All language subtitles for The.Hummingbird.Project.2018.720p.BluRay.x264-AAA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,975 --> 00:00:59,393 How long does it take 2 00:00:59,560 --> 00:01:01,228 to drive from Kansas to New York? 3 00:01:01,395 --> 00:01:03,105 Uh, 2 days? 4 00:01:03,272 --> 00:01:05,899 - You wanna do this in 16 milliseconds? 5 00:01:06,024 --> 00:01:07,401 - Yeah, but round trip. 6 00:01:07,568 --> 00:01:10,445 - You know, we're talking about a lot of money here, Vincent. 7 00:01:10,612 --> 00:01:11,697 - I know. 8 00:01:11,822 --> 00:01:13,240 . Why me? 9 00:01:13,407 --> 00:01:15,200 Why didn't you go to Eva Torres? 10 00:01:15,367 --> 00:01:16,618 - Eva Torres? 11 00:01:16,785 --> 00:01:19,162 Eva Torres uses human beings like disposable assets. 12 00:01:19,288 --> 00:01:21,456 And I heard that you once bought 200 tower cranes 13 00:01:21,623 --> 00:01:22,916 for $1 million a pop 14 00:01:23,083 --> 00:01:25,043 after a 15-minute interview with some guy 15 00:01:25,168 --> 00:01:26,253 who was desperate for cash. 16 00:01:26,420 --> 00:01:27,754 Is that right? 17 00:01:27,921 --> 00:01:30,090 - They were worth a million, but I got 'em for 500. 18 00:01:30,257 --> 00:01:31,258 - Well, whatever it is, 19 00:01:31,425 --> 00:01:33,218 it tells me you're a man of your word, 20 00:01:33,385 --> 00:01:35,262 and I have a lot of respect for that, sir. 21 00:01:35,429 --> 00:01:37,347 - These numbers are good. 22 00:01:38,682 --> 00:01:40,767 And I am very tempted. 23 00:01:42,352 --> 00:01:47,274 It's nuts, but I am very tempted. 24 00:01:47,441 --> 00:01:48,233 - But? 25 00:01:48,400 --> 00:01:49,610 - Why should I trust you 26 00:01:49,776 --> 00:01:51,194 to build this fiber tunnel? 27 00:01:51,361 --> 00:01:52,738 - You don't need to trust me! 28 00:01:52,904 --> 00:01:54,406 This is like buying a time machine. 29 00:01:54,573 --> 00:01:56,783 It's like getting the winning lottery numbers 30 00:01:56,950 --> 00:01:59,202 at the stock market even before they're drawn. 31 00:01:59,328 --> 00:02:00,912 - No. 32 00:02:01,038 --> 00:02:01,913 - What? 33 00:02:02,080 --> 00:02:03,582 - Why should I trust you? 34 00:02:07,753 --> 00:02:09,129 - All right. 35 00:02:09,296 --> 00:02:11,673 Uh, this is gonna sound stupid, 36 00:02:11,840 --> 00:02:14,301 but, uh, all right, whatever. 37 00:02:14,426 --> 00:02:16,261 Um... 38 00:02:16,428 --> 00:02:19,222 When I was 18, I worked as a plumber's assistant, 39 00:02:19,348 --> 00:02:21,099 you know, to pay for school. 40 00:02:21,266 --> 00:02:23,769 And my boss takes me to this basement in Queens. 41 00:02:23,935 --> 00:02:25,479 I mean, I could smell the fungus. 42 00:02:25,646 --> 00:02:28,357 And he asked me to unscrew this, like, 100-pound steel pipe. 43 00:02:28,523 --> 00:02:31,234 You know, he's sipping coffee in the corner of the room 44 00:02:31,401 --> 00:02:34,112 while he asked me to unscrew this massive thing by myself, 45 00:02:34,279 --> 00:02:35,489 you know, for minimum wage, OK? 46 00:02:35,656 --> 00:02:36,907 And the pipe comes loose. 47 00:02:37,074 --> 00:02:39,785 It hits me in the head, and I'm knocked unconscious. 48 00:02:39,951 --> 00:02:41,495 I swear to God, all right? And... 49 00:02:43,372 --> 00:02:45,332 "I open" my eyes. 50 00:02:47,125 --> 00:02:49,336 And hovering above me is this shadow, OK, 51 00:02:49,503 --> 00:02:51,463 and it's, like, this weird man. 52 00:02:51,630 --> 00:02:53,256 And he's saying... 53 00:02:54,257 --> 00:02:56,176 He says: "The line." 54 00:02:56,343 --> 00:02:59,638 "The line. Don't let go of the line." 55 00:02:59,805 --> 00:03:01,973 OK, then I get slapped in the face, 56 00:03:02,140 --> 00:03:04,893 and that's just my dumb boss, you know, over me. 57 00:03:05,060 --> 00:03:07,813 But that message is, like, imprinted in my brain. 58 00:03:07,979 --> 00:03:09,523 - That's a good story, Vincent. 59 00:03:09,690 --> 00:03:10,565 - Mm-hmm. 60 00:03:10,732 --> 00:03:12,359 - A little over the top. 61 00:03:12,526 --> 00:03:13,318 - Yeah. 62 00:03:13,485 --> 00:03:14,361 - But it's good. 63 00:03:14,486 --> 00:03:15,487 - Thank you. 64 00:03:15,654 --> 00:03:17,114 But I just know 65 00:03:17,280 --> 00:03:21,201 that until I build this one quintessential line, 66 00:03:21,368 --> 00:03:23,412 I'm not gonna know the answer. 67 00:03:24,955 --> 00:03:26,540 - What answer? 68 00:03:26,707 --> 00:03:30,293 - What's at the end of the line. 69 00:03:32,713 --> 00:03:37,259 - The Wall Street panic, in my opinion, is over. 70 00:03:37,426 --> 00:03:39,136 It had to come. 71 00:03:39,302 --> 00:03:41,221 Stock speculation had become crazy. 72 00:03:41,388 --> 00:03:44,725 - There have been dozens of stock-market crashes 73 00:03:44,891 --> 00:03:47,185 since the Wall Street Crash of 1929. 74 00:03:47,352 --> 00:03:49,396 Although most brokers tend to have a short memory, 75 00:03:49,521 --> 00:03:51,231 it was bound to happen again. 76 00:03:51,398 --> 00:03:53,233 Last week, after Standard & Poor's downgraded 77 00:03:53,400 --> 00:03:55,360 America's credit rating from AAA to AA+, 78 00:03:55,527 --> 00:03:58,029 the markets plunged across the planet 79 00:03:58,196 --> 00:04:00,907 from the US to the Middle East, all the way to Asia. 80 00:04:01,074 --> 00:04:02,868 The speed of transactions has become 81 00:04:03,034 --> 00:04:05,328 such an important variable in the market economy, 82 00:04:05,495 --> 00:04:07,247 that faster algorithms can make millions 83 00:04:07,414 --> 00:04:08,623 in a matter of milliseconds 84 00:04:08,790 --> 00:04:10,751 or can crash entire markets 85 00:04:10,917 --> 00:04:12,794 by triggering mass defensive responses 86 00:04:12,961 --> 00:04:14,296 from automated computer systems. 87 00:04:14,421 --> 00:04:17,257 According to Marks, the word on the street 88 00:04:17,424 --> 00:04:19,968 is that millions are now calculated in milliseconds. 89 00:04:20,135 --> 00:04:22,471 The ripple effect was felt all over the world... 90 00:04:31,188 --> 00:04:32,314 - Oh, shit! 91 00:04:37,235 --> 00:04:38,028 - Hey! 92 00:04:38,195 --> 00:04:39,279 - You don't lock your station, 93 00:04:39,446 --> 00:04:40,655 you don't own your station! 94 00:04:40,822 --> 00:04:42,199 - Fuck off! - It's too late! 95 00:04:42,365 --> 00:04:43,366 I owed you that one. 96 00:04:43,533 --> 00:04:44,785 - What the fuck did you do? 97 00:04:44,951 --> 00:04:46,286 I'm gonna fuck you up! 98 00:05:08,767 --> 00:05:09,810 - Mark! 99 00:05:09,976 --> 00:05:10,852 - Hey, how are you? 100 00:05:11,019 --> 00:05:12,270 - Hi! Come on. How you doing? 101 00:05:12,437 --> 00:05:13,313 - Good, you? 102 00:05:13,480 --> 00:05:14,606 - Vincent. My cousin, Anton. 103 00:05:14,773 --> 00:05:15,899 - Hi. - Nice to meet you. 104 00:05:16,066 --> 00:05:17,692 - You OK? Did you eat? Are you hungry? 105 00:05:17,818 --> 00:05:19,027 - No, I'm fine. Thank you. 106 00:05:19,194 --> 00:05:20,445 - So, did you bring the NDA? 107 00:05:20,612 --> 00:05:22,781 - It is probably the longest document I've ever seen. 108 00:05:22,906 --> 00:05:24,032 - Sorry about that. 109 00:05:24,199 --> 00:05:25,450 - I never had to sign one before. 110 00:05:25,617 --> 00:05:26,409 - No? - No. 111 00:05:26,576 --> 00:05:29,079 - Let's see. Uh, you did here. 112 00:05:30,330 --> 00:05:31,414 Uh, all right, looks good. 113 00:05:31,581 --> 00:05:33,375 So, I spoke to Greg, who said you're great 114 00:05:33,542 --> 00:05:36,586 and that you could handle any kind of shit that hits de fan. 115 00:05:36,753 --> 00:05:39,714 - Oh, thank you. Yeah, we saw some funny stuff, Greg and I. 116 00:05:39,881 --> 00:05:42,050 So, what is this tunnel project about? 117 00:05:42,217 --> 00:05:45,512 - Right, so, OK, we want to dig a 4-inch fiber tunnel 118 00:05:45,679 --> 00:05:48,348 from the Kansas Electronic Exchange Data Centre 119 00:05:48,515 --> 00:05:51,184 to the New York Stock Exchange servers, 120 00:05:51,309 --> 00:05:52,853 which are in New Jersey. 121 00:05:52,978 --> 00:05:55,564 - Kansas to New Jersey, that's like... 122 00:05:55,730 --> 00:05:57,774 - Yes, it is a straight, 1,000-mile long, 123 00:05:57,899 --> 00:05:59,276 4"-wide fiber tunnel 124 00:05:59,442 --> 00:06:01,903 that has to pierce right through the Appalachians. 125 00:06:02,070 --> 00:06:05,115 - Wow! And can I ask what the purpose of that line is? 126 00:06:05,282 --> 00:06:07,868 - Our purpose is to get the stock market quotes 127 00:06:07,993 --> 00:06:09,160 in 16 milliseconds, 128 00:06:09,327 --> 00:06:11,329 which is one millisecond faster than everybody. 129 00:06:11,496 --> 00:06:12,455 It's gonna be very fast, 130 00:06:12,622 --> 00:06:14,583 and it's gonna make us all very successful. 131 00:06:14,749 --> 00:06:15,876 - When you say straight, 132 00:06:16,042 --> 00:06:18,420 how straight are we talking about here? 133 00:06:18,587 --> 00:06:20,463 - From the KAX to the New York Stock Exchange. 134 00:06:20,630 --> 00:06:22,424 Whatever's in the way, we dig through. 135 00:06:22,591 --> 00:06:24,342 It's got to be a totally straight line. 136 00:06:24,509 --> 00:06:25,343 - Swamps? - Straight. 137 00:06:25,468 --> 00:06:26,303 - Rivers? - Straight. 138 00:06:26,469 --> 00:06:27,345 - Mountains? 139 00:06:27,512 --> 00:06:28,388 - Straight. 140 00:06:28,555 --> 00:06:29,681 - Straight, straight, straight. 141 00:06:29,848 --> 00:06:31,266 Did you bring what we discussed? 142 00:06:32,601 --> 00:06:33,518 - Wow! Yeah, I did. 143 00:06:33,685 --> 00:06:35,145 So, this is 390 miles, 144 00:06:35,312 --> 00:06:38,565 the line I did from Los Angeles to San Francisco. 145 00:06:38,732 --> 00:06:40,233 I ran 16 crews for 6 months. 146 00:06:40,400 --> 00:06:42,402 Prior to that, 6 months analyzing the soil, 147 00:06:42,569 --> 00:06:43,778 securing the real estate. 148 00:06:43,945 --> 00:06:46,448 So, from the start to finish, about a year. 149 00:06:46,615 --> 00:06:49,576 And we delivered 15 days ahead of schedule on this project. 150 00:06:49,743 --> 00:06:51,036 - Good for you! - Thank you. 151 00:06:51,202 --> 00:06:52,621 I did everything, digging, piping, 152 00:06:52,787 --> 00:06:54,539 the soil, real estate and telecom crew. 153 00:06:54,664 --> 00:06:56,541 - My cousin Anton here has a little test. 154 00:06:56,708 --> 00:06:58,877 I was hoping you wouldn't mind looking at it. 155 00:06:59,044 --> 00:07:01,338 - Sure! 156 00:07:01,504 --> 00:07:05,467 - All right, let's say you wanna dig a tunnel 157 00:07:05,634 --> 00:07:07,510 from Stockholm to Madrid. 158 00:07:07,677 --> 00:07:09,638 You wanna run fiber through it. - Yeah. 159 00:07:09,804 --> 00:07:13,183 How many regenerators do you need to put up on that line? 160 00:07:13,350 --> 00:07:16,311 Taking refraction into account, obviously. 161 00:07:16,478 --> 00:07:17,687 - Of course. 162 00:07:29,115 --> 00:07:30,533 - You OK? 163 00:07:30,700 --> 00:07:31,743 - Yeah. 164 00:07:31,910 --> 00:07:34,329 Do I have to take in consideration 165 00:07:34,496 --> 00:07:36,289 the curvature of the Earth, 166 00:07:36,414 --> 00:07:39,084 or can I dig straight, hub, straight, hub, outside, 167 00:07:39,250 --> 00:07:41,378 in sort of like an octagon? 168 00:07:41,544 --> 00:07:43,630 Now, if you're using really powerful machines, 169 00:07:43,797 --> 00:07:44,839 which cost more money, 170 00:07:45,006 --> 00:07:46,883 you can dig straight, 171 00:07:47,050 --> 00:07:48,927 come out for airless often 172 00:07:49,094 --> 00:07:51,054 so you'll have a straighter line. 173 00:07:51,221 --> 00:07:54,724 And, roughly, we're talking a difference between, 174 00:07:54,891 --> 00:07:58,603 let's say, a 1,800 miles and 2,000 miles. 175 00:08:03,566 --> 00:08:05,485 - We're not putting anything online, OK? 176 00:08:05,652 --> 00:08:06,861 This project is very secret, OK? 177 00:08:07,028 --> 00:08:08,989 I'm gonna be there every step of the way. 178 00:08:09,155 --> 00:08:11,616 I wanna be on site for meetings, plannings, interviews. 179 00:08:11,783 --> 00:08:13,952 Whatever it is, I'm there, OK? No middle man. 180 00:08:14,119 --> 00:08:15,745 Our employer cannot find out about this. 181 00:08:15,912 --> 00:08:17,122 I can't stress that enough. 182 00:08:17,247 --> 00:08:18,665 - What about real estate contracts? 183 00:08:18,832 --> 00:08:21,668 - About 90% percent will be taken care of by me and my team, 184 00:08:21,835 --> 00:08:23,253 and, well, you can handle the rest. 185 00:08:23,420 --> 00:08:26,047 - Are you sure? 'Cause we're talking about, like, forests... 186 00:08:26,214 --> 00:08:27,590 - Yeah. - mud, dirt, swamps. 187 00:08:27,757 --> 00:08:29,259 And, like, thousands of contracts. 188 00:08:29,426 --> 00:08:31,636 - I am very sure. I am very aware, yes. 189 00:08:31,803 --> 00:08:34,639 - You know, I have to say you guys might be crazy, 190 00:08:34,764 --> 00:08:36,182 but I am very excited. 191 00:08:36,349 --> 00:08:38,226 It's a really interesting project. 192 00:08:38,393 --> 00:08:39,811 - Yeah, just think of it 193 00:08:39,978 --> 00:08:43,398 as David walking onto the floor of the stock exchange, 194 00:08:43,565 --> 00:08:45,734 taking out the biggest sfingshoteven 195 00:08:45,900 --> 00:08:48,570 and bringing Goliath down to his fucking knees. 196 00:08:48,737 --> 00:08:50,405 - David and Goliath? 197 00:08:50,572 --> 00:08:51,531 - Yeah. 198 00:08:51,698 --> 00:08:53,074 - I like that. - Good. 199 00:08:55,702 --> 00:08:57,287 - We're David? 200 00:08:57,454 --> 00:08:58,705 - Yeah! 201 00:08:58,872 --> 00:09:01,124 Yeah, we're David. 202 00:09:11,551 --> 00:09:12,677 - Katia! 203 00:09:18,433 --> 00:09:20,643 - Hi, Dad! How are you? 204 00:09:20,810 --> 00:09:21,603 - Good! 205 00:09:21,770 --> 00:09:22,645 - Hi! _Yo! 206 00:09:22,812 --> 00:09:24,439 - Hey! - How's it going? 207 00:09:24,606 --> 00:09:26,775 Well, it's been 9 years. 208 00:09:26,941 --> 00:09:28,068 To you, Pop. 209 00:09:28,234 --> 00:09:32,197 You were the classiest plumber in New York, 210 00:09:32,322 --> 00:09:33,990 maybe the Tri-State area. 211 00:09:34,157 --> 00:09:38,787 Um, you were tough on me, but it made me stronger. 212 00:09:44,626 --> 00:09:46,211 Yes, please, let's eat! 213 00:09:46,377 --> 00:09:50,673 What you wanna do before you do any kind of tiling 214 00:09:50,840 --> 00:09:51,549 is you strip the pipes, 215 00:09:51,716 --> 00:09:53,635 "and you get some 3/4" copper in there. 216 00:09:53,802 --> 00:09:54,761 - Change everything for 3... 217 00:09:54,928 --> 00:09:56,846 - No, no, no, you don't change everything, 218 00:09:57,013 --> 00:09:59,474 just the main line to the upper floor, that's it. 219 00:09:59,641 --> 00:10:01,476 Don't worry about the basement. 220 00:10:01,643 --> 00:10:05,688 - Hey, Dad, why is the light outside the window blue 221 00:10:05,855 --> 00:10:08,066 and the light inside the lamp yellow? 222 00:10:10,068 --> 00:10:13,029 - Well, because the light waves from the lamp are slower 223 00:10:13,154 --> 00:10:14,614 than the light waves from the window, 224 00:10:14,781 --> 00:10:17,700 and slower light waves go from yellow to orange to red, 225 00:10:17,867 --> 00:10:19,911 and faster light waves go from blue to violet. 226 00:10:20,078 --> 00:10:21,538 Why is that? 227 00:10:21,704 --> 00:10:24,457 - Olena! I didn't get my song today! 228 00:10:24,624 --> 00:10:26,251 - Oh, she's right! - Uncle Vinnie! 229 00:10:26,417 --> 00:10:28,128 - You didn't give grandma her song! 230 00:10:28,294 --> 00:10:29,337 - Uncle Vinnie! 231 00:10:29,504 --> 00:10:30,839 - Yes, OK. Thank you. 232 00:10:31,005 --> 00:10:31,923 - Uncle Vinnie! 233 00:10:32,090 --> 00:10:33,424 - It's me. It's me. 234 00:10:34,968 --> 00:10:36,261 Hi! 235 00:11:09,961 --> 00:11:12,922 U' Woman singing opera in Russian Xi 236 00:11:36,654 --> 00:11:38,031 - Yep! 237 00:11:38,198 --> 00:11:39,490 - Miss Torres would like to see you. 238 00:11:39,657 --> 00:11:41,451 - What? Just me or... 239 00:11:41,576 --> 00:11:42,869 - You and the team. 240 00:11:43,036 --> 00:11:44,120 - OK. 241 00:11:46,122 --> 00:11:47,749 Eva wants to see us. 242 00:12:17,528 --> 00:12:18,863 - Please take a seat. 243 00:12:19,030 --> 00:12:20,448 - Thanks. 244 00:12:20,615 --> 00:12:22,742 - They're here. 245 00:12:27,163 --> 00:12:29,916 - Well, you tell him that he had his chance. 246 00:12:30,083 --> 00:12:32,418 If he doesn't deliver what we paid him to deliver, 247 00:12:32,585 --> 00:12:33,878 he can talk to our lawyers. 248 00:12:34,045 --> 00:12:35,964 And you better get your shit together! 249 00:12:36,130 --> 00:12:37,799 Gotta go! Bye! 250 00:12:37,966 --> 00:12:39,175 Let's hear it! 251 00:12:39,342 --> 00:12:41,302 What do you have for me? 252 00:12:41,469 --> 00:12:43,930 - We're still working on the microwave towers. 253 00:12:44,097 --> 00:12:46,266 - Yeah, we're not working on microwave towers. 254 00:12:46,432 --> 00:12:47,517 - You are not. I am. 255 00:12:47,684 --> 00:12:49,602 - It's pointless. - Why is it pointless? 