All language subtitles for Too.Old.to.Die.Young.S01E01.Volume.1.The.Devil.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,750 --> 00:03:03,750 www.titlovi.com 2 00:03:06,750 --> 00:03:09,919 I think I'm gonna have to kill her, man. 3 00:03:14,290 --> 00:03:16,461 She's gonna ruin my life. 4 00:03:20,250 --> 00:03:22,289 She keeps calling my wife. 5 00:03:22,332 --> 00:03:23,752 Hanging up. 6 00:03:25,415 --> 00:03:27,036 Threatening to go see her. 7 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 I caught her in my front yard 8 00:03:34,040 --> 00:03:35,790 watching my kids the other day. 9 00:03:45,165 --> 00:03:48,456 She has a lack of empathy, man. 10 00:03:48,500 --> 00:03:49,670 But still... 11 00:03:58,332 --> 00:04:00,752 Last time I got caught fucking around on my wife, 12 00:04:00,790 --> 00:04:03,381 she took the kids to her mom's for a month. 13 00:04:06,332 --> 00:04:08,962 We're good now. 14 00:04:09,000 --> 00:04:11,629 Sleeping in the same bed. 15 00:04:11,665 --> 00:04:16,165 But still, I just can't stay away from her, man-to-man. 16 00:04:18,540 --> 00:04:19,790 You get it. 17 00:04:26,875 --> 00:04:30,125 Her dying is the only way this is gonna end. 18 00:04:33,875 --> 00:04:35,745 Chloe knows I can't stop. 19 00:04:39,332 --> 00:04:41,423 You'll see. 20 00:04:41,457 --> 00:04:42,827 Believe me. 21 00:04:45,290 --> 00:04:48,500 It's like we're not even in control of our own lives. 22 00:04:51,207 --> 00:04:52,247 They are. 23 00:04:53,582 --> 00:04:54,713 Women. 24 00:05:03,333 --> 00:05:04,752 Ultimate evil. 25 00:06:33,707 --> 00:06:35,457 License and registration. 26 00:07:00,790 --> 00:07:03,000 You know why I stopped you? 27 00:07:03,040 --> 00:07:04,081 No. 28 00:07:06,125 --> 00:07:07,785 You ran that light back there. 29 00:07:09,958 --> 00:07:11,747 I did? 30 00:07:11,790 --> 00:07:12,790 Yeah. 31 00:07:52,000 --> 00:07:53,579 All right. Step out of the car. 32 00:08:19,540 --> 00:08:22,170 Look, I'm really sorry. 33 00:08:23,915 --> 00:08:25,375 You been drinking? 34 00:08:25,415 --> 00:08:28,995 No. Absolutely not. 35 00:08:29,040 --> 00:08:30,211 I swear. 36 00:08:33,875 --> 00:08:35,245 All right. 37 00:08:36,375 --> 00:08:38,414 Relax. 38 00:08:39,957 --> 00:08:41,498 Everything's gonna be okay. 39 00:08:43,957 --> 00:08:45,128 Thank you. 40 00:08:46,415 --> 00:08:47,786 No worries. 41 00:08:48,915 --> 00:08:51,665 Just keep calm. 42 00:08:56,125 --> 00:08:57,455 You have a fun night out? 43 00:09:00,000 --> 00:09:01,789 It was all right. 44 00:09:01,832 --> 00:09:03,462 Yeah? 45 00:09:03,500 --> 00:09:05,000 I'll bet. 46 00:09:05,041 --> 00:09:08,961 I mean, you seem real fine. 47 00:09:12,000 --> 00:09:13,830 They must be falling at your feet. 48 00:09:16,000 --> 00:09:17,710 Men, women. 49 00:09:20,791 --> 00:09:22,171 You date black guys? 50 00:09:48,375 --> 00:09:50,914 This your current address? 51 00:09:53,040 --> 00:09:54,040 Yeah. 52 00:09:56,415 --> 00:09:57,956 This is a nice neighborhood. 53 00:10:04,375 --> 00:10:06,284 You must do all right for yourself. 54 00:10:10,416 --> 00:10:11,666 That's cool. 55 00:10:20,500 --> 00:10:21,830 So, can I go? 56 00:10:24,582 --> 00:10:25,582 No. 57 00:10:30,250 --> 00:10:31,379 Why not? 58 00:10:34,125 --> 00:10:35,375 Why do you think? 59 00:10:40,290 --> 00:10:43,000 Are you gonna write me a ticket? 60 00:10:47,957 --> 00:10:49,457 I don't know yet. 61 00:11:00,250 --> 00:11:02,129 What do you want? 62 00:11:04,125 --> 00:11:05,325 What do I want? 63 00:11:08,416 --> 00:11:09,706 It's not about what I want. 64 00:11:12,000 --> 00:11:14,379 It's about what you want. 65 00:11:17,082 --> 00:11:18,793 I just wanna go home. 66 00:11:23,332 --> 00:11:24,332 Or... 67 00:11:27,707 --> 00:11:28,957 We could hook up. 68 00:11:31,707 --> 00:11:35,168 I could come to your place. 69 00:11:35,207 --> 00:11:38,248 I mean, since now I know where you live. 70 00:11:46,125 --> 00:11:51,245 Okay, here's the situation, Donna. 71 00:11:51,290 --> 00:11:53,880 You were driving recklessly. 72 00:11:53,915 --> 00:11:57,745 Now, if I search your car, I'm sure I'll find some pills. 73 00:11:57,790 --> 00:11:59,130 Maybe some blow. 74 00:12:01,000 --> 00:12:02,539 Then I'll have to take you in. 75 00:12:23,332 --> 00:12:24,582 Open your wallet. 76 00:12:33,375 --> 00:12:34,914 Do it. 77 00:12:54,332 --> 00:12:55,673 Just give it to him. 78 00:13:21,416 --> 00:13:23,166 $440. 79 00:13:24,707 --> 00:13:25,878 Thank you. 80 00:13:33,332 --> 00:13:35,753 I guess we'll consider this a warning then. 81 00:13:37,540 --> 00:13:38,630 Hmm? 82 00:13:45,415 --> 00:13:46,706 Drive safe. 83 00:13:57,000 --> 00:13:58,330 See you around, Donna. 84 00:14:30,416 --> 00:14:32,245 What? 85 00:14:32,290 --> 00:14:35,540 You like my pictures? 86 00:14:35,582 --> 00:14:39,043 I wanted to show you what you been missing. 