 00:24:14,662 --> 00:24:19,208 We wanted ... we wanted to go to Thailand next summer for a vacation. 301 00:24:19,291 --> 00:24:22,586 These pigs came to our country and... 302 00:24:22,670 --> 00:24:25,214 Easy, easy. - I'll kill the pigs. 303 00:24:25,297 --> 00:24:27,633 Mars - you will, you will. - Everybody had better believe it! 304 00:24:27,716 --> 00:24:31,053 I'll do it all. - Mars, we can do it. 305 00:24:37,935 --> 00:24:41,522 A really very appropriate ringtone. 306 00:24:43,107 --> 00:24:45,025 Are you good? 307 00:24:45,109 --> 00:24:46,610 Yeah? 308 00:24:50,656 --> 00:24:52,992 Now we can relax, huh? 309 00:25:04,461 --> 00:25:06,213 It's 4. 310 00:25:07,464 --> 00:25:09,341 4am. 311 00:25:09,425 --> 00:25:12,469 Fine. It's fine. 312 00:25:43,667 --> 00:25:45,335 Where are you going? 313 00:25:46,003 --> 00:25:47,796 To the toilet. 314 00:26:00,642 --> 00:26:02,436 What's this? 315 00:26:12,780 --> 00:26:15,574 Take over, I'll be right back. 316 00:26:25,834 --> 00:26:27,628 Son of a bitch! 317 00:26:28,212 --> 00:26:32,966 Cease fire, he's one of us! Stop! The idiot is one of us! 318 00:26:45,062 --> 00:26:47,189 Oh man, shit... 319 00:26:59,243 --> 00:27:02,204 One of you, on the first day... 320 00:27:03,997 --> 00:27:06,291 ...has broken my rules. 321 00:27:07,209 --> 00:27:10,671 Maybe he's here for another reason, like I am. 322 00:27:10,754 --> 00:27:13,715 Therefore I'd like to know what your reasons are. 323 00:27:13,799 --> 00:27:15,384 Please be honest. 324 00:27:16,510 --> 00:27:18,554 Because I hate. 325 00:27:19,930 --> 00:27:21,515 Who? 326 00:27:22,808 --> 00:27:27,020 The ones that kill our friends. 327 00:27:27,563 --> 00:27:29,940 That exceed our limits. 328 00:27:30,023 --> 00:27:33,777 All the fucking pigs that came here. 329 00:27:33,861 --> 00:27:35,195 But they are people. 330 00:27:36,613 --> 00:27:39,491 The Russians, people from Kadyrov, I don't know them. 331 00:27:39,575 --> 00:27:43,162 You know that Ukrainians are here too? 332 00:27:43,245 --> 00:27:45,247 These are not Ukrainians. 333 00:27:45,330 --> 00:27:47,708 Ukrainians love the Ukraine. 334 00:27:47,791 --> 00:27:51,295 Do you love her? - Yes. Naturally. 335 00:27:51,378 --> 00:27:53,130 Everything about it? 336 00:27:54,590 --> 00:27:56,258 Like what? 337 00:27:56,341 --> 00:28:00,220 What do you mean what? - Well, it's just a question. 338 00:28:00,304 --> 00:28:03,056 Maybe it's possible to not love Ukraine. 339 00:28:03,140 --> 00:28:07,019 Do you love your wife because of something special? - On the contrary... 340 00:28:07,102 --> 00:28:08,729 because of nothing in particular. 341 00:28:09,396 --> 00:28:13,734 There's nothing to love. She is old and cantankerous. 342 00:28:14,818 --> 00:28:18,280 Except maybe her borscht. - But you see? Borscht is something in particular. 343 00:28:19,489 --> 00:28:21,575 And Ukraine? 344 00:28:22,492 --> 00:28:23,785 For what? 345 00:28:23,869 --> 00:28:28,749 For its beautiful nature. - Right. What is beautiful? 346 00:28:28,832 --> 00:28:31,293 The Cherry Orchard front of your house, yeah? 347 00:28:31,960 --> 00:28:35,297 It's true. - Do you have one? 348 00:28:39,509 --> 00:28:41,637 My parents had one. 349 00:28:41,720 --> 00:28:44,014 Do you love our streets? 350 00:28:44,598 --> 00:28:47,976 Very funny. - Yeah, exactly, there's nothing to love about those. 351 00:28:49,811 --> 00:28:53,857 There are no roads. Also no more gardens. 352 00:28:54,441 --> 00:28:58,320 Want beautiful nature? Then go to Chernobyl. 353 00:28:58,403 --> 00:29:01,198 So what we are fighting for? 354 00:29:02,032 --> 00:29:06,161 When I see how shitty everything is... 355 00:29:08,789 --> 00:29:11,124 then that hurts a lot. 356 00:29:12,000 --> 00:29:14,002 Why not leave us alone? 357 00:29:14,086 --> 00:29:17,214 First, the government, then a neighbouring country. 358 00:29:18,799 --> 00:29:22,678 If I picture the Russian border at Poltava... 359 00:29:22,761 --> 00:29:26,056 does that leave me literally heart-stopped? 360 00:29:27,891 --> 00:29:31,603 I can not hear these lies anymore, because of a brother nation 361 00:29:31,687 --> 00:29:34,856 dictating what the other has to do. 362 00:29:36,817 --> 00:29:39,152 Children go to war. 363 00:29:39,945 --> 00:29:41,780 Children. 364 00:29:41,863 --> 00:29:43,824 Even my son. 365 00:29:47,160 --> 00:29:51,206 Because I had to. I had to fight. 366 00:29:59,506 --> 00:30:02,175 And I have a garden. 367 00:30:03,135 --> 00:30:05,137 Right here. 368 00:30:05,220 --> 00:30:06,680 Got it? 369 00:30:08,640 --> 00:30:09,933 Yes, understood. 370 00:30:11,226 --> 00:30:13,061 And you? 371 00:30:14,146 --> 00:30:15,731 Me? 372 00:30:17,733 --> 00:30:19,484 I'm a soldier. 373 00:30:19,568 --> 00:30:21,403 I have an oath. 374 00:30:21,486 --> 00:30:23,071 That is reason enough. 375 00:30:23,155 --> 00:30:26,074 Not for me. 376 00:30:26,867 --> 00:30:31,038 To follow orders is not enough of a reason to be in this war. 377 00:30:31,121 --> 00:30:33,123 In this war... 378 00:30:34,082 --> 00:30:39,921 In this war, you have to think, love, and feel the injustice. 379 00:30:40,005 --> 00:30:43,467 The old man feels injustice, that's why he's here. 380 00:30:43,550 --> 00:30:45,510 That is the strongest motive. 381 00:30:46,386 --> 00:30:48,472 I also feel. 382 00:30:49,014 --> 00:30:50,766 Believe me. 383 00:30:53,060 --> 00:30:57,064 We are fighting not only against the Russians and Kadyrov people. 384 00:30:57,147 --> 00:30:59,900 We are also fighting against Ukrainians. 385 00:31:01,026 --> 00:31:03,236 And that's terrible. 386 00:31:04,738 --> 00:31:07,449 We need to be here. 387 00:31:07,532 --> 00:31:10,077 We need to think. 388 00:31:10,160 --> 00:31:12,829 How could it all just happen? 389 00:31:13,705 --> 00:31:15,832 Whose fault is it? We must learn to study history... 390 00:31:15,916 --> 00:31:18,460 analyse our mistakes. 