256 00:12:49,769 --> 00:12:50,895 - We're years away from getting 257 00:12:51,062 --> 00:12:52,730 the right pulse-shaping algorithms. 258 00:12:52,897 --> 00:12:55,525 By the time we do, laser towers will have made us obsolete. 259 00:12:55,692 --> 00:12:56,901 - Jenny? - He's right. 260 00:12:57,068 --> 00:12:59,487 Short term, I think the crew should put effort into 261 00:12:59,654 --> 00:13:01,864 getting a fiber deal between Harrisburg and Allentown 262 00:13:02,031 --> 00:13:04,117 so they can skip the detour to Philadelphia 263 00:13:04,284 --> 00:13:05,618 and save half a millisecond. 264 00:13:05,785 --> 00:13:08,329 - I completely disagree. We should work on the towers. 265 00:13:08,496 --> 00:13:11,040 If we get them to work, we'll roundtrip Kansas-New York 266 00:13:11,207 --> 00:13:12,583 in less than 14 milliseconds. 267 00:13:12,750 --> 00:13:14,711 - It's a waste of time. 268 00:13:14,877 --> 00:13:17,046 - I know one thing that is a waste of time, that's your neutrino-messaging project. 269 00:13:17,213 --> 00:13:18,673 - Oh, really, is it? - Really. 270 00:13:18,840 --> 00:13:20,967 - What do you know about neutrino messaging? 271 00:13:21,134 --> 00:13:22,969 Enlighten me! - I know it's bullshit! 272 00:13:23,136 --> 00:13:25,930 Yeah, developing a neutrino- messaging protective shield 273 00:13:26,097 --> 00:13:27,348 will cost at least $2 billion. 274 00:13:27,515 --> 00:13:29,392 ' Fuck You! ' Guys! 275 00:13:29,559 --> 00:13:31,894 I'm wasting my time listening to this bitching! 276 00:13:32,061 --> 00:13:33,688 - He doesn't know what he's talking about. 277 00:13:33,855 --> 00:13:36,149 - Jenny, find me a dedicated dark fiber line 278 00:13:36,316 --> 00:13:37,775 between Harrisburg and Allentown. 279 00:13:37,942 --> 00:13:39,819 You work on the microwave thing on your own, 280 00:13:39,986 --> 00:13:40,945 and please prove him wrong. 281 00:13:41,112 --> 00:13:42,864 What are you doing here? 282 00:13:43,031 --> 00:13:44,866 You're wasting time. Go! 283 00:13:44,991 --> 00:13:47,827 Not you! Not you, Anton. 284 00:13:50,288 --> 00:13:51,914 Close the door, please. 285 00:14:02,175 --> 00:14:03,551 - What is it? 286 00:14:03,718 --> 00:14:06,596 - I don't know. You tell me. 287 00:14:06,721 --> 00:14:08,973 Something's not right. 288 00:14:10,141 --> 00:14:13,311 I know you. Where are your ideas? 289 00:14:13,436 --> 00:14:16,898 Where's that brilliant mind that you're so proud of? 290 00:14:17,065 --> 00:14:19,692 - I'm... I'm working on neutrino messaging... 291 00:14:19,859 --> 00:14:20,651 - Oh, no, no, no! 292 00:14:20,818 --> 00:14:21,903 You don't get to hide 293 00:14:22,070 --> 00:14:24,947 behind this gimmicky neutrino-messaging bullshit! 294 00:14:25,073 --> 00:14:29,577 You are here to have moments of pure inspiration. 295 00:14:29,744 --> 00:14:32,830 And right now, you're not even here. 296 00:14:32,997 --> 00:14:35,666 Come on, why don't you tell me what's wrong? 297 00:14:35,833 --> 00:14:39,253 - Yeah, OK, but did it seem like she was... 298 00:14:39,420 --> 00:14:41,506 like she's suspecting something? 299 00:14:41,672 --> 00:14:43,341 - Yeah. Yeah, maybe. - Fuck! 300 00:14:43,466 --> 00:14:46,719 - I think she might suspect that I'm up to something. 301 00:14:46,886 --> 00:14:48,846 And they're moving forward with the microwave towers. 302 00:14:49,013 --> 00:14:51,307 - They're still doing the microwave thing? 303 00:14:51,474 --> 00:14:52,725 - Yeah. 304 00:14:52,892 --> 00:14:55,353 - OK, but how long before that's, like, viable? 305 00:14:55,520 --> 00:14:56,646 - Uh, 3 years. Tops, tops. 306 00:14:56,771 --> 00:14:58,398 - OK, all right, 3 years. So that's OK. 307 00:14:58,564 --> 00:15:02,652 You just stay focused, OK? We get in, we make our money. 308 00:15:02,819 --> 00:15:04,070 In, like, in a year or two, 309 00:15:04,237 --> 00:15:05,321 we get the hell out just in time. 310 00:15:05,488 --> 00:15:07,031 We get you your country home on a hill, OK? 311 00:15:07,198 --> 00:15:08,116 - Yeah. - Ooh! 312 00:15:08,282 --> 00:15:09,283 All right, I'm heading back to Kansas. 313 00:15:09,450 --> 00:15:10,243 Wish me luck! - OK! 314 00:15:10,410 --> 00:15:11,953 - All right, see you Monday, dude! 315 00:15:12,120 --> 00:15:13,788 - Yeah! Bye! 316 00:16:07,467 --> 00:16:09,302 - Hey! You're gonna wake the girls up. 317 00:16:09,469 --> 00:16:11,095 What the fuck are you doing? 318 00:16:11,262 --> 00:16:14,056 - Oh, I'm just installing a backup system for our computers. 319 00:16:14,223 --> 00:16:15,433 - With a drill? 320 00:16:15,600 --> 00:16:18,060 - Yeah, it's for the wires to come out the back. 321 00:16:18,227 --> 00:16:20,229 - Are you OK, Anton? - What do you mean? 322 00:16:20,396 --> 00:16:22,106 - I mean you're doing weird things 323 00:16:22,273 --> 00:16:23,691 in the middle of the night. 324 00:16:23,858 --> 00:16:26,110 - I'll... I'll be done in 15 minutes. 325 00:16:26,277 --> 00:16:28,488 - No, come to bed now! 326 00:16:28,654 --> 00:16:30,281 - Give me 10 minutes. 327 00:16:30,448 --> 00:16:33,117 I... I'll drill quietly. - Five. 328 00:16:33,284 --> 00:16:36,037 If you're not in bed in five, you're sleeping on the couch. 329 00:16:36,204 --> 00:16:38,206 - OK, five. 330 00:17:21,624 --> 00:17:25,795 - The Kansas servers are... 331 00:17:26,754 --> 00:17:28,339 right there. 332 00:17:33,636 --> 00:17:34,929 Very first landowner. 333 00:17:35,096 --> 00:35:11,848 - Yeah. 334 00:17:36,055 --> 00:17:37,473 - One of 10,000. 335 00:17:43,896 --> 00:17:45,314 Good morning, sir! 336 00:17:45,481 --> 00:17:47,316 Are you the owner of this fine house? 337 00:17:47,483 --> 00:17:48,693 - What's this about? 338 00:17:48,859 --> 00:17:51,195 - A business opportunity regarding the property. 339 00:17:51,362 --> 00:17:52,947 - How can I help you? 340 00:17:53,114 --> 00:17:54,991 - My name's Mark Vega. This is my partner. 341 00:17:55,157 --> 00:17:57,743 We work for Cobalt Fiber Tech. We're a networking company. 342 00:17:57,910 --> 00:18:00,079 We'd like to expand our operations to this area. 343 00:18:00,246 --> 00:18:01,831 You are owner of this house, correct? - Yeah. 344 00:18:01,956 --> 00:18:03,165 - Fantastic! I've got some really good news... 345 00:18:03,332 --> 00:18:07,545 - Vega? Where are you from? - I'm from New Jersey, sir. 346 00:18:07,712 --> 00:18:08,879 - Originally. 347 00:18:09,046 --> 00:18:11,382 - I'm Hispanic. Where are you from, sir? 348 00:18:11,549 --> 00:18:13,759 - America. - Where are you from originally? 349 00:18:13,926 --> 00:18:15,344 - OK! Vincent Zaleski. I'm American. 350 00:18:15,511 --> 00:18:18,014 We're looking to stretch our lines of communication. 351 00:18:18,180 --> 00:18:21,100 I'm in charge of figuring out who'd sell us a stretch of land. 352 00:18:21,267 --> 00:18:23,060 - I ain't selling my land. - Of course not! 353 00:18:23,227 --> 00:18:25,313 We're looking for access to a thin strip of your land 354 00:18:25,479 --> 00:18:26,522 to spread our line. 355 00:18:26,689 --> 00:18:28,566 A very, very thin strip. - How thin? 356 00:18:28,691 --> 00:18:31,902 - Well, it's about this wide for the length of your property. 357 00:18:32,028 --> 00:18:33,863 We would start at about, 358 00:18:34,030 --> 00:18:35,698 uh, well, start about here, 359 00:18:35,865 --> 00:18:39,535 and it would go underground really deep, like, 10 feet, 360 00:18:39,702 --> 00:18:41,078 all the way under your land 361 00:18:41,203 --> 00:18:43,039 to about that, like, pole over there. 362 00:18:44,415 --> 00:18:46,751 "- You wanna buy a 12" strip off of my property? 363 00:18:46,917 --> 00:18:49,920 - Well, under your property. And it's just to put a line in. 364 00:18:50,087 --> 00:18:51,839 We'd bring a horizontal drilling machine. 365 00:18:51,964 --> 00:18:53,799 It would sit right on that street... 366 00:18:53,966 --> 00:18:55,509 I think it would impress the neighbors... 367 00:18:55,676 --> 00:18:59,096 and drill underneath your lot the entire way, nothing broken, 368 00:18:59,263 --> 00:19:00,306 nothing torn out. 369 00:19:00,473 --> 00:19:01,474 It would be completely invisible. 370 00:19:01,641 --> 00:19:03,309 We could even do, like, a lease if you want, 371 00:19:03,476 --> 00:19:04,977 like, a 10-year lease. 372 00:19:05,144 --> 00:19:06,687 It's basically like free money. 373 00:19:06,854 --> 00:19:09,065 - Ain't no free money, my friend. Money is money. 374 00:19:09,231 --> 00:19:11,984 - That's very true, sir. That's very true. 375 00:19:13,444 --> 00:19:15,321 - You got all this written down somewhere? 376 00:19:15,488 --> 00:19:17,031 - Yes, I do! 377 00:19:17,198 --> 00:19:20,201 Do! 378 00:19:25,706 --> 00:19:28,042 Anybody that can do this right 379 00:19:28,209 --> 00:19:29,460 is already working for me. 380 00:19:29,585 --> 00:19:32,171 I have been recruiting them and training them for years. 381 00:19:32,338 --> 00:19:33,839 That's why we're the fastest. 382 00:19:34,006 --> 00:19:37,093 - Can you run it all by me one more time, please? 383 00:19:37,259 --> 00:19:38,219 - Sure! 384 00:19:38,386 --> 00:19:42,223 So, there's this vast universe 385 00:19:42,390 --> 00:19:44,684 with all these orders flying around. 386 00:19:44,850 --> 00:19:47,186 We identify the big buyers, 387 00:19:47,353 --> 00:19:50,314 then we figure out what are they buying and at what price. 388 00:19:50,439 --> 00:19:52,608 We use our speed to jump over them 389 00:19:52,775 --> 00:19:55,277 all the way to the front of the line. 390 00:19:55,403 --> 00:19:58,239 - Hi! Hi, we have these notes for Miss Torres. 391 00:19:58,406 --> 00:19:59,615 If you can give those to her... 392 00:19:59,782 --> 00:20:01,409 If you could you just sign this, 393 00:20:01,575 --> 00:20:02,993 confirming you've received them... 394 00:20:03,160 --> 00:20:05,371 - What you do sounds like what a scalper does. 395 00:20:05,538 --> 00:20:08,416 - What we do is nanosecond financial engineering. 396 00:20:08,582 --> 00:20:12,253 It's light years away from scalping and much sexier. 397 00:20:12,420 --> 00:20:13,504 - How do we get into 398 00:20:13,671 --> 00:20:15,631 your nanosecond financial engineering? 399 00:20:15,798 --> 00:20:17,591 - It's been a pleasure working with you. 400 00:20:17,758 --> 00:20:18,718 Come on! 401 00:20:18,884 --> 00:20:20,720 - What kind of clients... - You know what? 402 00:20:20,886 --> 00:20:23,055 I am going to have to step out for a second. 403 00:20:23,222 --> 00:20:25,349 But, Jenny, take it over. - Um, so... 404 00:20:25,474 --> 00:20:27,143 - What was that? 405 00:20:27,309 --> 00:20:28,227 - I don't know. 406 00:20:37,445 --> 00:20:39,321 - All right, tell me your dream, buddy. 407 00:20:39,488 --> 00:20:41,824 - Country home on a hill, small road, hummingbirds. 408 00:20:41,991 --> 00:20:43,284 - All right, say it again. 409 00:20:43,451 --> 00:20:45,703 - Country home on a hill, small road, hummingbirds. 410 00:20:47,371 --> 00:20:49,957 - Just keep moving. You're doing the right thing. 411 00:20:51,125 --> 00:20:52,418 Hey! Hey! Hey! 412 00:20:52,585 --> 00:20:54,211 - Oh, shit! - What are you doing? 413 00:20:54,378 --> 00:20:56,380 Wait! What is this? 414 00:20:56,547 --> 00:20:57,798 - That's our resignation. 415 00:20:57,965 --> 00:20:59,425 Thank you for our employment. 416 00:20:59,592 --> 00:21:00,468 - Are you kidding me? 417 00:21:00,634 --> 00:21:02,011 - No, I'm not. Let's go. 418 00:21:02,136 --> 00:21:04,263 - Because I don't know where you think you're going, 419 00:21:04,430 --> 00:21:06,348 but you're going empty-handed. 420 00:21:06,515 --> 00:21:07,224 You realize that, right? 421 00:21:07,391 --> 00:21:08,768 All the information, the data, 422 00:21:08,934 --> 00:21:11,020 research, obviously, my codes, they stay here. 423 00:21:11,187 --> 00:21:13,481 - Your codes? Sorry, they're his codes. 424 00:21:13,647 --> 00:21:15,357 - His codes? You're delusional! 425 00:21:15,483 --> 00:21:16,442 - You're delusional! 426 00:21:16,609 --> 00:21:18,944 - Everything in that head, it's ours! 427 00:21:19,111 --> 00:21:20,571 - It's his. This is a free country. 428 00:21:20,738 --> 00:21:23,240 - That part of his brain belongs to us! 429 00:21:23,407 --> 00:21:24,283 - No, free country! 430 00:21:24,450 --> 00:21:26,619 - Do you even know why you're doing this? 431 00:21:26,786 --> 00:21:30,539 Because I know that this stupid idea cannot possibly be yours. 432 00:21:30,706 --> 00:21:33,083 - OK, you got the letters. It's done, we're out. 433 00:21:33,250 --> 00:21:36,796 - I even hired you this despicable pedazo de mierda 434 00:21:36,962 --> 00:21:38,214 so you could have a pet. 435 00:21:38,380 --> 00:21:40,466 - Oh! - I need bigger challenges. 436 00:21:40,633 --> 00:21:42,051 - Why? 437 00:21:42,176 --> 00:21:43,761 - I'm sick of just patching things up 438 00:21:43,886 --> 00:21:46,180 and fixing small, tedious problems on your line. 439 00:21:46,347 --> 00:21:48,349 It's a shitty design in the first place. 440 00:21:48,516 --> 00:21:51,393 - Yeah, it's a shitty design. - Is this some kind of tantrum? 441 00:21:51,560 --> 00:21:53,521 - We are on to bigger and better things. 442 00:21:53,687 --> 00:21:55,606 - I don't understand! - Thank you, shitty design! 443 00:21:55,773 --> 00:21:57,191 - I know that we can 444 00:21:57,358 --> 00:22:00,319 just break the walls of perception together! 445 00:22:00,486 --> 00:22:03,322 - What the hell does that mean? Come on, let's go! 446 00:22:03,489 --> 00:22:05,699 - Anton! Anton! - That's fucking creepy! Let's go. 447 00:22:05,866 --> 00:22:07,618 - You're about to cross a very thin line, 448 00:22:07,785 --> 00:22:08,744 and you will regret it. 449 00:22:08,869 --> 00:22:10,371 - Ugh! 450 00:22:10,496 --> 00:22:12,790 - I'll give you one second to snap out of it. 451 00:22:12,957 --> 00:22:14,416 Come back to me. 452 00:22:18,546 --> 00:22:20,422 Eres un pendejo, Vincent! 453 00:22:20,548 --> 00:22:22,466 - Oh! Thanks for everything! 454 00:22:24,635 --> 00:22:27,638 N' Stand up Let's get it right a“ 455 00:22:27,805 --> 00:22:29,390 ♪ Stand up... a' 456 00:22:29,557 --> 00:22:30,432 Yo! Amy! 457 00:22:30,558 --> 00:22:31,517 - Hey! How'd it go? 458 00:22:31,684 --> 00:22:32,434 - Amazing! 459 00:22:32,601 --> 00:22:34,061 I signed 11 miles of houses 460 00:22:34,228 --> 00:22:36,689 from the Kansas servers heading towards Independence. 461 00:22:36,856 --> 00:22:37,606 - Awesome! - Yeah. 462 00:22:37,773 --> 00:22:39,108 - What's this? 463 00:22:39,275 --> 00:22:41,861 - All landowners from Arrow Rock to Martinsburg. 464 00:22:42,027 --> 00:22:43,279 - You signed everybody? 465 00:22:43,445 --> 00:22:44,238 - Yeah, baby. 466 00:22:44,405 --> 00:22:45,406 - Beautiful, brother! 467 00:22:45,531 --> 00:22:47,491 ♪ I'm talking to you, people a' 468 00:22:47,658 --> 00:22:50,286 ♪ All over the world a' 469 00:22:51,704 --> 00:22:54,373 ♪ Don't let them tell you I' 470 00:22:54,540 --> 00:22:57,042 ♪ That you weren't heard a' 471 00:22:57,209 --> 00:22:59,670 ♪ They're trying to show us X 472 00:22:59,795 --> 00:23:02,214 ♪ Who's in the right I' 473 00:23:02,381 --> 00:23:04,216 You will recognize that a breach... 474 00:23:04,383 --> 00:23:06,927 ♪ They're trying to tell us who we should fight a' 475 00:23:07,094 --> 00:23:10,514 ♪ Hey, stand up a' 476 00:23:10,639 --> 00:23:12,516 All right, please sign here. 477 00:23:12,683 --> 00:23:14,393 ♪ Let's get it right I' 478 00:23:14,560 --> 00:23:16,854 ♪ Oh, stand up I 479 00:23:17,021 --> 00:23:18,647 ♪ Let's keep it tight a' 480 00:23:18,814 --> 00:23:22,484 a' Everybody, come on Stand up S 481 00:23:27,156 --> 00:23:29,742 ♪ They're lying to us I' 482 00:23:29,909 --> 00:23:31,952 ♪ Trying to keep us down I 483 00:23:32,119 --> 00:23:35,789 ♪ Telling us all kinds of things a' 484 00:23:35,956 --> 00:23:38,167 ♪ Makes your head spin around a' 485 00:23:39,585 --> 00:23:42,212 ♪ So, brothers and sisters a' 486 00:23:42,338 --> 00:23:44,131 ♪ We lost our way a' 487 00:23:50,095 --> 00:23:52,014 IHey.“ 488 00:23:52,181 --> 00:23:55,225 ♪ All of you guys a' 489 00:23:56,685 --> 00:23:59,939 ♪ Get down, get down a' 490 00:24:00,105 --> 00:24:01,899 ♪ Get down to it by the minute N 491 00:24:06,153 --> 00:24:07,613 Hi, Bryan. How are you? 492 00:24:07,780 --> 00:24:08,614 - Ah! 493 00:24:08,781 --> 00:24:10,574 - I brought you our secret weapon. 494 00:24:10,699 --> 00:24:12,576 - Great! Good to see you, Vincent! 495 00:24:12,743 --> 00:24:14,578 - It's great to see you. Here's my cousin. 496 00:24:14,745 --> 00:24:16,997 Finally, you guys are meeting. - Nice to meet you. 497 00:24:17,164 --> 00:24:19,291 - Two of my favorite people in the same room. 498 00:24:19,458 --> 00:24:21,168 - Let's get down to it. - Absolutely! 499 00:24:21,335 --> 00:24:23,629 - Take it from the top. - This is the state of affairs. 500 00:24:23,796 --> 00:24:26,465 We have deals with 54 crews, working on the line. 501 00:24:26,632 --> 00:24:28,759 We have land deals with about 95% of the... 502 00:24:28,926 --> 00:24:31,553 Anton? You wanna come be part of the meeting? 