87 00:14:39,082 --> 00:14:40,462 I'm on duty. 88 00:14:41,832 --> 00:14:45,543 Well, come by later. 89 00:14:45,582 --> 00:14:47,793 No. 90 00:14:47,832 --> 00:14:50,462 I'll make it worth your while. 91 00:14:52,165 --> 00:14:54,786 What I say about calling my house? 92 00:14:54,832 --> 00:14:57,082 Well, what the fuck am I supposed to do, baby? 93 00:14:57,125 --> 00:14:58,575 I missed you. 94 00:14:58,625 --> 00:15:00,495 Yeah, but you can't do that. 95 00:15:00,541 --> 00:15:02,961 Don't be mad, Daddy. 96 00:15:03,000 --> 00:15:04,330 Don't be mad. 97 00:15:04,375 --> 00:15:06,534 Look, you gotta back the fuck off. 98 00:15:06,582 --> 00:15:08,423 All right? Now, I'm going. 99 00:15:08,457 --> 00:15:10,827 Baby, I'm hungry. 100 00:15:10,875 --> 00:15:14,784 I'm forgetting what you taste like. 101 00:15:14,832 --> 00:15:16,212 Yeah. 102 00:15:17,957 --> 00:15:19,827 You want that? 103 00:15:19,875 --> 00:15:20,875 Yeah. 104 00:15:22,541 --> 00:15:26,581 - Where are you? - Home. 105 00:15:26,625 --> 00:15:27,784 You're lying. 106 00:15:30,041 --> 00:15:33,130 Your voice turns me on, you know that? 107 00:15:37,540 --> 00:15:41,380 Baby, say something for me. 108 00:15:41,415 --> 00:15:42,745 What you want me to say? 109 00:15:45,250 --> 00:15:48,080 If I was there right now, what would you want me to do? 110 00:15:50,040 --> 00:15:51,750 Come on. 111 00:15:51,790 --> 00:15:55,171 Maybe wanna put me in handcuffs? Hmm? 112 00:15:55,207 --> 00:15:56,788 Give me a little lesson? 113 00:15:58,415 --> 00:16:01,375 That's what you want? 114 00:16:01,416 --> 00:16:02,706 Yeah. 115 00:16:12,832 --> 00:16:14,582 How wet are you right now? 116 00:16:18,500 --> 00:16:20,460 Come see. 117 00:16:21,750 --> 00:16:24,330 I just got some extra cash. 118 00:16:24,375 --> 00:16:27,414 How 'bout me and Martin come by a little later? 119 00:16:27,457 --> 00:16:29,288 No, baby. Don't bring Martin. 120 00:16:29,332 --> 00:16:31,793 - Why not? - Because Martin's a creep, 121 00:16:31,832 --> 00:16:34,082 and I haven't seen you in, like, a week, and... 122 00:16:34,125 --> 00:16:37,034 can't it just be you tonight? 123 00:16:37,082 --> 00:16:40,043 I miss you. 124 00:16:40,082 --> 00:16:41,133 I miss you, too. 125 00:16:44,957 --> 00:16:48,207 Babe, when are we gonna go away together, just the two of us? 126 00:16:48,250 --> 00:16:49,539 Soon. 127 00:16:51,915 --> 00:16:54,665 I've been saving up. 128 00:16:54,707 --> 00:16:56,918 For me? 129 00:16:56,957 --> 00:16:59,378 Yeah, for you. 130 00:16:59,415 --> 00:17:01,535 Where? 131 00:17:01,582 --> 00:17:03,003 You'll see. 132 00:17:07,165 --> 00:17:10,955 Baby, I want you so bad right now. 133 00:17:11,000 --> 00:17:14,460 How long are you gonna be? 134 00:17:14,500 --> 00:17:17,420 Mmm, a few hours. 135 00:17:17,458 --> 00:17:19,683 Okay, well, why don't you send something to hold me over? 136 00:17:19,708 --> 00:17:21,127 Okay? Send it to me. 137 00:17:21,165 --> 00:17:23,665 How 'bout my face? How's that? 138 00:17:23,708 --> 00:17:27,788 Fine. Just make sure I see you in uniform, okay? 139 00:17:27,833 --> 00:17:29,792 Yeah, yeah, yeah, hang on. 140 00:17:33,290 --> 00:17:34,671 Hey, Officer. 141 00:17:34,708 --> 00:17:35,708 This is for my mother. 142 00:18:05,333 --> 00:18:07,833 10-33. 143 00:18:07,875 --> 00:18:09,308 Go ahead. 144 00:18:09,333 --> 00:18:11,542 Officer down, Vantage and Sylvan. 145 00:18:11,583 --> 00:18:13,752 Copy that. Sending emergency response. 146 00:18:19,040 --> 00:18:20,211 Fuck. 147 00:18:59,250 --> 00:19:02,579 You're probably gonna be on the news tomorrow. 148 00:19:05,625 --> 00:19:08,954 We're gonna keep someone around you for a couple days, 149 00:19:09,000 --> 00:19:13,880 just to make sure you're doing all right. 150 00:19:13,915 --> 00:19:16,576 Okay? 151 00:19:23,750 --> 00:19:26,130 Let's get you cleaned up. 152 00:19:26,165 --> 00:19:29,076 Homicide will be here soon. 153 00:19:29,125 --> 00:19:30,575 It's gonna be a long night. 154 00:19:41,208 --> 00:19:42,917 I heard gunshots. 155 00:19:48,415 --> 00:19:50,165 I saw Larry on the ground. 156 00:19:53,915 --> 00:19:55,786 And a guy running to his car. 157 00:20:05,790 --> 00:20:08,631 I fired at him a few times, but he got away. 158 00:20:23,500 --> 00:20:26,039 I went over to Larry, but he was already dead. 159 00:20:35,125 --> 00:20:37,075 Did you get a good look at the shooter? 160 00:20:44,790 --> 00:20:46,580 Not really. 161 00:23:14,000 --> 00:23:16,539 I saw your mother last night. 162 00:23:21,625 --> 00:23:25,494 She was a cat who climbed onto my bed... 163 00:23:28,790 --> 00:23:32,131 ...and sat on my chest. 164 00:23:35,915 --> 00:23:39,326 When she looked down at me... 165 00:23:40,250 --> 00:23:42,750 ...the cat began to cry. 166 00:23:46,458 --> 00:23:49,327 Each of her tears... 