391 00:31:18,543 --> 00:31:20,587 That we are here... 392 00:31:21,963 --> 00:31:26,009 means that we are willing to pay for the past... 393 00:31:26,093 --> 00:31:28,720 and protect the present. 394 00:31:29,221 --> 00:31:32,724 To take responsibility for the future. 395 00:31:34,059 --> 00:31:35,268 Serpen... 396 00:31:37,396 --> 00:31:39,815 I want to join your team. 397 00:31:43,026 --> 00:31:44,861 And why's that? 398 00:31:48,323 --> 00:31:50,575 Because I love Ukraine. 399 00:31:54,371 --> 00:31:56,915 Propaganda works! 400 00:31:56,998 --> 00:31:58,834 Asshole. 401 00:33:05,901 --> 00:33:07,611 I'll go look. 402 00:33:08,862 --> 00:33:10,864 Sure, just go. 403 00:34:08,129 --> 00:34:09,756 Bitches! 404 00:34:25,772 --> 00:34:29,067 Who's the crazy man in the separatist car? 405 00:34:32,320 --> 00:34:34,364 Yes, just a little closer. 406 00:34:43,248 --> 00:34:45,709 Igor, try this. 407 00:34:48,003 --> 00:34:49,713 Nice. 408 00:34:49,796 --> 00:34:51,339 Igor! Stop! 409 00:34:51,423 --> 00:34:53,675 Serpen to Karat. Serpen to Karat. 410 00:34:53,758 --> 00:34:54,801 Karat here; go ahead. 411 00:34:54,884 --> 00:34:56,928 Let the car through, it's one of us. 412 00:34:57,012 --> 00:34:59,014 It's us? - Yes, us! 413 00:34:59,097 --> 00:35:00,765 What a son of a bitch. 414 00:35:04,894 --> 00:35:08,648 Where did he get the damn car from? 415 00:35:16,698 --> 00:35:18,867 That idiot! 416 00:35:23,079 --> 00:35:25,957 You're crazy. - Well, Kolya. 417 00:35:26,041 --> 00:35:29,085 This is for you, from our Russian brothers. - What a gift, kid! 418 00:35:29,169 --> 00:35:31,755 What a show! - Yeah it was awesome, right? 419 00:35:31,838 --> 00:35:33,590 Well done. 420 00:35:36,343 --> 00:35:38,511 Glad you're back. 421 00:35:40,764 --> 00:35:44,726 The transportation of casualties to Pisky commences tonight at 8 o'clock. 422 00:35:44,809 --> 00:35:47,812 They'll go with you. - Please let me explain. 423 00:35:47,896 --> 00:35:51,941 At 8 o'clock you leave the airport, for ignoring orders. 424 00:35:52,025 --> 00:35:55,028 You even brought a separatist. 425 00:35:55,862 --> 00:35:57,405 Damn it! 426 00:35:58,365 --> 00:35:59,741 Mars! 427 00:36:10,168 --> 00:36:13,463 What's wrong with you? Why did you do that? 428 00:36:13,546 --> 00:36:19,094 He would have given us important information. - For Vadik, that was for my friend Vadik. 429 00:36:22,138 --> 00:36:25,684 Come on, boy, come on. Get up, go. - I can't. 430 00:36:25,767 --> 00:36:29,771 Come on. Let's go, let's go. Hurry up, get in, quickly. 431 00:36:37,612 --> 00:36:39,489 God damn shit! 432 00:36:41,991 --> 00:36:44,661 Serpen, can I talk to you? 433 00:36:44,744 --> 00:36:47,914 Only briefly. - I should stay here. 434 00:36:48,498 --> 00:36:52,043 I don't think so. - Serpen, I have to stay here! 435 00:36:53,628 --> 00:36:55,630 I told them not to walk around! They disobeyed my order! 436 00:36:55,714 --> 00:36:58,091 Because you were not commander. - But I was commander... 437 00:36:58,174 --> 00:37:00,343 I commanded them to gather at 6am! 438 00:37:00,427 --> 00:37:01,428 Yes, it's my fault! 439 00:37:01,511 --> 00:37:04,639 I thought I could do it in time but got lost, then they appeared. 440 00:37:04,723 --> 00:37:07,934 I even have the papers of two Russians. Let me stay. 441 00:37:08,017 --> 00:37:10,854 Agreed. The papers stay, you go. 442 00:37:10,937 --> 00:37:13,106 To hell with you! I'm going but you stay? 443 00:37:13,189 --> 00:37:16,109 You screwed up the last 23 years! 444 00:37:16,192 --> 00:37:18,570 Stop! - What? When did I screw up? 445 00:37:18,653 --> 00:37:23,283 Listen: I'm not a history professor, I do not know exactly the facts and processes. 446 00:37:23,366 --> 00:37:26,786 But I know one thing: despite all the facts, 23 years ago a land was handed over to you. 447 00:37:26,870 --> 00:37:29,789 Ukraine, full of resources and an economy. 448 00:37:29,873 --> 00:37:32,250 And you just get it like that, without war or sacrifice. 449 00:37:32,333 --> 00:37:35,253 You just had to develop and improve! 450 00:37:35,336 --> 00:37:36,713 It's like family! 451 00:37:36,796 --> 00:37:40,800 Either you take care of them, or you sell the house and yard! 452 00:37:40,884 --> 00:37:43,970 Leaving your children nothing but uncertainty and fear. 453 00:37:44,053 --> 00:37:46,598 That's what you did to our country. You made shit. 454 00:37:46,681 --> 00:37:48,892 You screwed it up and the country was almost lost! 455 00:37:48,975 --> 00:37:52,937 And you have no fucking chance to defend it, because you have already lost! 456 00:37:53,021 --> 00:37:56,983 All who were born in the Soviet Union are now losers and traitors! 457 00:37:57,066 --> 00:37:58,318 And that is why I am here today... 458 00:37:58,401 --> 00:38:00,445 rather than at a shitty international competition 459 00:38:00,528 --> 00:38:02,363 where I wouldn't get to hold a fucking gun! 460 00:38:02,447 --> 00:38:04,908 Damn, you have me thrown back several generations! 461 00:38:04,991 --> 00:38:08,787 Because of you I have to steal weapons! And you can't stop me now! 462 00:38:08,870 --> 00:38:10,705 Mischa. - What? 463 00:38:12,999 --> 00:38:16,711 Educate yourself. And learn from it. 464 00:38:17,504 --> 00:38:19,172 Eat me. 465 00:38:20,882 --> 00:38:22,717 Commander. 466 00:38:23,718 --> 00:38:26,054 Uh, Mars is not good. 467 00:38:26,721 --> 00:38:28,139 Okay. 468 00:38:31,100 --> 00:38:32,435 How are you? 469 00:38:32,519 --> 00:38:34,103 Everything there? 470 00:38:34,854 --> 00:38:38,316 He has a heart condition. This goes under the tongue. 471 00:38:38,399 --> 00:38:39,984 OK then. 472 00:38:40,068 --> 00:38:42,111 You'll be better soon. 473 00:38:43,112 --> 00:38:45,365 Has this happened before? 474 00:38:46,032 --> 00:38:48,660 We have to get him out of here. 475 00:38:50,078 --> 00:38:51,830 We'll do the following: 476 00:38:52,872 --> 00:38:54,874 You go home... 477 00:38:55,333 --> 00:38:57,210 get examined... 