All language subtitles for Spider-Man.Homecoming.2017.720p.BluRay.x264-SPARKS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,410 [J‘J‘J‘] 3 00:00:37,996 --> 00:00:39,987 [J‘J‘J‘] 4 00:00:40,332 --> 00:00:42,948 TOOMES: Things are never gonna be the same now. 5 00:00:43,126 --> 00:00:45,162 I mean, look at this. 6 00:00:45,337 --> 00:00:47,373 -You got aliens. MASON: Mm. 7 00:00:47,548 --> 00:00:48,788 You got big green guys tearing down buildings. 8 00:00:48,799 --> 00:00:50,790 You got big green guys tearing down buildings. 9 00:00:50,968 --> 00:00:53,835 When I was a kid, I used to draw cowboys and Indians. 10 00:00:54,012 --> 00:00:57,971 Um, actually, it's Native American, but whatever. 11 00:00:58,517 --> 00:01:00,929 Yeah. Tell you what, though. 12 00:01:01,562 --> 00:01:03,518 It ain't bad, is it? 13 00:01:04,064 --> 00:01:05,429 No. Yeah. 14 00:01:05,607 --> 00:01:07,472 Kid's got a future. 15 00:01:07,651 --> 00:01:09,437 Yeah, well... 16 00:01:10,279 --> 00:01:11,735 ...we'|| see, I guess. 17 00:01:11,947 --> 00:01:13,938 [J‘J‘J‘] 18 00:01:19,121 --> 00:01:21,112 [MACHINERY WHIRRING] 19 00:01:23,000 --> 00:01:25,207 [INDISTINCT SHOUTING] 20 00:01:36,388 --> 00:01:38,344 No, hey! Uh-uh! 21 00:01:38,515 --> 00:01:40,096 You can't saw through that stuff. 22 00:01:41,059 --> 00:01:43,095 These alien bastards are tough. 23 00:01:43,270 --> 00:01:45,226 You gotta use the stuff they use. 24 00:01:47,733 --> 00:01:50,224 -See? All right. MAN: All right. 25 00:01:51,862 --> 00:01:53,727 Oh, hey! 26 00:01:54,448 --> 00:01:56,188 Glad you could join us. Afternoon. 27 00:01:56,366 --> 00:01:58,607 -Yeah. My alarm didn't go off. -Yeah, your alarm. 28 00:01:58,785 --> 00:02:01,492 Look, just go stack that armor plating like I asked you. 29 00:02:01,663 --> 00:02:03,449 This is a huge deal for us. 30 00:02:03,624 --> 00:02:05,080 HOAG: Attention, please! 31 00:02:05,250 --> 00:02:08,083 In accordance with Executive Order 3968... 32 00:02:08,253 --> 00:02:11,791 ...all post-battle cleanup operations are now under ourjurisdiction. 33 00:02:11,965 --> 00:02:14,047 Thank you for your service. We'll take it from here. 34 00:02:14,217 --> 00:02:15,502 Who the hell are you? 35 00:02:15,677 --> 00:02:17,133 Qualified personnel. 36 00:02:17,304 --> 00:02:21,638 Look, I have a city contract to salvage all this, okay, with the city, so-- 37 00:02:21,808 --> 00:02:26,393 I apologize, Mr. Toomes, but all salvage operations are now under ourjurisdiction. 38 00:02:26,563 --> 00:02:29,851 Please turn over any and all exotic materials that you've collected... 39 00:02:30,025 --> 00:02:31,356 ...or you will be prosecuted. 40 00:02:31,735 --> 00:02:33,475 Ma'am, what am--? 41 00:02:33,654 --> 00:02:36,521 Please. Come here. Hey, lady, come on. 42 00:02:36,698 --> 00:02:38,279 Look... 43 00:02:38,784 --> 00:02:40,945 [WHISPERING] ...I bought trucks for this job. 44 00:02:41,119 --> 00:02:42,484 I brought in a whole new crew. 45 00:02:42,663 --> 00:02:45,154 These guys have a family. l have a family. 46 00:02:45,332 --> 00:02:47,448 I'm all in on this. I could lose my house. 47 00:02:47,626 --> 00:02:50,959 I'm sorry, sir. There's nothing I can do. 48 00:02:51,129 --> 00:02:53,245 Maybe next time, don't overextend yourself. 49 00:02:55,300 --> 00:02:56,460 [IN NORMAL VOICE] What'd you say? 50 00:02:57,386 --> 00:02:58,546 [WHISTLES] 51 00:02:58,720 --> 00:03:00,005 Yeah. 52 00:03:00,180 --> 00:03:02,796 He's right. I overextended myself. 53 00:03:02,974 --> 00:03:03,963 MAN 1: Unh! MAN 2: Hey, hey, hey. 54 00:03:04,142 --> 00:03:06,428 MAN 3: Don't do it. -Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 55 00:03:06,603 --> 00:03:08,343 HOAG: Put them down. 56 00:03:10,315 --> 00:03:13,432 If you have a grievance, you may take it up with my superiors. 57 00:03:13,819 --> 00:03:16,401 Your superiors. Who the hell are they? 58 00:03:16,571 --> 00:03:18,186 REPORTER: A joint venture between Stark Industries... 59 00:03:18,365 --> 00:03:19,354 ...and the government... 60 00:03:19,533 --> 00:03:21,945 ...the Department of Damage Control, will oversee the collection... 61 00:03:22,119 --> 00:03:25,156 ...and storage of alien and other exotic materials. 62 00:03:25,330 --> 00:03:28,117 Now the assholes who made this mess are paid to clean it up. 63 00:03:28,291 --> 00:03:29,531 Yeah, it's all rigged. 64 00:03:29,710 --> 00:03:33,294 REPORTER: Experts estimate there are over 1500 tons of exotic material... 65 00:03:33,463 --> 00:03:35,454 ...scattered throughout the tri-state area. 66 00:03:35,632 --> 00:03:38,965 Hey, chief! We have another load from yesterday. 67 00:03:39,636 --> 00:03:40,967 We're supposed to turn this in, right? 68 00:03:41,138 --> 00:03:42,173 I ain't hauling it. 69 00:03:42,347 --> 00:03:43,553 It's too bad. 70 00:03:43,724 --> 00:03:46,636 We could have made some cool stuff from all that alien junk. 71 00:03:46,852 --> 00:03:48,843 [J‘J'J‘] 72 00:03:49,229 --> 00:03:50,935 I tell you what. 73 00:03:51,314 --> 00:03:53,179 Let's keep it. 74 00:03:54,693 --> 00:03:56,354 The world's changing. 75 00:04:00,365 --> 00:04:02,902 It's time we change, too. 76 00:04:03,076 --> 00:04:05,567 [THE ROLLING STONES' "CAN'T YOU HEAR ME KNOCKING" PLAYING] 77 00:04:05,746 --> 00:04:07,737 [POWER TOOLS AND MACHINES WHIRRING] 78 00:04:12,169 --> 00:04:13,875 [INDISTINCT SHOUTING] 79 00:04:16,423 --> 00:04:17,583 [WEAPON POWERING UP] 80 00:04:25,974 --> 00:04:29,887 J‘ Yeah, you got satin shoes I 81 00:04:30,896 --> 00:04:32,102 [LOUD WHIRRING] 82 00:04:32,272 --> 00:04:33,307 J‘ Yeah, you gotJ‘ 83 00:04:34,149 --> 00:04:35,764 J‘ Plastic boots J‘ 84 00:04:38,487 --> 00:04:42,196 J‘ Y'all got cocaine eyes J‘ 85 00:04:44,910 --> 00:04:47,526 J“ Yeah, you got speed-freak jive J‘ 86 00:04:47,996 --> 00:04:49,156 TOOMES: There you go, Mason. 87 00:04:49,790 --> 00:04:52,702 J“ Can’t you hear me knocking On your window I 88 00:04:54,085 --> 00:04:56,167 Business is good. 89 00:04:56,338 --> 00:04:57,453 J“ Can’t you hear me knocking J‘J‘ 90 00:04:57,672 --> 00:05:00,209 ["SPIDER-MAN" THEME SONG PLAYING] 91 00:05:36,086 --> 00:05:38,293 PETER [IN GRAVELLY VOICE]: New York. Queens. 92 00:05:38,463 --> 00:05:41,921 -|t's a rough borough, but, hey, it's home. HAPPY: Who you talking to? 93 00:05:42,092 --> 00:05:44,253 PETER [IN NORMAL VOICE]: No one. Just making a little video of the trip. 94 00:05:44,427 --> 00:05:45,633 HAPPY: You know you can't show it to anyone. 95 00:05:45,804 --> 00:05:46,884 PETER: Yeah, I know. 96 00:05:47,055 --> 00:05:48,420 HAPPY: Then why are you narrating in that voice? 97 00:05:48,598 --> 00:05:51,590 PETER: Um.... Because it's fun. HAPPY: Fun. 98 00:05:51,768 --> 00:05:54,760 PETER: So, uh, why do they call you Happy? 99 00:05:56,773 --> 00:05:59,606 Come on. I'm not carrying your bags. Let's go. 100 00:05:59,776 --> 00:06:01,687 PETER: Hey, should I go to the bathroom before? 101 00:06:01,862 --> 00:06:03,022 HAPPY: There's a bathroom on it. 102 00:06:03,196 --> 00:06:05,278 PETER: Whoa, no pilot? That's awesome. 103 00:06:05,448 --> 00:06:06,813 PETER: Ahh. -Is that where you're gonna sit? 104 00:06:06,992 --> 00:06:08,072 Yeah. 105 00:06:08,243 --> 00:06:10,234 This is your first time on a private plane? 106 00:06:10,412 --> 00:06:11,948 My first time on any plane. 107 00:06:12,122 --> 00:06:14,864 Should it--? Should it be--? Should it be making that noise? 108 00:06:15,041 --> 00:06:16,497 Shh. Shh. 109 00:06:16,710 --> 00:06:18,701 [SNORING] 110 00:06:18,879 --> 00:06:20,494 [PETER GIGGLES QUIETLY] 111 00:06:23,800 --> 00:06:27,839 No one has actually told me why I'm in Berlin or what I'm doing. 112 00:06:28,013 --> 00:06:31,221 Something about Captain America going crazy. 113 00:06:31,391 --> 00:06:33,177 -This is you. PETER: Oh, we're neighbors? 114 00:06:33,351 --> 00:06:35,433 We're not roommates. Suit up. 115 00:06:35,604 --> 00:06:36,935 Okay, Peter, you got this. 116 00:06:37,105 --> 00:06:40,188 HAPPY: What the hell are you wearing? -It's my suit. 117 00:06:40,358 --> 00:06:42,144 -Where's the case? -What case? 118 00:06:42,319 --> 00:06:43,900 What? I thought that was a closet. 119 00:06:44,070 --> 00:06:45,310 -This is still my room? -Go. 120 00:06:45,488 --> 00:06:47,274 -My room is way bigger than-- -There. 121 00:06:47,449 --> 00:06:49,155 PETER: I found the case. I found the case. 122 00:06:49,993 --> 00:06:51,608 "A minor upgrade"? 123 00:06:51,786 --> 00:06:53,242 Whoa. 124 00:06:53,413 --> 00:06:55,028 Oh, my God. 125 00:06:55,206 --> 00:06:56,412 -Put it on. -What the--? 126 00:06:56,583 --> 00:06:58,494 This is the coolest thing I've ever seen—- 127 00:06:58,668 --> 00:07:01,000 -Let's go. -But, yeah. Well, I don't understand. 128 00:07:01,171 --> 00:07:03,537 Is it for me? Happy. Happy, wait. 129 00:07:04,549 --> 00:07:06,585 This is insane. Insane. 130 00:07:06,760 --> 00:07:08,876 Look at this thing. Look. Look at the eyes. 131 00:07:09,054 --> 00:07:11,340 -This is the greatest day of my life. Okay. -Let's go. 132 00:07:11,514 --> 00:07:13,721 PETER [WHISPERING]: Okay, there's Captain America, Iron Man... 133 00:07:13,892 --> 00:07:15,632 ...Black Widow. Whoa, who's that new guy? 134 00:07:15,810 --> 00:07:18,643 TONY: Underoos! -Oh, that's me. I gotta go. I gotta go. 135 00:07:18,813 --> 00:07:20,303 [MECHANICAL SQUEAK AND PETER GRUNTS] 136 00:07:20,482 --> 00:07:21,767 PETER [IN NORMAL VOICE]: Hey, everyone. 137 00:07:21,942 --> 00:07:23,148 [MECHANICAL RUMBLING] 138 00:07:23,318 --> 00:07:24,854 The craziest thing just happened. 139 00:07:25,028 --> 00:07:28,691 ljust had a fight with Captain America. I stole his shield. I threw it at him-- 140 00:07:28,865 --> 00:07:31,151 What the hell? He's big now. I gotta go. Hang on. 141 00:07:31,326 --> 00:07:32,736 [MECHANICAL WHINE] 142 00:07:32,911 --> 00:07:34,242 [PETER YELLS] 143 00:07:34,454 --> 00:07:37,537 It was the most amazing thing! Mr. Stark was like, "Hey, Underoos!" 144 00:07:37,707 --> 00:07:40,744 I flipped in and stole Cap's shield. l was like, "What's up, everybody?" And-- 145 00:07:40,919 --> 00:07:42,079 [KNOCKING ON DOOR] 146 00:07:42,253 --> 00:07:44,869 Hey, just a second! Coming! 147 00:07:45,715 --> 00:07:47,296 Hey. 148 00:07:47,634 --> 00:07:49,249 We have thin walls here. 149 00:07:50,804 --> 00:07:53,216 What are you doing, a little video diary? 150 00:07:53,974 --> 00:07:55,180 PETER: Yeah. -lt's all right. 151 00:07:55,350 --> 00:07:56,886 -I'd do the same thing. HAPPY: I told him not to. 152 00:07:57,060 --> 00:07:59,221 -He was filming. I'm gonna wipe the chip. TONY: Okay. 153 00:07:59,396 --> 00:08:00,431 Hey. You know what? 154 00:08:00,605 --> 00:08:03,938 We should make an alibi video for your aunt anyway. You ready? 155 00:08:04,109 --> 00:08:06,521 PETER: An alibi? Sure. Okay. -We rolling? Get in the frame. 156 00:08:06,695 --> 00:08:09,482 Hey, May. How you doing? What are you wearing? Something skimpy, I hope. 157 00:08:09,656 --> 00:08:11,021 Ha-ha-ha. 158 00:08:11,199 --> 00:08:12,905 Peter, that's inappropriate. Let's start over. 159 00:08:13,076 --> 00:08:14,111 -You can edit it. -Mm-hm. 160 00:08:14,285 --> 00:08:16,196 -Three, two, one. Hey, May. -Ha-ha-ha. 161 00:08:16,371 --> 00:08:21,866 My gosh, uh, I wanted to tell you what an incredible job your nephew did... 162 00:08:22,043 --> 00:08:25,911 ...this weekend at the Stark internship retreat. 163 00:08:26,089 --> 00:08:27,078 Everyone was impressed. 164 00:08:27,257 --> 00:08:28,246 [HORN HONKS] 165 00:08:28,425 --> 00:08:30,006 HAPPY: Come on! It's a freaking merge. I'm sorry. 166 00:08:30,176 --> 00:08:31,712 This is because you're not on Queens Boulevard. 167 00:08:31,886 --> 00:08:34,878 See, Happy is hoping to get bumped up to asset management. 168 00:08:35,056 --> 00:08:37,672 He was forehead of security, before that he was a driver. 169 00:08:37,851 --> 00:08:39,807 That was a private conversation. 170 00:08:39,978 --> 00:08:42,344 I don't like joking about this. It was hard to talk about that. 171 00:08:42,522 --> 00:08:43,762 No, seriously, was he snoring a bunch? 172 00:08:43,940 --> 00:08:45,931 HAPPY: Here we are. End of the line. Whoops. 173 00:08:46,109 --> 00:08:47,940 [TONY CHUCKLES] 174 00:08:48,111 --> 00:08:49,567 TONY: Can you give us a moment? 175 00:08:49,738 --> 00:08:51,979 -Want me to leave? TONY: Grab Peter's case out of the trunk. 176 00:08:52,157 --> 00:08:53,442 [POLICE SIREN WAILS] 177 00:08:53,616 --> 00:08:55,152 I can keep the suit? 178 00:08:55,326 --> 00:08:57,408 Yes, we were just talking about it. 179 00:08:57,579 --> 00:08:58,614 [CLEARS THROAT] 180 00:08:58,788 --> 00:09:01,575 Do me a favor, though. Happy's kind of your point guy on this. 181 00:09:01,750 --> 00:09:02,739 Don't stress him out. 182 00:09:02,917 --> 00:09:04,828 Don't do anything stupid. I've seen his cardiogram. 183 00:09:05,003 --> 00:09:05,992 [HAPPY GRUNTING] 184 00:09:06,171 --> 00:09:07,752 -All right? -Yes. 185 00:09:07,922 --> 00:09:11,289 Don't do anything I would do, and don't do anything I wouldn't do. 186 00:09:11,468 --> 00:09:14,426 There's a little gray area in there. That's where you operate. 187 00:09:14,596 --> 00:09:15,836 -Wait, does that mean I'm an Avenger? -No. 188 00:09:16,014 --> 00:09:17,345 [HAPPY KNOCKS ON WINDOW] 189 00:09:17,515 --> 00:09:18,971 -This it? TONY: Seventh floor. 190 00:09:19,142 --> 00:09:21,554 -I can take that. You don't have to. -You'll take it? 191 00:09:21,728 --> 00:09:24,094 -Yeah, I can take that. -Thank you. 192 00:09:25,190 --> 00:09:28,057 So when's our next, uh--? When's our next "retreat," you know? 193 00:09:28,234 --> 00:09:30,850 -What, next mission? -Yeah, the mission. The missions. 194 00:09:31,029 --> 00:09:32,860 -We'l| call you. -Do you have my numbers? 195 00:09:33,031 --> 00:09:34,237 No, I mean, we'll call you. 196 00:09:34,699 --> 00:09:36,564 -Like, someone will call you. All right? -Oh. 197 00:09:36,743 --> 00:09:38,984 -From your team. -Okay. All right. 198 00:09:39,162 --> 00:09:42,996 It's not a hug. I'm just grabbing the door for you. We're not there yet. 199 00:09:45,251 --> 00:09:46,707 Bye. 200 00:09:47,712 --> 00:09:49,703 [J‘J'J‘] 201 00:09:51,716 --> 00:09:53,627 They're gonna call me. 202 00:09:54,511 --> 00:09:56,342 [SUBWAY CAR CHUGGING AND SQUEALING] 203 00:09:59,224 --> 00:10:01,215 [MAN COUGHING] 204 00:10:06,856 --> 00:10:08,847 [J‘J'J‘] 205 00:10:19,536 --> 00:10:21,527 [INDISTINCT CHATTER] 206 00:10:23,081 --> 00:10:25,072 [J‘J'J‘] 207 00:10:34,884 --> 00:10:37,045 [WHISTLE BLOWS THEN MAN YELLS INDISTINCTLY] 208 00:10:41,683 --> 00:10:43,298 [HORN HONKS] 209 00:10:43,476 --> 00:10:44,716 What's up, Penis Parker? 210 00:10:44,936 --> 00:10:46,551 [KIDS LAUGHING] 211 00:10:48,273 --> 00:10:50,434 Rise and shine, Midtown Science and Technology. 212 00:10:50,608 --> 00:10:52,564 Don 't forget about your homecoming tickets. 213 00:10:52,735 --> 00:10:54,350 Do you have a date for homecoming? 214 00:10:54,529 --> 00:10:56,645 Thanks, Jason, but I already have a date. 215 00:10:56,823 --> 00:10:58,779 -Okay. -Yeah. 216 00:11:00,326 --> 00:11:02,032 PETER: Morning. 217 00:11:04,956 --> 00:11:08,540 Ahh, damn it. You, in my office right now. 218 00:11:08,710 --> 00:11:10,575 [CHATTERING] 219 00:11:24,058 --> 00:11:25,468 GIRL 1: Hi! 220 00:11:27,770 --> 00:11:29,476 BOY [IMITATING EMPEROR PALPATINE]: Join me, and together... 221 00:11:29,647 --> 00:11:31,933 ...we'll build my new LEGO Death Star. 222 00:11:32,650 --> 00:11:34,857 -What? GIRL 1: So lame. 223 00:11:35,028 --> 00:11:36,609 That's awesome. How many pieces? 224 00:11:36,779 --> 00:11:38,610 [IN NORMAL VOICE] Three thousand eight hundred and three. 225 00:11:38,781 --> 00:11:42,023 -That's insane. -I know. You want to build it tonight? 226 00:11:42,202 --> 00:11:43,738 No, I can't tonight. I've got the Stark-- 227 00:11:43,912 --> 00:11:45,948 -Mm-hm. Stark internship. -Yeah, exactly. 228 00:11:46,122 --> 00:11:47,362 Always got that internship. 229 00:11:47,540 --> 00:11:50,452 Yeah, well, hopefully, soon it'll lead to a real job with them. 230 00:11:50,627 --> 00:11:52,117 -That would be so sweet. -Right? 231 00:11:52,295 --> 00:11:54,661 He'd be all, "Good job on those spreadsheets, Peter. 232 00:11:54,839 --> 00:11:56,500 Here's a gold coin." 233 00:11:56,841 --> 00:11:59,127 -I don't know howjobs work. -That's exactly how they work. 234 00:11:59,302 --> 00:12:00,838 Oh, heh. 235 00:12:01,012 --> 00:12:03,048 |'|| knock out the bones of the Death Star. 236 00:12:03,223 --> 00:12:07,136 I'll come by afterwards. For the most part, the difficult thing is the base of it. 237 00:12:07,310 --> 00:12:08,299 [J‘J'J‘] 238 00:12:08,478 --> 00:12:10,764 The top half we can knock out in two hours, tops. 239 00:12:12,565 --> 00:12:13,771 That'd be great. 240 00:12:13,942 --> 00:12:15,307 GIRL 2: I'm gonna be late. 241 00:12:15,485 --> 00:12:17,817 Okay, so how do we calculate linear acceleration... 242 00:12:17,987 --> 00:12:21,070 ...between points A and B? 243 00:12:21,241 --> 00:12:22,276 Flash. 244 00:12:22,450 --> 00:12:25,487 It's the product of sine of the angle and gravity divided by mass. 245 00:12:25,662 --> 00:12:28,950 Nope. Peter. You still with us? 246 00:12:29,749 --> 00:12:31,956 PETER: Uh, uh, yeah, yeah. 247 00:12:32,126 --> 00:12:33,616 Uh.... 248 00:12:34,128 --> 00:12:36,870 Mass cancels out, so it's just gravity times sine. 249 00:12:37,048 --> 00:12:41,212 Right. See, Flash, being the fastest isn't always the best if you are wrong. 250 00:12:41,386 --> 00:12:42,717 [WHISPERING] You're dead. 251 00:12:42,929 --> 00:12:44,465 [J‘J'J‘] 252 00:12:46,641 --> 00:12:50,429 MR. COBWELL: Today we're talking about Danish physicist Niels Bohr... 253 00:12:50,603 --> 00:12:53,219 ...but trust me, there's nothing Bohr-ing... 254 00:12:54,190 --> 00:12:56,681 ...about his discoveries regarding quantum theory. 255 00:12:56,901 --> 00:12:58,687 [J‘J'J‘] 256 00:12:59,487 --> 00:13:01,773 [CHATTERING] 257 00:13:04,826 --> 00:13:06,817 [CHATTERING] 258 00:13:07,370 --> 00:13:08,701 Did Liz get a new top? 259 00:13:08,871 --> 00:13:12,614 NED: No. We've seen that before, but never with that skirt. 260 00:13:12,792 --> 00:13:15,625 GIRL 1: Liz, hey. That looks so good. -Hi! 261 00:13:15,795 --> 00:13:18,411 We should probably stop staring before it gets creepy. 262 00:13:18,589 --> 00:13:19,829 MICHELLE: Too late. 263 00:13:20,258 --> 00:13:21,668 You guys are losers. 264 00:13:22,427 --> 00:13:24,042 Well, then why do you sit with us? 265 00:13:24,220 --> 00:13:25,756 Because I don't have any friends. 266 00:13:25,972 --> 00:13:26,961 [SCHOOL BELL RINGS] 267 00:13:27,849 --> 00:13:29,760 Next question. 268 00:13:29,934 --> 00:13:32,425 What is the heaviest naturally-occurring element? 