Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,410
[J‘J‘J‘]
3
00:00:37,996 --> 00:00:39,987
[J‘J‘J‘]
4
00:00:40,332 --> 00:00:42,948
TOOMES: Things are never
gonna be the same now.
5
00:00:43,126 --> 00:00:45,162
I mean, look at this.
6
00:00:45,337 --> 00:00:47,373
-You got aliens.
MASON: Mm.
7
00:00:47,548 --> 00:00:48,788
You got big green guys
tearing down buildings.
8
00:00:48,799 --> 00:00:50,790
You got big green guys
tearing down buildings.
9
00:00:50,968 --> 00:00:53,835
When I was a kid,
I used to draw cowboys and Indians.
10
00:00:54,012 --> 00:00:57,971
Um, actually, it's Native American,
but whatever.
11
00:00:58,517 --> 00:01:00,929
Yeah. Tell you what, though.
12
00:01:01,562 --> 00:01:03,518
It ain't bad, is it?
13
00:01:04,064 --> 00:01:05,429
No. Yeah.
14
00:01:05,607 --> 00:01:07,472
Kid's got a future.
15
00:01:07,651 --> 00:01:09,437
Yeah, well...
16
00:01:10,279 --> 00:01:11,735
...we'|| see, I guess.
17
00:01:11,947 --> 00:01:13,938
[J‘J‘J‘]
18
00:01:19,121 --> 00:01:21,112
[MACHINERY WHIRRING]
19
00:01:23,000 --> 00:01:25,207
[INDISTINCT SHOUTING]
20
00:01:36,388 --> 00:01:38,344
No, hey! Uh-uh!
21
00:01:38,515 --> 00:01:40,096
You can't saw through that stuff.
22
00:01:41,059 --> 00:01:43,095
These alien bastards are tough.
23
00:01:43,270 --> 00:01:45,226
You gotta use the stuff they use.
24
00:01:47,733 --> 00:01:50,224
-See? All right.
MAN: All right.
25
00:01:51,862 --> 00:01:53,727
Oh, hey!
26
00:01:54,448 --> 00:01:56,188
Glad you could join us. Afternoon.
27
00:01:56,366 --> 00:01:58,607
-Yeah. My alarm didn't go off.
-Yeah, your alarm.
28
00:01:58,785 --> 00:02:01,492
Look, just go stack
that armor plating like I asked you.
29
00:02:01,663 --> 00:02:03,449
This is a huge deal for us.
30
00:02:03,624 --> 00:02:05,080
HOAG:
Attention, please!
31
00:02:05,250 --> 00:02:08,083
In accordance
with Executive Order 3968...
32
00:02:08,253 --> 00:02:11,791
...all post-battle cleanup operations
are now under ourjurisdiction.
33
00:02:11,965 --> 00:02:14,047
Thank you for your service.
We'll take it from here.
34
00:02:14,217 --> 00:02:15,502
Who the hell are you?
35
00:02:15,677 --> 00:02:17,133
Qualified personnel.
36
00:02:17,304 --> 00:02:21,638
Look, I have a city contract to salvage
all this, okay, with the city, so--
37
00:02:21,808 --> 00:02:26,393
I apologize, Mr. Toomes, but all salvage
operations are now under ourjurisdiction.
38
00:02:26,563 --> 00:02:29,851
Please turn over any and all
exotic materials that you've collected...
39
00:02:30,025 --> 00:02:31,356
...or you will be prosecuted.
40
00:02:31,735 --> 00:02:33,475
Ma'am, what am--?
41
00:02:33,654 --> 00:02:36,521
Please. Come here.
Hey, lady, come on.
42
00:02:36,698 --> 00:02:38,279
Look...
43
00:02:38,784 --> 00:02:40,945
[WHISPERING]
...I bought trucks for this job.
44
00:02:41,119 --> 00:02:42,484
I brought in a whole new crew.
45
00:02:42,663 --> 00:02:45,154
These guys have a family.
l have a family.
46
00:02:45,332 --> 00:02:47,448
I'm all in on this. I could lose my house.
47
00:02:47,626 --> 00:02:50,959
I'm sorry, sir. There's nothing I can do.
48
00:02:51,129 --> 00:02:53,245
Maybe next time,
don't overextend yourself.
49
00:02:55,300 --> 00:02:56,460
[IN NORMAL VOICE]
What'd you say?
50
00:02:57,386 --> 00:02:58,546
[WHISTLES]
51
00:02:58,720 --> 00:03:00,005
Yeah.
52
00:03:00,180 --> 00:03:02,796
He's right. I overextended myself.
53
00:03:02,974 --> 00:03:03,963
MAN 1: Unh!
MAN 2: Hey, hey, hey.
54
00:03:04,142 --> 00:03:06,428
MAN 3: Don't do it.
-Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
55
00:03:06,603 --> 00:03:08,343
HOAG:
Put them down.
56
00:03:10,315 --> 00:03:13,432
If you have a grievance,
you may take it up with my superiors.
57
00:03:13,819 --> 00:03:16,401
Your superiors. Who the hell are they?
58
00:03:16,571 --> 00:03:18,186
REPORTER: A joint venture
between Stark Industries...
59
00:03:18,365 --> 00:03:19,354
...and the government...
60
00:03:19,533 --> 00:03:21,945
...the Department of Damage Control,
will oversee the collection...
61
00:03:22,119 --> 00:03:25,156
...and storage of alien
and other exotic materials.
62
00:03:25,330 --> 00:03:28,117
Now the assholes who made this mess
are paid to clean it up.
63
00:03:28,291 --> 00:03:29,531
Yeah, it's all rigged.
64
00:03:29,710 --> 00:03:33,294
REPORTER: Experts estimate there
are over 1500 tons of exotic material...
65
00:03:33,463 --> 00:03:35,454
...scattered throughout the tri-state area.
66
00:03:35,632 --> 00:03:38,965
Hey, chief!
We have another load from yesterday.
67
00:03:39,636 --> 00:03:40,967
We're supposed to turn this in, right?
68
00:03:41,138 --> 00:03:42,173
I ain't hauling it.
69
00:03:42,347 --> 00:03:43,553
It's too bad.
70
00:03:43,724 --> 00:03:46,636
We could have made some cool stuff
from all that alien junk.
71
00:03:46,852 --> 00:03:48,843
[J‘J'J‘]
72
00:03:49,229 --> 00:03:50,935
I tell you what.
73
00:03:51,314 --> 00:03:53,179
Let's keep it.
74
00:03:54,693 --> 00:03:56,354
The world's changing.
75
00:04:00,365 --> 00:04:02,902
It's time we change, too.
76
00:04:03,076 --> 00:04:05,567
[THE ROLLING STONES' "CAN'T YOU
HEAR ME KNOCKING" PLAYING]
77
00:04:05,746 --> 00:04:07,737
[POWER TOOLS
AND MACHINES WHIRRING]
78
00:04:12,169 --> 00:04:13,875
[INDISTINCT SHOUTING]
79
00:04:16,423 --> 00:04:17,583
[WEAPON POWERING UP]
80
00:04:25,974 --> 00:04:29,887
J‘ Yeah, you got satin shoes I
81
00:04:30,896 --> 00:04:32,102
[LOUD WHIRRING]
82
00:04:32,272 --> 00:04:33,307
J‘ Yeah, you gotJ‘
83
00:04:34,149 --> 00:04:35,764
J‘ Plastic boots J‘
84
00:04:38,487 --> 00:04:42,196
J‘ Y'all got cocaine eyes J‘
85
00:04:44,910 --> 00:04:47,526
J“ Yeah, you got speed-freak jive J‘
86
00:04:47,996 --> 00:04:49,156
TOOMES:
There you go, Mason.
87
00:04:49,790 --> 00:04:52,702
J“ Can’t you hear me knocking
On your window I
88
00:04:54,085 --> 00:04:56,167
Business is good.
89
00:04:56,338 --> 00:04:57,453
J“ Can’t you hear me knocking J‘J‘
90
00:04:57,672 --> 00:05:00,209
["SPIDER-MAN"
THEME SONG PLAYING]
91
00:05:36,086 --> 00:05:38,293
PETER [IN GRAVELLY VOICE]:
New York. Queens.
92
00:05:38,463 --> 00:05:41,921
-|t's a rough borough, but, hey, it's home.
HAPPY: Who you talking to?
93
00:05:42,092 --> 00:05:44,253
PETER [IN NORMAL VOICE]: No one.
Just making a little video of the trip.
94
00:05:44,427 --> 00:05:45,633
HAPPY: You know
you can't show it to anyone.
95
00:05:45,804 --> 00:05:46,884
PETER:
Yeah, I know.
96
00:05:47,055 --> 00:05:48,420
HAPPY:
Then why are you narrating in that voice?
97
00:05:48,598 --> 00:05:51,590
PETER: Um.... Because it's fun.
HAPPY: Fun.
98
00:05:51,768 --> 00:05:54,760
PETER:
So, uh, why do they call you Happy?
99
00:05:56,773 --> 00:05:59,606
Come on.
I'm not carrying your bags. Let's go.
100
00:05:59,776 --> 00:06:01,687
PETER: Hey, should I go
to the bathroom before?
101
00:06:01,862 --> 00:06:03,022
HAPPY:
There's a bathroom on it.
102
00:06:03,196 --> 00:06:05,278
PETER:
Whoa, no pilot? That's awesome.
103
00:06:05,448 --> 00:06:06,813
PETER: Ahh.
-Is that where you're gonna sit?
104
00:06:06,992 --> 00:06:08,072
Yeah.
105
00:06:08,243 --> 00:06:10,234
This is your first time
on a private plane?