167 00:23:53,290 --> 00:23:57,631 ...was for a dream that she'd had for you. 168 00:24:02,915 --> 00:24:07,955 A dream of the life you will never have now. 169 00:24:11,750 --> 00:24:15,130 And the man you will never be. 170 00:24:20,375 --> 00:24:23,744 Once I had understood these tears... 171 00:24:26,625 --> 00:24:29,994 ...the cat turned into Magdalena. 172 00:24:33,165 --> 00:24:35,915 Only now she had wings. 173 00:24:37,250 --> 00:24:39,380 Like an angel. 174 00:24:41,625 --> 00:24:43,744 And the angel told me... 175 00:24:45,415 --> 00:24:49,496 ...to treat you not as my nephew. 176 00:24:51,415 --> 00:24:54,746 But as my son. 177 00:24:58,915 --> 00:25:02,205 And to take great care of you. 178 00:25:06,500 --> 00:25:11,329 And then the angel kissed me... 179 00:25:15,083 --> 00:25:17,133 ...and flew away. 180 00:25:25,125 --> 00:25:30,125 Do you understand what this means? 181 00:25:34,458 --> 00:25:36,167 My Spanish... 182 00:25:37,165 --> 00:25:38,875 ...isn't good. 183 00:25:44,540 --> 00:25:46,330 I'm sorry. 184 00:25:50,040 --> 00:25:52,211 From now on... 185 00:25:55,000 --> 00:25:59,210 ...every year on this day... 186 00:26:01,915 --> 00:26:04,705 ...we'll celebrate your vengeance. 187 00:26:08,375 --> 00:26:11,204 We will honor your mother. 188 00:26:15,583 --> 00:26:18,383 And burn an effigy... 189 00:26:20,750 --> 00:26:24,920 ...of the policeman who took Magdalena from us. 190 00:26:44,415 --> 00:26:47,625 This is the gun I used... 191 00:26:49,208 --> 00:26:52,417 ...when I killed that cop. 192 00:26:55,790 --> 00:26:57,171 For you. 193 00:27:00,790 --> 00:27:03,540 To thank you... 194 00:27:06,040 --> 00:27:10,131 ...for the help you have given me. 195 00:27:15,208 --> 00:27:16,877 Thank you. 196 00:27:23,083 --> 00:27:25,962 It'll have a special place... 197 00:27:28,125 --> 00:27:30,994 ...at my sister's shrine. 198 00:27:36,125 --> 00:27:39,494 You must worry no more. 199 00:27:42,625 --> 00:27:45,494 You will stay here with us... 200 00:27:48,083 --> 00:27:53,462 ...until things have calmed down in America. 201 00:28:01,208 --> 00:28:03,288 Thank you, Uncle. 202 00:28:11,625 --> 00:28:13,535 It makes me happy... 203 00:28:14,833 --> 00:28:18,042 ...that you've returned to me, Jesus. 204 00:28:21,708 --> 00:28:25,377 Your family is going to take care of you... 205 00:28:27,665 --> 00:28:30,705 ...here in Mexico. 206 00:28:34,625 --> 00:28:38,625 But first... 207 00:28:40,458 --> 00:28:44,877 First you must learn to speak Spanish. 208 00:28:46,665 --> 00:28:48,375 Huh? 209 00:30:06,250 --> 00:30:08,000 Hello. 210 00:30:08,040 --> 00:30:10,790 Yeah, I need to talk to Damien. 211 00:30:10,833 --> 00:30:12,133 Who is this? 212 00:30:14,540 --> 00:30:16,131 It's Martin. 213 00:30:20,625 --> 00:30:21,785 Larry's friend? 214 00:30:23,540 --> 00:30:25,290 I don't know any Larry. 215 00:31:04,415 --> 00:31:06,786 - Hello? - Hey, don't hang up. 216 00:31:11,415 --> 00:31:13,076 I need to talk to Damien. 217 00:31:17,250 --> 00:31:19,380 Where are you calling from? 218 00:31:19,415 --> 00:31:20,875 A pay phone. 219 00:31:22,290 --> 00:31:26,290 Why are you calling? 220 00:31:26,333 --> 00:31:28,002 I got something that you need to see. 221 00:31:33,040 --> 00:31:34,040 What is it? 222 00:31:40,040 --> 00:31:41,750 A picture. 223 00:31:41,790 --> 00:31:44,211 Picture of what? 224 00:31:47,250 --> 00:31:48,630 The guy who shot Larry. 225 00:31:53,500 --> 00:31:54,920 Okay. Hold on. 226 00:31:56,040 --> 00:31:57,421 Let me go get him. 227 00:34:10,541 --> 00:34:12,210 Now smack yourself. 228 00:34:14,083 --> 00:34:15,963 Smack yourself hard. 229 00:34:16,000 --> 00:34:18,380 Harder. 230 00:34:32,291 --> 00:34:34,170 Let's go. 231 00:35:09,416 --> 00:35:13,246 So what is this you have to show me? 232 00:35:32,791 --> 00:35:37,751 Have any cops seen this? 233 00:35:37,791 --> 00:35:39,630 No. 234 00:35:41,625 --> 00:35:43,414 Do you know who it is? 235 00:35:47,125 --> 00:35:48,204 Fuck. 236 00:35:50,458 --> 00:35:52,248 That's Magdalena's son. 237 00:35:58,208 --> 00:35:59,498 His name is Jesus. 238 00:36:03,875 --> 00:36:05,704 How does he know it was us? 239 00:36:08,458 --> 00:36:10,827 That's a good question. 240 00:36:10,875 --> 00:36:12,704 I'll look into it. 241 00:36:14,458 --> 00:36:17,668 But maybe you shouldn't have shot his mom. 242 00:36:22,375 --> 00:36:23,534 That wasn't me. 243 00:36:26,541 --> 00:36:27,791 That was Larry. 244 00:36:31,750 --> 00:36:33,000 Interesting. 245 00:36:35,083 --> 00:36:38,753 Larry said she came out the back door and you shot her. 246 00:36:38,791 --> 00:36:41,081 And he said he shot the driver. 247 00:36:44,791 --> 00:36:48,630 I don't know what to tell you. 248 00:36:48,666 --> 00:36:52,076 Larry was lying. 249 00:36:52,125 --> 00:36:53,324 Was he? 250 00:36:56,083 --> 00:36:58,003 You weren't supposed to kill Magdalena. 251 00:36:59,666 --> 00:37:01,956 It was just supposed to be a robbery. 252 00:37:03,875 --> 00:37:05,784 That's Larry's fault. 