All language subtitles for At.Grannys.House.2015.WEB-DLeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,163 --> 00:00:12,163 Credits to explosiveskull for the sub www.addic7ed.com 2 00:00:13,787 --> 00:00:28,787 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 3 00:00:29,164 --> 00:00:31,664 Stir 'em up. 4 00:00:31,666 --> 00:00:33,200 Watch the tea! 5 00:00:33,202 --> 00:00:35,171 Watch my China! 6 00:00:41,977 --> 00:00:43,678 Four crack. 7 00:00:45,781 --> 00:00:47,283 East. 8 00:00:48,784 --> 00:00:50,216 So who was that young man you were with 9 00:00:50,218 --> 00:00:53,853 the other day, quite a studmuffin. 10 00:00:53,855 --> 00:00:56,458 One of my young lovers of course. 11 00:01:02,163 --> 00:01:03,997 Five bam. 12 00:01:03,999 --> 00:01:07,533 But you have so many, it's like a revolving door. 13 00:01:07,535 --> 00:01:10,738 You know people are beginning to talk. 14 00:01:10,740 --> 00:01:14,574 Yes, we are quite notorious here. 15 00:01:14,576 --> 00:01:16,577 Well if only that were the case. 16 00:01:16,579 --> 00:01:20,514 Rebecca and I would be having much more fun here. 17 00:01:20,516 --> 00:01:22,416 Two flower. 18 00:01:22,418 --> 00:01:25,219 Still though, all those young men. 19 00:01:25,221 --> 00:01:27,288 Keeps you young, doesn't it? 20 00:01:33,362 --> 00:01:35,798 You'll never tell, I know. 21 00:01:37,565 --> 00:01:39,466 Oh, we don't want that from you. 22 00:01:59,621 --> 00:02:01,890 I never saw this coming. 23 00:02:05,160 --> 00:02:07,462 I guess I was confused. 24 00:02:10,865 --> 00:02:12,967 It's all about love, after all. 25 00:02:18,006 --> 00:02:19,172 I've been going up and down those stairs 26 00:02:19,174 --> 00:02:21,809 for 50 years, never had a babysitter. 27 00:02:23,112 --> 00:02:24,577 It's a caretaker, Mom. 28 00:02:24,579 --> 00:02:27,014 She's not here to babysit you. 29 00:02:27,016 --> 00:02:29,649 Listen Ma, it's not even about the stairs. 30 00:02:29,651 --> 00:02:31,184 Do you remember what happened last time you mixed up 31 00:02:31,186 --> 00:02:32,419 your pills? 32 00:02:32,421 --> 00:02:35,855 A caretaker can help you keep 'em all straight. 33 00:02:35,857 --> 00:02:39,492 What was wrong with Carol, I liked her! 34 00:02:39,494 --> 00:02:41,562 We already talked about this. 35 00:02:41,564 --> 00:02:44,464 She wasn't qualified, and it really doesn't even matter 36 00:02:44,466 --> 00:02:46,599 if you liked her, we're not doing this for 37 00:02:46,601 --> 00:02:47,801 a rent-a-friend here. 38 00:02:47,803 --> 00:02:50,104 I guess my choice means nothing. 39 00:02:50,106 --> 00:02:51,404 No, that's not it, Mom. 40 00:02:51,406 --> 00:02:52,672 I just meant... 41 00:02:52,674 --> 00:02:54,040 You know better than your senile mom, right? 42 00:02:54,042 --> 00:02:56,443 That's not it. 43 00:02:56,445 --> 00:03:00,347 I hire people all the time, it's what I do. 44 00:03:00,349 --> 00:03:03,683 I just know what I'm looking for, that's all. 45 00:03:03,685 --> 00:03:05,219 Come on Ma. 46 00:03:07,989 --> 00:03:09,522 What time is your flight? 47 00:03:09,524 --> 00:03:11,325 Mom. 48 00:03:11,327 --> 00:03:12,827 Never mind. 49 00:03:26,441 --> 00:03:28,742 Thanks again for coming. 50 00:03:28,744 --> 00:03:31,413 The pleasure is all mine, it's great to meet both of you. 51 00:03:32,548 --> 00:03:35,349 I understand how this could be... 52 00:03:35,351 --> 00:03:37,018 Awkward for you. 53 00:03:38,554 --> 00:03:40,521 I'm here to help. 54 00:03:40,523 --> 00:03:43,223 Well I'm glad to hear that, thank you. 55 00:03:43,225 --> 00:03:46,527 You have a wide breadth of experiences. 56 00:03:46,529 --> 00:03:48,829 Yes, I guess I'm a collector. 57 00:03:48,831 --> 00:03:51,464 A collector? 58 00:03:51,466 --> 00:03:53,801 Collecting professions, as it were. 59 00:03:55,304 --> 00:03:56,872 Excuse me, a moment. 60 00:04:05,047 --> 00:04:07,613 Sorry about that, work. 61 00:04:07,615 --> 00:04:08,381 Where were we? 62 00:04:08,383 --> 00:04:09,849 Oh yes, a collector? 63 00:04:09,851 --> 00:04:11,819 Now that's an interesting way you put that. 64 00:04:13,189 --> 00:04:16,056 Let's see here, you've worked in health care, 65 00:04:16,058 --> 00:04:19,726 IT, entertainment and... 66 00:04:19,728 --> 00:04:23,029 Excuse me, mortuary? 67 00:04:23,031 --> 00:04:24,832 Yes. 68 00:04:24,834 --> 00:04:26,735 I did that in college. 69 00:04:30,940 --> 00:04:33,474 It was interesting, but not really for me. 70 00:04:37,346 --> 00:04:40,349 So, what brings you to Haley? 71 00:04:41,916 --> 00:04:44,585 I've spent a lot of time in big cities, 72 00:04:44,587 --> 00:04:48,287 East Coast, West Coast... 73 00:04:48,289 --> 00:04:51,291 I wanna get out of the rat race. 74 00:04:51,293 --> 00:04:53,228 I just wanna go somewhere... 75 00:04:54,430 --> 00:04:55,863 Simple. 76 00:04:56,899 --> 00:04:58,364 Friendly. 77 00:04:58,366 --> 00:05:00,068 Quiet. 78 00:05:01,370 --> 00:05:04,740 Somewhere I can take care of someone and... 79 00:05:06,175 --> 00:05:08,010 Figure out my next step. 80 00:05:09,211 --> 00:05:10,612 Do you uh... 81 00:05:12,214 --> 00:05:14,216 Do you have any questions about the job? 82 00:05:15,851 --> 00:05:18,784 No, I think the job description was pretty clear. 83 00:05:18,786 --> 00:05:21,221 Similar to other jobs I've had. 84 00:05:21,223 --> 00:05:22,388 Yes, I think that... 85 00:05:22,390 --> 00:05:24,657 Not to interrupt, I just wanna say, 86 00:05:24,659 --> 00:05:26,794 that although the job is similar, 87 00:05:27,863 --> 00:05:32,399 being a caregiver is a huge responsibility, 88 00:05:32,401 --> 00:05:33,767 and it's different from place to place 89 00:05:33,769 --> 00:05:35,838 and person to person. 90 00:05:37,238 --> 00:05:39,839 I will do my best to fit into your life 91 00:05:39,841 --> 00:05:41,642 and to make it better. 92 00:05:41,644 --> 00:05:42,676 Well thanks, I'm sure that... 93 00:05:42,678 --> 00:05:44,111 Have you ever been married? 94 00:05:44,113 --> 00:05:46,380 Mom! 95 00:05:46,382 --> 00:05:47,847 That, that has... 96 00:05:47,849 --> 00:05:49,815 No. 97 00:05:49,817 --> 00:05:52,553 It is a fair question. 98 00:05:52,555 --> 00:05:54,287 If I'm gonna move in, she has the right to know 99 00:05:54,289 --> 00:05:58,058 a little bit more about me than what's on my resume. 100 00:05:58,060 --> 00:06:00,226 I've never been married. 101 00:06:00,228 --> 00:06:02,063 I've been close a few times. 102 00:06:04,033 --> 00:06:06,065 I don't know. 103 00:06:07,902 --> 00:06:10,071 Maybe I'm not the relationship kind. 104 00:06:11,873 --> 00:06:15,207 Well I'm sure a pretty woman like yourself 105 00:06:15,209 --> 00:06:18,112 has had her chances. 106 00:06:19,682 --> 00:06:21,917 Thanks, I suppose so. 107 00:06:24,019 --> 00:06:27,721 Things just always seem to fall apart. 108 00:06:30,325 --> 00:06:31,724 I'm better single, I guess. 