All language subtitles for Watcher.E01.190706-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,106 --> 00:00:19,934 (All characters, places, organizations, religions...) 2 00:00:20,006 --> 00:00:22,962 (and incidents portrayed in this drama are fictitious.) 3 00:00:24,657 --> 00:00:28,433 (Episode 1) 4 00:00:58,426 --> 00:01:00,618 Take your hands off me! 5 00:01:00,897 --> 00:01:02,625 - Hey! - Hey, hold yourself together. 6 00:01:02,626 --> 00:01:04,095 - Get off me. - Keep walking. 7 00:01:04,096 --> 00:01:06,318 - Please keep walking. - What is this? 8 00:01:06,436 --> 00:01:07,951 Let's talk inside. 9 00:01:10,106 --> 00:01:11,376 Are you a temporary guardian? 10 00:01:11,377 --> 00:01:12,952 He's not my child. 11 00:01:20,016 --> 00:01:21,198 - Don't do that. - Come out. 12 00:01:21,347 --> 00:01:22,558 Do you think you own this place? 13 00:01:23,246 --> 00:01:24,555 - Let go of me. - It wasn't me. 14 00:01:24,556 --> 00:01:26,202 - Get off me. - Let go of her. 15 00:01:26,686 --> 00:01:28,055 Don't stop me. Just let go. 16 00:01:28,056 --> 00:01:29,541 - Quickly take care of that. - Hurry up. 17 00:01:30,996 --> 00:01:32,456 - What do you mean? - What are you talking about? 18 00:01:32,457 --> 00:01:34,096 - Where were you hit? - What do you want me to do? 19 00:01:34,097 --> 00:01:36,622 - Let go of me. - You certainly killed someone. 20 00:02:04,556 --> 00:02:05,607 Young Goon. 21 00:02:12,967 --> 00:02:14,885 Do you recognize this place? 22 00:02:24,076 --> 00:02:26,471 Did you see who did it? 23 00:02:32,050 --> 00:02:34,474 Did your dad do it? 24 00:03:20,531 --> 00:03:22,186 Did you have to fire your gun? 25 00:03:22,200 --> 00:03:23,341 (Kim Young Goon) 26 00:03:24,441 --> 00:03:27,066 You know how the situation was. 27 00:03:28,040 --> 00:03:29,384 I don't know. 28 00:03:29,971 --> 00:03:31,961 I went in there after you fired your gun. 29 00:03:33,540 --> 00:03:34,723 Right. 30 00:03:36,050 --> 00:03:37,898 Did you meet Son Byung Gil before? 31 00:03:39,380 --> 00:03:40,650 No, we met for the first time today. 32 00:03:40,651 --> 00:03:41,849 Then why did you doubt him? 33 00:03:41,850 --> 00:03:43,840 Wasn't it over if you have just given him a ticket? 34 00:03:44,691 --> 00:03:46,075 Well, his face... 35 00:03:53,931 --> 00:03:55,517 The situation was odd. 36 00:03:56,800 --> 00:03:58,069 He admitted that he ignored the traffic signal, 37 00:03:58,070 --> 00:04:00,293 didn't try to lower his fine, and didn't make any excuses. 38 00:04:00,670 --> 00:04:01,680 Isn't that strange? 39 00:04:02,140 --> 00:04:03,757 You're more strange. 40 00:04:41,011 --> 00:04:42,262 Don't you know how to knock? 41 00:04:43,480 --> 00:04:45,439 You're always like that because you don't have any manners. 42 00:05:03,771 --> 00:05:06,770 I want to investigate Jang Hae Ryong. 43 00:05:10,940 --> 00:05:12,051 Of course. 44 00:05:13,440 --> 00:05:15,210 There was nothing wrong with your manners. 45 00:05:15,211 --> 00:05:17,029 You are the problem itself. 46 00:05:17,050 --> 00:05:19,580 CH Engineering and Construction's Chairman, Kim Sang Joon, 47 00:05:19,581 --> 00:05:20,989 was arrested this morning... 48 00:05:20,990 --> 00:05:23,141 by Seyang Police Station's Special Crime Squad. 49 00:05:23,490 --> 00:05:27,229 He was accused of instigating assault, 50 00:05:27,230 --> 00:05:29,180 - violating attorney-at-law act... - This is Jang Hae Ryong. 51 00:05:29,430 --> 00:05:31,760 He's our ace who arrested Chairman Kim Sang Joon... 52 00:05:31,761 --> 00:05:33,830 when even prosecutors, National Tax Service, 53 00:05:33,831 --> 00:05:35,346 and Financial Supervisory Service has given up on him. 54 00:05:35,771 --> 00:05:37,993 Even Commissioner Yeom bought him a meal to congratulate him. 55 00:05:38,500 --> 00:05:39,939 She bought him pufferfish soup. 56 00:05:39,940 --> 00:05:43,404 So who would agree if you said we should arrest Jang Hae Ryong? 57 00:05:44,081 --> 00:05:45,293 Jang Hae Ryong... 58 00:05:46,610 --> 00:05:49,479 and Kim Sang Joon know each other. 59 00:05:52,850 --> 00:05:53,931 Where did you get this? 60 00:05:54,391 --> 00:05:55,501 Is there any other evidence? 61 00:05:55,521 --> 00:05:56,602 Not yet. 62 00:05:56,690 --> 00:05:57,760 There isn't, right? 63 00:05:57,761 --> 00:05:58,832 Not yet. 64 00:06:00,591 --> 00:06:02,760 After they discussed something with each other like that, 65 00:06:02,761 --> 00:06:04,852 the non-existent evidence suddenly appeared. 66 00:06:05,060 --> 00:06:07,959 That evidence will be proven to be a fake in the court, 67 00:06:09,471 --> 00:06:12,804 and Chairman Kim Sang Joon will get away for lack of evidence. 68 00:06:15,341 --> 00:06:17,169 Let's say that you're right. 69 00:06:17,170 --> 00:06:18,979 It won't be possible, but let's pretend that you're right. 70 00:06:18,980 --> 00:06:19,979 I am right. 71 00:06:19,980 --> 00:06:22,981 No, you're wrong. We're just pretending here. 72 00:06:23,050 --> 00:06:24,839 Have you heard about Cassandra? 73 00:06:25,480 --> 00:06:27,410 The prophet, Cassandra. 74 00:06:27,951 --> 00:06:29,435 She's the ancient Greek woman... 75 00:06:29,850 --> 00:06:33,597 who died after saying that Troy shouldn't bring in the wooden horse. 76 00:06:34,331 --> 00:06:37,764 That's a psychological phenomenon. The Cassandra complex. 77 00:06:38,401 --> 00:06:40,460 The defensive psychological state that denies things... 78 00:06:40,461 --> 00:06:43,097 when someone faces the painful truth. 79 00:06:43,471 --> 00:06:46,340 It's a story about how weak people are. 80 00:06:46,341 --> 00:06:48,159 The moral of this story... 81 00:06:48,771 --> 00:06:51,179 is that you shouldn't bring bad news. 82 00:06:51,180 --> 00:06:53,710 I came all the way up here from a common officer... 83 00:06:53,711 --> 00:06:55,165 because I knew that. 84 00:07:00,750 --> 00:07:02,709 That's how Troy fell. 85 00:07:11,761 --> 00:07:12,810 Jang Hae Ryong... 86 00:07:13,761 --> 00:07:14,983 isn't an easy opponent. 87 00:07:15,971 --> 00:07:17,687 He knows many people inside and outside. 88 00:07:18,870 --> 00:07:20,299 You know that he was sent... 89 00:07:20,300 --> 00:07:22,291 for the presidential transition team last time, right? 90 00:07:22,370 --> 00:07:25,809 He couldn't join the Blue House, but he knows many secrets of others. 91 00:07:25,810 --> 00:07:28,335 Didn't you call me to catch such people? 92 00:07:35,651 --> 00:07:36,903 Bring me definitive evidence. 93 00:07:37,690 --> 00:07:39,942 It should be something that would make anyone stop talking. 94 00:07:44,930 --> 00:07:46,042 Chi Gwang. 95 00:07:47,771 --> 00:07:51,204 Go easy on that. Someone else might get hurt again. 