106
00:06:10,412 --> 00:06:11,948
My first time on any plane.
107
00:06:12,122 --> 00:06:14,864
Should it--? Should it be--?
Should it be making that noise?
108
00:06:15,041 --> 00:06:16,497
Shh. Shh.
109
00:06:16,710 --> 00:06:18,701
[SNORING]
110
00:06:18,879 --> 00:06:20,494
[PETER GIGGLES QUIETLY]
111
00:06:23,800 --> 00:06:27,839
No one has actually told me
why I'm in Berlin or what I'm doing.
112
00:06:28,013 --> 00:06:31,221
Something about
Captain America going crazy.
113
00:06:31,391 --> 00:06:33,177
-This is you.
PETER: Oh, we're neighbors?
114
00:06:33,351 --> 00:06:35,433
We're not roommates. Suit up.
115
00:06:35,604 --> 00:06:36,935
Okay, Peter, you got this.
116
00:06:37,105 --> 00:06:40,188
HAPPY: What the hell are you wearing?
-It's my suit.
117
00:06:40,358 --> 00:06:42,144
-Where's the case?
-What case?
118
00:06:42,319 --> 00:06:43,900
What? I thought that was a closet.
119
00:06:44,070 --> 00:06:45,310
-This is still my room?
-Go.
120
00:06:45,488 --> 00:06:47,274
-My room is way bigger than--
-There.
121
00:06:47,449 --> 00:06:49,155
PETER:
I found the case. I found the case.
122
00:06:49,993 --> 00:06:51,608
"A minor upgrade"?
123
00:06:51,786 --> 00:06:53,242
Whoa.
124
00:06:53,413 --> 00:06:55,028
Oh, my God.
125
00:06:55,206 --> 00:06:56,412
-Put it on.
-What the--?
126
00:06:56,583 --> 00:06:58,494
This is the coolest thing
I've ever seen—-
127
00:06:58,668 --> 00:07:01,000
-Let's go.
-But, yeah. Well, I don't understand.
128
00:07:01,171 --> 00:07:03,537
Is it for me? Happy. Happy, wait.
129
00:07:04,549 --> 00:07:06,585
This is insane. Insane.
130
00:07:06,760 --> 00:07:08,876
Look at this thing.
Look. Look at the eyes.
131
00:07:09,054 --> 00:07:11,340
-This is the greatest day of my life. Okay.
-Let's go.
132
00:07:11,514 --> 00:07:13,721
PETER [WHISPERING]: Okay,
there's Captain America, Iron Man...
133
00:07:13,892 --> 00:07:15,632
...Black Widow.
Whoa, who's that new guy?
134
00:07:15,810 --> 00:07:18,643
TONY: Underoos!
-Oh, that's me. I gotta go. I gotta go.
135
00:07:18,813 --> 00:07:20,303
[MECHANICAL SQUEAK
AND PETER GRUNTS]
136
00:07:20,482 --> 00:07:21,767
PETER [IN NORMAL VOICE]:
Hey, everyone.
137
00:07:21,942 --> 00:07:23,148
[MECHANICAL RUMBLING]
138
00:07:23,318 --> 00:07:24,854
The craziest thing just happened.
139
00:07:25,028 --> 00:07:28,691
ljust had a fight with Captain America.
I stole his shield. I threw it at him--
140
00:07:28,865 --> 00:07:31,151
What the hell? He's big now.
I gotta go. Hang on.
141
00:07:31,326 --> 00:07:32,736
[MECHANICAL WHINE]
142
00:07:32,911 --> 00:07:34,242
[PETER YELLS]
143
00:07:34,454 --> 00:07:37,537
It was the most amazing thing!
Mr. Stark was like, "Hey, Underoos!"
144
00:07:37,707 --> 00:07:40,744
I flipped in and stole Cap's shield.
l was like, "What's up, everybody?" And--
145
00:07:40,919 --> 00:07:42,079
[KNOCKING ON DOOR]
146
00:07:42,253 --> 00:07:44,869
Hey, just a second! Coming!
147
00:07:45,715 --> 00:07:47,296
Hey.
148
00:07:47,634 --> 00:07:49,249
We have thin walls here.
149
00:07:50,804 --> 00:07:53,216
What are you doing, a little video diary?
150
00:07:53,974 --> 00:07:55,180
PETER: Yeah.
-lt's all right.
151
00:07:55,350 --> 00:07:56,886
-I'd do the same thing.
HAPPY: I told him not to.
152
00:07:57,060 --> 00:07:59,221
-He was filming. I'm gonna wipe the chip.
TONY: Okay.
153
00:07:59,396 --> 00:08:00,431
Hey. You know what?
154
00:08:00,605 --> 00:08:03,938
We should make an alibi video
for your aunt anyway. You ready?
155
00:08:04,109 --> 00:08:06,521
PETER: An alibi? Sure. Okay.
-We rolling? Get in the frame.
156
00:08:06,695 --> 00:08:09,482
Hey, May. How you doing? What are
you wearing? Something skimpy, I hope.
157
00:08:09,656 --> 00:08:11,021
Ha-ha-ha.
158
00:08:11,199 --> 00:08:12,905
Peter, that's inappropriate.
Let's start over.
159
00:08:13,076 --> 00:08:14,111
-You can edit it.
-Mm-hm.
160
00:08:14,285 --> 00:08:16,196
-Three, two, one. Hey, May.
-Ha-ha-ha.
161
00:08:16,371 --> 00:08:21,866
My gosh, uh, I wanted to tell you what
an incredible job your nephew did...
162
00:08:22,043 --> 00:08:25,911
...this weekend
at the Stark internship retreat.
163
00:08:26,089 --> 00:08:27,078
Everyone was impressed.
164
00:08:27,257 --> 00:08:28,246
[HORN HONKS]
165
00:08:28,425 --> 00:08:30,006
HAPPY:
Come on! It's a freaking merge. I'm sorry.
166
00:08:30,176 --> 00:08:31,712
This is because you're not
on Queens Boulevard.
167
00:08:31,886 --> 00:08:34,878
See, Happy is hoping to get
bumped up to asset management.
168
00:08:35,056 --> 00:08:37,672
He was forehead of security,
before that he was a driver.
169
00:08:37,851 --> 00:08:39,807
That was a private conversation.
170
00:08:39,978 --> 00:08:42,344
I don't like joking about this.
It was hard to talk about that.
171
00:08:42,522 --> 00:08:43,762
No, seriously, was he snoring a bunch?
172
00:08:43,940 --> 00:08:45,931
HAPPY:
Here we are. End of the line. Whoops.
173
00:08:46,109 --> 00:08:47,940
[TONY CHUCKLES]
174
00:08:48,111 --> 00:08:49,567
TONY:
Can you give us a moment?
175
00:08:49,738 --> 00:08:51,979
-Want me to leave?
TONY: Grab Peter's case out of the trunk.
176
00:08:52,157 --> 00:08:53,442
[POLICE SIREN WAILS]
177
00:08:53,616 --> 00:08:55,152
I can keep the suit?
178
00:08:55,326 --> 00:08:57,408
Yes, we were just talking about it.
179
00:08:57,579 --> 00:08:58,614
[CLEARS THROAT]
180
00:08:58,788 --> 00:09:01,575
Do me a favor, though.
Happy's kind of your point guy on this.
181
00:09:01,750 --> 00:09:02,739
Don't stress him out.
182
00:09:02,917 --> 00:09:04,828
Don't do anything stupid.
I've seen his cardiogram.
183
00:09:05,003 --> 00:09:05,992
[HAPPY GRUNTING]
184
00:09:06,171 --> 00:09:07,752
-All right?
-Yes.
185
00:09:07,922 --> 00:09:11,289
Don't do anything I would do,
and don't do anything I wouldn't do.
186
00:09:11,468 --> 00:09:14,426
There's a little gray area in there.
That's where you operate.
187
00:09:14,596 --> 00:09:15,836
-Wait, does that mean I'm an Avenger?
-No.
188
00:09:16,014 --> 00:09:17,345
[HAPPY KNOCKS ON WINDOW]
189
00:09:17,515 --> 00:09:18,971
-This it?
TONY: Seventh floor.
190
00:09:19,142 --> 00:09:21,554
-I can take that. You don't have to.
-You'll take it?
191
00:09:21,728 --> 00:09:24,094
-Yeah, I can take that.
-Thank you.
192
00:09:25,190 --> 00:09:28,057
So when's our next, uh--?
When's our next "retreat," you know?
193
00:09:28,234 --> 00:09:30,850
-What, next mission?
-Yeah, the mission. The missions.
194
00:09:31,029 --> 00:09:32,860
-We'l| call you.
-Do you have my numbers?
195
00:09:33,031 --> 00:09:34,237
No, I mean, we'll call you.
196
00:09:34,699 --> 00:09:36,564
-Like, someone will call you. All right?
-Oh.
197
00:09:36,743 --> 00:09:38,984
-From your team.
-Okay. All right.
198
00:09:39,162 --> 00:09:42,996
It's not a hug. I'm just grabbing
the door for you. We're not there yet.
199
00:09:45,251 --> 00:09:46,707
Bye.
200
00:09:47,712 --> 00:09:49,703
[J‘J'J‘]
201
00:09:51,716 --> 00:09:53,627
They're gonna call me.
202
00:09:54,511 --> 00:09:56,342
[SUBWAY CAR
CHUGGING AND SQUEALING]
203
00:09:59,224 --> 00:10:01,215
[MAN COUGHING]
204
00:10:06,856 --> 00:10:08,847
[J‘J'J‘]
205
00:10:19,536 --> 00:10:21,527
[INDISTINCT CHATTER]
206
00:10:23,081 --> 00:10:25,072
[J‘J'J‘]
207
00:10:34,884 --> 00:10:37,045
[WHISTLE BLOWS THEN
MAN YELLS INDISTINCTLY]
208
00:10:41,683 --> 00:10:43,298
[HORN HONKS]
209
00:10:43,476 --> 00:10:44,716
What's up, Penis Parker?