269 00:13:33,521 --> 00:13:34,681 Hydrogen's the lightest. 270 00:13:34,856 --> 00:13:36,312 That's not the question. Okay. 271 00:13:36,482 --> 00:13:37,688 CHARLES: Yeah. -Uranium. 272 00:13:38,484 --> 00:13:39,940 Correct. Thank you, Abraham. 273 00:13:40,111 --> 00:13:42,147 -Yes. -Please open your books to page 10. 274 00:13:42,322 --> 00:13:44,529 Peter, it's nationals. 275 00:13:44,699 --> 00:13:46,906 Is there no way you could take one weekend off? 276 00:13:47,076 --> 00:13:51,035 I can't go to Washington. If Mr. Stark needs me, l have to make sure I'm here. 277 00:13:51,205 --> 00:13:53,571 You've never been in the same room as Tony Stark. 278 00:13:53,750 --> 00:13:54,990 Wait. What's happening? 279 00:13:55,168 --> 00:13:57,124 -Peter's not going to Washington. CINDY: No. 280 00:13:57,295 --> 00:13:59,456 -No, no, no. -Why not? 281 00:13:59,630 --> 00:14:01,336 Really? Right before nationals? 282 00:14:01,507 --> 00:14:03,714 He already quit marching band and robotics lab. 283 00:14:03,885 --> 00:14:05,216 [J‘J'J‘] 284 00:14:05,428 --> 00:14:07,589 I'm not obsessed with him. Just very observant. 285 00:14:07,972 --> 00:14:10,008 Flash, you're in for Peter. 286 00:14:10,183 --> 00:14:12,299 FLASH: I don't know. I gotta check my calendar first. 287 00:14:12,477 --> 00:14:14,684 I got a hot date with Black Widow coming up. 288 00:14:15,480 --> 00:14:16,640 That is false. 289 00:14:16,814 --> 00:14:20,181 What'd I tell you about using the bell for comedic purposes? 290 00:14:23,321 --> 00:14:24,902 [SCHOOL BELL RINGS] 291 00:14:26,074 --> 00:14:28,065 [J‘J'J‘] 292 00:14:36,459 --> 00:14:38,575 PETER: Hey, what's up? -Hey, man. 293 00:14:40,588 --> 00:14:41,873 What's up, Mr. Delmar? 294 00:14:42,048 --> 00:14:43,584 Hey, Mr. Parker. 295 00:14:43,758 --> 00:14:44,964 Number five, right? 296 00:14:45,134 --> 00:14:48,626 Yeah, um, and with pickles, and can you smush it down real flat? Thanks. 297 00:14:48,805 --> 00:14:50,261 You got it, boss. 298 00:14:50,431 --> 00:14:51,967 How's your aunt? 299 00:14:52,392 --> 00:14:53,632 Yeah, she's all right. 300 00:14:54,477 --> 00:14:57,344 [IN SPANISH] She's a very hot Italian woman. 301 00:14:58,064 --> 00:14:59,554 [IN SPANISH] How's your daughter? 302 00:15:01,192 --> 00:15:02,181 [SPEAKS IN SPANISH] 303 00:15:02,360 --> 00:15:04,191 -[IN ENGLISH] Ten dollars. -[IN ENGLISH] It's 5 dollars. 304 00:15:04,362 --> 00:15:08,071 -For that comment, 10 dollars. -Hey, come on. I'm joking. I'm joking. 305 00:15:08,908 --> 00:15:10,569 Here's 5 dollars. 306 00:15:11,411 --> 00:15:12,617 What's up, Murph? 307 00:15:12,787 --> 00:15:13,776 [MURPH MEOWS] 308 00:15:13,955 --> 00:15:15,365 How you doing, buddy? 309 00:15:16,833 --> 00:15:18,619 So how's school? 310 00:15:18,793 --> 00:15:20,749 Ah, it's boring. Got better things to do. 311 00:15:20,920 --> 00:15:24,162 Stay in school, kid. Otherwise, you're gonna end up like me. 312 00:15:24,799 --> 00:15:27,882 -This is great. -Best sandwiches in Queens. 313 00:15:28,970 --> 00:15:30,961 [J‘J'J‘] 314 00:15:31,139 --> 00:15:33,130 [CHATTERING] 315 00:15:34,016 --> 00:15:36,007 [CAR HORN HONKS] 316 00:15:42,942 --> 00:15:44,933 [GRUNTS] 317 00:15:52,034 --> 00:15:54,025 [J‘J'J‘] 318 00:15:54,662 --> 00:15:56,653 [RATS SQUEALING] 319 00:15:57,165 --> 00:15:58,154 Unh! 320 00:16:04,005 --> 00:16:05,996 [J‘J'J‘] 321 00:16:16,976 --> 00:16:17,965 [RAT SQUEALS] 322 00:16:21,814 --> 00:16:24,021 [J‘J'J‘] 323 00:16:31,324 --> 00:16:33,656 J‘ Hey, ho, let's go J‘ 324 00:16:33,826 --> 00:16:36,533 J‘ Hey, ho, let's go J‘ 325 00:16:36,871 --> 00:16:38,577 Ahh, finally. 326 00:16:39,624 --> 00:16:41,330 [WOMAN YELLS] 327 00:16:42,043 --> 00:16:43,249 [WOMAN TALKS INDISTINCTLY] 328 00:16:43,419 --> 00:16:46,081 MAN 1: What's the matter with you? -Could you hold this? 329 00:16:46,255 --> 00:16:48,211 -Thanks. MAN 2: Aah! 330 00:16:48,382 --> 00:16:51,920 Hey, is this anybody‘s bike? No? 331 00:16:52,094 --> 00:16:54,506 -Hey, buddy, is this your bike? MAN 3: I have no change. 332 00:16:54,680 --> 00:16:56,216 Does anyone have a pen? Do you have a pen? 333 00:16:57,975 --> 00:17:00,557 J‘ Pulsating to the back beat J‘ 334 00:17:00,728 --> 00:17:02,434 PETER: Whoo! Everybody good? 335 00:17:03,523 --> 00:17:06,185 J‘ Hey, ho, let's go J‘ 336 00:17:06,359 --> 00:17:08,190 J‘ Shoot 'em in the back now J‘ 337 00:17:08,611 --> 00:17:09,771 STREET VENDOR: Hey! 338 00:17:10,363 --> 00:17:12,729 You're that spider guy on YouTube, right? 339 00:17:12,907 --> 00:17:13,942 Call me Spider-Man. 340 00:17:14,116 --> 00:17:16,607 Okay, Spider-Man. Do a flip. 341 00:17:17,745 --> 00:17:20,327 -Yeah! MAN: Not bad. 342 00:17:20,957 --> 00:17:22,663 [WHOOPS] 343 00:17:22,875 --> 00:17:25,036 [INAUDIBLE DIALOGUE] 344 00:17:25,253 --> 00:17:27,585 J‘ They're piling in the back seat J‘ 345 00:17:27,755 --> 00:17:29,666 J‘ They're generating steam heat J‘ 346 00:17:30,591 --> 00:17:32,377 J‘ Pulsating to the backbeat J‘ 347 00:17:32,969 --> 00:17:35,005 -Hey, buddy. -Unh! 348 00:17:35,179 --> 00:17:36,214 [CAR ALARM HONKING] 349 00:17:36,389 --> 00:17:38,380 -Shou|dn't steal cars, it's bad. -It's my car, dumbass! 350 00:17:38,558 --> 00:17:40,264 [YELLING] Hey! Shut that off! 351 00:17:40,434 --> 00:17:42,470 -Can you tell him it's my car? PETER: I was-- 352 00:17:42,645 --> 00:17:45,182 -| work at nights. Come on. -That's not your car! 353 00:17:45,356 --> 00:17:47,472 -That's his car. PETER: How was I supposed to know? 354 00:17:47,650 --> 00:17:50,016 -He was putting that in the window! -Every day with these alarms! 355 00:17:50,194 --> 00:17:53,027 MAN: Shut it off! -Don't make me come down there, punk. 356 00:17:53,197 --> 00:17:55,859 Hey, Gary. How you doing? 357 00:17:56,033 --> 00:17:57,898 Marjorie, how are you? How's your mother? 358 00:17:58,077 --> 00:18:00,238 J‘ Hey, ho, let's go J‘ 359 00:18:00,413 --> 00:18:02,904 J‘ Hey, ho, let's go I: 360 00:18:03,082 --> 00:18:04,538 [PETER GRUNTS] 361 00:18:04,709 --> 00:18:06,745 I'm good, I‘m good. 362 00:18:07,211 --> 00:18:09,372 WOMAN [ON RECORDING]: You have reached the voicemail box of: 363 00:18:09,547 --> 00:18:11,003 HAPPY: Happy Hogan. 364 00:18:11,173 --> 00:18:13,380 PETER: Hey, Happy. Here's my report for tonight. 365 00:18:13,551 --> 00:18:15,041 I stopped a grand theft bicycle. 366 00:18:15,219 --> 00:18:18,711 Couldn't find the owner, so ljust left a note, um.... 367 00:18:18,931 --> 00:18:21,217 I helped this lost, old Dominican lady. 368 00:18:21,392 --> 00:18:24,259 She was really nice and bought me a churro. 369 00:18:24,895 --> 00:18:27,602 ljust, um, feel like I could be doing more. 370 00:18:27,773 --> 00:18:30,981 You know? Just curious when the next real mission's gonna be. 371 00:18:31,777 --> 00:18:33,438 So, yeah, just call me back. 372 00:18:33,613 --> 00:18:36,355 It's Peter. Parker. 373 00:18:39,744 --> 00:18:40,733 [SIGHS] 374 00:18:40,911 --> 00:18:43,744 Why would Itell him about the churro? 375 00:18:46,250 --> 00:18:47,239 [GRUNTS] 376 00:18:47,418 --> 00:18:48,999 Hey, hey. Aah. 377 00:18:50,630 --> 00:18:52,621 [J‘J'J‘] 378 00:18:53,090 --> 00:18:54,830 Okay. 379 00:18:55,009 --> 00:18:56,169 [MAN 1 SPEAKING INDISTINCTLY] 380 00:18:56,344 --> 00:18:59,086 MAN 1: Can't wait to see this thing. PETER: Finally, something good. 381 00:19:00,514 --> 00:19:01,845 [TOOL WHIRRING] 382 00:19:02,475 --> 00:19:04,841 MAN 1: Yo, this high-tech stuff makes it too easy. 383 00:19:05,019 --> 00:19:07,852 -Told you it was worth it. MAN 2: Okay, go, go, go. 384 00:19:12,109 --> 00:19:13,724 MAN 3: Oh, nice. 385 00:19:13,903 --> 00:19:16,440 We can hit, like, five more places tonight. 386 00:19:26,874 --> 00:19:27,863 [CLEARS THROAT] 387 00:19:28,042 --> 00:19:30,499 What's up, guys? You forget your PIN number? 388 00:19:30,670 --> 00:19:31,910 Whoa, you're the Avengers. 389 00:19:32,505 --> 00:19:33,995 What are you guys doing here? 390 00:19:34,465 --> 00:19:35,671 [ALL GRUNTING] 391 00:19:36,467 --> 00:19:38,753 Thor. Hulk. Good to finally meet you guys. 392 00:19:38,969 --> 00:19:40,004 Unh! 393 00:19:40,179 --> 00:19:42,420 I thought you'd be more handsome in person. Iron Man. 394 00:19:42,598 --> 00:19:45,510 Hey, what are you doing robbing a bank? You're a billionaire. 395 00:19:45,685 --> 00:19:47,391 [ALL GRUNTING] 396 00:19:48,187 --> 00:19:49,347 Hey-- 397 00:19:49,522 --> 00:19:51,513 [VOICE FUZZING] Oh, this feels so weird. 398 00:19:51,732 --> 00:19:53,939 [ALL GRUNTING] 399 00:19:54,151 --> 00:19:55,607 [IN NORMAL VOICE] What is that thing? 400 00:19:55,778 --> 00:20:00,021 [VOICE FUZZING] I'm starting to think you're not the Avengers. 401 00:20:00,241 --> 00:20:01,651 [GRUNTING] 402 00:20:02,618 --> 00:20:03,824 [GRUNTS] 403 00:20:03,994 --> 00:20:05,734 DISPATCHER [ON PHONE]: 911. What’s your emergency? 404 00:20:05,913 --> 00:20:10,498 Uh, Spider-Man is fighting the Avengers in a bank on 21st Street. 405 00:20:10,668 --> 00:20:12,499 PETER: Let's wrap this up. It's a school night. 406 00:20:12,712 --> 00:20:13,827 [MAN GRUNTING] 407 00:20:15,506 --> 00:20:16,746 Aah! 408 00:20:16,924 --> 00:20:19,040 PETER: So how do jerks like you get tech like this? 409 00:20:19,260 --> 00:20:21,091 [WEAPON POWERING UP] 410 00:20:21,262 --> 00:20:23,002 PETER: No. Wait, wait, wait! 411 00:20:27,601 --> 00:20:28,932 Mr. Delmar. 412 00:20:29,103 --> 00:20:30,434 [J‘J'J‘] 413 00:20:30,604 --> 00:20:33,846 Hey, Mr. Delmar, you in here? IS anybody in here? Hello? 414 00:20:34,066 --> 00:20:36,057 [WHEEZING AND COUGHING] 415 00:20:39,363 --> 00:20:40,728 [SIRENS WAILING] 416 00:20:42,950 --> 00:20:44,861 Oh, come on. 417 00:20:45,035 --> 00:20:46,525 [BREATHING HEAVILY] 418 00:20:46,704 --> 00:20:47,739 PETER: I gotta-- 419 00:20:47,913 --> 00:20:48,993 [MURPHY MEOWS] 420 00:20:49,165 --> 00:20:50,871 -Here, here. -Good, yeah. 421 00:20:51,083 --> 00:20:52,368 [SIRENS WAILING] 422 00:20:52,835 --> 00:20:54,371 Okay. Good. Yes. 423 00:20:54,545 --> 00:20:55,910 Yes-— No. No, put that down. 424 00:20:56,088 --> 00:20:57,419 That's worth more than you or me. 425 00:20:57,590 --> 00:20:58,670 [PHONE BUZZES] 426 00:20:58,841 --> 00:21:00,832 -Yeah? -The craziest thing just happened. 427 00:21:01,010 --> 00:21:02,466 These guys were robbing an ATM... 428 00:21:02,636 --> 00:21:04,843 -...with high-tech weapons-- -Take a breath. I don't have time... 429 00:21:05,014 --> 00:21:06,879 -...for ATM robberies... -Yeah, but-- 430 00:21:07,057 --> 00:21:10,299 ...or the notes you leave. I have moving day to worry about. 431 00:21:10,478 --> 00:21:12,184 Everything's gotta be out next week. 432 00:21:12,605 --> 00:21:15,972 -Wait. You're moving? Who's moving? -Yeah, don't you watch the news? 433 00:21:16,150 --> 00:21:19,438 Tony sold Avengers Tower. We're relocating to a new facility upstate... 434 00:21:19,612 --> 00:21:22,820 -...where hopefully cell service is worse. -But what about me? 435 00:21:23,199 --> 00:21:24,735 -What about you? -Unh! 436 00:21:24,909 --> 00:21:27,946 Well, what if Mr. Stark needs me or something big goes down? 437 00:21:28,454 --> 00:21:31,571 -Can [please talk to Mr. Stark? -Stay away from anything dangerous. 438 00:21:31,749 --> 00:21:34,491 I'm responsible for making sure you're responsible, Okay? 439 00:21:35,252 --> 00:21:36,241 [GRUNTS] 440 00:21:36,462 --> 00:21:38,874 I am responsible. |-- Oh, crap. 441 00:21:39,048 --> 00:21:41,460 -My backpack's gone. -That doesn't sound responsible. 442 00:21:41,634 --> 00:21:44,626 -I'II call you back. -Feel free not to. 443 00:21:44,845 --> 00:21:46,335 [SIGHS] 444 00:21:46,514 --> 00:21:48,505 [J‘J'J‘] 445 00:22:34,228 --> 00:22:36,219 [DOOR CLOSES] 446 00:22:36,939 --> 00:22:37,928 [SIGHS] 447 00:22:44,905 --> 00:22:46,770 MAY: What was that? 448 00:22:46,949 --> 00:22:49,315 Uh, it's nothing. Nothing. 449 00:22:49,493 --> 00:22:51,199 You're the Spider-Man. 450 00:22:51,370 --> 00:22:54,203 -From YouTube. -I'm not. I'm not. 451 00:22:54,373 --> 00:22:56,659 -You were on the ceiling. -No. What are you doing in my room? 452 00:22:56,834 --> 00:22:58,745 May let me in. We were gonna finish the Death Star. 453 00:22:58,919 --> 00:23:01,126 You can'tjust bust into my room! 454 00:23:01,297 --> 00:23:04,004 Ha-ha. That turkey meatloaf recipe is a disaster. 455 00:23:04,174 --> 00:23:06,790 Let's go to dinner. Thai? Ned, you want Thai? 456 00:23:06,969 --> 00:23:08,209 -YeS. -No. He's got a thing. 457 00:23:08,387 --> 00:23:10,969 A thing to do after. 458 00:23:11,348 --> 00:23:13,009 Okay. 459 00:23:13,934 --> 00:23:15,845 Maybe put on some clothes. 460 00:23:17,354 --> 00:23:19,345 -Oh, she doesn't know? -Nobody knows. 461 00:23:19,523 --> 00:23:21,764 Mr. Stark knows because he made my suit. That's it. 462 00:23:21,942 --> 00:23:25,150 [WHISPERING] Tony Stark made you that? Are you an Avenger? 463 00:23:26,572 --> 00:23:27,903 Yeah, basically. 464 00:23:28,115 --> 00:23:29,321 Whoa.... 465 00:23:29,491 --> 00:23:32,358 You can't tell anybody about this. You gotta keep it a secret. 466 00:23:32,536 --> 00:23:34,367 -[IN NORMAL VOICE] Secret? Why? -You know what she's like. 467 00:23:34,538 --> 00:23:37,530 If she finds out people try and kill me every night, she won't let me do this. 468 00:23:37,708 --> 00:23:38,914 Come on, Ned, please. 469 00:23:39,084 --> 00:23:40,790 Okay, okay, okay. 470 00:23:40,961 --> 00:23:43,668 I'll level with you. I can't keep this a secret. 471 00:23:43,839 --> 00:23:45,579 It's the greatest thing that's ever happened to me. 472 00:23:45,758 --> 00:23:48,420 Ned, May cannot know. I cannot do that to her right now. 473 00:23:48,594 --> 00:23:52,337 You know? I mean, everything that's happened with her, |-- Please. 474 00:23:52,556 --> 00:23:54,547 [J‘J'J‘] 475 00:23:54,725 --> 00:23:57,387 -Okay. -Just swear it, okay? 476 00:23:57,853 --> 00:23:58,888 I swear. 477 00:23:59,063 --> 00:24:01,099 -Thank you. -Yeah. 478 00:24:01,273 --> 00:24:03,184 I can't believe this is happening now. 479 00:24:03,359 --> 00:24:04,599 -Can I try the suit on? -No. 480 00:24:04,777 --> 00:24:06,608 How's it work? Magnets? How do you Shoot the strings? 481 00:24:06,779 --> 00:24:08,986 -I'm gonna tell you at school tomorrow. —Great. 482 00:24:09,156 --> 00:24:11,112 Okay, well, wait, then. 483 00:24:11,283 --> 00:24:14,775 How do you do this and the Stark internship? 484 00:24:15,746 --> 00:24:18,032 This is the Stark internship. 485 00:24:18,248 --> 00:24:21,240 -Oh. -Just get out of here. 486 00:24:24,129 --> 00:24:25,460 MAY: What's the matter? 487 00:24:26,048 --> 00:24:27,538 Thought you loved larb. 488 00:24:28,217 --> 00:24:29,878 It's too larby? 489 00:24:30,052 --> 00:24:32,759 Not larby enough. 490 00:24:32,930 --> 00:24:37,515 How many times do I have to say "larb" before you talk to me? 491 00:24:37,685 --> 00:24:39,846 You know I larb you. 492 00:24:40,020 --> 00:24:43,057 I'm just stressed. The internship, and I'm tired. 493 00:24:43,232 --> 00:24:44,267 A lot of work. 494 00:24:44,441 --> 00:24:46,682 The Stark internship. 495 00:24:46,860 --> 00:24:50,478 l have to tell you, not a fan of that Tony Stark. 496 00:24:51,448 --> 00:24:54,906 You're distracted all the time. He's got you in your head. 497 00:24:55,077 --> 00:24:56,692 NEWS ANCHOR [ON TV]: Delmar'S Sandwiches was destroyed... 498 00:24:56,870 --> 00:24:58,155 What does he have you doing? 499 00:24:58,330 --> 00:24:59,911 -...in an explosion... -You need to use your instincts. 500 00:25:00,082 --> 00:25:03,199 ...after an ATM robbery was thwarted by Queens' own crime stopper... 501 00:25:03,377 --> 00:25:04,457 What? 502 00:25:04,628 --> 00:25:06,164 ...the Spider-Man. 503 00:25:06,338 --> 00:25:08,670 As the Spider-Man attempted to foil their heist... 504 00:25:08,841 --> 00:25:12,504 ...a powerful blast was set off, slicing through the bodega across the street. 505 00:25:12,678 --> 00:25:14,714 Miraculous/y, no one was harmed. 506 00:25:14,888 --> 00:25:18,972 If you spot something like that happening, you turn and you run the other way. 507 00:25:19,143 --> 00:25:20,883 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Of course. 508 00:25:21,061 --> 00:25:22,346 Six blocks away from us. 509 00:25:22,521 --> 00:25:24,512 I, uh, need a new backpack. 510 00:25:25,899 --> 00:25:28,140 -What? -I need a new backpack. 511 00:25:28,610 --> 00:25:29,816 MAY: That's five. 512 00:25:31,030 --> 00:25:33,362 -Sticky rice pudding. -We didn't order that. 513 00:25:33,532 --> 00:25:35,363 It's on the house. 514 00:25:35,576 --> 00:25:37,407 Oh, thanks. 515 00:25:39,121 --> 00:25:41,453 That's nice of him. 516 00:25:41,623 --> 00:25:44,490 I think he larbs you, heh. 517 00:25:45,753 --> 00:25:47,334 NED: You got bit by a Spider? 518 00:25:47,504 --> 00:25:48,960 Can it bite me? 519 00:25:49,131 --> 00:25:50,962 Well, it probably would've hurt, right? 520 00:25:51,133 --> 00:25:53,419 Whatever. Even if it did hurt, I'd let it bite me. 521 00:25:53,594 --> 00:25:55,175 Maybe. How much did it hurt? 522 00:25:55,345 --> 00:25:57,552 The spider's dead, Ned. 523 00:26:00,768 --> 00:26:02,258 Whoa. 524 00:26:02,478 --> 00:26:03,843 [J‘J'J‘] 525 00:26:04,021 --> 00:26:05,852 [CHATTERING] 526 00:26:06,023 --> 00:26:07,888 NED: You were here? 527 00:26:08,525 --> 00:26:10,015 PETER: Yeah. 528 00:26:10,819 --> 00:26:12,810 You could've died. 529 00:26:15,657 --> 00:26:17,898 -Do you lay eggs? -What? 530 00:26:18,077 --> 00:26:19,066 NO. Ha—ha. 531 00:26:21,497 --> 00:26:24,284 -Can you spit venom? -No. 532 00:26:24,458 --> 00:26:26,744 Can you summon an army of spiders? 533 00:26:26,919 --> 00:26:27,999 No, Ned. 534 00:26:28,170 --> 00:26:31,082 The Sokovia Accords were put into place... 535 00:26:31,256 --> 00:26:33,542 [WHISPERING] How far can you shoot your webs? 536 00:26:33,717 --> 00:26:34,923 [WHISPERING] It's unknown. Shut up. 537 00:26:35,094 --> 00:26:36,334 --to begin regulating... 538 00:26:36,512 --> 00:26:38,844 If I was you, I would stand on a building... 539 00:26:39,014 --> 00:26:42,381 -...and just shoot it as far as I could-- -Shut up, Ned. 540 00:26:42,559 --> 00:26:46,427 Hi. I’m Captain America. Whether you’re in the classroom or on the battlefield... 541 00:26:46,605 --> 00:26:48,266 -Do you know him too? -Yeah, we met. 542 00:26:48,440 --> 00:26:49,896 ...fitness can be the difference between success or failure. 543 00:26:50,067 --> 00:26:52,149 -I stole his shield. -What? 544 00:26:52,319 --> 00:26:54,355 Today, my good friend, your gym teacher... 545 00:26:54,530 --> 00:26:57,146 ...will conduct the Captain America Fitness Challenge. 546 00:26:57,324 --> 00:26:58,404 Thank you, Captain. 547 00:26:58,575 --> 00:27:01,612 Pretty sure he's a war criminal, but I have to show these videos. 