96 00:07:59,341 --> 00:08:00,351 (Public Relations Department) 97 00:08:02,651 --> 00:08:04,742 - Mr. Do. - Yes, sir? 98 00:08:04,850 --> 00:08:06,365 Your partner has been decided. 99 00:08:06,480 --> 00:08:09,178 I'm fine. Working alone is more comfortable for me. 100 00:08:09,651 --> 00:08:10,700 Hey. 101 00:08:13,021 --> 00:08:15,283 Training recruits is part of your job too. 102 00:08:17,360 --> 00:08:18,946 Let's help each other. 103 00:08:19,701 --> 00:08:23,265 She used to be with Crime Scene Technician Team. 104 00:08:23,430 --> 00:08:25,592 You like skilled kids. 105 00:08:26,271 --> 00:08:27,786 She's just right for you. 106 00:08:28,240 --> 00:08:30,129 You only have to keep her around. 107 00:08:34,180 --> 00:08:36,069 (Police Officer Personnel Records) 108 00:08:39,680 --> 00:08:41,650 I'm Jo Soo Yeon, who was dispatched to Inspection Squad. 109 00:08:41,651 --> 00:08:42,661 Okay. 110 00:08:44,560 --> 00:08:46,005 Follow him. 111 00:08:52,661 --> 00:08:53,772 (Inspection Department) 112 00:08:54,170 --> 00:08:55,948 - Yes? - Just do it. 113 00:09:03,710 --> 00:09:04,893 (Annex) 114 00:09:27,231 --> 00:09:29,270 (Records, Prevention Center, Equipment, Electrical Room,) 115 00:09:29,271 --> 00:09:30,341 (Control Center, Storage) 116 00:09:31,700 --> 00:09:32,811 (Electrical Room, Control Center) 117 00:09:40,710 --> 00:09:41,923 (Gym) 118 00:09:52,290 --> 00:09:54,149 (Inspection Squad 4) 119 00:10:13,511 --> 00:10:14,763 Why did you come here? 120 00:10:16,111 --> 00:10:17,161 Excuse me? 121 00:10:18,050 --> 00:10:20,020 There are so many places you could've gone. 122 00:10:20,021 --> 00:10:21,869 Why did you come to the Inspection Squad out of all the places? 123 00:10:22,050 --> 00:10:24,142 Oh, well... 124 00:10:24,661 --> 00:10:27,589 Well, work as a police officer is important too, 125 00:10:27,590 --> 00:10:29,959 but I thought that it was also important... 126 00:10:29,960 --> 00:10:32,130 for someone to watch other officers if they're doing the right thing. 127 00:10:32,131 --> 00:10:34,626 I'm asking about the real reason, Ms. Jo. 128 00:10:35,401 --> 00:10:36,713 I was ordered to come here. 129 00:10:44,241 --> 00:10:45,679 What were you reading? 130 00:10:45,680 --> 00:10:47,549 My senior gave me this... 131 00:10:47,550 --> 00:10:50,549 and said we should take on other cases since we got a recruit. 132 00:10:50,550 --> 00:10:52,949 Summarize that for me. What kind of case is that? 133 00:10:52,950 --> 00:10:53,991 Okay. 134 00:10:54,521 --> 00:10:55,549 He's a police officer... 135 00:10:55,550 --> 00:10:56,549 at Nambu Police Station's Traffic Department. 136 00:10:56,550 --> 00:10:58,360 He chased down a man who violated a traffic signal and ran away... 137 00:10:58,361 --> 00:11:00,543 and shot him in his house. 138 00:11:00,560 --> 00:11:02,954 A child saw that scene and has gotten into shock too. 139 00:11:03,391 --> 00:11:05,299 They told us that the headquarter should take the case... 140 00:11:05,300 --> 00:11:07,199 just in case the media start covering the story. 141 00:11:07,200 --> 00:11:09,393 - Who is the guy? - Well... 142 00:11:11,570 --> 00:11:14,065 His name is Son Byung Gil, and he's 41 years old. 143 00:11:14,540 --> 00:11:17,110 He was arrested twice for violent crime in his 20s, 144 00:11:17,111 --> 00:11:18,626 and he's had a clean record ever since then. 145 00:11:19,111 --> 00:11:20,980 Until recently, he was a construction manager, 146 00:11:20,981 --> 00:11:22,799 and he retired. Now he's unemployed. 147 00:11:24,080 --> 00:11:25,332 This is none of our concern. 148 00:11:26,920 --> 00:11:29,517 I heard Son Byung Gil was driving while he was hurt. 149 00:11:30,790 --> 00:11:34,093 According to this, his side had a 3cm-long open wound. 150 00:11:34,190 --> 00:11:37,089 They said that he got caught after seemingly getting stabbed. 151 00:11:37,231 --> 00:11:39,019 What did Son Byung Gil say? 152 00:11:39,901 --> 00:11:41,600 He's in surgery for his gunshot wound, 153 00:11:41,601 --> 00:11:42,984 so we don't have his statement yet. 154 00:11:43,200 --> 00:11:45,058 Where is the police in charge now? 155 00:11:45,570 --> 00:11:48,167 Why did you shoot his shoulder and not his limbs? 156 00:11:48,570 --> 00:11:50,793 If you missed it by a few inches, it could've been his neck or heart. 157 00:11:50,940 --> 00:11:53,941 By the way, where is Mr. Jang? 158 00:11:54,981 --> 00:11:56,596 - Is he over there? - You little... 159 00:11:57,481 --> 00:11:59,250 Cut the nonsense. Just answer the question. 160 00:11:59,251 --> 00:12:00,291 Mr. Jang. 161 00:12:01,090 --> 00:12:02,706 I heard that you know Son Byung Gil. 162 00:12:06,290 --> 00:12:07,330 Scare him a little. 163 00:12:15,601 --> 00:12:18,631 (Kim Young Goon) 164 00:12:20,340 --> 00:12:21,350 Hey. 165 00:12:23,170 --> 00:12:24,857 Do you think this is a joke? 166 00:12:25,781 --> 00:12:26,820 Do you think... 167 00:12:28,180 --> 00:12:29,594 I'm playing around here? 168 00:12:30,580 --> 00:12:33,783 Mr. Do. I heard the Special Crime Squad is on it. 169 00:12:34,251 --> 00:12:36,917 Apparently, Mr. Jang was in the vicinity and helped with the arrest. 170 00:12:42,131 --> 00:12:44,500 You said Son Byung Gil worked at a construction company, right? 171 00:12:44,501 --> 00:12:46,100 - He did. - Which company is it? 172 00:12:46,101 --> 00:12:47,374 CH Engineering and Construction. 173 00:12:52,300 --> 00:12:54,796 (Possible additional charges found) 174 00:13:07,790 --> 00:13:10,850 - Are you not leaving? - I'm on my way. 175 00:13:11,690 --> 00:13:12,730 Mr. Park. 176 00:13:16,631 --> 00:13:17,671 Push him harder. 177 00:13:26,840 --> 00:13:27,951 You scumbag. 178 00:13:32,411 --> 00:13:35,844 Hey, if we ask you a question, just say it's your fault. 179 00:13:36,180 --> 00:13:38,978 Do as we say if you don't want to lose your job. 180 00:13:45,861 --> 00:13:47,577 I'll keep quiet if you don't touch me. 181 00:13:48,460 --> 00:13:49,470 What? 182 00:13:51,460 --> 00:13:53,754 - Come in. - Wait a minute. 183 00:13:54,031 --> 00:13:57,100 Mr. Jang, I heard you had some pufferfish soup. 184 00:13:58,371 --> 00:14:00,623 What are you doing with the cameras off? 185 00:14:00,700 --> 00:14:03,169 What are you doing? Go and catch him! 186 00:14:03,170 --> 00:14:04,220 - Yes, sir. - Yes, sir. 187 00:14:07,981 --> 00:14:10,435 - Come here. - I can explain. 188 00:14:13,521 --> 00:14:16,551 I'm sorry, Mr. Jang. I know some martial arts. 189 00:14:16,820 --> 00:14:19,486 He punched me out of nowhere, so my reflexes couldn't help it. 190 00:14:20,161 --> 00:14:21,747 - You... - Hey! 191 00:14:22,661 --> 00:14:26,367 He was attacked first, so he retaliated. Right? 