210
00:10:44,936 --> 00:10:46,551
[KIDS LAUGHING]
211
00:10:48,273 --> 00:10:50,434
Rise and shine,
Midtown Science and Technology.
212
00:10:50,608 --> 00:10:52,564
Don 't forget
about your homecoming tickets.
213
00:10:52,735 --> 00:10:54,350
Do you have a date for homecoming?
214
00:10:54,529 --> 00:10:56,645
Thanks, Jason,
but I already have a date.
215
00:10:56,823 --> 00:10:58,779
-Okay.
-Yeah.
216
00:11:00,326 --> 00:11:02,032
PETER:
Morning.
217
00:11:04,956 --> 00:11:08,540
Ahh, damn it.
You, in my office right now.
218
00:11:08,710 --> 00:11:10,575
[CHATTERING]
219
00:11:24,058 --> 00:11:25,468
GIRL 1:
Hi!
220
00:11:27,770 --> 00:11:29,476
BOY [IMITATING EMPEROR
PALPATINE]: Join me, and together...
221
00:11:29,647 --> 00:11:31,933
...we'll build my new LEGO Death Star.
222
00:11:32,650 --> 00:11:34,857
-What?
GIRL 1: So lame.
223
00:11:35,028 --> 00:11:36,609
That's awesome. How many pieces?
224
00:11:36,779 --> 00:11:38,610
[IN NORMAL VOICE]
Three thousand eight hundred and three.
225
00:11:38,781 --> 00:11:42,023
-That's insane.
-I know. You want to build it tonight?
226
00:11:42,202 --> 00:11:43,738
No, I can't tonight. I've got the Stark--
227
00:11:43,912 --> 00:11:45,948
-Mm-hm. Stark internship.
-Yeah, exactly.
228
00:11:46,122 --> 00:11:47,362
Always got that internship.
229
00:11:47,540 --> 00:11:50,452
Yeah, well, hopefully,
soon it'll lead to a real job with them.
230
00:11:50,627 --> 00:11:52,117
-That would be so sweet.
-Right?
231
00:11:52,295 --> 00:11:54,661
He'd be all, "Good job
on those spreadsheets, Peter.
232
00:11:54,839 --> 00:11:56,500
Here's a gold coin."
233
00:11:56,841 --> 00:11:59,127
-I don't know howjobs work.
-That's exactly how they work.
234
00:11:59,302 --> 00:12:00,838
Oh, heh.
235
00:12:01,012 --> 00:12:03,048
|'|| knock out the bones of the Death Star.
236
00:12:03,223 --> 00:12:07,136
I'll come by afterwards. For the most part,
the difficult thing is the base of it.
237
00:12:07,310 --> 00:12:08,299
[J‘J'J‘]
238
00:12:08,478 --> 00:12:10,764
The top half we can knock out
in two hours, tops.
239
00:12:12,565 --> 00:12:13,771
That'd be great.
240
00:12:13,942 --> 00:12:15,307
GIRL 2:
I'm gonna be late.
241
00:12:15,485 --> 00:12:17,817
Okay, so how do we calculate
linear acceleration...
242
00:12:17,987 --> 00:12:21,070
...between points A and B?
243
00:12:21,241 --> 00:12:22,276
Flash.
244
00:12:22,450 --> 00:12:25,487
It's the product of sine of the angle
and gravity divided by mass.
245
00:12:25,662 --> 00:12:28,950
Nope. Peter. You still with us?
246
00:12:29,749 --> 00:12:31,956
PETER:
Uh, uh, yeah, yeah.
247
00:12:32,126 --> 00:12:33,616
Uh....
248
00:12:34,128 --> 00:12:36,870
Mass cancels out,
so it's just gravity times sine.
249
00:12:37,048 --> 00:12:41,212
Right. See, Flash, being the fastest
isn't always the best if you are wrong.
250
00:12:41,386 --> 00:12:42,717
[WHISPERING]
You're dead.
251
00:12:42,929 --> 00:12:44,465
[J‘J'J‘]
252
00:12:46,641 --> 00:12:50,429
MR. COBWELL: Today we're talking
about Danish physicist Niels Bohr...
253
00:12:50,603 --> 00:12:53,219
...but trust me, there's nothing Bohr-ing...
254
00:12:54,190 --> 00:12:56,681
...about his discoveries
regarding quantum theory.
255
00:12:56,901 --> 00:12:58,687
[J‘J'J‘]
256
00:12:59,487 --> 00:13:01,773
[CHATTERING]
257
00:13:04,826 --> 00:13:06,817
[CHATTERING]
258
00:13:07,370 --> 00:13:08,701
Did Liz get a new top?
259
00:13:08,871 --> 00:13:12,614
NED: No. We've seen that before,
but never with that skirt.
260
00:13:12,792 --> 00:13:15,625
GIRL 1: Liz, hey. That looks so good.
-Hi!
261
00:13:15,795 --> 00:13:18,411
We should probably stop staring
before it gets creepy.
262
00:13:18,589 --> 00:13:19,829
MICHELLE:
Too late.
263
00:13:20,258 --> 00:13:21,668
You guys are losers.
264
00:13:22,427 --> 00:13:24,042
Well, then why do you sit with us?
265
00:13:24,220 --> 00:13:25,756
Because I don't have any friends.
266
00:13:25,972 --> 00:13:26,961
[SCHOOL BELL RINGS]
267
00:13:27,849 --> 00:13:29,760
Next question.
268
00:13:29,934 --> 00:13:32,425
What is the heaviest
naturally-occurring element?
269
00:13:33,521 --> 00:13:34,681
Hydrogen's the lightest.
270
00:13:34,856 --> 00:13:36,312
That's not the question. Okay.
271
00:13:36,482 --> 00:13:37,688
CHARLES: Yeah.
-Uranium.
272
00:13:38,484 --> 00:13:39,940
Correct. Thank you, Abraham.
273
00:13:40,111 --> 00:13:42,147
-Yes.
-Please open your books to page 10.
274
00:13:42,322 --> 00:13:44,529
Peter, it's nationals.
275
00:13:44,699 --> 00:13:46,906
Is there no way
you could take one weekend off?
276
00:13:47,076 --> 00:13:51,035
I can't go to Washington. If Mr. Stark
needs me, l have to make sure I'm here.
277
00:13:51,205 --> 00:13:53,571
You've never been
in the same room as Tony Stark.
278
00:13:53,750 --> 00:13:54,990
Wait. What's happening?
279
00:13:55,168 --> 00:13:57,124
-Peter's not going to Washington.
CINDY: No.
280
00:13:57,295 --> 00:13:59,456
-No, no, no.
-Why not?
281
00:13:59,630 --> 00:14:01,336
Really? Right before nationals?
282
00:14:01,507 --> 00:14:03,714
He already quit marching band
and robotics lab.
283
00:14:03,885 --> 00:14:05,216
[J‘J'J‘]
284
00:14:05,428 --> 00:14:07,589
I'm not obsessed with him.
Just very observant.
285
00:14:07,972 --> 00:14:10,008
Flash, you're in for Peter.
286
00:14:10,183 --> 00:14:12,299
FLASH: I don't know.
I gotta check my calendar first.
287
00:14:12,477 --> 00:14:14,684
I got a hot date
with Black Widow coming up.
288
00:14:15,480 --> 00:14:16,640
That is false.
289
00:14:16,814 --> 00:14:20,181
What'd I tell you about using the bell
for comedic purposes?
290
00:14:23,321 --> 00:14:24,902
[SCHOOL BELL RINGS]
291
00:14:26,074 --> 00:14:28,065
[J‘J'J‘]
292
00:14:36,459 --> 00:14:38,575
PETER: Hey, what's up?
-Hey, man.
293
00:14:40,588 --> 00:14:41,873
What's up, Mr. Delmar?
294
00:14:42,048 --> 00:14:43,584
Hey, Mr. Parker.
295
00:14:43,758 --> 00:14:44,964
Number five, right?
296
00:14:45,134 --> 00:14:48,626
Yeah, um, and with pickles, and can you
smush it down real flat? Thanks.
297
00:14:48,805 --> 00:14:50,261
You got it, boss.
298
00:14:50,431 --> 00:14:51,967
How's your aunt?
299
00:14:52,392 --> 00:14:53,632
Yeah, she's all right.
300
00:14:54,477 --> 00:14:57,344
[IN SPANISH]
She's a very hot Italian woman.
301
00:14:58,064 --> 00:14:59,554
[IN SPANISH]
How's your daughter?
302
00:15:01,192 --> 00:15:02,181
[SPEAKS IN SPANISH]
303
00:15:02,360 --> 00:15:04,191
-[IN ENGLISH] Ten dollars.
-[IN ENGLISH] It's 5 dollars.
304
00:15:04,362 --> 00:15:08,071
-For that comment, 10 dollars.
-Hey, come on. I'm joking. I'm joking.
305
00:15:08,908 --> 00:15:10,569
Here's 5 dollars.
306
00:15:11,411 --> 00:15:12,617
What's up, Murph?
307
00:15:12,787 --> 00:15:13,776
[MURPH MEOWS]
308
00:15:13,955 --> 00:15:15,365
How you doing, buddy?
309
00:15:16,833 --> 00:15:18,619
So how's school?
310
00:15:18,793 --> 00:15:20,749
Ah, it's boring. Got better things to do.
311
00:15:20,920 --> 00:15:24,162
Stay in school, kid.