109 00:06:31,726 --> 00:06:35,063 Well, I can understand that. 110 00:06:43,839 --> 00:06:45,808 I don't know about her. 111 00:06:46,942 --> 00:06:49,409 What's not to like? 112 00:06:49,411 --> 00:06:52,613 She's got, she's got experience. 113 00:06:52,615 --> 00:06:55,147 A great background, good references. 114 00:06:55,149 --> 00:06:56,549 I don't know. 115 00:06:56,551 --> 00:06:59,387 She just seems too good. 116 00:07:00,688 --> 00:07:02,154 Are you kidding me? 117 00:07:02,156 --> 00:07:04,123 You don't want her here 'cause she's too right 118 00:07:04,125 --> 00:07:05,626 for the job? 119 00:07:07,596 --> 00:07:09,164 I don't believe this. 120 00:07:11,166 --> 00:07:13,332 You know, Mom, it doesn't even matter. 121 00:07:13,334 --> 00:07:15,835 I offered her the job, she accepted. 122 00:07:15,837 --> 00:07:19,106 We signed an agreement, you do remember that right? 123 00:07:19,108 --> 00:07:22,274 It was your agreement, not mine. 124 00:07:22,276 --> 00:07:25,277 Dammit, I'm just trying to help. 125 00:07:25,279 --> 00:07:27,647 You can't live here alone. 126 00:07:27,649 --> 00:07:28,815 So you say! 127 00:07:28,817 --> 00:07:30,049 You're damn right! 128 00:07:34,555 --> 00:07:38,358 Look, you need help and now you've got it. 129 00:07:38,360 --> 00:07:40,362 Case closed. 130 00:07:50,204 --> 00:07:51,171 I gotta go. 131 00:07:51,173 --> 00:07:52,406 You always do. 132 00:07:52,408 --> 00:07:54,843 I will call you next week, okay? 133 00:07:57,846 --> 00:08:00,649 Everything will be great, I promise. 134 00:08:18,033 --> 00:08:20,269 This is some house you have here. 135 00:08:24,038 --> 00:08:26,073 How long have you lived here? 136 00:08:26,075 --> 00:08:28,008 53 years. 137 00:08:28,010 --> 00:08:29,410 Wow. 138 00:08:38,586 --> 00:08:40,087 You don't see people set down roots like that 139 00:08:40,089 --> 00:08:41,689 much anymore. 140 00:08:44,158 --> 00:08:47,126 Why did you move to Haley in the first place? 141 00:08:47,128 --> 00:08:49,097 My husband was a doctor. 142 00:09:05,379 --> 00:09:07,381 You don't really want me here, right? 143 00:09:08,617 --> 00:09:11,284 It's nothing personal, I just... 144 00:09:11,286 --> 00:09:13,221 Don't think you need help? 145 00:09:15,089 --> 00:09:16,957 Maybe you don't. 146 00:09:16,959 --> 00:09:19,259 And maybe your son pushed you into this? 147 00:09:19,261 --> 00:09:21,160 No, I didn't say that, I... 148 00:09:21,162 --> 00:09:22,530 I know. 149 00:09:23,766 --> 00:09:25,400 But I have eyes. 150 00:09:27,235 --> 00:09:30,904 Listen, I really am here to make your life better. 151 00:09:30,906 --> 00:09:32,006 Really. 152 00:09:39,848 --> 00:09:41,650 How about the nickel tour? 153 00:09:55,164 --> 00:09:56,898 Is that your husband? 154 00:09:58,200 --> 00:10:00,500 Yes, doctor passed away 155 00:10:00,502 --> 00:10:03,736 12 years ago this month. 156 00:10:03,738 --> 00:10:05,539 I'm sorry. 157 00:10:05,541 --> 00:10:09,442 Part of life, death comes to us all. 158 00:10:09,444 --> 00:10:10,812 Next stop. 159 00:10:14,349 --> 00:10:16,817 This will be yours. 160 00:10:16,819 --> 00:10:18,620 Thank you, it's very nice. 161 00:10:20,756 --> 00:10:22,521 Did you stuff those yourself? 162 00:10:22,523 --> 00:10:26,092 Oh no, it was a family friend. 163 00:10:26,094 --> 00:10:27,996 Kind of ghastly, actually. 164 00:10:29,464 --> 00:10:30,866 I don't know. 165 00:10:32,633 --> 00:10:34,568 I rather like them. 166 00:10:35,737 --> 00:10:39,139 Pretty, well-preserved. 167 00:10:48,083 --> 00:10:51,183 Oh, you don't need to go down those stairs. 168 00:10:51,185 --> 00:10:54,520 No need to take unnecessary chances. 169 00:10:54,522 --> 00:10:57,991 I'm fine, it's no problem. 170 00:10:57,993 --> 00:11:01,494 Did you know that trips and falls are statistically 171 00:11:01,496 --> 00:11:03,965 the most common injuries among the elderly? 172 00:11:06,701 --> 00:11:08,602 I can take a quick look around myself. 173 00:11:09,872 --> 00:11:11,504 Really, I'm fine. 174 00:11:11,506 --> 00:11:13,808 And I insist. 175 00:11:15,710 --> 00:11:17,043 What's down there? 176 00:11:17,045 --> 00:11:19,913 Well, okay. 177 00:11:19,915 --> 00:11:23,149 There's a doctor's old office. 178 00:11:23,151 --> 00:11:25,851 Another bedroom. 179 00:11:25,853 --> 00:11:29,322 Now let's see uhm, a workshop. 180 00:11:29,324 --> 00:11:31,824 Storage, oh and the new basement. 181 00:11:34,228 --> 00:11:35,327 New? 182 00:11:35,329 --> 00:11:37,597 Oh, of course new is relative. 183 00:11:37,599 --> 00:11:40,235 We added it on the house years ago. 184 00:11:45,474 --> 00:11:48,107 I guess I'll make some tea. 185 00:11:48,109 --> 00:11:50,242 Would you like some? 186 00:11:50,244 --> 00:11:53,380 A lovely idea, please. 187 00:11:54,549 --> 00:11:55,948 I'll be right back. 188 00:13:12,060 --> 00:13:13,495 Perfect. 189 00:13:28,709 --> 00:13:29,943 Thanks. 190 00:13:29,945 --> 00:13:31,711 You're welcome. 191 00:13:31,713 --> 00:13:34,447 A very spacious basement you have. 192 00:13:34,449 --> 00:13:35,682 Lots of room. 193 00:13:35,684 --> 00:13:38,353 Hmm, haven't done a lot with it lately. 194 00:13:40,122 --> 00:13:41,920 Listen. 195 00:13:41,922 --> 00:13:44,158 I know you're not comfortable with me being here. 196 00:13:46,460 --> 00:13:48,595 Yet. 197 00:13:48,597 --> 00:13:50,165 But you will be. 198 00:13:54,169 --> 00:13:55,971 We'll make a great team. 199 00:13:58,507 --> 00:13:59,304 You'll see. 200 00:14:22,664 --> 00:14:25,867 Oh, you're up, sleepyhead! 201 00:14:35,877 --> 00:14:37,242 Going for the caffeine, eh? 202 00:14:37,244 --> 00:14:38,410 Hmm-mm. 203 00:14:38,412 --> 00:14:40,413 We're gonna have to switch to decaf, 204 00:14:40,415 --> 00:14:41,414 it's better for you. 205 00:14:41,416 --> 00:14:42,615 Oh, I don't... 206 00:14:42,617 --> 00:14:44,049 And I just about have breakfast ready, 207 00:14:44,051 --> 00:14:46,351 you'll love it. 208 00:14:46,353 --> 00:14:49,889 My famous oatmeal. 209 00:14:49,891 --> 00:14:52,225 Very heart-healthy. 210 00:14:52,227 --> 00:14:54,861 We wanna take good care of you, right? 211 00:14:54,863 --> 00:14:57,362 I prefer bacon. 212 00:14:57,364 --> 00:14:59,133 Hmm, nah-ah. 213 00:15:06,108 --> 00:15:07,909 So, how do you like it? 214 00:15:09,544 --> 00:15:13,178 It's good, thanks. 215 00:15:13,180 --> 00:15:15,414 And it's high in anti-oxidants, 216 00:15:15,416 --> 00:15:18,617 fiber and flavonoids, and low on cholesterol, 217 00:15:18,619 --> 00:15:20,921 and trans-fatty acids. 218 00:15:22,924 --> 00:15:24,426 Great. 219 00:15:31,065 --> 00:15:33,533 Have you heard from your son lately? 220 00:15:33,535 --> 00:15:36,635 No, he hardly ever calls. 221 00:15:36,637 --> 00:15:38,037 Now that you're here he doesn't have to 222 00:15:38,039 --> 00:15:40,840 even pretend he cares. 223 00:15:40,842 --> 00:15:42,976 Oh, that can't be right. 224 00:15:44,746 --> 00:15:47,981 He seemed like such a caring man. 225 00:15:47,983 --> 00:15:51,049 Hmm, caring for his checkbook maybe. 