Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,050 --> 00:01:32,590
An Arabic proverb says that only three things a man determine:
2
00:01:32,716 --> 00:01:36,799
Authority, wealth and misfortune.
3
00:01:36,925 --> 00:01:41,049
I had the luck and the misfortune, all three of them to know.
4
00:01:41,175 --> 00:01:44,424
Or to me that a good or a bad person...
5
00:01:44,550 --> 00:01:48,841
I only know that you want to have money when you die.
6
00:01:57,300 --> 00:02:01,049
Do you know how much VAT there disappear every year in this country?
7
00:02:01,175 --> 00:02:04,549
Nearly 10 billion euros. Says you something?
8
00:02:04,675 --> 00:02:08,590
My father has this company 30 years ago founded.
9
00:02:08,716 --> 00:02:11,174
I lead the now 10 years old.
10
00:02:11,300 --> 00:02:14,799
I have to fight for it to keep afloat.
11
00:02:14,925 --> 00:02:18,590
Despite all the obstacles of you and your bureaucracy.
12
00:02:18,716 --> 00:02:20,424
I've never been late.
13
00:02:20,550 --> 00:02:23,382
You are an entrepreneur in trouble.
14
00:02:23,508 --> 00:02:26,840
I am a tax inspector with obligations.
15
00:02:26,966 --> 00:02:29,133
I give you one week, not longer.
16
00:02:30,758 --> 00:02:34,049
today is the last day of my existence
17
00:02:34,175 --> 00:02:37,174
the last time that I close my eyes
18
00:02:37,300 --> 00:02:42,674
I have long been working towards a solution, now he seems to be obvious
19
00:02:42,800 --> 00:02:48,132
I'm not a copy, it is done with the monotony, lobotomy
20
00:02:48,258 --> 00:02:51,132
today no shirt and tie
21
00:02:51,258 --> 00:02:53,882
I don't go to my work and I will give you no leg
22
00:02:54,008 --> 00:02:56,674
day office workers with your regular existence
23
00:02:56,800 --> 00:02:59,257
if you are stuck, that their good
24
00:02:59,383 --> 00:03:02,090
that takes up very little space in their head
25
00:03:02,216 --> 00:03:04,674
it confirms them in their mediocrity
26
00:03:04,800 --> 00:03:07,465
day fleshy representatives
27
00:03:07,591 --> 00:03:10,215
never drink water to not get wet
28
00:03:10,341 --> 00:03:13,299
traders to aftershave and food smell
29
00:03:13,425 --> 00:03:15,840
mayonnaise on their chest, that they eat on
30
00:03:15,966 --> 00:03:18,549
day senile accountants
31
00:03:18,675 --> 00:03:21,715
day moronic secretaries with your stupid talk
32
00:03:21,841 --> 00:03:24,382
day young cadres, with your new degree
33
00:03:24,508 --> 00:03:27,340
you are going to seem to reach the top
34
00:03:27,466 --> 00:03:29,465
day great directors
35
00:03:29,591 --> 00:03:32,590
open your golden parachute when you eruitgegooid is
36
00:03:32,716 --> 00:03:35,757
they are outside of desperate workers from
37
00:03:35,883 --> 00:03:38,424
but pretend they don't know
38
00:03:38,550 --> 00:03:41,257
sons of snobbish whores
39
00:03:41,383 --> 00:03:43,924
they divide three-quarters of the wealth
40
00:03:44,050 --> 00:03:46,423
day small owners, civil horken
41
00:03:46,549 --> 00:03:49,548
that ADV-days collection for summer holidays
42
00:03:49,674 --> 00:03:54,757
Nono, what are these pallets?
- Your friends have placed there.
43
00:03:54,883 --> 00:03:56,757
Eric and Simon. <- - >- Who?
44
00:03:56,883 --> 00:04:00,050
Eric and Simon. They would explain.
45
00:04:01,716 --> 00:04:04,674
Day Sonja, I have a lunch?
46
00:04:04,800 --> 00:04:10,382
Yes, DiMeco, of the transportvakbond. You have a table for one hour.
47
00:04:10,508 --> 00:04:14,383
Tell him, and tell Laurent that he is there.
48
00:04:15,675 --> 00:04:20,132
You have that gift for Lucien bought? <- - >- Yes, it is in your office.
49
00:04:20,258 --> 00:04:23,508
Thank you so much. <- - >- How was the appointment?
50
00:04:24,508 --> 00:04:26,300
Bad.
51
00:05:15,633 --> 00:05:20,674
Do you know someone that me money can borrow? I work hard, I pay everything back.
52
00:05:20,800 --> 00:05:23,590
No one lends you something, in your situation.
53
00:05:23,716 --> 00:05:29,133
Even if the market does not go backwards, when you pay that back?
54
00:05:30,591 --> 00:05:33,091
The only solution...
55
00:05:34,841 --> 00:05:37,341
is bankruptcy, I'm sorry.
56
00:05:38,633 --> 00:05:42,341
Sometimes a company close to the best solution.
57
00:05:49,716 --> 00:05:54,341
This came out of Finance. I didn't even read.
58
00:05:59,050 --> 00:06:02,549
In the framework of the Kyoto protocol...
59
00:06:02,675 --> 00:06:08,549
435 CO2-rights with a value of 13.747,49 euro.
60
00:06:08,675 --> 00:06:13,299
That I know, that is the European Commission's CO2-rights issues.
61
00:06:13,425 --> 00:06:19,215
The right to pollute. A company that has less emissions than allowed...
62
00:06:19,341 --> 00:06:22,215
such as yours, because your cars gas drive...
63
00:06:22,341 --> 00:06:24,674
should those rights again to sell.
64
00:06:24,800 --> 00:06:29,215
You sell what you have too much to polluting companies.
65
00:06:29,341 --> 00:06:33,507
What does that mean? <- - >- That you have that money can claim.
66
00:06:33,633 --> 00:06:38,175
If you do there is your business, but you will they not give.
67
00:07:13,758 --> 00:07:15,758
Good evening.
68
00:07:20,758 --> 00:07:24,383
You have a good reason to leave, I hope?
69
00:07:26,675 --> 00:07:31,550
A million in unpaid bills, is that enough reason?
70
00:07:33,758 --> 00:07:37,882
Things do you do with the intellect, authority and good judgment.
71
00:07:38,008 --> 00:07:42,424
Had Cicero read for you in the finance business collapsed...
72
00:07:42,550 --> 00:07:46,174
whose disastrous consequences cannot be overlooked.
73
00:07:46,300 --> 00:07:48,840
A good manager...
74
00:07:48,966 --> 00:07:54,257
put all his financial resources for his company.
75
00:07:54,383 --> 00:08:00,132
He performs his unique positions of responsibility and leadership.
76
00:08:00,258 --> 00:08:04,966
He put all his knowledge in, and if it goes wrong his honour.
77
00:08:06,841 --> 00:08:11,007
I don't believe you have those qualities in you.
78
00:08:11,133 --> 00:08:14,341
Daddy...
- Your husband is a loser, Dana.
79
00:08:16,966 --> 00:08:19,383
How would you like to save?
80
00:08:22,508 --> 00:08:25,924
You want me not to insult where my family is.
81
00:08:26,050 --> 00:08:30,924
Your wife is especially my daughter, and your son is my grandson.
82
00:08:31,050 --> 00:08:35,133
The idea that they by you get in trouble...
83
00:08:36,925 --> 00:08:41,591
gives me the right to speak. Whether you like it or not.
84
00:08:44,425 --> 00:08:48,091
You say nothing? <- - >- - Please.
85
00:09:01,716 --> 00:09:03,841
Shabbat shalom. <- - >- Antoine...
86
00:09:09,508 --> 00:09:12,840
Ahead, you should.
87
00:09:12,966 --> 00:09:16,465
Let see.
- I only.
88
00:09:16,591 --> 00:09:18,133
Only you?
- I also.
89
00:09:20,425 --> 00:09:23,340
I also do not care.
- I'll come with you.
90
00:09:23,466 --> 00:09:25,382
Are you sure?
91
00:09:25,508 --> 00:09:29,966
It is, again, small accountant that you bite.
92
00:09:32,716 --> 00:09:37,465
Now can my son not to study. <- - >- Does he Want that?
93
00:09:37,591 --> 00:09:39,591
Are you sure he is yours?
94
00:09:41,091 --> 00:09:44,300
Wizman, you need to look. Do you know that?
95
00:09:46,550 --> 00:09:49,382
What do you look? <- - >- Do you Know her?
96
00:09:49,508 --> 00:09:51,174
No, brother. <- - >- Who is that?
97
00:09:51,300 --> 00:09:53,840
That is, the Noa of Stricht. <- - >- Noa what?
98
00:09:53,966 --> 00:09:57,090
Of Stricht, a model. They are in magazines.
99
00:09:57,216 --> 00:09:59,965
Without money you will never fuck.
100
00:10:00,091 --> 00:10:04,924
And who is that? <- - >- That guy, that is the big boss.
101
00:10:05,050 --> 00:10:08,757
He celebrates because the VAT is a percent increase.
102
00:10:08,883 --> 00:10:13,175
That means for him 2 million euro. I swear to you.
103
00:10:15,175 --> 00:10:18,424
Lay out for me. <- - >- The guy is called Atlan.
104
00:10:18,550 --> 00:10:21,174
He has all the phone shops.
105
00:10:21,300 --> 00:10:24,299
And nepzaken that in Italy MOBILE phones to buy.
106
00:10:24,425 --> 00:10:27,674
Which he sells in France, without having to pay VAT.
107
00:10:27,800 --> 00:10:30,716
That bastard, sew the state for 30 million.
108
00:10:31,966 --> 00:10:34,049
30 million? <- - >- Yes.
109
00:10:34,175 --> 00:10:37,924
How do you know that? <- - >- Our mother was his nanny.