192 00:14:26,800 --> 00:14:30,407 He couldn't help himself because it was a violent interrogation. 193 00:14:31,670 --> 00:14:33,792 I'm going to take Kim Young Goon with me. 194 00:14:34,641 --> 00:14:35,680 You can't do that. 195 00:14:36,570 --> 00:14:38,298 Our team member was humiliated. 196 00:14:38,741 --> 00:14:40,296 What would that make Special Crime Squad look? 197 00:14:42,580 --> 00:14:44,803 Should I officially blow this up then? 198 00:14:45,180 --> 00:14:46,868 Should I tell them... 199 00:14:47,281 --> 00:14:50,523 you had the cameras turned off and used violence? 200 00:14:56,790 --> 00:14:57,840 Should I? 201 00:15:05,670 --> 00:15:08,367 That's enough. Do Chi Gwang will take it from here. 202 00:15:11,911 --> 00:15:13,022 Hae Ryong, how rude. 203 00:15:14,580 --> 00:15:16,773 That is no way to speak to me. 204 00:15:46,911 --> 00:15:47,992 Kim Young Goon, 205 00:15:49,411 --> 00:15:50,663 I need to speak with you. 206 00:15:56,190 --> 00:15:57,564 I'm talking to someone here. 207 00:16:01,090 --> 00:16:02,374 They're the inspection squad. 208 00:16:03,131 --> 00:16:04,676 They like to nail police officers. 209 00:16:19,511 --> 00:16:21,010 I'll talk to him nicely, 210 00:16:21,011 --> 00:16:22,969 so don't worry and give me a call later. 211 00:16:25,420 --> 00:16:26,460 That little... 212 00:16:34,631 --> 00:16:36,146 This place is like an island. 213 00:16:37,161 --> 00:16:38,342 Why are you in a place like this? 214 00:16:39,761 --> 00:16:41,417 All human beings are islands. 215 00:16:47,401 --> 00:16:50,097 (Gym) 216 00:16:54,141 --> 00:16:57,383 (Inspection Squad 4) 217 00:17:00,720 --> 00:17:02,165 You scared me! 218 00:17:02,920 --> 00:17:04,163 What are you doing? 219 00:17:04,250 --> 00:17:05,533 I'm was just checking if we can be heard from the outside. 220 00:17:08,631 --> 00:17:10,711 I don't think they can hear us. 221 00:17:14,331 --> 00:17:17,634 Hey, they can't hear us even if we shoot a gun here. 222 00:17:20,541 --> 00:17:22,239 One time a person shot himself here, 223 00:17:22,240 --> 00:17:24,433 and his body was found three days later. 224 00:17:47,760 --> 00:17:50,094 No one would believe him. 225 00:17:50,831 --> 00:17:54,169 Plus, everyone knows Do Chi Gwang is a lunatic. 226 00:17:54,170 --> 00:17:55,353 What did he say earlier? 227 00:17:56,571 --> 00:17:58,110 - Sorry? - He whispered something... 228 00:17:58,111 --> 00:17:59,424 when he twisted your arm. 229 00:18:01,081 --> 00:18:03,029 I'll keep quiet if you don't touch me. 230 00:18:03,351 --> 00:18:05,774 He said he'll keep quiet if we don't touch him. 231 00:18:09,621 --> 00:18:11,106 Bring me the papers on Kim Young Goon's profile. 232 00:18:14,291 --> 00:18:15,301 Okay. 233 00:18:24,301 --> 00:18:25,311 Gosh. 234 00:18:26,641 --> 00:18:28,761 This team is a bit different from the other inspection squads. 235 00:18:29,141 --> 00:18:30,656 You even have a ping pong table. 236 00:18:31,341 --> 00:18:32,826 Have you ever inspected others before? 237 00:18:33,581 --> 00:18:36,409 No. I didn't do it. The inspection squad came to my team. 238 00:18:36,450 --> 00:18:38,150 We were spied on for over a month... 239 00:18:38,151 --> 00:18:39,719 because there was a rumor that a senior colleague... 240 00:18:39,720 --> 00:18:40,962 of mine had dirt on him. 241 00:18:41,891 --> 00:18:43,769 That's probably because he did something wrong. 242 00:19:10,051 --> 00:19:12,576 I know how you think of inspection squads. 243 00:19:13,621 --> 00:19:16,378 You think we are bloodsucking scumbags that sabotage others. 244 00:19:17,551 --> 00:19:18,701 You're an honest man. 245 00:19:18,821 --> 00:19:20,779 The inspection squad catches the officers... 246 00:19:20,891 --> 00:19:22,546 and gets praised for it. 247 00:19:23,490 --> 00:19:26,087 It's a giant system that the police abuse to avoid responsibilities. 248 00:19:28,170 --> 00:19:30,928 - I didn't say that much. - It's not a dangerous job. 249 00:19:32,141 --> 00:19:35,039 And there are always plenty of jerks that we can catch. 250 00:19:35,470 --> 00:19:38,340 If something goes wrong, it's never your responsibility... 251 00:19:38,341 --> 00:19:39,826 and you make the media hush about it. 252 00:19:41,611 --> 00:19:42,691 In the end, 253 00:19:43,480 --> 00:19:46,179 to the higher-ups, inspection is our job. 254 00:19:46,180 --> 00:19:47,261 So, 255 00:19:48,391 --> 00:19:50,310 neither the police nor the civil petitioners... 256 00:19:51,460 --> 00:19:52,773 are satisfied by the result. 257 00:19:54,420 --> 00:19:55,541 It's a vicious cycle. 258 00:19:56,530 --> 00:19:58,319 Are you saying this inspection squad is different? 259 00:20:03,430 --> 00:20:05,390 I catch bad cops. 260 00:20:09,141 --> 00:20:10,180 Tell me. 261 00:20:16,250 --> 00:20:17,350 Tell you what? 262 00:20:17,351 --> 00:20:20,754 Everything that happened ever since you met Son Byung Gil. 263 00:20:23,591 --> 00:20:25,409 Only the truth. No lies. 264 00:20:38,301 --> 00:20:40,600 You ran a red light at the intersection. Your license, please. 265 00:20:40,601 --> 00:20:43,671 You made the lights that way on purpose, didn't you? 266 00:20:43,970 --> 00:20:46,179 I'm going to file a report on all of you to the Human Rights Commission. 267 00:20:46,180 --> 00:20:48,179 Your boss's name is Kwon Myung Chul, right? 268 00:20:48,180 --> 00:20:49,322 He's my best friend. 269 00:20:49,881 --> 00:20:51,063 Should I give him a call? 270 00:20:52,980 --> 00:20:54,163 Drive safely. 271 00:20:55,950 --> 00:20:57,465 Oh, well. I'm out. 272 00:21:00,591 --> 00:21:01,641 Whatever. 273 00:21:09,970 --> 00:21:11,345 Sir, please step out of the car. 274 00:21:11,371 --> 00:21:13,199 If you continue to resist, 275 00:21:13,200 --> 00:21:15,610 I can arrest you for obstruction of justice. 276 00:21:15,611 --> 00:21:18,641 What are you going to do? Call a locksmith? 277 00:21:23,581 --> 00:21:24,864 It is going to break this time. 278 00:21:25,881 --> 00:21:27,496 Wait! 279 00:21:29,420 --> 00:21:31,519 You went over the speed limit. Your license, please. 280 00:21:31,520 --> 00:21:33,410 Yes, of course. 281 00:21:40,200 --> 00:21:41,413 Watch out! 282 00:22:03,450 --> 00:22:04,500 (Police) 283 00:22:44,561 --> 00:22:47,631 Sir, you were about to be in very big trouble. 284 00:22:48,901 --> 00:22:52,031 Sorry. My daughter just called me to say that she is really sick. 285 00:22:52,401 --> 00:22:53,481 I see. 286 00:23:12,591 --> 00:23:14,308 (No criminal records found, Son Byung Gil) 287 00:23:17,990 --> 00:23:19,344 Are you okay, sir? 288 00:23:20,000 --> 00:23:22,050 You are sweating a lot. 289 00:23:22,470 --> 00:23:24,969 How much is it? I am in a hurry. 