253 00:37:08,291 --> 00:37:10,130 Not mine. 254 00:37:12,041 --> 00:37:13,791 Larry's not here. 255 00:37:15,791 --> 00:37:17,210 All we have is each other. 256 00:37:24,083 --> 00:37:28,043 All I know is we got a lot of paranoid Mexicans out there now. 257 00:37:32,666 --> 00:37:36,246 These are nice. 258 00:37:36,291 --> 00:37:37,831 Let me see. 259 00:37:44,625 --> 00:37:48,704 Who is she? 260 00:37:48,750 --> 00:37:51,750 Amanda. 261 00:37:51,791 --> 00:37:53,210 It's Larry's girlfriend. 262 00:37:56,291 --> 00:37:59,170 Can I have that back? 263 00:37:59,208 --> 00:38:00,378 No. 264 00:38:01,958 --> 00:38:04,498 I was gonna give it to you, but you lied to me. 265 00:38:06,541 --> 00:38:07,960 So now I'm keeping it. 266 00:38:23,333 --> 00:38:26,172 For all the trouble you caused. 267 00:38:27,750 --> 00:38:29,000 You'll work it off. 268 00:38:32,833 --> 00:38:34,132 You go in tomorrow. 269 00:38:36,458 --> 00:38:38,668 And you tell them this guy shot Larry. 270 00:38:44,541 --> 00:38:49,170 I can't just walk in two weeks later and say, 271 00:38:49,208 --> 00:38:51,168 "Oh, yeah, I remember now." 272 00:38:55,750 --> 00:38:57,500 Then I guess you'll have to kill him. 273 00:39:00,791 --> 00:39:02,251 I can't do that. 274 00:39:05,958 --> 00:39:06,998 You caused this. 275 00:39:13,375 --> 00:39:15,954 ...sheriffs are still searching for the man 276 00:39:16,000 --> 00:39:18,630 who shot and killed Sergeant Lawrence Wadlow 277 00:39:18,666 --> 00:39:21,536 and attempted to kill his partner, Deputy Martin Jones. 278 00:39:21,583 --> 00:39:24,463 According to sources, sheriffs' homicide investigators 279 00:39:24,500 --> 00:39:26,380 still have no leads on the suspect 280 00:39:26,416 --> 00:39:27,956 who was seen fleeing the scene 281 00:39:28,000 --> 00:39:30,329 in either a gray or silver sports car. 282 00:39:30,375 --> 00:39:31,824 This was the first deputy killed 283 00:39:31,875 --> 00:39:33,784 in the line of duty in two years, 284 00:39:33,833 --> 00:39:35,353 and the department is understandably... 285 00:39:47,625 --> 00:39:49,204 I know what you did. 286 00:40:03,083 --> 00:40:05,213 Larry told me everything. 287 00:40:19,833 --> 00:40:21,793 You wanna keep your voice down? 288 00:40:23,458 --> 00:40:25,288 Yeah, I can do that. 289 00:40:28,250 --> 00:40:29,670 What do you want? 290 00:40:31,166 --> 00:40:33,166 I want Larry's money. 291 00:40:36,041 --> 00:40:38,291 I don't know what you're talking about. 292 00:40:38,333 --> 00:40:42,043 Larry had some cash set aside for him and for me. 293 00:40:45,083 --> 00:40:46,833 I don't know anything about Larry's money. 294 00:40:50,166 --> 00:40:52,326 Fine. We can split it. 295 00:40:52,375 --> 00:40:54,324 I'll split it with you. 296 00:40:54,375 --> 00:40:57,494 What, are you high right now? 297 00:41:01,250 --> 00:41:03,079 What are you gonna do with it? 298 00:41:03,125 --> 00:41:04,434 You just gonna keep it for yourself? 299 00:41:04,458 --> 00:41:06,168 - Because Larry told me... - Fuck Larry. 300 00:41:11,583 --> 00:41:12,583 Fuck! 301 00:41:14,416 --> 00:41:17,916 Larry promised that he was gonna take care of me. 302 00:41:17,958 --> 00:41:19,288 Well, Larry's dead. 303 00:41:22,083 --> 00:41:28,253 And you can't be coming down here and saying shit like this. 304 00:41:28,291 --> 00:41:29,710 So just go home Amanda. 305 00:41:35,541 --> 00:41:36,581 Okay. 306 00:41:38,208 --> 00:41:40,878 What's it worth to leave you alone? 307 00:41:40,916 --> 00:41:43,626 Because I could go to any cop right here right now, 308 00:41:43,666 --> 00:41:45,306 and I will tell them what you fuckin' did. 309 00:41:46,375 --> 00:41:47,784 Swear to God. 310 00:41:53,791 --> 00:41:56,331 You trying to blackmail a cop? 311 00:41:56,375 --> 00:41:57,414 Yeah. 312 00:41:59,333 --> 00:42:00,793 I want $10,000. 313 00:42:04,875 --> 00:42:05,875 No. 314 00:42:10,375 --> 00:42:11,375 Seven. 315 00:42:13,875 --> 00:42:14,875 I can give you two. 316 00:42:19,125 --> 00:42:20,914 Yeah, okay, two's good. It's good. 317 00:42:24,541 --> 00:42:26,920 When do I get it? 318 00:42:26,958 --> 00:42:28,378 Couple days. 319 00:42:30,208 --> 00:42:31,458 I need to go to a bank. 320 00:42:36,208 --> 00:42:37,288 Okay. 321 00:42:40,958 --> 00:42:43,168 But I don't want to see you after that. 322 00:42:43,208 --> 00:42:44,918 Yeah. 323 00:42:46,666 --> 00:42:47,786 Okay. 324 00:42:52,708 --> 00:42:54,128 Just give me the money. 325 00:43:55,625 --> 00:43:57,574 There's no smoking allowed here. 326 00:44:52,625 --> 00:44:53,954 You wanna put that out? 327 00:44:56,541 --> 00:44:58,501 Yes, sir. 328 00:45:07,500 --> 00:45:08,789 How long do we have? 329 00:45:10,958 --> 00:45:12,628 I gotta be somewhere in a couple hours. 330 00:45:15,666 --> 00:45:17,166 Have things calmed down yet? 331 00:45:18,750 --> 00:45:19,750 Yeah. 332 00:45:23,791 --> 00:45:25,130 Kinda. 