548 00:27:01,787 --> 00:27:03,994 It's required by the state. Let's do it. 549 00:27:04,164 --> 00:27:05,654 NED: Do Avengers have to pay taxes? PETER: Shh! 550 00:27:05,833 --> 00:27:07,448 NED: What does Hulk smell like? PETER: Shh! 551 00:27:07,626 --> 00:27:09,617 NED: I bet he smells nice. PETER: You have to shut up. 552 00:27:09,795 --> 00:27:12,502 ls Captain America cool, or is he like a mean, old grandpa? 553 00:27:12,673 --> 00:27:14,584 Ned, just, shh, okay? 554 00:27:14,758 --> 00:27:18,250 -Hey, can I be your guy in the chair? -What? 555 00:27:18,428 --> 00:27:20,965 Yeah. You know how there's a guy with a headset... 556 00:27:21,140 --> 00:27:22,971 ...telling the other guy where to go? 557 00:27:23,142 --> 00:27:25,975 If you're in a burning building, I could tell you where to go. 558 00:27:26,145 --> 00:27:28,727 There'd be screens around me, and I could swivel around. 559 00:27:28,897 --> 00:27:31,980 -I could be your guy in the chair. -I don't need a guy in the chair. 560 00:27:32,151 --> 00:27:33,812 Looking good, Parker. 561 00:27:35,737 --> 00:27:39,480 Now, see, for me, it would be F Thor... 562 00:27:39,658 --> 00:27:41,523 ...marry Iron Man and kill Hulk. 563 00:27:41,702 --> 00:27:43,533 Well, what about the Spider-Man? 564 00:27:43,704 --> 00:27:44,910 LIZ: It's just "Spider-Man." 565 00:27:45,080 --> 00:27:48,288 Did you see the bank security cam on YouTube? He fought off four guys. 566 00:27:48,458 --> 00:27:50,289 Oh, my God, she's crushing on Spider—Man. 567 00:27:50,460 --> 00:27:51,540 No way. 568 00:27:51,712 --> 00:27:53,748 -Kind of. -Oh, gross. 569 00:27:57,009 --> 00:27:58,965 Like, what if he's seriously burned? 570 00:27:59,136 --> 00:28:01,843 I wouldn't care. I'd love him for the person he is inside. 571 00:28:02,014 --> 00:28:03,879 Peter knows Spider-Man. 572 00:28:06,685 --> 00:28:08,846 No, I don't. No. |-- I mean-- 573 00:28:10,189 --> 00:28:11,349 They're friends. 574 00:28:11,523 --> 00:28:14,481 Yeah, like Coach Wilson and Captain America are friends. Heh. 575 00:28:15,027 --> 00:28:17,359 I've met him, yeah. A couple times. 576 00:28:17,863 --> 00:28:18,898 But it's, um... 577 00:28:19,781 --> 00:28:22,944 ...through the Stark internship. Mmhm. 578 00:28:23,160 --> 00:28:25,572 Yeah, well, I'm not really supposed to talk about it. 579 00:28:25,746 --> 00:28:27,611 Well, that's awesome. Hey, you know what? 580 00:28:27,789 --> 00:28:30,451 Maybe you Should invite him to Liz's party. Right? 581 00:28:30,626 --> 00:28:33,914 Yeah, I'm having people over tonight. You're more than welcome to come. 582 00:28:34,087 --> 00:28:36,499 -Having a party? FLASH: Yeah, it's gonna be dope. 583 00:28:36,673 --> 00:28:38,755 You should totally invite your personal friend Spider-Man. 584 00:28:38,926 --> 00:28:41,167 -Um. . .. -It's okay. 585 00:28:41,345 --> 00:28:44,052 I know Peter's way too busy for parties anyway, so.... 586 00:28:44,223 --> 00:28:46,054 Come on. He'll be there. Right, Parker? 587 00:28:46,266 --> 00:28:47,881 [SCHOOL BELL RINGS] 588 00:28:48,560 --> 00:28:50,551 [STUDENTS CHATTERING] 589 00:28:52,731 --> 00:28:53,891 What are you doing? 590 00:28:54,066 --> 00:28:55,556 Helping you out. 591 00:28:55,734 --> 00:28:57,315 Did you not hear her? 592 00:28:57,486 --> 00:28:59,943 Liz has a crush on you. 593 00:29:02,824 --> 00:29:04,439 Dude, you're an Avenger. 594 00:29:04,618 --> 00:29:08,486 If any one of us has a chance with a senior girl, it's you. 595 00:29:10,165 --> 00:29:12,156 [J‘J'J‘] 596 00:29:12,334 --> 00:29:14,290 MAY: House party in the suburbs. 597 00:29:14,461 --> 00:29:17,828 Oh, I remember these. Kind ofjealous. 598 00:29:18,006 --> 00:29:20,622 -|t'|| be a night to remember. -Oh, ha-ha-ha. 599 00:29:20,801 --> 00:29:23,508 Ned, some hats wear men. You wear that hat. 600 00:29:23,679 --> 00:29:25,635 -Yeah, it gives me confidence. -Heh. 601 00:29:25,806 --> 00:29:27,012 This is a mistake. 602 00:29:27,182 --> 00:29:28,422 Hey, let's just go home. 603 00:29:28,600 --> 00:29:30,056 Oh, Peter. 604 00:29:30,227 --> 00:29:32,969 I know. I know it's really hard... 605 00:29:33,146 --> 00:29:36,388 ...trying to fit in with all the changes your body's going through. 606 00:29:36,566 --> 00:29:37,601 It's flowering now. 607 00:29:37,818 --> 00:29:39,183 Uh-huh. Heh, heh. 608 00:29:39,861 --> 00:29:41,852 He's so stressed out lately. 609 00:29:42,030 --> 00:29:43,611 What helps with stress is a party. 610 00:29:43,782 --> 00:29:46,649 -We should go to the party. -Yeah, let's do it. I'm gonna go. 611 00:29:48,245 --> 00:29:49,701 Peter. 612 00:29:50,414 --> 00:29:52,621 -Have fun, okay? Okay. -I will. 613 00:29:52,791 --> 00:29:53,780 Bye, May. 614 00:29:53,959 --> 00:29:55,574 [CAR DOOR CLOSES AND ENGINE STARTS] 615 00:29:55,752 --> 00:29:56,741 GIRL: Come dance with me! 616 00:29:56,920 --> 00:29:58,751 Dude, you have the suit, right? 617 00:29:58,922 --> 00:30:01,163 -Yeah. -ThiS is gonna change our lives. 618 00:30:01,383 --> 00:30:03,374 [J‘J'J‘] 619 00:30:03,719 --> 00:30:05,926 [INDISTINCT CHATTER] 620 00:30:06,096 --> 00:30:08,007 GIRL 1: Annie, over here! -Hey. 621 00:30:08,181 --> 00:30:09,341 Hey. 622 00:30:12,978 --> 00:30:15,094 MAN'S VOICE [OVER SPEAKERS]: DJ Flash. 623 00:30:15,272 --> 00:30:17,479 Okay. We're gonna have Spider-Man swing in... 624 00:30:17,649 --> 00:30:21,608 ...say you guys are tight, and I get a fist bump or one of those half bro-hugs. 625 00:30:21,778 --> 00:30:23,894 Can't believe you're at this lame party. 626 00:30:24,072 --> 00:30:25,278 But you're here too. 627 00:30:26,450 --> 00:30:27,986 Am I? 628 00:30:30,495 --> 00:30:33,737 Oh, my gosh. Hey, guys. Cool hat, Ned. 629 00:30:33,915 --> 00:30:35,655 -Hi, Liz. -Hi, Liz. 630 00:30:35,834 --> 00:30:37,699 I'm so happy you guys came. 631 00:30:37,878 --> 00:30:40,369 There's pizza and drinks. Help yourself. 632 00:30:41,381 --> 00:30:43,838 -What a great party. -Thanks. 633 00:30:44,426 --> 00:30:45,586 [GLASS BREAKS] 634 00:30:46,511 --> 00:30:47,751 Oh, |-- 635 00:30:47,929 --> 00:30:50,591 My parents will kill me if anything's broken. I gotta-- 636 00:30:50,766 --> 00:30:52,222 -Yeah. -Have fun. 637 00:30:52,392 --> 00:30:54,348 -Bye. LIZ: Bye. 638 00:30:54,519 --> 00:30:56,510 Dude, what are you doing? 639 00:30:56,688 --> 00:30:58,770 She's here. Spider it up. 640 00:30:58,940 --> 00:31:01,556 No, no, no. I can't-- I cannot do this. 641 00:31:01,735 --> 00:31:03,976 Spider-Man is not a party trick, okay? 642 00:31:04,154 --> 00:31:06,816 Look, I'm just gonna be myself. 643 00:31:07,574 --> 00:31:09,280 Peter, no one wants that. 644 00:31:09,659 --> 00:31:11,240 Dude. 645 00:31:11,661 --> 00:31:14,528 Penis Parker, what's up? 646 00:31:15,040 --> 00:31:16,530 So where's your pal Spider-Man? 647 00:31:16,708 --> 00:31:19,245 Let me guess: In Canada with your imaginary girlfriend? 648 00:31:19,461 --> 00:31:20,746 [ALL LAUGH] 649 00:31:20,962 --> 00:31:23,954 That's not Spider-Man. That's just Ned in a red shirt. 650 00:31:24,132 --> 00:31:25,497 [ALL LAUGH] 651 00:31:25,717 --> 00:31:27,708 [J‘J'J‘] 652 00:31:32,682 --> 00:31:34,593 "Hey, what's up? I'm Spider-Man. 653 00:31:34,768 --> 00:31:37,805 Just thought I'd swing by and say hello to my buddy Peter. 654 00:31:37,979 --> 00:31:40,140 Oh, what's up, Ned? Hey, where's Peter, anyways? 655 00:31:40,315 --> 00:31:41,600 He must be around..." 656 00:31:41,775 --> 00:31:42,890 [SIGHS] 657 00:31:46,696 --> 00:31:49,563 God, this is stupid. What am I doing? 658 00:31:52,828 --> 00:31:54,068 [EXPLOSION] 659 00:31:58,667 --> 00:31:59,782 What the hell? 660 00:32:00,001 --> 00:32:02,208 [J‘J'J‘] 661 00:32:06,842 --> 00:32:09,049 Whoo! Unh! 662 00:32:13,765 --> 00:32:15,380 [EXHALES] 663 00:32:16,560 --> 00:32:18,551 [PANTING LOUDLY] 664 00:32:21,314 --> 00:32:22,349 This sucks. 665 00:32:24,651 --> 00:32:27,643 Whoo! Ha-ha-ha. 666 00:32:27,821 --> 00:32:31,905 Now, this is crafted from a reclaimed sub-Ultron arm straight from Sokovia. 667 00:32:32,075 --> 00:32:33,360 Here. You try. 668 00:32:35,162 --> 00:32:38,325 I wanted something low-key. Why are you trying to upsell me, man? 669 00:32:38,498 --> 00:32:40,580 BRICE: Okay, okay. I got what you need, all right? 670 00:32:40,750 --> 00:32:43,537 I got tons of great stuff here. One sec. 671 00:32:44,296 --> 00:32:48,756 Okay, I got, uh, black-hole grenades, Chitauri railguns.... 672 00:32:48,925 --> 00:32:51,007 SCHULTZ: You letting off shots in public now? Hurry up. 673 00:32:51,178 --> 00:32:54,796 Look, times are changing. We're the only ones selling these high-tech weapons. 674 00:32:55,015 --> 00:32:58,223 Oh, this must be where the ATM robbers got their stuff. 675 00:32:58,393 --> 00:33:02,762 I need something to stick up somebody. I'm not trying to shoot them back in time. 676 00:33:02,939 --> 00:33:05,146 I got antigrav climbers. 677 00:33:05,317 --> 00:33:06,432 Yo, climbers? 678 00:33:06,610 --> 00:33:08,692 [YODELING RINGTONE PLAYING] 679 00:33:08,904 --> 00:33:10,189 Okay, what the hell is that? 680 00:33:12,657 --> 00:33:14,363 -Did you set us up? -Hey, hey, man. 681 00:33:14,576 --> 00:33:16,191 [J‘J'J‘] 682 00:33:17,496 --> 00:33:20,704 Hey! Hey, come on. You gonna shoot at somebody, shoot at me. 683 00:33:20,874 --> 00:33:21,989 All right. 684 00:33:23,210 --> 00:33:24,199 Unh! 685 00:33:24,377 --> 00:33:25,913 PETER: Aah! Aah! 686 00:33:26,588 --> 00:33:28,294 [BOTH GRUNT] 687 00:33:28,507 --> 00:33:30,498 [J‘J'J‘] 688 00:33:32,052 --> 00:33:33,588 [LAUGHS] 689 00:33:34,513 --> 00:33:36,629 What was that? 690 00:33:37,599 --> 00:33:39,180 Oh, no, no! Unh! 691 00:33:43,313 --> 00:33:45,144 What--? Aah! 692 00:33:45,357 --> 00:33:47,564 [PANTING] 693 00:33:47,734 --> 00:33:50,942 -We gotta call him. -No, no, no. 694 00:33:51,154 --> 00:33:52,860 Aah! Unh! 695 00:33:53,031 --> 00:33:54,020 [WEAPON POWERS UP] 696 00:33:56,743 --> 00:33:57,903 SCHULTZ: Did you just do it again? 697 00:33:58,078 --> 00:34:00,239 -Shut up. -I'm calling him. 698 00:34:00,455 --> 00:34:01,865 [BUZZING] 699 00:34:09,214 --> 00:34:10,203 Toomes' phone. 700 00:34:10,382 --> 00:34:11,371 [WEAPON FIRES AND BRICE WHOOPS] 701 00:34:12,342 --> 00:34:13,878 MASON: Boss. 702 00:34:14,052 --> 00:34:16,259 Oh, my butt! Unh! 703 00:34:16,429 --> 00:34:17,794 [WEAPON POWERS UP] 704 00:34:19,558 --> 00:34:20,673 [YELLS] 705 00:34:23,770 --> 00:34:25,226 [GRUNTING] 706 00:34:35,198 --> 00:34:38,031 Great. Guess I'm gonna have to take a shortcut. 707 00:34:38,201 --> 00:34:40,613 [J‘J'J‘] 708 00:34:40,787 --> 00:34:42,823 Hey, guys. Good game. Have fun. 709 00:34:42,998 --> 00:34:44,738 Hey, hey, buddy. 710 00:34:44,916 --> 00:34:47,407 Sorry, no time to play. Here, go fetch. 711 00:34:47,627 --> 00:34:51,085 Whoo! Now, this is more like it. 712 00:34:51,256 --> 00:34:52,541 Whoa! 713 00:34:55,093 --> 00:34:57,084 [CRASHING] 714 00:35:00,640 --> 00:35:03,882 Whoa! Whoo! Whoo! 715 00:35:04,060 --> 00:35:05,550 Smells really good. 716 00:35:05,770 --> 00:35:08,261 SINGER [ON TV]: J‘ Oh, yeah J‘J‘ 717 00:35:09,232 --> 00:35:10,722 PETER: Great movie! 718 00:35:10,900 --> 00:35:12,481 [GIRL SCREAMS] 719 00:35:12,694 --> 00:35:15,276 [GRUNTING] 720 00:35:15,989 --> 00:35:18,230 Ugh.... Oh, hey, guys. 721 00:35:18,408 --> 00:35:21,366 BOTH: Aah! PETER: No! No! 722 00:35:21,536 --> 00:35:23,197 PETER [ON RECORDING]: Hey, it's Peter. Leave a message. 723 00:35:23,371 --> 00:35:24,406 [PHONE BEEPS] 724 00:35:24,581 --> 00:35:25,912 Peter, where are you? 725 00:35:26,082 --> 00:35:27,947 The hat's not working. This is not cool. 726 00:35:29,002 --> 00:35:30,367 Almost got you. 727 00:35:30,545 --> 00:35:32,035 [GRUNTING AND PANTING] 728 00:35:32,213 --> 00:35:34,204 [J‘J'J‘] 729 00:35:43,224 --> 00:35:45,465 Thought you got away from me, didn't you? 730 00:35:46,186 --> 00:35:48,598 [PANTING] I got you right where I want you. 731 00:35:48,980 --> 00:35:50,845 Surprise! 732 00:35:51,066 --> 00:35:53,182 [YELLS] 733 00:35:54,152 --> 00:35:55,938 What the hell? 734 00:35:56,863 --> 00:35:59,070 [J‘J'J‘] 735 00:35:59,282 --> 00:36:01,273 [GRUNTING] 736 00:36:02,327 --> 00:36:03,658 [BEEPING] 737 00:36:04,996 --> 00:36:06,406 [PETER SCREAMS] 738 00:36:09,876 --> 00:36:12,162 [PANTING] 739 00:36:13,755 --> 00:36:15,962 [SCREAMING] 740 00:36:20,303 --> 00:36:23,010 [MUFFLED GRUNTING] 741 00:36:37,237 --> 00:36:39,228 [J‘J'J‘] 742 00:36:41,199 --> 00:36:42,484 Huh? 743 00:36:42,659 --> 00:36:44,945 Oh, hey. 744 00:36:48,415 --> 00:36:51,452 And then he just, like, swooped down like a monster... 745 00:36:51,626 --> 00:36:55,164 ...and picked me up, and took me up like a thousand feet and just dropped me. 746 00:36:55,672 --> 00:36:58,163 How'd you find me? Did you put a tracker in my suit? 747 00:36:58,341 --> 00:37:00,172 TONY: I put everything in your suit. 748 00:37:00,343 --> 00:37:01,674 Including this heater. 749 00:37:02,137 --> 00:37:04,219 Whoa! 750 00:37:04,389 --> 00:37:06,220 Whew, that's better. Thanks. 751 00:37:06,391 --> 00:37:07,380 [SHIVERS] 752 00:37:07,559 --> 00:37:08,674 What were you thinking? 753 00:37:08,852 --> 00:37:12,140 The guy with wings is the source of the weapons. I gotta take him down. 754 00:37:12,313 --> 00:37:13,974 Take him down now, huh? 755 00:37:14,149 --> 00:37:16,936 Crockett, there are people who handle this sort of thing. 756 00:37:17,110 --> 00:37:19,943 -The Avengers? -No. This is a little below their pay grade. 757 00:37:20,113 --> 00:37:22,104 Mr. Stark, you didn't have to come out here. 758 00:37:22,282 --> 00:37:23,692 I had that. l was fine. 759 00:37:24,325 --> 00:37:27,283 Oh, I’m not here. 760 00:37:28,163 --> 00:37:29,949 Thank God this place has Wi-Fi... 761 00:37:30,123 --> 00:37:31,954 ...or you would be toast right now. 762 00:37:32,125 --> 00:37:35,083 Thank Ganesh while you're at it. Cheers. 763 00:37:35,253 --> 00:37:37,414 Look, forget the flying vulture guy, please. 764 00:37:37,589 --> 00:37:38,624 -Why? -Why? 765 00:37:38,798 --> 00:37:40,834 Because I said so! 766 00:37:41,009 --> 00:37:44,001 Sorry, I'm talking to a teenager. 767 00:37:44,179 --> 00:37:45,635 Stay close to the ground. 768 00:37:45,805 --> 00:37:49,844 Build up your game helping little people, like that lady that bought you the churro. 769 00:37:50,477 --> 00:37:53,389 Can't you just be a friendly... 770 00:37:54,022 --> 00:37:55,387 ...neighborhood Spider-Man? 771 00:37:55,565 --> 00:37:57,271 But I'm ready for more than that now. 772 00:37:57,776 --> 00:37:58,811 No, you're not. 773 00:37:58,985 --> 00:38:01,271 That's not what you thought when I took on Captain America. 774 00:38:01,446 --> 00:38:04,062 Trust me, kid. If Cap wanted to lay you out, he would've. 775 00:38:04,491 --> 00:38:07,699 Listen to me. If you come across these weapons again, call Happy. 776 00:38:07,869 --> 00:38:09,154 [CAR ENGINE REVS OVER SPEAKER] 777 00:38:09,329 --> 00:38:10,614 Are you driving? 778 00:38:10,789 --> 00:38:13,781 You know, it's never too early to start thinking about college. 779 00:38:13,958 --> 00:38:15,698 I got some pull at MIT. End call. 780 00:38:17,295 --> 00:38:18,580 No, I don't need to go to-- 781 00:38:18,755 --> 00:38:20,791 FRIDAY: Mr. Stark is no longer connected. 782 00:38:23,510 --> 00:38:25,341 That's awesome. 783 00:38:27,972 --> 00:38:31,430 "Stay close to the ground"? What is he talking about? 784 00:38:33,102 --> 00:38:35,093 [J‘J'J‘] 785 00:38:36,439 --> 00:38:39,431 [LOW HUMMING] 786 00:38:42,153 --> 00:38:43,734 Whoa. 787 00:38:43,905 --> 00:38:45,020 [WEAPON HUMMING] 788 00:38:45,698 --> 00:38:48,030 [YODELING RINGTONE PLAYS] 789 00:38:50,537 --> 00:38:52,152 Hey, what's up? I'm on my way back. 790 00:38:52,330 --> 00:38:55,538 Actually, I was calling to say maybe you shouldn't come. Listen. 791 00:38:55,708 --> 00:38:57,915 FLASH: When I say "penis," you say "Parker." 792 00:38:58,086 --> 00:38:59,075 -Penis! ALL: Parker! 793 00:38:59,254 --> 00:39:00,460 -Penis! -Parker! 794 00:39:00,964 --> 00:39:03,171 NED: Sorry, Peter. [guess we're still losers. 795 00:39:03,341 --> 00:39:06,299 -l'll see you tomorrow. -|'|| see you tomorrow in school. 796 00:39:08,137 --> 00:39:10,048 [J‘J'J‘] 797 00:39:18,731 --> 00:39:21,143 [ROCK MUSIC PLAYING] 798 00:39:21,317 --> 00:39:23,308 [MACHINES AND TOOLS WHIRRING AND BEEPING] 799 00:39:32,954 --> 00:39:34,535 Whoa. 800 00:39:34,706 --> 00:39:35,695 Whoa, whoa. 801 00:39:44,090 --> 00:39:46,081 [J‘J'J‘] 802 00:39:46,342 --> 00:39:48,048 Idiots. 803 00:39:48,887 --> 00:39:50,002 Idiots. 804 00:39:50,179 --> 00:39:51,715 Idiots! 805 00:39:52,557 --> 00:39:53,592 MASON: Boss? 806 00:39:53,933 --> 00:39:57,221 Your wife keeps texting you. Something about a brake light. 807 00:39:57,645 --> 00:39:59,806 What'd I tell you about looking at my phone? 808 00:39:59,981 --> 00:40:01,221 Oh. Sorry. You left it out. 809 00:40:01,399 --> 00:40:03,230 You know I'm a curious person by nature. 810 00:40:05,278 --> 00:40:08,270 I finished designing that high-altitude vacuum seal. 811 00:40:08,489 --> 00:40:09,478 Huh? 812 00:40:09,657 --> 00:40:12,524 In case you want to, you know, go for the big one? 813 00:40:12,702 --> 00:40:14,738 You're still on that? I told you, no. 814 00:40:14,913 --> 00:40:16,449 The answer's no. Forget it. 815 00:40:16,664 --> 00:40:18,871 [VAN SPUTTERING] 816 00:40:20,710 --> 00:40:23,167 Ha-ha—ha! Whoo! 817 00:40:26,007 --> 00:40:27,588 Ha-ha. 818 00:40:28,134 --> 00:40:30,591 I mean, that was badass. Ha. 819 00:40:33,222 --> 00:40:37,090 How many times have I told you not to fire them out in the open? 820 00:40:37,268 --> 00:40:39,805 -You said, move the merchandise. -Under the radar. 821 00:40:39,979 --> 00:40:41,185 Under the radar! 822 00:40:41,356 --> 00:40:43,096 That's how we survive. 823 00:40:43,274 --> 00:40:46,607 If you bring Damage Control or the Avengers down here, we're through. 824 00:40:47,236 --> 00:40:50,194 You're out there wearing that goofy thing, lighting up cars... 825 00:40:50,365 --> 00:40:51,855 ...calling yourself the Shocker. 826 00:40:52,033 --> 00:40:55,150 "I'm the Shocker. I shook people." What is this, pro wrestling? 827 00:40:55,328 --> 00:40:57,114 Ah, whatever, old man. Come on. 828 00:40:58,581 --> 00:40:59,991 Look. 829 00:41:00,166 --> 00:41:01,576 Look. 830 00:41:01,751 --> 00:41:04,413 I know you don't give a crap about anything. 831 00:41:04,587 --> 00:41:06,202 But I do. 832 00:41:06,381 --> 00:41:09,498 I built this whole place because I got people I have to look after. 833 00:41:09,676 --> 00:41:12,884 Yeah, yeah, yeah. 834 00:41:15,139 --> 00:41:16,549 You know what? 835 00:41:16,724 --> 00:41:19,386 I can't afford your bullshit. 836 00:41:19,560 --> 00:41:21,016 -Get out of here. -What? 837 00:41:21,187 --> 00:41:24,475 -You're done. You're off the crew. -Yeah, all right. 