226 00:15:53,354 --> 00:15:55,022 I'm sorry you think that. 227 00:15:56,858 --> 00:15:59,861 He told me he loves you very much. 228 00:16:01,762 --> 00:16:03,663 He told you that? 229 00:16:03,665 --> 00:16:04,963 Hmm-mm. 230 00:16:04,965 --> 00:16:09,470 Yes, it was very sweet. 231 00:16:15,443 --> 00:16:17,644 You know, I'm thinking I'll move downstairs. 232 00:16:17,646 --> 00:16:19,044 Oh well, I think... 233 00:16:19,046 --> 00:16:22,282 Perfect, I'll take my stuff down after breakfast. 234 00:16:25,820 --> 00:16:27,789 It'll be just like home. 235 00:16:30,090 --> 00:16:32,260 You in the upstairs. 236 00:16:33,961 --> 00:16:36,397 Me in the downstairs. 237 00:16:40,569 --> 00:16:42,101 Yeah... 238 00:17:34,521 --> 00:17:35,955 What are you looking for? 239 00:17:35,957 --> 00:17:38,824 Oh, I'm getting so forgetful nowadays. 240 00:17:38,826 --> 00:17:41,861 I could've sworn I had my Oprah Magazine right here. 241 00:17:41,863 --> 00:17:43,263 Oh, it's not you, I took your magazine 242 00:17:43,265 --> 00:17:44,596 to read in bed. 243 00:17:44,598 --> 00:17:45,665 I'll go get it. 244 00:17:45,667 --> 00:17:47,367 Oh, thank you dear. 245 00:17:58,313 --> 00:18:00,048 Coming right up. 246 00:18:05,487 --> 00:18:09,455 You have some nice friends, fun. 247 00:18:09,457 --> 00:18:12,726 They're good folks, I've known 'em a long time. 248 00:18:14,129 --> 00:18:16,331 But new friends are good too. 249 00:18:20,334 --> 00:18:22,437 You know, I was thinking... 250 00:18:24,538 --> 00:18:26,039 What dear? 251 00:18:29,311 --> 00:18:31,910 Not really sure how to say this... 252 00:18:31,912 --> 00:18:35,283 Well, just say it, what could be so bad? 253 00:18:36,418 --> 00:18:38,150 Well, it's just you're so good with people 254 00:18:38,152 --> 00:18:40,420 and we have so much space here. 255 00:18:44,124 --> 00:18:46,159 Have you heard of MyFreeBed.com? 256 00:18:46,161 --> 00:18:49,195 Oh, I don't use the web portal very much. 257 00:18:49,197 --> 00:18:51,197 Well, it's a great site, people sign up 258 00:18:51,199 --> 00:18:52,965 to meet new people, traveling through, 259 00:18:52,967 --> 00:18:54,399 to let them use their homes. 260 00:18:54,401 --> 00:18:56,401 Is that safe? 261 00:18:56,403 --> 00:18:59,604 Sure, people that about themselves on the site, 262 00:18:59,606 --> 00:19:02,307 and others who they have already stayed with vouch for them. 263 00:19:02,309 --> 00:19:05,277 I've used them both, both offering places to stay 264 00:19:05,279 --> 00:19:07,780 and staying with people. 265 00:19:07,782 --> 00:19:11,417 It's a really neat experience. 266 00:19:11,419 --> 00:19:13,053 And safe. 267 00:19:14,322 --> 00:19:17,290 Come to think of it, we did something like that 268 00:19:17,292 --> 00:19:21,361 during the war, only it was soldiers passing through. 269 00:19:21,363 --> 00:19:23,996 Of course we didn't have the web. 270 00:19:23,998 --> 00:19:25,364 We barely had running water. 271 00:19:27,835 --> 00:19:29,302 So what do you think? 272 00:19:29,304 --> 00:19:31,970 It's a great way to meet new people. 273 00:19:31,972 --> 00:19:34,640 Ah, I don't know. 274 00:19:34,642 --> 00:19:37,642 Don't worry, it will always be just one at a time. 275 00:19:37,644 --> 00:19:40,012 Come on, it'll be fun. 276 00:19:40,014 --> 00:19:41,514 The visitor will stay in the basement, 277 00:19:41,516 --> 00:19:42,515 so they'll be out of your hair 278 00:19:42,517 --> 00:19:44,319 and I'll take care of all of it. 279 00:19:46,153 --> 00:19:49,323 Come on, live a little. 280 00:19:51,860 --> 00:19:54,726 Maybe I should ask my son. 281 00:19:54,728 --> 00:19:56,096 Your son? 282 00:19:58,967 --> 00:20:00,332 This is your house. 283 00:20:06,440 --> 00:20:07,774 Okay. 284 00:20:07,776 --> 00:20:09,611 How does this work? 285 00:20:14,047 --> 00:20:16,849 Okay, so this is a listing of all the members. 286 00:20:16,851 --> 00:20:19,051 You have to be a member to request a bed. 287 00:20:19,053 --> 00:20:22,421 And we have to make a profile to offer a bed. 288 00:20:22,423 --> 00:20:23,221 Ready? 289 00:20:23,223 --> 00:20:24,689 Sure. 290 00:20:24,691 --> 00:20:27,092 Okay, so first we have to take a picture. 291 00:20:27,094 --> 00:20:28,928 Oh... 292 00:20:28,930 --> 00:20:30,496 Don't worry, you look great. 293 00:20:30,498 --> 00:20:31,563 You look great! 294 00:20:31,565 --> 00:20:33,533 All right, let's squish together. 295 00:20:33,535 --> 00:20:34,367 All right. 296 00:20:34,369 --> 00:20:35,301 Great, here it goes. 297 00:20:35,303 --> 00:20:37,370 Three, two, one! 298 00:20:39,606 --> 00:20:41,940 Oh, nice. 299 00:20:41,942 --> 00:20:43,208 Now what? 300 00:20:43,210 --> 00:20:45,111 Okay, I just need to finish the profile 301 00:20:45,113 --> 00:20:47,846 and we wait for someone who wants to stay here. 302 00:20:47,848 --> 00:20:50,182 In Haley? 303 00:20:50,184 --> 00:20:51,350 You'd be surprised. 304 00:21:12,673 --> 00:21:14,275 Done. 305 00:21:21,982 --> 00:21:24,082 In the city, and I had a hard night 306 00:21:24,084 --> 00:21:25,985 with some Singapore Slings. 307 00:21:26,988 --> 00:21:27,887 And the waitress who served them. 308 00:21:27,889 --> 00:21:29,322 Good lord, what's wrong? 309 00:21:29,324 --> 00:21:30,622 I'm not feeling too much like business. 310 00:21:30,624 --> 00:21:32,057 We got one. 311 00:21:32,059 --> 00:21:34,226 It's just one knock on the office door. 312 00:21:34,228 --> 00:21:35,393 Pardon me? 313 00:21:35,395 --> 00:21:36,294 I just got my name on it. 314 00:21:36,296 --> 00:21:37,798 We have one on MyFreeBed. 315 00:21:40,501 --> 00:21:43,302 Someone who wants to visit. 316 00:21:43,304 --> 00:21:46,371 Really, oh? 317 00:21:46,373 --> 00:21:47,608 Look. 318 00:21:51,078 --> 00:21:52,678 Okay, look. 319 00:21:52,680 --> 00:21:55,948 His name is Bob Rusk, let's see. 320 00:21:55,950 --> 00:21:58,717 25 from Des Moines, on his way to California, 321 00:21:58,719 --> 00:22:01,720 wants to stay on the 14th. 322 00:22:01,722 --> 00:22:03,757 Wow, that's three days from now. 323 00:22:05,293 --> 00:22:07,392 What'cha think? 324 00:22:07,394 --> 00:22:08,929 It'll be fun. 325 00:22:11,065 --> 00:22:13,633 Yay, I'll let him know. 326 00:22:19,340 --> 00:22:22,909 So Bob, why are you going to California? 327 00:22:22,911 --> 00:22:25,511 Well, my uncle has got a fruit business out there, 328 00:22:25,513 --> 00:22:27,612 so I figured, I'd go out there, you know, 329 00:22:27,614 --> 00:22:29,482 help him out a little bit. 330 00:22:29,484 --> 00:22:30,917 Enjoy the awesome weather for a change, 331 00:22:30,919 --> 00:22:33,451 and who knows, maybe even try my hand 332 00:22:33,453 --> 00:22:34,986 at being an actor. 333 00:22:34,988 --> 00:22:36,988 Well that sounds wonderful. 334 00:22:36,990 --> 00:22:40,525 I remember when I went to California, it was lovely. 335 00:22:40,527 --> 00:22:41,994 Oh really? 