333 00:45:28,583 --> 00:45:30,043 Are you doing okay? 334 00:45:34,541 --> 00:45:37,541 I don't really feel like talking about it. 335 00:45:37,583 --> 00:45:38,672 Sure. 336 00:45:44,708 --> 00:45:45,827 So how was school? 337 00:46:05,666 --> 00:46:07,666 Did you get the goat milk? 338 00:46:12,541 --> 00:46:14,001 I wrote it down. 339 00:46:19,000 --> 00:46:20,380 No, I must have forgot. 340 00:46:22,500 --> 00:46:23,630 Sorry. 341 00:46:28,458 --> 00:46:29,788 I have something to tell you. 342 00:46:34,833 --> 00:46:36,213 Okay. 343 00:46:44,708 --> 00:46:46,208 I told my dad about us. 344 00:46:53,250 --> 00:46:54,920 Why? 345 00:46:57,125 --> 00:46:58,704 Because I wanted to. 346 00:47:08,750 --> 00:47:10,079 What did you tell him? 347 00:47:12,833 --> 00:47:14,253 That we've been hanging out. 348 00:47:20,041 --> 00:47:21,380 Just hanging out? 349 00:47:23,083 --> 00:47:24,333 Well, you know. 350 00:47:26,583 --> 00:47:27,833 Fucking. 351 00:47:37,000 --> 00:47:39,880 I could go to jail. You're 17. 352 00:47:39,916 --> 00:47:41,626 He's not gonna snitch. 353 00:47:50,291 --> 00:47:51,791 He wants to meet you. 354 00:47:55,166 --> 00:47:56,956 Who else have you told? 355 00:47:57,000 --> 00:47:58,250 No one. 356 00:48:00,000 --> 00:48:01,670 Janey... 357 00:48:01,708 --> 00:48:03,748 I swear. 358 00:48:06,791 --> 00:48:09,041 You're gonna come over on Friday. 359 00:48:16,000 --> 00:48:18,130 - No. - Why not? 360 00:48:20,625 --> 00:48:22,625 Use your head. 361 00:48:22,666 --> 00:48:24,076 I just did. 362 00:48:33,250 --> 00:48:34,670 I don't need this right now. 363 00:48:37,291 --> 00:48:38,291 Sorry. 364 00:48:43,416 --> 00:48:44,786 Fuck. 365 00:48:51,541 --> 00:48:52,581 All right. 366 00:48:54,625 --> 00:48:56,534 But I don't want to be interrogated. 367 00:49:00,333 --> 00:49:01,793 I'll handle it. 368 00:49:04,291 --> 00:49:05,291 Thanks. 369 00:49:10,291 --> 00:49:11,501 I need to go to work. 370 00:49:17,291 --> 00:49:18,670 Can I have my shirt back? 371 00:49:22,125 --> 00:49:23,204 You want it? 372 00:49:25,166 --> 00:49:26,416 Come get it. 373 00:51:02,458 --> 00:51:03,498 Man. 374 00:51:06,375 --> 00:51:07,574 Yeah. 375 00:51:08,750 --> 00:51:10,079 This is a really nice place. 376 00:51:15,083 --> 00:51:16,333 I lucked out. 377 00:51:22,208 --> 00:51:24,248 How 'bout you? You got any property? 378 00:51:26,625 --> 00:51:27,914 Not really. 379 00:51:30,041 --> 00:51:31,630 We got another place over in London. 380 00:51:33,583 --> 00:51:35,632 Ever been? 381 00:51:39,416 --> 00:51:41,536 - No. - Hmm. 382 00:51:42,958 --> 00:51:44,418 Anyway, Janey tells me you were 383 00:51:44,458 --> 00:51:47,378 the responding officer for her mom's, uh... 384 00:51:47,416 --> 00:51:50,166 That right? 385 00:51:50,208 --> 00:51:51,498 Yeah. I was. 386 00:51:53,375 --> 00:51:55,494 Mm-hmm. That how you two met? 387 00:51:55,541 --> 00:51:56,581 Huh? 388 00:52:01,375 --> 00:52:02,875 How do you feel about that? 389 00:52:06,875 --> 00:52:08,625 Well, I, um... 390 00:52:08,666 --> 00:52:10,516 'Cause it's not exactly the most ideal situation for me, 391 00:52:10,541 --> 00:52:12,581 I'm sure you understand, right? 392 00:52:16,000 --> 00:52:17,750 My 16-year-old's first boyfriend 393 00:52:17,791 --> 00:52:20,081 is a 30-year-old cop who basically... 394 00:52:20,125 --> 00:52:23,324 picked her up at, uh... 395 00:52:23,375 --> 00:52:24,664 her mother's accident. 396 00:52:24,708 --> 00:52:27,327 It wasn't an accident. 397 00:52:27,375 --> 00:52:30,125 She ran into traffic. 398 00:52:30,166 --> 00:52:33,246 It was a suicide, okay? 399 00:52:34,541 --> 00:52:37,960 Let's not do this, all right, Janey? 400 00:52:38,000 --> 00:52:41,460 I'm trying to get to know my future son-in-law here. 401 00:52:41,500 --> 00:52:42,920 Daddy? 402 00:52:44,791 --> 00:52:47,001 You raised me to be smart, right? 403 00:52:48,833 --> 00:52:50,583 And to make my own decisions? 404 00:52:52,666 --> 00:52:54,456 And as long as I was honest with you 405 00:52:54,500 --> 00:52:55,579 and I was open about them, 406 00:52:55,625 --> 00:52:58,284 then you'd respect them. 407 00:52:58,333 --> 00:53:00,043 So can we move on, please? 408 00:53:02,375 --> 00:53:06,244 You're absolutely right. 409 00:53:06,291 --> 00:53:08,541 So what's the deal with you, Martin? Huh? 410 00:53:08,583 --> 00:53:11,132 What's your plan? 411 00:53:14,625 --> 00:53:17,125 - With Janey? - No. 412 00:53:17,166 --> 00:53:19,826 Your future, kiddo. 413 00:53:19,875 --> 00:53:22,494 You wanna stay a cop? 414 00:53:22,541 --> 00:53:24,331 Huh? 415 00:53:24,375 --> 00:53:25,534 Yeah. 416 00:53:27,250 --> 00:53:28,960 I do. 417 00:53:29,000 --> 00:53:31,750 Really? How'd that work out for your partner? 418 00:53:31,791 --> 00:53:32,831 Daddy! 