Otherwise, you're gonna end up like me.
312
00:15:24,799 --> 00:15:27,882
-This is great.
-Best sandwiches in Queens.
313
00:15:28,970 --> 00:15:30,961
[J‘J'J‘]
314
00:15:31,139 --> 00:15:33,130
[CHATTERING]
315
00:15:34,016 --> 00:15:36,007
[CAR HORN HONKS]
316
00:15:42,942 --> 00:15:44,933
[GRUNTS]
317
00:15:52,034 --> 00:15:54,025
[J‘J'J‘]
318
00:15:54,662 --> 00:15:56,653
[RATS SQUEALING]
319
00:15:57,165 --> 00:15:58,154
Unh!
320
00:16:04,005 --> 00:16:05,996
[J‘J'J‘]
321
00:16:16,976 --> 00:16:17,965
[RAT SQUEALS]
322
00:16:21,814 --> 00:16:24,021
[J‘J'J‘]
323
00:16:31,324 --> 00:16:33,656
J‘ Hey, ho, let's go J‘
324
00:16:33,826 --> 00:16:36,533
J‘ Hey, ho, let's go J‘
325
00:16:36,871 --> 00:16:38,577
Ahh, finally.
326
00:16:39,624 --> 00:16:41,330
[WOMAN YELLS]
327
00:16:42,043 --> 00:16:43,249
[WOMAN TALKS INDISTINCTLY]
328
00:16:43,419 --> 00:16:46,081
MAN 1: What's the matter with you?
-Could you hold this?
329
00:16:46,255 --> 00:16:48,211
-Thanks.
MAN 2: Aah!
330
00:16:48,382 --> 00:16:51,920
Hey, is this anybody‘s bike? No?
331
00:16:52,094 --> 00:16:54,506
-Hey, buddy, is this your bike?
MAN 3: I have no change.
332
00:16:54,680 --> 00:16:56,216
Does anyone have a pen?
Do you have a pen?
333
00:16:57,975 --> 00:17:00,557
J‘ Pulsating to the back beat J‘
334
00:17:00,728 --> 00:17:02,434
PETER:
Whoo! Everybody good?
335
00:17:03,523 --> 00:17:06,185
J‘ Hey, ho, let's go J‘
336
00:17:06,359 --> 00:17:08,190
J‘ Shoot 'em in the back now J‘
337
00:17:08,611 --> 00:17:09,771
STREET VENDOR:
Hey!
338
00:17:10,363 --> 00:17:12,729
You're that spider guy
on YouTube, right?
339
00:17:12,907 --> 00:17:13,942
Call me Spider-Man.
340
00:17:14,116 --> 00:17:16,607
Okay, Spider-Man. Do a flip.
341
00:17:17,745 --> 00:17:20,327
-Yeah!
MAN: Not bad.
342
00:17:20,957 --> 00:17:22,663
[WHOOPS]
343
00:17:22,875 --> 00:17:25,036
[INAUDIBLE DIALOGUE]
344
00:17:25,253 --> 00:17:27,585
J‘ They're piling in the back seat J‘
345
00:17:27,755 --> 00:17:29,666
J‘ They're generating steam heat J‘
346
00:17:30,591 --> 00:17:32,377
J‘ Pulsating to the backbeat J‘
347
00:17:32,969 --> 00:17:35,005
-Hey, buddy.
-Unh!
348
00:17:35,179 --> 00:17:36,214
[CAR ALARM HONKING]
349
00:17:36,389 --> 00:17:38,380
-Shou|dn't steal cars, it's bad.
-It's my car, dumbass!
350
00:17:38,558 --> 00:17:40,264
[YELLING]
Hey! Shut that off!
351
00:17:40,434 --> 00:17:42,470
-Can you tell him it's my car?
PETER: I was--
352
00:17:42,645 --> 00:17:45,182
-| work at nights. Come on.
-That's not your car!
353
00:17:45,356 --> 00:17:47,472
-That's his car.
PETER: How was I supposed to know?
354
00:17:47,650 --> 00:17:50,016
-He was putting that in the window!
-Every day with these alarms!
355
00:17:50,194 --> 00:17:53,027
MAN: Shut it off!
-Don't make me come down there, punk.
356
00:17:53,197 --> 00:17:55,859
Hey, Gary. How you doing?
357
00:17:56,033 --> 00:17:57,898
Marjorie, how are you?
How's your mother?
358
00:17:58,077 --> 00:18:00,238
J‘ Hey, ho, let's go J‘
359
00:18:00,413 --> 00:18:02,904
J‘ Hey, ho, let's go I:
360
00:18:03,082 --> 00:18:04,538
[PETER GRUNTS]
361
00:18:04,709 --> 00:18:06,745
I'm good, I‘m good.
362
00:18:07,211 --> 00:18:09,372
WOMAN [ON RECORDING]:
You have reached the voicemail box of:
363
00:18:09,547 --> 00:18:11,003
HAPPY:
Happy Hogan.
364
00:18:11,173 --> 00:18:13,380
PETER:
Hey, Happy. Here's my report for tonight.
365
00:18:13,551 --> 00:18:15,041
I stopped a grand theft bicycle.
366
00:18:15,219 --> 00:18:18,711
Couldn't find the owner,
so ljust left a note, um....
367
00:18:18,931 --> 00:18:21,217
I helped this lost, old Dominican lady.
368
00:18:21,392 --> 00:18:24,259
She was really nice
and bought me a churro.
369
00:18:24,895 --> 00:18:27,602
ljust, um, feel like I could be doing more.
370
00:18:27,773 --> 00:18:30,981
You know? Just curious
when the next real mission's gonna be.
371
00:18:31,777 --> 00:18:33,438
So, yeah, just call me back.
372
00:18:33,613 --> 00:18:36,355
It's Peter. Parker.
373
00:18:39,744 --> 00:18:40,733
[SIGHS]
374
00:18:40,911 --> 00:18:43,744
Why would Itell him about the churro?
375
00:18:46,250 --> 00:18:47,239
[GRUNTS]
376
00:18:47,418 --> 00:18:48,999
Hey, hey. Aah.
377
00:18:50,630 --> 00:18:52,621
[J‘J'J‘]
378
00:18:53,090 --> 00:18:54,830
Okay.
379
00:18:55,009 --> 00:18:56,169
[MAN 1 SPEAKING INDISTINCTLY]
380
00:18:56,344 --> 00:18:59,086
MAN 1: Can't wait to see this thing.
PETER: Finally, something good.
381
00:19:00,514 --> 00:19:01,845
[TOOL WHIRRING]
382
00:19:02,475 --> 00:19:04,841
MAN 1:
Yo, this high-tech stuff makes it too easy.
383
00:19:05,019 --> 00:19:07,852
-Told you it was worth it.
MAN 2: Okay, go, go, go.
384
00:19:12,109 --> 00:19:13,724
MAN 3:
Oh, nice.
385
00:19:13,903 --> 00:19:16,440
We can hit, like, five more places tonight.
386
00:19:26,874 --> 00:19:27,863
[CLEARS THROAT]
387
00:19:28,042 --> 00:19:30,499
What's up, guys?
You forget your PIN number?
388
00:19:30,670 --> 00:19:31,910
Whoa, you're the Avengers.
389
00:19:32,505 --> 00:19:33,995
What are you guys doing here?
390
00:19:34,465 --> 00:19:35,671
[ALL GRUNTING]
391
00:19:36,467 --> 00:19:38,753
Thor. Hulk.
Good to finally meet you guys.
392
00:19:38,969 --> 00:19:40,004
Unh!
393
00:19:40,179 --> 00:19:42,420
I thought you'd be more handsome
in person. Iron Man.
394
00:19:42,598 --> 00:19:45,510
Hey, what are you doing robbing a bank?
You're a billionaire.
395
00:19:45,685 --> 00:19:47,391
[ALL GRUNTING]
396
00:19:48,187 --> 00:19:49,347
Hey--
397
00:19:49,522 --> 00:19:51,513
[VOICE FUZZING]
Oh, this feels so weird.
398
00:19:51,732 --> 00:19:53,939
[ALL GRUNTING]
399
00:19:54,151 --> 00:19:55,607
[IN NORMAL VOICE]
What is that thing?
400
00:19:55,778 --> 00:20:00,021
[VOICE FUZZING] I'm starting
to think you're not the Avengers.
401
00:20:00,241 --> 00:20:01,651
[GRUNTING]
402
00:20:02,618 --> 00:20:03,824
[GRUNTS]
403
00:20:03,994 --> 00:20:05,734
DISPATCHER [ON PHONE]:
911. What’s your emergency?
404
00:20:05,913 --> 00:20:10,498
Uh, Spider-Man is fighting the Avengers
in a bank on 21st Street.
405
00:20:10,668 --> 00:20:12,499
PETER:
Let's wrap this up. It's a school night.
406
00:20:12,712 --> 00:20:13,827
[MAN GRUNTING]
407
00:20:15,506 --> 00:20:16,746
Aah!
408
00:20:16,924 --> 00:20:19,040
PETER: So how do jerks like you
get tech like this?
409
00:20:19,260 --> 00:20:21,091
[WEAPON POWERING UP]
410
00:20:21,262 --> 00:20:23,002
PETER:
No. Wait, wait, wait!
411
00:20:27,601 --> 00:20:28,932
Mr. Delmar.
412
00:20:29,103 --> 00:20:30,434
[J‘J'J‘]
413
00:20:30,604 --> 00:20:33,846
Hey, Mr. Delmar, you in here?
IS anybody in here? Hello?