478 00:38:57,293 --> 00:39:00,171 and come back later if you want. 479 00:39:06,427 --> 00:39:11,182 I promise you, no one will leave you out of this. 480 00:39:11,266 --> 00:39:12,809 Understand? 481 00:39:15,103 --> 00:39:16,354 Well, it'll be fine. 482 00:39:16,437 --> 00:39:19,607 Can you walk? Come on, let's go. 483 00:39:20,400 --> 00:39:22,318 Come, come. 484 00:39:31,911 --> 00:39:33,663 Take care of yourself, okay. 485 00:39:39,419 --> 00:39:41,170 Too bad. 486 00:39:42,630 --> 00:39:46,092 Thanks for the weapon. I'll take care of it. 487 00:39:46,175 --> 00:39:47,677 Can we go? 488 00:39:48,887 --> 00:39:50,555 Sure, of course. 489 00:39:55,685 --> 00:39:58,521 What was that competition? 490 00:39:58,605 --> 00:40:01,107 A music competition in Vienna. 491 00:40:05,820 --> 00:40:07,780 And were you scared? 492 00:40:08,615 --> 00:40:10,283 You bet. 493 00:40:14,370 --> 00:40:18,499 One more extra tour and that's it for you. 494 00:40:19,000 --> 00:40:21,419 Good luck, kid! - Go on! 495 00:40:21,502 --> 00:40:23,671 Come on, we're leaving! 496 00:40:44,442 --> 00:40:47,946 What is he doing there? - Scaring off Separatists. 497 00:40:53,826 --> 00:40:55,912 Who was the concert for? 498 00:40:58,289 --> 00:41:01,793 In honor of the famous writer Nicolai Gogol. 499 00:41:01,876 --> 00:41:04,045 You like Gogol? Very much. 500 00:41:04,128 --> 00:41:07,924 Now listen up, stop wasting time and get into position. 501 00:41:08,007 --> 00:41:09,509 That's an order. 502 00:41:16,766 --> 00:41:18,267 So, people... 503 00:41:18,893 --> 00:41:20,812 My apologies... 504 00:41:20,895 --> 00:41:24,774 but in school no one could force me to read Gogol or Shevchenko. 505 00:41:24,857 --> 00:41:27,068 I read Stephen King, and still do. 506 00:41:27,151 --> 00:41:30,989 And as far as national myths are concerned, we're just gonna make our own. 507 00:41:31,072 --> 00:41:33,658 And for the next few centuries... 508 00:41:38,079 --> 00:41:39,914 Hey, what's the panic? 509 00:41:41,541 --> 00:41:43,835 Guess they'll be coming soon. 510 00:41:43,918 --> 00:41:48,548 They have nothing to eat down there, and not much water. 511 00:41:50,425 --> 00:41:52,093 Hey boys! 512 00:41:52,719 --> 00:41:55,555 Dinner! It'll be better soon. 513 00:42:02,562 --> 00:42:04,397 You heard him. 514 00:42:10,570 --> 00:42:12,280 My favorite, beans. 515 00:42:19,287 --> 00:42:20,621 Attack! 516 00:42:30,965 --> 00:42:32,216 Grenade! 517 00:43:05,792 --> 00:43:07,335 All clear. 518 00:43:17,553 --> 00:43:19,055 Bloody hell. 519 00:43:19,138 --> 00:43:21,265 The bitch is gone. 520 00:43:24,227 --> 00:43:26,479 Respect, Kolya. Man, did you see that? 521 00:43:26,562 --> 00:43:29,315 He grabs a gun and does it almost all single-handedly! 522 00:43:29,398 --> 00:43:34,195 Kolya, I thought you were a beekeeper, but in reality you are a fighting machine. 523 00:43:34,278 --> 00:43:37,657 I couldn't shoot before because I had no weapon. 524 00:43:37,740 --> 00:43:41,619 Serpen, did you even notice the separatists? 525 00:43:42,161 --> 00:43:44,747 Hey, calm down, all right. - Are you kidding me? 526 00:43:44,831 --> 00:43:48,668 I couldn't shoot. My arms disobeyed me. 527 00:43:48,751 --> 00:43:49,794 It can happen. 528 00:43:49,877 --> 00:43:53,840 Good job, guys. - Thanks, Commander. 529 00:43:53,923 --> 00:43:57,593 Now we have to hold the position? - That's our task. 530 00:43:57,677 --> 00:44:01,681 We must keep the first floor... 531 00:44:01,764 --> 00:44:05,476 and find the last separatists. - I just wish he would be the last. 532 00:44:05,560 --> 00:44:07,353 The last in the terminal. 533 00:44:11,566 --> 00:44:13,776 I hope I didn't disturb you. 534 00:44:14,402 --> 00:44:15,945 No. 535 00:44:37,383 --> 00:44:41,179 If you look at it like that, it doesn't look like war. 536 00:44:45,516 --> 00:44:47,018 Do what. 537 00:44:47,101 --> 00:44:49,228 I mean, if you do this. 538 00:44:54,942 --> 00:44:58,404 Narrow your field of vision and ignore the war. 539 00:44:58,487 --> 00:45:00,531 Well, you're right. 540 00:45:01,949 --> 00:45:04,493 But you can't stand like that for long. 541 00:45:14,337 --> 00:45:18,591 I know you, you live in my area. You played the trumpet. 542 00:45:20,426 --> 00:45:23,554 There was smoke, screams and shots... 543 00:45:23,638 --> 00:45:28,017 and suddenly you were there with your music. It was really pure madness. 544 00:45:29,310 --> 00:45:33,147 It seems to me as if you're talking about someone entirely different. 545 00:45:33,231 --> 00:45:36,442 What do your parents think of you being here? 546 00:45:39,195 --> 00:45:41,322 I was drafted. 547 00:45:42,031 --> 00:45:45,201 My father ... has connections. 548 00:45:45,785 --> 00:45:48,746 He really tried everything, phoned everywhere. 549 00:45:48,829 --> 00:45:52,583 Mother was hysterical. She said I should go abroad. 550 00:45:52,667 --> 00:45:55,628 I said, well, okay. 551 00:45:55,711 --> 00:46:01,759 We drove to the airport, said goodbye. I sat in the Duty Free Zone. 552 00:46:01,842 --> 00:46:04,178 Then I saw the news. 553 00:46:04,262 --> 00:46:06,555 It was covering the Donetsk airport. 554 00:46:06,639 --> 00:46:10,559 I wondered how it compared to Borispolj airport. 555 00:46:10,643 --> 00:46:13,479 And then you simply changed your mind? 556 00:46:15,398 --> 00:46:17,858 I did not go overseas. 557 00:46:18,734 --> 00:46:24,740 I took all the necessary papers to the recruiting office. 558 00:46:24,824 --> 00:46:29,745 And your parents still don't know that you're here at the front? 559 00:46:36,836 --> 00:46:40,381 "Mother, it stormed today, so we could not swim." 560 00:46:40,464 --> 00:46:42,341 That's how it looks to her. 561 00:46:44,635 --> 00:46:47,722 Damn, she'll find out soon. 562 00:46:48,389 --> 00:46:50,808 But the later the better. 