290 00:23:24,970 --> 00:23:26,658 I will be sure to follow the traffic signal next time. 291 00:23:26,970 --> 00:23:28,052 I understand. 292 00:23:32,210 --> 00:23:33,655 You got into an accident. 293 00:23:35,881 --> 00:23:38,274 Goodness. What happened? 294 00:24:21,361 --> 00:24:24,562 I will let you go this time. Drive safe, sir. 295 00:24:25,601 --> 00:24:26,843 Thank you very much. 296 00:24:30,371 --> 00:24:31,784 What blood is this? 297 00:24:52,591 --> 00:24:53,601 (Police) 298 00:24:56,591 --> 00:24:57,701 (Traffic police) 299 00:25:06,641 --> 00:25:07,680 (Police) 300 00:25:08,911 --> 00:25:09,950 (Police) 301 00:25:11,571 --> 00:25:12,621 (Police) 302 00:25:12,710 --> 00:25:13,750 (Police) 303 00:25:19,351 --> 00:25:20,361 (Police) 304 00:26:04,190 --> 00:26:05,210 Stop there! 305 00:26:07,101 --> 00:26:08,969 Currently on the chase of a suspicious person. 306 00:26:08,970 --> 00:26:11,469 Height is about 170 cm, wearing a gray jacket. 307 00:26:11,470 --> 00:26:12,669 Suspect's name is Son Byung Gil. 308 00:26:12,670 --> 00:26:14,620 The current position is Oakwae 31-ro. 309 00:26:14,970 --> 00:26:15,980 Son Byung Gil? 310 00:26:17,911 --> 00:26:20,608 I'm Special Crime Squad Leader Jang Hae Ryong. We'll take it. 311 00:26:30,720 --> 00:26:31,903 Stay back! 312 00:26:40,101 --> 00:26:42,292 Fine. Let's calm down. 313 00:26:42,601 --> 00:26:43,900 Let the kid go. 314 00:26:43,901 --> 00:26:45,699 It is just a traffic violation. 315 00:26:45,700 --> 00:26:47,600 Trust me, I will just end it with a fine. 316 00:26:47,601 --> 00:26:50,610 You stay out if it. This is none of your business. 317 00:26:50,611 --> 00:26:52,358 - Let the kid go. - Stay back! 318 00:26:52,740 --> 00:26:53,790 Let the kid go! 319 00:26:55,581 --> 00:26:56,610 Son Byung Gil. 320 00:26:56,611 --> 00:26:58,641 Stay back! 321 00:26:59,980 --> 00:27:01,132 Dad! 322 00:27:24,710 --> 00:27:25,720 Darn it! 323 00:27:27,210 --> 00:27:28,867 Did he say he will go home? 324 00:27:29,280 --> 00:27:30,290 Yes, sir. 325 00:28:10,891 --> 00:28:11,901 (House of Ah Reum and Dad) 326 00:28:33,111 --> 00:28:34,494 Darn it. 327 00:28:46,960 --> 00:28:50,122 Who was that? Was it a real gun? 328 00:28:51,530 --> 00:28:53,117 Why is he following us? 329 00:28:55,801 --> 00:28:57,619 Dad! It's blood! 330 00:29:00,601 --> 00:29:04,146 This is not blood. It is paint. 331 00:29:05,811 --> 00:29:08,609 Ah Reum, listen to me. 332 00:29:09,180 --> 00:29:10,666 This is really important. 333 00:29:12,980 --> 00:29:15,050 Promise me you won't tell anyone. 334 00:29:15,051 --> 00:29:16,566 I won't. 335 00:29:19,720 --> 00:29:22,790 No matter what you hear, you must not come out. 336 00:29:22,791 --> 00:29:23,902 Understood? 337 00:29:24,690 --> 00:29:26,075 Never. 338 00:29:36,111 --> 00:29:37,181 Is he inside? 339 00:29:37,710 --> 00:29:41,009 He is inside and took a girl as a hostage. 340 00:29:41,010 --> 00:29:42,350 We need to catch him quickly. 341 00:29:42,351 --> 00:29:43,522 I will lead the way. 342 00:29:47,381 --> 00:29:50,279 I heard you shot him. You will agitate him. 343 00:29:51,091 --> 00:29:53,419 We will talk to him. Stay and guard outside. 344 00:29:53,420 --> 00:29:55,310 No, thank you. I chased this guy. 345 00:29:55,690 --> 00:29:56,771 I know him. 346 00:29:56,960 --> 00:29:58,980 We will persuade him. Can you stay out of it? 347 00:30:11,911 --> 00:30:12,921 You are bleeding. 348 00:30:41,700 --> 00:30:43,590 I should have used my brain. 349 00:31:08,700 --> 00:31:09,830 (Son Byung Gil) 350 00:31:09,831 --> 00:31:11,446 (House of Ah Reum and Dad) 351 00:31:14,871 --> 00:31:15,981 Dad. 352 00:31:16,541 --> 00:31:17,581 (Dad and Ah Reum's house) 353 00:31:32,720 --> 00:31:35,019 Sir, I'll turn myself in. 354 00:31:35,020 --> 00:31:36,849 - What nonsense are you spewing? - Hold on. 355 00:31:42,700 --> 00:31:43,710 Goodness. 356 00:31:56,250 --> 00:31:57,492 (Save this recording? Don't save) 357 00:32:02,051 --> 00:32:03,061 Byung Gil. 358 00:32:03,851 --> 00:32:04,931 Where is he? 359 00:32:05,520 --> 00:32:06,772 You'll kill me if I tell you. 360 00:32:13,530 --> 00:32:15,379 Do you think I'd spare you if you didn't? 361 00:32:25,403 --> 00:32:30,403 [VIU Ver] OCN E01 'WATCHER' "Young Goon Fires His Gun" -♥ Ruo Xi ♥- 362 00:32:40,591 --> 00:32:41,833 You should think of your daughter. 363 00:32:45,161 --> 00:32:47,759 No matter what you hear, you must not come out. 364 00:32:47,760 --> 00:32:48,770 Never. 365 00:33:08,051 --> 00:33:09,504 I know you're doing this because of your daughter. 366 00:33:10,391 --> 00:33:13,320 So tell me. I'll help you. 367 00:33:22,470 --> 00:33:23,582 Did you catch him? 368 00:33:25,270 --> 00:33:26,352 That's a relief. 369 00:33:26,740 --> 00:33:29,670 You locked the door, so I thought something had happened. 370 00:33:30,010 --> 00:33:31,556 I told you to stay outside. 371 00:33:32,010 --> 00:33:34,405 Right. And I was going to. 372 00:33:35,411 --> 00:33:37,198 But it turns out, this was Mr. Son's house. 373 00:33:39,321 --> 00:33:40,734 So I wanted to check. 374 00:33:46,690 --> 00:33:47,730 She is his daughter. 375 00:33:49,760 --> 00:33:51,245 She's not a hostage. She's his daughter. 376 00:33:57,470 --> 00:34:00,329 I'm sorry, sir. I thought you were holding a hostage. 377 00:34:01,641 --> 00:34:04,398 Let me see. Goodness. 378 00:34:05,010 --> 00:34:06,425 It pierced through. 379 00:34:06,980 --> 00:34:09,435 I know it hurts, but you'll live. 380 00:34:09,780 --> 00:34:11,022 Is your daughter safe? 381 00:34:12,251 --> 00:34:13,391 Is she in her room? 382 00:34:15,280 --> 00:34:16,390 If you're sleepy, you can sleep. 383 00:34:16,391 --> 00:34:18,089 It's a myth that you'll die if you sleep while being injured. 384 00:34:18,090 --> 00:34:19,202 You need some rest to heal up. 385 00:34:23,930 --> 00:34:25,244 This wasn't from me. 386 00:34:26,461 --> 00:34:27,673 Where did you get this from? 387 00:34:29,400 --> 00:34:30,512 Watch your back. 388 00:34:34,840 --> 00:34:35,850 Mr. Son. 389 00:34:36,510 --> 00:34:38,126 Wake up. Mr. Son! 390 00:34:42,240 --> 00:34:43,290 Dad. 391 00:34:44,880 --> 00:34:47,446 - He's fine. He fell asleep. - Dad. 392 00:34:48,081 --> 00:34:50,545 How could you do this to him just for a traffic violation? 393 00:34:51,251 --> 00:34:52,806 You'll be punished for this. 394 00:34:53,320 --> 00:34:54,705 Why are you wearing gloves? 395 00:34:55,731 --> 00:34:56,802 Aren't you hot? 396 00:34:58,891 --> 00:34:59,910 Calm down. 397 00:35:02,700 --> 00:35:04,649 We're all just trying to do what's right. 