419 00:53:32,875 --> 00:53:34,784 Hey. Dangerous line of work. 420 00:53:34,833 --> 00:53:37,003 You wanna spend time with him? 421 00:53:37,041 --> 00:53:39,331 I wanna make sure you're safe. 422 00:53:39,375 --> 00:53:42,414 Trust me. 423 00:53:46,166 --> 00:53:47,626 She's safe. 424 00:53:50,208 --> 00:53:52,708 Trust, yeah. 425 00:53:54,291 --> 00:53:55,331 Trust. 426 00:54:03,375 --> 00:54:05,375 What do you think that's worth, huh? 427 00:54:09,041 --> 00:54:10,581 No idea. 428 00:54:10,625 --> 00:54:13,284 Try a lot. 429 00:54:13,333 --> 00:54:14,963 This one over here. 430 00:54:15,000 --> 00:54:17,170 Worth more than you'll make in a lifetime. 431 00:54:20,083 --> 00:54:23,753 See this phone booth over here? Solid gold. 432 00:54:23,791 --> 00:54:25,420 Of course, it doesn't work. 433 00:54:25,458 --> 00:54:27,878 Hey, you wanna, uh... 434 00:54:27,916 --> 00:54:31,126 You wanna check out Janey's room? Huh? 435 00:54:32,916 --> 00:54:34,376 All right. 436 00:54:37,083 --> 00:54:38,632 That's a real Nazi. 437 00:54:41,625 --> 00:54:43,125 I love this. 438 00:54:43,166 --> 00:54:44,956 My favorite. 439 00:54:45,000 --> 00:54:46,500 What, about three years ago 440 00:54:46,541 --> 00:54:48,291 from her graduation from middle school? 441 00:54:48,333 --> 00:54:50,226 That's her mother right there on the left. 442 00:54:50,250 --> 00:54:52,000 But, of course, you know that already. 443 00:54:54,625 --> 00:54:56,534 She had to give a speech that day, 444 00:54:56,583 --> 00:54:58,601 but you couldn't understand a word she was saying through her braces. 445 00:55:00,375 --> 00:55:04,034 I got to get a copy of that video to you. 446 00:55:04,083 --> 00:55:05,172 Sure. 447 00:55:08,708 --> 00:55:09,788 Hmm. 448 00:55:59,625 --> 00:56:01,664 Why don't you take a seat, tiger, huh? 449 00:56:03,833 --> 00:56:05,543 Take a seat. Let's talk. 450 00:56:15,958 --> 00:56:17,077 That's for you. 451 00:56:22,666 --> 00:56:25,076 What a view. 452 00:57:05,000 --> 00:57:07,750 I'm a pretty creative guy, Martin, right? 453 00:57:07,791 --> 00:57:10,331 Got lots of ideas running around in that head of mine. 454 00:57:10,375 --> 00:57:11,375 Yeah. 455 00:57:12,500 --> 00:57:14,880 Yeah. 456 00:57:14,916 --> 00:57:17,101 In fact, I just had a pretty brilliant one about you right now. 457 00:57:17,125 --> 00:57:19,204 Want me to tell you? 458 00:57:19,250 --> 00:57:21,630 Yeah? 459 00:57:21,666 --> 00:57:23,456 Janey ever tell you what I do for a living? 460 00:57:23,500 --> 00:57:25,460 Huh? She, uh... She ever tell you? 461 00:57:28,708 --> 00:57:30,128 You're in entertainment? 462 00:57:31,583 --> 00:57:33,632 Is that what she told you? 463 00:57:33,666 --> 00:57:36,036 Not exactly. 464 00:57:36,083 --> 00:57:38,253 No. 465 00:57:38,291 --> 00:57:42,460 I run a multi-billion dollar international hedge fund 466 00:57:42,500 --> 00:57:44,960 and all we do is sit around and buy and sell shit. 467 00:57:47,958 --> 00:57:50,128 And I was thinking maybe I buy you. 468 00:57:51,875 --> 00:57:53,494 What do you think? 469 00:57:56,958 --> 00:57:58,788 What do you mean? 470 00:57:58,833 --> 00:58:00,753 I mean, not you as a person... 471 00:58:00,791 --> 00:58:02,141 your rights, your rights, your rights. 472 00:58:02,166 --> 00:58:05,166 You know, your, uh, your life rights as a cop. 473 00:58:09,208 --> 00:58:10,708 Hmm. 474 00:58:16,166 --> 00:58:18,456 I don't think I'm allowed to do that. 475 00:58:21,083 --> 00:58:23,601 I don't think you're allowed to go around fucking underage girls, either, 476 00:58:23,625 --> 00:58:25,244 but that didn't seem to stop you. 477 00:58:25,291 --> 00:58:27,081 Right? 478 00:58:27,125 --> 00:58:28,324 Now... 479 00:58:33,083 --> 00:58:36,132 Martin, you're a red-blooded, all-American boy. 480 00:58:38,250 --> 00:58:40,329 And you're beautiful, like Elvis. 481 00:59:06,541 --> 00:59:07,880 Be the tiger, Martin. 482 00:59:11,625 --> 00:59:12,824 Be the tiger. 483 00:59:16,583 --> 00:59:18,083 That's my boy. 484 00:59:22,000 --> 00:59:23,380 What do you think, huh? 485 00:59:37,625 --> 00:59:39,664 You staying over tonight? 486 00:59:39,708 --> 00:59:40,748 Hmm? 487 00:59:52,000 --> 00:59:54,250 No. I think we're gonna head out after dinner. 488 00:59:56,541 --> 01:00:00,291 All right, then you just make sure you have her home by midnight, okay? 489 01:00:04,375 --> 01:00:07,074 All right. 490 01:00:13,041 --> 01:00:14,960 I'm fucking with you, buddy. 491 01:00:15,000 --> 01:00:17,079 Just, uh... 492 01:00:17,125 --> 01:00:19,744 You just make sure you get her to school in the morning. 493 01:00:39,791 --> 01:00:41,331 I am not a crook. 494 01:02:53,875 --> 01:02:55,454 How you doing, Martin? 495 01:03:00,916 --> 01:03:03,126 What are you doing here? 496 01:03:04,833 --> 01:03:06,583 Just want to talk. 497 01:03:08,708 --> 01:03:10,498 Hey, beautiful. 498 01:03:10,541 --> 01:03:11,670 How you doing? 