503 00:24:31,720 --> 00:24:35,599 We have land deals with 95% of the people we need to sign with. 504 00:24:35,724 --> 00:24:38,352 And we have headquarters 505 00:24:38,519 --> 00:24:40,604 here, here, here and here. 506 00:24:40,729 --> 00:24:42,690 And this is where I'll be most of the time. 507 00:24:42,856 --> 00:24:44,566 This is protected forest. There's no roads. 508 00:24:44,733 --> 00:24:45,985 There's no construction allowed. 509 00:24:46,151 --> 00:24:48,570 Basically, we got rivers to cross, swamps, you name it. 510 00:24:48,737 --> 00:24:50,155 - What's this dotted line? 511 00:24:50,322 --> 00:24:52,157 - This is actually our problem area. 512 00:24:52,324 --> 00:24:54,410 This is the Appalachians, a big national park. 513 00:24:54,576 --> 00:24:55,494 It's a granite mountain 514 00:24:55,661 --> 00:24:57,621 that we have to find a way to dig through. 515 00:24:57,788 --> 00:24:59,623 It's protected by the State. There's no roads. 516 00:24:59,790 --> 00:25:01,500 - Well, how much time are we losing 517 00:25:01,667 --> 00:25:02,543 to go around the mountain? 518 00:25:02,710 --> 00:25:04,420 - Anton, take them through how long 519 00:25:04,586 --> 00:25:06,380 this whole thing's gonna take. 520 00:25:06,547 --> 00:25:07,840 - Yeah. - OK, great. 521 00:25:08,007 --> 00:25:10,467 - Uh, so, Kansas City to Indiana, 522 00:25:10,634 --> 00:25:12,302 just north of Minneapolis, 523 00:25:12,428 --> 00:25:13,887 is 2.3 milliseconds. 524 00:25:14,013 --> 00:25:17,599 Indianapolis to the Appalachians is 2.5. 525 00:25:17,766 --> 00:25:22,438 Then, um, Appalachians to the New York Stock Exchange is 4.3. 526 00:25:22,604 --> 00:25:24,440 If we go around the mountain in 3.2, 527 00:25:24,606 --> 00:25:25,816 if we go totally straight, 528 00:25:25,983 --> 00:25:27,985 and then plus 0.5 for processing. 529 00:25:28,152 --> 00:25:30,029 So, for the round trip, 530 00:25:30,195 --> 00:25:31,947 it's 19.2 if we go around the mountains 531 00:25:32,114 --> 00:25:32,906 and 17 if we.. 532 00:25:33,073 --> 00:25:34,241 - No, it's 16! It's not 17. 533 00:25:34,408 --> 00:25:35,743 - It's 17 for... - Anton, what? No! 534 00:25:35,909 --> 00:25:37,953 - Vinnie, you said 16, not 17. - I know. 535 00:25:38,120 --> 00:25:39,246 - 17 is useless. - I know. 536 00:25:39,413 --> 00:25:41,248 - There's probably dozens of market makers 537 00:25:41,415 --> 00:25:43,292 that'll be under 17 in year or two. 538 00:25:43,459 --> 00:25:44,293 Listen to me. 539 00:25:44,460 --> 00:25:46,003 There is no way that we can go public 540 00:25:46,170 --> 00:25:47,421 with 17 milliseconds. 541 00:25:47,588 --> 00:25:49,548 - He means we're at 17 with our beta software. 542 00:25:49,715 --> 00:25:52,718 - No, this is... - Please don't scare our friends to death. 543 00:25:52,885 --> 00:25:53,761 We'll get it down to 16 544 00:25:53,927 --> 00:25:55,721 when he strips the code, which he will do. 545 00:25:55,846 --> 00:25:57,765 You're right, we have to go straight through. 546 00:25:57,931 --> 00:26:00,809 We can't go around. We're losing too much speed. 547 00:26:00,976 --> 00:26:03,020 - You scared the shit out of us. - Did I? 548 00:26:03,187 --> 00:26:04,646 - Yeah. - I'm sorry about that. 549 00:26:04,813 --> 00:26:06,690 - How are you getting through the mountain? 550 00:26:06,857 --> 00:26:08,192 - Two things need to get done. 551 00:26:08,317 --> 00:26:09,693 We need government clearance to get our crew in, 552 00:26:09,860 --> 00:26:11,779 and we need to find a way to bring our gear in. 553 00:26:11,945 --> 00:26:14,490 - Clearance is easy. - Is it? Wow! 554 00:26:14,656 --> 00:26:17,367 Well, if it's easy for you, it's good for us. Thank you. 555 00:26:17,493 --> 00:26:19,328 - Give me a couple days. I'll get on it. 556 00:26:19,495 --> 00:26:21,246 - Yes, that's great! OK! 557 00:26:21,413 --> 00:26:22,664 Fantastic! - All right. 558 00:26:22,831 --> 00:26:24,374 - Well, we will be on our way. 559 00:26:24,541 --> 00:26:27,377 I will say I'm really enjoying working with you guys, 560 00:26:27,503 --> 00:26:29,755 and I think this is actually a lot of fun. 561 00:26:29,922 --> 00:26:31,048 And if you'll excuse us, 562 00:26:31,215 --> 00:26:34,051 we have a tunnel to dig from New York to Kansas. 563 00:26:34,176 --> 00:26:36,637 Mr. Simon, we never really... but we should! 564 00:26:36,804 --> 00:26:39,473 - You go to Kansas now, Dorothy! - It's Anton. 565 00:26:39,640 --> 00:26:41,058 - All right. Let's go, Anton. 566 00:26:41,225 --> 00:26:42,726 - Anton. All right. 567 00:26:42,893 --> 00:26:44,728 - How am I supposed to design a software 568 00:26:44,895 --> 00:26:46,188 that's a millisecond faster 569 00:26:46,355 --> 00:26:48,774 when I already tore everything I could off the code? 570 00:26:48,941 --> 00:26:50,359 - I don't know, maybe you just need 571 00:26:50,526 --> 00:26:51,777 to take your time and relax. 572 00:26:51,944 --> 00:26:53,403 - It's not about time, Vinnie! 573 00:26:53,570 --> 00:26:54,363 - OK, all right. 574 00:26:54,530 --> 00:26:55,447 - It cannot be done! 575 00:26:55,614 --> 00:26:56,698 - All right, man! 576 00:26:56,865 --> 00:26:58,575 - You're not listening to me! - OK, OK! 577 00:26:59,827 --> 00:27:01,495 Listen to me! Listen to me, though! 578 00:27:01,662 --> 00:27:04,665 You need to find a millisecond, OK, or we do not have a purpose. 579 00:27:04,832 --> 00:27:07,167 Our whole project becomes useless. Do you want that? 580 00:27:11,421 --> 00:27:15,884 Uh, we are Delta. It's Terminal 5. 581 00:27:16,885 --> 00:27:19,346 - Do you really need me in Pennsylvania? 582 00:27:19,513 --> 00:27:21,640 Isn't it better if I stay here? - No. 583 00:27:21,807 --> 00:27:23,475 - I could focus more if... - Absolutely not. 584 00:27:23,642 --> 00:27:26,436 I need you by my side, OK? You can focus there, all right? 585 00:27:26,603 --> 00:27:29,648 And when you're at the airport, please just try to relax, OK? 586 00:27:29,815 --> 00:27:30,774 Can you do that? 587 00:27:34,945 --> 00:27:37,990 It's fucking hot in here! 588 00:27:38,991 --> 00:27:40,409 Excuse me! - Yeah? 589 00:27:40,576 --> 00:27:42,035 - Can I get some water, please? 590 00:27:42,202 --> 00:27:43,453 - Yeah, sure thing. 591 00:27:53,547 --> 00:27:55,299 - Vincent! Vincent! 592 00:27:55,465 --> 00:27:56,425 - Yeah, what? 593 00:27:56,592 --> 00:27:58,218 - There's no life vest under my seat. 594 00:27:58,385 --> 00:27:59,636 - There's no life vest under my seat? - No. 595 00:27:59,803 --> 00:28:02,431 - What do you need a life vest for? We're flying to Pittsburgh. 596 00:28:02,556 --> 00:28:03,432 - In case we crash in water. 597 00:28:03,599 --> 00:28:04,683 - We're not flying over water. 598 00:28:04,850 --> 00:28:06,393 We're flying across Pennsylvania. 599 00:28:06,560 --> 00:28:08,437 - There could be a river, a lake. 600 00:28:08,604 --> 00:28:09,897 - We're not crashing into a river. 601 00:28:10,063 --> 00:28:10,981 - You don't know that. 602 00:28:11,148 --> 00:28:12,608 - Here you go. - Thank you. 603 00:28:12,774 --> 00:28:13,859 - Everything's OK? 604 00:28:14,026 --> 00:28:15,027 - Sorry, he's fine. 605 00:28:15,194 --> 00:28:16,904 He's just a little scared of flying. 606 00:28:17,070 --> 00:28:18,530 - I'm just a little scared of flying. 607 00:28:18,697 --> 00:28:20,032 - Yeah. OK, just try to relax. 608 00:28:20,199 --> 00:28:20,991 - Yeah. 609 00:28:21,158 --> 00:28:22,034 - It's all all right. 610 00:28:22,201 --> 00:28:22,993 - Oh, it is. - OK. 611 00:28:23,160 --> 00:28:24,620 - That's very helpful. Thank you. 612 00:28:24,786 --> 00:28:25,662 - Mm-hmm! OK! 613 00:28:25,829 --> 00:28:26,705 - Thank you. - OK. 614 00:28:26,872 --> 00:28:28,916 Could you please just try to fall asleep maybe? 615 00:28:29,082 --> 00:28:31,376 Just close your eyes, maybe try to fall asleep, OK? 616 00:28:31,543 --> 00:28:33,837 All right, then when you wake up, we'll be there. 617 00:28:34,004 --> 00:28:36,215 - Ladies and gentleman, this is your captain speaking. 618 00:28:36,381 --> 00:28:37,549 I would like to welcome you 619 00:28:37,716 --> 00:28:39,259 on board this flight to Pittsburgh. 620 00:28:40,761 --> 00:28:42,429 Flight duration is around 2 hours. 621 00:28:42,554 --> 00:28:45,182 We're expecting some heavy turbulence during take-off... 622 00:28:45,349 --> 00:28:46,141 - NO! NO! NO! 623 00:28:47,976 --> 00:28:48,894 - Whoa, whoa, whoa! 624 00:28:49,061 --> 00:28:49,770 - STOP THE PLANE! 625 00:28:49,937 --> 00:28:51,855 - Yes, I do, OK? Just wait for us there. 626 00:28:52,022 --> 00:28:53,982 Just wait for us there. We will be there soon. 627 00:28:54,149 --> 00:28:55,317 No, nothing happened. 628 00:28:55,484 --> 00:28:56,443 We had a little, uh... 629 00:28:56,610 --> 00:28:58,779 We had a little Anton moment on the plane. 630 00:28:58,946 --> 00:29:00,822 We're fine now, OK? All right. 631 00:29:04,368 --> 00:29:06,203 Don't worry about it, buddy. 632 00:29:19,007 --> 00:29:20,968 TI.“ 633 00:30:12,352 --> 00:30:14,104 - Yeah? 634 00:30:14,271 --> 00:30:17,316 - They're heading somewhere between Pittsburgh and Kansas. 635 00:30:17,482 --> 00:30:18,525 - That's the KAX. 636 00:30:18,692 --> 00:30:19,901 - What? 637 00:30:20,068 --> 00:30:22,321 - Kansas Electronic Exchange. 638 00:30:22,487 --> 00:30:25,991 Find out exactly where they're staying and get back to me. 639 00:30:26,116 --> 00:30:27,326 - YEP- 640 00:30:31,538 --> 00:30:33,540 TI.“ 641 00:30:46,219 --> 00:30:48,513 - You OK? - Hmm? 642 00:30:48,680 --> 00:30:49,723 - Yeah. Where are we? 643 00:30:49,890 --> 00:30:51,975 - We're in Pennsylvania. 644 00:30:52,976 --> 00:30:54,353 What kind of challenges 645 00:30:54,478 --> 00:30:56,313 do you face in your line of work? 646 00:30:56,480 --> 00:30:57,856 - Challenges? 647 00:30:58,023 --> 00:31:00,025 - What's the worst that can happen? 648 00:31:00,192 --> 00:31:02,402 - Like the worst worst thing that can happen? 649 00:31:02,569 --> 00:31:04,363 Hmm, I'd say positive shit. 650 00:31:05,530 --> 00:31:07,783 - Positive shit? What's that? 651 00:31:07,949 --> 00:31:09,368 - All right, I got to do this job. 652 00:31:09,534 --> 00:31:11,536 I got to get these pipes going from municipal 653 00:31:11,703 --> 00:31:13,413 to these gentrified McMansions, 654 00:31:13,580 --> 00:31:15,374 about 30-35 of them in a gated community, 655 00:31:15,540 --> 00:31:17,000 so I can get them water, 'right? 656 00:31:17,167 --> 00:31:18,085 - Yeah. 657 00:31:18,251 --> 00:31:20,087 - They're located way lower than municipal, 658 00:31:20,253 --> 00:31:22,089 so to get them fresh water, no problem, 659 00:31:22,255 --> 00:31:23,799 'cause the water's taken from the town 660 00:31:23,965 --> 00:31:24,966 down the hill to their houses. 661 00:31:25,133 --> 00:31:26,301 Gravity does its job. 662 00:31:26,468 --> 00:31:28,762 But after these rich folks eat their caviar 663 00:31:28,929 --> 00:31:30,055 and drink their wine, 664 00:31:30,222 --> 00:31:33,934 they've got to piss and shit like everybody else. 665 00:31:34,101 --> 00:31:35,894 So you got to get them a 24/7 pump 666 00:31:36,061 --> 00:31:38,814 that pushes this doo-doo back up the pipes, 667 00:31:38,980 --> 00:31:41,149 back up the hill. where everybody else lives. 668 00:31:41,316 --> 00:31:44,194 That pump is called a positive shit machine. 669 00:31:44,361 --> 00:31:46,029 - Really? - Yeah. You following? 670 00:31:46,154 --> 00:31:47,322 - Yeah. Not complicated. 671 00:31:47,489 --> 00:31:48,782 - So, the sun is rising, 672 00:31:48,949 --> 00:31:51,493 we're covering great ground, we're digging, 673 00:31:51,660 --> 00:31:53,286 and then suddenly... - What? 674 00:31:53,453 --> 00:31:54,329 - Boom! 675 00:31:54,454 --> 00:31:56,873 A fucking earthquake! 676 00:31:56,998 --> 00:31:59,000 And, suddenly, there's a smell 677 00:31:59,167 --> 00:32:00,961 like we just entered Dante's hell. 678 00:32:01,086 --> 00:32:04,214 And it's the pressurized doo-doo in the tubes busted. 679 00:32:04,381 --> 00:32:06,383 - Oh, God! - And it's fucking gushing! 680 00:32:06,550 --> 00:32:08,093 It's coming out like oil 681 00:32:08,260 --> 00:32:10,137 from the earth's asshole non-stop. 682 00:32:10,303 --> 00:32:12,764 Five inches of pure fucking shit! 683 00:32:12,889 --> 00:32:14,141 - That's disgusting. 684 00:32:14,307 --> 00:32:16,059 - And the central pump feels the pressure, 685 00:32:16,184 --> 00:32:18,478 so it thinks it needs to keep pushing harder and harder. 686 00:32:18,645 --> 00:32:20,355 - Why didn't you turn it off? 687 00:32:20,522 --> 00:32:22,232 - Can't turn it off. Only municipal has access to the water system, 688 00:32:22,399 --> 00:32:24,109 and it's 5:00 a.m., and nobody's home. 689 00:32:24,276 --> 00:32:26,111 So, I'm looking at this gated community 690 00:32:26,236 --> 00:32:28,363 literally drowning in its own shit. 691 00:32:28,530 --> 00:32:31,074 - The gatekeeper comes over. He's got a few missing teeth. 692 00:32:31,199 --> 00:32:34,661 This old man puts his hand on my shoulder, and he says: 693 00:32:34,828 --> 00:32:39,040 "You know, Mark, I've worked for rich folks my whole life," 694 00:32:39,207 --> 00:32:43,253 "but deep down, I always knew they were full of shit!" 695 00:32:43,420 --> 00:32:45,630 - That's funny. 696 00:32:45,797 --> 00:32:46,465 - Positive shit. 697 00:32:46,631 --> 00:32:47,966 - Also, that was a long story. 698 00:32:54,723 --> 00:32:56,349 - All right, guys. I'll see ya later. 699 00:32:56,516 --> 00:32:58,310 I'll see you in a bit! Bye! - Yeah. 700 00:33:02,189 --> 00:33:04,107 - Hey! Look at this! 701 00:33:04,274 --> 00:33:06,651 The, uh, presidential suite! 702 00:33:06,818 --> 00:33:08,278 Look, they delivered your gear. 703 00:33:08,445 --> 00:33:09,905 Isn't that nice? 704 00:33:10,071 --> 00:33:13,074 And you got a desk there to do your, uh, your coding. 705 00:33:13,241 --> 00:33:14,993 And... 706 00:33:15,160 --> 00:33:17,329 Look at that view! Wow! That's incredible! 707 00:33:17,496 --> 00:33:20,373 So you can contemplate nature while you do your coding. 708 00:33:20,540 --> 00:33:21,958 - There's 3 phones. 709 00:33:22,083 --> 00:33:24,127 - All right, well, I will see you at dinner. 710 00:33:24,294 --> 00:33:24,961 Take your key. 711 00:33:25,128 --> 00:33:26,880 And please work on that millisecond. 712 00:33:27,047 --> 00:33:28,924 All right, brother? I know you can do it. 713 00:33:29,090 --> 00:33:30,008 - Yeah. - OK! 714 00:34:01,122 --> 00:34:03,124 - I think I found something for the mountain. 715 00:34:03,291 --> 00:34:04,459 - What'd you find? 716 00:34:04,584 --> 00:34:06,044 - A friend of mine who owns a couple of choppers 717 00:34:06,211 --> 00:34:09,881 says we can strap a drilling rig to a Sikorsky S-61 helicopter. 718 00:34:10,048 --> 00:34:11,716 - A Sikorsky helicopter? What is that? 719 00:34:11,883 --> 00:34:14,219 - That's basically a gigantic motherfucking helicopter. 720 00:34:14,386 --> 00:34:16,096 It can lift up to 20,000 pounds. 721 00:34:16,221 --> 00:34:17,097 - Oh! 722 00:34:17,264 --> 00:34:18,974 - The only thing is we still need 723 00:34:19,140 --> 00:34:20,517 to get air-traffic authorization 724 00:34:20,684 --> 00:34:22,811 to land it at the bottom of the mountains. 725 00:34:31,570 --> 00:34:33,446 That's the thing. It's $80,000 a day. 726 00:34:33,613 --> 00:34:35,115 - A day? 727 00:34:35,282 --> 00:34:38,118 - Yes. That includes fuel and flight time. 728 00:34:38,285 --> 00:34:40,036 - Fuck! Wow! Ooh! 729 00:34:40,203 --> 00:34:42,414 - What's wrong? - No, nothing. 730 00:34:42,581 --> 00:34:44,457 I think they gave me yesterday's fish. 731 00:34:44,583 --> 00:34:46,126 - Two more things, Vinnie. 732 00:34:46,251 --> 00:34:47,919 We need air-traffic authorization 733 00:34:48,086 --> 00:34:50,088 to land it at the bottom of the mountain, 734 00:34:50,255 --> 00:34:52,132 and we still haven't figured a way 735 00:34:52,299 --> 00:34:53,967 to land it around here somewhere. 736 00:34:56,177 --> 00:34:57,679 - What? 737 00:34:57,846 --> 00:35:00,849 - Not "around here," OK? Not "around here." 738 00:35:01,016 --> 00:35:03,101 Not around here. Not around here. 739 00:35:03,268 --> 00:35:05,312 Not around here. Not in Washika. 740 00:35:05,478 --> 00:35:08,064 We got to be precise, all right? Here, on the line. 741 00:35:08,231 --> 00:35:11,693 - I mean, it looks like they're building a straight fiber line 742 00:35:11,860 --> 00:35:14,112 between KAX and the New York Stock Exchange. 743 00:35:14,279 --> 00:35:17,532 - I know, Jenny. I am looking at it. 744 00:35:17,699 --> 00:35:21,578 And I can't believe I didn't see it coming, 745 00:35:21,745 --> 00:35:24,581 I mean, it was right there in front of my face! 746 00:35:32,297 --> 00:35:34,716 I need you to make the microwave towers work. 747 00:35:34,883 --> 00:35:37,260 Get me the pulse-shaping algorithms yesterday. 