398 00:35:06,200 --> 00:35:07,514 (Kim Young Goon) 399 00:35:09,711 --> 00:35:10,953 Aren't I right, Officer Kim? 400 00:35:11,941 --> 00:35:13,224 Did it seem like... 401 00:35:14,110 --> 00:35:16,201 Mr. Jang and Son Byung Gil knew each other? 402 00:35:16,510 --> 00:35:19,046 I'm not sure. Mr. Son was out of it. 403 00:35:20,720 --> 00:35:23,520 How could the Special Crime Squad agree to help out so willingly? 404 00:35:23,521 --> 00:35:26,046 They're not the type to help out that easily. 405 00:35:26,961 --> 00:35:28,436 Maybe they were nearby. 406 00:35:30,860 --> 00:35:33,429 Or perhaps, they were on their way to Mr. Son's... 407 00:35:33,430 --> 00:35:35,249 to finish the deed. 408 00:35:40,371 --> 00:35:41,754 Is there anything else? 409 00:35:46,981 --> 00:35:49,909 I'm not going to blow the whistle although I know nothing. 410 00:35:50,650 --> 00:35:51,980 I know how much criticism I'll receive... 411 00:35:51,981 --> 00:35:53,333 for helping the inspection squad. 412 00:35:55,481 --> 00:35:57,370 If there's nothing more, may I leave? 413 00:35:57,791 --> 00:36:00,447 Or will I find out the reason why this place is so soundproof? 414 00:36:02,220 --> 00:36:03,302 You may leave. 415 00:36:04,191 --> 00:36:05,241 Okay. 416 00:36:08,700 --> 00:36:09,811 Kim Young Goon. 417 00:36:12,070 --> 00:36:14,767 It's important to be loyal to your colleagues, 418 00:36:15,340 --> 00:36:18,240 but what about Mr. Son's family? Will they be fine? 419 00:36:20,811 --> 00:36:21,850 Goodbye, sir. 420 00:36:33,720 --> 00:36:35,609 - Ms. Jo. - Yes? 421 00:36:36,191 --> 00:36:37,589 Find Mr. Son's car... 422 00:36:37,590 --> 00:36:39,480 and request for a DNA test to the National Forensic Service. 423 00:36:39,760 --> 00:36:40,911 Also, 424 00:36:41,331 --> 00:36:43,956 find out if he has any connections with the Special Crime Squad. 425 00:36:44,300 --> 00:36:45,643 Also, look into what... 426 00:36:45,800 --> 00:36:48,426 Mr. Jang was up to before and after the incident. 427 00:36:48,641 --> 00:36:49,722 Yes, sir. 428 00:37:04,172 --> 00:37:09,465 (Seyang Police Station) 429 00:37:16,594 --> 00:37:17,604 Hey. 430 00:37:18,654 --> 00:37:20,987 You told me to call you. Get in. 431 00:37:32,033 --> 00:37:33,154 Goodness. 432 00:37:33,774 --> 00:37:35,894 Don't take what happened back there to heart. 433 00:37:36,373 --> 00:37:38,869 I didn't know who you were. I was sounding you out. 434 00:37:40,044 --> 00:37:42,709 I hate idiots who spill everything because they're intimidated. 435 00:37:43,554 --> 00:37:44,625 Of course. 436 00:37:46,083 --> 00:37:47,498 Everything went well with the inspection squad, right? 437 00:37:47,984 --> 00:37:49,065 Well... 438 00:37:49,554 --> 00:37:50,634 Yes, for now. 439 00:37:50,824 --> 00:37:53,924 Those punks believe they're born to be inspectors. 440 00:37:54,364 --> 00:37:56,032 I advised them to work for another department... 441 00:37:56,033 --> 00:37:57,073 after three years, 442 00:37:58,033 --> 00:37:59,145 and they say they just can't do it. 443 00:38:00,263 --> 00:38:02,526 They're determined to stay as enemies of the police. 444 00:38:02,933 --> 00:38:05,902 You know that Do Chi Gwang got your father too, right? 445 00:38:10,913 --> 00:38:13,266 We three were in the same department. 446 00:38:14,783 --> 00:38:16,168 It's a pity what happened to him. 447 00:38:17,614 --> 00:38:19,098 He was a great cop. 448 00:38:20,254 --> 00:38:22,446 If he was, he wouldn't have killed my mom. 449 00:38:26,123 --> 00:38:27,638 You seemed to be quite athletic back there. 450 00:38:29,134 --> 00:38:30,982 After you work three years in the investigation division, 451 00:38:31,763 --> 00:38:33,016 I'll take you into my team. 452 00:38:34,304 --> 00:38:35,444 Got it? 453 00:38:36,274 --> 00:38:37,314 Okay. 454 00:38:43,614 --> 00:38:44,825 - Mr. Jang. - What? 455 00:38:45,473 --> 00:38:47,130 What did Son Byung Gil do? 456 00:38:48,484 --> 00:38:49,625 A signal violation. 457 00:38:52,154 --> 00:38:53,234 Goodbye, sir. 458 00:39:59,783 --> 00:40:01,923 - Hello, ma'am. - Good luck! 459 00:40:01,924 --> 00:40:04,116 - Please help me out! - Hello, ma'am! 460 00:40:04,723 --> 00:40:07,423 Ma'am, I kept trying to reach you. 461 00:40:07,424 --> 00:40:09,262 Did you? When? 462 00:40:09,263 --> 00:40:11,992 You know your employee who always receives the calls? 463 00:40:11,993 --> 00:40:13,883 I left a message. 464 00:40:14,163 --> 00:40:16,003 My apologies. My employee is a bit out of sorts these days. 465 00:40:16,004 --> 00:40:17,114 What did you say? 466 00:40:17,333 --> 00:40:19,543 I said that I didn't have money right now but I'd wire... 467 00:40:19,544 --> 00:40:20,543 30 percent more once I have it... 468 00:40:20,544 --> 00:40:23,742 No, 40 percent more. I'm really innocent. 469 00:40:23,743 --> 00:40:26,643 All right. I'll call you. 470 00:40:26,884 --> 00:40:29,713 Ma'am. 471 00:40:29,714 --> 00:40:32,339 I can't receive calls in here! 472 00:40:33,524 --> 00:40:34,866 Does he really not have any money? 473 00:40:35,524 --> 00:40:37,323 No, he doesn't. There are rumors... 474 00:40:37,324 --> 00:40:39,141 that his business partner defrauded him. 475 00:40:39,563 --> 00:40:41,423 Your reputation isn't that good these days. 476 00:40:41,424 --> 00:40:44,161 Perhaps, you should do that "pro" something. 477 00:40:44,263 --> 00:40:46,162 It's called "pro bono". 478 00:40:46,163 --> 00:40:48,860 Right. I think it'd be good for you to do that. 479 00:40:49,574 --> 00:40:51,391 You should study law more. 480 00:40:51,774 --> 00:40:53,824 I haven't even gotten admitted yet. 481 00:40:53,904 --> 00:40:56,368 Then all the more reason to study harder. 482 00:41:05,513 --> 00:41:07,323 It's nice to meet you, Chairman Kim Sang Joon. 483 00:41:07,324 --> 00:41:08,334 (Lawyer, Han Tae Joo) 484 00:41:23,373 --> 00:41:24,748 I did hear... 485 00:41:25,634 --> 00:41:28,269 that you work in the criminal division. 486 00:41:28,703 --> 00:41:30,742 I heard you like to turn the tables before the ruling... 487 00:41:30,743 --> 00:41:33,036 by doing illegal deals, is that right? 488 00:41:34,243 --> 00:41:35,628 Is that what Lawyer Kim said? 489 00:41:36,853 --> 00:41:38,934 Seok Gae, thanks. 490 00:41:40,554 --> 00:41:43,624 It's tiring and emotionally draining to take it to the end. 491 00:41:44,694 --> 00:41:46,622 I thought you would your case... 492 00:41:46,623 --> 00:41:48,482 if you see it through. 493 00:41:49,063 --> 00:41:51,356 Did they find new evidence? 494 00:41:51,563 --> 00:41:53,219 Or is this regarding the bail? 495 00:41:53,634 --> 00:41:55,855 Do you need a lawyer who can do business with the prosecution? 