110
00:10:38,050 --> 00:10:42,340
She manages his money and Simon carries the bags with money.
111
00:10:42,466 --> 00:10:48,007
To earn money, you must take a risk if you do not have the background knowledge.
112
00:10:48,133 --> 00:10:51,883
Antoine sews no one. He works honestly.
113
00:11:20,716 --> 00:11:24,091
Can you come here? <- - >- Sometimes.
114
00:11:28,008 --> 00:11:33,383
Antoine Roca, a friend of mine. Simon, my brother. This is Kamel, there boxing I.
115
00:11:37,675 --> 00:11:39,883
Come with me along, I have good stuff.
116
00:11:42,300 --> 00:11:44,133
Boxing you?
117
00:11:44,841 --> 00:11:47,133
Fine evening yet.
118
00:11:48,758 --> 00:11:51,466
What are the acorns? <- - >- Boksvrienden.
119
00:11:57,425 --> 00:12:01,424
Who are they?
- Which is in the Range Rover, I do not know.
120
00:12:01,550 --> 00:12:04,090
In the BMW, that are the Wizman brothers.
121
00:12:04,216 --> 00:12:08,632
With the porter talking, that are huge assholes.
122
00:12:08,758 --> 00:12:12,257
Kamel Dafri, Said Benarfa and William Krutel...
123
00:12:12,383 --> 00:12:17,300
Criminals. Arrested for violence and drug trafficking.
124
00:12:18,716 --> 00:12:21,965
Just out of the bowl, depositing them all in the nightlife.
125
00:12:22,091 --> 00:12:25,549
We control them? <- - >- No, we let them come back.
126
00:12:25,675 --> 00:12:28,840
Their place find their self-confidence.
127
00:12:28,966 --> 00:12:33,675
They are so stupid... That we take always on.
128
00:12:34,716 --> 00:12:37,800
We just need a little smooth.
129
00:13:26,300 --> 00:13:28,091
Where were you?
130
00:13:29,300 --> 00:13:31,425
Play poker with friends.
131
00:13:35,466 --> 00:13:38,716
What's wrong with you, so as to run away?
132
00:13:42,716 --> 00:13:47,424
My father is worried about us.
- Your father is a bastard.
133
00:13:47,550 --> 00:13:53,007
He dominates everyone with his money. Money is his only quality.
134
00:13:53,133 --> 00:13:55,091
He has at least a quality.
135
00:13:56,383 --> 00:13:59,925
What blame me? That I don't look like him?
136
00:14:01,425 --> 00:14:05,590
I rather go for a guy pipes than that. <- - >- Do not Talk so about him.
137
00:14:05,716 --> 00:14:11,132
I say what I want about him. This is my house, I pay the rent.
138
00:14:11,258 --> 00:14:15,924
What do you do? You shop with your crazy friends and let your nails do.
139
00:14:16,050 --> 00:14:20,382
I work for 10 years 15 hours a day to make that possible.
140
00:14:20,508 --> 00:14:24,049
And you let you father me insult.
141
00:14:24,175 --> 00:14:29,215
Did you ever see my side? I am the father of your son.
142
00:14:29,341 --> 00:14:32,257
You make Tom wake up. <- - >- The I don't care.
143
00:14:32,383 --> 00:14:36,257
You set him against me. I can see that really.
144
00:14:36,383 --> 00:14:41,799
Once he realises that, and then you alone on Friday night to pray.
145
00:14:41,925 --> 00:14:44,508
With your crazy father and stupid mother.
146
00:14:48,883 --> 00:14:52,050
Should I say it? He's right.
147
00:14:53,091 --> 00:14:58,257
You are a failure. <- - >- You still not a loser.
148
00:14:58,383 --> 00:15:03,133
Let your friends sew, maybe you even finished
149
00:15:04,966 --> 00:15:08,341
You leave, and do it now.
150
00:15:12,008 --> 00:15:14,300
I feel pity for you.
151
00:17:21,133 --> 00:17:24,257
Do you want to not drink? <- - >- No.
152
00:17:24,383 --> 00:17:26,383
Unfortunately for Lucien.
153
00:17:29,550 --> 00:17:34,132
Sorry that I hard to fall, but I need to have four hours at the clerk's office.
154
00:17:34,258 --> 00:17:36,841
Sign the bankruptcy petition.
155
00:17:39,925 --> 00:17:41,591
Okay.
156
00:17:57,591 --> 00:18:02,507
I know it's hard, but you're certainly back on top.
157
00:18:02,633 --> 00:18:04,840
I won't let you down.
158
00:18:04,966 --> 00:18:09,675
For accounting or for something to drink. I'm here for you.
159
00:18:13,008 --> 00:18:16,882
And some good news in all this misery.
160
00:18:17,008 --> 00:18:21,382
I have CO2 rights are sold, your right to pollute.
161
00:18:21,508 --> 00:18:27,216
I do have it on your personal account. Still 16,000 euro.
162
00:18:29,841 --> 00:18:33,925
That get you within 24 hours. <- - >- Thank you.
163
00:18:36,966 --> 00:18:40,550
Is it? <- - >- Yes.
164
00:18:42,716 --> 00:18:44,925
See you soon, mate.
165
00:19:01,716 --> 00:19:04,924
To have access to the CO2-rechtenmarkt...
166
00:19:05,050 --> 00:19:11,049
you must your company register with the CO2-registry, simply on the internet.
167
00:19:11,175 --> 00:19:14,132
That anyone can, in five minutes.
168
00:19:14,258 --> 00:19:19,299
You need an ID card and an extract from the commercial register.
169
00:19:19,425 --> 00:19:21,465
And how to sell that?
170
00:19:21,591 --> 00:19:26,632
Quite simply, online. Just open an account with a trader.
171
00:19:26,758 --> 00:19:30,549
And then trade you, just like on the stock market, in the EU as a whole.
172
00:19:30,675 --> 00:19:34,257
Your company did well on the French market.
173
00:19:34,383 --> 00:19:37,757
You can use your rights in the Netherlands or England to sell...
174
00:19:37,883 --> 00:19:41,299
to a company that has more CO2 emissions.
175
00:19:41,425 --> 00:19:45,715
You should have the tax to pay? <- - >- Crazy enough, yes.
176
00:19:45,841 --> 00:19:48,632
It is different than with shares.
177
00:19:48,758 --> 00:19:52,590
Here you pay 19,7 percent VAT, elsewhere a different amount.
178
00:19:52,716 --> 00:19:58,174
In order to facilitate trade, everything is exclusive.
179
00:19:58,300 --> 00:20:02,507
Except if you are in France sell, then it is included.
180
00:20:02,633 --> 00:20:06,382
Why interested in that suddenly? <- - >- Go through.
181
00:20:06,508 --> 00:20:12,049
The state shoot the VAT for order procedure to facilitate.
182
00:20:12,175 --> 00:20:15,340
In your case: 16.000 comes with 3000 VAT.
183
00:20:15,466 --> 00:20:21,549
That you pay back to the state. Absurd, but it is the French system.
184
00:20:21,675 --> 00:20:26,049
Do you want an empty company for me to look it up with a straw man...
185
00:20:26,175 --> 00:20:29,257
and open a bank account for me. <- - >- Why?
186
00:20:29,383 --> 00:20:33,799
I have an idea. <- - >- You want to VAT fraud.
187
00:20:33,925 --> 00:20:38,633
You light the stands, be careful. <- - >- Do me that favor.
188
00:21:03,008 --> 00:21:06,924
What we have with CO2-rights? <- - >- Same as Atlan.
189
00:21:07,050 --> 00:21:12,590
What gossip you're about Atlan? You want VAT to steal on carbon dioxide?
190
00:21:12,716 --> 00:21:15,965
You can see us all with gas cylinders? You're crazy.
191
00:21:16,091 --> 00:21:20,007
And how do we sell that? <- - >- It is not a gas, but wind.
192
00:21:20,133 --> 00:21:22,382
Roaring trade with VAT.
193
00:21:22,508 --> 00:21:26,507
It is not virtual. No transport, no intermediary...
194
00:21:26,633 --> 00:21:30,340
no cash. Only you and your computer.
195
00:21:30,466 --> 00:21:34,049
I don't understand. <- - >- It is complicated.
196
00:21:34,175 --> 00:21:38,424
And of the show, we know nothing. <- - >- Buy some brain cells.
197
00:21:38,550 --> 00:21:41,632
There is nothing to understand. You just need to have courage.
198
00:21:41,758 --> 00:21:46,674
You have assholes who go on vacation and the front door open.
199
00:21:46,800 --> 00:21:51,258
With a sign: take everything with me. There to make use of.
200
00:21:52,591 --> 00:21:57,840
Guys, help, just. There are still groceries in the car.
201
00:21:57,966 --> 00:22:00,674
Tony, my boy, how goes it?
202
00:22:00,800 --> 00:22:03,465
His wife has him at the door.
203
00:22:03,591 --> 00:22:06,133
He may be down, live in the storage.
204
00:22:09,800 --> 00:22:14,590
What have you women done? <- - >- Three times nothing, do not worry.
205
00:22:14,716 --> 00:22:18,133
The downstairs is a mess, though. <- - >- Does not.
206
00:22:19,216 --> 00:22:22,216
Do you eat them? <- - >- No, I have to work.
207
00:22:24,008 --> 00:22:28,424
Antoine wants everyone to go belazeren. The Banque de France, rob.
208
00:22:28,550 --> 00:22:31,215
You can your head hold?
209
00:22:31,341 --> 00:22:34,757
So you end up in a trunk with three bullets in your head.
210
00:22:34,883 --> 00:22:37,882
What do you mean? Mama's family, who should know best.
211
00:22:38,008 --> 00:22:42,007
Let her outside. <- - >- Mama lives here.