838 00:41:25,358 --> 00:41:26,393 All right. Heh. 839 00:41:26,567 --> 00:41:28,979 Wonder if you can afford me out there, though, right? 840 00:41:29,153 --> 00:41:30,984 With everything I know. 841 00:41:31,948 --> 00:41:34,781 -Excuse me? -Uh, I'm just saying... 842 00:41:35,118 --> 00:41:38,781 ...maybe your wife would like to know where you really get your money from. 843 00:41:39,580 --> 00:41:41,195 -You know what? -What? 844 00:41:41,582 --> 00:41:42,742 You're right. 845 00:41:42,917 --> 00:41:44,373 -That work? -I don't know. 846 00:41:45,670 --> 00:41:47,206 I can't afford that. 847 00:41:47,422 --> 00:41:49,913 Whoa, whoa, whoa. Wait. 848 00:41:54,303 --> 00:41:56,385 [WEAPON POWERS DOWN] 849 00:41:56,556 --> 00:41:58,046 Damn. 850 00:42:00,643 --> 00:42:03,009 -I thought this was the antigravity gun. -What? 851 00:42:03,187 --> 00:42:04,267 No, that's that one. 852 00:42:06,149 --> 00:42:08,140 [J‘J'J‘] 853 00:42:17,744 --> 00:42:18,779 Here. 854 00:42:20,079 --> 00:42:23,947 Now you're the Shocker. Go out there and find that weapon he lost. 855 00:42:24,125 --> 00:42:25,160 All right. 856 00:42:30,882 --> 00:42:31,917 Oh. 857 00:42:34,594 --> 00:42:36,380 NED: Hey, thanks for bailing on me. 858 00:42:36,554 --> 00:42:38,510 Yeah, well, something came up. 859 00:42:38,681 --> 00:42:39,887 What is that? 860 00:42:40,308 --> 00:42:42,845 I don't know. Some guy tried to vaporize me with it. 861 00:42:43,019 --> 00:42:44,475 -Seriously? -Yeah. 862 00:42:44,645 --> 00:42:46,101 Awesome. 863 00:42:46,272 --> 00:42:49,355 I mean, not awesome. Heh, totally uncool of that guy. 864 00:42:49,525 --> 00:42:51,311 So scary. 865 00:42:52,653 --> 00:42:54,314 Well, look, I think it's... 866 00:42:54,489 --> 00:42:55,945 ...a power source. 867 00:42:56,115 --> 00:42:58,697 Yeah, but it's connected to all these microprocessors. 868 00:42:58,868 --> 00:43:02,076 That's an inductive charging plate. That's what I use to charge my toothbrush. 869 00:43:02,246 --> 00:43:05,283 Whoever's making these weapons is combining alien tech with ours. 870 00:43:05,458 --> 00:43:09,326 That is literally the coolest sentence anyone has ever said. 871 00:43:09,504 --> 00:43:12,541 I just want to thank you for letting me be part of yourjourney... 872 00:43:12,715 --> 00:43:15,081 ...into this amazing-- 873 00:43:17,678 --> 00:43:20,715 Keep your fingers clear of the blades. 874 00:43:22,850 --> 00:43:24,966 I gotta figure out what this is and who makes it. 875 00:43:25,144 --> 00:43:27,351 NED: We'll go to the lab after class and run tests. 876 00:43:27,522 --> 00:43:28,807 Let's do it. 877 00:43:31,651 --> 00:43:33,642 [J‘J'J‘] 878 00:43:36,280 --> 00:43:38,566 First, we put the glowy thing in the mass spectrometer. 879 00:43:38,741 --> 00:43:41,198 We gotta come up with a better name than "glowy thingy." 880 00:43:41,369 --> 00:43:42,449 You're right. 881 00:43:43,955 --> 00:43:45,070 Crap. 882 00:43:45,706 --> 00:43:47,913 [WHISPERING] Come on, come on, come on. 883 00:43:51,838 --> 00:43:53,374 High schools creep me out. 884 00:43:54,090 --> 00:43:56,046 They got this funny smell, you know? 885 00:43:56,217 --> 00:43:58,503 Hey, that's one of the guys that tried to kill me. 886 00:43:58,678 --> 00:43:59,713 [WHISPERING] What? 887 00:43:59,887 --> 00:44:01,377 -Yeah. -We gotta get out of here. 888 00:44:01,556 --> 00:44:03,421 No, no, no. I gotta follow them. 889 00:44:03,599 --> 00:44:06,181 They can lead me to the guy that dropped me in the lake. 890 00:44:06,352 --> 00:44:08,593 -Someone dropped you in a lake? -Yeah, it was not good. 891 00:44:10,606 --> 00:44:12,016 -Peter—- -No. Stay there, Ned. 892 00:44:12,191 --> 00:44:13,772 Peter. 893 00:44:14,277 --> 00:44:16,359 [J‘J'J‘] 894 00:44:16,779 --> 00:44:18,064 What are you doing? 895 00:44:18,239 --> 00:44:19,399 [IN NORMAL VOICE] Nothing. Heh. 896 00:44:19,574 --> 00:44:21,815 -Oh. -Yeah. You good? 897 00:44:21,993 --> 00:44:23,028 Chess. 898 00:44:23,244 --> 00:44:25,781 [J‘J'J‘] 899 00:44:25,997 --> 00:44:29,410 RANDY: Can you imagine what the boss would say if he knew where we were? 900 00:44:29,584 --> 00:44:31,666 It's saying there was an energy pulse here. 901 00:44:31,836 --> 00:44:33,292 RANDY: There's no sign of the weapon. 902 00:44:33,462 --> 00:44:36,374 -And even if it was here, now it's gone. -So are we. 903 00:44:42,096 --> 00:44:44,087 [J‘J'J‘] 904 00:45:08,998 --> 00:45:11,910 This is so awesome. 905 00:45:12,084 --> 00:45:13,915 I know, right? 906 00:45:17,131 --> 00:45:18,917 They're in Brooklyn. 907 00:45:23,095 --> 00:45:25,051 Staten Island. 908 00:45:28,017 --> 00:45:30,599 [CLANKING AND WHIRRING] 909 00:45:30,770 --> 00:45:32,681 Leaving Jersey. 910 00:45:34,732 --> 00:45:36,723 [J‘J'J‘] 911 00:45:36,901 --> 00:45:38,892 [BEEPING] 912 00:45:40,279 --> 00:45:41,894 They stopped. 913 00:45:42,615 --> 00:45:44,025 Huh. 914 00:45:44,659 --> 00:45:45,739 Maryland? 915 00:45:45,910 --> 00:45:48,151 -What's there? -I don't know. 916 00:45:48,329 --> 00:45:49,364 Evil lair? Heh. 917 00:45:49,914 --> 00:45:51,950 -They have a lair? -A gang with alien guns... 918 00:45:52,124 --> 00:45:53,910 ...run by a guy with wings? Yeah. 919 00:45:54,085 --> 00:45:55,495 Badass. 920 00:45:55,670 --> 00:45:58,537 But how are you gonna get there if it's, like, 300 miles away? 921 00:46:00,800 --> 00:46:03,382 It's not too far from DC. 922 00:46:04,470 --> 00:46:05,585 -Hey, it's Peter. -Guys. 923 00:46:05,763 --> 00:46:06,798 -Peter? -Hey, buddy. 924 00:46:06,973 --> 00:46:08,838 l was hoping I could rejoin the team. 925 00:46:09,016 --> 00:46:10,631 No, no way. You can't quit on us... 926 00:46:10,810 --> 00:46:13,426 ...stroll up and be welcomed back by everyone. 927 00:46:13,604 --> 00:46:16,471 Hey, welcome back! Flash, you're back to first alternate. 928 00:46:16,649 --> 00:46:17,980 -What? -He's taking your place. 929 00:46:18,150 --> 00:46:19,515 Excuse me, can we go already? 930 00:46:19,694 --> 00:46:23,482 l was hoping to get in some protesting in front of an embassy before dinner. 931 00:46:23,656 --> 00:46:26,113 Protesting is patriotic. Let's get on the bus. 932 00:46:26,325 --> 00:46:27,906 [J‘J'J‘] 933 00:46:28,077 --> 00:46:31,661 LIZ: Focus up. Our next topic is the moons of Saturn. 934 00:46:31,831 --> 00:46:33,446 The second law of thermodynamics. 935 00:46:34,000 --> 00:46:35,911 -Frank Sinatra. -Fort Sumter. 936 00:46:36,627 --> 00:46:38,913 -Flash is wrong. -Okay, let's focus. Next one. 937 00:46:39,088 --> 00:46:40,419 Liz, don't overwork them. 938 00:46:40,923 --> 00:46:42,629 Uh, strontium, barium, vibranium. 939 00:46:42,800 --> 00:46:45,507 -Very good, Peter. Glad to have you back. -Glad to be back. 940 00:46:45,678 --> 00:46:46,963 [PHONE BUZZING] 941 00:46:47,138 --> 00:46:50,130 -What is the current standard unit of--? -Can I take this real quick? 942 00:46:50,308 --> 00:46:51,798 Yeah, fine. 943 00:46:51,976 --> 00:46:53,762 -Hello? -Got a blip on my screen here. 944 00:46:53,936 --> 00:46:54,971 You left New York? 945 00:46:55,146 --> 00:46:56,977 LIZ: Okay, focus up, everyone. -Tracker. Uh.... 946 00:46:57,148 --> 00:46:59,059 Yeah, it's just a school trip. It's, uh, nothing. 947 00:46:59,233 --> 00:47:01,645 Happy, I gotta say, tracking me without permission... 948 00:47:01,819 --> 00:47:03,605 ...is a complete violation of privacy. 949 00:47:04,405 --> 00:47:06,111 -That's different. -What's different? 950 00:47:06,282 --> 00:47:08,739 Nothing. Look, it's just the Academic Decathlon. 951 00:47:08,909 --> 00:47:11,992 -It's no big deal. -Hey, hey. I'll decide if it's no big deal. 952 00:47:14,165 --> 00:47:16,747 Sounds like no big deal, but remember, I'm watching you. 953 00:47:16,959 --> 00:47:18,950 [J‘J'J‘] 954 00:47:28,054 --> 00:47:30,716 -Everyone stick together. -Yeah. 955 00:47:31,223 --> 00:47:33,054 CHARLES: You kidding me? This place is huge. 956 00:47:33,225 --> 00:47:35,807 FLASH: I've seen bigger. -There's a bird in here. 957 00:47:35,978 --> 00:47:39,220 -Hey, you brought your laptop, right? -Why? 958 00:47:40,649 --> 00:47:42,139 [J‘J'J‘] 959 00:47:44,070 --> 00:47:47,062 [WHIRS THEN CHIRPING] 960 00:47:47,281 --> 00:47:48,646 Peter... 961 00:47:48,824 --> 00:47:51,816 ...why are we removing the tracker from your suit? 962 00:47:52,203 --> 00:47:53,192 Uh... 963 00:47:53,371 --> 00:47:56,488 ...I gotta follow these guys to their boss before they move again... 964 00:47:56,665 --> 00:47:59,577 ...and I don't really want Mr. Stark to know about it. 965 00:47:59,752 --> 00:48:01,583 So you're lying to Iron Man now? 966 00:48:01,754 --> 00:48:03,369 No, I'm not lying. 967 00:48:03,547 --> 00:48:06,163 He just doesn't really get what I can do yet. 968 00:48:07,802 --> 00:48:09,212 PETER: Ah.... 969 00:48:10,763 --> 00:48:12,253 Gotcha. 970 00:48:12,431 --> 00:48:16,595 All right, Happy, enjoy tracking this lamp. 971 00:48:19,563 --> 00:48:21,975 There's a ton of other subsystems in here... 972 00:48:22,149 --> 00:48:24,014 -Hmm? -...but they're all disabled... 973 00:48:24,193 --> 00:48:26,400 ...by the Training Wheels Protocol. 974 00:48:26,570 --> 00:48:27,685 What? 975 00:48:27,863 --> 00:48:31,481 "Training Wheels Protocol"? Turn it off. 976 00:48:31,659 --> 00:48:34,571 I don't think that's a good idea. They're blocked for a reason. 977 00:48:34,995 --> 00:48:37,327 Come on, man, I don't need training wheels. 978 00:48:37,498 --> 00:48:39,864 I'm sick of him treating me like a kid all the time. 979 00:48:40,042 --> 00:48:42,328 -It's not cool. -But you are a kid. 980 00:48:42,503 --> 00:48:44,585 A kid who can stop a bus with his bare hands. 981 00:48:44,755 --> 00:48:48,498 Peter, ljust don't think this is a great idea. I mean, what if this is illegal? 982 00:48:48,676 --> 00:48:51,634 Look, please. This is my chance to prove myself. 983 00:48:51,804 --> 00:48:53,544 I can handle it. Ned, come on. 984 00:48:53,722 --> 00:48:56,429 -I don't think this is a good idea. -The guy in the chair. 985 00:48:56,892 --> 00:48:59,053 -Don't do that. -Come on. 986 00:48:59,270 --> 00:49:00,851 [SIGHS] 987 00:49:02,690 --> 00:49:05,807 [SUIT WHIRS AND CRACKLES] 988 00:49:06,026 --> 00:49:08,017 [J‘J'J‘] 989 00:49:13,159 --> 00:49:15,070 The glowy thing, it's evidence. Keep it safe. 990 00:49:15,244 --> 00:49:16,825 -All right? -Okay. Okay. 991 00:49:18,456 --> 00:49:19,992 -They're moving. —Be careful. 992 00:49:24,044 --> 00:49:25,750 -Hey, Liz. -[WHISPERING] Perfect timing. 993 00:49:26,172 --> 00:49:27,287 We're gonna go swimming. 994 00:49:27,465 --> 00:49:29,126 -Come on, come on, come on. -[WHISPERING] What? 995 00:49:29,800 --> 00:49:31,540 -Hey, Peter. -Hi. 996 00:49:33,220 --> 00:49:34,551 Hey. 997 00:49:35,181 --> 00:49:39,015 [IN NORMAL VOICE] lwas, uh-- I was gonna go study in the business center. 998 00:49:39,185 --> 00:49:41,517 [IN NORMAL VOICE] You don't need to. You're the smartest guy I've ever met. 999 00:49:41,687 --> 00:49:42,972 And besides... 1000 00:49:43,147 --> 00:49:46,935 ...um, a rebellious group activity the day before competition is good for morale. 1001 00:49:47,109 --> 00:49:48,098 Hmm? 1002 00:49:48,277 --> 00:49:50,484 Um, well, I read that in a TED Talk, so-- 1003 00:49:50,654 --> 00:49:52,895 |-- I heard it in a TED Talk. 1004 00:49:53,073 --> 00:49:54,984 And | read a coaching book. 1005 00:49:56,076 --> 00:49:58,158 Wow, you really-- This is really important to you. 1006 00:49:58,329 --> 00:50:00,194 Yeah. It's our future. 1007 00:50:00,372 --> 00:50:01,782 I'm not gonna screw it up. 1008 00:50:02,833 --> 00:50:06,701 Besides, we raided the minibar and these candy bars were, like, $11. 1009 00:50:06,879 --> 00:50:10,121 -So get your trunks on and come on. CHARLES: Come on. 1010 00:50:10,299 --> 00:50:12,415 SALLY: Come on. LIZ: I'm coming, I'm coming. 1011 00:50:12,593 --> 00:50:13,628 CINDY: Let's go. 1012 00:50:17,640 --> 00:50:20,723 [J‘J'J‘] 1013 00:50:27,316 --> 00:50:28,726 [SIGHS] 1014 00:50:37,535 --> 00:50:39,776 SPIDER SUIT: Good evening, Peter. -Hello? Hello? 1015 00:50:39,954 --> 00:50:42,866 Congratulations on completing the Training Wheels Protocol... 1016 00:50:43,040 --> 00:50:45,577 ...and gaining access to your suit's full capabilities. 1017 00:50:45,751 --> 00:50:47,332 Ah, thank you. 1018 00:50:47,503 --> 00:50:49,334 Where would you like to take me tonight? 1019 00:50:49,505 --> 00:50:52,212 I put a tracker on someone. He's a bad guy. 1020 00:50:52,383 --> 00:50:54,419 Tracker located. 1021 00:50:54,885 --> 00:50:57,126 Plotting course to intercept target. 1022 00:50:57,304 --> 00:51:00,387 As long as I make it back in time for decathlon, it's fine. 1023 00:51:01,642 --> 00:51:03,633 [J‘J'J‘] 1024 00:51:04,436 --> 00:51:06,427 [J‘J'J‘] 1025 00:51:08,399 --> 00:51:11,106 SPIDER SUIT: One hundred meters from destination and closing. 1026 00:51:11,485 --> 00:51:13,100 Jump now. 1027 00:51:17,616 --> 00:51:19,607 Detecting three individuals. 1028 00:51:20,369 --> 00:51:23,987 PETER [WHISPERING]: Why is their secret lair in a gas station? That's so lame. 1029 00:51:25,791 --> 00:51:27,156 [J‘J'J‘] 1030 00:51:28,002 --> 00:51:29,742 [IN NORMAL VOICE] Hey, suit lady, what are they doing? 1031 00:51:29,920 --> 00:51:31,205 Do you want to hear what they're saying? 1032 00:51:31,380 --> 00:51:33,837 I can hear what they're saying? Uh, yeah. 1033 00:51:34,008 --> 00:51:35,919 Activating Enhanced Reconnaissance Mode. 1034 00:51:36,093 --> 00:51:37,879 MASON: I got the gauntlet from the Lagos cleanup. 1035 00:51:38,053 --> 00:51:39,042 The rest is my design. 1036 00:51:39,221 --> 00:51:40,506 Whoa, that's so cool. 1037 00:51:40,681 --> 00:51:41,670 RANDY: Can't believe they're still cleaning up... 1038 00:51:41,849 --> 00:51:43,339 -...that Triskelion mess. SCHULTZ: I love it. 1039 00:51:43,517 --> 00:51:46,099 They keep making messes, we keep getting rich. 1040 00:51:46,270 --> 00:51:47,259 MASON: Target inbound. 1041 00:51:47,438 --> 00:51:49,019 [WHISPERING] Whoa, they're in the middle of a heist. 1042 00:51:49,189 --> 00:51:51,350 I could catch them red-handed. This is awesome. 1043 00:51:51,525 --> 00:51:53,811 [IN NORMAL VOICE] Okay, I'll get closer to see what's happening. 1044 00:51:53,986 --> 00:51:56,693 Would you like me to engage Enhanced Combat Mode? 1045 00:51:56,864 --> 00:51:59,196 Uh, "Enhanced Combat Mode"? Yeah. 1046 00:51:59,366 --> 00:52:00,822 Activating Instant Kill. 1047 00:52:00,993 --> 00:52:03,075 No, no, no. I don't want to kill anybody. 1048 00:52:03,245 --> 00:52:05,531 Deactivating Instant Kill. 1049 00:52:05,748 --> 00:52:06,783 [J‘J'J‘] 1050 00:52:06,957 --> 00:52:08,322 [GRUNTS] 1051 00:52:08,500 --> 00:52:10,240 Did you hear that? 1052 00:52:10,669 --> 00:52:12,660 What the hell just happened? What was that? 1053 00:52:12,838 --> 00:52:15,250 You jumped off the sign and landed on your face. 1054 00:52:17,801 --> 00:52:19,086 What's wrong with my web-shooters? 1055 00:52:19,261 --> 00:52:21,593 Rapid-fire is the default for Enhanced Combat Mode. 1056 00:52:21,764 --> 00:52:24,471 -Why would I need rapid-fire? -Wou/d you like to see more options? 1057 00:52:24,642 --> 00:52:27,634 You have 576 possible web-shooter combinations. 1058 00:52:27,853 --> 00:52:29,514 Whoa, Mr. Stark really overdid it. 1059 00:52:29,688 --> 00:52:30,848 You two wait right here. 1060 00:52:31,023 --> 00:52:33,139 Wait. You're gonna want to turn on the dampers. 1061 00:52:33,317 --> 00:52:36,605 -That thing will shatter your arm. -All right, where's the dampers? 1062 00:52:36,779 --> 00:52:38,485 PETER: That one. -Great choice. 1063 00:52:38,864 --> 00:52:41,230 Would you like me to set this as your new default? 1064 00:52:42,660 --> 00:52:43,775 No, no, no. 1065 00:52:43,952 --> 00:52:46,489 -Push that in. No, the other-- -Here? This one here? 1066 00:52:46,664 --> 00:52:48,996 -What was that? -Taser webs. 1067 00:52:49,166 --> 00:52:50,997 Taser webs? I don't want Taser webs. 1068 00:52:51,168 --> 00:52:53,659 You seem to be unfamiliar with your web-Shooter settings. 1069 00:52:54,171 --> 00:52:55,877 Would you like to run a refresher course? 1070 00:52:56,048 --> 00:52:58,380 -No. Just—— You choose. -Sure thing. 1071 00:52:58,550 --> 00:53:01,212 WOMAN [OVER RADIO]: Six-alpha-nlner, are you running on time? 1072 00:53:01,387 --> 00:53:04,845 Copy, central. Six-alpha-niner on schedule. 1073 00:53:05,057 --> 00:53:06,763 [J‘J'J‘] 1074 00:53:07,559 --> 00:53:09,515 SCHULTZ: I got a visual. -Green light, green light. 1075 00:53:14,108 --> 00:53:15,393 Oh, that's him. 1076 00:53:19,154 --> 00:53:21,190 Okay. I got eyes on the convoy. 1077 00:53:21,365 --> 00:53:22,775 Pulling in behind the caboose. 1078 00:53:24,576 --> 00:53:26,362 MASON [OVER RADIO]: Deploy anchors. 1079 00:53:27,913 --> 00:53:29,904 [J‘J'J‘] 1080 00:53:36,422 --> 00:53:37,753 Dropping down. 1081 00:53:40,342 --> 00:53:42,253 No outgoing distress signals. You're clear. 1082 00:53:44,221 --> 00:53:47,509 Hey. Looks like they got some good stuff here. 1083 00:53:55,065 --> 00:53:58,808 Whoa, cool. It's like some kind of matter phase shifter. 1084 00:54:03,449 --> 00:54:05,360 All right, coming up. 1085 00:54:10,706 --> 00:54:12,822 Hey, Big Bird. This doesn't belong to you. 1086 00:54:14,126 --> 00:54:15,616 Oh, God. 1087 00:54:22,426 --> 00:54:24,917 -Suit lady, what was that?! SPIDER SUIT: You told me to choose. 1088 00:54:25,929 --> 00:54:28,466 What? No, just set everything back to normal. 1089 00:54:28,974 --> 00:54:30,885 Activating all systems. 1090 00:54:40,235 --> 00:54:42,226 [WHIRRING AND RUMBLING] 1091 00:54:47,493 --> 00:54:48,824 My head. 1092 00:54:48,994 --> 00:54:51,861 SPIDER SUIT: You appear to have a mild concussion. 1093 00:54:53,999 --> 00:54:57,162 Hey, so where am I right now? 1094 00:54:57,336 --> 00:54:58,451 I'm not sure. 1095 00:54:59,004 --> 00:55:01,165 The container walls are hindering my sensors. 1096 00:55:01,381 --> 00:55:02,712 [J‘J'J‘] 1097 00:55:02,883 --> 00:55:04,214 Wait a minute. 1098 00:55:04,384 --> 00:55:07,922 They must have hijacked the truck and taken me to their evil lair. 1099 00:55:08,430 --> 00:55:11,843 Okay, suit lady, we're gonna have to fight our way out of this one. 1100 00:55:12,226 --> 00:55:14,262 Three, two, one. 1101 00:55:17,397 --> 00:55:19,262 [PANTING] 1102 00:55:20,818 --> 00:55:22,524 What is this place? 1103 00:55:22,694 --> 00:55:23,934 Suit lady, where am I? 1104 00:55:24,112 --> 00:55:27,024 You’re in the most secure facility on the Eastern Seaboard. 1105 00:55:27,199 --> 00:55:28,780 The Damage Control deep-storage vault. 1106 00:55:28,951 --> 00:55:32,159 No. Seriously? Argh! 1107 00:55:32,371 --> 00:55:34,327 [GRUNTING] 1108 00:55:34,498 --> 00:55:36,784 The door will most likely remain closed until morning. 1109 00:55:36,959 --> 00:55:38,244 Morning? 