496 00:41:56,274 --> 00:41:57,789 This isn't about me. 497 00:42:05,944 --> 00:42:09,852 I'd like you to defend him. 498 00:42:21,794 --> 00:42:23,380 (Personnel Information, Son Byung Gil) 499 00:42:25,563 --> 00:42:27,422 It doesn't seem out of the ordinary. 500 00:42:28,163 --> 00:42:32,011 Are there some illegal matters involved in this? 501 00:42:32,174 --> 00:42:34,699 Did the law firm refuse to help? Or was it your choice? 502 00:42:34,973 --> 00:42:37,512 Are you asking several questions at once... 503 00:42:37,513 --> 00:42:41,251 so that you can find out where my focus is at? 504 00:42:41,944 --> 00:42:42,952 It must be a force of habit... 505 00:42:42,953 --> 00:42:44,166 that you've attained from your prosecution days. 506 00:42:47,524 --> 00:42:50,381 I'm just talkative. That's why I quit that job. 507 00:42:52,123 --> 00:42:55,053 That man took something valuable from me. 508 00:42:55,163 --> 00:42:57,183 I gave him money so that he could give it back. 509 00:42:57,464 --> 00:42:59,383 But the police caught him. 510 00:42:59,433 --> 00:43:01,625 And you have yet to get that item? 511 00:43:05,904 --> 00:43:08,670 Then you should ask the police for help. 512 00:43:10,544 --> 00:43:14,150 Oh, is that not possible? 513 00:43:14,444 --> 00:43:16,099 Or do you not want to? 514 00:43:24,594 --> 00:43:25,705 I don't trust... 515 00:43:26,663 --> 00:43:28,310 police officers. 516 00:43:30,163 --> 00:43:31,693 How may I be of help? 517 00:43:31,694 --> 00:43:33,551 Please negotiate with him. 518 00:43:33,563 --> 00:43:35,733 You are free to use whatever methods and set the price. 519 00:43:35,734 --> 00:43:38,460 But I want it to happen as soon as possible. 520 00:43:45,114 --> 00:43:47,142 If you're worried about the fee, you don't need to be. 521 00:43:47,143 --> 00:43:48,861 I'll tell my boys to send it to your house. 522 00:43:49,953 --> 00:43:52,852 No, thanks. I'll give you a cash receipt. 523 00:43:52,853 --> 00:43:55,682 I'm the cleanest lawyer in this country. 524 00:44:01,324 --> 00:44:03,657 Tell me what you're trying to get back. 525 00:44:07,063 --> 00:44:10,538 When it comes to negotiations, the side that knows more wins. 526 00:44:10,804 --> 00:44:12,420 You must come clean with me... 527 00:44:12,634 --> 00:44:15,371 if you want your item back. 528 00:44:41,663 --> 00:44:42,673 Goodness. 529 00:44:44,373 --> 00:44:45,615 Let me, ma'am. 530 00:44:47,804 --> 00:44:50,812 This is so heavy. How did you push this all the way here? 531 00:44:50,813 --> 00:44:52,762 I'm strong enough to carry that. 532 00:44:54,044 --> 00:44:56,064 - Hello. - Good evening. 533 00:44:56,654 --> 00:44:59,280 - Hello. - Hey. Did you just get off work? 534 00:44:59,723 --> 00:45:01,946 Wait. What happened to your arm? 535 00:45:02,953 --> 00:45:04,693 There are many reckless drivers these days. 536 00:45:04,694 --> 00:45:07,219 Goodness. Will you receive compensation? 537 00:45:07,723 --> 00:45:10,133 I'm not sure, but I think I'll be working in-house. 538 00:45:10,134 --> 00:45:12,316 - Is that so? - Take care. 539 00:45:15,263 --> 00:45:17,354 - Did you just get off work? - Hello. 540 00:46:40,054 --> 00:46:42,305 Young Goon... 541 00:46:45,723 --> 00:46:48,895 Run... 542 00:47:37,243 --> 00:47:38,456 To your right. 543 00:47:39,984 --> 00:47:43,213 A bit more. Can you move the camera farther away... 544 00:47:43,214 --> 00:47:44,698 so that the bed will be in the shot? 545 00:47:49,853 --> 00:47:52,923 Sir, what is this for anyway? 546 00:47:52,964 --> 00:47:55,388 I'm just following the procedure. 547 00:47:55,663 --> 00:47:58,693 If Son Byung Gil decides to harm himself, 548 00:47:58,694 --> 00:48:00,955 it'll put us in a pickle. 549 00:48:02,973 --> 00:48:04,953 How do you know Mr. Kim Young Goon? 550 00:48:05,674 --> 00:48:06,742 Do I? 551 00:48:06,743 --> 00:48:08,273 You knew his name. 552 00:48:08,274 --> 00:48:11,375 I'm going to take Kim Young Goon with me. 553 00:48:12,643 --> 00:48:14,242 I knew his father. 554 00:48:14,243 --> 00:48:17,183 I see. So he's your friend's son. 555 00:48:18,114 --> 00:48:21,013 If you're friends, wouldn't there be a conflict of interest? 556 00:48:21,953 --> 00:48:23,640 We weren't friends. 557 00:48:26,663 --> 00:48:28,987 Is there anything else you'd like me to do? 558 00:48:29,223 --> 00:48:30,793 I have an appointment tonight. 559 00:48:30,794 --> 00:48:33,863 Ms. Jo, please stay there tonight. 560 00:48:33,964 --> 00:48:37,206 Since we're the only members in our department, 561 00:48:37,603 --> 00:48:40,003 I'll take your shift tomorrow morning. 562 00:48:40,004 --> 00:48:43,377 Sir. Then how did you manage when it was just you... 563 00:48:44,444 --> 00:48:46,433 Hello? Sir? 564 00:49:07,063 --> 00:49:09,023 (Boyfriend) 565 00:50:55,344 --> 00:50:57,494 He is suspicious indeed. 566 00:50:59,743 --> 00:51:02,611 We're just here to talk with him. Why are you so worried? 567 00:51:02,643 --> 00:51:04,573 She's in such a shock. 568 00:51:04,984 --> 00:51:07,452 I'm just not sure if she's ready for this yet. 569 00:51:07,453 --> 00:51:08,494 Lady. 570 00:51:09,384 --> 00:51:11,793 You must be worried as a neighbor, 571 00:51:11,794 --> 00:51:13,339 but there's no need for that. 572 00:51:14,493 --> 00:51:17,190 Blood was found from the car of the man who lives here. 573 00:51:17,563 --> 00:51:18,693 We don't know whose blood that is. 574 00:51:18,694 --> 00:51:20,432 We don't know how many people he may have murdered. 575 00:51:20,433 --> 00:51:22,757 But the child is innocent. 576 00:51:23,063 --> 00:51:25,326 And I was asked to do a favor. 577 00:51:29,143 --> 00:51:30,486 Seriously, that lady... 578 00:51:37,013 --> 00:51:38,064 My gosh. 579 00:51:39,114 --> 00:51:40,336 What were you asked to do, and who asked you for that favor? 580 00:51:45,623 --> 00:51:46,633 Kid. 581 00:51:50,933 --> 00:51:52,146 What's your name? 582 00:51:52,663 --> 00:51:53,745 I'm Ah Reum. 583 00:51:53,864 --> 00:51:56,389 Ah Reum, you're very worried about your dad, right? 584 00:51:58,804 --> 00:52:00,087 What did your dad say? 585 00:52:01,373 --> 00:52:04,544 He said something to you when he got home. 586 00:52:06,913 --> 00:52:08,761 He told me not to speak. 587 00:52:16,083 --> 00:52:17,336 He did tell you something. 588 00:52:19,824 --> 00:52:20,935 Pizza delivery. 589 00:52:21,663 --> 00:52:23,633 - Did you order pizza? - It wasn't me. 590 00:52:23,634 --> 00:52:24,876 Did you not feed her yet? 591 00:52:33,033 --> 00:52:35,195 - Who are you? - I'm Kim Young Goon. 592 00:52:40,614 --> 00:52:42,158 You're still here, ma'am. 593 00:52:43,083 --> 00:52:44,426 Thank you for doing what I asked. 