563 00:46:51,684 --> 00:46:55,688 You know, I admit I ignored the civil protests for a long time. 564 00:46:55,771 --> 00:46:58,858 But that changed quickly when they began to threaten... 565 00:46:58,941 --> 00:47:00,109 to clear the public square with force. 566 00:47:00,192 --> 00:47:04,530 I went there because I was sure that the place would be empty. 567 00:47:04,613 --> 00:47:07,283 But what I saw there was completely illogical. 568 00:47:07,366 --> 00:47:09,577 No one was allowed to be there, yet many had gathered. 569 00:47:09,660 --> 00:47:12,413 There were thousands of people who were active. 570 00:47:12,496 --> 00:47:14,707 Not even ants work so hard. 571 00:47:14,790 --> 00:47:18,419 I saw someone in a wheelchair had cleared snow from the road. 572 00:47:18,502 --> 00:47:20,421 I went to help him. 573 00:47:21,255 --> 00:47:25,468 I don't know what happened, but suddenly I said to myself in tears: 574 00:47:25,551 --> 00:47:28,012 "That's for you, Lyosha." 575 00:47:28,095 --> 00:47:29,388 "You wanted it." 576 00:47:29,472 --> 00:47:31,974 Then I started working in mental health care. 577 00:47:32,058 --> 00:47:35,728 But with my medical training they sent me straight here. 578 00:47:36,479 --> 00:47:39,106 Listen, we're all sitting in the same boat. 579 00:47:39,190 --> 00:47:43,569 I like what you did. Many of us would not have done that. 580 00:47:54,038 --> 00:47:54,789 Stop! 581 00:47:59,126 --> 00:48:01,462 Long live the Ukraine. 582 00:48:01,545 --> 00:48:03,631 Long live the heroes. 583 00:48:03,714 --> 00:48:04,882 What are you doing here? 584 00:48:04,965 --> 00:48:08,677 I'm bringing ammunition for my team. 585 00:48:09,637 --> 00:48:12,181 Where are your people? - I don't know. 586 00:48:12,264 --> 00:48:15,768 Which brigade? - The 71st. 587 00:48:17,770 --> 00:48:20,523 Can I go? - Go ahead. 588 00:48:24,902 --> 00:48:26,112 Wait! 589 00:48:26,612 --> 00:48:28,906 Who the hell are you? There is no 71st Brigade! 590 00:48:28,989 --> 00:48:34,036 I'm on your side! Are you crazy, shooting at your own people. 591 00:48:35,621 --> 00:48:36,997 Put the gun down. 592 00:48:41,752 --> 00:48:44,130 Take three steps back. 593 00:48:50,553 --> 00:48:54,765 You'll come with me and we'll find out who you are. - Good, good. Yes, yes. 594 00:48:57,810 --> 00:49:00,229 Igor, come here and have a look. 595 00:49:00,312 --> 00:49:02,022 What is it? 596 00:49:03,566 --> 00:49:06,402 Holy shit! What should I do? 597 00:49:06,485 --> 00:49:09,196 Call your wife and ask her. What do I tell her? 598 00:49:09,280 --> 00:49:11,365 "Larysa, I've got a pregnant cat, can you help me?" 599 00:49:11,449 --> 00:49:14,243 You're an ass, I prefer to fight. 600 00:49:14,326 --> 00:49:17,413 And now? What now, kitten? 601 00:49:52,698 --> 00:49:55,034 We did it, kitten! 602 00:49:57,536 --> 00:50:01,248 And it was not so bad. Congratulations. 603 00:50:02,291 --> 00:50:06,921 So, then do what mother cats have to do. Feed them. 604 00:50:07,004 --> 00:50:09,715 And I have to go now. I have something else to do. 605 00:50:09,798 --> 00:50:12,885 Well then, until next time little one. 606 00:50:32,112 --> 00:50:33,739 Damn it! 607 00:50:34,448 --> 00:50:37,076 Hardly any ammunition! Get down! 608 00:50:39,286 --> 00:50:41,705 Where is everyone? Where's Mischa? Where's Stephen? 609 00:50:41,789 --> 00:50:42,623 Damn it! 610 00:50:43,499 --> 00:50:45,125 Stephan is on the spot! 611 00:50:45,209 --> 00:50:46,585 Get down! 612 00:50:51,257 --> 00:50:52,675 Tanyucha threw up! 613 00:50:52,758 --> 00:50:55,844 Your sister? - No, the cat! 614 00:50:55,928 --> 00:50:59,223 I'll cover you! 615 00:50:59,306 --> 00:51:00,683 Retreat! 616 00:51:07,314 --> 00:51:10,609 We need to get out of here! Go, go, faster! 617 00:51:25,124 --> 00:51:28,168 Look out! Grenade! 618 00:54:14,585 --> 00:54:18,297 Why is it so quiet? - It's over. 619 00:54:18,964 --> 00:54:20,591 Over? 620 00:54:21,500 --> 00:54:22,250 Yeah. 621 00:54:24,303 --> 00:54:26,930 I can't believe it. 622 00:54:27,514 --> 00:54:32,060 Why not shoot them? - Because we won. 623 00:54:32,144 --> 00:54:34,521 Are you sure? 624 00:54:36,440 --> 00:54:38,817 It was just hell. 625 00:54:40,194 --> 00:54:42,738 We've beaten them back. 626 00:54:46,033 --> 00:54:47,785 Where are they all? 627 00:54:48,660 --> 00:54:50,913 The seriously wounded were taken away. 628 00:54:51,955 --> 00:54:56,210 We should have gone too, but there was no more room. 629 00:55:07,179 --> 00:55:09,515 Ah, you're awake. 630 00:55:09,598 --> 00:55:11,266 I slept through it all. 631 00:55:11,350 --> 00:55:14,061 I wouldn't call it sleep. Are you sick? 632 00:55:14,728 --> 00:55:18,023 Turn around. You have a concussion. 633 00:55:18,106 --> 00:55:22,569 You must stay in your bed. Today, in any case. 634 00:55:22,653 --> 00:55:24,613 Tomorrow we will continue. 635 00:55:24,696 --> 00:55:26,323 Take a break. 636 00:55:32,162 --> 00:55:33,705 Name? 637 00:55:34,957 --> 00:55:38,293 Yegorov Pjotr ​​Ivanovich. 638 00:55:41,713 --> 00:55:45,467 And just what were your orders here, Pyotr Ivanovich? 639 00:55:47,261 --> 00:55:49,304 Not responding. 640 00:55:49,388 --> 00:55:51,265 You deaf, or what? 641 00:55:51,932 --> 00:55:54,142 I don't understand him. 642 00:55:54,226 --> 00:55:56,228 Where are you from? 643 00:55:58,146 --> 00:56:00,524 From Vladimirskaya Oblast. 644 00:56:02,276 --> 00:56:04,611 He can speak. 645 00:56:10,409 --> 00:56:15,247 What the hell are you doing here. Pyotr Ivanovich? 646 00:56:15,956 --> 00:56:17,374 Out with it. 647 00:56:18,125 --> 00:56:21,837 We were brought here. No idea why. 648 00:56:21,920 --> 00:56:24,172 Bitch! 649 00:56:24,256 --> 00:56:25,757 What? 650 00:56:25,841 --> 00:56:28,802 Nationalist bitch! 651 00:56:32,014 --> 00:56:33,682 Hey, Igor. 652 00:56:34,516 --> 00:56:37,936 The medics are going to look at him. - Roger that. 653 00:56:42,357 --> 00:56:47,404 And where are you from, loudmouth? - I come from here, all right? 