1110 00:55:38,418 --> 00:55:43,503 Hey, suit lady. I kind of feel bad calling you "suit lady," you know? 1111 00:55:43,674 --> 00:55:45,960 I think I should probably give you a name. 1112 00:55:46,134 --> 00:55:48,466 Like Liz. No, no, no. 1113 00:55:48,637 --> 00:55:50,628 God, that'S-- That's weird. 1114 00:55:50,806 --> 00:55:53,172 What about Karen? 1115 00:55:53,600 --> 00:55:55,431 SPIDER SUIT: You can call me Karen if you would like. 1116 00:55:55,602 --> 00:55:58,719 Hey, Karen, what else can this suit do? 1117 00:55:59,189 --> 00:56:00,804 [GASPS] What? 1118 00:56:00,983 --> 00:56:02,894 Maybe we should run that refresher course. 1119 00:56:03,068 --> 00:56:04,649 KAREN: Ricochet web. —Ricochet web. 1120 00:56:04,820 --> 00:56:08,278 -Whoa. Cool. -Splitter web. 1121 00:56:09,449 --> 00:56:12,316 -Web grenade. -Web grenade! 1122 00:56:14,079 --> 00:56:16,741 Should Itell Liz that I'm Spider-Man? 1123 00:56:16,915 --> 00:56:17,995 Who is Liz? 1124 00:56:18,166 --> 00:56:20,782 Who's Liz? Heh. She's-- Heh, heh. 1125 00:56:20,961 --> 00:56:22,417 She's the best. She's awesome. 1126 00:56:22,588 --> 00:56:25,295 She's just a girl who goes to my school. 1127 00:56:25,465 --> 00:56:26,500 And, uh-- 1128 00:56:26,675 --> 00:56:30,588 Yeah, |just—— I really want to tell her, but it's kind of weird, you know? 1129 00:56:30,762 --> 00:56:33,970 "Hey, I'm Spider-Man." 1130 00:56:34,141 --> 00:56:35,256 What’s weird about that? 1131 00:56:35,434 --> 00:56:37,470 What if she's expecting someone like Tony Stark? 1132 00:56:37,644 --> 00:56:39,635 Imagine how disappointed she'd be when she sees me. 1133 00:56:39,813 --> 00:56:43,351 Well, if I were her, I wouldn't be disappointed at all. 1134 00:56:43,525 --> 00:56:45,015 Thanks, Karen. 1135 00:56:45,193 --> 00:56:47,935 It's really nice to have somebody to talk to. 1136 00:56:48,113 --> 00:56:49,944 Hey, how long we been here anyways? 1137 00:56:50,115 --> 00:56:51,980 -ThiIty-seven minutes. -What?! 1138 00:56:52,159 --> 00:56:53,865 Thirty-seven minutes? That's insane. 1139 00:56:54,036 --> 00:56:57,699 I cannot take this anymore. I got to-- I gotta get out of here. 1140 00:56:59,625 --> 00:57:02,458 There's got to be something in here I can use. 1141 00:57:03,503 --> 00:57:05,243 Okay, let's see. 1142 00:57:05,422 --> 00:57:06,958 Nope. 1143 00:57:08,175 --> 00:57:09,335 That's awesome. 1144 00:57:09,551 --> 00:57:11,041 Oh. 1145 00:57:11,219 --> 00:57:12,425 Hey, it's like the glowy thing. 1146 00:57:12,596 --> 00:57:15,588 That glowy thing is an explosive Chitauri energy core. 1147 00:57:15,766 --> 00:57:17,757 You mean, we've been carrying around a bomb? 1148 00:57:17,935 --> 00:57:21,644 It would require radiation to transform it into an explosive state. 1149 00:57:21,813 --> 00:57:22,848 [BEEPS] 1150 00:57:23,065 --> 00:57:24,475 No, no, no. 1151 00:57:25,150 --> 00:57:26,356 [PANTING] 1152 00:57:27,152 --> 00:57:28,187 [GRUNTS] 1153 00:57:28,362 --> 00:57:31,229 Hey! Please! Please, somebody let me out! Hey! 1154 00:57:31,406 --> 00:57:33,317 Karen, you have to help me override that time lock. 1155 00:57:34,076 --> 00:57:36,067 Okay, Karen, lower the voltage and run it. 1156 00:57:36,244 --> 00:57:37,734 Trial unsuccessful. 1157 00:57:37,913 --> 00:57:39,198 Okay, we're just gonna have to try every sequence. 1158 00:57:39,373 --> 00:57:41,159 [J‘J'J‘] 1159 00:57:43,168 --> 00:57:46,285 LIZ: Ned, Peter, we're gonna be late. Come on, let's go. 1160 00:57:46,463 --> 00:57:48,670 Okay. Uh, hold on, hold on. 1161 00:57:49,591 --> 00:57:51,127 [GROANS] 1162 00:57:52,552 --> 00:57:55,635 Initiating trial 24 7. 1163 00:57:56,181 --> 00:57:57,546 It worked. It works. 1164 00:58:02,854 --> 00:58:04,845 [J‘J'J‘] 1165 00:58:10,028 --> 00:58:13,612 Please be sure all cell phones are turned off. 1166 00:58:13,782 --> 00:58:14,817 Thank you. 1167 00:58:14,992 --> 00:58:16,857 PETER: Karen, get me to decathlon as fast as possible. 1168 00:58:17,035 --> 00:58:18,150 KARE N: Sure thing. Just tell me where it is. 1169 00:58:18,328 --> 00:58:19,943 Across the street from the Washington Monument. 1170 00:58:20,122 --> 00:58:21,111 NED [ON RECORDING]: It's Ned. Leave a message. 1171 00:58:21,289 --> 00:58:23,120 Call me back. The glowy thing's a bomb! 1172 00:58:23,333 --> 00:58:25,324 [J‘J'J‘] 1173 00:58:28,755 --> 00:58:31,087 KAREN: There's a vehicle approaching on your right. 1174 00:58:31,258 --> 00:58:33,465 JUDGE: We have now entered sudden death. 1175 00:58:33,635 --> 00:58:36,422 The next correct answer wins the championship. 1176 00:58:37,139 --> 00:58:38,128 [GRUNTS] 1177 00:58:40,767 --> 00:58:42,678 JUDGE: Midtown Tech? 1178 00:58:42,853 --> 00:58:44,468 Zero. 1179 00:58:44,646 --> 00:58:45,681 That is correct. 1180 00:58:46,440 --> 00:58:48,726 Midtown takes the championship. 1181 00:58:48,942 --> 00:58:52,230 FLASH: Woo-hoo! We won. LIZ: You guys, I am so proud of you. 1182 00:58:52,404 --> 00:58:55,567 FLASH: Told you we didn't need Peter. NED: Flash, you didn't answer a question. 1183 00:58:55,741 --> 00:58:58,699 -Taking it all in, Michelle? -Oh, yeah, ljust, um-- 1184 00:58:58,869 --> 00:59:01,201 I don't want to celebrate something that was built by slaves. 1185 00:59:01,371 --> 00:59:03,828 I'm sure the Washington Monument wasn't built by-- 1186 00:59:04,041 --> 00:59:05,406 [J‘J'J‘] 1187 00:59:07,294 --> 00:59:08,329 Okay. 1188 00:59:08,795 --> 00:59:10,956 -Enjoy your book. -Thanks. 1189 00:59:11,173 --> 00:59:13,380 [YODELING RINGTONE PLAYS] 1190 00:59:13,550 --> 00:59:16,007 -Oh, Ned, you're alive. -Peter, are you okay? 1191 00:59:16,178 --> 00:59:17,759 Where's the glowy thing? The glowy thing? 1192 00:59:17,929 --> 00:59:21,513 -|t'S safe. It's in my backpack. -Ned, listen, the glowy thing is dangerous. 1193 00:59:21,683 --> 00:59:23,264 You missed the decathlon. I covered for you. 1194 00:59:23,435 --> 00:59:25,346 -Listen. -We're at the Washington Monument. 1195 00:59:25,520 --> 00:59:26,885 -Peter, is that you? -Hey, Liz. 1196 00:59:27,064 --> 00:59:28,474 KAREN: Is that Liz? -Put Ned back on the phone. 1197 00:59:28,648 --> 00:59:31,765 KAREN: You should tell her how you feel. -You flake. You are lucky we won. 1198 00:59:31,943 --> 00:59:35,527 I want to be mad, but I'm more worried. Like, what is going on with you? 1199 00:59:35,697 --> 00:59:37,187 I have to talk to Ned. It's important. 1200 00:59:37,365 --> 00:59:38,525 All items on the belt, please. 1201 00:59:38,700 --> 00:59:39,689 PETER: There 's something in Ned's backpack. 1202 00:59:39,868 --> 00:59:41,859 It's dangerous. Don 't let it go through an x-ray. 1203 00:59:42,079 --> 00:59:43,785 [CRACKLING] 1204 00:59:44,790 --> 00:59:46,951 Liz? Liz! Damn it. 1205 00:59:47,167 --> 00:59:49,158 [J‘J'J‘] 1206 00:59:50,462 --> 00:59:52,748 Can I be the one to tell Peter he's expelled? 1207 00:59:52,964 --> 00:59:54,625 [GRUNTS] 1208 00:59:56,968 --> 01:00:02,713 The Washington Monument is 555 feet, five and one-eighth inches tall. 1209 01:00:02,933 --> 01:00:04,298 [J‘J'J‘] 1210 01:00:04,476 --> 01:00:07,468 Notice how the marble and granite are cut around the stone. 1211 01:00:14,903 --> 01:00:17,315 No, no, no. Karen, what's going on up there? 1212 01:00:18,323 --> 01:00:19,813 KAREN: The Chitauri core has detonated... 1213 01:00:19,991 --> 01:00:21,982 ...and caused severe structural damage to the elevator. 1214 01:00:22,160 --> 01:00:23,366 -Oh, no. -My friends are up there. 1215 01:00:23,537 --> 01:00:26,074 What? Uh, don't worry, ma'am, everything's gonna be okay. 1216 01:00:26,248 --> 01:00:28,330 Excuse me, excuse me. Oh, my God, that's tall. 1217 01:00:31,878 --> 01:00:33,960 [ALL GASPING] 1218 01:00:34,422 --> 01:00:35,912 Oh, my God. Look at the ceiling. 1219 01:00:36,091 --> 01:00:37,581 LIZ: Just stay calm, everyone. 1220 01:00:37,759 --> 01:00:39,420 Oh, we are all going to die here. 1221 01:00:42,055 --> 01:00:44,717 KAREN: Estimating 10 minutes before catastrophic failure. 1222 01:00:44,891 --> 01:00:46,381 We're freaking screwed. 1223 01:00:46,560 --> 01:00:49,677 Okay, I know that was scary, but our safety systems are working. 1224 01:00:49,855 --> 01:00:52,267 KAREN: The safety systems are completely falling. 1225 01:00:52,440 --> 01:00:54,101 We're very safe in here. 1226 01:00:54,276 --> 01:00:56,858 KAREN: The occupants are in imminent mortal danger. 1227 01:00:57,028 --> 01:00:58,108 Going as fast as I can! 1228 01:00:59,948 --> 01:01:01,563 [ALL CLAMORING] 1229 01:01:07,831 --> 01:01:09,162 MAN 1: Let's go. MAN 2: Give me your hand. 1230 01:01:10,584 --> 01:01:12,870 KAREN: You now have 125 seconds until catastrophic failure. 1231 01:01:13,044 --> 01:01:14,079 What?! Why? 1232 01:01:14,588 --> 01:01:17,580 Unexpected motion has caused the deterioration to escalate. 1233 01:01:17,757 --> 01:01:21,215 -How do | get in there? -Activating reconnaissance drone. 1234 01:01:21,928 --> 01:01:22,963 [WHISTLING] 1235 01:01:23,180 --> 01:01:25,967 Whoa. Has that been there this whole time? That's awesome. 1236 01:01:26,433 --> 01:01:28,674 Locating optimal entry point. 1237 01:01:30,395 --> 01:01:32,056 Proceed to southwest window. 1238 01:01:32,230 --> 01:01:33,970 Karen, I'm on my way. 1239 01:01:38,528 --> 01:01:40,519 LIZ: There's a lot of glass here. MAN: You got this. 1240 01:01:40,697 --> 01:01:41,903 Keep coming, keep coming. 1241 01:01:45,368 --> 01:01:46,983 [J‘J'J‘] 1242 01:01:50,415 --> 01:01:52,121 [GROANS] 1243 01:01:52,959 --> 01:01:54,745 [WIND WHISTLING] 1244 01:01:55,962 --> 01:01:57,953 Okay. Oh, my God. 1245 01:01:58,131 --> 01:01:59,792 Okay. 1246 01:02:01,468 --> 01:02:03,504 KAREN: What’s wrong? You've reached the southwest window. 1247 01:02:03,678 --> 01:02:05,418 -Why are you hesitatlng? -It's fine. 1248 01:02:05,597 --> 01:02:07,303 I've just never been this high before. 1249 01:02:07,474 --> 01:02:09,635 You have also not reinstalled your parachute... 1250 01:02:09,809 --> 01:02:12,516 ...so a fall from this height would most likely be lethal. 1251 01:02:12,729 --> 01:02:13,969 Oh. 1252 01:02:14,147 --> 01:02:15,603 Perfect. 1253 01:02:15,774 --> 01:02:17,355 Oh, my God. 1254 01:02:17,567 --> 01:02:18,682 [GRUNTS] 1255 01:02:18,902 --> 01:02:20,017 Why is it not breaking? 1256 01:02:20,195 --> 01:02:23,858 It’s four-inch ballistic glass. You'll have to create more momentum. 1257 01:02:43,093 --> 01:02:45,425 OFFICER 1: This is DC. Metro Police. Identify yourself. 1258 01:02:45,595 --> 01:02:47,176 PETER: My friends are in there! Stop! 1259 01:02:47,347 --> 01:02:49,087 Return to the ground immediately. 1260 01:02:49,266 --> 01:02:51,257 -Okay, who's next? FLASH: Me, it's my turn. 1261 01:02:51,434 --> 01:02:53,265 NED: Flash, seriously? What are you doing? 1262 01:02:53,436 --> 01:02:56,394 -Come on. LIZ: Don't worry about the trophy. 1263 01:02:56,564 --> 01:02:58,100 [ALL YELLING] 1264 01:03:03,863 --> 01:03:05,023 OFFICER 1: Stand down! 1265 01:03:05,198 --> 01:03:07,940 Return to the ground immediately. 1266 01:03:12,122 --> 01:03:14,113 Return to the ground or we will open fire! 1267 01:03:14,291 --> 01:03:16,122 OFFICER 2: Go up, go up. 1268 01:03:16,960 --> 01:03:18,325 PETER: I got this. 1269 01:03:18,503 --> 01:03:20,164 Take my trophy. 1270 01:03:22,007 --> 01:03:24,214 OFFICER 1: This is your last chance. 1271 01:03:24,384 --> 01:03:26,420 PETER: I'm gonna die. 1272 01:03:27,095 --> 01:03:28,551 Look out! 1273 01:03:35,270 --> 01:03:36,726 Break! 1274 01:03:36,938 --> 01:03:38,678 [ALL SCREAMING] 1275 01:03:46,948 --> 01:03:48,779 [GRUNTING] 1276 01:03:50,327 --> 01:03:51,988 I did it. Whoa! 1277 01:04:05,592 --> 01:04:07,548 [IN NEW YORK ACCENT] Hey, how you doing? Don't worry. I got you. 1278 01:04:08,011 --> 01:04:10,548 -Yes! Yes. PETER [IN NORMAL VOICE]: Hey, hey. 1279 01:04:10,722 --> 01:04:12,804 -Big guy, quit moving around. -I'm sorry, Sir. 1280 01:04:13,516 --> 01:04:15,381 [SIRENS WAILING] 1281 01:04:16,436 --> 01:04:17,471 MAN: Let's go, let's go! 1282 01:04:23,360 --> 01:04:24,395 Okay, okay. 1283 01:04:24,569 --> 01:04:26,525 LIZ: Mr. Harrington, go. HARRINGTON: Ned, come on. 1284 01:04:26,696 --> 01:04:28,482 PETER: This is your stop. -Come on, Liz. 1285 01:04:28,656 --> 01:04:31,568 PETER: Go, go, go. Everybody out. Move it, people. Move it, move it. 1286 01:04:31,743 --> 01:04:33,233 LIZ: Are you sure it's safe? HARRINGTON: Liz. 1287 01:04:34,162 --> 01:04:35,368 PETER: Liz! 1288 01:04:36,623 --> 01:04:38,079 [LIZ SCREAMING] 1289 01:04:39,584 --> 01:04:41,245 You're okay. You're okay. 1290 01:04:44,756 --> 01:04:46,121 Okay. 1291 01:04:46,674 --> 01:04:47,959 LIZ: Oh, my God. -Good, good. 1292 01:04:48,134 --> 01:04:49,999 Come on up. Come on, you guys, stay back. 1293 01:04:50,178 --> 01:04:52,169 MAN 1:Come on in. MAN 2: You guys good? 1294 01:04:52,347 --> 01:04:53,712 [IN NEW YORK ACCENT] SO is everyone okay? 1295 01:04:55,183 --> 01:04:57,174 KAREN: This is your chance, Peter. 1296 01:04:57,352 --> 01:04:59,183 Kiss her. 1297 01:05:00,230 --> 01:05:01,436 [CLANGING] 1298 01:05:02,941 --> 01:05:04,602 Thank you. 1299 01:05:07,612 --> 01:05:10,149 Are you really friends with Peter Parker? 1300 01:05:17,122 --> 01:05:21,991 I can finish the next order, but without any new materials from that truck.... 1301 01:05:22,585 --> 01:05:24,746 Yeah, damn it. 1302 01:05:25,255 --> 01:05:27,462 We still have enough to do the Gargan deal though, right? 1303 01:05:27,632 --> 01:05:29,623 Yeah, but then that's it. 1304 01:05:32,178 --> 01:05:33,213 Oh. 1305 01:05:33,388 --> 01:05:35,845 Maybe it is time that I built the high-altitude seal. 1306 01:05:36,015 --> 01:05:37,596 -Would you shut up about that? -It's only one job. 1307 01:05:37,767 --> 01:05:39,257 No. 1308 01:05:40,770 --> 01:05:44,012 Eight years, not a word from the feds, nothing from those... 1309 01:05:44,190 --> 01:05:48,229 ...Halloween-costume-wearing bozos up there in Stark Tower. 1310 01:05:48,403 --> 01:05:53,113 And then all of a sudden, this little bastard in red tights shows up. 1311 01:05:53,283 --> 01:05:56,946 And he thinks he can tear down everything I've built. 1312 01:05:58,455 --> 01:05:59,991 Really? 1313 01:06:01,166 --> 01:06:02,326 I'm gonna kill him. 1314 01:06:02,500 --> 01:06:04,536 -I'm gonna find him-- -I found him. 1315 01:06:04,711 --> 01:06:05,996 REPORTER [ON TV]: The Spider-Man swooped in... 1316 01:06:06,171 --> 01:06:09,083 ...heroically saving an Academic Decathlon team from Queens. 1317 01:06:09,757 --> 01:06:12,464 The identity of the masked hero is still unknown. 1318 01:06:14,929 --> 01:06:17,466 -Mom. WOMAN: Oh, kids. All right. 1319 01:06:17,640 --> 01:06:20,131 Peter. Come here, come here, come here. 1320 01:06:20,310 --> 01:06:22,301 [J‘J'J‘] 1321 01:06:24,063 --> 01:06:26,554 This past weekend, Midtown '3 Academic Decathlon team... 1322 01:06:26,733 --> 01:06:29,691 ...defeated the country’s best to win the national championship. 1323 01:06:29,861 --> 01:06:31,522 Later that day, they also defeated death. 1324 01:06:31,696 --> 01:06:34,108 Explosion. Sally scream. Flash scream. Everybody screaming. 1325 01:06:34,282 --> 01:06:38,070 There were purple lasers and smoke. It was **** tight, like a Bon Jovi concert. 1326 01:06:38,244 --> 01:06:41,611 As you know, we made it out alive, and that's the important thing. 1327 01:06:41,789 --> 01:06:44,872 I couldn't bear to lose a student on a school trip. 1328 01:06:46,127 --> 01:06:47,162 Not again. 1329 01:06:47,337 --> 01:06:51,455 Thankfully, no one was seriously injured thanks to the Spider-Man. 1330 01:06:51,674 --> 01:06:53,460 -Thank you, Spider-Man. -Thank you, Spider-Man. 1331 01:06:53,635 --> 01:06:56,547 JASON: Up next: the Spider-Man mania is sweeping the school. 1332 01:06:56,721 --> 01:06:59,337 How can you show your spider spirit? 1333 01:07:00,391 --> 01:07:02,097 [SCHOOL BELL RINGING] 1334 01:07:03,269 --> 01:07:05,180 Dude, dude, dude. 1335 01:07:05,355 --> 01:07:08,062 What is it like being famous when nobody knows it's you? 1336 01:07:08,233 --> 01:07:09,689 -Crazy, dude. -It's crazy. 1337 01:07:09,859 --> 01:07:11,690 -Should we tell everyone? -No. 1338 01:07:11,861 --> 01:07:14,648 -Should Itell everyone? -No, dude. That's not a good idea. 1339 01:07:15,073 --> 01:07:18,156 -Okay, come on, we'll be late to class. -I'm not going to Class. 1340 01:07:18,326 --> 01:07:20,066 You're already in trouble for ditching the decathlon. 1341 01:07:20,245 --> 01:07:21,781 Dude, listen, I figured it out. 1342 01:07:21,955 --> 01:07:23,866 The wingsuit guy is stealing from Damage Control. 1343 01:07:24,040 --> 01:07:27,032 What he takes from Damage Control, that's how he builds the weapons. 1344 01:07:27,210 --> 01:07:30,122 -So all I gotta do is catch him. -But we have a Spanish quiz. 1345 01:07:30,296 --> 01:07:32,503 Ned, I'm probably never gonna come back here. 1346 01:07:32,674 --> 01:07:35,711 Mr. Stark is moving the Avengers upstate... 1347 01:07:35,885 --> 01:07:37,841 -...so when I bring this guy in-- -Dude. 1348 01:07:38,012 --> 01:07:39,923 You want to be a high school dropout? 1349 01:07:40,098 --> 01:07:42,760 I am so far beyond high school right now. 1350 01:07:42,934 --> 01:07:45,641 Parker, my office. 1351 01:07:48,314 --> 01:07:49,929 So... 1352 01:07:50,108 --> 01:07:51,598 you got detention. 1353 01:07:51,776 --> 01:07:53,937 You screwed up. You know what you did was wrong. 1354 01:07:54,112 --> 01:07:56,478 The question is, how are you gonna make things right? 1355 01:07:56,656 --> 01:07:57,816 Maybe you were trying to be cool. 1356 01:07:58,533 --> 01:08:01,195 But take it from a guy who's been frozen for 65 years... 1357 01:08:01,369 --> 01:08:04,486 ...the only way to really be cool is to follow the rules. 1358 01:08:05,498 --> 01:08:08,114 We all know what's right. We all know what's wrong. 1359 01:08:08,293 --> 01:08:10,830 Next time those turkeys try to convince you of something... 1360 01:08:11,004 --> 01:08:13,245 -... you know is wrong... -Where you going? Get back here. 1361 01:08:13,423 --> 01:08:15,789 ...just think to yourself, what would Captain America do? 1362 01:08:15,967 --> 01:08:17,753 Why are you here? You don't have detention. 1363 01:08:17,927 --> 01:08:21,511 Oh, I know. ljust like coming here to Sketch people in crisis. 1364 01:08:23,516 --> 01:08:24,505 [CHUCKLING] 1365 01:08:24,726 --> 01:08:26,262 It's you. 1366 01:08:26,769 --> 01:08:30,512 So your body’s changing. Believe me, I know how that feels. 1367 01:08:42,118 --> 01:08:43,779 May? 1368 01:08:47,290 --> 01:08:48,325 Hey, Karen. What's up? 1369 01:08:48,499 --> 01:08:50,285 KAREN: Hey, Peter. How was your Spanish quiz? 1370 01:08:50,460 --> 01:08:51,540 l was wondering if you could help me. 1371 01:08:51,711 --> 01:08:54,202 I'm trying to figure out who the guys under the bridge were that night... 