499 01:03:13,666 --> 01:03:14,746 Who are you? 500 01:03:16,458 --> 01:03:18,208 I'm a friend of Martin's. 501 01:03:22,000 --> 01:03:23,329 Get the fuck out of here. 502 01:03:24,916 --> 01:03:26,206 I'm busy. 503 01:03:29,416 --> 01:03:30,496 Everybody's busy. 504 01:03:32,916 --> 01:03:33,996 Come on. 505 01:03:35,500 --> 01:03:37,000 Just take five minutes. 506 01:03:38,958 --> 01:03:39,998 Right here. 507 01:03:41,625 --> 01:03:43,125 What's going on? 508 01:03:45,541 --> 01:03:47,710 I gotta handle this real quick. 509 01:03:50,500 --> 01:03:53,789 It's nothing. 510 01:03:53,833 --> 01:03:55,503 Just some cop stuff. 511 01:03:57,666 --> 01:03:59,496 It's cop stuff, sweetheart. 512 01:04:35,625 --> 01:04:39,625 So... when are you gonna do it? 513 01:04:42,375 --> 01:04:44,164 Do what? 514 01:04:46,291 --> 01:04:48,831 When are you going to take care of our guy? 515 01:04:50,708 --> 01:04:52,418 I don't know. 516 01:04:52,458 --> 01:04:54,788 I got a lot of stuff going on. 517 01:05:39,291 --> 01:05:40,331 All right. 518 01:05:44,541 --> 01:05:45,960 I'll frame the guy. 519 01:05:46,000 --> 01:05:49,920 You said that wouldn't work. 520 01:05:49,958 --> 01:05:53,668 Yeah, well... 521 01:05:53,708 --> 01:05:54,788 I'll figure it out. 522 01:05:56,666 --> 01:05:59,536 No, it's too late for that. 523 01:06:04,625 --> 01:06:08,034 If you don't take care of this... 524 01:06:08,083 --> 01:06:10,213 it's gonna get a lot worse for you, man. 525 01:06:12,083 --> 01:06:13,833 Your girlfriend... 526 01:06:17,458 --> 01:06:19,668 How old is she? 527 01:06:23,750 --> 01:06:25,289 Do you have an unmarked gun? 528 01:06:28,875 --> 01:06:29,875 No. 529 01:06:45,458 --> 01:06:46,708 Take this one. 530 01:06:48,958 --> 01:06:51,077 And I assume you can get bullets. 531 01:07:24,916 --> 01:07:26,246 Who was that? 532 01:07:30,875 --> 01:07:32,454 It's just a guy I work with. 533 01:07:45,541 --> 01:07:46,791 Are you in trouble? 534 01:07:51,416 --> 01:07:52,786 No. 535 01:07:59,458 --> 01:08:00,577 Okay. 536 01:08:05,083 --> 01:08:07,672 I'm gonna call my dad. Get him to come pick me up. 537 01:08:13,583 --> 01:08:15,003 You're gonna call your dad? 538 01:08:17,625 --> 01:08:18,914 Yeah. 539 01:08:22,875 --> 01:08:24,454 What, are you a fucking child? 540 01:08:28,582 --> 01:08:29,752 I'm gonna go. 541 01:08:34,332 --> 01:08:35,382 Okay. 542 01:08:40,541 --> 01:08:41,791 You're an asshole. 543 01:08:49,582 --> 01:08:53,422 And by the way, you've been fucking me since I was 16. 544 01:08:55,666 --> 01:08:56,666 Don't follow me. 545 01:09:22,416 --> 01:09:26,456 Jesus! What happened here? 546 01:09:26,500 --> 01:09:28,329 Looks like someone got a little carsick. 547 01:09:30,375 --> 01:09:33,284 Think you got some blood on the steering wheel. 548 01:09:33,332 --> 01:09:35,132 You got vomit all over he radio. 549 01:09:37,916 --> 01:09:39,036 Yep. 550 01:09:52,916 --> 01:09:55,286 I know you're going through some dark times, 551 01:09:55,332 --> 01:09:56,582 but... 552 01:09:59,750 --> 01:10:01,500 You are coming, right? 553 01:10:04,207 --> 01:10:05,457 To what? 554 01:10:08,875 --> 01:10:10,534 Larry's memorial. 555 01:10:14,082 --> 01:10:15,292 Right. 556 01:10:18,041 --> 01:10:19,211 I don't know. 557 01:10:21,750 --> 01:10:22,750 Why not? 558 01:10:30,875 --> 01:10:32,324 What's going on? 559 01:10:36,082 --> 01:10:37,082 Nothing. 560 01:10:46,207 --> 01:10:47,787 Look... 561 01:10:47,832 --> 01:10:50,632 whatever it is, 562 01:10:50,666 --> 01:10:53,576 you have to be there. 563 01:10:59,125 --> 01:11:00,125 Okay. 564 01:11:02,416 --> 01:11:03,576 I'll be there. 565 01:11:06,332 --> 01:11:09,212 You can contribute to the widows and orphans fund first. 566 01:11:12,416 --> 01:11:14,496 Think you're gonna have to take that radio apart. 567 01:11:19,832 --> 01:11:20,962 Thanks, Captain. 568 01:12:00,666 --> 01:12:01,786 Who's that? 569 01:12:03,750 --> 01:12:04,920 I don't know. 570 01:12:20,166 --> 01:12:21,246 Come in. 571 01:12:22,625 --> 01:12:23,744 Shut the door. 572 01:12:28,916 --> 01:12:30,206 You wanna get high? 573 01:12:35,166 --> 01:12:36,286 Where's my money? 574 01:12:39,041 --> 01:12:40,131 What money? 575 01:12:42,500 --> 01:12:45,289 It's fine. You can talk in front of her. Relax. 576 01:12:45,332 --> 01:12:47,502 Maybe I should just let you get back to your party. 577 01:12:50,875 --> 01:12:52,784 Hey, this guy owes me some money. 578 01:12:52,832 --> 01:12:54,462 Do you mind going in the other room 579 01:12:54,500 --> 01:12:56,130 while we talk about it? 580 01:12:56,166 --> 01:12:57,166 Yeah. 581 01:13:06,625 --> 01:13:07,625 Better? 582 01:13:14,750 --> 01:13:15,789 Take it. 583 01:13:31,541 --> 01:13:33,081 Don't mind me. 584 01:13:35,625 --> 01:13:37,204 Don't do all of it. 585 01:13:41,541 --> 01:13:43,251 What is this? 586 01:13:43,291 --> 01:13:44,711 This is only 1700. 587 01:13:44,750 --> 01:13:46,539 It's 1750. 588 01:13:46,582 --> 01:13:48,832 Yeah, well, you said 2,000. 