414
00:20:34,066 --> 00:20:36,057
[WHEEZING AND COUGHING]
415
00:20:39,363 --> 00:20:40,728
[SIRENS WAILING]
416
00:20:42,950 --> 00:20:44,861
Oh, come on.
417
00:20:45,035 --> 00:20:46,525
[BREATHING HEAVILY]
418
00:20:46,704 --> 00:20:47,739
PETER:
I gotta--
419
00:20:47,913 --> 00:20:48,993
[MURPHY MEOWS]
420
00:20:49,165 --> 00:20:50,871
-Here, here.
-Good, yeah.
421
00:20:51,083 --> 00:20:52,368
[SIRENS WAILING]
422
00:20:52,835 --> 00:20:54,371
Okay. Good. Yes.
423
00:20:54,545 --> 00:20:55,910
Yes-— No. No, put that down.
424
00:20:56,088 --> 00:20:57,419
That's worth more than you or me.
425
00:20:57,590 --> 00:20:58,670
[PHONE BUZZES]
426
00:20:58,841 --> 00:21:00,832
-Yeah?
-The craziest thing just happened.
427
00:21:01,010 --> 00:21:02,466
These guys were robbing an ATM...
428
00:21:02,636 --> 00:21:04,843
-...with high-tech weapons--
-Take a breath. I don't have time...
429
00:21:05,014 --> 00:21:06,879
-...for ATM robberies...
-Yeah, but--
430
00:21:07,057 --> 00:21:10,299
...or the notes you leave.
I have moving day to worry about.
431
00:21:10,478 --> 00:21:12,184
Everything's gotta be out next week.
432
00:21:12,605 --> 00:21:15,972
-Wait. You're moving? Who's moving?
-Yeah, don't you watch the news?
433
00:21:16,150 --> 00:21:19,438
Tony sold Avengers Tower.
We're relocating to a new facility upstate...
434
00:21:19,612 --> 00:21:22,820
-...where hopefully cell service is worse.
-But what about me?
435
00:21:23,199 --> 00:21:24,735
-What about you?
-Unh!
436
00:21:24,909 --> 00:21:27,946
Well, what if Mr. Stark needs me
or something big goes down?
437
00:21:28,454 --> 00:21:31,571
-Can [please talk to Mr. Stark?
-Stay away from anything dangerous.
438
00:21:31,749 --> 00:21:34,491
I'm responsible for making sure
you're responsible, Okay?
439
00:21:35,252 --> 00:21:36,241
[GRUNTS]
440
00:21:36,462 --> 00:21:38,874
I am responsible. |-- Oh, crap.
441
00:21:39,048 --> 00:21:41,460
-My backpack's gone.
-That doesn't sound responsible.
442
00:21:41,634 --> 00:21:44,626
-I'II call you back.
-Feel free not to.
443
00:21:44,845 --> 00:21:46,335
[SIGHS]
444
00:21:46,514 --> 00:21:48,505
[J‘J'J‘]
445
00:22:34,228 --> 00:22:36,219
[DOOR CLOSES]
446
00:22:36,939 --> 00:22:37,928
[SIGHS]
447
00:22:44,905 --> 00:22:46,770
MAY:
What was that?
448
00:22:46,949 --> 00:22:49,315
Uh, it's nothing. Nothing.
449
00:22:49,493 --> 00:22:51,199
You're the Spider-Man.
450
00:22:51,370 --> 00:22:54,203
-From YouTube.
-I'm not. I'm not.
451
00:22:54,373 --> 00:22:56,659
-You were on the ceiling.
-No. What are you doing in my room?
452
00:22:56,834 --> 00:22:58,745
May let me in.
We were gonna finish the Death Star.
453
00:22:58,919 --> 00:23:01,126
You can'tjust bust into my room!
454
00:23:01,297 --> 00:23:04,004
Ha-ha. That turkey meatloaf recipe
is a disaster.
455
00:23:04,174 --> 00:23:06,790
Let's go to dinner.
Thai? Ned, you want Thai?
456
00:23:06,969 --> 00:23:08,209
-YeS.
-No. He's got a thing.
457
00:23:08,387 --> 00:23:10,969
A thing to do after.
458
00:23:11,348 --> 00:23:13,009
Okay.
459
00:23:13,934 --> 00:23:15,845
Maybe put on some clothes.
460
00:23:17,354 --> 00:23:19,345
-Oh, she doesn't know?
-Nobody knows.
461
00:23:19,523 --> 00:23:21,764
Mr. Stark knows
because he made my suit. That's it.
462
00:23:21,942 --> 00:23:25,150
[WHISPERING] Tony Stark
made you that? Are you an Avenger?
463
00:23:26,572 --> 00:23:27,903
Yeah, basically.
464
00:23:28,115 --> 00:23:29,321
Whoa....
465
00:23:29,491 --> 00:23:32,358
You can't tell anybody
about this. You gotta keep it a secret.
466
00:23:32,536 --> 00:23:34,367
-[IN NORMAL VOICE] Secret? Why?
-You know what she's like.
467
00:23:34,538 --> 00:23:37,530
If she finds out people try and kill me
every night, she won't let me do this.
468
00:23:37,708 --> 00:23:38,914
Come on, Ned, please.
469
00:23:39,084 --> 00:23:40,790
Okay, okay, okay.
470
00:23:40,961 --> 00:23:43,668
I'll level with you.
I can't keep this a secret.
471
00:23:43,839 --> 00:23:45,579
It's the greatest thing
that's ever happened to me.
472
00:23:45,758 --> 00:23:48,420
Ned, May cannot know.
I cannot do that to her right now.
473
00:23:48,594 --> 00:23:52,337
You know? I mean, everything
that's happened with her, |-- Please.
474
00:23:52,556 --> 00:23:54,547
[J‘J'J‘]
475
00:23:54,725 --> 00:23:57,387
-Okay.
-Just swear it, okay?
476
00:23:57,853 --> 00:23:58,888
I swear.
477
00:23:59,063 --> 00:24:01,099
-Thank you.
-Yeah.
478
00:24:01,273 --> 00:24:03,184
I can't believe this is happening now.
479
00:24:03,359 --> 00:24:04,599
-Can I try the suit on?
-No.
480
00:24:04,777 --> 00:24:06,608
How's it work? Magnets?
How do you Shoot the strings?
481
00:24:06,779 --> 00:24:08,986
-I'm gonna tell you at school tomorrow.
—Great.
482
00:24:09,156 --> 00:24:11,112
Okay, well, wait, then.
483
00:24:11,283 --> 00:24:14,775
How do you do this
and the Stark internship?
484
00:24:15,746 --> 00:24:18,032
This is the Stark internship.
485
00:24:18,248 --> 00:24:21,240
-Oh.
-Just get out of here.
486
00:24:24,129 --> 00:24:25,460
MAY:
What's the matter?
487
00:24:26,048 --> 00:24:27,538
Thought you loved larb.
488
00:24:28,217 --> 00:24:29,878
It's too larby?
489
00:24:30,052 --> 00:24:32,759
Not larby enough.
490
00:24:32,930 --> 00:24:37,515
How many times do I have to say "larb"
before you talk to me?
491
00:24:37,685 --> 00:24:39,846
You know I larb you.
492
00:24:40,020 --> 00:24:43,057
I'm just stressed.
The internship, and I'm tired.
493
00:24:43,232 --> 00:24:44,267
A lot of work.
494
00:24:44,441 --> 00:24:46,682
The Stark internship.
495
00:24:46,860 --> 00:24:50,478
l have to tell you,
not a fan of that Tony Stark.
496
00:24:51,448 --> 00:24:54,906
You're distracted all the time.
He's got you in your head.
497
00:24:55,077 --> 00:24:56,692
NEWS ANCHOR [ON TV]:
Delmar'S Sandwiches was destroyed...
498
00:24:56,870 --> 00:24:58,155
What does he have you doing?
499
00:24:58,330 --> 00:24:59,911
-...in an explosion...
-You need to use your instincts.
500
00:25:00,082 --> 00:25:03,199
...after an ATM robbery was thwarted
by Queens' own crime stopper...
501
00:25:03,377 --> 00:25:04,457
What?
502
00:25:04,628 --> 00:25:06,164
...the Spider-Man.
503
00:25:06,338 --> 00:25:08,670
As the Spider-Man attempted
to foil their heist...
504
00:25:08,841 --> 00:25:12,504
...a powerful blast was set off, slicing
through the bodega across the street.
505
00:25:12,678 --> 00:25:14,714
Miraculous/y, no one was harmed.
506
00:25:14,888 --> 00:25:18,972
If you spot something like that happening,
you turn and you run the other way.
507
00:25:19,143 --> 00:25:20,883
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Of course.
508
00:25:21,061 --> 00:25:22,346
Six blocks away from us.
509
00:25:22,521 --> 00:25:24,512
I, uh, need a new backpack.
510
00:25:25,899 --> 00:25:28,140
-What?
-I need a new backpack.
511
00:25:28,610 --> 00:25:29,816
MAY:
That's five.
512
00:25:31,030 --> 00:25:33,362
-Sticky rice pudding.
-We didn't order that.
513
00:25:33,532 --> 00:25:35,363
It's on the house.
514
00:25:35,576 --> 00:25:37,407
Oh, thanks.
515
00:25:39,121 --> 00:25:41,453
That's nice of him.
516
00:25:41,623 --> 00:25:44,490
I think he larbs you, heh.
517
00:25:45,753 --> 00:25:47,334
NED:
You got bit by a Spider?
518
00:25:47,504 --> 00:25:48,960
Can it bite me?
519
00:25:49,131 --> 00:25:50,962
Well, it probably would've hurt, right?
520
00:25:51,133 --> 00:25:53,419
Whatever. Even if it did hurt,
I'd let it bite me.