212
00:22:42,133 --> 00:22:47,091
And here you tell her everything. <- - >- See you, love you your mouth.
213
00:24:04,758 --> 00:24:06,341
Final balance: + € 40,000
214
00:24:08,008 --> 00:24:11,590
Wait a minute? 40.000? <- - >- In a week.
215
00:24:11,716 --> 00:24:15,715
It works so-so. <- - >- Why isn't everyone doing it?
216
00:24:15,841 --> 00:24:19,257
I don't know whether there are others.
- as far As results...
217
00:24:19,383 --> 00:24:23,382
you can pay off your debts and your business, to keep.
218
00:24:23,508 --> 00:24:28,257
Why do you want to share with us? <- - >- It is not share, but multiplying.
219
00:24:28,383 --> 00:24:33,340
The more you bet, the more you earn. And I need you.
220
00:24:33,466 --> 00:24:38,007
I don't know how to get money witwast and or Finance behind me.
221
00:24:38,133 --> 00:24:41,215
As you know, it is too late.
222
00:24:41,341 --> 00:24:44,674
Had you not a medallion that you inform them?
223
00:24:44,800 --> 00:24:47,715
To me, that is nobody else's business.
224
00:24:47,841 --> 00:24:52,007
You talk too much. Your brother is right, that still brings the accident.
225
00:24:52,133 --> 00:24:53,840
How are we going to do?
226
00:24:53,966 --> 00:24:58,799
First nepbedrijven establishment, for a financial bubble.
227
00:24:58,925 --> 00:25:04,965
If all the transactions in the name of one company do this, we get caught.
228
00:25:05,091 --> 00:25:10,174
We put companies that are CO2-rights to buy and sell.
229
00:25:10,300 --> 00:25:15,965
We offer from France's rights to, and another calls the same number.
230
00:25:16,091 --> 00:25:19,174
And so on.
- A carousel.
231
00:25:19,300 --> 00:25:23,549
How much do you need to start?
- A million.
232
00:25:23,675 --> 00:25:27,090
Euro's? <- - >- Two would be nicer, but it can.
233
00:25:27,216 --> 00:25:31,049
Seriously? How do we get them? <- - >- That we get on.
234
00:25:31,175 --> 00:25:37,049
In the nightlife, in all the bars, with their coke, whores and expensive champagne.
235
00:25:37,175 --> 00:25:39,383
Here we go to get it.
236
00:25:42,008 --> 00:25:45,965
There is one rule, and that is important:
237
00:25:46,091 --> 00:25:49,133
We talk with no one about CO2.
238
00:26:26,341 --> 00:26:29,965
What are you doing here? <- - >- To my son watching.
239
00:26:30,091 --> 00:26:32,965
You're two weeks gone.
240
00:26:33,091 --> 00:26:37,716
You leave the house, without notice. Do you know what that means?
241
00:26:40,841 --> 00:26:43,257
I had to work.
242
00:26:43,383 --> 00:26:48,007
My friends and relationships, and money cajoling, you call that work?
243
00:26:48,133 --> 00:26:53,632
What are you going to do with your two boyfriends? Benhamou and Zouari have called.
244
00:26:53,758 --> 00:26:58,132
The entire Sentier know you anywhere collects money.
245
00:26:58,258 --> 00:27:02,757
What do you think? That you everyone for the crazy can keep?
246
00:27:02,883 --> 00:27:06,465
No one will shoot you the money for. Do you hear me? No one.
247
00:27:06,591 --> 00:27:09,174
Do you know why?
248
00:27:09,300 --> 00:27:12,882
Everyone who knows you, knows that you will never return.
249
00:27:13,008 --> 00:27:16,133
And I tell everyone that you don't even know.
250
00:27:17,675 --> 00:27:23,215
I will do you a proposal: Something you can't refuse.
251
00:27:23,341 --> 00:27:27,840
That million that you need, for your mysterious thing...
252
00:27:27,966 --> 00:27:31,257
I borrow, but I give you.
253
00:27:31,383 --> 00:27:36,674
In exchange, I want my grandson, the exclusive custody of Tom.
254
00:27:36,800 --> 00:27:42,174
I double it even, if you permanently from our lives disappears.
255
00:27:42,300 --> 00:27:44,133
Think, Antoine.
256
00:27:45,883 --> 00:27:49,757
A son that is a good reminder to you, is better...
257
00:27:49,883 --> 00:27:55,091
than a son who is a witness to the downturn, where you can not escape.
258
00:27:58,300 --> 00:28:04,300
Shame to erase has no price. <- - >- Aaron, who do you think you are?
259
00:28:05,633 --> 00:28:10,675
The one who has money. The only power which never discussion about.
260
00:28:12,758 --> 00:28:14,550
What do you decide?
261
00:28:20,466 --> 00:28:23,424
Daddy, are you all right? <- - >- Fine.
262
00:28:23,550 --> 00:28:26,466
I've just seen, I am proud of you.
263
00:28:26,925 --> 00:28:29,715
Did you see me drive? <- - >- Yes.
264
00:28:29,841 --> 00:28:35,050
It was a bit difficult with mommy. But you should know that we love you.
265
00:28:37,800 --> 00:28:40,007
If you are not coming? <- - >- No, that's not right.
266
00:28:40,133 --> 00:28:42,800
I'll soon search.
267
00:28:50,841 --> 00:28:53,216
Day, grandpa. <- - >- Day, boy.
268
00:29:13,841 --> 00:29:16,674
Mr. Vainberg? With Goldstein.
269
00:29:16,800 --> 00:29:21,549
I want you to be my son-in-law in the eye to keep it, permanently.
270
00:29:21,675 --> 00:29:26,174
Eavesdropping, shadows, keep an eye on. I want to know everything.
271
00:29:26,300 --> 00:29:31,383
Where he lives, what he dispose, the color of his shit. Thank you.
272
00:29:36,341 --> 00:29:39,007
Where are you going? <- - >- Have a smoke.
273
00:29:39,133 --> 00:29:42,340
How was it with your son? <- - >- Since I do not want to talk about it.
274
00:29:42,466 --> 00:29:46,174
My father-in-law ruined everything, what the money is concerned.
275
00:29:46,300 --> 00:29:49,132
We pick up anything here. <- - >- What do we do then?
276
00:29:49,258 --> 00:29:52,715
I don't know. <- - >- We Need him installation?
277
00:29:52,841 --> 00:29:57,841
Installation? What gossip are you now? Are you nuts?
278
00:29:59,841 --> 00:30:04,132
I know something. My boksvriend, Kamel, can help us.
279
00:30:04,258 --> 00:30:09,008
Yes? Can he for 1 million? <- - >- Up to 2 million, if you want to.
280
00:30:09,800 --> 00:30:12,340
Give him a call. <- - >- Wait a minute, boys.
281
00:30:12,466 --> 00:30:15,800
Jews and Arabs work together.
- I am not a Jew.
282
00:30:17,883 --> 00:30:20,633
Do you see? <- - >- Now satisfied?
283
00:32:00,133 --> 00:32:03,715
Yes?
- I try all the night to call.
284
00:32:03,841 --> 00:32:06,549
I listen to it.
- I've Kamel spoken.
285
00:32:06,675 --> 00:32:09,632
He wants us to speak. Are you coming with me?
286
00:32:09,758 --> 00:32:12,925
Of course, where are you? <- - >- Where are you?
287
00:32:14,508 --> 00:32:16,300
I'm coming.
288
00:32:59,175 --> 00:33:03,508
What will you do with that money?
- I can't talk about it.
289
00:33:06,425 --> 00:33:09,091
You want 2 million and says why not?
290
00:33:13,550 --> 00:33:17,090
I want to know what happens to my money happens. <- - >- Listen, Kamel...
291
00:33:17,216 --> 00:33:23,008
Please, I talk to him. 2 million is quite a lot.
292
00:33:26,258 --> 00:33:28,383
I should ask what I want.
293
00:33:31,300 --> 00:33:35,299
Kamel, I belazer you don't.
294
00:33:35,425 --> 00:33:38,382
I imagine a good deal for.
295
00:33:38,508 --> 00:33:41,049
You double your bet in a short time.
296
00:33:49,341 --> 00:33:52,799
In how much time? <- - >- Three months.
297
00:34:02,008 --> 00:34:04,590
If I understand well...
298
00:34:04,716 --> 00:34:08,591
If I you now 5, give me about three months 10 back.
299
00:34:10,716 --> 00:34:13,798
You can be better is not wrong.
300
00:34:13,924 --> 00:34:19,507
Each day you pay late, is a ongeluksdag for you and your family.
301
00:34:19,633 --> 00:34:21,882
Who are they? <- - >- Hoerenzonen.
302
00:34:22,008 --> 00:34:24,590
Perverts.
- I understand some Arabic.
303
00:34:24,716 --> 00:34:28,591
Bugger. <- - >- Can you a little bit of Arabic?
304
00:34:33,091 --> 00:34:34,841
Give them the money.
305
00:34:38,050 --> 00:34:40,341
Do you eat that meatball still on?
306
00:35:13,925 --> 00:35:16,132
Companies set up is not difficult.
307
00:35:16,258 --> 00:35:19,799
That may, even remotely, with what a kickback.
308
00:35:19,925 --> 00:35:23,424
But for the puppets are real people needed.
309
00:35:23,550 --> 00:35:27,965
They have paper necessary for the Chamber of commerce. <- - >- What is that?
310
00:35:28,091 --> 00:35:31,799
The document to be a company to be able to...
- A ID-number, and so on.
311
00:35:31,925 --> 00:35:35,591
Therefore we have ID-proof required, and passports.
312
00:35:37,050 --> 00:35:41,049
Where are we going to open them? <- - >- With what there is in it, that could be anywhere.
313
00:35:41,175 --> 00:35:43,757
Even in France. <- - >- But avoid EU-countries.