1372 01:08:54,380 --> 01:08:56,837 ...but I can only remember part of a license plate. 1373 01:08:57,008 --> 01:08:59,795 I can run facial recognition on the footage of that encounter. 1374 01:08:59,969 --> 01:09:01,459 -Footage? -Yes, Peter. 1375 01:09:01,638 --> 01:09:03,503 I record everything you see. 1376 01:09:03,681 --> 01:09:04,796 -Everything? -Everything. 1377 01:09:04,974 --> 01:09:07,306 -All the time? -lt’S called the Baby Monitor Protocol. 1378 01:09:08,102 --> 01:09:11,014 Yeah, of course it is. Um.... 1379 01:09:11,230 --> 01:09:14,063 -Yeah, just roll it back to last Friday. -With pleasure. 1380 01:09:14,233 --> 01:09:16,098 PETER [ON VIDEO]: Hey, everyone. Yeah, kick-ass party. 1381 01:09:16,277 --> 01:09:18,859 Hey, what's up, Liz? Peter's told me a lot about you. 1382 01:09:19,030 --> 01:09:20,986 No, no, no. This is just me messing around. 1383 01:09:21,157 --> 01:09:22,863 Go later in the day, later in the day. 1384 01:09:23,034 --> 01:09:25,195 PETER [IN BRITISH ACCENT]: It is I, Thor, son of Odin. 1385 01:09:25,370 --> 01:09:26,826 No, no, no. That's definitely-- 1386 01:09:26,996 --> 01:09:28,577 That's definitely not what we wanted to watch. 1387 01:09:28,748 --> 01:09:32,240 KAREN: Your impressions are funny. -Fast-forward to the arms deal. 1388 01:09:32,418 --> 01:09:33,703 Okay. 1389 01:09:33,878 --> 01:09:35,493 The two on the right, who are they? 1390 01:09:35,672 --> 01:09:37,378 KARE N: Searching law-enforcement databases. 1391 01:09:38,257 --> 01:09:40,248 No records found for two of the individuals. 1392 01:09:40,426 --> 01:09:42,508 -Nothing? KAREN: One individual identified. 1393 01:09:42,679 --> 01:09:44,795 Aaron Davis, age 33. 1394 01:09:44,972 --> 01:09:47,805 He has a criminal record and an address here in Queens. 1395 01:09:47,975 --> 01:09:49,215 Let's pay him a visit. 1396 01:09:49,394 --> 01:09:52,727 KAREN: Would you like me to activate the Enhanced Interrogation Protocol? 1397 01:09:52,897 --> 01:09:53,977 Uh, yeah. 1398 01:10:09,205 --> 01:10:10,945 -[IN DEEP VOICE] Remember me? -Hey__ 1399 01:10:11,124 --> 01:10:12,955 I need information. You'll give it to me now. 1400 01:10:13,126 --> 01:10:14,832 -All right, chill. -Come on! 1401 01:10:15,586 --> 01:10:18,202 -What happened to your voice? -What do you mean? 1402 01:10:18,381 --> 01:10:20,463 I heard you by the bridge. I know what a girl sound like. 1403 01:10:20,633 --> 01:10:23,591 I'm not a girl. I'm a boy. I mean, I'm a-- I'm a man. 1404 01:10:23,761 --> 01:10:25,592 I don't care what you are, a boy, a girl-- 1405 01:10:25,763 --> 01:10:27,424 I'm not a girl. I'm a man. 1406 01:10:27,598 --> 01:10:29,930 Come on, man. Look, who is selling these weapons? 1407 01:10:30,309 --> 01:10:32,391 I need to know. Give me names or else. 1408 01:10:36,065 --> 01:10:40,354 -You ain't ever done this before, huh? -Deactivate Interrogation Mode. 1409 01:10:41,738 --> 01:10:42,773 [IN NORMAL VOICE] Look, man. 1410 01:10:43,448 --> 01:10:46,155 These guys are selling weapons that are crazy dangerous. 1411 01:10:46,325 --> 01:10:47,735 They can't be out on the streets. 1412 01:10:47,910 --> 01:10:50,071 If one of them can cut Delmar's Bodega in half-- 1413 01:10:50,246 --> 01:10:52,828 -You know Delmar's? -Yeah, best sandwich in Queens. 1414 01:10:52,999 --> 01:10:55,206 -Sub Haven's pretty good. -Eh, it's too much bread. 1415 01:10:55,376 --> 01:10:57,492 -I like bread. -Come on, man, please. 1416 01:10:59,839 --> 01:11:02,546 Stupid Interrogation Mode. Karen, don't ever do that again. 1417 01:11:02,717 --> 01:11:06,175 The other night, you told that dude, "If you shoot somebody, shoot me." 1418 01:11:06,345 --> 01:11:07,801 It's pretty ballsy. 1419 01:11:07,972 --> 01:11:10,008 I don't want those weapons in this neighborhood. 1420 01:11:10,183 --> 01:11:11,548 I got a nephew who live here. 1421 01:11:12,769 --> 01:11:14,009 Who are these guys? 1422 01:11:14,187 --> 01:11:16,098 What can you tell me about the guy with the wings? 1423 01:11:16,272 --> 01:11:18,513 Other than he's a psychopath dressed like a demon, nothing. 1424 01:11:18,691 --> 01:11:20,647 I don't know who he is or where he is. 1425 01:11:21,944 --> 01:11:23,400 [PETER SIGHS] 1426 01:11:23,571 --> 01:11:27,109 -I do know where he's gonna be. -Really? 1427 01:11:27,283 --> 01:11:29,524 Yeah, this crazy dude I used to work with... 1428 01:11:29,702 --> 01:11:32,114 ...he's supposed to be doing a deal with him. 1429 01:11:32,288 --> 01:11:33,903 Yes! Yes. 1430 01:11:34,081 --> 01:11:35,662 -Thank-- -Hey. Hey. Hey. 1431 01:11:35,833 --> 01:11:38,119 I didn't tell you where. You don't have a location. 1432 01:11:38,294 --> 01:11:40,785 Right, of course. Yeah, my bad. Silly. Just-- 1433 01:11:40,963 --> 01:11:42,203 Yeah. 1434 01:11:42,381 --> 01:11:44,542 -Where is it? -Can I give you some advice? 1435 01:11:44,759 --> 01:11:47,751 -Hmm? -You gotta get better at this part of the job. 1436 01:11:47,929 --> 01:11:49,385 I don‘t understand. 1437 01:11:49,555 --> 01:11:50,920 I'm intimidating. 1438 01:11:51,098 --> 01:11:53,965 -Staten Island Ferry, 11. -Oh, that's soon. 1439 01:11:54,143 --> 01:11:55,849 That's gonna dissolve in two hours. 1440 01:11:56,020 --> 01:11:58,602 No, no, no. Come fix this. 1441 01:11:58,773 --> 01:12:00,434 -Two hours. You deserve that. -I got ice cream in here. 1442 01:12:00,608 --> 01:12:03,190 You deserve that. You're a criminal. Bye, Mr. Criminal. 1443 01:12:14,747 --> 01:12:16,738 [GRUNTING] 1444 01:12:17,834 --> 01:12:19,119 Nice. 1445 01:12:22,421 --> 01:12:25,037 Okay, Karen, activate Enhanced Reconnaissance Mode. 1446 01:12:25,216 --> 01:12:26,251 KARE N: Sure thing. 1447 01:12:26,634 --> 01:12:28,750 TOOMES: He's up front, main deck. 1448 01:12:28,928 --> 01:12:30,338 I hate this guy. 1449 01:12:30,513 --> 01:12:32,845 It's the guy from the bridge, right? Who's that other guy? 1450 01:12:33,015 --> 01:12:34,630 TOOMES: Just keep me posted. 1451 01:12:34,809 --> 01:12:36,674 KAREN: There's no record of him in my criminal database. 1452 01:12:36,853 --> 01:12:39,515 Incoming call from May Parker. Should [reroute to your heads-up display? 1453 01:12:39,689 --> 01:12:42,101 I can't talk right now. I'll call her back. 1454 01:12:42,984 --> 01:12:47,353 Hey, dronie, keep an eye on that guy. We can't let anybody get away this time. 1455 01:12:55,621 --> 01:12:57,703 PETER: Who's the guy on the left? KAREN: Mac Gargan. 1456 01:12:57,874 --> 01:13:00,286 Extensive criminal record, including homicide. 1457 01:13:00,459 --> 01:13:02,290 Would you like me to activate Instant Kill? 1458 01:13:02,461 --> 01:13:05,874 No, Karen, stop it with the Instant Kill already. 1459 01:13:07,091 --> 01:13:09,377 White pickup truck. 1460 01:13:13,723 --> 01:13:16,009 Dronie, scan the ship for a white pickup truck. 1461 01:13:36,913 --> 01:13:38,153 Oh, this is too perfect. 1462 01:13:38,331 --> 01:13:40,663 I got the weapons, buyers and sellers in one place. 1463 01:13:40,833 --> 01:13:43,791 KAREN: Incoming call from Tony Stark. -No, no, no. 1464 01:13:43,961 --> 01:13:46,122 -Don't answer. -Mr. Parker. Got a sec? 1465 01:13:46,297 --> 01:13:48,709 -Uh, I'm actually at school. KAREN: No, you're not. 1466 01:13:48,883 --> 01:13:50,748 -Nice work in D. C. -Okay. 1467 01:13:50,927 --> 01:13:53,634 My dad never really gave me a lot of support... 1468 01:13:53,804 --> 01:13:55,965 ...and I'm trying to break the cycle of Shame. 1469 01:13:56,140 --> 01:13:57,300 Uh, I'm in the middle of something. 1470 01:13:57,475 --> 01:13:58,840 Don 't cut me off when I'm complimenting you. 1471 01:13:59,018 --> 01:14:00,633 Anyway, great things are about to-- 1472 01:14:00,853 --> 01:14:02,138 [FERRY HORN BLARING] 1473 01:14:02,355 --> 01:14:04,767 TONY: What is that? -Uh, I'm at band practice. 1474 01:14:04,941 --> 01:14:09,605 That's odd. Happy told me you quit band six weeks ago. What’s up? 1475 01:14:09,779 --> 01:14:11,986 -I gotta go. Uh, end call. -Hey. 1476 01:14:12,156 --> 01:14:13,271 I'll take those! 1477 01:14:14,158 --> 01:14:15,318 Yoink. 1478 01:14:16,911 --> 01:14:20,244 Hey, guys. The illegal-weapons-deal ferry was at 10:30. You missed it. 1479 01:14:20,456 --> 01:14:22,447 [ALL GRUNTING] 1480 01:14:29,256 --> 01:14:30,871 MAN: Spider guy's here. 1481 01:14:33,552 --> 01:14:36,043 Whoa, whoa, whoa. Not so fast. 1482 01:14:36,889 --> 01:14:40,177 Are you guys okay? My bad. That was a little hard. 1483 01:14:40,726 --> 01:14:43,889 I got to say, the other guy was way better with that thing. 1484 01:14:44,355 --> 01:14:45,561 I'm honestly-- 1485 01:14:45,731 --> 01:14:47,687 I'm-- I'm shocked. 1486 01:14:47,858 --> 01:14:49,223 [MAN YELLING] 1487 01:14:59,745 --> 01:15:01,701 MAN 1: Freeze! FBI. -Don't move. 1488 01:15:01,872 --> 01:15:03,658 MAN 1: Get on the ground. MAN 2: FBI. 1489 01:15:03,833 --> 01:15:04,868 What do you mean, FBI? 1490 01:15:05,042 --> 01:15:08,455 KAREN: Federal Bureau of Investigation. -I know, but what are they doing here? 1491 01:15:09,880 --> 01:15:11,290 [J‘J'J‘] 1492 01:15:16,429 --> 01:15:18,511 Get out of the way. Get out of the way! 1493 01:15:18,723 --> 01:15:20,805 Whoa, whoa, whoa! No. 1494 01:15:22,727 --> 01:15:25,514 Look out, look out, look out. Move, move, move! 1495 01:15:31,152 --> 01:15:32,517 -Move. TOOMES: Get to the top deck. 1496 01:15:32,695 --> 01:15:34,231 We're getting out of here. 1497 01:16:13,319 --> 01:16:15,401 Activate Taser web! 1498 01:16:26,832 --> 01:16:29,869 You're messing with things you don't understand. 1499 01:16:41,013 --> 01:16:42,753 [ALL SCREAMING] 1500 01:17:09,250 --> 01:17:11,036 Oh, my God. What do I do? Karen... 1501 01:17:11,210 --> 01:17:14,452 ...give me an x-ray of the boat and target all the strongest points. 1502 01:17:17,299 --> 01:17:19,335 Web grenade. Web grenade. 1503 01:17:21,178 --> 01:17:23,385 Splitter web, go. 1504 01:17:23,556 --> 01:17:25,547 [GRUNTING] 1505 01:17:42,074 --> 01:17:44,065 [PANTING] 1506 01:17:51,458 --> 01:17:54,575 KAREN: Great job, Peter. You are 98 percent successful. 1507 01:17:54,753 --> 01:17:57,995 -Ninety—eight? -Yeah, Spider-Man! 1508 01:17:59,175 --> 01:18:01,757 No, no, no. 1509 01:18:07,641 --> 01:18:09,381 [CAR ALARM BLARES THEN FIZZLES] 1510 01:18:11,478 --> 01:18:13,389 [ALL SHOUTING] 1511 01:18:19,403 --> 01:18:21,314 No! 1512 01:18:25,201 --> 01:18:26,486 [GROANING] 1513 01:18:28,204 --> 01:18:29,990 [J‘J'J‘] 1514 01:18:36,378 --> 01:18:37,993 What the hell? 1515 01:18:39,965 --> 01:18:41,205 [CLATTERING] 1516 01:18:41,425 --> 01:18:43,290 What the hell? 1517 01:18:45,095 --> 01:18:46,801 Hi, Spider-Man. 1518 01:18:46,972 --> 01:18:49,338 Band practice, was it? 1519 01:19:10,996 --> 01:19:13,203 Yeah, Iron Man! 1520 01:19:20,798 --> 01:19:22,379 Uh, Mr. Stark. 1521 01:19:23,926 --> 01:19:27,384 Hey, Mr. Stark, could I do anything? What do you want me to do? 1522 01:19:28,180 --> 01:19:30,421 I think you've done enough. 1523 01:19:44,571 --> 01:19:47,813 TOOMES: SO that's it. You're just gonna run? 1524 01:19:50,202 --> 01:19:52,659 Feds were waiting for us. 1525 01:19:52,830 --> 01:19:55,492 Now we're on Iron Man's radar? 1526 01:19:56,125 --> 01:19:57,911 Yeah, I'm running. 1527 01:19:58,711 --> 01:19:59,871 You should too. 1528 01:20:00,421 --> 01:20:02,252 You know I can't do that. 1529 01:20:02,423 --> 01:20:03,629 So now what? 1530 01:20:04,049 --> 01:20:08,759 Mason, can you get that high—altitude seal thing up and running in time? 1531 01:20:09,555 --> 01:20:10,920 Seriously? 1532 01:20:11,098 --> 01:20:13,259 Yes. You will not regret this. 1533 01:20:16,729 --> 01:20:18,219 You in? 1534 01:20:28,866 --> 01:20:30,948 TONY: Previously on Peter Screws the Pooch... 1535 01:20:31,118 --> 01:20:32,824 ...I tell you to stay away from this. 1536 01:20:32,995 --> 01:20:35,611 Instead, you hacked a multimillion-dollar suit... 1537 01:20:35,789 --> 01:20:38,030 ...so you could sneak around behind my back... 1538 01:20:38,208 --> 01:20:42,201 -...doing the one thing I told you not to do. -Is everyone okay? 1539 01:20:43,088 --> 01:20:45,579 TONY: No thanks to you. 1540 01:20:46,383 --> 01:20:48,374 No thanks to me? 1541 01:20:49,928 --> 01:20:52,544 Those weapons were out there, and I tried to tell you about it... 1542 01:20:52,723 --> 01:20:54,088 ...but you didn't listen. 1543 01:20:54,266 --> 01:20:57,679 None of this would've happened if you had just listened to me. 1544 01:20:57,853 --> 01:20:59,889 If you even cared, you'd actually be here. 1545 01:21:04,443 --> 01:21:07,526 I did listen, kid. Who do you think called the FBI, huh? 1546 01:21:07,905 --> 01:21:10,271 Do you know I was the only one who believed in you? 1547 01:21:10,449 --> 01:21:14,237 Everyone else said I was crazy to recruit a 14-year-old kid. 1548 01:21:14,411 --> 01:21:16,697 -I'm 15. -No, this is where you zip it, all right? 1549 01:21:16,872 --> 01:21:19,454 The adult is talking. What if somebody had died tonight? 1550 01:21:19,625 --> 01:21:22,708 Different story, right? Because that's on you. 1551 01:21:22,878 --> 01:21:24,209 And if you died... 1552 01:21:24,380 --> 01:21:26,587 ...I feel like that's on me. 1553 01:21:26,924 --> 01:21:28,789 -I don't need that on my conscience. -Yes, sir. 1554 01:21:28,967 --> 01:21:31,583 -I'm sorry. I understand. -Sorry doesn't cut it. 1555 01:21:32,221 --> 01:21:34,132 ljust wanted to be like you. 1556 01:21:34,306 --> 01:21:35,842 And I wanted you to be better. 1557 01:21:37,601 --> 01:21:39,967 It's not working out. I'm gonna need the suit back. 1558 01:21:40,145 --> 01:21:42,352 -For how long? -Forever. 1559 01:21:42,523 --> 01:21:44,559 -Yeah, that's how it works. -No, no. Please. 1560 01:21:44,733 --> 01:21:46,644 -Let's have it. -P|ease, this is all I have. 1561 01:21:46,819 --> 01:21:48,184 I'm nothing without this suit. 1562 01:21:48,946 --> 01:21:51,358 If you're nothing without this suit, then you shouldn't have it. 1563 01:21:51,532 --> 01:21:52,692 Okay? 1564 01:21:52,866 --> 01:21:55,073 God, I sound like my dad. 1565 01:21:57,121 --> 01:21:58,986 I don't have any other clothes. 1566 01:21:59,665 --> 01:22:01,656 Okay, we'll sort that out. 1567 01:22:04,545 --> 01:22:06,536 [J‘J'J‘] 1568 01:22:11,844 --> 01:22:13,209 Hey. 1569 01:22:18,016 --> 01:22:21,349 I've been calling you all day. You didn't answer your phone. 1570 01:22:21,520 --> 01:22:22,976 You can't do that. 1571 01:22:23,147 --> 01:22:25,763 Then this ferry thing happens. 1572 01:22:25,941 --> 01:22:28,603 I've called five police stations. 1573 01:22:28,777 --> 01:22:29,983 Five. 1574 01:22:30,154 --> 01:22:31,940 I called five of your friends. I called Ned's mother. 1575 01:22:32,114 --> 01:22:35,732 I'm fine. May, I'm okay. Honestly, just relax. I'm fine. 1576 01:22:36,660 --> 01:22:37,695 Cut the bullshit. 1577 01:22:37,870 --> 01:22:39,531 I know you left detention. 1578 01:22:39,705 --> 01:22:42,196 I know you left the hotel room in Washington. 1579 01:22:42,374 --> 01:22:44,285 I know you sneak out of this house every night. 1580 01:22:44,460 --> 01:22:45,745 That's not fine. 1581 01:22:45,919 --> 01:22:49,537 Peter, you have to tell me what's going on. Just lay it out. 1582 01:22:49,715 --> 01:22:50,750 It's just me and you. 1583 01:22:52,634 --> 01:22:54,249 I lost the Stark internship. 1584 01:22:54,845 --> 01:22:56,426 -What? -Yeah. 1585 01:22:56,889 --> 01:22:58,004 What happened? 1586 01:22:58,557 --> 01:23:02,641 I just thought that I could work really hard and he could-- He would-- You know. 1587 01:23:03,979 --> 01:23:05,935 But I screwed it up. 1588 01:23:06,106 --> 01:23:07,892 It's okay, it's okay. 1589 01:23:09,610 --> 01:23:11,225 It's okay. 1590 01:23:12,112 --> 01:23:14,524 I'm sorry I made you worry. 1591 01:23:14,698 --> 01:23:16,529 I'm not trying to ruin your life. 1592 01:23:16,700 --> 01:23:17,985 Yeah, I know. 1593 01:23:18,160 --> 01:23:19,445 Just-- 1594 01:23:19,620 --> 01:23:21,986 -| used to sneak out too. -Yeah. 1595 01:23:25,000 --> 01:23:27,161 And take a shower. You smell. 1596 01:23:27,836 --> 01:23:30,202 You smell like garbage. 1597 01:23:30,380 --> 01:23:31,995 I know. 1598 01:23:35,052 --> 01:23:37,384 Peter, you're a good kid and you're a smart kid... 1599 01:23:37,554 --> 01:23:40,170 ...so just try to keep your head straight, okay? 1600 01:23:40,807 --> 01:23:42,263 Okay. 1601 01:23:42,434 --> 01:23:44,265 All right, get out of here. 1602 01:23:52,152 --> 01:23:53,267 Are you expelled? 1603 01:23:53,445 --> 01:23:56,437 Do you have to go to that high school where the principal has a crossbow? 1604 01:23:56,615 --> 01:23:59,948 Pretty sure that's an urban myth, and, no, I'm not expelled. 1605 01:24:00,494 --> 01:24:02,780 You're so lucky. 1606 01:24:07,000 --> 01:24:08,581 [J‘J'J‘] 1607 01:24:22,099 --> 01:24:23,885 [SPEAKING IN SPANISH] 1608 01:24:24,101 --> 01:24:25,887 [TEACHER SPEAKING IN SPANISH] 1609 01:24:43,996 --> 01:24:45,532 [SCHOOL BELL RINGS] 1610 01:24:50,919 --> 01:24:52,284 Hey. 1611 01:24:52,462 --> 01:24:55,579 -Hey. -I thought you had calculus fifth period. 1612 01:24:55,757 --> 01:24:58,123 Yeah, lwasjust doing some homecoming stuff. 1613 01:24:58,302 --> 01:25:00,008 Hey, look, I, uh-- 1614 01:25:00,887 --> 01:25:03,594 | just wanted to apologize about the whole decathlon thing. 1615 01:25:03,765 --> 01:25:04,845 It's fine. 1616 01:25:05,017 --> 01:25:09,056 Last week, decathlon was the most important thing, but then I almost died. 1617 01:25:09,229 --> 01:25:11,140 No, I'm-- 1618 01:25:11,315 --> 01:25:13,306 I just mean that... 1619 01:25:13,817 --> 01:25:16,354 ...it was not cool, especially... 1620 01:25:18,113 --> 01:25:19,853 ...because... 1621 01:25:21,116 --> 01:25:23,698 ...I like you. 1622 01:25:24,202 --> 01:25:25,692 I know. 1623 01:25:28,332 --> 01:25:29,367 You do? 1624 01:25:30,042 --> 01:25:32,158 You're terrible at keeping secrets. 1625 01:25:32,336 --> 01:25:33,997 Yeah, you'd be surprised. 1626 01:25:37,382 --> 01:25:39,668 I got to get to class, but, um-- 1627 01:25:40,093 --> 01:25:43,301 I'd say we should hang out, but I'm gonna be in detention for... 1628 01:25:43,513 --> 01:25:47,426 -Uh-huh. -...ever, but, um-- 1629 01:25:47,601 --> 01:25:49,933 I guess you already have a date to homecoming. 1630 01:25:50,103 --> 01:25:54,813 Actually, I was so busy planning it, I never really got around to that part, so-- 1631 01:25:56,026 --> 01:25:57,732 Uh, do you want to... 1632 01:25:57,903 --> 01:25:58,938 ...go with me? 1633 01:25:59,905 --> 01:26:01,736 Yeah. Sure. 1634 01:26:01,907 --> 01:26:04,523 Really? I mean, uh, great. Cool. 1635 01:26:04,910 --> 01:26:06,320 Cool. 1636 01:26:06,828 --> 01:26:09,410 I'm actually going that way. 1637 01:26:09,581 --> 01:26:11,242 Um.... 1638 01:26:17,422 --> 01:26:19,037 [J‘J'J‘] 1639 01:26:21,259 --> 01:26:22,465 May, I need your help. 1640 01:26:24,012 --> 01:26:26,799 J‘ Two dozen other dirty lovers J‘ 1641 01:26:27,599 --> 01:26:30,011 I Must be a sucker for it J‘ 1642 01:26:31,228 --> 01:26:34,766 J‘ I don't know how I'm meant to act With all of you lot I 1643 01:26:34,981 --> 01:26:38,690 J“ Sometimes you don ’t try Just now, now, nowJ‘ 1644 01:26:38,902 --> 01:26:40,733 Through or around? 