521
00:25:53,594 --> 00:25:55,175
Maybe. How much did it hurt?
522
00:25:55,345 --> 00:25:57,552
The spider's dead, Ned.
523
00:26:00,768 --> 00:26:02,258
Whoa.
524
00:26:02,478 --> 00:26:03,843
[J‘J'J‘]
525
00:26:04,021 --> 00:26:05,852
[CHATTERING]
526
00:26:06,023 --> 00:26:07,888
NED:
You were here?
527
00:26:08,525 --> 00:26:10,015
PETER:
Yeah.
528
00:26:10,819 --> 00:26:12,810
You could've died.
529
00:26:15,657 --> 00:26:17,898
-Do you lay eggs?
-What?
530
00:26:18,077 --> 00:26:19,066
NO. Ha—ha.
531
00:26:21,497 --> 00:26:24,284
-Can you spit venom?
-No.
532
00:26:24,458 --> 00:26:26,744
Can you summon an army of spiders?
533
00:26:26,919 --> 00:26:27,999
No, Ned.
534
00:26:28,170 --> 00:26:31,082
The Sokovia Accords were put
into place...
535
00:26:31,256 --> 00:26:33,542
[WHISPERING]
How far can you shoot your webs?
536
00:26:33,717 --> 00:26:34,923
[WHISPERING]
It's unknown. Shut up.
537
00:26:35,094 --> 00:26:36,334
--to begin regulating...
538
00:26:36,512 --> 00:26:38,844
If I was you,
I would stand on a building...
539
00:26:39,014 --> 00:26:42,381
-...and just shoot it as far as I could--
-Shut up, Ned.
540
00:26:42,559 --> 00:26:46,427
Hi. I’m Captain America. Whether you’re
in the classroom or on the battlefield...
541
00:26:46,605 --> 00:26:48,266
-Do you know him too?
-Yeah, we met.
542
00:26:48,440 --> 00:26:49,896
...fitness can be the difference
between success or failure.
543
00:26:50,067 --> 00:26:52,149
-I stole his shield.
-What?
544
00:26:52,319 --> 00:26:54,355
Today, my good friend,
your gym teacher...
545
00:26:54,530 --> 00:26:57,146
...will conduct
the Captain America Fitness Challenge.
546
00:26:57,324 --> 00:26:58,404
Thank you, Captain.
547
00:26:58,575 --> 00:27:01,612
Pretty sure he's a war criminal,
but I have to show these videos.
548
00:27:01,787 --> 00:27:03,994
It's required by the state. Let's do it.
549
00:27:04,164 --> 00:27:05,654
NED: Do Avengers have to pay taxes?
PETER: Shh!
550
00:27:05,833 --> 00:27:07,448
NED: What does Hulk smell like?
PETER: Shh!
551
00:27:07,626 --> 00:27:09,617
NED: I bet he smells nice.
PETER: You have to shut up.
552
00:27:09,795 --> 00:27:12,502
ls Captain America cool,
or is he like a mean, old grandpa?
553
00:27:12,673 --> 00:27:14,584
Ned, just, shh, okay?
554
00:27:14,758 --> 00:27:18,250
-Hey, can I be your guy in the chair?
-What?
555
00:27:18,428 --> 00:27:20,965
Yeah. You know how there's a guy
with a headset...
556
00:27:21,140 --> 00:27:22,971
...telling the other guy where to go?
557
00:27:23,142 --> 00:27:25,975
If you're in a burning building,
I could tell you where to go.
558
00:27:26,145 --> 00:27:28,727
There'd be screens around me,
and I could swivel around.
559
00:27:28,897 --> 00:27:31,980
-I could be your guy in the chair.
-I don't need a guy in the chair.
560
00:27:32,151 --> 00:27:33,812
Looking good, Parker.
561
00:27:35,737 --> 00:27:39,480
Now, see, for me, it would be F Thor...
562
00:27:39,658 --> 00:27:41,523
...marry Iron Man and kill Hulk.
563
00:27:41,702 --> 00:27:43,533
Well, what about the Spider-Man?
564
00:27:43,704 --> 00:27:44,910
LIZ:
It's just "Spider-Man."
565
00:27:45,080 --> 00:27:48,288
Did you see the bank security cam
on YouTube? He fought off four guys.
566
00:27:48,458 --> 00:27:50,289
Oh, my God,
she's crushing on Spider—Man.
567
00:27:50,460 --> 00:27:51,540
No way.
568
00:27:51,712 --> 00:27:53,748
-Kind of.
-Oh, gross.
569
00:27:57,009 --> 00:27:58,965
Like, what if he's seriously burned?
570
00:27:59,136 --> 00:28:01,843
I wouldn't care. I'd love him
for the person he is inside.
571
00:28:02,014 --> 00:28:03,879
Peter knows Spider-Man.
572
00:28:06,685 --> 00:28:08,846
No, I don't. No. |-- I mean--
573
00:28:10,189 --> 00:28:11,349
They're friends.
574
00:28:11,523 --> 00:28:14,481
Yeah, like Coach Wilson
and Captain America are friends. Heh.
575
00:28:15,027 --> 00:28:17,359
I've met him, yeah. A couple times.
576
00:28:17,863 --> 00:28:18,898
But it's, um...
577
00:28:19,781 --> 00:28:22,944
...through the Stark internship.
Mmhm.
578
00:28:23,160 --> 00:28:25,572
Yeah, well, I'm not really supposed
to talk about it.
579
00:28:25,746 --> 00:28:27,611
Well, that's awesome.
Hey, you know what?
580
00:28:27,789 --> 00:28:30,451
Maybe you Should invite him
to Liz's party. Right?
581
00:28:30,626 --> 00:28:33,914
Yeah, I'm having people over tonight.
You're more than welcome to come.
582
00:28:34,087 --> 00:28:36,499
-Having a party?
FLASH: Yeah, it's gonna be dope.
583
00:28:36,673 --> 00:28:38,755
You should totally invite
your personal friend Spider-Man.
584
00:28:38,926 --> 00:28:41,167
-Um. . ..
-It's okay.
585
00:28:41,345 --> 00:28:44,052
I know Peter's way too busy
for parties anyway, so....
586
00:28:44,223 --> 00:28:46,054
Come on. He'll be there. Right, Parker?
587
00:28:46,266 --> 00:28:47,881
[SCHOOL BELL RINGS]
588
00:28:48,560 --> 00:28:50,551
[STUDENTS CHATTERING]
589
00:28:52,731 --> 00:28:53,891
What are you doing?
590
00:28:54,066 --> 00:28:55,556
Helping you out.
591
00:28:55,734 --> 00:28:57,315
Did you not hear her?
592
00:28:57,486 --> 00:28:59,943
Liz has a crush on you.
593
00:29:02,824 --> 00:29:04,439
Dude, you're an Avenger.
594
00:29:04,618 --> 00:29:08,486
If any one of us has a chance
with a senior girl, it's you.
595
00:29:10,165 --> 00:29:12,156
[J‘J'J‘]
596
00:29:12,334 --> 00:29:14,290
MAY:
House party in the suburbs.
597
00:29:14,461 --> 00:29:17,828
Oh, I remember these. Kind ofjealous.
598
00:29:18,006 --> 00:29:20,622
-|t'|| be a night to remember.
-Oh, ha-ha-ha.
599
00:29:20,801 --> 00:29:23,508
Ned, some hats wear men.
You wear that hat.
600
00:29:23,679 --> 00:29:25,635
-Yeah, it gives me confidence.
-Heh.
601
00:29:25,806 --> 00:29:27,012
This is a mistake.
602
00:29:27,182 --> 00:29:28,422
Hey, let's just go home.
603
00:29:28,600 --> 00:29:30,056
Oh, Peter.
604
00:29:30,227 --> 00:29:32,969
I know. I know it's really hard...
605
00:29:33,146 --> 00:29:36,388
...trying to fit in with all the changes
your body's going through.
606
00:29:36,566 --> 00:29:37,601
It's flowering now.
607
00:29:37,818 --> 00:29:39,183
Uh-huh. Heh, heh.
608
00:29:39,861 --> 00:29:41,852
He's so stressed out lately.
609
00:29:42,030 --> 00:29:43,611
What helps with stress is a party.
610
00:29:43,782 --> 00:29:46,649
-We should go to the party.
-Yeah, let's do it. I'm gonna go.
611
00:29:48,245 --> 00:29:49,701
Peter.
612
00:29:50,414 --> 00:29:52,621
-Have fun, okay? Okay.
-I will.
613
00:29:52,791 --> 00:29:53,780
Bye, May.
614
00:29:53,959 --> 00:29:55,574
[CAR DOOR CLOSES
AND ENGINE STARTS]
615
00:29:55,752 --> 00:29:56,741
GIRL:
Come dance with me!
616
00:29:56,920 --> 00:29:58,751
Dude, you have the suit, right?
617
00:29:58,922 --> 00:30:01,163
-Yeah.
-ThiS is gonna change our lives.
618
00:30:01,383 --> 00:30:03,374
[J‘J'J‘]
619
00:30:03,719 --> 00:30:05,926
[INDISTINCT CHATTER]
620
00:30:06,096 --> 00:30:08,007
GIRL 1: Annie, over here!
-Hey.
621
00:30:08,181 --> 00:30:09,341
Hey.
622
00:30:12,978 --> 00:30:15,094
MAN'S VOICE [OVER SPEAKERS]:
DJ Flash.
623
00:30:15,272 --> 00:30:17,479
Okay. We're gonna have
Spider-Man swing in...
624
00:30:17,649 --> 00:30:21,608
...say you guys are tight, and I get
a fist bump or one of those half bro-hugs.