589 01:13:48,875 --> 01:13:50,875 Well, I couldn't get that much. 590 01:13:54,041 --> 01:13:55,671 You're just like Larry. 591 01:13:56,791 --> 01:13:58,461 Always pretending to be broke. 592 01:14:05,666 --> 01:14:07,626 You should clean this place up a little bit. 593 01:14:10,332 --> 01:14:11,922 What, are you my sponsor now? 594 01:14:20,375 --> 01:14:21,784 You wanna hook up? 595 01:14:25,707 --> 01:14:26,707 What? 596 01:14:29,500 --> 01:14:31,130 You know, we could go out, 597 01:14:31,166 --> 01:14:33,126 we could go to dinner, get some ice cream, 598 01:14:33,166 --> 01:14:34,576 have some fun. 599 01:14:36,582 --> 01:14:37,582 No. 600 01:14:42,875 --> 01:14:44,204 You don't wanna fuck me? 601 01:14:49,500 --> 01:14:50,750 No. 602 01:20:59,791 --> 01:21:01,581 Larry was the kind of guy 603 01:21:01,625 --> 01:21:03,164 who always wanted to be a cop. 604 01:21:07,207 --> 01:21:09,287 He came to me straight out of the academy. 605 01:21:12,166 --> 01:21:14,456 And I knew there was something special about him. 606 01:21:18,875 --> 01:21:20,704 But mostly he was a family man. 607 01:21:24,291 --> 01:21:26,001 And he invited me into that family, 608 01:21:26,041 --> 01:21:27,501 and I became part of it. 609 01:21:30,000 --> 01:21:31,579 I watched his daughters grow. 610 01:21:35,000 --> 01:21:36,539 I spent time with his wife. 611 01:21:52,000 --> 01:21:54,880 Larry was fiercely loyal, 612 01:21:54,916 --> 01:21:56,496 and had integrity. 613 01:22:00,707 --> 01:22:02,707 And here's Larry's favorite partner. 614 01:22:04,332 --> 01:22:05,752 Let's give him a round of applause. 615 01:22:16,125 --> 01:22:19,284 It's been a rough week... 616 01:22:19,332 --> 01:22:21,792 especially for you, Martin. 617 01:22:21,832 --> 01:22:23,252 So thank you for coming. 618 01:22:25,666 --> 01:22:28,166 And I told everyone that you're buying the next round. 619 01:22:29,291 --> 01:22:30,541 Sure. 620 01:22:32,957 --> 01:22:35,537 All right, guys, we have waffles coming. 621 01:22:35,582 --> 01:22:39,172 Pancakes. So, let's enjoy ourselves. 622 01:22:40,875 --> 01:22:43,875 But most importantly, 623 01:22:43,916 --> 01:22:47,456 it's time to dig deep and donate. 624 01:22:47,500 --> 01:22:49,789 We need to help Larry's family. 625 01:22:49,832 --> 01:22:51,582 We need to help our own. 626 01:22:54,750 --> 01:22:56,829 I know how much you all make. I sign your checks. 627 01:22:56,875 --> 01:22:58,824 Okay? 628 01:23:02,041 --> 01:23:03,381 He had our backs. 629 01:23:07,416 --> 01:23:08,746 Let's have his. 630 01:23:12,000 --> 01:23:13,500 And let's honor him. 631 01:23:59,875 --> 01:24:01,204 Ladies, can you give us a minute? 632 01:24:02,707 --> 01:24:03,828 Okay. 633 01:24:14,332 --> 01:24:16,172 Got some good news for you. 634 01:24:17,832 --> 01:24:20,752 You did pretty good on the detective exam. 635 01:24:20,791 --> 01:24:23,791 And the higher-ups like you. 636 01:24:23,832 --> 01:24:27,132 So I'm putting you on the detective squad for a couple of months. 637 01:24:28,875 --> 01:24:30,675 And then we're gonna loan you out to homicide. 638 01:24:32,541 --> 01:24:33,791 You're getting fast-tracked. 639 01:24:38,875 --> 01:24:40,744 This is good news. 640 01:24:43,332 --> 01:24:44,542 Yeah. 641 01:24:47,875 --> 01:24:49,074 I'm sorry. Thanks, Captain. 642 01:24:52,916 --> 01:24:54,576 What's going on? 643 01:25:00,332 --> 01:25:02,632 How much do our helicopter pilots make? 644 01:25:04,332 --> 01:25:07,332 Not a lot. 645 01:25:07,375 --> 01:25:09,034 Why? 646 01:25:10,832 --> 01:25:13,002 I don't know, just something I was thinking about. 647 01:25:18,707 --> 01:25:20,417 Just stick to the plan. 648 01:25:42,875 --> 01:25:45,125 Hey, I gotta go. 649 01:25:45,166 --> 01:25:46,536 Right now? 650 01:25:46,582 --> 01:25:47,809 You're gonna miss the magic show. 651 01:25:47,832 --> 01:25:49,582 Yeah. Something just came up. 652 01:25:51,375 --> 01:25:53,164 All right. 653 01:25:53,207 --> 01:25:55,417 We'll continue this later. 654 01:25:55,457 --> 01:25:56,828 Okay. 655 01:25:56,875 --> 01:25:58,784 - Thanks. - You're welcome. 656 01:27:20,291 --> 01:27:22,541 She sold you to the Mexicans. 657 01:27:28,666 --> 01:27:29,746 Why? 658 01:27:32,832 --> 01:27:34,002 Cocaine. 659 01:27:37,625 --> 01:27:39,454 That's how Jesus found out about you. 660 01:27:41,500 --> 01:27:42,829 Him we're still looking for. 661 01:27:45,957 --> 01:27:47,627 Okay. 662 01:27:51,000 --> 01:27:52,880 I thought you would like to know that. 663 01:28:34,875 --> 01:28:36,784 What are you gonna do with her? 664 01:28:41,250 --> 01:28:43,289 I have a lot of men who hate women. 665 01:28:47,000 --> 01:28:49,420 Well, what would you like to do about it... 666 01:28:52,750 --> 01:28:54,579 ...now that you work for me? 667 01:28:57,579 --> 01:29:01,579 Preuzeto sa www.titlovi.com 42412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.