314
00:35:43,883 --> 00:35:46,715
How does the money in the accounts?
315
00:35:46,841 --> 00:35:51,757
The best you can to open accounts in Cyprus, Jersey or hong Kong.
316
00:35:51,883 --> 00:35:54,715
Tel Aviv, of course. And in the Balkans.
317
00:35:54,841 --> 00:36:00,632
You deposit the cash in the account and then you spread it over your CO2 companies.
318
00:36:00,758 --> 00:36:05,549
But beware, that can not in the distance. You have yourself going to the bank...
319
00:36:05,675 --> 00:36:08,507
with a bag of money.
320
00:36:08,633 --> 00:36:11,133
Then our name known. <- - >- Yes.
321
00:36:12,675 --> 00:36:15,174
How do we remain out of sight?
322
00:36:15,300 --> 00:36:20,757
Then you have those accounts with false papers open.
323
00:36:20,883 --> 00:36:23,257
And the surveillance cameras? <- - >- That are there.
324
00:36:23,383 --> 00:36:26,132
They recognize us or not at the counter?
325
00:36:26,258 --> 00:36:29,215
You need to be aware of what you are going to do.
326
00:36:29,341 --> 00:36:32,757
If you are abroad 100,000 euro deposit...
327
00:36:32,883 --> 00:36:36,049
with a wig and a false beard. <- - >- Laugh.
328
00:36:36,175 --> 00:36:38,799
Then there are the puppets.
329
00:36:38,925 --> 00:36:42,216
That you know, and that can always be betrayed.
330
00:36:43,341 --> 00:36:47,757
False papers can I help you, but the stooges...
331
00:36:47,883 --> 00:36:52,799
Poor lazy, in shelters. <- - >- Good idea.
332
00:36:52,925 --> 00:36:56,132
We offer 1000 euros for a passport.
333
00:36:56,258 --> 00:36:59,757
Only after a week they are allowed for a report of theft.
334
00:36:59,883 --> 00:37:03,633
Who says that they do that?
- For 1000 euros you find there is enough.
335
00:37:06,175 --> 00:37:10,340
We put around thirty companies. A little bit of imagination.
336
00:37:10,466 --> 00:37:13,840
Names with CO2. <- - >- Carbotech.
337
00:37:13,966 --> 00:37:16,090
Carbosystem. <- - >- Carboplus.
338
00:37:16,216 --> 00:37:17,840
Carbonara.
339
00:37:17,966 --> 00:37:21,007
Carbokut. <- - >- Carbodekolere.
340
00:37:21,133 --> 00:37:23,841
Carbonobo fits in with them. <- - >- Good idea.
341
00:37:25,383 --> 00:37:27,925
Carbonidee!
342
00:38:01,966 --> 00:38:04,341
9, 10, 11, 12.
343
00:39:20,966 --> 00:39:24,216
Look who we have there, the vice squad.
344
00:39:25,466 --> 00:39:27,508
What are you doing here?
345
00:39:28,550 --> 00:39:32,799
It's been a while ago.
- if you Want something to drink?
346
00:39:32,925 --> 00:39:36,299
Are your sons not there? <- - >- Who walk in and out.
347
00:39:36,425 --> 00:39:40,840
Yes, I know that. Macau, Hong Kong, Tel Aviv, Cyprus...
348
00:39:40,966 --> 00:39:42,799
They have no fear of flying.
349
00:39:42,925 --> 00:39:47,632
It is their right to travel.
- They travel a lot in a short time.
350
00:39:47,758 --> 00:39:53,090
That is expensive, especially with a false identity. Wigs, sunglasses...
351
00:39:53,216 --> 00:39:58,216
Turn there is no way around it, what do you do? <- - >- Kamel Dafri.
352
00:39:59,216 --> 00:40:04,341
That guy is no good. Let them not do business with him.
353
00:40:16,133 --> 00:40:20,758
That guy is dangerous, Dolly. Do you hear me? He is dangerous.
354
00:40:22,216 --> 00:40:27,050
I'm not going with you to the corpses of Eric and Simon to identify.
355
00:40:31,841 --> 00:40:37,008
And what that travel to those two clowns, that I know only.
356
00:40:38,425 --> 00:40:41,841
I have not said. Take good care of yourself.
357
00:40:52,675 --> 00:40:54,633
Was that your medallion?
358
00:40:58,008 --> 00:41:02,465
He doesn't say anything. He is me for years, something guilty.
359
00:41:02,591 --> 00:41:06,424
Something my husband has ever done for him.
360
00:41:06,550 --> 00:41:10,840
Swear that you're confident in your case.
361
00:41:10,966 --> 00:41:15,715
I am sure, but we need to get out of here. We can not work here.
362
00:41:15,841 --> 00:41:21,757
Here, we have to address. With IP addresses, mobile calls...
363
00:41:21,883 --> 00:41:26,090
We go in a hotel. Paid in cash, which is safer.
364
00:41:26,216 --> 00:41:30,966
A Jewish proverb says: Bad news has wings.
365
00:41:31,925 --> 00:41:37,133
Save your work, pay that bastard Dafri, and pull you back, okay?
366
00:41:38,008 --> 00:41:39,591
Okay.
367
00:42:00,591 --> 00:42:02,258
Give agree.
368
00:42:03,216 --> 00:42:04,800
Room service. <- - >- Thank you.
369
00:42:07,925 --> 00:42:11,507
200 messages on Bluenext. Not crazy, eh? <- - >- Beautiful.
370
00:42:11,633 --> 00:42:13,507
Coffee, Simon? <- - >- Like.
371
00:42:13,633 --> 00:42:15,674
That is an easy 1500.
372
00:42:15,800 --> 00:42:19,633
Give him the bottle. I'll call you back.
373
00:43:00,091 --> 00:43:02,799
I'm sitting on top of it. I make a note of you.
374
00:43:02,925 --> 00:43:05,425
I have 135 on the Carbotech. There is movement in.
375
00:43:08,300 --> 00:43:11,133
Is that for you in order?
376
00:43:12,300 --> 00:43:14,175
Yes, indeed.
377
00:43:47,675 --> 00:43:50,174
Lechajim. <- - >- We 100.
378
00:43:50,300 --> 00:43:53,591
On your success, guys. May God protect you.
379
00:43:56,091 --> 00:43:59,090
What do we do with all that money?
380
00:43:59,216 --> 00:44:03,132
You need to collect. You can't let it lie.
381
00:44:03,258 --> 00:44:06,590
We are not, we reinvest it.
382
00:44:06,716 --> 00:44:12,090
That's what you do with 20% interest per day. The more you bet, the more you earn.
383
00:44:12,216 --> 00:44:17,800
For me counts only cash. Money on accounts is too dangerous.
384
00:44:20,258 --> 00:44:23,632
Eric, explain it to him.
385
00:44:23,758 --> 00:44:28,840
Such a company is on average three, four months before it goes bankrupt.
386
00:44:28,966 --> 00:44:32,049
Then it must be empty, for the tax comes.
387
00:44:32,175 --> 00:44:37,091
Suppose that a company of 100,000 is worth, then you have the load behind you.
388
00:44:38,133 --> 00:44:41,300
We need the retrieval, which lasts not 24 hours.
389
00:44:41,466 --> 00:44:44,382
Moral: everything quickly liquidate.
390
00:44:44,508 --> 00:44:47,507
From Monday to Thursday, drive your the price on...
391
00:44:47,633 --> 00:44:50,382
and on the sabbath you will get the money within.
392
00:44:50,508 --> 00:44:53,466
What will we do with all that cash?
393
00:44:54,966 --> 00:44:59,674
There we find nobody for.
- I do, anyway.
394
00:44:59,800 --> 00:45:04,549
The Chinese, I know a certain mr. Wang.
395
00:45:04,675 --> 00:45:06,508
We do it through him.
396
00:45:21,550 --> 00:45:23,799
We go to the Baron?
- I do not.
397
00:45:23,925 --> 00:45:27,382
You're tired, Eric. You have your woman all of a month not seen.
398
00:45:27,508 --> 00:45:30,049
My wife? <- - >- You are married.
399
00:45:30,175 --> 00:45:33,924
And think of your children. <- - >- What are you suddenly to preach?
400
00:45:34,050 --> 00:45:38,965
Without me you had no money. Than sold you yet smartphones.
401
00:45:39,091 --> 00:45:41,424
So you don't fight your brother.
402
00:45:41,550 --> 00:45:44,590
I turn you rotten. <- - >- Shut up with that nonsense, Eric.
403
00:45:44,716 --> 00:45:47,633
Hey. <- - >- Keep your head.
404
00:45:48,925 --> 00:45:52,508
Fall to die anyway. <- - >- Rot.
405
00:45:55,008 --> 00:45:58,425
Sorry, Antoine. <- - >- Gives nothing, he calms down.
406
00:46:05,300 --> 00:46:10,300
What is going on? What goes wrong, Antoine?
407
00:46:10,466 --> 00:46:14,174
It all goes too fast. Those two are constantly sitting.
408
00:46:14,300 --> 00:46:17,248
That is still error.
- they are my friends, good guys.
409
00:46:17,375 --> 00:46:19,965
Friends? Are you pokermaatjes.
410
00:46:20,091 --> 00:46:25,757
The only thing they're interested in is tough to do, to sew, to struggle...
411
00:46:25,883 --> 00:46:29,424
It is still an error with those two. I know that for sure.
412
00:46:29,550 --> 00:46:32,549
And you know that also. <- - >- Have you Been heard?
413
00:46:32,675 --> 00:46:37,924
We have to put the money in, working two, three months and liquidate everything.
414
00:46:38,050 --> 00:46:41,591
We leave no trace behind.
415
00:46:42,716 --> 00:46:46,008
If it had to fail, was that already happened.
416
00:46:46,841 --> 00:46:49,466
Think about your beautiful life in the future.