625
00:30:21,778 --> 00:30:23,894
Can't believe you're at this lame party.
626
00:30:24,072 --> 00:30:25,278
But you're here too.
627
00:30:26,450 --> 00:30:27,986
Am I?
628
00:30:30,495 --> 00:30:33,737
Oh, my gosh.
Hey, guys. Cool hat, Ned.
629
00:30:33,915 --> 00:30:35,655
-Hi, Liz.
-Hi, Liz.
630
00:30:35,834 --> 00:30:37,699
I'm so happy you guys came.
631
00:30:37,878 --> 00:30:40,369
There's pizza and drinks. Help yourself.
632
00:30:41,381 --> 00:30:43,838
-What a great party.
-Thanks.
633
00:30:44,426 --> 00:30:45,586
[GLASS BREAKS]
634
00:30:46,511 --> 00:30:47,751
Oh, |--
635
00:30:47,929 --> 00:30:50,591
My parents will kill me
if anything's broken. I gotta--
636
00:30:50,766 --> 00:30:52,222
-Yeah.
-Have fun.
637
00:30:52,392 --> 00:30:54,348
-Bye.
LIZ: Bye.
638
00:30:54,519 --> 00:30:56,510
Dude, what are you doing?
639
00:30:56,688 --> 00:30:58,770
She's here. Spider it up.
640
00:30:58,940 --> 00:31:01,556
No, no, no. I can't-- I cannot do this.
641
00:31:01,735 --> 00:31:03,976
Spider-Man is not a party trick, okay?
642
00:31:04,154 --> 00:31:06,816
Look, I'm just gonna be myself.
643
00:31:07,574 --> 00:31:09,280
Peter, no one wants that.
644
00:31:09,659 --> 00:31:11,240
Dude.
645
00:31:11,661 --> 00:31:14,528
Penis Parker, what's up?
646
00:31:15,040 --> 00:31:16,530
So where's your pal Spider-Man?
647
00:31:16,708 --> 00:31:19,245
Let me guess: In Canada
with your imaginary girlfriend?
648
00:31:19,461 --> 00:31:20,746
[ALL LAUGH]
649
00:31:20,962 --> 00:31:23,954
That's not Spider-Man.
That's just Ned in a red shirt.
650
00:31:24,132 --> 00:31:25,497
[ALL LAUGH]
651
00:31:25,717 --> 00:31:27,708
[J‘J'J‘]
652
00:31:32,682 --> 00:31:34,593
"Hey, what's up? I'm Spider-Man.
653
00:31:34,768 --> 00:31:37,805
Just thought I'd swing by
and say hello to my buddy Peter.
654
00:31:37,979 --> 00:31:40,140
Oh, what's up, Ned?
Hey, where's Peter, anyways?
655
00:31:40,315 --> 00:31:41,600
He must be around..."
656
00:31:41,775 --> 00:31:42,890
[SIGHS]
657
00:31:46,696 --> 00:31:49,563
God, this is stupid. What am I doing?
658
00:31:52,828 --> 00:31:54,068
[EXPLOSION]
659
00:31:58,667 --> 00:31:59,782
What the hell?
660
00:32:00,001 --> 00:32:02,208
[J‘J'J‘]
661
00:32:06,842 --> 00:32:09,049
Whoo! Unh!
662
00:32:13,765 --> 00:32:15,380
[EXHALES]
663
00:32:16,560 --> 00:32:18,551
[PANTING LOUDLY]
664
00:32:21,314 --> 00:32:22,349
This sucks.
665
00:32:24,651 --> 00:32:27,643
Whoo! Ha-ha-ha.
666
00:32:27,821 --> 00:32:31,905
Now, this is crafted from a reclaimed
sub-Ultron arm straight from Sokovia.
667
00:32:32,075 --> 00:32:33,360
Here. You try.
668
00:32:35,162 --> 00:32:38,325
I wanted something low-key.
Why are you trying to upsell me, man?
669
00:32:38,498 --> 00:32:40,580
BRICE: Okay, okay.
I got what you need, all right?
670
00:32:40,750 --> 00:32:43,537
I got tons of great stuff here. One sec.
671
00:32:44,296 --> 00:32:48,756
Okay, I got, uh, black-hole grenades,
Chitauri railguns....
672
00:32:48,925 --> 00:32:51,007
SCHULTZ: You letting off shots
in public now? Hurry up.
673
00:32:51,178 --> 00:32:54,796
Look, times are changing. We're the only
ones selling these high-tech weapons.
674
00:32:55,015 --> 00:32:58,223
Oh, this must be where
the ATM robbers got their stuff.
675
00:32:58,393 --> 00:33:02,762
I need something to stick up somebody.
I'm not trying to shoot them back in time.
676
00:33:02,939 --> 00:33:05,146
I got antigrav climbers.
677
00:33:05,317 --> 00:33:06,432
Yo, climbers?
678
00:33:06,610 --> 00:33:08,692
[YODELING RINGTONE PLAYING]
679
00:33:08,904 --> 00:33:10,189
Okay, what the hell is that?
680
00:33:12,657 --> 00:33:14,363
-Did you set us up?
-Hey, hey, man.
681
00:33:14,576 --> 00:33:16,191
[J‘J'J‘]
682
00:33:17,496 --> 00:33:20,704
Hey! Hey, come on. You gonna shoot
at somebody, shoot at me.
683
00:33:20,874 --> 00:33:21,989
All right.
684
00:33:23,210 --> 00:33:24,199
Unh!
685
00:33:24,377 --> 00:33:25,913
PETER:
Aah! Aah!
686
00:33:26,588 --> 00:33:28,294
[BOTH GRUNT]
687
00:33:28,507 --> 00:33:30,498
[J‘J'J‘]
688
00:33:32,052 --> 00:33:33,588
[LAUGHS]
689
00:33:34,513 --> 00:33:36,629
What was that?
690
00:33:37,599 --> 00:33:39,180
Oh, no, no! Unh!
691
00:33:43,313 --> 00:33:45,144
What--? Aah!
692
00:33:45,357 --> 00:33:47,564
[PANTING]
693
00:33:47,734 --> 00:33:50,942
-We gotta call him.
-No, no, no.
694
00:33:51,154 --> 00:33:52,860
Aah! Unh!
695
00:33:53,031 --> 00:33:54,020
[WEAPON POWERS UP]
696
00:33:56,743 --> 00:33:57,903
SCHULTZ:
Did you just do it again?
697
00:33:58,078 --> 00:34:00,239
-Shut up.
-I'm calling him.
698
00:34:00,455 --> 00:34:01,865
[BUZZING]
699
00:34:09,214 --> 00:34:10,203
Toomes' phone.
700
00:34:10,382 --> 00:34:11,371
[WEAPON FIRES
AND BRICE WHOOPS]
701
00:34:12,342 --> 00:34:13,878
MASON:
Boss.
702
00:34:14,052 --> 00:34:16,259
Oh, my butt! Unh!
703
00:34:16,429 --> 00:34:17,794
[WEAPON POWERS UP]
704
00:34:19,558 --> 00:34:20,673
[YELLS]
705
00:34:23,770 --> 00:34:25,226
[GRUNTING]
706
00:34:35,198 --> 00:34:38,031
Great. Guess I'm gonna
have to take a shortcut.
707
00:34:38,201 --> 00:34:40,613
[J‘J'J‘]
708
00:34:40,787 --> 00:34:42,823
Hey, guys. Good game. Have fun.
709
00:34:42,998 --> 00:34:44,738
Hey, hey, buddy.
710
00:34:44,916 --> 00:34:47,407
Sorry, no time to play. Here, go fetch.
711
00:34:47,627 --> 00:34:51,085
Whoo! Now, this is more like it.
712
00:34:51,256 --> 00:34:52,541
Whoa!
713
00:34:55,093 --> 00:34:57,084
[CRASHING]
714
00:35:00,640 --> 00:35:03,882
Whoa! Whoo! Whoo!
715
00:35:04,060 --> 00:35:05,550
Smells really good.
716
00:35:05,770 --> 00:35:08,261
SINGER [ON TV]:
J‘ Oh, yeah J‘J‘
717
00:35:09,232 --> 00:35:10,722
PETER:
Great movie!
718
00:35:10,900 --> 00:35:12,481
[GIRL SCREAMS]
719
00:35:12,694 --> 00:35:15,276
[GRUNTING]
720
00:35:15,989 --> 00:35:18,230
Ugh.... Oh, hey, guys.
721
00:35:18,408 --> 00:35:21,366
BOTH: Aah!
PETER: No! No!
722
00:35:21,536 --> 00:35:23,197
PETER [ON RECORDING]:
Hey, it's Peter. Leave a message.
723
00:35:23,371 --> 00:35:24,406
[PHONE BEEPS]
724
00:35:24,581 --> 00:35:25,912
Peter, where are you?
725
00:35:26,082 --> 00:35:27,947
The hat's not working. This is not cool.
726
00:35:29,002 --> 00:35:30,367
Almost got you.
727
00:35:30,545 --> 00:35:32,035
[GRUNTING AND PANTING]
728
00:35:32,213 --> 00:35:34,204
[J‘J'J‘]
729
00:35:43,224 --> 00:35:45,465
Thought you got away from me,
didn't you?
730
00:35:46,186 --> 00:35:48,598
[PANTING]
I got you right where I want you.
731
00:35:48,980 --> 00:35:50,845
Surprise!
732
00:35:51,066 --> 00:35:53,182
[YELLS]
733
00:35:54,152 --> 00:35:55,938
What the hell?