748 00:35:37,427 --> 00:35:39,596 - I already told you we can't. 749 00:35:39,721 --> 00:35:41,222 - Oh yes, we can. 750 00:35:41,348 --> 00:35:44,267 We're gonna do a round trip, Kansas-New York City, 751 00:35:44,434 --> 00:35:46,144 in 15 milliseconds or less. 752 00:35:46,311 --> 00:35:48,605 - Eva, I just don't see how you want us to do this. 753 00:35:48,772 --> 00:35:51,441 - Give me the pulse shaping or give me your resignation. 754 00:35:51,608 --> 00:35:53,360 Jenny, start looking for other quants. 755 00:35:53,526 --> 00:35:56,780 I am going to start building those towers tomorrow! 756 00:35:56,946 --> 00:35:58,865 - How are you? - Good! How are you? 757 00:35:59,032 --> 00:36:00,116 - Welcome! - Thank you so much! 758 00:36:00,283 --> 00:36:02,243 - So nice to have you. - Nice to meet you. 759 00:36:02,410 --> 00:36:04,746 - This is Ophelia Troller. Vincent Zaleski. 760 00:36:04,913 --> 00:36:06,206 - Hi! - Hi, Mr. Zaleski. 761 00:36:06,331 --> 00:36:08,291 - Vincent, please. Nice to meet you. 762 00:36:08,458 --> 00:36:10,126 - Here's what you need to know for now. 763 00:36:10,293 --> 00:36:11,670 We're digging a fiber tunnel in this area. 764 00:36:11,836 --> 00:36:13,213 There's a long stretch of land 765 00:36:13,380 --> 00:36:15,215 that's protected by National Parks. 766 00:36:15,382 --> 00:36:16,549 We heard that you're the best, 767 00:36:16,716 --> 00:36:18,551 and we're looking for someone to drill 768 00:36:18,718 --> 00:36:21,012 under that land in one single stretch. 769 00:36:21,179 --> 00:36:23,973 OK, we're talking about, like, 15 miles. 770 00:36:24,140 --> 00:36:27,852 - So, you guys want 15 miles of horizontal drilling in one go? 771 00:36:28,019 --> 00:36:30,855 - Mm-hmm. - Why no connection points? 772 00:36:31,022 --> 00:36:33,733 - It's all protected wild forest. There's no access roads. 773 00:36:33,900 --> 00:36:36,653 There's no way to get permission to build one. 774 00:36:36,820 --> 00:36:38,405 - You have any idea what kind of machine 775 00:36:38,571 --> 00:36:40,573 it takes to do this kind of a job? 776 00:36:40,740 --> 00:36:43,243 I'm talking shipped from the other side of the planet. 777 00:36:43,410 --> 00:36:45,120 So that's hundreds of thousands of dollars 778 00:36:45,286 --> 00:36:46,287 just to get that machine here. 779 00:36:46,413 --> 00:36:48,665 - Exactly. - Yeah. 780 00:36:50,417 --> 00:36:51,710 Yeah, good to go. 781 00:37:25,452 --> 00:37:27,036 Hello? 782 00:37:27,203 --> 00:37:29,372 - Hi, it's me. Yeah, my stomach is killing me. 783 00:37:29,539 --> 00:37:31,291 Uh, I think I need to see a doctor. 784 00:37:31,416 --> 00:37:32,292 - What's wrong? 785 00:37:32,459 --> 00:37:33,710 - Probably just something I ate. 786 00:37:33,877 --> 00:37:34,794 - Meet me downstairs. 787 00:37:34,961 --> 00:37:36,171 - Yeah, thanks. Oh, Mark? 788 00:37:36,337 --> 00:37:37,505 - Yeah? 789 00:37:37,672 --> 00:37:38,882 - Don't tell Anton. 790 00:37:39,007 --> 00:37:40,383 - Sure. 791 00:38:12,415 --> 00:38:14,626 TI.“ 792 00:38:32,727 --> 00:38:34,103 - Mr. Zaleski. 793 00:38:34,270 --> 00:38:35,063 . Yes? 794 00:38:35,230 --> 00:38:37,857 There's no easy way to say this. 795 00:38:40,443 --> 00:38:41,861 - Say what? 796 00:38:50,078 --> 00:38:51,371 - Hey! 797 00:38:51,496 --> 00:38:53,081 - Yo! What they say? 798 00:38:53,206 --> 00:38:54,332 - Oh, nothing! I'm good! 799 00:38:54,499 --> 00:38:56,876 - They kept you in there for 6 hours for nothing? 800 00:38:57,043 --> 00:38:58,169 What, are they stupid? 801 00:38:58,294 --> 00:38:59,337 - I know, sorry. 802 00:38:59,504 --> 00:39:02,006 They just had to run some tests, but I'm good. 803 00:39:02,173 --> 00:39:04,884 - Are you sure, man? You still look a little pale. 804 00:39:05,051 --> 00:39:06,886 - Yeah, I'm good! Come on, let's go. 805 00:39:13,268 --> 00:39:15,436 - You have stomach cancer. 806 00:39:17,689 --> 00:39:22,026 You have to undergo treatment immediately. I'm sorry. 807 00:39:24,821 --> 00:39:26,447 - Can I get a second opinion? 808 00:39:26,573 --> 00:39:29,492 - You can, but with the X-rays and the endoscopy and the MRI, 809 00:39:29,659 --> 00:39:31,661 it's pretty clear. 810 00:39:32,662 --> 00:39:34,664 I'm really sorry. 811 00:39:38,835 --> 00:39:41,921 - Is that why I've been having these nightmares? 812 00:39:42,088 --> 00:39:43,673 - Nightmares? 813 00:39:43,840 --> 00:39:46,509 - Yes, I've been having these very strange nightmares. 814 00:39:46,634 --> 00:39:48,052 Is it because of the cancer? 815 00:39:48,219 --> 00:39:49,095 - I don't know. 816 00:39:49,262 --> 00:39:51,264 - This old man is chasing me. 817 00:39:51,431 --> 00:39:52,724 - I don't think it's related. 818 00:39:52,891 --> 00:39:54,517 - I don't know if he's trying to kill me 819 00:39:54,684 --> 00:39:56,561 or if he's trying to save me from something. 820 00:39:56,686 --> 00:39:59,355 - Mr. Zaleski, please. I'm not a psychiatrist. 821 00:39:59,522 --> 00:40:00,440 - It's related, isn't it? 822 00:40:00,607 --> 00:40:02,734 - I'm sorry, I can't help you. 823 00:40:02,901 --> 00:40:04,527 I don't have the training. 824 00:40:06,487 --> 00:40:07,614 - How long do I have? 825 00:40:07,780 --> 00:40:09,866 - You can live a mostly productive life 826 00:40:09,991 --> 00:40:11,367 for the next year or two, 827 00:40:11,534 --> 00:40:13,828 like 90% of our patients under your condition. 828 00:40:13,995 --> 00:40:15,580 - And then what? 829 00:40:15,747 --> 00:40:18,833 - One out of two patients with your level of advancement 830 00:40:19,000 --> 00:40:20,418 live beyond 5 years. 831 00:40:20,585 --> 00:40:22,629 It's not a death sentence, 832 00:40:22,795 --> 00:40:24,923 but it's very serious. 833 00:40:25,089 --> 00:40:26,883 And with the right treatment, 834 00:40:27,050 --> 00:40:30,595 you could be 100% cured in a couple of years. 835 00:40:30,762 --> 00:40:32,555 TI.“ 836 00:40:32,722 --> 00:40:36,184 - ls there any way the treatment can wait for a couple months? 837 00:40:36,351 --> 00:40:38,937 I'm just in the middle of something very important. 838 00:40:39,103 --> 00:40:41,022 A lot of people are counting on me, 839 00:40:41,189 --> 00:40:42,607 and I just can't fail them. 840 00:40:42,774 --> 00:40:44,233 - No, it can't. 841 00:40:44,400 --> 00:40:46,653 It would seriously put your life at risk. 842 00:41:47,797 --> 00:41:49,590 - All right, this one is yours. 843 00:41:49,757 --> 00:41:51,634 Thank you so much. - Thank you. 844 00:41:51,759 --> 00:41:55,138 - It's great to meet you, and we'll be in touch, OK? 845 00:42:30,548 --> 00:42:33,718 - You OK? I mean, we haven't heard from you. 846 00:42:34,927 --> 00:42:36,721 Yeah, I'm fine. 847 00:42:36,846 --> 00:42:37,805 A little tired. 848 00:42:37,972 --> 00:42:40,641 - Well, how's work? - It's all right. 849 00:42:40,808 --> 00:42:43,061 - Look, I hope you're not just eating crap out there. 850 00:42:43,227 --> 00:42:45,480 You're gonna end up with diabetes. 851 00:42:50,651 --> 00:42:51,569 Anton. 852 00:42:51,736 --> 00:42:52,695 - No, I'm not. 853 00:42:53,905 --> 00:42:56,032 - Here talk to your daughter. She misses you. 854 00:42:56,199 --> 00:42:57,658 Katia! 855 00:42:57,825 --> 00:42:58,701 - Who is it? 856 00:42:58,868 --> 00:42:59,744 - It's your father. 857 00:42:59,911 --> 00:43:01,537 - Hi, Dad! 858 00:43:01,704 --> 00:43:02,747 - Hi, Katia. 859 00:43:02,914 --> 00:43:04,082 - What are you doing? 860 00:43:04,248 --> 00:43:05,458 - Ah, just working. 861 00:43:05,625 --> 00:43:07,627 - OK, I got a new book. It's about atoms. 862 00:43:07,794 --> 00:43:08,961 - Yeah? 863 00:43:09,128 --> 00:43:10,630 - Do you know how much empty space 864 00:43:10,797 --> 00:43:12,215 there is in a hydrogen atom? 865 00:43:12,381 --> 00:43:13,424 - ; How many? 866 00:43:13,549 --> 00:43:14,675 - Tell me. 867 00:43:14,842 --> 00:43:16,719 - 99.99996%. 868 00:43:16,844 --> 00:43:19,472 If the atom were the size of the Empire State Building, 869 00:43:19,639 --> 00:43:22,642 the proton and its centre would be about the size of a bee. 870 00:43:22,809 --> 00:43:24,811 All the rest is emptiness! 871 00:43:24,977 --> 00:43:26,187 Pretty crazy, huh? 872 00:43:26,354 --> 00:43:28,147 - Yeah, that's pretty crazy. 873 00:43:53,297 --> 00:43:54,173 - What's up, Ray? 874 00:43:54,340 --> 00:43:55,550 - Good. How you doing? 875 00:43:55,716 --> 00:43:56,843 - Good. - All right! 876 00:43:57,009 --> 00:43:58,302 - You know Vincent? 877 00:43:58,469 --> 00:43:59,470 - Hi! How are you? 878 00:43:59,637 --> 00:44:01,097 - Mr. Zaleski! Good, thank you. Here! 879 00:44:01,264 --> 00:44:02,849 - Where are the cliffs? 880 00:44:03,015 --> 00:44:04,308 - Uh, that way. 881 00:44:04,475 --> 00:44:05,685 Please put these on. 882 00:44:05,852 --> 00:44:08,146 Why do we need such a straight line? 883 00:44:08,312 --> 00:44:09,814 Why can't we go around the mountain? 884 00:44:09,981 --> 00:44:12,316 - Come on, Ray, no questions. It's in your contract. 885 00:44:12,483 --> 00:44:14,443 - Contract! What's a contract around here? 886 00:44:14,610 --> 00:44:16,737 Just a piece of paper to wipe your ass with. 887 00:44:25,913 --> 00:44:27,832 - Hello, Anton. 888 00:44:27,999 --> 00:44:29,542 - What are you doing here? 889 00:44:29,709 --> 00:44:31,669 You probably think I came here to remind you 890 00:44:31,836 --> 00:44:33,296 that you cannot use my codes. 891 00:44:33,462 --> 00:44:35,715 - Pfft! Well, I don't care about the codes. 892 00:44:35,882 --> 00:44:37,466 - Of course you don't. 893 00:44:37,633 --> 00:44:38,551 - They're archaic. 894 00:44:38,718 --> 00:44:40,178 ' Hmm! 895 00:44:40,344 --> 00:44:44,849 - Well, I just came here to tell you a story. 896 00:44:45,016 --> 00:44:47,810 Have you heard of Vladimir Smirnov? 897 00:44:47,977 --> 00:44:49,520 - No. 898 00:44:49,687 --> 00:44:53,107 - He rewrote some code for the McMinster Fund 8 years ago. 899 00:44:53,274 --> 00:44:55,693 He gave them a 10- or 12-millisecond edge 900 00:44:55,860 --> 00:44:57,028 on the network. 901 00:44:57,195 --> 00:44:59,113 One day, he decided to leave the firm, 902 00:44:59,280 --> 00:45:02,408 and he took a couple of lines of code with him. 903 00:45:02,575 --> 00:45:05,244 Nothing special, just generic code. 904 00:45:05,411 --> 00:45:07,455 But McMinster didn't like it. 905 00:45:07,622 --> 00:45:10,291 So they threw the FBI on Smirnov. 906 00:45:10,458 --> 00:45:13,836 They claimed that he was a threat to national security, 907 00:45:14,003 --> 00:45:16,464 that he had stolen some codes from them, 908 00:45:16,631 --> 00:45:20,509 that he was capable of crashing the markets. 909 00:45:22,011 --> 00:45:24,555 He has been in jail for the last 8 years. 910 00:45:31,729 --> 00:45:33,814 Vladimir didn't do anything wrong. 911 00:45:33,981 --> 00:45:36,025 But it just goes to show you 912 00:45:36,150 --> 00:45:39,820 that someone can make your life hell if they decide to. 913 00:45:41,906 --> 00:45:45,409 How old will your daughters be in 8 years, Anton? 914 00:45:46,619 --> 00:45:48,913 Eight years is a long time. 915 00:45:55,628 --> 00:45:59,924 I cared for you, and you betrayed me. 916 00:46:01,342 --> 00:46:03,302 Now you have to pay, 917 00:46:03,469 --> 00:46:05,930 and I'm gonna make it painful. 918 00:47:09,785 --> 00:47:11,245 - Yeah? 919 00:47:11,412 --> 00:47:13,122 - Whoa, whoa! Hey, hey! Stop the car! 920 00:47:13,289 --> 00:47:15,499 - Yeah, let me call you back. 921 00:47:15,666 --> 00:47:17,001 - Fuck! Hey! Hey! 922 00:47:17,126 --> 00:47:19,253 Come back here, you bitch! 923 00:47:19,420 --> 00:47:23,341 Yeah, you! HeY! Asshole! 924 00:47:23,507 --> 00:47:25,801 Oh, you think you have power over us? 925 00:47:25,968 --> 00:47:27,845 Oh, you think you own us? 926 00:47:28,012 --> 00:47:30,848 Hey, come down, you piece of shit! 927 00:47:31,015 --> 00:47:32,767 - What the fuck? 928 00:47:35,519 --> 00:47:36,896 What is she doing here? 929 00:47:37,021 --> 00:47:38,189 - Hey! 930 00:47:38,356 --> 00:47:39,273 - Hey, you OK? 931 00:47:39,440 --> 00:47:40,566 - Yeah. 932 00:47:40,733 --> 00:47:43,069 - I just saw Torres' helicopter fly out here. 933 00:47:43,235 --> 00:47:45,946 - Oh, really? - Yeah, really. Did you see her? 934 00:47:46,113 --> 00:47:47,740 Hey, look at me! Did you see her? 935 00:47:47,907 --> 00:47:49,408 Hey! - Yeah, yeah, I saw her. 936 00:47:49,575 --> 00:47:50,826 - You saw her? 937 00:47:50,993 --> 00:47:52,411 - Yeah, I just, I didn't... - What? 938 00:47:52,578 --> 00:47:55,081 - I didn't tell you 'cause I didn't wanna upset you. 939 00:47:55,247 --> 00:47:57,124 - You're not upsetting me. What did she say to you? 940 00:47:57,291 --> 00:47:58,084 - Nah, just some... 941 00:47:58,250 --> 00:47:59,502 - What did she say to you? 942 00:47:59,627 --> 00:48:00,961 - Just some stupid story. 943 00:48:01,128 --> 00:48:03,339 - Some story? OK, look at me. Did she threaten you? 944 00:48:03,506 --> 00:48:04,965 - I'm not scared of her. 945 00:48:05,132 --> 00:48:06,717 - You don't have to be. - No. 946 00:48:06,884 --> 00:48:08,302 - She didn't lay a hand on you? 947 00:48:08,469 --> 00:48:09,512 Did she? - No. 948 00:48:09,637 --> 00:48:11,514 - Did she tell you what she was doing? 949 00:48:11,680 --> 00:48:13,641 Hey! OK, just look at me when I'm... 950 00:48:13,766 --> 00:48:15,101 What did she say to you? 951 00:48:15,267 --> 00:48:15,851 - STOP! STOP! - OK. 952 00:48:16,018 --> 00:48:17,853 - I'm doing everything I can 953 00:48:17,978 --> 00:48:19,021 to find that millisecond, 954 00:48:19,188 --> 00:48:20,689 so stop interrupting me! 955 00:48:20,856 --> 00:48:21,774 I can't focus! 956 00:48:21,941 --> 00:48:22,733 - OK. 957 00:48:22,900 --> 00:48:24,443 - I can't think! - OK, I'm not... 958 00:48:24,610 --> 00:48:25,986 - OK? 959 00:48:27,113 --> 00:48:28,531 Leave me alone! - OK. 960 00:48:28,697 --> 00:48:29,698 - Leave me alone! 961 00:48:29,865 --> 00:48:30,658 - OK, OK! 962 00:48:30,825 --> 00:48:31,909 - Get out of here! 963 00:48:32,076 --> 00:48:32,993 - All right, all right! 964 00:48:33,160 --> 00:48:34,036 I'm sorry. I'm sorry. 965 00:48:48,092 --> 00:48:49,677 - There it is, right on schedule, 966 00:48:49,844 --> 00:48:51,929 the first of your 34 towers. 967 00:48:52,096 --> 00:48:55,933 Kansas Electronic Exchange, New York Stock Exchange. 968 00:48:56,100 --> 00:48:58,602 18 towers that way, 15 towers that way. 969 00:48:58,769 --> 00:48:59,854 - Where are they digging? 970 00:49:00,020 --> 00:49:01,272 - Vinnie and Anton's guys are 971 00:49:01,439 --> 00:49:02,690 right at the bottom of that cliff. 972 00:49:02,857 --> 00:49:04,442 That little patch with less trees there 973 00:49:04,608 --> 00:49:05,985 in the forest facing the cliff, 974 00:49:06,152 --> 00:49:07,236 that's the digging. 975 00:49:07,403 --> 00:49:10,114 They have over 50 crews, 12 in Pennsylvania. 976 00:49:10,281 --> 00:49:11,574 - Shit! 977 00:49:11,740 --> 00:49:13,784 Get me back to New York. 978 00:49:18,581 --> 00:49:19,957 - What the hell? 979 00:49:20,124 --> 00:49:22,418 - What are they doing? They... They're packing up! 980 00:49:22,585 --> 00:49:24,420 Wait! Stop the car. Stop the car! 981 00:49:24,587 --> 00:49:25,796 Hey! Hey! Hey! Yo! 982 00:49:25,963 --> 00:49:28,591 Hey! What... what do you think you're doing? 983 00:49:28,757 --> 00:49:30,009 - We're leaving. 984 00:49:30,176 --> 00:49:32,136 - You can't do that. That's a breach of contract! 985 00:49:32,303 --> 00:49:34,388 - Of course we can. It's expensive, but we can! 986 00:49:34,555 --> 00:49:36,015 We owe you $30,000. You get a check by Monday. 987 00:49:36,182 --> 00:49:37,850 Excuse me. - Why are you doing this? 988 00:49:38,017 --> 00:49:40,352 - We got a better contract. More pay for much less work. 989 00:49:40,478 --> 00:49:41,687 - So, you're just leaving? 990 00:49:41,854 --> 00:49:43,022 - Look, I got bills to pay, OK? 991 00:49:43,189 --> 00:49:44,190 - He has bills to pay! 992 00:49:44,356 --> 00:49:45,983 - It's just business. Nothing personal. 993 00:49:46,150 --> 00:49:48,110 - Who gave you the contract? Who was it? 994 00:49:48,277 --> 00:49:50,196 - I signed a non-disclosure agreement. 995 00:49:50,362 --> 00:49:52,740 - It's Eva Torres, isn't it? It's Eva Torres, say it! 996 00:49:52,907 --> 00:49:54,867 If you told her anything about our project... 997 00:49:55,034 --> 00:49:55,826 - Vinnie, calm down! 998 00:49:55,993 --> 00:49:57,369 - I will personally fuck you up! 999 00:49:57,536 --> 00:49:59,872 - Careful what you wish for! - OK! Fuck you! 1000 00:50:00,039 --> 00:50:01,373 - Have I ever mistreated you? 1001 00:50:01,540 --> 00:50:04,376 I paid you to the moon and back! Why the fuck are you doing this? 1002 00:50:04,543 --> 00:50:06,587 You think she's trying to build her own line? 1003 00:50:06,754 --> 00:50:08,255 - No, we're way too ahead of the game for them. 1004 00:50:08,422 --> 00:50:11,342 They're trying to screw us. 1005 00:50:11,509 --> 00:50:13,177 - What do you want me to do with his contract? 1006 00:50:13,344 --> 00:50:15,137 - Give this contract to somebody else, 1007 00:50:15,304 --> 00:50:17,181 and figure out if they stole any more of our crews. 