417
00:46:50,633 --> 00:46:56,008
Five years behind bars. Until tomorrow. <- - >- Yes, until tomorrow.
418
00:47:16,383 --> 00:47:20,383
This is the voice of Noa. Speak a message.
419
00:47:21,425 --> 00:47:26,257
Noa, with Antoine. I would like to see.
420
00:47:26,383 --> 00:47:30,465
If you can... If you want, if you feel like...
421
00:47:30,591 --> 00:47:34,758
give me a call. I think of you.
422
00:48:00,675 --> 00:48:04,300
Hello.
- I know that it is late.
423
00:48:07,925 --> 00:48:11,590
May I come in? <- - >- Sorry, come inside.
424
00:48:11,716 --> 00:48:14,133
Nice to see you. Thank you so much.
425
00:48:15,175 --> 00:48:17,758
Note but not on the clutter.
426
00:48:19,300 --> 00:48:23,800
How did you know I was sitting here?
- I came across your friend Eric.
427
00:48:27,425 --> 00:48:31,549
Don't bother I? <- - >- Not at All, quite the contrary.
428
00:48:31,675 --> 00:48:34,090
I had not expected.
429
00:48:34,216 --> 00:48:39,757
Do you work here? <- - >- Yes. With Eric and Simon.
430
00:48:39,883 --> 00:48:43,174
I know that. <- - >- How do you know that?
431
00:48:43,300 --> 00:48:47,425
Eric talks a lot. Against too many people.
432
00:49:02,466 --> 00:49:06,966
How to quickly get the payments? <- - >- Know That miss Dolly.
433
00:49:08,050 --> 00:49:11,465
Up to 5 million, we pay within 24 hours.
434
00:49:11,591 --> 00:49:14,550
For higher amounts we have 48 hours.
435
00:49:21,008 --> 00:49:25,757
This is a bank account in China, a bank in Haifeng.
436
00:49:25,883 --> 00:49:30,840
The bank has no contact with western authorities.
437
00:49:30,966 --> 00:49:33,258
Not even with Beijing.
438
00:49:36,091 --> 00:49:38,633
It is never up to you to link to.
439
00:49:39,883 --> 00:49:44,800
Not even at this meeting. That, I assure you.
440
00:49:50,300 --> 00:49:53,925
As soon as I have the money, I pay out, minus my commission.
441
00:49:59,300 --> 00:50:04,090
The guy calls me and says that the BNP is no business for us wants to do.
442
00:50:04,216 --> 00:50:09,590
His colleague says that he is not more in 24 hours to pay, but three days.
443
00:50:09,716 --> 00:50:13,549
And now I need at his office. <- - >- On Behalf of which company?
444
00:50:13,675 --> 00:50:16,174
Carbotech. <- - >- Liquideer Carbotech, Lolo.
445
00:50:16,300 --> 00:50:20,840
We no longer work with the BNP. We can no longer be seen.
446
00:50:20,966 --> 00:50:26,300
Also Barclays will pay only after five days. It's not the banks, but the traders.
447
00:50:26,466 --> 00:50:28,508
They have us by the balls.
448
00:50:29,966 --> 00:50:32,257
We become self trader.
449
00:50:32,383 --> 00:50:35,924
A clean company, with VAT and everything to pay.
450
00:50:36,050 --> 00:50:40,758
Then we put a trader down. And to whom do you think?
451
00:50:42,383 --> 00:50:44,882
No, no, no. <- - >- Yes.
452
00:50:45,008 --> 00:50:48,757
I know nothing of. <- - >- You are the expert or not?
453
00:50:48,883 --> 00:50:52,757
We call it Montana Trading, Tony Montana, 'Scarface'.
454
00:50:52,883 --> 00:50:54,965
They have a good deal.
455
00:50:55,091 --> 00:50:57,590
Do you know the end of the movie? <- - >- That fascinates us.
456
00:50:57,716 --> 00:51:01,090
In Montana Trading. <-S -> And on Transport Roca.
457
00:51:01,216 --> 00:51:06,007
Have you not been told? He has bought back.
458
00:51:06,133 --> 00:51:11,175
We have that purchased. <- - >- Are you Serious? Mazzeltof.
459
00:51:19,633 --> 00:51:21,841
This is the office.
460
00:51:23,258 --> 00:51:25,466
Go there and have a stand.
461
00:51:50,925 --> 00:51:54,507
And the rest? <- - >- Tomorrow we have special software...
462
00:51:54,633 --> 00:51:57,507
that all the IP addresses of the servers change.
463
00:51:57,633 --> 00:52:02,132
And the staff? <- - >- Who buy, sell, and have nothing.
464
00:52:02,258 --> 00:52:05,549
And that window? They can't see us or hear?
465
00:52:05,675 --> 00:52:08,466
I will show it to you.
466
00:52:09,841 --> 00:52:14,465
Laurent, go to that window. No, shoot.
467
00:52:14,591 --> 00:52:19,424
Do you hear me, Jones? He hears nothing.
468
00:52:19,550 --> 00:52:24,258
I fuck your mother, that whore. That thick body sew I flat.
469
00:52:32,508 --> 00:52:35,299
42.000 for 17.5 in Frankfurt. Who is it for?
470
00:52:35,425 --> 00:52:37,632
42.000? For you.
471
00:52:37,758 --> 00:52:40,590
Okay, alright, Serge.
472
00:52:40,716 --> 00:52:45,091
We take the United Kingdom all the way in. Grab them.
473
00:52:46,633 --> 00:52:50,550
Remember the three B's. Balls, balls and balls.
474
00:52:56,300 --> 00:52:58,966
We pick up that 700 in Bulgaria.
475
00:54:53,675 --> 00:54:55,216
Antoine...
476
00:54:58,508 --> 00:55:00,715
Kamel...
- How's it going, friend?
477
00:55:00,841 --> 00:55:04,840
It's going good, it going good.
- I can see That, I can see that.
478
00:55:04,966 --> 00:55:07,174
The Porsche...
479
00:55:07,300 --> 00:55:11,049
A pack of 6000 euro. Things are going well?
480
00:55:11,175 --> 00:55:14,007
It's going pretty well. <- - >- What do you think?
481
00:55:14,133 --> 00:55:18,633
That I your my money loan so that you all can spend?
482
00:55:21,383 --> 00:55:25,424
If you are not too early, Kamel? We had three months agreed.
483
00:55:25,550 --> 00:55:27,466
That is only about four days.
484
00:55:29,300 --> 00:55:31,300
Kamel, way here. Flikken.
485
00:55:38,591 --> 00:55:41,550
Okay, about four days.
486
00:56:01,258 --> 00:56:04,007
How is it, boy? <- - >- Everything is good, daddy?
487
00:56:04,133 --> 00:56:06,174
Well, how about you?
488
00:56:06,300 --> 00:56:09,925
Is that yours? <- - >- Say Anything, he is stolen.
489
00:56:11,133 --> 00:56:12,841
Step in.
490
00:56:22,591 --> 00:56:26,799
Have you ever really stolen? <- - >- No, that was a joke. Do you do a belt.
491
00:56:26,925 --> 00:56:30,716
Where do we go from here? <- - >- To grandma Roca. Do you find that fun?
492
00:56:49,175 --> 00:56:52,841
Still a coffee? <- - >- No, thank you, mama.
493
00:57:06,675 --> 00:57:09,300
Will I help you? <- - >- No, I'm almost ready.
494
00:57:11,633 --> 00:57:16,049
You need another dishwasher, this you have for 20 years.
495
00:57:16,175 --> 00:57:18,383
Why would I? I live here alone.
496
00:57:23,008 --> 00:57:25,758
The whole kitchen must be renewed.
497
00:57:27,716 --> 00:57:31,300
I have something for you brought. <- - >- What is that?
498
00:57:33,425 --> 00:57:37,008
That you know best. Take it, please.
499
00:57:39,716 --> 00:57:43,633
Keep your money but. My pension and that of dad is enough.
500
00:57:45,258 --> 00:57:50,090
Take it in now. <- - >- The last time you sat deep in debt.
501
00:57:50,216 --> 00:57:52,674
Then you had to sell everything.
502
00:57:52,800 --> 00:57:58,132
Now you have your pockets full of money and a car that is more expensive than my house.
503
00:57:58,258 --> 00:58:02,465
You look like a pimp. I don't have that money, Antoine.
504
00:58:02,591 --> 00:58:07,257
It remains here until you come back. Or someone else's.
505
00:58:07,383 --> 00:58:12,508
But I wouldn't spend. <- - >- What would you say?
506
00:58:15,425 --> 00:58:17,383
What I want to say?
507
00:58:19,633 --> 00:58:25,007
At the age of 10 at your father from garbage cans. At his 15th, he was a garbage man.
508
00:58:25,133 --> 00:58:29,674
On his 20th he drove the car, and at 25 he started a company.
509
00:58:29,800 --> 00:58:31,508
The rest you know.
510
00:58:32,466 --> 00:58:37,590
But he has never cheated to us to eat.
511
00:58:37,716 --> 00:58:42,257
He never has money accepted of illegal hustles.
512
00:58:42,383 --> 00:58:45,174
I have nothing done wrong.
- I hope I am but.
513
00:58:45,300 --> 00:58:48,925
Don't worry, it will be in order.
514
00:58:50,216 --> 00:58:53,882
I'm slightly less stupid than the system.
515
00:58:54,008 --> 00:58:56,300
I respect daddy.
516
00:58:57,300 --> 00:59:01,591
But honesty does not pay more in this country, do you understand?
517
00:59:06,800 --> 00:59:09,007
You don't understand.
518
00:59:09,133 --> 00:59:10,758
Tom, we are going to.
519
00:59:15,550 --> 00:59:19,174
Give your grandma a kiss. <- - >- Bye bye, grandma.
520
00:59:19,300 --> 00:59:22,133
See you soon, mama. Until tomorrow.