336 00:22:41,996 --> 00:22:43,396 When was that? 337 00:22:43,398 --> 00:22:47,201 Oh, years ago, you probably weren't even born. 338 00:22:49,136 --> 00:22:51,403 You know, I can't thank you ladies enough 339 00:22:51,405 --> 00:22:52,638 for letting me stay here, I mean, 340 00:22:52,640 --> 00:22:54,105 it's making a huge difference 341 00:22:54,107 --> 00:22:56,576 in my very, very small budget. 342 00:22:58,046 --> 00:22:59,546 Well good. 343 00:23:01,215 --> 00:23:03,448 It's our pleasure. 344 00:23:03,450 --> 00:23:05,685 May I show you to your room? 345 00:23:05,687 --> 00:23:06,921 Sure. 346 00:23:08,722 --> 00:23:09,788 Excuse me ma'am. 347 00:23:09,790 --> 00:23:11,525 Off course. 348 00:23:17,966 --> 00:23:20,466 Like I was saying, the weather in the winter, 349 00:23:20,468 --> 00:23:23,069 back when I was young, was much colder. 350 00:23:23,071 --> 00:23:24,803 Loads, yes. 351 00:23:24,805 --> 00:23:28,407 I remember back in '64, now that was cold. 352 00:23:28,409 --> 00:23:29,175 It was so cold. 353 00:23:29,177 --> 00:23:30,309 Hmm-mm. 354 00:23:30,311 --> 00:23:31,776 That pigs were freezing in their slop. 355 00:23:31,778 --> 00:23:33,278 Oh, what's up man? 356 00:23:33,280 --> 00:23:34,679 Oh, what a mess that was to clean up. 357 00:23:34,681 --> 00:23:37,283 Nothing, just in Haley doing this MyFreeBed thing. 358 00:23:37,285 --> 00:23:40,686 And I'm not sure about this whole global warming stuff, 359 00:23:40,688 --> 00:23:42,420 you know, back when I was a girl... 360 00:23:42,422 --> 00:23:44,255 As soon as I can, trust me. 361 00:23:56,571 --> 00:23:57,969 Can I get you something to drink? 362 00:23:57,971 --> 00:23:59,138 Yeah. 363 00:23:59,140 --> 00:24:00,672 No, I'm just sitting around, you know, 364 00:24:00,674 --> 00:24:02,807 doing nothing, like the usual. 365 00:25:02,103 --> 00:25:04,602 Ssshht, ssshht. 366 00:25:04,604 --> 00:25:07,505 It doesn't take long, it doesn't take long. 367 00:25:32,033 --> 00:25:33,534 Strong one. 368 00:25:37,638 --> 00:25:39,874 I gotta go but I'll be right back. 369 00:25:44,077 --> 00:25:45,947 So much to do. 370 00:25:47,547 --> 00:25:49,081 So little time. 371 00:27:17,470 --> 00:27:19,505 Hey there. 372 00:27:19,507 --> 00:27:22,307 Not like you to stay in so late. 373 00:27:22,309 --> 00:27:25,045 Hmm, didn't sleep well. 374 00:27:26,180 --> 00:27:28,716 Our young friend is sleeping late too. 375 00:27:30,017 --> 00:27:33,151 No, he left early this morning. 376 00:27:33,153 --> 00:27:35,486 Said he had to catch the early bus. 377 00:27:35,488 --> 00:27:39,959 Oh, what a shame, nice young man. 378 00:27:44,131 --> 00:27:45,800 Any new requests? 379 00:27:46,901 --> 00:27:48,833 Nope. 380 00:27:48,835 --> 00:27:50,703 Everything at its time. 381 00:27:59,180 --> 00:28:00,446 Yes? 382 00:28:00,448 --> 00:28:02,783 I just wanted to tell you... 383 00:28:04,517 --> 00:28:06,653 It's been nice having you here. 384 00:28:07,755 --> 00:28:10,823 It just took some getting used to. 385 00:28:10,825 --> 00:28:12,525 That's understandable. 386 00:28:13,928 --> 00:28:15,460 Change can be difficult. 387 00:28:15,462 --> 00:28:18,998 Exactly, thanks for understanding. 388 00:28:21,568 --> 00:28:23,802 I wanted to talk to you about your eternal salvation. 389 00:28:23,804 --> 00:28:24,570 Excellent! 390 00:28:24,572 --> 00:28:25,803 Yes. 391 00:28:25,805 --> 00:28:26,938 Pick up my son from my mom and dad's house, 392 00:28:26,940 --> 00:28:28,806 and this really saves on hotels. 393 00:28:28,808 --> 00:28:29,975 Yeah, totally. 394 00:28:29,977 --> 00:28:31,579 And then you're out of here at dawn? 395 00:28:34,515 --> 00:28:35,447 I'm sorry. 396 00:28:35,449 --> 00:28:37,115 Uhm yeah, uh, tomorrow morning. 397 00:28:37,117 --> 00:28:38,717 Tomorrow morning. 398 00:28:38,719 --> 00:28:40,185 That is so neat. 399 00:28:40,187 --> 00:28:42,153 I always thought being a vet would be fascinating. 400 00:28:42,155 --> 00:28:46,057 It is, I'm blessed to be where I'm at in my life. 401 00:28:46,059 --> 00:28:48,127 I know the feeling. 402 00:28:48,129 --> 00:28:51,229 So, how did you get started in this line of work? 403 00:28:51,231 --> 00:28:53,799 Well, it was actually when I was just a little girl. 404 00:28:53,801 --> 00:28:55,900 I was outside playing, when I heard the sound 405 00:28:55,902 --> 00:28:58,437 of brakes screeching in the street. 406 00:28:58,439 --> 00:29:01,407 When I got there, I found that someone had hit a dog 407 00:29:01,409 --> 00:29:04,642 and then just drove away and left it. 408 00:29:04,644 --> 00:29:06,078 Horrible! 409 00:29:06,080 --> 00:29:07,880 How could someone do such a thing? 410 00:29:07,882 --> 00:29:10,549 I have no idea. 411 00:29:10,551 --> 00:29:13,518 Anyway, I picked it up and carried it home. 412 00:29:13,520 --> 00:29:15,987 My mom and I took it to the vet, 413 00:29:15,989 --> 00:29:18,690 and then I took care of it. 414 00:29:18,692 --> 00:29:20,827 You nursed it back to life? 415 00:29:22,296 --> 00:29:24,832 What a wonderful story. 416 00:29:26,167 --> 00:29:28,302 I had a dog when I was a little girl. 417 00:29:30,136 --> 00:29:32,571 We should get a dog. 418 00:29:32,573 --> 00:29:33,738 A dog? 419 00:29:33,740 --> 00:29:37,410 Oh dear no, they require a lot of care. 420 00:29:44,218 --> 00:29:46,718 What do you think? 421 00:29:46,720 --> 00:29:48,522 Did you hear what I said? 422 00:29:50,757 --> 00:29:53,526 You went to the dogs there for a moment. 423 00:29:54,728 --> 00:29:56,197 Yes. 424 00:29:57,264 --> 00:29:59,564 They require a lot of care. 425 00:31:04,864 --> 00:31:07,333 And you seemed like such a nice lady. 426 00:31:10,871 --> 00:31:13,607 I really liked your dog story. 427 00:31:30,056 --> 00:31:34,793 Feel and breathe, that is the key. 428 00:31:34,795 --> 00:31:36,563 Now open your eyes. 429 00:31:38,364 --> 00:31:39,999 And how do you feel? 430 00:31:41,134 --> 00:31:43,001 Very good, I feel good. 431 00:31:43,003 --> 00:31:46,106 Say now, look behind you. 432 00:31:48,174 --> 00:31:50,141 Looks like we might have visitors. 433 00:31:50,143 --> 00:31:51,944 Wonderful. 434 00:31:51,946 --> 00:31:53,847 What else do you see? 435 00:31:58,384 --> 00:32:01,386 When did you say they would be here? 436 00:32:01,388 --> 00:32:03,223 15 minutes ago. 437 00:32:04,391 --> 00:32:05,890 You're as nervous as a long-tailed cat 438 00:32:05,892 --> 00:32:09,563 in a room full of rocking chairs. 439 00:32:13,267 --> 00:32:15,300 Oh, that must be them. 440 00:32:15,302 --> 00:32:17,335 What were their names again? 441 00:32:17,337 --> 00:32:19,670 Ted and Linda Steiner. 442 00:32:19,672 --> 00:32:21,105 Come on in, have a seat. 443 00:32:21,107 --> 00:32:21,840 Thank you. 444 00:32:21,842 --> 00:32:23,343 Hmm-mmm. 445 00:32:29,115 --> 00:32:32,784 So, what brings you to Haley? 446 00:32:32,786 --> 00:32:35,387 Well, we're kinda in transition. 