594 00:52:44,754 --> 00:52:46,905 I tried to give you a phone call, 595 00:52:47,254 --> 00:52:50,355 but these men say that they're also police officers. 596 00:52:50,493 --> 00:52:53,149 Yes, they are police officers. 597 00:52:53,694 --> 00:52:54,805 I'll explain this well to them. 598 00:52:55,524 --> 00:52:57,553 Ah Reum, they say that your dad is fine. 599 00:52:57,864 --> 00:53:00,894 He'll be moved to a regular room, so you'll see him soon, okay? 600 00:53:01,134 --> 00:53:02,750 Sit down. I got you pizza. 601 00:53:04,734 --> 00:53:05,815 Here. 602 00:53:12,913 --> 00:53:14,155 Let's talk. 603 00:53:37,103 --> 00:53:38,345 Wasn't this over? 604 00:53:39,074 --> 00:53:40,518 Let's not bother the child. 605 00:53:41,373 --> 00:53:43,043 I don't know what this is about, 606 00:53:43,044 --> 00:53:44,589 but the problem should stay between those involved. 607 00:53:44,743 --> 00:53:46,157 Seriously, I can't stand this anymore. 608 00:53:50,413 --> 00:53:51,463 You little... 609 00:53:53,353 --> 00:53:54,696 You shouldn't do this. 610 00:53:55,623 --> 00:53:57,138 I bit my tongue out of surprise. 611 00:53:57,824 --> 00:53:59,136 You're full of excuses. 612 00:53:59,964 --> 00:54:01,711 Did you feel sorry that you shot Son Byung Gil? 613 00:54:02,824 --> 00:54:04,612 You're feeling like it happened because of your mistake... 614 00:54:05,234 --> 00:54:07,122 and feeling nervous about us because we look bad, right? 615 00:54:07,833 --> 00:54:09,319 You want to end this somehow too. 616 00:54:09,864 --> 00:54:11,520 You know me better than myself. 617 00:54:13,234 --> 00:54:14,485 I went through all that. 618 00:54:15,804 --> 00:54:16,884 Son Byung Gil... 619 00:54:17,973 --> 00:54:19,085 isn't a good guy. 620 00:54:19,373 --> 00:54:20,960 You'll be surprised if you knew what he did. 621 00:54:21,384 --> 00:54:23,373 You might think that you should've just killed him back then. 622 00:54:23,583 --> 00:54:26,685 Come on. Killing him is still too much. 623 00:54:29,754 --> 00:54:30,904 Hey, Mr. Jang. 624 00:54:32,154 --> 00:54:34,618 Can't you share this with me too? 625 00:54:34,763 --> 00:54:36,481 I would like to be surprised too. 626 00:54:37,163 --> 00:54:38,376 What are you doing here? 627 00:54:41,333 --> 00:54:43,626 What about you? Why are you here? 628 00:54:44,703 --> 00:54:46,117 I was worried about Son Byung Gil's family. 629 00:54:47,844 --> 00:54:49,187 There was a police officer's mistake too. 630 00:54:50,473 --> 00:54:52,392 - What about you, Mr. Do? - Me? 631 00:54:58,484 --> 00:54:59,695 Young Goon here... 632 00:55:01,154 --> 00:55:02,437 asked to see me. 633 00:55:08,524 --> 00:55:10,817 - Is this how you two were? - Yes. 634 00:55:11,933 --> 00:55:12,943 Good luck. 635 00:55:15,563 --> 00:55:17,251 What wrong did Son Byung Gil do? 636 00:55:24,243 --> 00:55:25,557 When did I ask to see you? 637 00:55:29,283 --> 00:55:31,303 What did you put on Jang Hae Ryong's car? 638 00:55:36,116 --> 00:55:37,266 Son Byung Gil... 639 00:55:38,525 --> 00:55:40,254 used to work for CH Engineering and Construction... 640 00:55:40,255 --> 00:55:41,770 directly under Chairman Kim Sang Joon. 641 00:55:43,126 --> 00:55:46,327 And he also worked as an informant for Jang Hae Ryong. 642 00:55:47,766 --> 00:55:49,794 You saw those shoes in the trunk, right? 643 00:55:49,795 --> 00:55:52,492 The shoes were for men, and they were luxurious. 644 00:55:54,536 --> 00:55:56,904 Someone else's blood was found in that car. 645 00:55:56,905 --> 00:55:58,360 It didn't belong to you, Song Byung Gil, 646 00:55:59,105 --> 00:56:00,762 or even the officers at Special Crime Squad. 647 00:56:02,445 --> 00:56:04,264 There's something we don't know. 648 00:56:04,416 --> 00:56:06,001 It's related to Special Crime Squad. 649 00:56:06,246 --> 00:56:08,507 I already told you that I won't blow the whistle. 650 00:56:13,485 --> 00:56:15,424 You had such a good career in the military. 651 00:56:15,425 --> 00:56:18,254 Why did you suddenly join the police when you can't trust anyone? 652 00:56:18,525 --> 00:56:20,617 Being a police officer fits me because I can't trust anyone. 653 00:56:21,565 --> 00:56:22,646 I'm leaving. 654 00:56:23,965 --> 00:56:25,015 Kim Jae Myung. 655 00:56:33,175 --> 00:56:34,458 Your father... 656 00:56:36,616 --> 00:56:37,898 I arrested him. 657 00:56:39,945 --> 00:56:42,884 That's when I decided to chase broken police officers. 658 00:56:44,255 --> 00:56:45,973 Isn't that why you became a police officer? 659 00:56:46,186 --> 00:56:47,913 You must've seen your father's murder. 660 00:56:51,226 --> 00:56:54,225 I couldn't testify because he confessed his crimes. 661 00:56:56,135 --> 00:56:57,579 How can I trust you? 662 00:56:58,505 --> 00:57:00,556 I can't trust anyone who experienced something like that. 663 00:57:04,105 --> 00:57:07,914 Someone else might die if you hesitate. 664 00:57:09,315 --> 00:57:11,002 Will you regret it like me if that happens? 665 00:57:21,195 --> 00:57:23,316 I installed a tracking device on Jang Hae Ryong's car... 666 00:57:23,525 --> 00:57:25,040 to stop him from visiting the family. 667 00:57:26,896 --> 00:57:29,522 - Where did you get all this? - I bought it off the Internet. 668 00:57:29,835 --> 00:57:31,421 I paid for it with my own money too. It cost over 100 dollars. 669 00:57:33,306 --> 00:57:34,618 I'll sell it for a cheap price including the phone. 670 00:57:35,275 --> 00:57:36,517 Okay. Put it on my tab. 671 00:57:37,146 --> 00:57:39,700 - Quickly follow me. - What is it now? 672 00:57:40,315 --> 00:57:43,577 They're going to the hospital where Son Byung Gil is at. 673 00:58:05,866 --> 00:58:07,825 (Seyang Hospital) 674 00:58:08,905 --> 00:58:09,987 Yes, Mr. Do? 675 00:58:10,076 --> 00:58:12,428 - Soo Yeon, do you have a gun? - No, I don't. 676 00:58:12,505 --> 00:58:13,504 Is that so? 677 00:58:13,505 --> 00:58:16,015 Get in there immediately if there's anything slightly odd. 678 00:58:16,016 --> 00:58:17,944 But I don't have a gun. 679 00:58:17,945 --> 00:58:20,510 We're on our way there. Don't worry. 680 00:58:20,985 --> 00:58:23,409 And call the nurse if you think it's necessary. 681 00:58:23,556 --> 00:58:25,878 "We"? What do you mean "we"? 682 00:58:26,885 --> 00:58:28,744 Mr. Do? 683 00:58:40,976 --> 00:58:43,057 (We wish you to get well soon, Son Byung Gil, Nurse Cha Joo Mi) 684 00:59:04,996 --> 00:59:06,238 Let's take the stairs. 685 00:59:07,135 --> 00:59:09,794 Don't rush. They can't run away anyway. 686 00:59:09,795 --> 00:59:13,200 It's not because they'll run away. They might do something... 