1645 01:26:40,946 --> 01:26:43,938 I Now, now, nowJ‘ 1646 01:26:45,742 --> 01:26:46,982 -Right? -Heh-heh. 1647 01:26:47,202 --> 01:26:49,443 J‘ Your legs give way You hit the ground I 1648 01:26:49,663 --> 01:26:50,994 I Save it for later I 1649 01:26:51,206 --> 01:26:53,242 J‘ Don't run away and let me down I 1650 01:26:53,458 --> 01:26:56,074 J‘ You let me down I 1651 01:26:57,337 --> 01:26:59,578 MAY: It's game day. So, what's the plan? 1652 01:26:59,756 --> 01:27:01,292 -Open the door for her. -Mm-hm. 1653 01:27:01,466 --> 01:27:03,878 Tell her she looks nice, but not too much because that's creepy. 1654 01:27:04,052 --> 01:27:05,132 -Don't be creepy. -No. 1655 01:27:05,303 --> 01:27:07,965 When I dance with her, I'm putting my hands on her hips. 1656 01:27:08,140 --> 01:27:09,880 I got this. 1657 01:27:10,100 --> 01:27:11,681 I Save it for later I 1658 01:27:12,310 --> 01:27:13,345 -Love you. -Bye. 1659 01:27:13,562 --> 01:27:14,768 J‘ Sooner or later J‘ 1660 01:27:14,980 --> 01:27:17,312 J‘ You hit the deck You get found out J‘ 1661 01:27:17,524 --> 01:27:18,855 I Save it for later I 1662 01:27:19,234 --> 01:27:20,474 [DOORBELL RINGS] 1663 01:27:20,694 --> 01:27:22,480 J‘ You let me down J‘J‘ 1664 01:27:28,243 --> 01:27:29,858 You must be Peter. 1665 01:27:30,704 --> 01:27:31,819 Yeah. 1666 01:27:31,997 --> 01:27:33,533 I'm Liz's dad. 1667 01:27:33,707 --> 01:27:35,197 Put her there. 1668 01:27:35,792 --> 01:27:37,328 Hell of a grip. 1669 01:27:37,502 --> 01:27:39,788 Come on in here. Come on. 1670 01:28:03,320 --> 01:28:04,560 Hi, Peter. 1671 01:28:05,238 --> 01:28:06,819 You look very handsome. 1672 01:28:06,990 --> 01:28:08,480 PETER: Thank you. 1673 01:28:08,658 --> 01:28:10,774 You got his name right? 1674 01:28:10,952 --> 01:28:12,317 -Freddie? -Peter. 1675 01:28:12,496 --> 01:28:13,702 -Peter. Peter. -Heh. 1676 01:28:14,706 --> 01:28:15,821 I'm gonna go get Liz. 1677 01:28:16,249 --> 01:28:17,785 Okay. 1678 01:28:23,757 --> 01:28:24,963 You all right, Pete? 1679 01:28:25,133 --> 01:28:26,248 Yeah. 1680 01:28:26,635 --> 01:28:29,001 Because you look pale. 1681 01:28:30,847 --> 01:28:32,303 You want something to drink? 1682 01:28:32,474 --> 01:28:34,715 A bourbon or a Scotch, or something like that? 1683 01:28:34,893 --> 01:28:36,178 I'm not old enough to drink. 1684 01:28:36,728 --> 01:28:38,138 That's the right answer. 1685 01:28:39,022 --> 01:28:40,057 [FOOTSTEPS APPROACH] 1686 01:28:40,273 --> 01:28:41,262 Wow. 1687 01:28:41,775 --> 01:28:45,359 -Wow, wow, wow. Do you look beautiful. -P|ease don't embarrass me, Dad. 1688 01:28:45,529 --> 01:28:46,939 Doesn't she, Pete? 1689 01:28:47,113 --> 01:28:49,479 Yeah, you look really good. 1690 01:28:49,658 --> 01:28:51,865 Once again, that's the right answer. 1691 01:28:52,035 --> 01:28:54,071 Is that a corsage? 1692 01:28:55,831 --> 01:28:57,321 Thanks. 1693 01:28:57,499 --> 01:29:00,707 Well, hey, I'm your chauffeur, so, uh, let's get this Show on the road. 1694 01:29:00,877 --> 01:29:04,040 No, no, no, we have to take some pictures, babe. All right. 1695 01:29:04,214 --> 01:29:06,455 -Oh, right here. Perfect. -Mom. 1696 01:29:06,633 --> 01:29:08,089 Okay. Come on, you guys. 1697 01:29:08,844 --> 01:29:10,926 Peter, closer. 1698 01:29:12,180 --> 01:29:13,545 Smile. 1699 01:29:14,516 --> 01:29:16,302 There you go. 1700 01:29:16,893 --> 01:29:18,008 Oh.... 1701 01:29:22,107 --> 01:29:25,270 -Sir, you don't have to drive us. -No, no, it's not a big deal. 1702 01:29:25,443 --> 01:29:27,650 I'm going out of town. It's right on my way. 1703 01:29:27,821 --> 01:29:29,732 -He's always going. Have fun. TOOMES: Last time. 1704 01:29:29,906 --> 01:29:31,271 LIZ: Thank you. TOOMES: Promise. 1705 01:29:31,449 --> 01:29:32,859 -He's cute. LIZ: Shh. 1706 01:29:34,953 --> 01:29:37,535 -See you in a couple of days. All right. -Bye, baby. 1707 01:29:37,706 --> 01:29:39,287 Come on, Pedro. 1708 01:29:39,457 --> 01:29:41,368 -Bye, Peter. Have fun. PETER: Yeah, lwill. 1709 01:29:51,720 --> 01:29:54,336 TOOMES: What are you gonna do, Pete? -What? 1710 01:29:54,806 --> 01:29:56,546 When you graduate, what do you think you'll do? 1711 01:29:56,725 --> 01:29:59,307 -Oh, um, I don't know. -Don't grill him, Dad. 1712 01:30:00,061 --> 01:30:02,052 Just saying, you know. 1713 01:30:02,230 --> 01:30:03,970 All you guys who go to that school... 1714 01:30:04,149 --> 01:30:06,561 ...you pretty much have your life planned out, right? 1715 01:30:07,110 --> 01:30:09,271 Yeah, no, I'm just a sophomore. 1716 01:30:09,446 --> 01:30:12,859 Peter has an internship with Tony Stark. I think he doesn't have to worry. 1717 01:30:13,575 --> 01:30:15,315 -Real|y? Stark? -Mm-hm. 1718 01:30:15,493 --> 01:30:17,199 So cool. 1719 01:30:18,246 --> 01:30:19,406 What do you do? 1720 01:30:20,332 --> 01:30:22,789 Yeah, actually, I don't intern for him anymore. 1721 01:30:22,959 --> 01:30:25,951 -Seriously? -Yeah, it got, um... 1722 01:30:26,129 --> 01:30:27,164 ...boring. 1723 01:30:27,339 --> 01:30:30,297 It was boring? You got to hang out with Spider-Man. 1724 01:30:30,467 --> 01:30:32,378 Really? Spider-Man? 1725 01:30:33,011 --> 01:30:35,423 Wow. What's he like? 1726 01:30:36,514 --> 01:30:38,050 Yeah, he's nice. 1727 01:30:38,224 --> 01:30:40,055 Nice man. 1728 01:30:40,226 --> 01:30:42,057 Solid dude. 1729 01:30:42,687 --> 01:30:43,893 Hmm. 1730 01:30:44,981 --> 01:30:47,063 Look. So cute. 1731 01:30:47,275 --> 01:30:48,856 Aww.... 1732 01:30:52,447 --> 01:30:54,654 I've seen you around, right? I mean... 1733 01:30:55,408 --> 01:30:56,523 ...somewhere. We've, uh-- 1734 01:30:56,701 --> 01:30:58,532 Have we ever--? Because even the voice-- 1735 01:30:58,912 --> 01:31:01,028 Um, he does Academic Decathlon with me. 1736 01:31:01,247 --> 01:31:03,613 -Oh. -And he was at my party. 1737 01:31:03,792 --> 01:31:06,158 It was a great party, really great, yeah. 1738 01:31:06,336 --> 01:31:10,545 -Beautifu| house, a lot of windows. Heh. -You were there for, like, two seconds. 1739 01:31:11,216 --> 01:31:14,458 PETER: That was-- I was there longer than two seconds. 1740 01:31:14,636 --> 01:31:18,128 LIZ: You disappeared. -No. No, I did not disappear. 1741 01:31:18,306 --> 01:31:22,470 Yes, you did. You disappeared like you always do, like you did in DC. too. 1742 01:31:22,894 --> 01:31:24,600 [J‘J'J‘] 1743 01:31:29,025 --> 01:31:33,394 Whew. That's terrible what happened down there in DC, though. 1744 01:31:33,571 --> 01:31:35,186 Were you scared? 1745 01:31:36,032 --> 01:31:38,523 I'll bet you were glad when your old pal Spider-Man... 1746 01:31:38,702 --> 01:31:40,784 ...showed up in the elevator, though, huh? 1747 01:31:43,581 --> 01:31:45,287 Yeah, well, I actually didn't go up. 1748 01:31:45,458 --> 01:31:47,198 I saw it all from the ground. 1749 01:31:48,211 --> 01:31:49,542 LIZ: Yeah. 1750 01:31:49,879 --> 01:31:52,211 Very lucky that he was there that day. 1751 01:31:55,260 --> 01:31:57,922 Good old Spider-Man. 1752 01:31:58,722 --> 01:32:00,258 [CAR HORNS HONKING] 1753 01:32:01,516 --> 01:32:03,427 Dad, the light. 1754 01:32:16,156 --> 01:32:17,692 [J‘J'J‘] 1755 01:32:18,825 --> 01:32:21,032 Here we are. End of the line. 1756 01:32:21,202 --> 01:32:22,612 Thanks, Dad. 1757 01:32:23,079 --> 01:32:24,615 You head in there, gumdrop. 1758 01:32:24,789 --> 01:32:27,531 I'm gonna give Peter the, uh, "dad" talk. 1759 01:32:29,419 --> 01:32:31,375 Don't let him intimidate you. 1760 01:32:31,546 --> 01:32:32,752 Love you. 1761 01:32:32,922 --> 01:32:35,379 -Love you, gumdrop. LIZ: Have a safe flight. 1762 01:32:37,802 --> 01:32:40,088 You guys look so pretty. 1763 01:32:44,934 --> 01:32:45,969 Does she know? 1764 01:32:47,020 --> 01:32:48,305 Know what? 1765 01:32:48,480 --> 01:32:50,220 So She doesn't. Good. 1766 01:32:50,398 --> 01:32:52,059 Close to the vest. 1767 01:32:52,233 --> 01:32:53,393 I admire that. 1768 01:32:53,568 --> 01:32:55,684 I've got a few secrets of my own. 1769 01:32:56,321 --> 01:33:00,155 Of all the reasons I didn't want my daughter to date.... 1770 01:33:02,327 --> 01:33:03,737 Peter... 1771 01:33:03,912 --> 01:33:06,119 ...nothing is more important than family. 1772 01:33:06,289 --> 01:33:08,075 You saved my daughter's life. 1773 01:33:08,249 --> 01:33:10,080 I could never forget something like that. 1774 01:33:10,251 --> 01:33:11,991 So I'm gonna give you one chance. 1775 01:33:12,170 --> 01:33:13,285 Are you ready? 1776 01:33:14,005 --> 01:33:16,997 You walk through those doors, you forget any of this happened... 1777 01:33:17,425 --> 01:33:20,792 ...and don't you ever, ever... 1778 01:33:20,970 --> 01:33:23,552 ...interfere with my business again. 1779 01:33:23,723 --> 01:33:25,634 Because if you do... 1780 01:33:25,809 --> 01:33:28,050 ...|'|| kill you... 1781 01:33:28,228 --> 01:33:29,809 ...and everybody you love. 1782 01:33:31,064 --> 01:33:32,895 I'll kill you dead. 1783 01:33:33,066 --> 01:33:35,853 That's what I'll do to protect my family. Do you understand? 1784 01:33:37,779 --> 01:33:39,189 Hey. 1785 01:33:40,532 --> 01:33:43,945 | just saved your life. Now, what do you say? 1786 01:33:46,162 --> 01:33:47,493 Thank you. 1787 01:33:47,664 --> 01:33:49,404 You're welcome. 1788 01:33:49,582 --> 01:33:55,122 Now, you go on in there and you show my daughter a good time, okay? 1789 01:33:55,880 --> 01:33:57,745 Just not too good. 1790 01:34:21,156 --> 01:34:22,737 [J‘J'J‘] 1791 01:34:31,457 --> 01:34:33,163 [J‘J'J‘] 1792 01:34:33,334 --> 01:34:35,325 [STUDENTS CHATTERING] 1793 01:34:38,464 --> 01:34:40,250 J‘ I saw your eyes J‘ 1794 01:34:40,425 --> 01:34:41,756 J‘ I saw your eyes J‘ 1795 01:34:41,968 --> 01:34:45,176 J‘ I saw your eyes J‘ 1796 01:34:45,388 --> 01:34:47,424 I And it made me cry I 1797 01:34:47,640 --> 01:34:48,800 I And it made me cry I 1798 01:34:48,975 --> 01:34:51,261 I And it made me cry I 1799 01:34:51,436 --> 01:34:52,471 Hey. 1800 01:34:52,687 --> 01:34:54,518 J‘ And for a little while J‘ 1801 01:34:54,939 --> 01:34:56,349 What did he say to you? 1802 01:34:58,276 --> 01:35:00,062 J“ l was falling in love J‘J‘ 1803 01:35:00,612 --> 01:35:02,022 Gotta go. 1804 01:35:03,948 --> 01:35:05,563 I'm sorry. 1805 01:35:05,950 --> 01:35:07,861 You don't deserve this. 1806 01:35:10,079 --> 01:35:11,364 [J‘J'J‘] 1807 01:35:12,498 --> 01:35:14,489 [PANTING] 1808 01:35:26,346 --> 01:35:28,052 [PETER GRUNTS] 1809 01:35:29,307 --> 01:35:30,638 He gave you a choice. 1810 01:35:30,808 --> 01:35:32,890 -You chose wrong. -What the hell? 1811 01:35:33,061 --> 01:35:34,722 What's with the crappy costume? 1812 01:35:37,148 --> 01:35:38,354 My web-shooters. 1813 01:35:47,283 --> 01:35:51,868 I wasn't sure about this thing at first, but damn. 1814 01:35:52,705 --> 01:35:53,911 [YELLING] 1815 01:35:56,251 --> 01:35:58,412 Ugh. Gross. 1816 01:36:10,348 --> 01:36:12,839 PETER: Why did he send you here? -Guess you'll never know. 1817 01:36:17,939 --> 01:36:19,179 PETER: Nice shot! 1818 01:36:24,529 --> 01:36:25,644 Yes! 1819 01:36:25,822 --> 01:36:27,653 Ned, the guy with the wings is Liz's dad. 1820 01:36:27,824 --> 01:36:29,689 -What? -I gotta tell Mr. Stark. 1821 01:36:29,867 --> 01:36:32,700 Call Happy Hogan. He's Mr. Stark's head of security. 1822 01:36:32,870 --> 01:36:34,076 Get a computer and track my phone. 1823 01:36:34,497 --> 01:36:36,237 -Will you be okay? -Hurry, we gotta catch him... 1824 01:36:36,416 --> 01:36:38,702 ...before he leaves town. 1825 01:36:38,876 --> 01:36:41,083 I'm sorry about dinner... 1826 01:36:41,504 --> 01:36:44,792 ...but I know when branzino's fresh, and that was not fresh, okay? So-- 1827 01:36:45,008 --> 01:36:46,043 [SCREAMS] 1828 01:36:46,259 --> 01:36:47,840 [IN GRAVELLY VOICE] Flash, I need your car and phone. 1829 01:36:48,011 --> 01:36:50,753 Uh, sir, technically, this is my dad's car, sir. So I can't-- 1830 01:36:52,056 --> 01:36:53,637 [TIRES SCREECHING] 1831 01:36:55,727 --> 01:36:56,762 [WHIMPERS] 1832 01:36:59,355 --> 01:37:01,266 [IN NORMAL VOICE] Hello, Ned? Hey, hey, can you hear me? 1833 01:37:01,441 --> 01:37:03,432 -Go for Ned. -Ned, [need you... 1834 01:37:03,651 --> 01:37:05,937 -...to track my phone. -Yeah, but where is it? 1835 01:37:10,908 --> 01:37:13,274 Genius move. Okay, he just passed the GameStop on Jackson Avenue. 1836 01:37:13,453 --> 01:37:16,661 Hey, where are the headlights on this thing? I'm in Flash's car. 1837 01:37:16,831 --> 01:37:19,163 -I'II pull the specs. -Okay, you're on speakerphone. 1838 01:37:19,334 --> 01:37:22,292 -You stole Flash's car. Awesome. -Yeah, it's awesome. It's-- 1839 01:37:23,796 --> 01:37:25,832 Get out of the way, get out of the way! Move! 1840 01:37:26,007 --> 01:37:27,622 -Are you okay? -I've never driven before... 1841 01:37:27,800 --> 01:37:31,463 ...only with May in parking lots. This is a huge step up. 1842 01:37:31,679 --> 01:37:33,260 [SCREAMS] 1843 01:37:33,473 --> 01:37:34,883 Hey, have you gotten through to Happy yet? 1844 01:37:35,058 --> 01:37:38,391 Yeah. I'm working on it. ljust gotta backdoor the phone system. 1845 01:37:41,814 --> 01:37:43,520 Guy in the chair. 1846 01:37:44,359 --> 01:37:45,769 [J‘J'J‘] 1847 01:37:48,613 --> 01:37:50,023 HAPPY [ON SCREEN]: Takeoff in nine minutes. 1848 01:37:50,198 --> 01:37:52,359 -Hel/o? Hello? Who is this? -Uh . . .. 1849 01:37:52,533 --> 01:37:53,568 -Mr. Happy, it's Ned. -Who? 1850 01:37:53,743 --> 01:37:56,029 I'm an associate of Peter Parker. Got something very important to tell you-- 1851 01:37:56,204 --> 01:37:57,740 You gotta be shitting me. 1852 01:37:58,456 --> 01:37:59,491 Damn. 1853 01:37:59,665 --> 01:38:02,031 Hey, Ned, how we coming on with those headlights? 1854 01:38:03,628 --> 01:38:06,461 Round knob to the left of the steering wheel, turn clockwise. 1855 01:38:06,631 --> 01:38:07,916 Left, okay. 1856 01:38:08,091 --> 01:38:09,877 Okay, perfect. So where's my phone now? 1857 01:38:10,093 --> 01:38:11,253 Um.... 1858 01:38:11,469 --> 01:38:13,050 He stopped in an old industrial park in Brooklyn. 1859 01:38:13,221 --> 01:38:16,008 What? That makes no sense. He said he was going out of town. 1860 01:38:16,182 --> 01:38:19,595 NED: Weird. Oh, I reached Mr. Happy. Don't think he likes you, by the way. 1861 01:38:19,769 --> 01:38:21,430 It sounded like he was catching a flight. 1862 01:38:21,604 --> 01:38:22,719 He said something about taking off in nine minutes. 1863 01:38:22,897 --> 01:38:24,888 -What? -He was surrounded by boxes. 1864 01:38:25,066 --> 01:38:26,602 Boxes? It's moving day. 1865 01:38:26,776 --> 01:38:28,732 It's moving day. He's gonna rob that plane. 1866 01:38:28,903 --> 01:38:30,768 I gotta stop him! 1867 01:38:33,950 --> 01:38:35,736 HAPPY: All right, wheels up in eight minutes. 1868 01:38:35,910 --> 01:38:38,492 We just got to load Tony's old Hulkbuster armor... 1869 01:38:38,663 --> 01:38:42,076 ...prototype for Cap's new shield, and the Meging-- 1870 01:38:42,250 --> 01:38:43,786 The Meg-- The-- 1871 01:38:43,960 --> 01:38:45,120 Thor's magic belt. 1872 01:38:46,462 --> 01:38:49,124 Okay, slow down. You're getting close. It's on your right. 1873 01:38:49,298 --> 01:38:50,538 -What? -Turn right. 1874 01:38:51,342 --> 01:38:53,628 [SCREAMING] 1875 01:39:00,393 --> 01:39:02,679 -Peter. Are you okay? -Yeah. 1876 01:39:02,854 --> 01:39:05,266 Just keep trying to get through to Happy. 1877 01:39:05,731 --> 01:39:07,892 It's been an honor, Spider-Man. 1878 01:39:08,568 --> 01:39:10,775 What are you doing here? There's a dance. 1879 01:39:10,987 --> 01:39:12,568 Uh.... 1880 01:39:14,574 --> 01:39:15,609 I'm... 1881 01:39:15,783 --> 01:39:17,068 ...looking... 1882 01:39:17,243 --> 01:39:19,404 ...at porn. 1883 01:39:44,604 --> 01:39:46,595 [J‘J'J‘] 1884 01:39:57,700 --> 01:39:58,735 Hey! 1885 01:40:00,286 --> 01:40:01,651 Surprised? 1886 01:40:01,829 --> 01:40:03,694 Oh, hey, Pete. 1887 01:40:04,415 --> 01:40:05,700 I didn't hear you come in. 1888 01:40:05,875 --> 01:40:07,957 It's over. I've got you. 1889 01:40:08,127 --> 01:40:10,118 You know, I gotta tell you, Pete... 1890 01:40:10,713 --> 01:40:13,625 ...I really, really admire your grit. 1891 01:40:15,218 --> 01:40:16,378 I see why Liz likes you. 1892 01:40:18,596 --> 01:40:20,507 I do. When you first came to the house... 1893 01:40:20,681 --> 01:40:23,798 ...I wasn't sure. I thought, "Really?" But I get it now. 1894 01:40:24,644 --> 01:40:26,384 PETER: How could you do this to her? 1895 01:40:26,562 --> 01:40:28,553 To her? I'm not doing anything to her, Pete. 1896 01:40:28,731 --> 01:40:31,063 I'm doing this for her. 1897 01:40:31,275 --> 01:40:32,606 Hm. Yeah. 1898 01:40:34,737 --> 01:40:36,193 [SIGHS] 1899 01:40:36,656 --> 01:40:38,112 Peter... 1900 01:40:38,991 --> 01:40:40,026 ...you're young. 1901 01:40:40,201 --> 01:40:42,442 You don't understand how the world works. 1902 01:40:42,620 --> 01:40:45,362 But I understand that selling weapons to criminals is wrong. 1903 01:40:45,540 --> 01:40:48,282 How do you think your buddy Stark paid for that tower? 1904 01:40:48,459 --> 01:40:49,915 Or any of his little toys? 1905 01:40:50,086 --> 01:40:51,826 Those people, Pete, those people up there... 1906 01:40:52,004 --> 01:40:54,290 ...the rich and the powerful, they do whatever they want. 1907 01:40:54,465 --> 01:40:56,205 Guys like us... 1908 01:40:56,384 --> 01:40:58,249 ...like you and me... 1909 01:40:58,427 --> 01:40:59,883 ...they don't care about us. 1910 01:41:00,054 --> 01:41:02,511 We build their roads, and we fight all their wars... 1911 01:41:02,682 --> 01:41:04,968 ...and everything, but they don't care about us. 1912 01:41:05,142 --> 01:41:09,306 We have to pick up after them. We have to eat their table scraps. 1913 01:41:10,565 --> 01:41:12,556 That's how it is. 1914 01:41:12,942 --> 01:41:15,024 I know you know what I'm talking about, Peter. 1915 01:41:15,194 --> 01:41:16,934 Why are you telling me this? 1916 01:41:17,113 --> 01:41:19,570 Because I want you to understand. 1917 01:41:19,740 --> 01:41:21,150 And... 1918 01:41:21,325 --> 01:41:24,317 ...I needed a little time to get her airborne. 1919 01:41:37,300 --> 01:41:38,335 I'm sorry, Peter. 1920 01:41:41,679 --> 01:41:45,467 What are you talking about? That thing hasn't even touched me yet. 1921 01:41:45,933 --> 01:41:48,174 True. Then again... 1922 01:41:48,352 --> 01:41:50,058 ...wasn't really trying to. 1923 01:41:55,818 --> 01:41:57,433 MASON: Chief, they're powering up engines. 