521
00:59:41,425 --> 00:59:47,090
I want all our partners to thank for the trust.
522
00:59:47,216 --> 00:59:51,883
And of course all the employees. I think it's great that you are there.
523
00:59:53,258 --> 00:59:57,840
My father said: If you have no training, as I...
524
00:59:57,966 --> 01:00:03,507
you must learn to watch and listen to grow.
525
01:00:03,633 --> 01:00:08,299
I don't know if he will let me tonight see or hear...
526
01:00:08,425 --> 01:00:15,799
but with pride and much emotion I dedicate this evening to my father, my daddy.
527
01:00:15,925 --> 01:00:18,758
And to my mother, here.
528
01:00:45,300 --> 01:00:49,383
On your father, so. <- - >- On my father, thank you.
529
01:00:52,591 --> 01:00:57,132
And on the French state, which we have significantly screwed.
530
01:00:57,258 --> 01:01:00,174
Calm. <- - >- We have them sewn.
531
01:01:00,300 --> 01:01:04,007
On the French state. <- - >- Eric...
532
01:01:04,133 --> 01:01:08,050
The people-watching. <- - >- What do I care.
533
01:01:10,133 --> 01:01:14,715
Just a quick toast to my mate Tonio.
534
01:01:14,841 --> 01:01:20,382
Shoot on, and then you can sex lovebirds.
535
01:01:20,508 --> 01:01:22,508
On my life...
536
01:01:23,716 --> 01:01:27,424
On my friend Tonio...
537
01:01:27,550 --> 01:01:32,300
Look what you done for us. You are a genius. I love you.
538
01:01:32,466 --> 01:01:35,300
I love you too, sit down.
539
01:01:36,050 --> 01:01:39,175
I love you, I really love you.
540
01:01:44,591 --> 01:01:48,257
Beware. Where will you get paid?
541
01:01:48,383 --> 01:01:52,174
I'm sorry, madam. <- - >- Where did you learn to operate it?
542
01:01:52,300 --> 01:01:55,175
You see that woman?
543
01:01:56,091 --> 01:01:58,549
Now look. <- - >- Eric, eat.
544
01:01:58,675 --> 01:02:02,007
Waiter, come here.
545
01:02:02,133 --> 01:02:04,300
Come.
546
01:02:09,300 --> 01:02:13,049
Eric, hold on. <- - >- You Look to your plate.
547
01:02:13,175 --> 01:02:15,300
Look, here is 10,000.
548
01:02:15,466 --> 01:02:20,257
You get 10,000 if you operate with your cock out of your pants.
549
01:02:20,383 --> 01:02:24,507
That I cannot do, sir. <- - >- Why not?
550
01:02:24,633 --> 01:02:28,965
I'll give you 10,000 dollars...
- Eric, hey.
551
01:02:29,091 --> 01:02:32,007
Eric, behave yourself. <- - >- Should I do it?
552
01:02:32,133 --> 01:02:36,382
Here, do you, that but. I do it, I don't care.
553
01:02:36,508 --> 01:02:41,465
Those rich bastards who dole sitting there, thinking that they can do everything.
554
01:02:41,591 --> 01:02:45,924
What do you do? <- - >- Lay all your fork down.
555
01:02:46,050 --> 01:02:48,799
What is going on?
556
01:02:48,925 --> 01:02:52,132
Do you think that everything is allowed? Because you have money?
557
01:02:52,258 --> 01:02:56,091
See yourself now, with those ugly heads.
558
01:02:57,008 --> 01:02:59,465
You want the calmer to do?
559
01:02:59,591 --> 01:03:02,883
What are you to me? Are you a fag or something?
560
01:03:05,050 --> 01:03:10,174
Rot. <- - >- Quiet, what are you doing?
561
01:03:10,300 --> 01:03:12,549
You make the family to shame.
562
01:03:12,675 --> 01:03:16,632
Get your boss. The account is for me.
563
01:03:16,758 --> 01:03:22,549
I will buy the whole thing. I will buy the whole thing, bastard.
564
01:03:22,675 --> 01:03:24,800
What is it? Don't touch me.
565
01:03:29,508 --> 01:03:33,674
What are you doing to me? My family and my staff sitting here.
566
01:03:33,800 --> 01:03:36,965
Hurry, hurry.
567
01:03:37,091 --> 01:03:40,091
Calm down a bit. Love your cup.
568
01:03:44,050 --> 01:03:45,966
I have understood it.
569
01:03:47,300 --> 01:03:51,591
Grab your board and go but good food.
570
01:03:53,633 --> 01:03:55,300
Forward.
571
01:04:17,258 --> 01:04:19,050
Is it? <- - >- Yes.
572
01:04:21,133 --> 01:04:23,716
What do you think? <- - >- To my father.
573
01:04:25,175 --> 01:04:27,300
He is now of me would say.
574
01:04:29,883 --> 01:04:33,882
What would he say? <- - >- He would be ashamed.
575
01:04:34,008 --> 01:04:35,758
Just like my mother.
576
01:04:40,300 --> 01:04:44,758
You're a good guy, Antoine. The first good guy that I know.
577
01:04:48,716 --> 01:04:51,924
No, I'm an idiot, a jerk.
578
01:04:52,050 --> 01:04:56,300
I wanted to show everyone. I had made a mistake.
579
01:04:57,633 --> 01:05:02,883
I do but what. What will they now think of me?
580
01:05:03,675 --> 01:05:07,841
Who? <- - >- My mother and my staff.
581
01:05:10,050 --> 01:05:14,882
Tomorrow I will her to explain. <- - >- What please explain?
582
01:05:15,008 --> 01:05:17,965
That you succeeded in your business to save.
583
01:05:18,091 --> 01:05:22,258
That 35 families on the street. That is quite good already?
584
01:05:25,925 --> 01:05:29,008
Antoine...
- it's not that simple.
585
01:05:33,300 --> 01:05:36,175
I am afraid, I am doodnerveus.
586
01:05:38,925 --> 01:05:40,675
Love it.
587
01:05:42,175 --> 01:05:43,716
Stop it.
588
01:05:46,966 --> 01:05:49,508
I have no desire to stop.
589
01:05:51,300 --> 01:05:53,466
Not yet.
590
01:06:33,300 --> 01:06:37,216
What are you doing here?
- I will come to your new home.
591
01:06:38,466 --> 01:06:41,300
My son should be here to the week live.
592
01:06:45,925 --> 01:06:48,050
You live here beautiful.
593
01:06:50,133 --> 01:06:53,300
You invite me out for a cup of coffee? <- - >- Why?
594
01:06:53,466 --> 01:06:55,965
In order to talk. <- - >- What?
595
01:06:56,091 --> 01:06:59,049
About your new life. That you every evening feestviert.
596
01:06:59,175 --> 01:07:03,007
You privéjets and luxury hotels.
- none of your business.
597
01:07:03,133 --> 01:07:04,924
I'm tired, go away.
598
01:07:05,050 --> 01:07:07,257
Explain it to me. <- - >- What?
599
01:07:07,383 --> 01:07:10,424
How can you pay?
- none of your business.
600
01:07:10,550 --> 01:07:14,924
I am your wife, I'm entitled to it. <- - >- Are you my woman?
601
01:07:15,050 --> 01:07:19,465
Three months ago, I was nothing. And now you do, or nothing happened.
602
01:07:19,591 --> 01:07:23,383
Who do you think you are? It's over, Dana.
603
01:07:24,800 --> 01:07:28,090
Go. <- - >- Is that your whore?
604
01:07:28,216 --> 01:07:30,840
No, that is my girlfriend. Go.
605
01:07:30,966 --> 01:07:34,882
There you'll regret it, bastard. That, I assure you.
606
01:07:35,008 --> 01:07:36,591
Bastard.
607
01:07:45,591 --> 01:07:49,299
I'm sorry. <- - >- No, I'm sorry.
608
01:07:59,966 --> 01:08:04,841
He even has a tradersvergunning. Incredible.
609
01:08:14,299 --> 01:08:19,383
It was a big mistake to keep that idiot completely underestimated.
610
01:08:20,466 --> 01:08:24,965
With this file he can so a couple of years the cell.
611
01:08:25,091 --> 01:08:27,382
The cell, for what?
612
01:08:27,508 --> 01:08:32,257
Then my name and that of my daughter and grandson smeared.
613
01:08:32,383 --> 01:08:38,591
That is crazy about my son-in-law. As long as that is so, should nothing of this to come out.
614
01:08:40,591 --> 01:08:42,174
What do you want to do?
615
01:08:44,841 --> 01:08:48,090
Do you know the pronunciation of Napoleon?
616
01:08:48,216 --> 01:08:53,173
A general should never get started to appear with only one plan.
617
01:08:53,299 --> 01:08:56,716
It is the art during the battle to change.
618
01:09:00,008 --> 01:09:02,799
I will show him who the general is.
619
01:09:51,508 --> 01:09:53,508
Do you want to not count?
620
01:10:02,675 --> 01:10:04,465
I trust you.
621
01:10:04,591 --> 01:10:07,466
Okay, so now we're straight?
622
01:10:10,716 --> 01:10:15,090
Where are you going? I have not said that you were allowed to.
623
01:10:15,216 --> 01:10:20,674
I look like I tips accept? Do you think I gas station attendant?
624
01:10:20,800 --> 01:10:23,715
What are you talking about? <- - >- The Whole of Paris know it.
625
01:10:23,841 --> 01:10:27,841
You have 500 million earned. Starting me off with 10?
626
01:10:31,258 --> 01:10:33,258
I want the half.
627
01:10:37,258 --> 01:10:41,299
You have me five given, I had to take 10 in return.
628
01:10:41,425 --> 01:10:45,090
I want 250 million. And not in three months...
629
01:10:45,216 --> 01:10:46,757
about three days.