687 00:59:15,005 --> 00:59:16,146 Darn it. 688 00:59:16,505 --> 00:59:17,555 (Stairs) 689 00:59:23,246 --> 00:59:24,730 Floor One. 690 00:59:28,686 --> 00:59:30,474 Going up. Floor Seven. 691 00:59:30,956 --> 00:59:32,369 The door is closing. 692 00:59:39,295 --> 00:59:40,694 What did you do to Son Byung Gil? 693 00:59:40,695 --> 00:59:42,395 What are you doing to your senior? 694 00:59:42,396 --> 00:59:44,334 Why are you my senior? 695 00:59:44,335 --> 00:59:45,904 You're not even a police officer, you jerk. 696 00:59:45,905 --> 00:59:46,976 Kang Ho Gil. 697 00:59:53,445 --> 00:59:55,075 Did you meet Son Byung Gil? 698 00:59:55,076 --> 00:59:56,258 Yes, I met him. 699 00:59:56,715 --> 00:59:57,897 We came to see how he's doing. 700 00:59:58,516 --> 00:59:59,930 We were worried about him. 701 01:00:04,085 --> 01:00:05,197 What is she saying? 702 01:00:06,655 --> 01:00:07,737 I'm not sure. 703 01:00:08,496 --> 01:00:10,313 She must mean that there's nothing going on in there. 704 01:00:10,666 --> 01:00:13,353 Do you think I would come to a hospital to do bad things? 705 01:00:21,706 --> 01:00:24,129 You should be a better officer than your dad. 706 01:00:30,175 --> 01:00:31,415 What do you mean? 707 01:00:31,416 --> 01:00:33,204 A lawyer came already. 708 01:00:40,596 --> 01:00:42,141 Mr. Son Byung Gil. 709 01:00:42,496 --> 01:00:44,789 You recently went outside without permission, right? 710 01:00:45,496 --> 01:00:49,232 You even lost your house because of your debt problems. 711 01:00:49,565 --> 01:00:51,524 It's a series of unfortunate events. 712 01:00:51,605 --> 01:00:55,474 Even your life collapses together by one cause just like dominos. 713 01:00:56,206 --> 01:00:58,174 You should put emphasis on points like this. 714 01:00:58,175 --> 01:01:01,176 Say that you had no intentions to commit the crime. 715 01:01:02,916 --> 01:01:04,199 Can you hear me? 716 01:01:07,585 --> 01:01:09,878 I'll decrease the painkillers since this is important. 717 01:01:13,025 --> 01:01:14,725 You committed a serious crime, 718 01:01:14,726 --> 01:01:16,715 so the possibility of decreasing your sentence is low. 719 01:01:16,996 --> 01:01:19,395 You should admit your crimes first... 720 01:01:19,396 --> 01:01:21,294 and put emphasis on the stress caused by your family's troubles... 721 01:01:21,295 --> 01:01:23,185 and your mental shock. 722 01:01:28,405 --> 01:01:31,145 You can't come in here. Please leave. 723 01:01:31,146 --> 01:01:32,604 Just a moment. 724 01:01:32,605 --> 01:01:34,345 He's speaking with his lawyer. 725 01:01:34,346 --> 01:01:35,427 So what? 726 01:01:38,116 --> 01:01:40,741 It's okay, Jae Sik. They're police officers. 727 01:01:54,235 --> 01:01:57,125 It's been a while, Mr. Do. 728 01:01:58,936 --> 01:02:00,904 I heard that you got help from Deputy Commissioner Park... 729 01:02:00,905 --> 01:02:03,127 and made an individual team in the Inspection Department. 730 01:02:06,146 --> 01:02:09,983 I also heard many rumors about you. 731 01:02:13,016 --> 01:02:16,247 Anyway, just trust our team. 732 01:02:20,085 --> 01:02:21,409 (Lawyer Han Tae Joo) 733 01:02:35,405 --> 01:02:37,325 Mr. Son Byung Gil, can you recognize me? 734 01:02:38,076 --> 01:02:39,245 I'm sorry about yesterday. 735 01:02:39,246 --> 01:02:41,714 I'll keep an eye on Ah Reum so she doesn't get shocked. 736 01:02:41,715 --> 01:02:44,513 So don't worry, and please tell us the truth. 737 01:02:44,815 --> 01:02:47,411 He fired the gun, right? 738 01:02:48,385 --> 01:02:49,467 Yes. 739 01:02:50,585 --> 01:02:53,313 Are you getting help from someone who is being investigated too? 740 01:02:53,996 --> 01:02:56,652 As long as they're helpful for the investigation. 741 01:02:57,565 --> 01:02:59,949 Chairman Kim Sang Joon hired a lawyer. 742 01:03:00,326 --> 01:03:03,932 She used to be a prosecutor, and she's someone I've seen before. 743 01:03:04,005 --> 01:03:06,631 Han Tae Joo. I know her. 744 01:03:07,005 --> 01:03:08,046 Good work. 745 01:03:15,516 --> 01:03:19,223 I'm sorry. Daddy got a call about bad people. 746 01:03:20,485 --> 01:03:21,727 Where were we reading? 747 01:03:23,155 --> 01:03:26,417 But is this case in your hands, Mr. Do? 748 01:03:27,596 --> 01:03:30,656 That's great. I was wondering who I should talk to. 749 01:03:31,065 --> 01:03:33,895 I thought you didn't take cases like this. 750 01:03:33,896 --> 01:03:35,411 I don't choose my cases. 751 01:03:35,695 --> 01:03:37,604 All Korean citizens... 752 01:03:37,605 --> 01:03:39,904 deserve to receive top-notch legal service... 753 01:03:39,905 --> 01:03:41,117 Mr. Son Byung Gil. 754 01:03:42,936 --> 01:03:45,168 Will you let that person defend you? 755 01:03:45,505 --> 01:03:47,536 Public defenders are great too these days. 756 01:03:49,215 --> 01:03:52,317 Well, I like her. 757 01:03:54,786 --> 01:03:57,185 Then will you leave first? 758 01:03:57,186 --> 01:03:59,104 I need to speak with him as his attorney. 759 01:03:59,755 --> 01:04:00,907 Please leave. 760 01:04:17,576 --> 01:04:18,657 Ms. Han. 761 01:04:21,945 --> 01:04:23,733 What did Son Byung Gil do? 762 01:04:26,385 --> 01:04:27,870 Do you really not know anything? 763 01:04:29,155 --> 01:04:30,397 Even you, Mr. Do? 764 01:04:31,186 --> 01:04:33,912 Please tell us if you know anything. 765 01:04:49,775 --> 01:04:50,875 It's a kidnapping. 766 01:04:50,876 --> 01:04:51,886 What? 767 01:05:33,016 --> 01:05:36,723 Son Byung Gil kidnapped Chairman Kim Sang Joon's son. 768 01:05:37,686 --> 01:05:38,937 Son Byung Gil... 769 01:05:39,425 --> 01:05:41,819 insists that the police instigated the kidnapping. 770 01:06:14,290 --> 01:06:16,384 (WATCHER) 771 01:06:17,626 --> 01:06:19,615 What are you after, Ms. Han? 772 01:06:19,695 --> 01:06:21,181 Corrupt police officers. 773 01:06:21,296 --> 01:06:22,346 He's alive? 774 01:06:22,895 --> 01:06:24,987 Do you want to make her live as a murderer's daughter? 775 01:06:25,305 --> 01:06:27,974 Will you trust us if we let you out of here? 776 01:06:27,975 --> 01:06:29,288 Who are you? 777 01:06:30,176 --> 01:06:31,404 You came here because you know everything, right? 778 01:06:31,405 --> 01:06:32,789 But why did you change your mind? 779 01:06:33,105 --> 01:06:34,458 You said you won't do this. 780 01:06:35,046 --> 01:06:37,514 We finally got the chance. Let's work well together. 781 01:06:37,515 --> 01:06:38,728 Police. Put your hands up. 782 01:06:40,616 --> 01:06:42,877 Are you working with the man who arrested your father? 783 01:06:43,155 --> 01:06:45,348 You won't just get away with this. 56855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.