654 00:56:51,867 --> 00:56:53,660 We'll talk about this later. 655 00:56:58,999 --> 00:57:02,336 We need an open channel and one hour of ceasefire. 656 00:57:02,419 --> 00:57:06,798 We meet on neutral ground. Send unarmed men. 657 00:57:06,882 --> 00:57:11,678 You stay on your position until we get back to the base. You got that? 658 00:57:12,387 --> 00:57:14,264 Good. 659 00:57:28,737 --> 00:57:32,115 Hey, Misha. You drive them back. I'll take them to the ambulance. 660 00:57:32,199 --> 00:57:33,784 Can you drive? - Yes. 661 00:57:33,867 --> 00:57:35,661 Good. Let's go. 662 00:57:48,090 --> 00:57:51,343 Bring the men. What are you staring at? 663 00:57:52,010 --> 00:57:54,388 I'm remembering your face. 664 00:57:57,140 --> 00:57:58,684 Svat! 665 00:58:04,022 --> 00:58:07,901 Only one of you. - I'm scared if I'm alone. 666 00:58:09,277 --> 00:58:11,488 The weapon stays here. 667 00:58:34,803 --> 00:58:37,014 Here are the prisoners. 668 00:58:37,097 --> 00:58:39,599 Their passports, and supplies. 669 00:58:39,683 --> 00:58:41,351 Look, everything is there. 670 00:58:42,102 --> 00:58:43,979 One sound out of you and I'll make you cold! 671 00:58:44,062 --> 00:58:47,441 Igor, are you crazy? - I don't care. Just make a peep! 672 00:58:47,524 --> 00:58:50,777 Not for me. Or the others. 673 00:58:50,861 --> 00:58:52,696 But we all want to go home. 674 00:58:52,779 --> 00:58:58,118 And the others who were slaughtered? Of these animals? What about them? 675 00:58:58,201 --> 00:59:03,123 Hey are you crazy? I want to go home to my children. 676 00:59:03,206 --> 00:59:07,794 To your children? And you? Want to see your damn kids too? 677 00:59:10,672 --> 00:59:12,841 Hey, is everything okay? 678 00:59:14,843 --> 00:59:16,762 Yes, we checked everything. 679 00:59:19,389 --> 00:59:21,516 Ukrainian pig. 680 00:59:22,350 --> 00:59:27,647 Is it true that they buried Russian soldiers in secret after they were in Donbas? 681 00:59:27,731 --> 00:59:29,649 What did you say? 682 00:59:30,776 --> 00:59:32,360 Guys. 683 00:59:32,944 --> 00:59:36,448 Keep calm. We have guns on you. 684 00:59:37,115 --> 00:59:40,577 Just like us. - We all do. 685 00:59:40,660 --> 00:59:43,288 Can we not just smile? 686 00:59:45,707 --> 00:59:49,461 How long are you going to count, damn it? 687 00:59:53,757 --> 00:59:56,426 You stay here, and I'll check what's going on. 688 00:59:56,510 --> 00:59:57,886 Take it easy. 689 00:59:59,096 --> 01:00:01,098 We go together. 690 01:00:06,436 --> 01:00:10,148 Misha, if you have to, this one first. 691 01:00:11,566 --> 01:00:13,068 Come on. 692 01:00:23,745 --> 01:00:25,288 All right. 693 01:00:28,667 --> 01:00:30,877 Bring our boys out! 694 01:00:33,547 --> 01:00:35,507 Send them! 695 01:00:57,112 --> 01:00:59,447 What was going on? - We were counting. 696 01:00:59,531 --> 01:01:02,325 Hell, let's get out of here! - I'm trying, damn it! 697 01:01:09,791 --> 01:01:12,627 Our boys are safe. Well done. 698 01:01:13,211 --> 01:01:15,714 Come on out, but be careful. 699 01:01:19,676 --> 01:01:21,803 Bloody hell, have you ever been to driving school? 700 01:01:21,887 --> 01:01:25,390 I can only drive an automatic! - Thanks for the hell ride! 701 01:01:27,934 --> 01:01:29,311 Hello. 702 01:01:31,771 --> 01:01:34,191 How did the exchange go? 703 01:01:34,274 --> 01:01:35,901 Normal. 704 01:01:36,484 --> 01:01:39,571 "Smoothly", as the Russian saying goes. 705 01:01:46,411 --> 01:01:49,789 How many boxes were there? - There were 8. 706 01:01:51,625 --> 01:01:53,376 Now there's seven. 707 01:01:53,460 --> 01:01:55,170 How many? 708 01:01:55,754 --> 01:01:57,756 7, damn it! 709 01:01:58,590 --> 01:02:00,800 I know who. Who, what? 710 01:02:00,884 --> 01:02:03,220 That bloody separatist. 711 01:02:03,303 --> 01:02:06,181 Show me where he was. - Sure, this way. 712 01:02:12,020 --> 01:02:14,105 Holy shit. 713 01:02:15,523 --> 01:02:17,984 Why is he still here? What's the point? 714 01:02:18,068 --> 01:02:23,448 I thought you might want to ask a few questions. 715 01:02:25,367 --> 01:02:27,619 Looks like you started already. 716 01:02:27,702 --> 01:02:32,332 Yeah, but only a few words. 717 01:02:34,125 --> 01:02:36,044 Get the paramedics. 718 01:02:36,127 --> 01:02:37,837 I will. 719 01:02:41,383 --> 01:02:44,803 They have disfigured me. 720 01:02:44,886 --> 01:02:46,638 My face. 721 01:02:48,306 --> 01:02:51,977 I'm a monster. Shit, huh? 722 01:02:54,396 --> 01:02:59,109 Women can't look at my face. Do you understand me? 723 01:03:00,568 --> 01:03:03,530 But the tortures are the best. 724 01:03:03,613 --> 01:03:05,991 I've been tortured many times. 725 01:03:06,074 --> 01:03:09,286 First they make eye contact, then they pass judgment! 726 01:03:09,369 --> 01:03:12,664 Then they hold a gun to your head until you shit your pants! 727 01:03:12,747 --> 01:03:14,708 They've done it seven times! 728 01:03:15,959 --> 01:03:22,007 And the one I left alive is called The Svat. 729 01:03:22,090 --> 01:03:25,010 Do you know what they did to me? Want to see it? 730 01:03:25,093 --> 01:03:27,178 Do you? 731 01:03:35,353 --> 01:03:37,522 I'm just kidding. 732 01:03:41,026 --> 01:03:42,944 Was just a joke. 733 01:03:45,363 --> 01:03:47,532 I'll show it to you. 734 01:03:47,615 --> 01:03:49,367 I'll show you. 735 01:03:50,785 --> 01:03:54,873 This looks pretty, right? Too bad that I can't see it. 736 01:03:54,956 --> 01:03:57,792 I can only feel it. You tell me. 737 01:03:57,876 --> 01:04:00,337 How does it look? Like a landscape painting? 738 01:04:00,420 --> 01:04:03,548 Or more like a map? 739 01:04:04,257 --> 01:04:06,259 Calm down, brother. 740 01:04:07,552 --> 01:04:09,971 I'm not arguing with you. 741 01:04:10,055 --> 01:04:11,639 Do you hear? 742 01:04:16,978 --> 01:04:19,064 What day is it? 743 01:04:20,899 --> 01:04:22,692 Friday. 