447 00:32:35,389 --> 00:32:38,457 So we decided to travel a bit. 448 00:32:38,459 --> 00:32:41,059 What he means is, I'm in-between jobs. 449 00:32:41,061 --> 00:32:43,461 And since he can work from anywhere, 450 00:32:43,463 --> 00:32:45,429 we have some flexibility. 451 00:32:45,431 --> 00:32:46,698 Oh, and what kind of job... 452 00:32:46,700 --> 00:32:49,501 What do you do? 453 00:32:49,503 --> 00:32:52,306 Are you some sort of consultant? 454 00:32:54,408 --> 00:32:57,177 Uh yeah, I guess you could call me that. 455 00:32:58,679 --> 00:33:00,144 I work in IT. 456 00:33:00,146 --> 00:33:02,248 Managing company's networks. 457 00:33:04,151 --> 00:33:06,150 Boring tech stuff. 458 00:33:06,152 --> 00:33:07,419 No, not all. 459 00:33:07,421 --> 00:33:09,590 I worked in IT before. 460 00:33:10,658 --> 00:33:12,292 Fascinating. 461 00:33:13,561 --> 00:33:16,460 To answer your question, I worked in a nonprofit, 462 00:33:16,462 --> 00:33:18,063 advocating literacy. 463 00:33:18,065 --> 00:33:21,899 Now that sounds like a rewarding job. 464 00:33:21,901 --> 00:33:26,572 Well rather, worked, I got downsized. 465 00:33:26,574 --> 00:33:28,873 Oh... 466 00:33:28,875 --> 00:33:31,243 So, here we are. 467 00:33:31,245 --> 00:33:34,646 Put our life in storage and left the big city. 468 00:33:34,648 --> 00:33:38,419 To Haley, and beyond I suppose. 469 00:33:39,719 --> 00:33:42,019 Meanwhile I'm still looking for a job, 470 00:33:42,021 --> 00:33:43,155 I'm sending out resumes, 471 00:33:43,157 --> 00:33:44,890 making phone calls. 472 00:33:44,892 --> 00:33:48,094 Amazing what you can do with the internet now. 473 00:33:49,529 --> 00:33:51,030 Indeed. 474 00:33:52,799 --> 00:33:54,901 It's all about bringing people together. 475 00:34:14,421 --> 00:34:17,823 So we normally don't have couples stay with us. 476 00:34:17,825 --> 00:34:19,757 But your picture was so nice. 477 00:34:19,759 --> 00:34:22,027 Yes, I do have experience in that area. 478 00:34:22,029 --> 00:34:23,995 We thought, why not try? 479 00:34:23,997 --> 00:34:27,065 Yes, that'd be fantastic, thank you for calling. 480 00:34:27,067 --> 00:34:28,533 Right. 481 00:34:28,535 --> 00:34:29,734 All right, that's exactly what I've been looking for. 482 00:34:29,736 --> 00:34:32,103 Why not? 483 00:34:32,105 --> 00:34:35,473 Great, yes, I would love to. 484 00:34:46,654 --> 00:34:49,056 Guess we need a lost and found. 485 00:35:05,004 --> 00:35:07,105 Bad habit? 486 00:35:07,107 --> 00:35:08,842 The worst. 487 00:35:16,783 --> 00:35:19,283 So if you need anything, 488 00:35:19,285 --> 00:35:22,254 I'm in the room down the hall. 489 00:35:22,256 --> 00:35:23,756 Will do. 490 00:36:16,509 --> 00:36:17,908 Excuse me. 491 00:36:17,910 --> 00:36:20,178 I guess I wasn't paying attention. 492 00:36:20,180 --> 00:36:22,781 I should've seen you coming. 493 00:36:22,783 --> 00:36:24,318 Distracted? 494 00:36:26,152 --> 00:36:28,754 I guess you could say that. 495 00:36:28,756 --> 00:36:30,557 And your wife? 496 00:36:31,625 --> 00:36:33,794 She finally fell asleep. 497 00:36:36,129 --> 00:36:38,297 Finished her phone calls? 498 00:36:49,777 --> 00:36:51,211 No... 499 00:36:53,147 --> 00:36:55,215 Not now. 500 00:36:58,185 --> 00:37:00,587 Your wife is a problem. 501 00:37:03,991 --> 00:37:05,726 Tomorrow? 502 00:37:36,422 --> 00:37:39,924 Wow, this is tasty, what do you call this again? 503 00:37:39,926 --> 00:37:43,228 Scrapple, an old family recipe. 504 00:37:43,230 --> 00:37:46,230 What'cha think hon, good stuff huh? 505 00:37:46,232 --> 00:37:47,601 Yeah. 506 00:37:51,705 --> 00:37:53,538 She's not much of a morning person. 507 00:37:53,540 --> 00:37:56,243 Neither am I, I made this last night. 508 00:37:58,444 --> 00:38:00,646 So, what are your plans? 509 00:38:01,915 --> 00:38:04,815 Well, I've been thinking about that. 510 00:38:04,817 --> 00:38:06,551 I think we should stay another day. 511 00:38:06,553 --> 00:38:09,756 What, why would we stay here? 512 00:38:11,859 --> 00:38:15,259 I mean it's nice here and all, but, we have plans, 513 00:38:15,261 --> 00:38:17,661 right? 514 00:38:17,663 --> 00:38:19,029 Well as always you're right, 515 00:38:19,031 --> 00:38:21,600 but you do have a lot of e-mails to catch up on. 516 00:38:21,602 --> 00:38:24,034 And the signal is good here. 517 00:38:24,036 --> 00:38:27,004 So, spend the day, relax. 518 00:38:27,006 --> 00:38:28,507 Take care of business. 519 00:38:28,509 --> 00:38:31,878 Okay, one night, that's it. 520 00:38:34,580 --> 00:38:37,583 Okay, that should be all we need. 521 00:39:03,777 --> 00:39:07,511 Well, that's it for me. 522 00:39:07,513 --> 00:39:10,015 Time for my long winter's nap. 523 00:39:11,551 --> 00:39:13,219 Nighty night, folks. 524 00:39:20,460 --> 00:39:22,893 Oh thank God. 525 00:39:22,895 --> 00:39:26,096 I thought that show would never end. 526 00:39:26,098 --> 00:39:29,101 All about murder and CSI. 527 00:39:30,571 --> 00:39:32,337 I'm probably gonna have nightmares. 528 00:39:32,339 --> 00:39:34,207 Oh honey. 529 00:39:37,343 --> 00:39:38,878 I can fix that. 530 00:39:41,314 --> 00:39:42,112 Fix what? 531 00:39:42,114 --> 00:39:43,849 Your nightmares. 532 00:39:45,819 --> 00:39:47,888 I have a surprise for you. 533 00:39:50,022 --> 00:39:51,855 What? 534 00:39:51,857 --> 00:39:54,927 Meet me downstairs, 15 minutes. 535 00:40:12,645 --> 00:40:13,344 Oh, there you are. 536 00:40:13,346 --> 00:40:14,648 It's about time. 537 00:40:16,450 --> 00:40:18,216 Movie night. 538 00:40:18,218 --> 00:40:20,217 You're kidding right? 539 00:40:20,219 --> 00:40:22,120 Someone else's home movies? 540 00:40:22,122 --> 00:40:23,420 This is your big surprise? 541 00:40:23,422 --> 00:40:24,788 Come on, it will be great, 542 00:40:24,790 --> 00:40:27,025 we'll watch perfect strangers, you love that. 543 00:40:27,027 --> 00:40:30,895 Strange maybe, perfect, doubtful. 544 00:40:30,897 --> 00:40:33,765 There you go, have a seat. 545 00:40:33,767 --> 00:40:37,034 Okay, but if I fall asleep, don't let me drool. 546 00:40:37,036 --> 00:40:38,703 Perish the thought. 547 00:42:14,500 --> 00:42:19,103 We were in love, it was beautiful. 548 00:43:47,127 --> 00:43:49,963 So, how are you settling in downstairs? 549 00:43:51,564 --> 00:43:54,232 Quite well, thanks. 550 00:43:54,234 --> 00:43:56,433 I'm in the guest room, but if we have any Free Bedders, 551 00:43:56,435 --> 00:43:59,238 I just move the air mattress into the living room. 552 00:44:00,406 --> 00:44:02,041 Hmm. 553 00:44:05,444 --> 00:44:08,645 And I wanna thank you again for having me here. 554 00:44:08,647 --> 00:44:10,682 I think it's gonna be a good place for me. 555 00:44:13,053 --> 00:44:15,188 Too bad about your wife. 556 00:44:17,790 --> 00:44:20,726 Yeah, that was tough. 557 00:44:22,562 --> 00:44:25,864 But we've been growing apart for years. 558 00:44:25,866 --> 00:44:27,667 I should've seen it coming. 