1008 00:50:17,348 --> 00:50:18,849 Listen to me, double their wages if you have to, 1009 00:50:18,974 --> 00:50:19,892 but keep them working! 1010 00:50:20,059 --> 00:50:20,893 - All right. 1011 00:50:28,442 --> 00:50:30,069 - Thank you. 1012 00:50:32,029 --> 00:50:33,822 - What are you working on? 1013 00:50:35,115 --> 00:50:37,326 - Oh, I can't really talk about it. 1014 00:50:37,493 --> 00:50:38,869 - Mm-hmm. 1015 00:50:38,994 --> 00:50:41,747 Is that 'cause you're a spy who works for the CIA? 1016 00:50:42,706 --> 00:50:44,375 - No. 1017 00:50:44,542 --> 00:50:48,170 No, it's because Vincent says everyone has to sign an NDA. 1018 00:50:48,337 --> 00:50:49,964 So I can't talk about it. 1019 00:50:50,130 --> 00:50:51,966 - Hmm! Who's Vincent? 1020 00:50:52,132 --> 00:50:55,094 Is that your boss at the CIA, because you're a spy? 1021 00:50:55,261 --> 00:50:56,512 - I don't work for the CIA. 1022 00:50:56,679 --> 00:50:59,932 - Yeah, right! I have some friends in the KGB. 1023 00:51:00,099 --> 00:51:03,102 I'll go back there, call them, tell 'em you're here. 1024 00:51:04,228 --> 00:51:05,771 - That's ridiculous! 1025 00:51:05,938 --> 00:51:07,731 - Come on, tell me! 1026 00:51:07,898 --> 00:51:09,316 Please? 1027 00:51:14,154 --> 00:51:15,322 - Do you have a pen? 1028 00:51:15,489 --> 00:51:17,074 - "I, Barbara Lehman, 1029 00:51:17,241 --> 00:51:19,994 "swear not to divulge any information" 1030 00:51:20,160 --> 00:51:23,998 "related to Anton Zaleski's professional activities." 1031 00:51:25,708 --> 00:51:28,919 You know this is never gonna hold up in court, right? 1032 00:51:29,044 --> 00:51:30,254 - Oh, it will. 1033 00:51:32,923 --> 00:51:35,926 Well, I'm here to make digital information travel faster 1034 00:51:36,093 --> 00:51:37,928 between the Kansas Electronic Exchange 1035 00:51:38,095 --> 00:51:39,638 and the New York Stock Exchange. 1036 00:51:39,805 --> 00:51:41,056 - OK. 1037 00:51:41,223 --> 00:51:44,059 - Let's say you're an investor in Kansas, 1038 00:51:44,226 --> 00:51:46,061 and I'm a trader also in Kansas, 1039 00:51:46,228 --> 00:51:48,147 and you wanna buy... 1040 00:51:48,314 --> 00:51:51,066 Uh, I don't know, what do you wanna buy? 1041 00:51:51,233 --> 00:51:53,527 - Um, what do I wanna buy? 1042 00:51:53,694 --> 00:51:57,239 I would like to buy... 1043 00:51:58,907 --> 00:52:00,701 a lemon company in, um, 1044 00:52:00,868 --> 00:52:02,536 I don't know, Zimbabwe. 1045 00:52:02,703 --> 00:52:06,040 - So you wanna buy shares in a lemon company in Zimbabwe. 1046 00:52:06,206 --> 00:52:07,583 - Right. 1047 00:52:07,750 --> 00:52:09,627 - Let's say you wanna buy 1,000 shares 1048 00:52:09,793 --> 00:52:10,461 at a maximum price of $10. 1049 00:52:10,628 --> 00:52:11,879 - All right, let's do that. 1050 00:52:12,046 --> 00:52:14,340 - OK, so you put this request in the system, 1051 00:52:14,506 --> 00:52:17,509 and a bunch of traders can now offer selling prices 1052 00:52:17,676 --> 00:52:19,511 for the lemon company in Zimbabwe. 1053 00:52:19,678 --> 00:52:22,222 But the thing is, if all traders use the same system 1054 00:52:22,348 --> 00:52:23,599 and have the same information, 1055 00:52:23,766 --> 00:52:25,017 how do you beat the others? 1056 00:52:25,184 --> 00:52:26,727 By having the fastest line. 1057 00:52:26,894 --> 00:52:29,480 Once I know how much you're willing to pay, 1058 00:52:29,647 --> 00:52:32,316 I outrun the other traders from Kansas to New York. 1059 00:52:32,441 --> 00:52:35,027 I buy shares that sell for less than $10. 1060 00:52:35,194 --> 00:52:37,738 I race back and sell them to you for $10. 1061 00:52:37,905 --> 00:52:39,948 So, right now, all this happens 1062 00:52:40,115 --> 00:52:42,993 in about in about 17 milliseconds. 1063 00:52:43,160 --> 00:52:44,495 Soon it'll be 16. 1064 00:52:44,662 --> 00:52:47,956 - But what's 16 milliseconds? 1065 00:52:48,123 --> 00:52:50,668 - It's one single flap of a hummingbird's wing. 1066 00:52:50,834 --> 00:52:53,212 - OK, but then what happens? 1067 00:52:53,379 --> 00:52:56,131 - Well, that's it. That's the whole thing. 1068 00:52:56,298 --> 00:53:00,260 I've just made 1,000 times one cent, so I've made 10 bucks. 1069 00:53:00,427 --> 00:53:02,388 - You're doing all of this for 10 bucks? 1070 00:53:02,554 --> 00:53:05,265 - Well, I do 200,000 transactions like this 1071 00:53:05,432 --> 00:53:06,225 every day. 1072 00:53:06,392 --> 00:53:08,352 That's 200,000 times $10 times 252. 1073 00:53:08,519 --> 00:53:10,646 That's roughly $500 million a year. 1074 00:53:10,771 --> 00:53:12,856 - That's a lot of money. 1075 00:53:13,023 --> 00:53:14,358 - It's like time travel. 1076 00:53:14,525 --> 00:53:15,442 - Yeah! 1077 00:53:16,485 --> 00:53:18,195 But what about the farmers? 1078 00:53:18,362 --> 00:53:20,823 - What about' em? 1079 00:53:20,989 --> 00:53:23,534 - The lemon farmers in Zimbabwe, what do they get out of this? 1080 00:53:23,701 --> 00:53:25,327 - The lemon farmers aren't relevant. 1081 00:53:25,494 --> 00:53:28,038 - How can they be irrelevant? They're growing the lemons. 1082 00:53:28,205 --> 00:53:30,249 - They're not an important variable in the system. 1083 00:53:30,416 --> 00:53:33,085 Mathematically, for our business plan, they're irrelevant. 1084 00:53:33,252 --> 00:53:36,171 - I guess I wouldn't wanna be one of those farmers in Zimbabwe 1085 00:53:36,338 --> 00:53:38,674 who's mathematically irrelevant to your business plan. 1086 00:53:40,384 --> 00:53:41,343 OK, I'm sorry. 1087 00:53:41,510 --> 00:53:44,221 I'll shut up and I'll get back to work. 1088 00:53:44,388 --> 00:53:45,848 - No, no, no. It's... 1089 00:53:46,014 --> 00:53:48,267 It's an interesting problem. 1090 00:53:48,434 --> 00:53:51,812 It raises a lot of epistemological questions. 1091 00:53:51,979 --> 00:53:53,939 - See ya, spy! 1092 00:54:10,998 --> 00:54:12,416 - What is it? 1093 00:54:12,541 --> 00:54:13,667 - It's a thesis. 1094 00:54:13,834 --> 00:54:15,335 23-year-old kid out of NYU. 1095 00:54:15,502 --> 00:54:17,588 I think he figured out the pulse shaping. 1096 00:54:18,589 --> 00:54:20,716 - You did this? 1097 00:54:20,841 --> 00:54:22,426 - Uh, yeah, I guess. 1098 00:54:22,593 --> 00:54:24,261 - You can make the pulsing work? 1099 00:54:24,428 --> 00:54:25,929 - Yeah, I mean, it's theoretical, 1100 00:54:26,096 --> 00:54:28,390 but, yeah, I don't see why it wouldn't work. 1101 00:54:31,226 --> 00:54:32,686 - Follow me. 1102 00:54:33,687 --> 00:54:36,190 I knew you were out there. 1103 00:54:37,399 --> 00:54:40,360 You know when you get this sensation 1104 00:54:40,527 --> 00:54:44,114 that there is someone that is supposed to be in your life, 1105 00:54:44,239 --> 00:54:46,992 but they just can't quite find their way in? 1106 00:54:48,160 --> 00:54:50,454 What did you think about Jenny'? 1107 00:54:50,621 --> 00:54:52,664 - She's all right, I guess. 1108 00:54:52,831 --> 00:54:54,166 - She's brilliant. 1109 00:54:54,333 --> 00:54:57,461 They all are. I only hire the best. 1110 00:54:57,586 --> 00:55:01,131 I think you're gonna feel at home with us. 1111 00:55:01,298 --> 00:55:04,343 I'm gonna start you at $150000 a year. 1112 00:55:04,510 --> 00:55:05,719 Is it all right? 1113 00:55:05,844 --> 00:55:07,221 - Thank you! 1114 00:55:07,387 --> 00:55:10,057 I mean, this seems like a really stimulating environment 1115 00:55:10,224 --> 00:55:11,433 to be working in... 1116 00:55:11,600 --> 00:55:14,102 - However, if you can make the pulse shaping work 1117 00:55:14,228 --> 00:55:16,271 for our towers before the end of the month, 1118 00:55:16,438 --> 00:55:18,482 I'm gonna give you a bonus of $300,000. 1119 00:55:18,649 --> 00:55:21,276 I'm going to take such good care of you 1120 00:55:21,443 --> 00:55:25,072 as long as you prove to be who I think you are. 1121 00:55:26,615 --> 00:55:29,034 And as long as you're loyal. 1122 00:55:34,832 --> 00:55:37,167 - OK, so this is the area. 1123 00:55:37,334 --> 00:55:38,460 Now, you, of course, wanna get 1124 00:55:38,627 --> 00:55:40,838 the biggest, most expensive digger on the planet. 1125 00:55:41,004 --> 00:55:43,966 You want to dig along the forest and then under the river, right? 1126 00:55:44,132 --> 00:55:44,967 - Uh-huh. 1127 00:55:45,092 --> 00:55:46,510 - You said they'd never let you dig 1128 00:55:46,677 --> 00:55:48,095 an access road through the National Park. 1129 00:55:48,262 --> 00:55:49,304 Probably right, but you're thinking 1130 00:55:49,471 --> 00:55:51,014 this is the only way to get there. 1131 00:55:51,181 --> 00:55:53,141 - Yeah, it is. - No, it's not. 1132 00:55:53,308 --> 00:55:55,644 Look, you have 9 little rivers here. 1133 00:55:55,811 --> 00:55:57,896 OK, if I give you 4 mini-diggers, 1134 00:55:58,063 --> 00:56:00,315 I put them on rafts and rack 'em along the rivers 1135 00:56:00,482 --> 00:56:02,526 and have them all working at the same time, 1136 00:56:02,693 --> 00:56:05,112 pretty sure that, for half your budget, 1137 00:56:05,279 --> 00:56:07,489 I can get the job done 4 times as fast. 1138 00:56:07,614 --> 00:56:11,118 - On the phone you said twice as fast, not four times. 1139 00:56:11,285 --> 00:56:14,371 - Yeah, well, you know, Murphy's law. 1140 00:56:15,372 --> 00:56:16,790 I'm a pessimist. 1141 00:56:20,794 --> 00:56:22,880 - I wanna come on the raft. 1142 00:56:23,046 --> 00:56:25,507 - Well, I hope you brought your winter jacket, 1143 00:56:25,674 --> 00:56:27,718 'cause it just snowed up there. 1144 00:56:43,317 --> 00:56:45,819 - Yeah, my father would've liked it here. 1145 00:56:45,944 --> 00:56:47,779 My parents were born in Russia. 1146 00:56:47,946 --> 00:56:50,240 Yeah, they moved here in the '60s, 1147 00:56:50,407 --> 00:56:53,493 moved into a tiny apartment with 10 other Russian families. 1148 00:56:53,660 --> 00:56:54,870 Two weeks after he got here, 1149 00:56:55,037 --> 00:56:57,080 these police came, knocked on his door, 1150 00:56:57,247 --> 00:56:58,957 threw him in the back of the car, 1151 00:56:59,124 --> 00:57:00,959 thought we was a spy, which he wasn't. 1152 00:57:01,126 --> 00:57:03,879 They interrogated him for, like, 4 weeks or something. 1153 00:57:04,046 --> 00:57:05,631 He never saw the light of the day. 1154 00:57:05,797 --> 00:57:07,299 - That's insane! - Yeah! 1155 00:57:07,466 --> 00:57:10,552 My mother said he became like a totally different person. 1156 00:57:10,719 --> 00:57:12,262 He became, like, angry. 1157 00:57:12,429 --> 00:57:15,474 Yeah, and I was born a few years later, so lucky! 1158 00:57:15,641 --> 00:57:16,433 Yeah. 1159 00:57:16,600 --> 00:57:18,143 He always told me the same thing. 1160 00:57:18,310 --> 00:57:19,436 He said: "Whatever you do," 1161 00:57:19,603 --> 00:57:22,189 "make sure you own your freedom." 1162 00:57:22,356 --> 00:57:23,690 - Own your freedom? 1163 00:57:23,857 --> 00:57:26,318 Doesn't that kind of defeat the purpose of freedom? 1164 00:57:26,485 --> 00:57:27,486 - Yeah, maybe. 1165 00:57:27,611 --> 00:57:29,571 And he was always trying to, 1166 00:57:29,738 --> 00:57:33,909 like, scare me or something into being, like... 1167 00:57:35,202 --> 00:57:37,496 I don't know, like, successful. 1168 00:57:37,621 --> 00:57:41,541 - So, you think you're doing this to prove your father wrong? 1169 00:57:42,918 --> 00:57:45,212 - Wrong about what? 1170 00:57:45,379 --> 00:57:46,630 - About being successful. 1171 00:57:46,797 --> 00:57:50,092 It's a pretty crazy project you got going here. 1172 00:57:52,636 --> 00:57:56,723 - It's just... it's just something I need to do. 1173 00:58:01,770 --> 00:58:03,438 - We're here. 1174 00:58:28,547 --> 00:58:29,798 - That's incredible! 1175 00:58:29,965 --> 00:58:31,883 That's amazing! - Yeah? 1176 00:58:32,050 --> 00:58:33,844 - Yeah, thanks. - Yeah, no problem. 1177 00:58:34,011 --> 00:58:35,345 Listen, I have a bunch of work 1178 00:58:35,512 --> 00:58:37,055 that I still have to finish up here, 1179 00:58:37,222 --> 00:58:38,473 but Pete'll take you back. 1180 00:58:38,598 --> 00:58:40,183 He's waiting for you on the other side. 1181 00:58:40,350 --> 00:58:41,143 - OK. - All right? 1182 00:58:41,309 --> 00:58:42,185 - Thank you. 1183 00:58:42,352 --> 00:58:44,980 - And, uh, I hope you make it. 1184 00:59:25,687 --> 00:59:26,772 - No housekeeping! 1185 00:59:32,778 --> 00:59:34,780 Anton! 1186 00:59:34,946 --> 00:59:36,823 Anton, it's me. Open up. 1187 00:59:39,493 --> 00:59:40,494 Yo, Anton! 1188 00:59:40,660 --> 00:59:41,495 Yeah, I'm coming. 1189 00:59:41,661 --> 00:59:42,537 - Hi! 1190 00:59:42,704 --> 00:59:43,580 - Hi! Thanks. 1191 00:59:44,831 --> 00:59:45,874 Oh! 1192 00:59:46,041 --> 00:59:47,250 All right, so, good news. 1193 00:59:47,417 --> 00:59:49,336 We got 600 miles of the line completed, 1194 00:59:49,461 --> 00:59:52,631 and the helicopter flies to the cliffs today, which is good. 1195 00:59:52,756 --> 00:59:53,632 How about you? 1196 00:59:53,799 --> 00:59:56,593 How are you doing? Where are we at? 1197 00:59:56,760 --> 00:59:58,804 - I only cut a 10th of a millisecond off. 1198 00:59:58,970 --> 01:00:01,389 - A 10th of a millisecond, that's not bad! 1199 01:00:01,556 --> 01:00:03,391 That's a start! It's a good start! 1200 01:00:03,558 --> 01:00:04,643 Oh! 1201 01:00:04,810 --> 01:00:07,771 You OK? Hey! 1202 01:00:07,938 --> 01:00:10,565 Come on! Dude, what's going on? 1203 01:00:11,942 --> 01:00:14,444 - Well, the system's missing some variables. 1204 01:00:14,569 --> 01:00:16,738 - OK. Well, whatever it is, we can fix it. 1205 01:00:16,905 --> 01:00:18,031 We'll fix it. 1206 01:00:18,198 --> 01:00:19,574 - There's granularity issues. 1207 01:00:19,741 --> 01:00:22,160 - Well, what is that? I don't know what that is. 1208 01:00:22,327 --> 01:00:23,578 - The lemon farmers. 1209 01:00:23,703 --> 01:00:25,872 The core economic units don't have enough resources. 1210 01:00:26,039 --> 01:00:27,207 - OK. 1211 01:00:27,374 --> 01:00:29,793 - It's all gonna collapse in about 50 years, 1212 01:00:29,960 --> 01:00:33,463 unless we get the algos to factor in the lemons. 1213 01:00:34,464 --> 01:00:36,049 - OK, you know what? 1214 01:00:36,174 --> 01:00:37,592 - There's bugs in the system. 1215 01:00:37,759 --> 01:00:40,262 - You and me are going on a little road trip, all right? 1216 01:00:40,387 --> 01:00:43,306 Gonna get your mind off coding for a few hours or a few days. 1217 01:00:43,473 --> 01:00:44,766 - I got to finish this. 1218 01:00:44,933 --> 01:00:46,017 - Hey! I'm not asking, buddy. 1219 01:00:46,143 --> 01:00:47,644 Come on, let's go see the helicopter! 1220 01:00:47,811 --> 01:00:50,105 Change your clothes. We'll get you some fresh air. 1221 01:00:50,272 --> 01:00:51,148 Anton! 1222 01:00:52,732 --> 01:00:54,776 - Um, I have a question 1223 01:00:54,943 --> 01:00:59,030 regarding a fiber connector, model 2MMTR5547. 1224 01:00:59,197 --> 01:01:00,907 OK, what's the question? 1225 01:01:01,074 --> 01:01:02,993 - ls the dissipation index accurate, 1226 01:01:03,160 --> 01:01:06,580 or could there be slight variations in the speed loss? 1227 01:01:06,746 --> 01:01:10,041 - No, sir, I don't think there is anything significant there. 1228 01:01:10,208 --> 01:01:12,794 - ls there any tolerance, like even 0.1%? 1229 01:01:12,919 --> 01:01:15,380 - The numbers you have are in optimal conditions. 1230 01:01:15,547 --> 01:01:16,798 If there was some difference, 1231 01:01:16,965 --> 01:01:18,341 I'd say it was the other way around. 1232 01:01:18,508 --> 01:01:20,760 You might get slightly less performance than that. 1233 01:01:20,927 --> 01:01:22,929 - Well, that's pretty stupid. 1234 01:01:23,096 --> 01:01:24,848 - Excuse me, sir? 1235 01:01:26,516 --> 01:01:28,935 - Hey! Hey, do you feel that? 1236 01:01:29,102 --> 01:01:29,936 - Flat tire. 1237 01:01:30,103 --> 01:01:31,813 - Shit! Are you serious? 1238 01:01:31,980 --> 01:01:32,939 - Yeah. 1239 01:01:46,286 --> 01:01:47,454 - An hour? 1240 01:01:47,621 --> 01:01:50,081 All right, all right. Just please hurry. 1241 01:02:03,970 --> 01:02:05,388 Hey! 1242 01:02:07,390 --> 01:02:08,850 You think when this is over, 1243 01:02:09,017 --> 01:02:10,560 I could take your kids out, 1244 01:02:10,727 --> 01:02:12,896 um, like, for ice cream or something? 1245 01:02:13,063 --> 01:02:15,023 - Yeah, they'd really like that. 1246 01:02:15,190 --> 01:02:16,066 - Yeah? 1247 01:02:16,233 --> 01:02:17,567 - Yeah. 1248 01:02:17,734 --> 01:02:19,945 - I guess I would like to. 1249 01:02:20,987 --> 01:02:22,822 - Yeah, anytime. 1250 01:02:38,004 --> 01:02:39,172 Vincent! 1251 01:02:39,339 --> 01:02:40,131 - Yeah. 1252 01:02:40,298 --> 01:02:42,342 What is it? 1253 01:02:42,509 --> 01:02:43,969 - It's a frog. 1254 01:02:44,135 --> 01:02:45,845 - That's cute. Yeah, it's good. 1255 01:02:48,682 --> 01:02:50,183 - OK. Oh! 1256 01:02:50,350 --> 01:02:52,185 Go in the water. There, that's better. 