1924 01:41:57,612 --> 01:42:00,445 -Okay. Yeah, yeah. -Come on, come on, come on. 1925 01:42:07,622 --> 01:42:09,533 [J‘J'J‘] 1926 01:42:36,942 --> 01:42:38,523 [GASPING] 1927 01:42:51,916 --> 01:42:53,702 Okay, ready? 1928 01:42:55,670 --> 01:42:57,456 [GRUNTING] 1929 01:43:02,635 --> 01:43:04,591 Hello? 1930 01:43:04,804 --> 01:43:06,340 [PANTING] 1931 01:43:06,972 --> 01:43:08,428 Hello! 1932 01:43:08,599 --> 01:43:10,180 Please, hey. 1933 01:43:10,601 --> 01:43:12,887 Hey, please. I'm down here. 1934 01:43:13,062 --> 01:43:15,018 I'm down here. I'm stuck. 1935 01:43:15,189 --> 01:43:17,976 I'm stuck. I can't move. I can't-— 1936 01:43:25,282 --> 01:43:27,273 [J‘J'J‘] 1937 01:43:34,750 --> 01:43:38,834 TONY: If you're nothing without this suit, then you shouldn't have it. 1938 01:43:44,593 --> 01:43:46,549 Come on, Peter. 1939 01:43:46,721 --> 01:43:48,257 Come on, Spider-Man. 1940 01:43:48,431 --> 01:43:50,387 Come on, Spider-Man. 1941 01:43:50,558 --> 01:43:52,765 Come on, Spider-Man. 1942 01:43:54,645 --> 01:43:57,011 Come on, Spider-Man! 1943 01:44:00,484 --> 01:44:02,475 [GRUNTING] 1944 01:44:19,795 --> 01:44:22,036 [J‘J'J‘] 1945 01:44:48,199 --> 01:44:49,689 Launch for intercept. Green light. Green light. 1946 01:44:50,075 --> 01:44:51,736 Oh, yeah. 1947 01:45:00,878 --> 01:45:02,834 [GRUNTING] 1948 01:45:06,634 --> 01:45:08,920 Retroreflective panels engaged. 1949 01:45:20,940 --> 01:45:23,852 Got a visual on the plane, but I'm feeling a little resistance. 1950 01:45:24,026 --> 01:45:26,688 MASON: It's probably just drag on the new turbines. 1951 01:45:32,326 --> 01:45:33,862 [PETER YELLING] 1952 01:45:39,416 --> 01:45:42,579 Look out for the cloaking cameras. Stay in the blind spots. 1953 01:45:52,096 --> 01:45:53,836 Oh, my God. Oh, my God. 1954 01:45:54,181 --> 01:45:56,593 Deploying high-altitude vacuum seal. 1955 01:45:56,767 --> 01:45:58,007 This better work, Mason. 1956 01:46:03,858 --> 01:46:06,895 MASON: Trust me, boss, even one of those boxes and we are set for life. 1957 01:46:07,069 --> 01:46:08,354 Yeah. 1958 01:46:17,663 --> 01:46:19,324 [GRUNTING] 1959 01:46:20,791 --> 01:46:22,247 MASON: You have 30 seconds to get to the cockpit... 1960 01:46:22,418 --> 01:46:24,204 ...and override their security. 1961 01:46:35,764 --> 01:46:37,300 Cloning transponder signal. 1962 01:46:37,474 --> 01:46:39,135 Launching decoy drone. 1963 01:46:40,603 --> 01:46:42,184 Whoa. 1964 01:46:43,272 --> 01:46:45,388 Entering new coordinates. 1965 01:46:51,405 --> 01:46:52,565 HAPPY: Good, so it's on its way. 1966 01:46:52,740 --> 01:46:55,573 MAN: Yes, sir, right on course. -Okay, thank you. 1967 01:46:56,410 --> 01:46:57,820 All right. 1968 01:46:59,163 --> 01:47:00,778 [GRUNTING] 1969 01:47:10,341 --> 01:47:11,956 Hot dog 1970 01:47:40,162 --> 01:47:41,902 [ALARM BLARING] 1971 01:47:49,380 --> 01:47:50,415 [YELLS] 1972 01:48:01,600 --> 01:48:03,431 Just a typical homecoming... 1973 01:48:03,602 --> 01:48:06,309 ...on the outside of an invisible jet... 1974 01:48:07,022 --> 01:48:08,728 ...fighting my girlfriend's dad. Oh! 1975 01:48:12,861 --> 01:48:14,476 [BOTH YELLING] 1976 01:48:18,283 --> 01:48:19,363 Oh, God! 1977 01:48:26,959 --> 01:48:29,041 I can't believe that worked. Whoa! 1978 01:48:31,088 --> 01:48:32,919 [GRUNTING] 1979 01:49:05,539 --> 01:49:07,780 Chief, they're losing altitude. Get out of there. 1980 01:49:07,958 --> 01:49:09,073 I'm not going home empty-handed. 1981 01:49:19,386 --> 01:49:21,172 Oh, my God. 1982 01:49:22,097 --> 01:49:23,678 [J‘J'J‘] 1983 01:49:35,694 --> 01:49:38,527 MASON: Get out. What are you doing? -Please turn, please turn! 1984 01:50:08,477 --> 01:50:10,843 [SCREAMING] 1985 01:50:42,052 --> 01:50:44,043 [GRUNTING] 1986 01:51:13,500 --> 01:51:15,206 Hey, Pedro. 1987 01:51:23,385 --> 01:51:24,420 [YELLS] 1988 01:51:42,446 --> 01:51:44,437 [PETER GRUNTING] 1989 01:52:02,633 --> 01:52:03,668 Bingo. 1990 01:52:19,858 --> 01:52:21,644 Your wingsuit. 1991 01:52:21,818 --> 01:52:23,900 Your wingsuit's going to explode! 1992 01:52:24,112 --> 01:52:25,147 [GRUNTS] 1993 01:52:31,286 --> 01:52:32,742 Time to go home, Pete. 1994 01:52:32,913 --> 01:52:34,369 I'm trying to save you! 1995 01:52:40,629 --> 01:52:42,290 [CLICKING] 1996 01:52:49,596 --> 01:52:50,961 No. 1997 01:52:51,640 --> 01:52:53,176 No. 1998 01:53:20,794 --> 01:53:22,785 [J‘J'J‘] 1999 01:53:28,969 --> 01:53:31,005 [BOTH GRUNTING] 2000 01:53:32,889 --> 01:53:34,595 [COUGHING] 2001 01:54:14,973 --> 01:54:17,089 [SIRENS WAILING] 2002 01:54:32,741 --> 01:54:34,652 It looked so insane. That whole-— 2003 01:54:34,826 --> 01:54:36,157 Like, it was just crazy. 2004 01:54:36,328 --> 01:54:37,488 He-- He was just, like: 2005 01:54:37,662 --> 01:54:38,697 [IMITATES WEAPON FIRING] 2006 01:54:38,872 --> 01:54:40,863 -And you were like, "Aah!" -Shh. 2007 01:54:41,041 --> 01:54:42,906 And then I just hit him with the: whoosh. 2008 01:54:43,085 --> 01:54:44,950 It was so-- Oh, my God. 2009 01:54:45,128 --> 01:54:47,119 I mean, you saved me. 2010 01:54:47,464 --> 01:54:49,079 It was awesome. 2011 01:54:51,301 --> 01:54:52,666 [J‘J'J‘] 2012 01:54:55,055 --> 01:54:56,795 Hey, Liz. 2013 01:54:58,308 --> 01:54:59,468 I'm gonna miss you. 2014 01:54:59,976 --> 01:55:01,557 Bye. 2015 01:55:02,187 --> 01:55:03,643 PETER: Liz. 2016 01:55:04,815 --> 01:55:05,850 [SIGHS] 2017 01:55:10,487 --> 01:55:11,693 Liz, look, I'm so sorry. 2018 01:55:12,739 --> 01:55:15,731 You say that a lot. What are you sorry for this time? 2019 01:55:17,160 --> 01:55:18,195 The dance? 2020 01:55:19,538 --> 01:55:22,280 That, um, was a pretty crappy thing to do. 2021 01:55:22,707 --> 01:55:23,787 Well, yeah, but I-- 2022 01:55:23,959 --> 01:55:26,792 I mean, your dad-- I can't imagine what you're going through. 2023 01:55:29,297 --> 01:55:31,788 I guess we're moving to Oregon. 2024 01:55:31,967 --> 01:55:35,209 Mom says it's nice there, so that's cool. 2025 01:55:36,054 --> 01:55:40,218 Anyways, Dad doesn‘t want us here during the trial. 80.... 2026 01:55:41,643 --> 01:55:44,305 Liz, |—- |-- 2027 01:55:44,479 --> 01:55:46,140 Bye, Peter. 2028 01:55:47,023 --> 01:55:50,515 Whatever's going on with you, I hope you figure it out. 2029 01:56:03,039 --> 01:56:06,577 Congratulations, decathlon national champions. 2030 01:56:06,751 --> 01:56:08,787 -Yeah! -Ha-ha. 2031 01:56:08,962 --> 01:56:11,374 I'll have to put this back in the trophy case soon... 2032 01:56:11,548 --> 01:56:14,039 ...butjust for motivation right now at this practice. 2033 01:56:14,217 --> 01:56:15,878 I'm ahead of the game, but we will need... 2034 01:56:16,052 --> 01:56:17,588 ...a new team captain next year. 2035 01:56:17,762 --> 01:56:20,424 So I am appointing Michelle. 2036 01:56:21,433 --> 01:56:23,094 Yeah! 2037 01:56:25,312 --> 01:56:26,518 Uh, thank you. 2038 01:56:26,688 --> 01:56:28,144 My-- My friends call me MJ. 2039 01:56:28,773 --> 01:56:30,809 I thought you didn't have any friends. 2040 01:56:30,984 --> 01:56:32,895 I didn't. 2041 01:56:33,570 --> 01:56:35,026 [CELL PHONE BUZZES] 2042 01:56:37,782 --> 01:56:39,773 -I, uh, gotta go. -Hey, where you going? 2043 01:56:42,496 --> 01:56:44,612 What are you hiding, Peter? 2044 01:56:46,917 --> 01:56:48,498 I'm just kidding. I don't care. Bye. 2045 01:56:48,668 --> 01:56:51,330 -All right, so we should run some drills. NED: Yeah. 2046 01:56:59,763 --> 01:57:03,096 Hey, Happy. What, uh--? What are you doing here? 2047 01:57:04,059 --> 01:57:05,299 I really owe you one. 2048 01:57:07,395 --> 01:57:09,681 I don‘t know what I would do without this job. 2049 01:57:09,856 --> 01:57:11,642 I mean, before I met Tony-- 2050 01:57:11,816 --> 01:57:13,556 [TOILET FLUSHES] 2051 01:57:41,471 --> 01:57:43,462 So, uh, how long you been here? 2052 01:57:43,640 --> 01:57:45,801 Long enough to be awkward. Boss wants to see you. 2053 01:57:46,768 --> 01:57:49,635 -[WHISPERS] IS he here too? -In the toilet? No, he's upstate. 2054 01:57:50,188 --> 01:57:51,678 [IN NORMAL VOICE] Upstate-- Like, "upstate" upstate? 2055 01:57:51,856 --> 01:57:53,437 Yeah, let's go. 2056 01:57:54,818 --> 01:57:55,933 Take a look. 2057 01:57:56,111 --> 01:57:58,147 It's pretty impressive, huh? 2058 01:57:59,239 --> 01:58:01,981 Theyjust finished remodeling the whole thing. 2059 01:58:04,619 --> 01:58:05,950 [J‘J'J‘] 2060 01:58:28,226 --> 01:58:31,263 -You don't see that every day. -Oh, there they are. 2061 01:58:31,938 --> 01:58:33,553 How was the ride up? 2062 01:58:33,982 --> 01:58:36,598 -Good. -Give me a minute with the kid. 2063 01:58:37,360 --> 01:58:39,191 -Seriously? -Yeah. 2064 01:58:39,613 --> 01:58:40,978 I gotta talk to the kid. 2065 01:58:41,573 --> 01:58:42,653 I'll be close behind. 2066 01:58:42,824 --> 01:58:46,567 How about a loose follow? All right? Boundaries are good. 2067 01:58:51,583 --> 01:58:52,789 Sorry I took your suit. 2068 01:58:52,959 --> 01:58:55,450 You had it coming. Actually, it turns out it was... 2069 01:58:55,629 --> 01:58:57,620 ...the perfect tough-love moment that you needed. 2070 01:58:57,797 --> 01:59:00,630 To urge you on, right? Wouldn't you think? Don't you think? 2071 01:59:00,800 --> 01:59:02,586 -I guess. -Let's just say it was. 2072 01:59:03,136 --> 01:59:04,251 [SIGHS] 2073 01:59:04,471 --> 01:59:07,679 -Mr. Stark, I really-- -You screwed the pooch hard, bigtime. 2074 01:59:08,308 --> 01:59:09,969 But then you did the right thing. 2075 01:59:10,143 --> 01:59:13,306 Took the dog to the free clinic, you raised the hybrid puppies... 2076 01:59:13,480 --> 01:59:15,345 All right, not my best analogy. 2077 01:59:16,566 --> 01:59:18,477 I was wrong about you. 2078 01:59:19,027 --> 01:59:21,268 I think, with a little more mentoring... 2079 01:59:21,446 --> 01:59:23,903 ...you could be a real asset to the team. 2080 01:59:25,700 --> 01:59:27,531 -To the--? To the team? -Yeah. Anyway... 2081 01:59:27,702 --> 01:59:30,739 ...there's about 50 reporters behind that door. Real ones, not bloggers. 2082 01:59:31,247 --> 01:59:33,078 When you're ready... 2083 01:59:33,458 --> 01:59:35,164 ...why don't you try that on? 2084 01:59:35,335 --> 01:59:39,248 And I'll introduce the world to the newest official member of the Avengers: 2085 01:59:39,422 --> 01:59:41,083 Spider-Man. 2086 01:59:44,761 --> 01:59:46,046 [CHUCKLING] 2087 01:59:46,805 --> 01:59:49,046 TONY: Yeah, give that a look. 2088 01:59:54,562 --> 01:59:56,723 After the press conference, Happy will Show you to your room... 2089 01:59:56,898 --> 01:59:57,978 ...your new quarters. 2090 01:59:58,149 --> 02:00:00,390 Where's he between? He's next to Vision? 2091 02:00:00,568 --> 02:00:02,809 -Yeah, Vision's not big on doors. -It's fun. 2092 02:00:02,987 --> 02:00:04,318 Or walls. 2093 02:00:04,489 --> 02:00:06,354 You'll fit right in. 2094 02:00:12,789 --> 02:00:14,780 Thank you, Mr. Stark. 2095 02:00:15,250 --> 02:00:16,490 But I'm good. 2096 02:00:17,544 --> 02:00:20,035 You're good? Good--? How are you good? 2097 02:00:20,213 --> 02:00:24,377 Well, I mean, I'd ratherjust stay on the ground for a little while. 2098 02:00:24,551 --> 02:00:26,712 Friendly neighborhood Spider-Man. 2099 02:00:26,886 --> 02:00:28,842 Somebody's got to look out for the little guy, right? 2100 02:00:29,305 --> 02:00:30,761 You're turning me down? 2101 02:00:30,932 --> 02:00:33,014 You better think about this. Look at that. 2102 02:00:33,184 --> 02:00:34,424 Look at me. 2103 02:00:35,186 --> 02:00:36,266 Last chance. Yes or no? 2104 02:00:36,438 --> 02:00:37,723 -No. -Okay. 2105 02:00:37,897 --> 02:00:41,389 It's kind of a Springsteen-y, working-class hero vibe that I dig. 2106 02:00:41,568 --> 02:00:43,559 Uh, Happy will take you home. 2107 02:00:43,737 --> 02:00:45,227 -Yeah? -Yeah. 2108 02:00:45,405 --> 02:00:47,566 Mind waiting in the car? I need a minute. 2109 02:00:49,117 --> 02:00:51,779 -Thank you, Mr. Stark. -Yes, Mr. Parker, very well. 2110 02:00:51,953 --> 02:00:53,659 -See you around. -Okay. 2111 02:01:01,880 --> 02:01:03,086 That was a test, right? 2112 02:01:03,882 --> 02:01:06,339 -There's nobody back there? -Yes, you passed. 2113 02:01:07,218 --> 02:01:10,085 -All right, skedaddle there, young buck. -Thank you, Mr. Stark. 2114 02:01:10,263 --> 02:01:11,969 TONY: Yeah, thank you. 2115 02:01:14,058 --> 02:01:15,923 Told you he's a good kid. 2116 02:01:20,190 --> 02:01:21,976 [REPORTERS CHATTERING INDISTINCTLY] 2117 02:01:22,192 --> 02:01:23,648 -Where's the kid? -He left. 2118 02:01:23,818 --> 02:01:26,730 -Everybody's waiting. -He actually made a mature choice. 2119 02:01:26,905 --> 02:01:29,897 -ltjust surprised the heck out of us. -Did you screw this up? 2120 02:01:30,074 --> 02:01:32,156 -He told the kid to go wait in the car. -Are you kidding? 2121 02:01:32,327 --> 02:01:34,488 l have a room full of people in there waiting... 2122 02:01:34,662 --> 02:01:36,448 ...for some big announcement. What will I tell them? 2123 02:01:36,623 --> 02:01:39,114 Think of something. How about, um...? 2124 02:01:39,667 --> 02:01:41,828 -Hap, you still got that ring? -Do I--? I--? 2125 02:01:42,003 --> 02:01:43,163 -The engagement ring. -Are you kidding? 2126 02:01:43,338 --> 02:01:46,546 I've been carrying this since 2008. 2127 02:01:49,219 --> 02:01:50,334 Okay. 2128 02:01:50,512 --> 02:01:52,093 I think I can think of something better than that. 2129 02:01:52,263 --> 02:01:54,629 Well, it would buy us a little time. 2130 02:01:55,934 --> 02:01:58,050 Like we need time. 2131 02:01:58,228 --> 02:01:59,889 PEPPER: I can't believe you have that in your pocket. 2132 02:02:00,063 --> 02:02:02,554 -Want me to get the door for you, hon? -I got it. 2133 02:02:14,494 --> 02:02:15,904 [J‘J'J‘] 2134 02:02:18,748 --> 02:02:21,205 PETER: Aunt May, did you do dinner already? 2135 02:02:24,212 --> 02:02:25,702 [J‘J'J‘] 2136 02:02:31,469 --> 02:02:33,130 May? 2137 02:02:54,909 --> 02:02:55,944 What the fu--?! 2138 02:02:56,160 --> 02:02:58,116 J“ They’re forming in a straight line J‘ 2139 02:02:58,288 --> 02:03:00,153 J‘ They're going through a tight wind I 2140 02:03:00,915 --> 02:03:02,780 J‘ The kids are losing their minds J' 2141 02:03:03,001 --> 02:03:04,491 J‘ The blitzkrieg bop J‘ 2142 02:03:06,421 --> 02:03:08,207 J‘ They're piling in the back seat J‘ 2143 02:03:09,090 --> 02:03:10,955 J‘ They're generating steam heat J‘ 2144 02:03:11,801 --> 02:03:13,507 J‘ Pulsating to the back beat J‘ 2145 02:03:13,803 --> 02:03:15,168 J‘ The blitzkrieg bop J‘ 2146 02:03:17,348 --> 02:03:19,930 J‘ Hey ho, let's go I 2147 02:03:20,143 --> 02:03:21,679 J‘ Shoot 'em in the back now J‘ 2148 02:03:22,729 --> 02:03:25,015 J‘ What they want, I don't know J‘ 2149 02:03:25,231 --> 02:03:27,813 J‘ They're all revved up and ready to go J‘ 2150 02:03:28,026 --> 02:03:29,982 J“ They’re forming in a straight line J‘ 2151 02:03:30,737 --> 02:03:32,568 J‘ They're going through a tight wind I 2152 02:03:33,406 --> 02:03:35,146 J‘ The kids are losing their minds J' 2153 02:03:35,366 --> 02:03:36,947 J‘ The blitzkrieg bop J‘ 2154 02:03:38,786 --> 02:03:40,447 J‘ They're piling in the back seat J‘ 2155 02:03:41,497 --> 02:03:43,158 J‘ They're generating steam heat J‘ 2156 02:03:44,292 --> 02:03:46,032 J‘ Pulsating to the back beat J‘ 2157 02:03:46,294 --> 02:03:47,659 J‘ The blitzkrieg bop J‘ 2158 02:03:49,797 --> 02:03:51,913 J‘ Hey ho, let's go I 2159 02:03:52,467 --> 02:03:54,958 J‘ Hey ho, let's go I 2160 02:03:55,261 --> 02:03:57,877 J‘ Hey ho, let's go I 2161 02:03:58,264 --> 02:04:00,550 J‘ Hey ho, let's go I 2162 02:04:01,142 --> 02:04:02,757 J“ They’re forming in a straight line J‘ 2163 02:04:03,436 --> 02:04:05,142 J‘ They're going through a tight wind I 2164 02:04:06,105 --> 02:04:07,720 J‘ The kids are losing their minds J' 2165 02:04:07,982 --> 02:04:09,518 J‘ The blitzkrieg bop J‘ 2166 02:04:11,444 --> 02:04:13,025 J‘ They're piling in the back seat J‘ 2167 02:04:14,030 --> 02:04:15,736 J‘ They're generating steam heat J‘ 2168 02:04:16,741 --> 02:04:18,481 J‘ Pulsating to the back beat J‘ 2169 02:04:19,160 --> 02:04:20,491 J‘ The blitzkrieg bop J‘ 2170 02:04:22,330 --> 02:04:24,912 J‘ Hey ho, let's go I 2171 02:04:25,166 --> 02:04:27,373 J‘ Shoot 'em in the back now J‘ 2172 02:04:27,710 --> 02:04:29,871 J‘ What they want, I don't know J‘ 2173 02:04:30,088 --> 02:04:32,750 J‘ They're all revved up and ready to go J‘ 2174 02:04:32,966 --> 02:04:34,706 J“ They’re forming in a straight line J‘ 2175 02:04:35,635 --> 02:04:37,466 J‘ They're going through a tight wind I 2176 02:04:38,346 --> 02:04:40,211 J‘ The kids are losing their minds J' 2177 02:04:40,431 --> 02:04:41,591 J‘ The blitzkrieg bop J‘ 2178 02:04:43,768 --> 02:04:45,474 J‘ They're piling in the back seat J‘ 2179 02:04:46,479 --> 02:04:48,265 J‘ They're generating steam heat J‘ 2180 02:04:49,232 --> 02:04:50,893 J‘ Pulsating to the back beat J‘ 2181 02:04:51,234 --> 02:04:52,565 J‘ The blitzkrieg bop J‘ 2182 02:04:54,737 --> 02:04:57,319 J‘ Hey ho, let's go I 2183 02:04:57,532 --> 02:05:00,114 J‘ Hey ho, let's go I 2184 02:05:00,451 --> 02:05:02,783 J‘ Hey ho, let's go I 2185 02:05:02,996 --> 02:05:05,157 J‘ Hey ho, let's go J‘J‘ 2186 02:05:10,044 --> 02:05:12,000 GARGAN: Look who it is. 2187 02:05:13,923 --> 02:05:17,086 What are the odds you and I'd end up at the same summer camp? 2188 02:05:17,260 --> 02:05:18,545 Relax. 2189 02:05:19,178 --> 02:05:21,169 This? It's not on you. 2190 02:05:21,347 --> 02:05:24,430 It's on our, uh, little spider friend. 2191 02:05:24,600 --> 02:05:28,184 I've got some boys on the outside who would love to meet him. 2192 02:05:28,354 --> 02:05:31,812 You know, take a picture, slice his throat, put his head in a dryer. 2193 02:05:32,358 --> 02:05:34,599 And I heard a rumor. 2194 02:05:35,570 --> 02:05:37,060 [J‘J'J‘] 2195 02:05:37,864 --> 02:05:39,445 You know who he is. 2196 02:05:43,202 --> 02:05:45,534 If I knew who he was... 2197 02:05:45,705 --> 02:05:47,286 ...he'd already be dead. 2198 02:05:51,836 --> 02:05:54,703 Toomes, your family's here! 2199 02:05:59,135 --> 02:06:01,126 [J‘J'J‘] 2200 02:12:33,821 --> 02:12:36,654 Hi, I'm Captain America, here to talk to you... 2201 02:12:36,824 --> 02:12:40,783 ...about one of the most valuable traits a soldier or student can have. 2202 02:12:40,953 --> 02:12:42,614 Patience. 2203 02:12:42,788 --> 02:12:44,904 Sometimes patience is the key to victory. 2204 02:12:45,082 --> 02:12:47,118 Sometimes it leads to very little... 2205 02:12:47,293 --> 02:12:49,625 ...and it seems like it's not worth it. 2206 02:12:49,795 --> 02:12:51,285 And you wonder... 2207 02:12:51,464 --> 02:12:55,298 ...why you waited so long for something so disappointing. 2208 02:12:59,013 --> 02:13:01,004 How many more of these? 162659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.