630
01:10:46,883 --> 01:10:50,175
What's wrong with you? Huh, what's wrong with you?
631
01:10:54,383 --> 01:10:57,424
Quiet, quiet. <- - >- What is it?
632
01:10:57,550 --> 01:11:01,090
Thunder on the. <- - >- You have money from me adopted.
633
01:11:01,216 --> 01:11:03,300
Now it is up to me.
634
01:11:03,466 --> 01:11:07,383
From now on it is fiftyfifty, there is no discussion about.
635
01:11:08,466 --> 01:11:12,300
That sucks-Algerian... fucking hell.
636
01:11:12,466 --> 01:11:16,799
And we give that bag just 250 million.
637
01:11:16,925 --> 01:11:20,550
Don't You Think, Antoine? Have you seen how he is against us talking?
638
01:11:21,258 --> 01:11:24,883
With your kloteplan, keep your head. <- - >- Love yourself, your cup.
639
01:11:31,925 --> 01:11:33,633
Who will you call?
640
01:11:37,175 --> 01:11:40,633
Hello, may I commander Moser?
641
01:12:00,966 --> 01:12:05,507
Dirty whore, you have my husband grab. I turn you rotten.
642
01:12:05,633 --> 01:12:07,966
You will feel it, whore.
643
01:12:12,091 --> 01:12:15,300
Let me loose, let me loose.
644
01:12:19,716 --> 01:12:22,008
You know what I'm going to do?
645
01:12:28,425 --> 01:12:33,549
You light me up in a scam by you and the sons of Dolly.
646
01:12:33,675 --> 01:12:38,257
You have loads to 500 million lit.
647
01:12:38,383 --> 01:12:43,300
You have money from a criminal, who now wants more.
648
01:12:43,466 --> 01:12:47,466
And I need your help, and my eyes continue to close?
649
01:12:49,675 --> 01:12:52,424
Is that really ethical?
650
01:12:52,550 --> 01:12:55,174
I offer you 100,000, in just for your arrival.
651
01:12:55,300 --> 01:12:59,924
And 300,000 to me of Dafri to redeem. Agree?
652
01:13:00,050 --> 01:13:03,257
Also attempted bribery of a police officer.
653
01:13:03,383 --> 01:13:07,132
That is a lot for someone who has never been.
654
01:13:07,258 --> 01:13:11,091
It would be less painful if you had to work for me.
655
01:13:12,675 --> 01:13:14,216
And?
656
01:13:18,091 --> 01:13:20,008
Give me your hand.
657
01:13:25,050 --> 01:13:29,925
From now on you call me at this number, day and night.
658
01:13:31,591 --> 01:13:33,841
And 200,000, I want to immediately.
659
01:13:37,216 --> 01:13:39,175
200.000? <- - >- Okay?
660
01:13:41,425 --> 01:13:42,966
Okay.
661
01:14:20,466 --> 01:14:22,008
Noa?
662
01:14:28,383 --> 01:14:31,966
Noa, Noa...
663
01:14:42,716 --> 01:14:46,008
Who has done that?
664
01:14:50,175 --> 01:14:52,925
It is in the past.
665
01:15:00,300 --> 01:15:02,633
It's over, I'm there.
666
01:15:13,550 --> 01:15:15,258
Aaron...
667
01:15:16,633 --> 01:15:19,674
Where is that whore? , About whom are you talking?
668
01:15:19,800 --> 01:15:22,632
That daughter of yours. <- - >- Calm down, this is my house.
669
01:15:22,758 --> 01:15:26,966
Give me my son, then I'm gone. <- - >- Throw him out there.
670
01:15:31,633 --> 01:15:34,008
Throw him out.
671
01:15:35,008 --> 01:15:38,050
Don't touch me. <- - >- Go.
672
01:15:41,508 --> 01:15:43,882
Let me loose. <- - >- Daddy...
673
01:15:44,008 --> 01:15:49,300
Bring him to his room. We go simply by.
674
01:15:51,800 --> 01:15:57,799
After examination of the documents is mrs. Dana Sylvia Roca born Goldstein...
675
01:15:57,925 --> 01:16:01,925
unfit for the custody of her son Tom.
676
01:16:03,050 --> 01:16:07,174
The request of Mr. Vainberg to the temporary guardianship...
677
01:16:07,300 --> 01:16:12,132
to assign to mr. Aaron Goldstein, the grandfather of the child...
678
01:16:12,258 --> 01:16:15,924
is dismissed by the district court.
679
01:16:16,050 --> 01:16:21,800
Since the father meets all the necessary requirements to take care of the child.
680
01:16:23,883 --> 01:16:29,966
The custody of Tom Roca is thus assigned to his father Antoine Roca.
681
01:16:49,258 --> 01:16:53,174
I come to tell you that the market for CO2 rights...
682
01:16:53,300 --> 01:16:57,216
infiltrated by criminals who with VAT fraud.
683
01:16:58,300 --> 01:17:02,924
I have all the documents to my words rods.
684
01:17:03,050 --> 01:17:07,507
Then you can see if it interests you. <- - >- You Have them with you?
685
01:17:07,633 --> 01:17:14,174
I give them to you in exchange for a favor that only you can provide.
686
01:17:14,300 --> 01:17:18,300
I want custody of my grandson Tom.
687
01:17:18,466 --> 01:17:22,632
Who is with his father, and that is not the best for him.
688
01:17:22,758 --> 01:17:26,715
You know, that the police cannot do anything to such a judgment.
689
01:17:26,841 --> 01:17:30,924
Certainly not a familieruzie.
690
01:17:31,050 --> 01:17:37,216
May you continue to deal with unsecured cheques, and small crooks.
691
01:17:38,216 --> 01:17:42,882
The fact that you are with a nice case, does not entitle me to insult.
692
01:17:43,008 --> 01:17:47,508
Do you want to do something for you to do? Then I need to know if it is true what you say.
693
01:17:48,466 --> 01:17:53,090
You will get the documents if you do my request it.
694
01:17:53,216 --> 01:17:57,174
Until that time, immerse yourself in this company:
695
01:17:57,300 --> 01:17:59,050
Montana Trading.
696
01:18:01,216 --> 01:18:07,715
Finance is sitting behind you. They have nothing concrete, but do research.
697
01:18:07,841 --> 01:18:11,383
How do they know it?
- Your father-in-law has betrayed.
698
01:18:12,300 --> 01:18:15,550
He apparently has a file on you.
699
01:18:21,175 --> 01:18:23,091
What do you advise me to?
700
01:18:24,550 --> 01:18:29,049
Disappear abroad with as much money as possible.
701
01:18:29,175 --> 01:18:32,424
Or make known exactly what you are doing.
702
01:18:32,550 --> 01:18:36,799
If all the little rascals know how much money you can earn...
703
01:18:36,925 --> 01:18:41,300
it is such a mess that everyone is overworked touches.
704
01:18:41,466 --> 01:18:44,925
Then, you have to have the time to get out to pull back.
705
01:18:46,716 --> 01:18:48,258
Okay.
706
01:18:50,300 --> 01:18:53,049
And Dafri? <- - >- Dafri...
707
01:18:53,175 --> 01:18:56,590
That you can switch only from by to catch him with drugs.
708
01:18:56,716 --> 01:19:01,174
He is working on the market to attract.
709
01:19:01,300 --> 01:19:07,507
If you can arrange to have him agree to catch, then it can go quickly.
710
01:19:07,633 --> 01:19:10,674
With a microphone? <- - >- Yes.
711
01:19:10,800 --> 01:19:12,716
How should I approach that?
712
01:19:13,550 --> 01:19:18,216
That's your problem, not mine. You're still money guilty?
713
01:19:19,425 --> 01:19:22,550
Try to catch him when you give him the money.
714
01:19:45,883 --> 01:19:47,425
I am going to be, honey.
715
01:19:52,133 --> 01:19:56,466
Mrs. Melki, good day to you. Police. Is your husband at home?
716
01:20:01,425 --> 01:20:06,175
Mr. Melki, the financial intelligence department. You are under arrest.
717
01:20:16,675 --> 01:20:18,550
What are you doing, you idiot?
718
01:20:24,300 --> 01:20:26,383
Grab those bags.
719
01:20:27,883 --> 01:20:30,675
We had three days said.
720
01:20:58,925 --> 01:21:02,090
Laurent is a very fearful, but he is not stupid.
721
01:21:02,216 --> 01:21:05,965
When he speaks, he knows that he goes under.
722
01:21:06,091 --> 01:21:09,008
And if he had talked, was the police there already have been.
723
01:21:10,841 --> 01:21:14,090
If we close their business, how much is there?
724
01:21:14,216 --> 01:21:16,257
900 million.
725
01:21:16,383 --> 01:21:20,591
Plus 600 was that he had not been cashed. <- - >- He has no money passed?
726
01:21:26,508 --> 01:21:30,674
That Arab is the real problem. As long as that is not what he wants...
727
01:21:30,800 --> 01:21:33,174
he leaves you no rest.
728
01:21:33,300 --> 01:21:36,257
And how is it with our friend Moser?
729
01:21:36,383 --> 01:21:39,507
Who is waiting for a transport to pick him up.
730
01:21:39,633 --> 01:21:42,174
By that time, we are all dead.
731
01:21:42,300 --> 01:21:45,799
Why hide you not for a while in Israel?
732
01:21:45,925 --> 01:21:50,674
What do I do with my son and Noa? <- - >- Who do you take with you.
733
01:21:50,800 --> 01:21:55,508
What do you prefer? A golden cage there or a tomb here?
734
01:22:09,091 --> 01:22:13,716
Noa? Noa... you Have nothing?
735
01:22:15,008 --> 01:22:18,632
Are you injured? <- - >- Eric, Eric...
736
01:22:18,758 --> 01:22:22,882
Vanessa is touched, guys. Call an ambulance.