744 01:04:25,528 --> 01:04:30,325 So tomorrow is the weekend. What do we do tomorrow, guys? 745 01:04:30,408 --> 01:04:34,662 Maybe we go to the amusement park and ride the carousel. 746 01:04:36,039 --> 01:04:38,917 When did you last sleep? - What? 747 01:04:39,000 --> 01:04:42,253 I asked, when did you last sleep. 748 01:04:42,337 --> 01:04:45,632 I sleep enough. But... 749 01:04:59,437 --> 01:05:02,774 Just shoot me and go to hell. 750 01:05:06,861 --> 01:05:08,571 Are you ready to die? 751 01:05:09,656 --> 01:05:11,449 For the Donetsk People's Republic? 752 01:05:13,159 --> 01:05:15,245 Or what are you fighting for? 753 01:05:15,912 --> 01:05:18,873 Freedom and independence. 754 01:05:26,714 --> 01:05:29,884 I'm fighting for freedom and independence. 755 01:05:30,760 --> 01:05:33,221 And you split the country, traitor. 756 01:05:34,055 --> 01:05:38,435 The country has been split since the 1990s. 757 01:05:39,185 --> 01:05:41,438 You mean the USSR? 758 01:05:43,148 --> 01:05:47,819 I'll tell you something: that country doesn't exist anymore. 759 01:05:48,695 --> 01:05:51,322 But only because of people like you. 760 01:05:51,948 --> 01:05:57,662 Before I hand you to security, I'll give you a history lesson. 761 01:05:58,663 --> 01:06:01,541 I was always good at history. 762 01:06:01,624 --> 01:06:04,919 My grandfather was a soldier, and my father was a miner. 763 01:06:05,003 --> 01:06:10,300 Honest and righteous people who always believed in their country. 764 01:06:10,383 --> 01:06:15,555 And we want that back. A country that protects people, not robs them. 765 01:06:20,393 --> 01:06:23,313 How old was your father when he died? 766 01:06:25,000 --> 01:06:26,000 50 years. 767 01:06:28,985 --> 01:06:31,070 Mine was 53. 768 01:06:32,655 --> 01:06:34,574 Also a miner. 769 01:06:36,075 --> 01:06:39,913 He worked in a mine all his life. 770 01:06:41,372 --> 01:06:45,126 In western Ukraine, the miners also die young. 771 01:06:47,295 --> 01:06:50,048 How many buddies got to 60? 772 01:06:50,131 --> 01:06:52,467 What is the statistic? 773 01:06:55,512 --> 01:07:00,600 And you say your country has taken care of you? What changed by your government? 774 01:07:02,310 --> 01:07:06,773 In 23 years ... what has your government done? 775 01:07:08,191 --> 01:07:10,691 Hence, the Maidan Massacre. [Civilians killed in Kiev's Independence Square] 776 01:07:11,736 --> 01:07:14,656 Because nothing changed. 777 01:07:15,823 --> 01:07:17,700 For this reason: 778 01:07:17,784 --> 01:07:21,079 To prolong the life of our children and parents. 779 01:07:21,162 --> 01:07:24,499 I appreciate your opinion. 780 01:07:25,750 --> 01:07:29,420 We should have spoken to each other over the past 23 years. 781 01:07:29,504 --> 01:07:31,339 We have the same goal. 782 01:07:31,422 --> 01:07:35,134 I wonder why all these wars? 783 01:07:35,218 --> 01:07:38,012 Chechnya, Abkhazia, Georgia? 784 01:07:38,972 --> 01:07:43,518 These wars ... started by your motherland. 785 01:07:44,978 --> 01:07:47,855 I'm too tired. 786 01:07:47,939 --> 01:07:49,691 I don't give a shit. 787 01:07:53,611 --> 01:07:55,613 Do you have one for me? 788 01:07:59,450 --> 01:08:01,452 I thank you. 789 01:08:10,461 --> 01:08:12,088 Serpen... 790 01:08:13,506 --> 01:08:16,759 Let me go home. 791 01:08:16,843 --> 01:08:19,345 Are you not the enemy? 792 01:08:20,430 --> 01:08:23,391 I can't just let you go. 793 01:08:23,474 --> 01:08:26,686 But you can ask my partner. 794 01:08:27,854 --> 01:08:30,440 But why waste your time? 795 01:08:31,149 --> 01:08:33,818 He has no objection to releasing you. 796 01:08:34,736 --> 01:08:36,863 Isn't that right, Mischa? 797 01:08:37,947 --> 01:08:41,492 It's your decision. 798 01:08:42,201 --> 01:08:44,537 Let him go quietly. 799 01:08:50,043 --> 01:08:51,878 You're right. 800 01:09:01,804 --> 01:09:02,805 You can go. 801 01:09:09,604 --> 01:09:12,899 Don't shoot. Let the man go. Do you understand? 802 01:09:12,923 --> 01:09:13,673 Roger. 803 01:09:51,312 --> 01:09:53,523 That should not be. 804 01:09:54,190 --> 01:09:56,317 That was his people. 805 01:09:58,611 --> 01:10:00,488 Did you know that would happen? 806 01:10:06,077 --> 01:10:08,496 I was 99% sure. 807 01:10:12,291 --> 01:10:14,419 And you let him go? 808 01:10:14,502 --> 01:10:16,379 That was you. 809 01:10:18,047 --> 01:10:19,757 And me. 810 01:10:25,888 --> 01:10:28,015 He had a 1% chance. 811 01:10:29,892 --> 01:10:31,811 A whole lot. 812 01:10:55,585 --> 01:10:58,129 According to unconfirmed reports ... 813 01:10:58,212 --> 01:11:02,967 the separatists are using a TOS-1 rocket launcher at midnight. 814 01:11:04,093 --> 01:11:09,223 I think you know what that means. 815 01:11:09,974 --> 01:11:13,060 There is no order to vacate the airport. 816 01:11:13,686 --> 01:11:15,396 But... 817 01:11:16,147 --> 01:11:19,025 if any of you want to go 818 01:11:20,485 --> 01:11:23,821 I will understand. - I'm sorry... 819 01:11:23,905 --> 01:11:26,991 I really wanted to stay for a sauna today. 820 01:11:27,074 --> 01:11:30,036 I don't feel like going anywhere today. 821 01:11:31,287 --> 01:11:33,831 I'm afraid in the dark. 822 01:11:34,540 --> 01:11:38,002 I have to look after all of your asses. 823 01:11:44,050 --> 01:11:46,511 This is really incredible. 824 01:11:47,845 --> 01:11:51,641 You are not men. You are ... cyborgs. 825 01:11:59,398 --> 01:12:02,819 Hey Tanyucha, you're an animal. 826 01:12:02,902 --> 01:12:04,529 You have an instinct. 827 01:12:04,612 --> 01:12:08,574 Why don't you take your little ones and go? 828 01:12:13,663 --> 01:12:17,041 My father told me that they also used a TOS-1 rocket launcher in Afghanistan. 829 01:12:17,124 --> 01:12:21,420 The mountain villages were inaccessible, so they kept it. 830 01:12:21,504 --> 01:12:24,382 Every living thing within a 3km radius burned. 