559 00:44:29,636 --> 00:44:32,737 Hmm, so many people split up nowadays, 560 00:44:32,739 --> 00:44:35,108 I just don't understand it. 561 00:44:37,777 --> 00:44:39,746 What have you heard from her? 562 00:44:41,513 --> 00:44:44,116 Let's see, where do you want her to be? 563 00:44:47,353 --> 00:44:49,655 Last I saw on Facebook she was in L.A. 564 00:44:51,892 --> 00:44:53,324 Does she know anyone there? 565 00:44:53,326 --> 00:44:54,826 No. 566 00:44:54,828 --> 00:44:56,460 She's never been there. 567 00:44:56,462 --> 00:44:58,630 East Coaster all her life. 568 00:45:00,466 --> 00:45:02,400 That's a good place for her. 569 00:45:02,402 --> 00:45:04,270 Fresh start. 570 00:45:07,239 --> 00:45:08,272 Good cell service. 571 00:45:23,290 --> 00:45:25,056 What's next? 572 00:45:25,058 --> 00:45:27,458 We post some stock pictures from L.A., Hollywood, 573 00:45:27,460 --> 00:45:29,694 whatever, every once in a while. 574 00:45:29,696 --> 00:45:32,230 Post some generic status messages. 575 00:45:32,232 --> 00:45:33,630 "Looking for a new place!" 576 00:45:33,632 --> 00:45:35,132 "Oh, great restaurant!" 577 00:45:35,134 --> 00:45:36,869 That kinda stuff. 578 00:45:38,939 --> 00:45:40,538 How long do we have to do that? 579 00:45:40,540 --> 00:45:41,772 Not too long. 580 00:45:41,774 --> 00:45:44,009 People don't pay that much attention. 581 00:45:47,314 --> 00:45:50,348 She worked in nonprofits right? 582 00:45:50,350 --> 00:45:51,915 Yeah. 583 00:45:51,917 --> 00:45:53,585 Oh, perfect. 584 00:45:54,788 --> 00:45:57,321 She'll get a do-gooder job overseas. 585 00:45:57,323 --> 00:46:01,826 Will fall off the grid, won't have time for friends. 586 00:46:01,828 --> 00:46:03,696 That happens all the time. 587 00:46:06,299 --> 00:46:07,867 And that's that! 588 00:46:11,171 --> 00:46:14,571 You are a genius. 589 00:46:14,573 --> 00:46:17,176 You inspire me. 590 00:46:29,254 --> 00:46:31,455 Granny didn't say a word. 591 00:46:31,457 --> 00:46:34,893 I made Rebecca happy, and that was enough for her. 592 00:46:35,962 --> 00:46:37,330 At first. 593 00:46:47,506 --> 00:46:49,707 Is Becca here? 594 00:46:49,709 --> 00:46:51,144 Shopping. 595 00:46:53,846 --> 00:46:57,217 Uhm, I usually watch the news right now. 596 00:46:58,484 --> 00:46:59,484 Really? 597 00:46:59,486 --> 00:47:00,954 I like Seinfeld. 598 00:47:02,455 --> 00:47:04,691 Guess we'll just have to take turns. 599 00:47:09,194 --> 00:47:11,063 Am I in your chair? 600 00:47:12,598 --> 00:47:14,699 Oh, sorry about that. 601 00:47:14,701 --> 00:47:16,302 I'll be done in a jiffy. 602 00:47:33,185 --> 00:47:35,620 Ri, R-I? 603 00:47:35,622 --> 00:47:37,890 Yep, look it up. 604 00:47:38,957 --> 00:47:40,424 What the hell does that mean? 605 00:47:40,426 --> 00:47:42,195 Are you challenging? 606 00:47:49,569 --> 00:47:51,034 Never mind. 607 00:47:51,036 --> 00:47:53,840 Ah, my turn. 608 00:47:56,241 --> 00:47:58,842 S-L-I-T. 609 00:47:58,844 --> 00:48:01,578 Slit, I guess we know that means huh? 610 00:48:07,152 --> 00:48:09,587 Any new bed requests? 611 00:48:09,589 --> 00:48:11,224 Not yet. 612 00:48:12,759 --> 00:48:16,426 Hmm, too bad. 613 00:48:16,428 --> 00:48:17,594 Indeed. 614 00:48:17,596 --> 00:48:20,099 Always nice to meet new people. 615 00:48:24,471 --> 00:48:26,773 Ah, got one. 616 00:49:56,395 --> 00:49:58,331 I got one! 617 00:50:04,303 --> 00:50:06,437 Oh... 618 00:50:06,439 --> 00:50:07,774 Yes. 619 00:50:10,410 --> 00:50:12,745 Nicely done, love. 620 00:51:27,020 --> 00:51:28,419 Hello? 621 00:51:28,421 --> 00:51:30,353 Hello ma'am, is this Marion Rogers? 622 00:51:30,355 --> 00:51:31,721 Yes, it sure is. 623 00:51:31,723 --> 00:51:33,492 What can I do for you? 624 00:51:34,861 --> 00:51:36,926 Ma'am my name is Boarstag, I'm investigating 625 00:51:36,928 --> 00:51:39,264 the whereabouts of Linda Steiner. 626 00:51:42,701 --> 00:51:45,169 Hello ma'am? 627 00:51:45,171 --> 00:51:50,574 Oh, I'm sorry, I was just thinking of your name. 628 00:51:50,576 --> 00:51:52,478 How do you spell that? 629 00:51:55,281 --> 00:52:00,419 B-O-A-R-S-T-A-G. 630 00:52:02,455 --> 00:52:04,587 It's Lithuanian. 631 00:52:04,589 --> 00:52:06,190 Why isn't that interesting, 632 00:52:06,192 --> 00:52:09,025 I've never heard a name like that before, it's... 633 00:52:09,027 --> 00:52:11,261 Yes ma'am, it's unusual. 634 00:52:11,263 --> 00:52:12,996 Now about Miss Steiner. 635 00:52:12,998 --> 00:52:17,400 Oh, I'm so sorry, I drifted there a bit. 636 00:52:17,402 --> 00:52:19,870 Happens when you're my age, you know. 637 00:52:19,872 --> 00:52:22,073 Yes ma'am, I understand she and her husband 638 00:52:22,075 --> 00:52:24,674 visited you. 639 00:52:24,676 --> 00:52:27,745 Yes, they did. 640 00:52:27,747 --> 00:52:30,380 Quite some time ago now. 641 00:52:30,382 --> 00:52:32,616 Late May perhaps? 642 00:52:32,618 --> 00:52:34,820 That sounds about right. 643 00:52:35,988 --> 00:52:38,724 And you say this woman is missing? 644 00:52:42,294 --> 00:52:43,594 Yes ma'am. 645 00:52:43,596 --> 00:52:46,596 Since shortly after her visit with you. 646 00:52:46,598 --> 00:52:49,065 Well, I'm very sorry to hear that. 647 00:52:49,067 --> 00:52:51,000 I sure hope you find her. 648 00:52:51,002 --> 00:52:52,236 Thank you ma'am. 649 00:52:52,238 --> 00:52:53,237 Ma'am would you mind if come by 650 00:52:53,239 --> 00:52:54,804 and talk to you about this? 651 00:52:54,806 --> 00:52:57,841 Stop by, my house? 652 00:52:57,843 --> 00:52:59,143 Yes, ma'am, I could be there in an hour 653 00:52:59,145 --> 00:53:00,143 if that suits. 654 00:53:00,145 --> 00:53:01,981 An hour? 655 00:53:03,850 --> 00:53:05,551 I'll be there in an hour. 656 00:53:14,926 --> 00:53:16,426 He's looking for Linda. 657 00:53:45,390 --> 00:53:48,526 Ladies, I'm Lavrans Boarstag. 658 00:53:53,399 --> 00:53:54,964 Thank you ma'am. 659 00:53:54,966 --> 00:53:56,833 That was very tasty. 660 00:53:56,835 --> 00:53:58,903 Oh, you can call me Marion. 661 00:54:00,872 --> 00:54:05,241 So, the Steiners found you on uh, 662 00:54:05,243 --> 00:54:07,076 now what did you call that site again? 663 00:54:07,078 --> 00:54:09,148 MyFreeBed.com. 664 00:54:13,919 --> 00:54:15,755 That's an interesting idea. 665 00:54:17,122 --> 00:54:19,522 Do you get many visitors from that site to you? 666 00:54:19,524 --> 00:54:21,424 Oh, not that many. 667 00:54:21,426 --> 00:54:24,027 We're kind of out of the way. 668 00:54:24,029 --> 00:54:25,497 Hmm... 669 00:54:27,533 --> 00:54:30,234 So the Steiners found you through this site, 670 00:54:30,236 --> 00:54:32,169 and then what happened? 671 00:54:32,171 --> 00:54:35,505 Well, they arrived a bit late one night. 672 00:54:35,507 --> 00:54:40,579 We had a nice chat, and they left pretty early the next day. 673 00:54:41,614 --> 00:54:43,015 Sweet couple. 674 00:54:44,549 --> 00:54:46,951 They said they were headed West. 675 00:54:46,953 --> 00:54:48,754 L.A. I think. 676 00:54:53,593 --> 00:54:54,558 Interesting. 