737
01:22:23,008 --> 01:22:25,882
Vanessa, damn...
738
01:22:26,008 --> 01:22:30,633
Damn... Call the emergency services.
739
01:23:24,591 --> 01:23:28,008
This allows you to sleep.
740
01:23:29,258 --> 01:23:31,716
Thank you, boy.
741
01:23:39,758 --> 01:23:45,050
You don't want that I'll go home bring?
- I sit here good.
742
01:23:52,550 --> 01:23:54,633
You have the gun, dad?
743
01:23:56,383 --> 01:24:00,300
That he had to defend himself, not to avenge themselves.
744
01:24:00,466 --> 01:24:04,840
They aim for our family. <- - >- There is no death. This is your chance.
745
01:24:04,966 --> 01:24:06,925
Now you need to go.
746
01:24:08,091 --> 01:24:10,757
Departure.
- And you?
747
01:24:10,883 --> 01:24:13,882
I won't let you behind.
- They should not have caused me.
748
01:24:14,008 --> 01:24:18,966
I am your father, lost, I do not want a son to lose. Departure now.
749
01:24:21,008 --> 01:24:23,091
Disappear, with your brother.
750
01:25:32,050 --> 01:25:35,507
Eric?
- please Help me, I have something stupid done.
751
01:25:35,633 --> 01:25:38,132
What have you done?
752
01:25:38,258 --> 01:25:41,799
I got that motherfucker man. <- - >- Who is man?
753
01:25:41,925 --> 01:25:44,716
I have Benarfa man, damn it.
754
01:25:45,591 --> 01:25:49,049
Why?
- I don't know. I have him redirected.
755
01:25:49,175 --> 01:25:51,549
I don't know, damn it.
756
01:25:51,675 --> 01:25:53,882
Where are you?
- I don't know.
757
01:25:54,008 --> 01:25:57,425
In one or another bar, I don't know what I should do.
758
01:25:59,300 --> 01:26:05,632
Do you have your passport with you? <- - >- Yes, I have my passport with me.
759
01:26:05,758 --> 01:26:11,007
Take the first plane to Tel Aviv. Call me when you're there. Understood?
760
01:26:11,133 --> 01:26:15,300
And my wife? <- - >- Don't worry, I will see to that.
761
01:26:15,466 --> 01:26:17,257
That I promise you.
762
01:26:17,383 --> 01:26:23,007
But now, you must be really off. Go to Tel Aviv, and give me a call.
763
01:26:23,133 --> 01:26:26,675
Don't worry. I solve it.
- I'll call you back.
764
01:26:41,966 --> 01:26:47,757
Antoine, I am not crazy. Benarfa is shot down by a motorcyclist.
765
01:26:47,883 --> 01:26:52,132
A witness has the number listed. He is of your size Eric.
766
01:26:52,258 --> 01:26:56,799
He doesn't even have the license plate changed. What's wrong with you?
767
01:26:56,925 --> 01:27:00,590
You have not enough problems? <- - >- He doesn't have to be.
768
01:27:00,716 --> 01:27:04,465
Therefore, he is certainly gone.
769
01:27:04,591 --> 01:27:09,299
This is not a joke. This is murder.
770
01:27:09,425 --> 01:27:13,090
If you know where he is, you need me to say so.
771
01:27:13,216 --> 01:27:15,590
I'm honestly not.
772
01:27:15,716 --> 01:27:20,925
A measure of Dafri neerknallen was incredibly stupid. Where is he?
773
01:27:24,466 --> 01:27:29,424
Say that he himself indicates. If he is hiding...
774
01:27:29,550 --> 01:27:32,090
does Dafri everything to find him.
775
01:27:32,216 --> 01:27:36,465
Then he takes his wife and children. He is disturbed.
776
01:27:36,591 --> 01:27:38,550
He is bringing you misfortune.
777
01:28:33,300 --> 01:28:36,174
What are you doing here? Let her loose.
778
01:28:36,300 --> 01:28:38,757
Let her loose. <- - >- What are you going to do?
779
01:28:38,883 --> 01:28:42,090
Love your cup. Or I will shoot you.
780
01:28:42,216 --> 01:28:46,507
You see my friend? Who stays with that whore of you.
781
01:28:46,633 --> 01:28:52,632
You give me the treasure you to me are guilty and makes an appointment with Eric.
782
01:28:52,758 --> 01:28:57,632
If all goes well, live your woman perhaps even when you come back.
783
01:28:57,758 --> 01:29:01,007
That makes us even. Do you agree?
784
01:29:01,133 --> 01:29:03,799
I can't reach him.
785
01:29:03,925 --> 01:29:07,174
Cut her ear off. <- - >- No, it is good. Don't do that.
786
01:29:07,300 --> 01:29:11,507
I will call on him. <- - >- Give him a Call.
787
01:29:11,633 --> 01:29:14,299
What did I say? <- - >- Tonight, 11 pm...
788
01:29:14,425 --> 01:29:18,258
under the pont d'austerlitz. Port de la Râpée...
789
01:29:20,300 --> 01:29:22,258
Austerlitz, 11 hours.
790
01:29:26,883 --> 01:29:30,550
Eric, where are you sitting?
- I grab my bag in.
791
01:29:31,800 --> 01:29:35,632
Listen, we'll see each other at 11 o'clock tonight.
792
01:29:35,758 --> 01:29:40,299
I TEXT you the place. I take money.
793
01:29:40,425 --> 01:29:43,590
Turn off your cell phone. I'll see you tonight.
794
01:29:43,716 --> 01:29:46,590
Are you all right? <- - >- Yes, that's fine.
795
01:29:46,716 --> 01:29:49,925
That's okay, thanks Tonio. <- - >- Well done.
796
01:30:39,841 --> 01:30:42,507
Simon, what are you doing here? Where is Eric?
797
01:30:42,633 --> 01:30:45,465
That says goodbye. I'm the money.
798
01:30:45,591 --> 01:30:47,424
You can not stay here.
799
01:30:47,550 --> 01:30:50,841
What is this now? That is his big brother.
800
01:30:51,633 --> 01:30:54,632
Do nothing. This is not the good package.
801
01:30:54,758 --> 01:30:59,174
You need to get out of here. <- - >- What's wrong with you?
802
01:30:59,300 --> 01:31:03,007
You must go, I don't have the money. <- - >- Do you Love me for the fool?
803
01:31:03,133 --> 01:31:05,174
Get out of here. <- - >- Quiet.
804
01:31:05,300 --> 01:31:10,049
Do you hear me? Go. <- - >- What is he doing now?
805
01:31:10,175 --> 01:31:13,090
Two men on motorcycles coming.
806
01:31:13,216 --> 01:31:15,424
Do you hear me, Moser?
807
01:31:15,550 --> 01:31:19,090
Against whom did you get it? <- - >- Rot.
808
01:31:19,216 --> 01:31:21,633
What are you doing? <- - >- Go.
809
01:31:28,008 --> 01:31:31,299
today is the last day of my existence
810
01:31:31,425 --> 01:31:34,424
the last time that I close my eyes
811
01:31:34,550 --> 01:31:39,924
I have long been working towards a solution, now he seems to be obvious
812
01:31:40,050 --> 01:31:45,341
I am not a copy it is done with the monotony, lobotomy
813
01:31:45,508 --> 01:31:48,341
today no shirt and tie
814
01:31:48,508 --> 01:31:51,133
I don't go to my work and I will give you no leg
815
01:33:31,091 --> 01:33:33,758
Police, no movement.
816
01:33:57,591 --> 01:34:00,300
Noa, keep...
817
01:34:01,175 --> 01:34:03,258
No, I can't.
818
01:34:28,133 --> 01:34:30,591
Those who carry the coffin?
819
01:34:53,175 --> 01:34:56,008
Dreadful, Dolly. I have not liked.
820
01:35:33,550 --> 01:35:37,507
We are proud to announce the arrest of Kamel Dafri.
821
01:35:37,633 --> 01:35:40,424
Murderer of Simon Wizman...
822
01:35:40,550 --> 01:35:44,049
and suspected of the murder of Aaron Goldstein...
823
01:35:44,175 --> 01:35:47,174
that Monday night with the same weapon killed.
824
01:35:47,300 --> 01:35:49,758
The hearing of Dafri...
825
01:35:59,716 --> 01:36:04,299
My client has a proposal.
- I listen.
826
01:36:04,425 --> 01:36:08,132
There is someone of you involved.
827
01:36:08,258 --> 01:36:13,174
And his name?
- I give it if my client is released.
828
01:36:13,300 --> 01:36:16,800
He is willing to with the police and justice to work.
829
01:36:19,050 --> 01:36:20,716
Agreement.
830
01:37:22,425 --> 01:37:26,965
An Arabic proverb says that only three things a man determine:
831
01:37:27,091 --> 01:37:31,174
Authority, wealth and misfortune.
832
01:37:31,300 --> 01:37:35,424
I had the luck and the misfortune, all three of them to know.
833
01:37:35,550 --> 01:37:38,799
Or to me that a good or a bad person...
834
01:37:38,925 --> 01:37:43,216
I only know that you want to have money when you die.
835
01:37:53,258 --> 01:37:56,966
I also know that death is less to be very similar, if you are tired.
836
01:38:08,841 --> 01:38:13,132
After Kyoto, the EU decided the CO2-emissions.
837
01:38:13,258 --> 01:38:18,674
For the trade in CO2 rights, rights to pollute, was a fair set up.
838
01:38:18,800 --> 01:38:24,674
Criminals took advantage of them by in 2008 and 2009 a large VAT fraud.
839
01:38:24,800 --> 01:38:29,757
According to the Court of auditors to cost the EU 5 billion euro.
840
01:38:29,883 --> 01:38:33,925
France took the 1.5 to 1.8 billion euro.
841
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
67086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.