831 01:12:24,465 --> 01:12:28,302 That shit was prohibited under international law. 832 01:12:29,136 --> 01:12:31,264 It's produced by a Russian company. 833 01:12:31,347 --> 01:12:34,851 Nice gift, one day prior to transfer. 834 01:12:44,318 --> 01:12:46,362 Are you calling someone? 835 01:12:46,445 --> 01:12:48,239 It's 6pm. 836 01:12:48,781 --> 01:12:50,366 So? 837 01:12:51,409 --> 01:12:53,494 I prefer to leave one last LIKE. 838 01:12:53,578 --> 01:12:57,206 One last LIKE does not sound good in this situation. 839 01:12:57,707 --> 01:12:59,667 To each his own. 840 01:12:59,750 --> 01:13:04,755 One prays before death. The other writes a letter. 841 01:13:05,464 --> 01:13:07,800 I choose the LIKE version. 842 01:13:09,135 --> 01:13:11,762 Damn, I do not believe it. - What? 843 01:13:11,846 --> 01:13:13,890 It's just tanks. 844 01:13:13,973 --> 01:13:17,560 There are really only tanks? - It can't be! 845 01:13:18,311 --> 01:13:20,104 People! 846 01:13:20,187 --> 01:13:22,440 Only tanks! Look! 847 01:13:22,523 --> 01:13:24,942 Dad hasn't allowed the rocket launcher out. 848 01:13:25,026 --> 01:13:29,322 Doesn't matter! Tanks? So then tanks! 849 01:13:29,405 --> 01:13:31,699 We have already written wills. 850 01:13:31,782 --> 01:13:34,076 When I die, bury me high up on the old hill... 851 01:13:34,160 --> 01:13:36,579 in my beloved Ukraine, in the wide steppe country... 852 01:13:36,662 --> 01:13:38,873 where you see nothing but golden fields, Dnipro's rocky coast. 853 01:13:38,956 --> 01:13:41,417 You should suffocate, Separatist whore! 854 01:13:41,500 --> 01:13:44,712 What is this nonsense? - Sounds good. 855 01:13:46,297 --> 01:13:48,633 From Ukraine to the blue sea, we drive the enemy's blood. 856 01:13:48,716 --> 01:13:50,676 I leave everything behind, fly up to the God of the land. 857 01:13:50,760 --> 01:13:53,387 The blood of the adversary. I leave the wheat country forever. 858 01:13:53,471 --> 01:13:55,973 I speak my prayer. Because until then I knew no God. 859 01:13:56,057 --> 01:13:59,477 Do not jump before you are pushed. 860 01:14:01,228 --> 01:14:03,606 Bury me there and rise, smash your chains. 861 01:14:03,689 --> 01:14:05,983 Seal your freedom with the blood from the veins of our enemies. 862 01:14:06,067 --> 01:14:07,693 Calm down! 863 01:14:09,820 --> 01:14:13,532 We'll talk to the commander, and get in position. 864 01:14:13,616 --> 01:14:15,493 Let's go boys. 865 01:14:16,702 --> 01:14:19,080 Separatist whore! 866 01:14:29,006 --> 01:14:32,885 Same sector.Section 8. 50 metres closer, buddy. 867 01:14:33,719 --> 01:14:35,972 A little closer! 868 01:14:37,473 --> 01:14:39,225 Now it really starts. 869 01:14:40,351 --> 01:14:42,603 They're doing really well! 870 01:14:43,354 --> 01:14:46,273 I'm out of ammo! - Serpen, are you on the radio? 871 01:14:46,357 --> 01:14:49,068 Serpen here, speak! - Headquarters is worried! 872 01:14:49,151 --> 01:14:51,696 The truce was not respected again. 873 01:14:51,779 --> 01:14:55,199 What a shame! What do we do with the enemy? 874 01:14:55,282 --> 01:14:57,952 Punish them accordingly. - At your command! 875 01:14:58,035 --> 01:14:58,703 Over and out. 876 01:14:58,786 --> 01:15:01,247 Should we punish them? - Why, surely! 877 01:15:01,330 --> 01:15:05,376 I'll kick your ass! 878 01:15:05,459 --> 01:15:08,713 Oh yes, I'll get you soon and spank that ass! 879 01:15:46,208 --> 01:15:47,543 What's he doing there? 880 01:15:50,254 --> 01:15:51,338 Hit! 881 01:15:51,422 --> 01:15:54,008 Come on! Come on! We've got to stop that! 882 01:15:55,176 --> 01:15:58,512 This thing doesn't drive! Stephan! Hold your position! 883 01:16:00,139 --> 01:16:02,767 Come on! Come on! - Come on! 884 01:16:03,934 --> 01:16:05,478 Come on! Move! 885 01:16:06,479 --> 01:16:08,064 Stephan! 886 01:16:08,147 --> 01:16:11,067 We need a medic! - Come on! 887 01:16:20,242 --> 01:16:21,660 Really?! 888 01:16:23,370 --> 01:16:25,331 Take that, you bastards! 889 01:16:29,001 --> 01:16:33,547 That goes online. I'm a hero. I'll put music under it later. 890 01:16:33,631 --> 01:16:36,300 Press. - All right. 891 01:16:36,383 --> 01:16:38,260 Stay back. 892 01:16:39,637 --> 01:16:42,556 We'll take over for him! - Roger that. Let's go! 893 01:16:45,101 --> 01:16:48,145 Are you still alive? Get out, my friend! 894 01:16:57,446 --> 01:17:00,241 At least you could take a selfie. 895 01:17:00,324 --> 01:17:02,034 Already posted. 896 01:17:02,118 --> 01:17:06,997 23,000 LIKES in half an hour. My wife has unblocked me again. 897 01:17:07,081 --> 01:17:09,667 Then she called again, from her friend's phone. 898 01:17:09,750 --> 01:17:12,044 Her's was broken. She just cried. 899 01:17:12,128 --> 01:17:15,089 You're a big boy. Your wife is worried. 900 01:17:15,172 --> 01:17:18,425 After we fight, we usually have really good phone sex. 901 01:17:18,509 --> 01:17:21,846 Should we go outside? - My arm hurts anyway. 902 01:17:21,929 --> 01:17:24,306 We have to get him out of here. That slug's in deep... 903 01:17:24,390 --> 01:17:27,601 otherwise we will not find it. - Roger that. 904 01:17:27,685 --> 01:17:29,270 Mischa. 905 01:17:30,271 --> 01:17:32,273 You bring Stephan to Pisky. 906 01:17:32,356 --> 01:17:34,692 Why me? That is an order. 907 01:17:37,486 --> 01:17:40,823 Guys, what are you doing? Don't I get a say? 908 01:17:44,118 --> 01:17:46,704 Why me? Are you scared? 909 01:17:46,787 --> 01:17:51,250 Don't worry, lucky guy, you can do it. Serpen, what is this shit? 910 01:17:51,333 --> 01:17:53,961 I'm not scared, still lucky. 911 01:17:54,044 --> 01:17:56,922 This is not shit, but an order. 912 01:17:57,006 --> 01:18:01,010 Stephan has to leave the airport immediately. It's about life and death, you understand? 913 01:18:01,093 --> 01:18:04,388 Serpen, he needs urgent surgery. 914 01:18:06,473 --> 01:18:08,225 Just one moment... 