677 00:54:54,560 --> 00:54:56,560 Why is that? 678 00:54:56,562 --> 00:54:59,029 Well that doesn't jive with what they told their friends. 679 00:54:59,031 --> 00:55:00,630 Really? 680 00:55:00,632 --> 00:55:02,200 Really. 681 00:55:04,636 --> 00:55:08,172 Told them they were heading out to Texas. 682 00:55:08,174 --> 00:55:10,040 Miss Steiner had a job interview out there. 683 00:55:17,649 --> 00:55:19,716 Maybe a change of plans. 684 00:55:19,718 --> 00:55:23,655 They did seem kind of flighty, if you know what I mean. 685 00:55:25,991 --> 00:55:27,626 Perhaps. 686 00:55:30,096 --> 00:55:31,529 So you haven't seen either of the Steiners 687 00:55:31,531 --> 00:55:33,797 since they left your place? 688 00:55:33,799 --> 00:55:35,267 After one night? 689 00:55:36,468 --> 00:55:38,636 No. 690 00:55:38,638 --> 00:55:40,106 I see. 691 00:55:44,410 --> 00:55:47,745 Hey ma'am is that your garage out back? 692 00:55:47,747 --> 00:55:48,545 Yes but... 693 00:55:48,547 --> 00:55:51,050 I asked Miss Rogers. 694 00:55:53,852 --> 00:55:56,319 Yes. 695 00:55:56,321 --> 00:55:58,656 That Buick Park Avenue, 696 00:55:58,658 --> 00:56:02,794 Virginia vanity plate "De Menos", is that your car? 697 00:56:05,730 --> 00:56:08,265 You know it's not. 698 00:56:08,267 --> 00:56:11,067 It belongs to the Steiners. 699 00:56:11,069 --> 00:56:12,570 My gosh. 700 00:56:13,705 --> 00:56:16,005 They leave here walking? 701 00:56:16,007 --> 00:56:19,211 Of course not, they took the bus. 702 00:56:20,245 --> 00:56:22,313 They left the car behind? 703 00:56:24,015 --> 00:56:26,650 Do you find that unusual? 704 00:56:26,652 --> 00:56:30,020 They were an unusual couple. 705 00:56:30,022 --> 00:56:31,823 So you say. 706 00:56:33,859 --> 00:56:36,025 Well. 707 00:56:36,027 --> 00:56:38,130 I'll be needing to look at the car. 708 00:56:41,734 --> 00:56:44,134 Oh, one more thing. 709 00:56:44,136 --> 00:56:46,005 Mr. Steiner. 710 00:56:47,306 --> 00:56:48,839 What about him? 711 00:56:48,841 --> 00:56:52,443 He does IT consulting, so he's on his computer a lot. 712 00:56:54,446 --> 00:56:56,813 So? 713 00:56:56,815 --> 00:56:59,283 His e-mail address and his IP headers 714 00:56:59,285 --> 00:57:01,486 come back to this area. 715 00:57:04,890 --> 00:57:06,592 Yesterday. 716 00:57:10,629 --> 00:57:12,328 Ladies. 717 00:57:12,330 --> 00:57:14,032 Ted Steiner's still here. 718 00:57:17,035 --> 00:57:20,371 Of course not, we told you they left. 719 00:57:22,607 --> 00:57:25,510 Yes ma'am, I know. 720 00:57:28,714 --> 00:57:32,583 Well, mind if I have a look around? 721 00:57:32,585 --> 00:57:35,185 I don't think that's gonna be ne... 722 00:57:35,187 --> 00:57:39,288 I can do it now, or I can come back with the police. 723 00:57:39,290 --> 00:57:41,126 But that's your choice. 724 00:57:42,861 --> 00:57:46,263 Of course, we have nothing to hide. 725 00:58:18,698 --> 00:58:21,397 Your room upstairs? 726 00:58:21,399 --> 00:58:22,735 No. 727 00:58:24,236 --> 00:58:26,671 More private down there I suppose. 728 00:58:37,917 --> 00:58:41,085 Of Course, be my guest. 729 00:58:41,087 --> 00:58:43,856 I'll stay up here if you don't mind. 730 00:59:01,473 --> 00:59:02,840 Your room? 731 00:59:10,082 --> 00:59:11,350 May I? 732 00:59:35,073 --> 00:59:36,976 Everybody needs a hobby. 733 01:00:02,334 --> 01:00:04,802 Mr. Steiner I presume? 734 01:00:12,444 --> 01:00:14,444 Owh! 735 01:00:33,765 --> 01:00:35,666 You needed a knife. 736 01:00:59,757 --> 01:01:01,024 Bastard kicked me. 737 01:01:16,075 --> 01:01:17,574 Let me guess. 738 01:01:17,576 --> 01:01:20,479 You showed him old home movies? 739 01:01:50,875 --> 01:01:53,010 That's when everything changed. 740 01:02:02,154 --> 01:02:03,689 Is that enough? 741 01:02:05,857 --> 01:02:07,892 I don't know, I hope so. 742 01:02:09,495 --> 01:02:11,796 It depends on who he might have told. 743 01:02:13,431 --> 01:02:14,967 Did you check his phone? 744 01:02:16,335 --> 01:02:19,169 You know I did, you saw me. 745 01:02:19,171 --> 01:02:21,705 I saw you look at it, did you check it? 746 01:02:21,707 --> 01:02:23,105 Do you wanna do it next time? 747 01:02:23,107 --> 01:02:24,674 No, I'm just saying we have to be thorough. 748 01:02:24,676 --> 01:02:27,743 Oh, yes, thorough. 749 01:02:27,745 --> 01:02:29,312 Who forgot to take care of their car? 750 01:02:29,314 --> 01:02:31,882 Or mask their IP address? 751 01:02:31,884 --> 01:02:33,352 Who was that? 752 01:02:45,431 --> 01:02:46,798 You're right. 753 01:02:53,672 --> 01:02:55,107 I'm sorry. 754 01:03:09,721 --> 01:03:11,456 What about her? 755 01:03:13,625 --> 01:03:15,525 What about her? 756 01:03:15,527 --> 01:03:17,828 She knows. 757 01:03:17,830 --> 01:03:21,364 No shit she knows, so what? 758 01:03:21,366 --> 01:03:23,235 She can turn us in. 759 01:03:25,236 --> 01:03:27,337 If she told, she'd fry too. 760 01:03:27,339 --> 01:03:31,174 They actually use the death penalty in this state, remember? 761 01:03:31,176 --> 01:03:34,111 We just need to lay low and stay off MyFreeBed. 762 01:03:37,181 --> 01:03:39,851 It will all blow over if we play it cool. 763 01:03:43,821 --> 01:03:45,523 You okay with that? 764 01:03:54,033 --> 01:03:55,300 Good. 765 01:04:19,223 --> 01:04:20,824 You've reached the Rogers residence, 766 01:04:20,826 --> 01:04:22,324 we can't take your call right now, 767 01:04:22,326 --> 01:04:23,893 but please leave your name and number 768 01:04:23,895 --> 01:04:25,228 at the tone and we will get back to you 769 01:04:25,230 --> 01:04:27,730 as soon as we can, thanks. 770 01:04:32,937 --> 01:04:35,571 If you're like me, you hate telemarketers, 771 01:04:35,573 --> 01:04:38,709 but hang on, because what I have to say... 772 01:04:41,946 --> 01:04:44,949 He's right, I hate telemarketers. 773 01:04:51,989 --> 01:04:53,724 It's a fine day. 774 01:04:54,993 --> 01:04:56,861 Let's take a walk. 775 01:04:58,596 --> 01:05:00,097 Shall we? 776 01:05:18,382 --> 01:05:20,851 This town is lovely in the summertime. 777 01:05:24,756 --> 01:05:26,188 We should do this more often, it really... 778 01:05:26,190 --> 01:05:28,824 You need to do something about Ted. 779 01:05:28,826 --> 01:05:30,594 What do you mean? 780 01:05:30,596 --> 01:05:33,062 He's not handling this well. 781 01:05:33,064 --> 01:05:35,765 He's a man, he's weak. 782 01:05:35,767 --> 01:05:38,202 Women are always stronger, right? 783 01:05:41,073 --> 01:05:42,806 I'm not sure if I know what you mean. 784 01:05:42,808 --> 01:05:44,810 He puts us at risk. 785 01:05:49,480 --> 01:05:50,581 I... 786 01:05:52,250 --> 01:05:54,917 I don't think I can do that. 787 01:05:54,919 --> 01:05:56,954 Of course you can dear. 788 01:06:01,225 --> 01:06:05,194 Beautiful, don't you just love red roses in bloom. 789 01:06:47,439 --> 01:06:49,672 Nice walk? 790 01:06:49,674 --> 01:06:51,108 Lovely. 791 01:06:52,410 --> 01:06:54,844 Would you be a dear and get me some lemonade? 792 01:06:54,846 --> 01:06:57,346 Hot outside. 