1257 01:02:52,352 --> 01:02:53,144 - It's OK? 1258 01:02:53,311 --> 01:02:54,938 - He's fine. It's just a... Yeah. 1259 01:02:55,105 --> 01:02:55,981 - You know, pretty soon, 1260 01:02:56,147 --> 01:02:58,733 when you got your country home on the hill, 1261 01:02:58,858 --> 01:03:01,778 you could just hang out and do shit like this all the time. 1262 01:03:03,154 --> 01:03:05,156 - It's not really about the home. 1263 01:03:05,323 --> 01:03:07,701 It's about people leaving me alone. 1264 01:03:07,867 --> 01:03:09,160 Most people are morons. 1265 01:03:09,327 --> 01:03:10,662 - Yeah? 1266 01:03:10,829 --> 01:03:12,831 - I just wanna get a place somewhere quiet, 1267 01:03:12,956 --> 01:03:14,749 where I can work on my codes, 1268 01:03:14,916 --> 01:03:16,418 type some algos... 1269 01:03:16,584 --> 01:03:17,836 - Mm-hmm. 1270 01:03:17,961 --> 01:03:21,047 - Hang out with Masha and the girls and you. 1271 01:03:21,214 --> 01:03:25,051 We can go swim in a lake and watch the sunset. 1272 01:03:25,218 --> 01:03:27,887 Whatever the people do in the country. 1273 01:03:31,266 --> 01:03:32,350 - Not bad! 1274 01:03:32,517 --> 01:03:33,310 - That was three! 1275 01:03:33,476 --> 01:03:34,769 - Yeah. Oh! 1276 01:03:34,936 --> 01:03:35,854 - Ah! 1277 01:03:36,021 --> 01:03:38,398 - Hey! Yo, yo! 1278 01:03:38,565 --> 01:03:39,941 - HEY! 1279 01:03:40,108 --> 01:03:41,568 - All right, let's go. 1280 01:03:46,364 --> 01:03:48,616 - OK, guys, hurry! Put these on! 1281 01:03:48,783 --> 01:03:49,951 - Hey! - How's it going? 1282 01:03:50,118 --> 01:03:51,328 - Sorry about that. 1283 01:03:51,453 --> 01:03:52,871 - No worries. Put the helmet. 1284 01:03:52,996 --> 01:03:54,664 Here, goggles first and then helmet. 1285 01:03:54,789 --> 01:03:56,374 II Well, I feel just like a child ♪ 1286 01:03:58,168 --> 01:03:59,961 ♪ Yeah, I feel just like a child a' 1287 01:04:00,128 --> 01:04:01,755 Whoo! 1288 01:04:02,839 --> 01:04:03,840 OK! 1289 01:04:04,007 --> 01:04:05,925 ♪ Well, I feel just like a child... a' 1290 01:04:06,092 --> 01:04:07,260 Whoo! 1291 01:04:08,303 --> 01:04:10,722 Holy shit! 1292 01:04:10,889 --> 01:04:15,352 ♪ From a womb to my tomb I guess I'll always be a child a' 1293 01:04:15,518 --> 01:04:17,520 - Stand clear for delivery. 1294 01:04:17,687 --> 01:04:20,398 Stand back. Watch out for that ledge. 1295 01:04:20,565 --> 01:04:23,860 ♪ Well, some people try and treat me like a man X 1296 01:04:24,027 --> 01:04:25,195 - Whoo! 1297 01:04:25,362 --> 01:04:27,238 ♪ Some people try and treat me like a man I' 1298 01:04:27,405 --> 01:04:28,615 - Hold on! 1299 01:04:28,782 --> 01:04:31,618 ♪ Well, I guess they just don't understand a' 1300 01:04:31,785 --> 01:04:33,953 Good, good! All right, all right! 1301 01:04:34,120 --> 01:04:37,415 ♪ Yeah, some people try and treat me like a man E 1302 01:04:37,582 --> 01:04:39,250 ♪ They think I know shit F 1303 01:04:39,417 --> 01:04:40,668 Keep it coming! 1304 01:04:40,835 --> 01:04:41,878 ♪ But that's just it I' 1305 01:04:42,045 --> 01:04:43,213 ♪ I'm a child a' 1306 01:04:45,340 --> 01:04:49,719 ♪ Don't you stop till the tears run dry X 1307 01:04:49,886 --> 01:04:51,262 ♪ See I was born 4' 1308 01:04:51,388 --> 01:04:52,889 Back it up, back it up! 1309 01:04:53,056 --> 01:04:56,101 ♪ Thinking all under the sky E 1310 01:04:56,267 --> 01:04:58,937 ♪ They didn't belong to a couple old wise guys X 1311 01:04:59,104 --> 01:05:01,356 ♪ From sucking on my mama's breast a' 1312 01:05:01,481 --> 01:05:03,900 ♪ To when they lay my soul to rest a' 1313 01:05:04,067 --> 01:05:05,944 ♪ I'm a child N 1314 01:05:06,111 --> 01:05:08,405 Watch it! Good! Looks good! 1315 01:05:08,571 --> 01:05:11,157 - Toss me that torque wrench! 1316 01:05:25,296 --> 01:05:27,465 - Tommy, keep the water coming! 1317 01:05:27,632 --> 01:05:28,800 Keep the water coming! 1318 01:05:28,967 --> 01:05:30,844 'lam! 1319 01:05:32,846 --> 01:05:35,098 - Hey! Turn it off! - Whoa, whoa! 1320 01:05:35,265 --> 01:05:36,474 - Shut it down! Shut it down! 1321 01:05:39,018 --> 01:05:41,104 Hey! Hey! Stop it! Stop it! 1322 01:05:41,271 --> 01:05:42,021 - All right! 1323 01:05:42,188 --> 01:05:43,314 - Back up, come on! 1324 01:05:43,481 --> 01:05:45,233 - Shit! - Ray! What happened? 1325 01:05:45,400 --> 01:05:46,568 - It's the rock. 1326 01:05:46,734 --> 01:05:49,028 Broke the drill bit. - How did that happen? 1327 01:05:49,195 --> 01:05:51,030 - Sounds like a dyke probably hit a vein. 1328 01:05:51,197 --> 01:05:52,407 We need a carbide head. 1329 01:05:52,574 --> 01:05:53,908 We have to get it from Norway. 1330 01:05:54,033 --> 01:05:55,410 It'll cost 60 grand. - You got it. 1331 01:05:55,577 --> 01:05:58,079 - It's gonna take us way longer to do this. 1332 01:05:58,204 --> 01:05:59,372 - Whatever it is, you have to find 1333 01:05:59,539 --> 01:06:00,957 a way through that mountain. 1334 01:06:01,124 --> 01:06:03,293 Don't tell me that it'll cost more, because I have no more. 1335 01:06:03,460 --> 01:06:05,295 - Take it easy! I couldn't predict this. 1336 01:06:05,462 --> 01:06:07,839 This is part of the game! It's full of surprises. 1337 01:06:08,006 --> 01:06:10,133 - Read your contract. Surprises are on your side. 1338 01:06:10,300 --> 01:06:11,634 - That's bullshit! - Calm down! 1339 01:06:11,801 --> 01:06:13,052 - I don't know what to say. 1340 01:06:13,178 --> 01:06:14,512 It's on paper. You're responsible. 1341 01:06:14,679 --> 01:06:16,598 - We're busting our asses! I don't need this! 1342 01:06:16,764 --> 01:06:19,309 - What happened? Why didn't they use the carbide to begin with? 1343 01:06:19,476 --> 01:06:20,268 - Don't get in his face! 1344 01:06:20,435 --> 01:06:22,103 - I thought you were ahead of the game! 1345 01:06:22,270 --> 01:06:23,438 - We are! We hit a vein! 1346 01:06:23,605 --> 01:06:25,440 These things happen. Relax! We'll solve it. 1347 01:06:25,607 --> 01:06:27,025 - Stop telling me that. I'm relaxed. 1348 01:06:27,192 --> 01:06:29,194 Not with the money I'm paying. Where's Anton? 1349 01:06:29,360 --> 01:06:30,403 - Anton's up there. Get some rest. 1350 01:06:30,570 --> 01:06:32,113 - What are you doing up there? 1351 01:06:32,280 --> 01:06:33,448 Come on! Let's go! Let's go! 1352 01:06:33,615 --> 01:06:36,117 - Just get some rest, OK? - All right. 1353 01:06:37,911 --> 01:06:40,038 - I'm serious! - You too. 1354 01:06:40,205 --> 01:06:42,540 Uh, there have been a couple of delays. 1355 01:06:42,707 --> 01:06:44,167 The drilling in the mountain 1356 01:06:44,334 --> 01:06:46,211 has been a pain in the ass, literally. 1357 01:06:46,377 --> 01:06:47,170 - Does that change our calendar? 1358 01:06:47,337 --> 01:06:49,839 Are we still gonna be able to use the line next month? 1359 01:06:50,006 --> 01:06:52,842 - At this point, I'm... I'm not sure about that. 1360 01:06:55,136 --> 01:06:57,514 - You know, sometimes I wonder, Vinnie. 1361 01:06:57,680 --> 01:07:00,350 Do you really know what you're doing? 1362 01:07:02,227 --> 01:07:05,313 I mean, you asked us to invest in this crazy project of yours, 1363 01:07:05,480 --> 01:07:08,816 and then it's been nothing but surprises since the beginning. 1364 01:07:08,983 --> 01:07:11,236 - No, there hasn't. There's been one surprise. 1365 01:07:11,402 --> 01:07:13,780 - I think you might be in over your head. 1366 01:07:13,947 --> 01:07:16,115 I think we might be in over our heads. 1367 01:07:16,282 --> 01:07:18,201 - Jesus! Bryan, I'm on top of everything. 1368 01:07:18,368 --> 01:07:21,162 It's just been a little harder in that one spot, that's all. 1369 01:07:21,329 --> 01:07:23,039 - It's a lot of money we're about to send you. 1370 01:07:23,206 --> 01:07:24,791 - Yeah, thank you, Mr. Simon. I know that. 1371 01:07:24,916 --> 01:07:27,210 - Are you being 100% honest with us? 1372 01:07:28,962 --> 01:07:31,548 - All right, like, I'm not gonna bullshit you, OK? 1373 01:07:31,673 --> 01:07:33,716 The line might not be 100% operational 1374 01:07:33,883 --> 01:07:35,176 in the next month, OK? 1375 01:07:35,343 --> 01:07:38,179 But I think that once we can prove our line is the fastest, 1376 01:07:38,304 --> 01:07:40,974 the amount of money that people will be willing to spend 1377 01:07:41,140 --> 01:07:42,267 to get access to our line 1378 01:07:42,433 --> 01:07:44,811 will skyrocket to the stratosphere in a microsecond. 1379 01:07:44,936 --> 01:07:46,563 Personally, I wanna be there when it happens. 1380 01:07:46,729 --> 01:07:49,232 But I can't go forward without the next payment, all right? 1381 01:07:49,399 --> 01:07:51,568 I got a drill that costs $80,000 a day. 1382 01:07:51,734 --> 01:07:53,152 I got a fucking Sikorsky that's 70 feet long 1383 01:07:53,278 --> 01:07:54,904 hovering above a cliff in Pennsylvania. 1384 01:07:55,071 --> 01:07:56,030 - One question. - What? 1385 01:07:56,197 --> 01:07:58,199 - Are we getting our money's worth? 1386 01:07:58,324 --> 01:07:59,784 Or are you trying to screw us 1387 01:07:59,909 --> 01:08:02,412 and give yourself a big departure bonus 1388 01:08:02,579 --> 01:08:04,205 when the shit hits the fan? 1389 01:08:04,372 --> 01:08:05,331 - Jesus, Bryan! 1390 01:08:05,498 --> 01:08:07,125 You think I buried 500 miles of fiber 1391 01:08:07,292 --> 01:08:08,251 from Kansas to Indianapolis 1392 01:08:08,376 --> 01:08:10,169 as, what, a favor to the Earth, OK? 1393 01:08:11,921 --> 01:08:14,173 The line is halfway done. It's more that halfway done. 1394 01:08:14,340 --> 01:08:16,259 The line is gonna be very fucking fast, 1395 01:08:16,426 --> 01:08:17,927 and you're gonna be very fucking rich, OK? 1396 01:08:18,094 --> 01:08:19,637 I promise. No asshole bonuses. 1397 01:08:21,514 --> 01:08:24,183 - Don't fuck us, Vinnie. I trust you. 1398 01:08:25,393 --> 01:08:27,604 - I didn't spend the last 2 years doing this 1399 01:08:27,770 --> 01:08:29,063 so I can just walk away! 1400 01:08:29,188 --> 01:08:31,274 I'm doing this as if it were the last thing 1401 01:08:31,441 --> 01:08:32,900 that I do in my life, OK? 1402 01:08:33,067 --> 01:08:36,487 But I... l cannot go forward without the next payment. 1403 01:08:40,325 --> 01:08:43,328 - All right, Vinnie. All right. 1404 01:08:48,124 --> 01:08:49,792 What's the amount? 1405 01:08:51,294 --> 01:08:53,921 - $15,500,000. 1406 01:08:57,383 --> 01:08:59,469 - Check it! 1407 01:09:10,938 --> 01:09:12,523 - Thank you. 1408 01:09:38,216 --> 01:09:39,175 - Hi! 1409 01:09:39,342 --> 01:09:40,593 - Hi! 1410 01:09:40,760 --> 01:09:42,345 - How can I help you? 1411 01:09:44,472 --> 01:09:48,726 - Yeah, I just wanted to know are all of your services legit? 1412 01:09:48,893 --> 01:09:50,186 - Yeah, of course. 1413 01:09:50,353 --> 01:09:52,146 - So this is all, like, legal. 1414 01:09:52,313 --> 01:09:54,023 I could just get a normal massage? 1415 01:09:54,190 --> 01:09:55,149 - Yes, sir. 1416 01:09:55,316 --> 01:09:58,069 Would you like a therapeutic massage 1417 01:09:58,236 --> 01:09:59,654 or a relaxation massage? 1418 01:09:59,821 --> 01:10:01,906 - Um, therapeutic. 1419 01:10:02,073 --> 01:10:03,700 - Thirty minutes or an hour? 1420 01:10:03,866 --> 01:10:05,493 - Thirty. 1421 01:11:10,558 --> 01:11:11,434 Oh shit! 1422 01:11:11,601 --> 01:11:13,811 Where the hell are you, man? 1423 01:11:13,978 --> 01:11:16,355 - I'm in the car on my way back to the hotel. What's up? 1424 01:11:16,522 --> 01:11:18,357 - There's land that does not belong to us. 1425 01:11:18,483 --> 01:11:21,486 - Wait, what? - We're digging on the lot, a chunk of the land... 1426 01:11:21,652 --> 01:11:23,780 - I thought we had the papers. You said it was clear. 1427 01:11:23,946 --> 01:11:25,948 - The railroad guy said they don't own it. 1428 01:11:26,115 --> 01:11:27,450 - Who? - You need to get here now... 1429 01:11:27,617 --> 01:11:30,203 - Yeah, whatever, I'll meet you there in the morning. 1430 01:11:30,369 --> 01:11:31,579 - Hurry up, please. - Yeah. 1431 01:11:31,746 --> 01:11:33,122 Fuck! 1432 01:11:49,639 --> 01:11:51,682 Stupid millisecond! 1433 01:11:51,808 --> 01:11:53,351 Think you can beat me? 1434 01:11:54,352 --> 01:11:55,686 Yeah! I'm gonna beat you. 1435 01:11:55,853 --> 01:11:57,730 Beat you! That's what you get. 1436 01:11:57,897 --> 01:12:00,066 That's what you get, motherfucker! 1437 01:12:35,226 --> 01:12:36,519 Hello? 1438 01:12:36,686 --> 01:12:38,521 Oh, good, you're alive! 1439 01:12:38,646 --> 01:12:39,522 - Oh! Hi! 1440 01:12:39,689 --> 01:12:40,731 - Why haven't you called? 1441 01:12:40,898 --> 01:12:42,191 It's been a week, Anton. 1442 01:12:42,358 --> 01:12:43,609 Tell me what's wrong. 1443 01:12:43,776 --> 01:12:44,694 - Nothing! 1444 01:12:46,362 --> 01:12:47,446 - This line's hurting you. 1445 01:12:47,613 --> 01:12:49,991 Don't you see that it's hurting you? 1446 01:12:50,157 --> 01:12:53,494 Why does Vinnie still need you to be there? 1447 01:12:53,619 --> 01:12:56,122 Look, the kids miss you. I miss you. 1448 01:12:56,289 --> 01:12:57,373 - I got to go. 1449 01:12:57,540 --> 01:12:59,208 - Why can't you just work from here? 1450 01:12:59,375 --> 01:13:01,252 - I got to go. I'll call you right back. 1451 01:13:01,419 --> 01:13:02,211 - Babe? - I'm sorry. 1452 01:13:02,378 --> 01:13:03,629 - Anton! Anton! 1453 01:13:31,782 --> 01:13:33,576 - Good! Good! Good! 1454 01:13:33,743 --> 01:13:35,745 - What's up, Vinnie? - Yo! 1455 01:13:35,912 --> 01:13:38,456 You know what? Wait for me here. 1456 01:13:42,668 --> 01:13:44,754 Wonderful! Well played! 1457 01:13:46,672 --> 01:13:48,591 - Hi! Good afternoon! Hello! 1458 01:13:48,716 --> 01:13:50,092 - Good day to you, sir. 1459 01:13:50,259 --> 01:13:51,218 Are you with that man? 1460 01:13:51,385 --> 01:13:52,553 - Uh, yes, that's my partner. 1461 01:13:52,720 --> 01:13:55,723 My name is Vincent Zaleski. I work for Cobalt Fiber Tech. 1462 01:13:55,890 --> 01:13:58,935 We were wondering if you were the owner of this property. 1463 01:13:59,101 --> 01:14:01,520 - Yes, we all are. We already talked to your partner. 1464 01:14:01,687 --> 01:14:04,398 - Right, and first of all, I should apologize, 1465 01:14:04,523 --> 01:14:06,067 because I wasn't there, but I suspect 1466 01:14:06,192 --> 01:14:08,569 he may have been a little rude when he approached you. 1467 01:14:08,694 --> 01:14:11,447 Yeah, so, we want to expand our operations to this area 1468 01:14:11,614 --> 01:14:12,615 and bring in all sorts of new 1469 01:14:12,782 --> 01:14:14,992 and exciting opportunities to this community. 1470 01:14:15,159 --> 01:14:17,328 We'd like to bring in a high-speed fiber network. 1471 01:14:17,495 --> 01:14:19,830 We'd like to could buy a very narrow strip of land, 1472 01:14:19,997 --> 01:14:21,374 not more than one foot wide. 1473 01:14:21,540 --> 01:14:23,501 We'd come in for a week or two and install it. 1474 01:14:23,626 --> 01:14:26,253 We'd hide our tube underground and leave. 1475 01:14:26,420 --> 01:14:27,964 It wouldn't leave a trace, 1476 01:14:28,130 --> 01:14:29,840 and we'd compensate you for your troubles. 1477 01:14:30,007 --> 01:14:31,592 - We're not interested, thank you. 1478 01:14:31,759 --> 01:14:33,260 But I'm sure our neighbors will be. 1479 01:14:33,427 --> 01:14:34,637 You should go and talk to them. 1480 01:14:34,804 --> 01:14:36,180 - Mm-hmm. - Sorry. 1481 01:14:36,347 --> 01:14:39,642 - We would be willing to offer you $230,000 1482 01:14:39,809 --> 01:14:41,352 for this right of way. 1483 01:14:46,649 --> 01:14:47,942 - $230,000 is a lot of money. 1484 01:14:48,109 --> 01:14:50,444 I'm sure our neighbors will be very interested. 1485 01:14:50,611 --> 01:14:52,655 Was that all you came to talk about? 1486 01:14:52,822 --> 01:14:55,992 - Sir, I just want to make sure that you completely understand. 1487 01:14:56,158 --> 01:14:58,661 This line would be hidden 6 feet underground. 1488 01:14:58,828 --> 01:14:59,996 No one would ever see it. 1489 01:15:00,162 --> 01:15:02,707 We would come in, we would take 2 weeks to install it, 1490 01:15:02,873 --> 01:15:04,792 and leave you with a check for $230,000. 1491 01:15:04,959 --> 01:15:06,544 That much money can go a long way 1492 01:15:06,711 --> 01:15:08,504 to preserving your heritage, your traditions. 1493 01:15:08,671 --> 01:15:10,464 - That's exactly what I understood, 1494 01:15:10,631 --> 01:15:12,550 and I said we're not interested. 1495 01:15:12,717 --> 01:15:14,135 We live simple lives, Mr. Zaleski, 1496 01:15:14,301 --> 01:15:15,594 at the service of God. 1497 01:15:15,761 --> 01:15:17,138 High speed is not our priority, 1498 01:15:17,304 --> 01:15:19,140 and money can be a source of conflict. 1499 01:15:19,306 --> 01:15:20,933 - Right, well, do you think maybe 1500 01:15:21,100 --> 01:15:22,852 you could do a group vote on this? 1501 01:15:23,019 --> 01:15:25,646 - Please don't make this difficult. 1502 01:15:25,813 --> 01:15:27,606 - Look, sir, all I'm trying to do 1503 01:15:27,773 --> 01:15:30,401 is to help bring prosperity to this community, 1504 01:15:30,568 --> 01:15:32,194 to make things better for you. 1505 01:15:32,361 --> 01:15:33,487 - We don't believe that 1506 01:15:33,654 --> 01:15:35,322 making things faster makes things better. 1507 01:15:35,448 --> 01:15:36,615 - Mm-hmm. 1508 01:15:36,782 --> 01:15:38,784 - We believe that all this new technology 1509 01:15:38,951 --> 01:15:40,745 makes us more distant and isolated. 