915 01:18:08,851 --> 01:18:11,395 Was I really useless? - Why do you think that? 916 01:18:11,478 --> 01:18:13,814 What about the others? Why me? 917 01:18:13,898 --> 01:18:17,401 The old man can do that. He will soon be a grandfather. 918 01:18:17,484 --> 01:18:21,488 Serpen, I'm not tired. - I know. 919 01:18:21,572 --> 01:18:24,200 You pretend that something is wrong with me! 920 01:18:24,283 --> 01:18:26,452 Something IS wrong with you. 921 01:18:26,535 --> 01:18:29,038 You do not follow my orders. 922 01:18:29,121 --> 01:18:32,458 And this is no place for you. Got it? 923 01:18:33,667 --> 01:18:36,837 Make way for real soldiers. - Move. 924 01:18:43,928 --> 01:18:46,305 Do you know Anton Yasynskyy? 925 01:18:48,057 --> 01:18:50,768 The musician? - Yes. 926 01:18:50,851 --> 01:18:53,646 He's won international competitions. 927 01:18:53,729 --> 01:18:55,898 And I let him fight here. 928 01:18:56,523 --> 01:18:58,442 Sani! 929 01:18:58,525 --> 01:19:02,196 I'll prepare Stephan for transport. - Do that. 930 01:19:05,866 --> 01:19:08,410 Do I really have to leave? - You must. 931 01:19:08,494 --> 01:19:10,663 Why ask the question? If you're feeling better, you come back. 932 01:19:10,746 --> 01:19:12,289 We will be waiting for you. 933 01:19:12,373 --> 01:19:15,542 I'll be back. Most certainly. 934 01:19:15,626 --> 01:19:18,128 I'm fine now, I'll stay! 935 01:19:21,215 --> 01:19:22,967 Is he okay? 936 01:19:24,802 --> 01:19:27,179 No, he is not. 937 01:19:27,263 --> 01:19:30,599 Hello. How nice to hear your voice. 938 01:19:30,683 --> 01:19:32,768 I'm doing quite well. 939 01:19:33,602 --> 01:19:35,312 And how are you? 940 01:19:35,396 --> 01:19:38,023 A Russian poem? 941 01:19:38,107 --> 01:19:40,567 So I know Pushkin. 942 01:19:41,735 --> 01:19:43,153 This one... 943 01:19:43,237 --> 01:19:48,659 By the sea stands a green oak tree; A golden chain strung round it: 944 01:19:48,742 --> 01:19:53,497 And on the chain a learned cat Day and night circles round it; 945 01:19:53,580 --> 01:19:57,376 Walking right, he sings a song, 946 01:19:57,459 --> 01:20:03,465 Walking left, he tells a tale. 947 01:20:03,549 --> 01:20:05,676 Hello Darling? 948 01:20:06,176 --> 01:20:09,471 What a crappy connection. Bloody hell... 949 01:20:10,097 --> 01:20:11,932 Hello? Do you hear me? 950 01:20:53,640 --> 01:20:56,393 Hello, cyborgs, honor to Ukraine! 951 01:21:07,696 --> 01:21:09,156 How? 952 01:21:26,632 --> 01:21:28,550 His daughter. 953 01:21:37,810 --> 01:21:39,728 I can't do it. 954 01:21:50,989 --> 01:21:52,699 Hi, Sonja. 955 01:21:55,119 --> 01:21:57,079 No, this is not your father. 956 01:21:58,497 --> 01:22:00,416 Is Mama at home? 957 01:22:01,291 --> 01:22:03,794 Please get her on the phone. 958 01:23:09,026 --> 01:23:13,322 Oh no ... Can't someone else drive? - Get in now, Stephan. 959 01:23:21,955 --> 01:23:23,665 All the best. 960 01:23:36,595 --> 01:23:38,388 Shit! 961 01:23:46,063 --> 01:23:49,066 Hold on, Stephen, we'll make it. 962 01:23:49,149 --> 01:23:51,193 Damn, man. 963 01:24:18,220 --> 01:24:20,013 Open it. 964 01:24:33,652 --> 01:24:35,821 Is he dead? 965 01:24:35,904 --> 01:24:38,115 Yes, but he is still warm. 966 01:24:40,284 --> 01:24:43,245 Definitely sepsis. What? 967 01:24:43,328 --> 01:24:45,414 Blood poisoning. 968 01:24:46,540 --> 01:24:49,418 So Mischa caught him after all. 969 01:24:49,501 --> 01:24:51,128 Damn it. 970 01:25:14,901 --> 01:25:19,281 Quickly to the infirmary with him. - Yes I know. Come quickly. 971 01:25:31,001 --> 01:25:33,503 I heard there was a dead man. 972 01:25:39,635 --> 01:25:43,138 Serpen, brother. Almighty... 973 01:25:43,221 --> 01:25:46,141 Oh gracious God, we pray to you. 974 01:25:46,224 --> 01:25:50,020 We ask you not to forget the fallen soldiers in your land. 975 01:25:50,103 --> 01:25:54,316 Welcome them into your kingdom of heaven, as wounded martyrs who fought for us. 976 01:25:54,399 --> 01:25:58,695 Be merciful, O Lord, and take them to you into your kingdom, because they gave their young lives 977 01:25:58,779 --> 01:26:03,492 for the independence of Ukraine, for their brothers and their families. 978 01:26:03,575 --> 01:26:06,370 There is no greater love... 979 01:26:06,453 --> 01:26:08,872 than the love... 980 01:26:09,414 --> 01:26:15,754 which brought them to give their own life for the lives of their friends. 981 01:26:15,837 --> 01:26:19,091 This is true love. 982 01:26:19,174 --> 01:26:21,385 Rest in peace. 983 01:26:21,885 --> 01:26:23,553 Amen. 984 01:26:30,394 --> 01:26:36,233 Before you serve in my unit, I want to know what motivated you to be here. 985 01:26:36,316 --> 01:26:38,819 Why have you come? 986 01:26:38,902 --> 01:26:42,781 Why are you not with your women and mothers? Your work? 987 01:26:42,864 --> 01:26:45,242 You can help in many areas. 988 01:26:45,325 --> 01:26:48,495 Why do you think you have to be here of all places? 989 01:26:48,578 --> 01:26:53,333 I can not just sit at home and do nothing. 990 01:26:54,501 --> 01:26:55,752 I understand. 991 01:26:55,836 --> 01:26:58,547 I am a Crimean. I have to be here. 992 01:26:58,630 --> 01:27:01,883 I understand. - I forgot my trumpet. 993 01:27:01,967 --> 01:27:04,261 You bastard! Mischa! 994 01:27:05,387 --> 01:27:10,392 Nice to see you Misha! I knew you come back! 995 01:27:10,475 --> 01:27:13,437 Guys, this guy is just amazing! 996 01:27:13,520 --> 01:27:15,564 While you were gone, my granddaughter was born. 997 01:27:15,647 --> 01:27:18,316 I am glad. - Us as well. 998 01:27:21,111 --> 01:27:24,406 And? How about a tour? 999 01:27:24,489 --> 01:27:26,032 Follow me! 1000 01:27:30,370 --> 01:27:34,124 We also call this room our banquet hall. 1001 01:27:34,207 --> 01:27:36,585 Sometimes we celebrate balls here. 1002 01:27:36,668 --> 01:27:39,129 Then we dance. 1003 01:27:39,212 --> 01:27:40,964 Square dance. 1004 01:27:42,507 --> 01:27:44,551 Come on! Move! 68962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.