793 01:07:02,221 --> 01:07:03,789 With ice. 794 01:07:08,560 --> 01:07:09,928 My pleasure. 795 01:08:09,288 --> 01:08:11,022 Did you have a nice day? 796 01:08:12,991 --> 01:08:14,526 Fine. 797 01:08:17,295 --> 01:08:20,331 Kinda strange, her wanting to take a walk, huh? 798 01:08:27,272 --> 01:08:30,106 What did you two talk about? 799 01:08:30,108 --> 01:08:31,543 Flowers. 800 01:08:32,943 --> 01:08:34,378 The weather. 801 01:08:42,287 --> 01:08:43,889 Current events. 802 01:08:54,265 --> 01:08:55,699 I'm gonna go to sleep. 803 01:09:56,495 --> 01:09:59,329 What are you doing down here? 804 01:09:59,331 --> 01:10:01,798 This is my house. 805 01:10:01,800 --> 01:10:04,234 What are you doing here? 806 01:10:04,236 --> 01:10:05,168 I wan... 807 01:10:05,170 --> 01:10:06,304 We're just cleaning up a bit. 808 01:10:07,339 --> 01:10:09,838 Long overdue, really. 809 01:10:09,840 --> 01:10:10,874 That's mine. 810 01:10:10,876 --> 01:10:14,145 Oh, you better take it then. 811 01:10:36,134 --> 01:10:38,370 Ted, we're having lunch outside. 812 01:10:40,138 --> 01:10:41,706 I'll be right out. 813 01:10:44,009 --> 01:10:45,844 All right, let's eat. 814 01:10:51,582 --> 01:10:53,317 What's going on? 815 01:10:55,653 --> 01:10:56,352 We de... 816 01:10:56,354 --> 01:10:58,922 Let me, dear. 817 01:10:58,924 --> 01:11:00,425 Have a seat. 818 01:11:08,700 --> 01:11:11,369 We think it's best that you leave. 819 01:11:13,337 --> 01:11:14,571 What? 820 01:11:18,042 --> 01:11:19,309 We? 821 01:11:23,849 --> 01:11:26,015 Do you agree with this? 822 01:11:26,017 --> 01:11:29,118 She's upset enough, don't make it worse. 823 01:11:29,120 --> 01:11:30,487 She's upset? 824 01:11:32,756 --> 01:11:36,558 Things change, we have to adjust. 825 01:11:36,560 --> 01:11:39,964 Adjust, by me leaving? 826 01:11:42,767 --> 01:11:44,267 I don't think so. 827 01:11:44,269 --> 01:11:47,238 It's best if you leave as soon as possible. 828 01:11:49,206 --> 01:11:51,641 You don't understand. 829 01:11:51,643 --> 01:11:53,545 I'm not going anywhere. 830 01:11:56,480 --> 01:11:59,315 I thought you might say that. 831 01:11:59,317 --> 01:12:01,183 Look at it this way. 832 01:12:01,185 --> 01:12:04,822 If you don't go, we'll pin it all on you. 833 01:12:06,056 --> 01:12:09,994 After all it's your wife and your car. 834 01:12:11,795 --> 01:12:15,231 You had motive, and ability. 835 01:12:15,233 --> 01:12:18,200 I'm just a little old lady. 836 01:12:18,202 --> 01:12:20,771 Who do you think they'll believe? 837 01:12:30,581 --> 01:12:32,049 I'm sorry. 838 01:12:35,720 --> 01:12:37,222 I love you. 839 01:12:39,090 --> 01:12:40,625 I love you. 840 01:12:51,169 --> 01:12:53,237 I'm not going anywhere. 841 01:12:55,407 --> 01:12:57,342 I know a thing or two, too. 842 01:12:58,742 --> 01:13:02,880 We'll all fry together. 843 01:13:15,193 --> 01:13:16,628 Morning. 844 01:13:17,862 --> 01:13:19,928 Hey, I'm thinking about going into town later. 845 01:13:19,930 --> 01:13:21,798 Does anybody need anything? 846 01:13:21,800 --> 01:13:23,334 Nothing for me. 847 01:13:58,303 --> 01:13:59,670 Marion! 848 01:14:02,172 --> 01:14:03,674 Call 911. 849 01:14:11,515 --> 01:14:13,617 Call 911! 850 01:14:17,455 --> 01:14:21,557 I don't know what happened. 851 01:14:21,559 --> 01:14:23,759 I thought we solved this problem before. 852 01:14:23,761 --> 01:14:26,029 Oh Sam. 853 01:14:26,031 --> 01:14:28,897 Don't you "Oh Sam" me. 854 01:14:28,899 --> 01:14:31,299 You gotta be careful with these pills you're taking. 855 01:14:31,301 --> 01:14:34,904 They get mixed, big time bad news. 856 01:14:34,906 --> 01:14:36,938 I've you known you since were a little girl, 857 01:14:36,940 --> 01:14:39,241 don't you worry about me. 858 01:14:39,243 --> 01:14:42,479 And don't even think about taking me to the hospital. 859 01:14:43,982 --> 01:14:46,150 I'm not going anywhere. 860 01:14:52,791 --> 01:14:55,226 I still think you should've gone to the hospital. 861 01:14:56,627 --> 01:14:58,828 For observation, like Sam said. 862 01:14:58,830 --> 01:15:01,597 I can observe myself just fine. 863 01:15:01,599 --> 01:15:04,866 And I have you to help me, right? 864 01:15:04,868 --> 01:15:05,701 Of course. 865 01:15:20,050 --> 01:15:21,585 He did this. 866 01:15:24,288 --> 01:15:26,688 No, I don't believe it. 867 01:15:26,690 --> 01:15:28,091 It's easy to confuse your pills, you put your... 868 01:15:28,093 --> 01:15:30,058 No, no, it was him. 869 01:15:30,060 --> 01:15:32,395 I remember thinking that my pillbox was moved, 870 01:15:32,397 --> 01:15:34,831 but I took the pills anyway. 871 01:15:36,166 --> 01:15:38,567 That's crazy. 872 01:15:38,569 --> 01:15:42,271 Killing your wife for a woman you just met, is crazy. 873 01:15:42,273 --> 01:15:45,109 Him trying to kill me makes sense. 874 01:15:48,212 --> 01:15:50,247 Ted and I are in love. 875 01:15:53,818 --> 01:15:56,054 Seriously, your pillbox was moved? 876 01:15:59,023 --> 01:16:01,159 You're jumping at shadows. 877 01:16:02,227 --> 01:16:04,161 You'll have to kill him. 878 01:16:09,233 --> 01:16:11,200 It's the only way out. 879 01:16:42,500 --> 01:16:43,865 Now that is getting up. 880 01:16:49,040 --> 01:16:51,841 Hey, looks like you're feeling better. 881 01:16:51,843 --> 01:16:55,444 In that case it is a fine morning. 882 01:16:55,446 --> 01:16:57,346 So, who's hungry? 883 01:16:57,348 --> 01:16:58,513 I know I am. 884 01:16:58,515 --> 01:17:00,716 Me too, I could eat a horse. 885 01:17:00,718 --> 01:17:02,985 Must be all the exercise. 886 01:17:02,987 --> 01:17:04,887 Okay, I'm on it. 887 01:17:04,889 --> 01:17:07,392 Bacon and eggs, all around. 888 01:17:10,228 --> 01:17:12,527 You're not hungry? 889 01:17:12,529 --> 01:17:14,963 Are you feeling okay? 890 01:17:14,965 --> 01:17:16,566 I feel fine. 891 01:17:18,469 --> 01:17:20,770 Are you gonna eat that? 892 01:17:20,772 --> 01:17:24,005 Yes, I am. 893 01:17:24,007 --> 01:17:25,643 Just checking. 894 01:18:02,479 --> 01:18:04,115 Going to bed? 895 01:18:05,382 --> 01:18:07,984 Everything is gonna be fine. 896 01:18:07,986 --> 01:18:09,584 You'll see. 897 01:18:09,586 --> 01:18:11,722 I wish I could be so sure. 898 01:18:13,123 --> 01:18:15,625 Everything will be better in the morning. 899 01:18:25,269 --> 01:18:26,902 Sleep well. 900 01:18:26,904 --> 01:18:27,869 You too. 901 01:19:26,430 --> 01:19:27,865 Hey boy. 902 01:19:29,867 --> 01:19:32,101 You thirsty? 903 01:19:32,103 --> 01:19:34,205 Not yet, but I will be. 904 01:20:35,265 --> 01:20:37,298 This is all for the best, my love. 905 01:20:43,273 --> 01:20:44,472 Calmly, please. 906 01:20:56,888 --> 01:20:58,522 It will all be over soon. 907 01:21:42,200 --> 01:21:43,901 Lay back, sweetheart. 908 01:22:03,755 --> 01:22:13,755 Thanks to explosiveskull for the sub www.addic7ed.com 909 01:22:13,779 --> 01:22:29,779 Hope it helped -> bozxphd 60099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.