1510 01:15:40,911 --> 01:15:43,122 That's why we do not want to have 1511 01:15:43,289 --> 01:15:45,708 your high-speed tube under our land. 1512 01:15:46,751 --> 01:15:48,544 - So, what do we do now? 1513 01:15:48,711 --> 01:15:50,504 - I don't understand. 1514 01:15:50,671 --> 01:15:52,381 - How do we find common ground? 1515 01:15:52,548 --> 01:15:53,674 - We don't, Mr. Zaleski. 1516 01:15:53,799 --> 01:15:55,551 We will never find common ground. 1517 01:15:55,718 --> 01:15:57,303 This is the Lord's ground. 1518 01:15:57,470 --> 01:15:59,138 There's nothing common about it. 1519 01:15:59,305 --> 01:16:01,891 We are here to take care of it at his service. 1520 01:16:02,058 --> 01:16:03,267 - Mm-hmm. 1521 01:16:03,434 --> 01:16:04,894 - I'm sorry. You have a nice day. 1522 01:16:05,061 --> 01:16:07,146 - Don't be stupid, sir. - Vincent, come on. 1523 01:16:07,313 --> 01:16:08,689 - We're done. - I'm sorry. 1524 01:16:08,814 --> 01:16:11,025 - You're making a very big mistake. Have a good day! 1525 01:16:11,192 --> 01:16:12,651 All right. Thank you! 1526 01:16:12,818 --> 01:16:14,320 I think I have an idea, Vincent. 1527 01:16:25,247 --> 01:16:28,667 - A historical landmark was made yesterday 1528 01:16:28,793 --> 01:16:31,879 when an Austrian skydiver broke the supersonic barrier 1529 01:16:32,046 --> 01:16:33,881 as he dived 39 km to the ground... 1530 01:16:35,800 --> 01:16:38,761 landing safely in the southwest of the United States. 1531 01:16:38,928 --> 01:16:41,472 His pathway through the Earth's atmosphere 1532 01:16:41,639 --> 01:16:42,765 took 7 years to plan... 1533 01:16:44,391 --> 01:16:45,601 Early in the morning, 1534 01:16:45,768 --> 01:16:48,687 the man patiently went up in the air in a helium balloon, 1535 01:16:48,813 --> 01:16:50,314 preparing to jump..- 1536 01:16:52,233 --> 01:16:54,026 - Hi, this is Peter from sales. 1537 01:16:54,193 --> 01:16:58,906 - Hey, I need some information on Optical Regenerator JBT145SX. 1538 01:16:59,073 --> 01:17:00,741 - Yeah, how can I help you? 1539 01:17:00,908 --> 01:17:03,077 - Right, so it says "rated at 10,000 meters". 1540 01:17:03,244 --> 01:17:05,579 But what kind of tolerance did you implement? 1541 01:17:05,746 --> 01:17:07,706 - Uh, I don't know. 1542 01:17:07,873 --> 01:17:09,458 - Ballpark? 1543 01:17:09,625 --> 01:17:12,503 - Uh, ballpark, I think our regenerators have 1544 01:17:12,670 --> 01:17:15,005 around a 10% or 15% tolerance. 1545 01:17:15,172 --> 01:17:17,466 Depends on what fiber you're using. 1546 01:17:17,633 --> 01:17:20,886 - Did you say 15%? 1-5? 1547 01:17:21,053 --> 01:17:22,680 - Yeah. 1548 01:17:25,516 --> 01:17:28,477 - So, if I have a 178 regenerators on a line, 1549 01:17:28,644 --> 01:17:32,231 and I could do some sort of, uh, like a selection process 1550 01:17:32,398 --> 01:17:35,609 and only use the ones that cover the entire 115%, 1551 01:17:35,776 --> 01:17:40,656 I could then space them out to one every 10.35 km. 1552 01:17:40,823 --> 01:17:44,827 And that way, I would... I would only need 154? 1553 01:17:44,994 --> 01:17:46,328 - Yeah, I guess. 1554 01:17:46,495 --> 01:17:49,874 It'd be risky and expensive to test, but why not? 1555 01:17:50,040 --> 01:17:51,292 - Are you aware 1556 01:17:51,417 --> 01:17:55,004 that each regenerator makes the line lose 0.02 milliseconds? 1557 01:17:55,171 --> 01:17:58,716 24 regenerators, round trip, that's a millisecond faster. 1558 01:17:58,841 --> 01:18:00,384 - Is that a fact? 1559 01:18:00,509 --> 01:18:02,344 - It is a fact. Thank you. 1560 01:18:03,804 --> 01:18:05,931 (I Do It by the Beastie Boys ♪ 1561 01:18:06,098 --> 01:18:08,684 One millisecond faster! 1562 01:18:09,894 --> 01:18:13,314 Who is the motherfucking champion? 1563 01:18:13,480 --> 01:18:15,816 N Like The Blackbyrds I'm gonna do it fluid a' 1564 01:18:15,983 --> 01:18:17,735 ♪ I'm building rhymes like buildings r 1565 01:18:17,902 --> 01:18:19,904 ♪ Like a Stonehenge druid J 1566 01:18:20,070 --> 01:18:22,072 ♪ Yeah, Glendale Boulevard Ah, boulevard I' 1567 01:18:22,198 --> 01:18:24,241 ♪ Glendale Boulevard That's where I'm at I' 1568 01:18:24,408 --> 01:18:25,993 ♪ It's where I'm at Where I live I' 1569 01:18:26,160 --> 01:18:28,871 ♪ Check it, check it out 'Cause my head is like a sieve r 1570 01:18:28,996 --> 01:18:30,581 ♪ And, yo, we turn it out N' 1571 01:18:30,748 --> 01:18:32,791 - Mr. Zileski! 1572 01:18:32,958 --> 01:18:34,710 - Mr. Zileski, stop! 1573 01:18:41,008 --> 01:18:42,760 - Are you Anton Zileski? 1574 01:18:44,845 --> 01:18:46,555 Are you Anton Zileski? 1575 01:18:46,722 --> 01:18:48,891 - Yeah. 1576 01:18:49,016 --> 01:18:50,684 - My name is Santana Lopez, FBI. 1577 01:18:50,851 --> 01:18:53,896 You're under arrest for committing stock-market fraud 1578 01:18:54,063 --> 01:18:55,898 by using proprietary co... 1579 01:18:56,065 --> 01:18:57,483 Mr. Zaleski! 1580 01:19:27,179 --> 01:19:28,681 - Hey, hey, hey! 1581 01:19:28,847 --> 01:19:29,932 - Hey! 1582 01:19:30,099 --> 01:19:31,767 Take it easy! Take it easy! 1583 01:19:38,816 --> 01:19:40,276 Come on! 1584 01:19:42,278 --> 01:19:44,280 - No! No! No! 1585 01:19:44,446 --> 01:19:47,950 Excessive force! Excessive force! 1586 01:19:48,117 --> 01:19:49,827 - As I was saying, you are under arrest 1587 01:19:49,994 --> 01:19:51,620 for committing stock-market fraud. 1588 01:19:51,787 --> 01:19:53,998 You have the right to remain silent when questioned. 1589 01:19:54,164 --> 01:19:56,542 Anything you say or do may be used against you... 1590 01:20:21,483 --> 01:20:24,820 - No! Stop now! 1591 01:20:24,987 --> 01:20:28,157 You cannot dig under our land! 1592 01:20:28,324 --> 01:20:29,450 This is God's land! 1593 01:20:29,616 --> 01:20:30,617 - Yeah. 1594 01:20:30,743 --> 01:20:32,244 - Leave now or I'll call the police! 1595 01:20:32,369 --> 01:20:33,871 - All right, sir, it seems like, 1596 01:20:33,996 --> 01:20:35,456 deep down under, it's not your land. 1597 01:20:35,622 --> 01:20:36,582 - Of course it is! 1598 01:20:36,749 --> 01:20:38,000 - The state legislation allows prospectors 1599 01:20:38,167 --> 01:20:39,293 to dig at depth under 100 feet 1600 01:20:39,460 --> 01:20:40,878 as long as the diggings are for 1601 01:20:41,045 --> 01:20:42,504 the collective wellbeing of the people 1602 01:20:42,671 --> 01:20:44,548 and the long-term prosperity of the States. 1603 01:20:44,715 --> 01:20:46,550 Now, our lawyers argue that given the fact 1604 01:20:46,717 --> 01:20:47,926 that we're speeding data transfer 1605 01:20:48,093 --> 01:20:49,928 in this whole fucking area, 1606 01:20:50,095 --> 01:20:52,973 our line is for the collective wellbeing of the people. 1607 01:20:53,140 --> 01:20:54,558 - This place does not belong to you. 1608 01:20:54,725 --> 01:20:55,976 You can't put your things here. 1609 01:20:56,143 --> 01:20:57,895 - Look down. You see this ground here? 1610 01:20:58,062 --> 01:20:59,521 We bought this lot. So it's our land. 1611 01:20:59,688 --> 01:21:00,898 We can do whatever we want on it. 1612 01:21:01,065 --> 01:21:02,358 Here's the good news for you. 1613 01:21:02,524 --> 01:21:04,443 I'm gonna dig 100 feet down across your land. 1614 01:21:04,610 --> 01:21:06,528 You're not gonna even feel that we're there. 1615 01:21:06,695 --> 01:21:07,613 And then back up again. 1616 01:21:07,780 --> 01:21:09,031 - He can't do this! It's our land! 1617 01:21:09,156 --> 01:21:10,616 - As long as there's oil or gas under there, 1618 01:21:10,741 --> 01:21:11,533 according to the State, 1619 01:21:11,700 --> 01:21:13,160 it belongs to anybody below 100 feet. 1620 01:21:13,285 --> 01:21:14,495 You understand? Grab this. 1621 01:21:14,661 --> 01:21:17,331 Get your people out of here, or I'll call the fucking cops! 1622 01:21:17,456 --> 01:21:18,374 Beat it! 1623 01:21:22,586 --> 01:21:25,672 - Most programmers have lines like these in their computers. 1624 01:21:25,798 --> 01:21:28,384 - Well, it's not what your previous employer says. 1625 01:21:28,550 --> 01:21:30,260 See, she says: "These lines of code" 1626 01:21:30,427 --> 01:21:33,013 "shorten the transaction time by 2 microseconds." 1627 01:21:33,180 --> 01:21:35,307 "Using them outside of the employee's duties" 1628 01:21:35,474 --> 01:21:37,059 "is a serious breach of contract." 1629 01:21:37,226 --> 01:21:40,229 Um, "Miss Torres also judges that the previous employee" 1630 01:21:40,396 --> 01:21:42,648 "should be prosecuted under the criminal code" 1631 01:21:42,815 --> 01:21:45,984 "as his actions threaten this country's economic stability" 1632 01:21:46,151 --> 01:21:47,861 "and therefore should be considered" 1633 01:21:48,028 --> 01:21:49,696 "a threat to national security." 1634 01:21:51,865 --> 01:21:54,118 - A threat to national security? 1635 01:22:20,394 --> 01:22:22,438 - Yeah. 1636 01:22:22,563 --> 01:22:23,689 - Hey, Vinnie, it's me. 1637 01:22:23,856 --> 01:22:25,691 - Anton! Hey! Where... where are you? 1638 01:22:25,816 --> 01:22:27,443 - I'm... I'm in jail. 1639 01:22:27,568 --> 01:22:28,944 - What? 1640 01:22:29,111 --> 01:22:32,906 - Yeah, the FBI threw me on the ground and handcuffed me. 1641 01:22:33,073 --> 01:22:34,950 - Those motherfuckers! 1642 01:22:35,117 --> 01:22:36,785 - They said I could get 10 years. 1643 01:22:36,952 --> 01:22:38,078 Can you come and get me? 1644 01:22:38,245 --> 01:22:39,496 - I'm so sorry. I should've been there. 1645 01:22:39,663 --> 01:22:41,039 You did not do anything wrong! 1646 01:22:41,206 --> 01:22:42,833 This is Torres. I am so sorry! 1647 01:22:43,000 --> 01:22:44,084 This is all my fault, 1648 01:22:44,209 --> 01:22:45,794 but I'm going to get you out of there. 1649 01:22:45,919 --> 01:22:47,921 Don't do anything until the lawyers get there. 1650 01:22:48,088 --> 01:22:49,047 I will take care of it. 1651 01:22:49,173 --> 01:22:50,048 I swear to God, 1652 01:22:50,215 --> 01:22:51,341 when we get you out of there, 1653 01:22:51,508 --> 01:22:53,010 Torres will wish she was never born. 1654 01:22:53,177 --> 01:22:54,136 - Yeah, yeah, OK. 1655 01:22:54,261 --> 01:22:56,096 - Listen to me! Don't do anything. 1656 01:22:56,263 --> 01:22:57,848 - Bye. - Anton? Do you hear me? 1657 01:22:58,015 --> 01:22:59,641 Amy! Amy! Hey! 1658 01:22:59,808 --> 01:23:01,685 Listen, the FBI is on Anton. He's in jail. 1659 01:23:01,852 --> 01:23:03,020 - In jail? Why? - I don't know. 1660 01:23:03,187 --> 01:23:05,063 Get our lawyers on this right away. 1661 01:23:05,230 --> 01:23:06,482 We have to go down there. 1662 01:23:06,648 --> 01:23:07,733 - Vinnie! - Yeah? 1663 01:23:07,900 --> 01:23:09,276 - Ray says we need to go to the cliff right now. 1664 01:23:09,443 --> 01:23:11,111 - You handle it. I got to go. 1665 01:23:11,278 --> 01:23:14,448 - We got to go to the cliff right now. Get in the car! 1666 01:23:14,615 --> 01:23:16,909 - OK, OK. Amy, you call the lawyers still. 1667 01:23:17,075 --> 01:23:19,328 I will be back in 2 hours to pick up Anton. 1668 01:23:19,495 --> 01:23:21,079 Be ready to leave! - OK! 1669 01:23:33,091 --> 01:23:35,677 - Ray! What the hell is this? 1670 01:23:35,844 --> 01:23:38,180 - It was already there when I got here. 1671 01:23:40,265 --> 01:23:42,601 - Eleven milliseconds. 1672 01:23:42,768 --> 01:23:44,770 New York-Kansas. 1673 01:23:54,279 --> 01:23:56,156 - What's our time, Vinnie? 1674 01:23:57,241 --> 01:23:59,117 What's our time, Vincent? 1675 01:23:59,243 --> 01:24:00,953 - Take me up there, Mark. 1676 01:24:03,121 --> 01:24:05,040 Take me up there. 1677 01:24:05,207 --> 01:24:06,208 - Why? 1678 01:24:11,463 --> 01:24:12,589 I don't even know... 1679 01:24:14,383 --> 01:24:17,261 I don't know if there are any roads up there! Do you? 1680 01:24:18,470 --> 01:24:21,181 Dude, I don't even know how to get up there. 1681 01:24:31,066 --> 01:24:34,152 Are you OK? You don't look good. 1682 01:24:36,405 --> 01:24:38,615 Are you OK? 1683 01:24:52,504 --> 01:24:54,715 - OK, line is up. 1684 01:24:54,881 --> 01:24:57,718 Market opens in 10 seconds. 1685 01:25:08,228 --> 01:25:10,314 Market is open. 1686 01:25:12,482 --> 01:25:14,359 - It works. We're the fastest. 1687 01:25:14,526 --> 01:25:15,902 - It's fucking working! 1688 01:25:16,028 --> 01:25:17,487 - Holy shit! 1689 01:25:17,613 --> 01:25:19,281 - Look at that! 1690 01:25:20,949 --> 01:25:24,202 - We just made half a million dollars in 5 seconds. 1691 01:25:25,287 --> 01:25:26,913 TI.“ 1692 01:25:27,080 --> 01:25:28,999 - Bryan! Bryan! We've got a problem. 1693 01:25:29,166 --> 01:25:29,958 - What do you mean? 1694 01:25:30,125 --> 01:25:31,376 - A guy I know from BR Cranes says 1695 01:25:31,543 --> 01:25:32,628 they've been putting up cell towers 1696 01:25:32,794 --> 01:25:34,296 for the last couple of weeks. 1697 01:25:34,421 --> 01:25:36,632 Kansas to New York. Says it's for Eva Torres. 1698 01:25:36,798 --> 01:25:38,592 - Why the fuck is she putting up cell towers? 1699 01:25:38,759 --> 01:25:40,636 - I don't know. - Well, find out! 1700 01:25:52,064 --> 01:25:53,231 - Fuck! 1701 01:26:01,365 --> 01:26:03,825 Fuck, man! We're stuck! 1702 01:26:03,992 --> 01:26:05,452 We're going back! 1703 01:26:05,619 --> 01:26:07,454 - No, no, no! I need to go up there. 1704 01:26:07,621 --> 01:26:09,039 - Vinnie! - Yeah? 1705 01:26:09,206 --> 01:26:11,375 - I'm taking you back. - No, get me up there! 1706 01:26:11,541 --> 01:26:13,377 - SHUT UP! ALRIGHT! YOU TOOK IT TOO FAR! 1707 01:26:13,543 --> 01:26:15,587 - Shut the fuck up and get me up there! 1708 01:26:15,754 --> 01:26:18,131 - No! I'm not taking any orders from you! 1709 01:26:18,298 --> 01:26:20,175 We're going back right now! 1710 01:26:21,968 --> 01:26:23,470 You wanna go up there, huh? 1711 01:26:24,763 --> 01:26:26,306 To do what? 1712 01:26:54,084 --> 01:26:57,838 Vincent! Vincent! 1713 01:26:58,004 --> 01:26:59,840 VINCENT! 1714 01:27:00,006 --> 01:27:02,718 - I am gonna cut you the fuck down. 1715 01:27:02,843 --> 01:27:03,719 - Vinnie! 1716 01:27:03,885 --> 01:27:05,095 - I am gonna cut you... 1717 01:27:05,262 --> 01:27:06,763 - Vincent! What are you doing? 1718 01:27:06,930 --> 01:27:09,015 - The fuck down. - Vinnie! 1719 01:27:09,182 --> 01:27:11,101 - I am gonna cut you the fuck down. 1720 01:27:11,268 --> 01:27:12,144 - Vincent! 1721 01:27:12,310 --> 01:27:13,520 - I am gonna cut you... 1722 01:27:13,645 --> 01:27:15,522 - What are doing, buddy? 1723 01:27:15,689 --> 01:27:16,898 - The fuck down. 1724 01:27:17,065 --> 01:27:18,817 - Hey! Give me the chainsaw. 1725 01:27:18,984 --> 01:27:20,986 What are you doing? What are you doing? 1726 01:27:21,111 --> 01:27:22,696 Hey, calm down! 1727 01:27:22,821 --> 01:27:23,822 - He's up there, Mark. 1728 01:27:23,989 --> 01:27:25,365 - Who's up there? 1729 01:27:25,532 --> 01:27:26,283 - Goliath. 1730 01:27:26,450 --> 01:27:27,409 - Vincent, calm down, OK? 1731 01:27:27,576 --> 01:27:29,244 - We have to get him down, OK? - Who? 1732 01:27:29,411 --> 01:27:32,205 - I'm not gonna hurt anybody. We have to get him down. 1733 01:27:32,372 --> 01:27:33,874 - You're acting crazy. Calm down. 1734 01:27:34,040 --> 01:27:35,083 - I have to get up there. 1735 01:27:35,250 --> 01:27:36,877 I am stuffing your mattress with money! 1736 01:27:37,002 --> 01:27:39,546 You will help me up there and tear down that tower! 1737 01:27:39,713 --> 01:27:41,173 - Give me the fucking chainsaw! 1738 01:27:41,339 --> 01:27:42,299 - No! - Give it to me! 1739 01:27:42,466 --> 01:27:43,884 - Vinnie, give me the chainsaw! 1740 01:27:45,677 --> 01:27:47,804 All right! What the fuck are you doing, man? 1741 01:27:47,971 --> 01:27:49,681 What the fuck are you doing, Vinnie? 1742 01:27:49,848 --> 01:27:52,225 Put it down! Put the fucking chainsaw down! 1743 01:27:52,392 --> 01:27:54,227 - I'm gonna cut you the fuck down. 1744 01:27:54,394 --> 01:27:55,437 I'm gonna cut you. 1745 01:27:55,604 --> 01:27:58,899 I am gonna tear you down and... 1746 01:27:59,065 --> 01:28:00,984 - Vinnie! 1747 01:28:07,616 --> 01:28:08,950 Vinnie! 1748 01:28:38,188 --> 01:28:39,773 - Hi! 1749 01:28:39,940 --> 01:28:42,984 - What did you get yourself into, Anton? 1750 01:28:43,151 --> 01:28:45,362 - Well, I didn't do anything illegal. 1751 01:28:45,529 --> 01:28:47,197 - You didn't do nothing illegal? - No. 1752 01:28:47,364 --> 01:28:49,115 - Then Why'd they arrest you? 1753 01:28:49,282 --> 01:28:51,493 You must've done something wrong. 1754 01:28:54,496 --> 01:28:57,499 Why'd you do this? Hmm? 1755 01:28:57,666 --> 01:29:00,293 - Hmm, Vinnie asked me... 1756 01:29:01,294 --> 01:29:03,088 - Vinnie? 1757 01:29:09,719 --> 01:29:11,638 Vinnie? 1758 01:29:39,291 --> 01:29:43,128 - I'm coming, Anton. I'm coming, buddy. 1759 01:29:44,921 --> 01:29:46,923 I'm gonna get you out. 1760 01:29:48,091 --> 01:29:50,218 I'm gonna get you out of there. 1761 01:29:58,268 --> 01:29:59,394 Hmm? 1762 01:29:59,561 --> 01:30:01,354 - You're safe. Everything's OK. 1763 01:30:04,900 --> 01:30:06,109 Shhh... 1764 01:30:06,234 --> 01:30:08,361 It's good, it's good! Relax! Relax, Vinnie! 1765 01:30:08,528 --> 01:30:10,113 Vinnie, just breathe. Just breathe. 1766 01:30:10,280 --> 01:30:12,574 We're in an ambulance on the way to the hospital. 1767 01:30:12,741 --> 01:30:13,825 OK, you passed out. 1768 01:30:13,992 --> 01:30:15,577 Just relax. Everything's fine. 1769 01:30:15,744 --> 01:30:16,453 - Where's my phone? 1770 01:30:16,620 --> 01:30:18,538 - I've got your phone. Don't worry, OK? 1771 01:30:18,705 --> 01:30:19,539 - Give it to me. - Why? 1772 01:30:19,664 --> 01:30:20,540 - Give me the phone. 1773 01:30:20,707 --> 01:30:21,750 - Come on, take it easy. 1774 01:30:21,917 --> 01:30:23,460 - Mark, give me the phone. 1775 01:30:23,627 --> 01:30:25,086 - All right. 1776 01:30:27,380 --> 01:30:28,548 Here. 1777 01:30:28,715 --> 01:30:29,925 - Yeah, thanks. 1778 01:30:33,720 --> 01:30:36,514 - Can you un-strap my arms, please? 1779 01:30:41,937 --> 01:30:42,896 Yes, I'll... I'll hold. 1780 01:30:43,021 --> 01:30:44,481 - Vinnie, please put it down. 1781 01:30:44,606 --> 01:30:45,482 - Shhh! I'm holding. 1782 01:30:45,649 --> 01:30:46,524 - Put it down. - Shhh! 1783 01:30:46,691 --> 01:30:47,567 - Hello, Mr. Zaleski? 1784 01:30:47,734 --> 01:30:48,568 - Ah, Mr. Gerbash! 1785 01:30:48,735 --> 01:30:50,320 I'm just on my way to a meeting. Sorry. 1786 01:30:50,487 --> 01:30:52,113 I wanted to call before I close a deal. 1787 01:30:52,280 --> 01:30:53,323 - What can I do for you? 1788 01:30:53,490 --> 01:30:54,532 - I have potential investors 1789 01:30:54,658 --> 01:30:56,534 who are eager to get in on the action. 1790 01:30:56,701 --> 01:30:57,994 They want a guarantee covering them 1791 01:30:58,161 --> 01:30:59,329 against the competition. 1792 01:30:59,496 --> 01:31:01,164 - How do you mean? - They're being silly. 1793 01:31:01,289 --> 01:31:02,832 But they want some kind of coverage 1794 01:31:02,958 --> 01:31:05,585 that secures their investment until we finish the line, 1795 01:31:05,752 --> 01:31:07,796 something that protects them in case somebody else 1796 01:31:07,963 --> 01:31:09,506 comes up with a faster line before us, 1797 01:31:09,631 --> 01:31:11,049 something for the next month. 1798 01:31:11,216 --> 01:31:13,551 - I could design a hybrid commercial risk insurance. 1799 01:31:13,718 --> 01:31:15,637 I don't see how someone can come up 1800 01:31:15,804 --> 01:31:17,347 with a faster line in the next month. 1801 01:31:17,514 --> 01:31:18,515 - Mm-hmm. 1802 01:31:18,682 --> 01:31:20,558 - And I heard you're about to do 1803 01:31:20,725 --> 01:31:22,477 New York-Kansas in 16 milliseconds? 1804 01:31:22,644 --> 01:31:24,562 - Yes, that's true. - That's amazing! 1805 01:31:24,688 --> 01:31:25,647 - Mm-hmm! 1806 01:31:25,814 --> 01:31:27,232 - I can't hear you quite well. 1807 01:31:27,399 --> 01:31:29,025 - I'm going through a tunnel right now. 1808 01:31:29,192 --> 01:31:31,319 What would a rate on an insurance like that be? 1809 01:31:31,444 --> 01:31:33,363 - Something like 2 or 3 cents on the dollar. 1810 01:31:33,530 --> 01:31:36,157 - 2 or 3 cents on the dollar, that's great, isn't it? 1811 01:31:36,324 --> 01:31:38,368 - Sir, give me your phone. - Five minutes. 1812 01:31:38,535 --> 01:31:40,161 - Are you there? - I'm still here. 1813 01:31:40,328 --> 01:31:43,331 Cover expenses at 200% for the next month, to cover our fees. 1814 01:31:43,498 --> 01:31:45,291 - I'll confirm the rate when I get it. 1815 01:31:45,458 --> 01:31:46,334 - Oh, that's great. 1816 01:31:46,459 --> 01:31:47,752 - You got 10 seconds to hang up. 1817 01:31:47,919 --> 01:31:49,963 - I'm going to my meeting. I'll call in 3 hours. 1818 01:31:50,130 --> 01:31:52,132 Send all the paperwork over to my office 1819 01:31:52,257 --> 01:31:54,342 to have this done by the end of the day. 1820 01:31:54,509 --> 01:31:55,385 - That's enough. 1821 01:31:55,552 --> 01:31:57,637 - I'm losing the signal. Thank you! 1822 01:31:57,804 --> 01:31:59,764 I just made a deal that, if the company goes down, 1823 01:31:59,931 --> 01:32:01,808 an insurance company pays us loads of money. 1824 01:32:01,975 --> 01:32:03,727 - Get some rest. 1825 01:32:03,893 --> 01:32:05,353 - I invested 3 cents on a dollar 1826 01:32:05,520 --> 01:32:07,689 in case somebody builds a faster line next month. 1827 01:32:07,856 --> 01:32:09,232 Since I know there's a faster line, 1828 01:32:09,399 --> 01:32:11,651 I know I'll get a dollar for each of those 3 cents. 1829 01:32:11,818 --> 01:32:13,570 You know what kind of return that represents? 1830 01:32:13,737 --> 01:32:16,031 - I don't know, a lot? - Yeah, a 2,300% return. 1831 01:32:16,197 --> 01:32:17,574 For betting on my own failure. 1832 01:32:17,741 --> 01:32:19,117 I know I'm gonna fail, guaranteed. 1833 01:32:19,284 --> 01:32:21,036 - I'm happy for you. You get better, OK? 1834 01:32:21,202 --> 01:32:24,706 - Yeah. There is something else I need you to do for me, Mark. 1835 01:32:24,873 --> 01:32:25,832 - What? 1836 01:32:25,999 --> 01:32:27,584 - You got to get Anton out of jail. 1837 01:32:27,751 --> 01:32:28,918 I don't care how much it costs. 1838 01:32:29,085 --> 01:32:30,754 You just got to get him out of there. 1839 01:32:30,920 --> 01:32:32,380 It's my fault. I should be in there. 1840 01:32:32,547 --> 01:32:34,090 - I promise. I'll get him out of jail. 1841 01:32:34,257 --> 01:32:35,550 I'll finish the line. Don't worry. 1842 01:32:35,717 --> 01:32:37,552 I got it. Just get back on your feet, OK? 1843 01:32:37,719 --> 01:32:39,637 - You're gonna get him out? - I swear. 1844 01:33:37,320 --> 01:33:39,114 - Wow! Wow! What the fuck? 1845 01:33:39,280 --> 01:33:41,574 - We're almost 20 milliseconds down right now! 1846 01:33:41,741 --> 01:33:44,702 - Jenny! We're losing millions! We're all 20 milliseconds down. 1847 01:33:44,828 --> 01:33:46,079 - What? What? 1848 01:33:46,246 --> 01:33:48,289 - The whole network's down 20 milliseconds. 1849 01:33:48,456 --> 01:33:49,666 We're wondering what happened! 1850 01:33:49,791 --> 01:33:51,876 - Well, I don't know! What did you just do? 1851 01:33:52,043 --> 01:33:53,711 - All of a sudden, we dropped by 20! 1852 01:33:58,216 --> 01:34:01,136 - Eva! Eva! 1853 01:34:01,302 --> 01:34:02,762 We have a problem. 1854 01:34:02,929 --> 01:34:05,348 Our line is 20 milliseconds slow! 1855 01:34:05,515 --> 01:34:07,809 - What do you mean, 20 milliseconds slow? 1856 01:34:07,976 --> 01:34:10,645 - It's a perfect, constant, 20-millisecond delay. 1857 01:34:10,812 --> 01:34:13,064 It's not arbitrary. It's a sharp chunk. 1858 01:34:13,189 --> 01:34:14,691 Somebody rigged our network. 1859 01:34:24,868 --> 01:34:25,827 - Hello, Anton. 1860 01:34:25,994 --> 01:34:27,537 - You're late! 1861 01:34:27,704 --> 01:34:30,874 20 milliseconds late. 1862 01:34:32,458 --> 01:34:36,504 - Funny! That was an interesting move. 1863 01:34:36,629 --> 01:34:39,382 - Yeah, well, it could be worse. 1864 01:34:39,549 --> 01:34:41,634 I only slowed you down by 20. 1865 01:34:41,801 --> 01:34:45,096 - You think we're stupid, huh? You think we won't find it. 1866 01:34:45,263 --> 01:34:47,056 - Of course you'll find it, 1867 01:34:47,223 --> 01:34:49,976 if you put your mind to it, 1868 01:34:50,143 --> 01:34:52,353 your quant's minds. 1869 01:34:52,520 --> 01:34:56,941 Shouldn't take a genius like Elias more than 5-6 months. 1870 01:34:57,108 --> 01:34:58,651 - Don't fuck with me, Anton. 1871 01:34:58,818 --> 01:35:02,697 Give me back my milliseconds, or I'll put Vincent in jail too. 1872 01:35:02,864 --> 01:35:04,866 - I could slow you down by 80. 1873 01:35:05,033 --> 01:35:08,536 80 milliseconds, that's pretty late in the game. 1874 01:35:08,703 --> 01:35:10,914 - What do you want? 1875 01:35:11,080 --> 01:35:13,124 - Drop the charges. 1876 01:35:13,249 --> 01:35:15,376 And stay away from Vincent. 1877 01:35:15,543 --> 01:35:18,755 - You are so fucking boring! 1878 01:35:18,922 --> 01:35:21,174 It's like there's a part of your brain 1879 01:35:21,341 --> 01:35:22,926 that operates like a genius, 1880 01:35:23,092 --> 01:35:25,720 and then there's another one that is handicapped. 1881 01:35:25,887 --> 01:35:27,680 And this is why you needed me. 1882 01:35:27,847 --> 01:35:30,058 This is why we were so good together. 1883 01:35:30,225 --> 01:35:31,559 I'll drop the charges, 1884 01:35:31,684 --> 01:35:34,395 and I will stay away from your cousin Vinnie. 1885 01:35:34,562 --> 01:35:36,981 But don't you think that you're better than me, 1886 01:35:37,148 --> 01:35:40,151 because we are the same... - Dial 212-555-01... 1887 01:35:40,318 --> 01:35:41,903 - What? 1888 01:35:42,070 --> 01:35:45,865 - Dial 212-555-0114. 1889 01:35:46,032 --> 01:35:48,660 When you hear a beep, dial 3. 1890 01:35:48,826 --> 01:35:49,744 - That's it? 1891 01:35:51,037 --> 01:35:52,622 - Yeah, that's it. 1892 01:35:52,789 --> 01:35:55,208 - You could've made billions. 1893 01:35:55,375 --> 01:35:56,793 - It's all fake, Eva. 1894 01:36:09,931 --> 01:36:11,641 - Hi, Bryan. 1895 01:36:11,808 --> 01:36:15,144 - You're being punished for what you did? 1896 01:36:16,187 --> 01:36:18,106 - I tried to fix it. 1897 01:36:18,273 --> 01:36:19,899 I really did. 1898 01:36:20,024 --> 01:36:22,443 I had the commercial risk insurance. 1899 01:36:22,610 --> 01:36:24,862 Gerbash was handling it, 1900 01:36:24,988 --> 01:36:27,740 but we got it in too late. 1901 01:36:27,907 --> 01:36:29,617 - You screwed us. 1902 01:36:32,287 --> 01:36:35,456 And now, because I trusted you, 1903 01:36:35,623 --> 01:36:38,251 I might lose my company. 1904 01:36:38,376 --> 01:36:40,545 - I'm really sorry. 1905 01:36:54,767 --> 01:36:57,312 - All right, sexy man. You ready for this? 1906 01:36:57,478 --> 01:36:58,980 - Hmm, I'm ready! 1907 01:37:00,982 --> 01:37:05,403 - Three, two, one. 1908 01:37:13,036 --> 01:37:15,038 Wow! 1909 01:37:16,873 --> 01:37:19,876 - 15.73 milliseconds. Shit! 1910 01:37:20,001 --> 01:37:22,003 - We did it, buddy! 1911 01:37:22,170 --> 01:37:23,254 - Yeah, we did it. 1912 01:37:23,379 --> 01:37:24,839 - Isn't that amazing? 1913 01:37:25,006 --> 01:37:27,091 - We're obsolete, but we did it. 1914 01:37:28,843 --> 01:37:30,928 - Well, you know, sometimes they say: 1915 01:37:31,095 --> 01:37:32,305 "It's not the destination." 1916 01:37:32,472 --> 01:37:33,348 ' Hmm! 1917 01:37:33,473 --> 01:37:35,016 "-" It's the people we meet 1918 01:37:35,183 --> 01:37:36,476 "and the lessons we learn." 1919 01:37:38,978 --> 01:37:40,980 - Hey! Come here! 1920 01:37:42,732 --> 01:37:44,817 Thanks! 1921 01:37:44,984 --> 01:37:47,070 Hey, honey! Come here! Hey! 1922 01:37:49,197 --> 01:37:50,490 - Hey, Vinnie. - Hi! 1923 01:37:50,656 --> 01:37:51,699 - How are you? 1924 01:37:51,866 --> 01:37:53,951 - I'm good, I'm good! I'm great, yeah. 1925 01:37:54,118 --> 01:37:56,871 - Girls, let's go out and let your daddy with his cousin, OK? 1926 01:37:57,038 --> 01:38:00,041 - When I feel better, we're gonna go out for some ice cream. 1927 01:38:00,208 --> 01:38:01,709 Triple scoops. No, quadruple scoops! 1928 01:38:01,834 --> 01:38:02,794 Your daddy's paying- 1929 01:38:02,960 --> 01:38:03,836 We'll get the tallest 1930 01:38:04,003 --> 01:38:05,129 ice-cream cones in the world. 1931 01:38:05,296 --> 01:38:06,506 We'll need Popsicle sticks 1932 01:38:06,672 --> 01:38:07,965 just to hold them together. 1933 01:38:08,132 --> 01:38:09,050 - OK. - OK! 1934 01:38:09,217 --> 01:38:11,177 - Should we go find the coloring pens? 1935 01:38:11,344 --> 01:38:12,804 You wanna color? - OK! 1936 01:38:12,970 --> 01:38:14,764 - OK. 1937 01:38:14,931 --> 01:38:18,393 - We lost it all. Insurance won't pay. 1938 01:38:20,061 --> 01:38:21,604 - It doesn't matter. 1939 01:38:32,532 --> 01:38:34,242 - What's this? 1940 01:38:34,409 --> 01:38:38,079 - Oh, it's just some ideas for neutrino messaging. 1941 01:38:38,246 --> 01:38:39,831 - Neutrino messaging? 1942 01:38:39,997 --> 01:38:41,040 - Yeah, we shoot neutrinos 1943 01:38:41,207 --> 01:38:42,959 that are set up to carry information, 1944 01:38:43,126 --> 01:38:45,253 purchase orders, for example... 1945 01:38:45,420 --> 01:38:46,295 - Mm-hmm. 1946 01:38:46,462 --> 01:38:48,089 - Through the Earth's crust. 1947 01:38:48,256 --> 01:38:50,341 So we don't lose time going around the globe, 1948 01:38:50,508 --> 01:38:53,553 because we go straight through it with a particle accelerator. 1949 01:38:53,719 --> 01:38:56,848 The neutrino, those little fuckers, 1950 01:38:57,014 --> 01:38:59,225 they don't slow down for shit! 1951 01:38:59,350 --> 01:39:01,894 Rock, concrete, nothing. 1952 01:39:02,061 --> 01:39:04,021 We can get to New York 1953 01:39:04,188 --> 01:39:07,567 in something like 9 milliseconds. 1954 01:39:07,692 --> 01:39:10,111 And we would beat the game, Vinnie. 1955 01:39:10,278 --> 01:39:13,406 New York-London, London-Tokyo. 1956 01:39:15,158 --> 01:39:17,285 We would own Wall Street. 1957 01:39:17,452 --> 01:39:20,705 - But what do we do when we own Wall Street? 1958 01:39:20,872 --> 01:39:23,499 - We burn it to the ground, 1959 01:39:23,666 --> 01:39:26,252 and bring all the lemon farmers, 1960 01:39:26,419 --> 01:39:28,463 roast marshmallows by the fire. 1961 01:39:30,339 --> 01:39:31,674 - I like that. 1962 01:39:32,925 --> 01:39:35,553 You just got to take me somewhere first. 1963 01:39:36,512 --> 01:39:37,889 - All right. 1964 01:39:46,272 --> 01:39:48,316 - Wait! I think that's him! 1965 01:39:59,744 --> 01:40:01,162 - What are you doing here? 1966 01:40:01,329 --> 01:40:03,539 - The line, it won't bother you anymore. 1967 01:40:03,706 --> 01:40:05,583 - I can't hear you! 1968 01:40:09,378 --> 01:40:10,713 - Vinnie! 1969 01:40:14,217 --> 01:40:16,636 Vinnie, get back in the car! 1970 01:40:17,678 --> 01:40:19,222 Vinnie! 1971 01:40:22,725 --> 01:40:24,477 Fuck! 1972 01:40:56,217 --> 01:40:57,468 - Ah! 1973 01:41:11,482 --> 01:41:13,234 - You OK? - Yeah. 1974 01:41:13,401 --> 01:41:15,236 - Do you need anything? 1975 01:41:19,907 --> 01:41:21,492 - You're sick? 1976 01:41:21,659 --> 01:41:23,244 - Oh! 1977 01:41:26,664 --> 01:41:28,499 - Why did you come back here? 1978 01:41:29,875 --> 01:41:32,169 - I wanted to tell you that, last week, 1979 01:41:32,336 --> 01:41:35,798 I took out the portion of the tunnel that's under you. 1980 01:41:35,965 --> 01:41:38,217 You don't have to worry about the world 1981 01:41:38,384 --> 01:41:40,845 going faster and faster under your feet. 1982 01:41:41,012 --> 01:41:41,929 It's out of there. 1983 01:41:52,273 --> 01:41:54,859 Thank you. Thank you, sir. 1984 01:41:55,026 --> 01:41:57,778 - Wait here until the rain stops falling. 1985 01:42:23,346 --> 01:42:26,849 - You know, sometimes I wonder, 1986 01:42:26,974 --> 01:42:30,311 if all the time that was given to me was, like... 1987 01:42:31,354 --> 01:42:33,439 like, 16 milliseconds... 1988 01:42:35,149 --> 01:42:37,652 and I had no past memory... 1989 01:42:39,320 --> 01:42:42,031 I had nothing carved into my mind 1990 01:42:42,198 --> 01:42:44,492 before those 16 milliseconds... 1991 01:42:45,910 --> 01:42:47,453 and the only thing... 1992 01:42:47,620 --> 01:42:51,123 that was left imprinted in my brain... 1993 01:42:52,416 --> 01:42:57,213 were the images and the smells and the feelings 1994 01:42:57,380 --> 01:43:00,341 of those 16 milliseconds... 1995 01:43:01,884 --> 01:43:04,470 how do you think I would process that? 1996 01:43:07,306 --> 01:43:09,433 - I don't know! 1997 01:43:12,770 --> 01:43:14,313 - Hmm... 1998 01:43:19,276 --> 01:43:21,654 - I think your life would feel exactly as long 1999 01:43:21,821 --> 01:43:23,572 as someone who lived for 100 years. 2000 01:44:17,543 --> 01:44:20,337 N' Well, the waves took a' 2001 01:44:20,463 --> 01:44:23,632 ♪ Miss Sylvia, too lovely a' 2002 01:44:23,758 --> 01:44:26,635 ♪ And gave her a' 2003 01:44:26,802 --> 01:44:30,473 ♪ The life that no one could save 4' 2004 01:44:30,639 --> 01:44:36,228 ♪ A sweet blessing to and from S' 2005 01:44:36,353 --> 01:44:41,484 ♪ In the middle of the ocean's flow a“ 2006 01:45:00,669 --> 01:45:03,589 ♪ Well, she reached a bounty I' 2007 01:45:03,756 --> 01:45:06,342 ♪ A wonderful seed 4' 2008 01:45:06,509 --> 01:45:10,471 ♪ Someone's little things I 2009 01:45:10,596 --> 01:45:12,348 ♪ That she'd need I' 2010 01:45:12,515 --> 01:45:15,309 ♪ Stoned, closed a' 2011 01:45:15,476 --> 01:45:18,062 ♪ But always abound r 2012 01:45:18,229 --> 01:45:20,898 ♪ The devil that she was a' 2013 01:45:21,065 --> 01:45:25,361 ♪ She made herself found I' 2014 01:45:43,546 --> 01:45:46,423 ♪ Her faith, so sweet A' 2015 01:45:46,590 --> 01:45:49,009 ♪ A sweetness of her a' 2016 01:45:49,176 --> 01:45:51,929 ♪ Always to think of a' 2017 01:45:52,096 --> 01:45:55,307 ♪ Someone else above her r 2018 01:45:55,474 --> 01:45:57,768 ♪ That some tide a' 2019 01:45:57,935 --> 01:46:01,021 ♪ The devil made his way a' 2020 01:46:01,188 --> 01:46:06,569 ♪ But then the bash of the sea came h' 139612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.