734
00:35:56,863 --> 00:35:59,070
[J‘J'J‘]
735
00:35:59,282 --> 00:36:01,273
[GRUNTING]
736
00:36:02,327 --> 00:36:03,658
[BEEPING]
737
00:36:04,996 --> 00:36:06,406
[PETER SCREAMS]
738
00:36:09,876 --> 00:36:12,162
[PANTING]
739
00:36:13,755 --> 00:36:15,962
[SCREAMING]
740
00:36:20,303 --> 00:36:23,010
[MUFFLED GRUNTING]
741
00:36:37,237 --> 00:36:39,228
[J‘J'J‘]
742
00:36:41,199 --> 00:36:42,484
Huh?
743
00:36:42,659 --> 00:36:44,945
Oh, hey.
744
00:36:48,415 --> 00:36:51,452
And then he just, like,
swooped down like a monster...
745
00:36:51,626 --> 00:36:55,164
...and picked me up, and took me up
like a thousand feet and just dropped me.
746
00:36:55,672 --> 00:36:58,163
How'd you find me?
Did you put a tracker in my suit?
747
00:36:58,341 --> 00:37:00,172
TONY:
I put everything in your suit.
748
00:37:00,343 --> 00:37:01,674
Including this heater.
749
00:37:02,137 --> 00:37:04,219
Whoa!
750
00:37:04,389 --> 00:37:06,220
Whew, that's better. Thanks.
751
00:37:06,391 --> 00:37:07,380
[SHIVERS]
752
00:37:07,559 --> 00:37:08,674
What were you thinking?
753
00:37:08,852 --> 00:37:12,140
The guy with wings is the source
of the weapons. I gotta take him down.
754
00:37:12,313 --> 00:37:13,974
Take him down now, huh?
755
00:37:14,149 --> 00:37:16,936
Crockett, there are people
who handle this sort of thing.
756
00:37:17,110 --> 00:37:19,943
-The Avengers?
-No. This is a little below their pay grade.
757
00:37:20,113 --> 00:37:22,104
Mr. Stark, you didn't have
to come out here.
758
00:37:22,282 --> 00:37:23,692
I had that. l was fine.
759
00:37:24,325 --> 00:37:27,283
Oh, I’m not here.
760
00:37:28,163 --> 00:37:29,949
Thank God this place has Wi-Fi...
761
00:37:30,123 --> 00:37:31,954
...or you would be toast right now.
762
00:37:32,125 --> 00:37:35,083
Thank Ganesh while you're at it. Cheers.
763
00:37:35,253 --> 00:37:37,414
Look, forget the flying vulture guy,
please.
764
00:37:37,589 --> 00:37:38,624
-Why?
-Why?
765
00:37:38,798 --> 00:37:40,834
Because I said so!
766
00:37:41,009 --> 00:37:44,001
Sorry, I'm talking to a teenager.
767
00:37:44,179 --> 00:37:45,635
Stay close to the ground.
768
00:37:45,805 --> 00:37:49,844
Build up your game helping little people,
like that lady that bought you the churro.
769
00:37:50,477 --> 00:37:53,389
Can't you just be a friendly...
770
00:37:54,022 --> 00:37:55,387
...neighborhood Spider-Man?
771
00:37:55,565 --> 00:37:57,271
But I'm ready for more than that now.
772
00:37:57,776 --> 00:37:58,811
No, you're not.
773
00:37:58,985 --> 00:38:01,271
That's not what you thought
when I took on Captain America.
774
00:38:01,446 --> 00:38:04,062
Trust me, kid. If Cap wanted
to lay you out, he would've.
775
00:38:04,491 --> 00:38:07,699
Listen to me. If you come across
these weapons again, call Happy.
776
00:38:07,869 --> 00:38:09,154
[CAR ENGINE REVS
OVER SPEAKER]
777
00:38:09,329 --> 00:38:10,614
Are you driving?
778
00:38:10,789 --> 00:38:13,781
You know, it's never too early
to start thinking about college.
779
00:38:13,958 --> 00:38:15,698
I got some pull at MIT. End call.
780
00:38:17,295 --> 00:38:18,580
No, I don't need to go to--
781
00:38:18,755 --> 00:38:20,791
FRIDAY:
Mr. Stark is no longer connected.
782
00:38:23,510 --> 00:38:25,341
That's awesome.
783
00:38:27,972 --> 00:38:31,430
"Stay close to the ground"?
What is he talking about?
784
00:38:33,102 --> 00:38:35,093
[J‘J'J‘]
785
00:38:36,439 --> 00:38:39,431
[LOW HUMMING]
786
00:38:42,153 --> 00:38:43,734
Whoa.
787
00:38:43,905 --> 00:38:45,020
[WEAPON HUMMING]
788
00:38:45,698 --> 00:38:48,030
[YODELING RINGTONE PLAYS]
789
00:38:50,537 --> 00:38:52,152
Hey, what's up? I'm on my way back.
790
00:38:52,330 --> 00:38:55,538
Actually, I was calling to say
maybe you shouldn't come. Listen.
791
00:38:55,708 --> 00:38:57,915
FLASH:
When I say "penis," you say "Parker."
792
00:38:58,086 --> 00:38:59,075
-Penis!
ALL: Parker!
793
00:38:59,254 --> 00:39:00,460
-Penis!
-Parker!
794
00:39:00,964 --> 00:39:03,171
NED:
Sorry, Peter. [guess we're still losers.
795
00:39:03,341 --> 00:39:06,299
-l'll see you tomorrow.
-|'|| see you tomorrow in school.
796
00:39:08,137 --> 00:39:10,048
[J‘J'J‘]
797
00:39:18,731 --> 00:39:21,143
[ROCK MUSIC PLAYING]
798
00:39:21,317 --> 00:39:23,308
[MACHINES AND TOOLS
WHIRRING AND BEEPING]
799
00:39:32,954 --> 00:39:34,535
Whoa.
800
00:39:34,706 --> 00:39:35,695
Whoa, whoa.
801
00:39:44,090 --> 00:39:46,081
[J‘J'J‘]
802
00:39:46,342 --> 00:39:48,048
Idiots.
803
00:39:48,887 --> 00:39:50,002
Idiots.
804
00:39:50,179 --> 00:39:51,715
Idiots!
805
00:39:52,557 --> 00:39:53,592
MASON:
Boss?
806
00:39:53,933 --> 00:39:57,221
Your wife keeps texting you.
Something about a brake light.
807
00:39:57,645 --> 00:39:59,806
What'd I tell you about
looking at my phone?
808
00:39:59,981 --> 00:40:01,221
Oh. Sorry. You left it out.
809
00:40:01,399 --> 00:40:03,230
You know
I'm a curious person by nature.
810
00:40:05,278 --> 00:40:08,270
I finished designing
that high-altitude vacuum seal.
811
00:40:08,489 --> 00:40:09,478
Huh?
812
00:40:09,657 --> 00:40:12,524
In case you want to,
you know, go for the big one?
813
00:40:12,702 --> 00:40:14,738
You're still on that? I told you, no.
814
00:40:14,913 --> 00:40:16,449
The answer's no. Forget it.
815
00:40:16,664 --> 00:40:18,871
[VAN SPUTTERING]
816
00:40:20,710 --> 00:40:23,167
Ha-ha—ha! Whoo!
817
00:40:26,007 --> 00:40:27,588
Ha-ha.
818
00:40:28,134 --> 00:40:30,591
I mean, that was badass. Ha.
819
00:40:33,222 --> 00:40:37,090
How many times have I told you
not to fire them out in the open?
820
00:40:37,268 --> 00:40:39,805
-You said, move the merchandise.
-Under the radar.
821
00:40:39,979 --> 00:40:41,185
Under the radar!
822
00:40:41,356 --> 00:40:43,096
That's how we survive.
823
00:40:43,274 --> 00:40:46,607
If you bring Damage Control or
the Avengers down here, we're through.
824
00:40:47,236 --> 00:40:50,194
You're out there wearing that goofy thing,
lighting up cars...
825
00:40:50,365 --> 00:40:51,855
...calling yourself the Shocker.
826
00:40:52,033 --> 00:40:55,150
"I'm the Shocker. I shook people."
What is this, pro wrestling?
827
00:40:55,328 --> 00:40:57,114
Ah, whatever, old man. Come on.
828
00:40:58,581 --> 00:40:59,991
Look.
829
00:41:00,166 --> 00:41:01,576
Look.
830
00:41:01,751 --> 00:41:04,413
I know you don't give a crap
about anything.
831
00:41:04,587 --> 00:41:06,202
But I do.
832
00:41:06,381 --> 00:41:09,498
I built this whole place
because I got people I have to look after.
833
00:41:09,676 --> 00:41:12,884
Yeah, yeah, yeah.
834
00:41:15,139 --> 00:41:16,549
You know what?
835
00:41:16,724 --> 00:41:19,386
I can't afford your bullshit.
836
00:41:19,560 --> 00:41:21,016
-Get out of here.
-What?
837
00:41:21,187 --> 00:41:24,475
-You're done. You're off the crew.
-Yeah, all right.
838
00:41:25,358 --> 00:41:26,393
All right. Heh.
839
00:41:26,567 --> 00:41:28,979
Wonder if you can afford me
out there, though, right?
840
00:41:29,153 --> 00:41:30,984
With everything I know.
841
00:41:31,948 --> 00:41:34,781
-Excuse me?
-Uh, I'm just saying...
842
00:41:35,118 --> 00:41:38,781
...maybe your wife would like to know
where you really get your money from.
843
00:41:39,580 --> 00:41:41,195
-You know what?
-What?
844
00:41:41,582 --> 00:41:42,742
You're right.
845
00:41:42,917 --> 00:41:44,373
-That work?
-I don't know.
846
00:41:45,670 --> 00:41:47,206
I can't afford that.
847
00:41:47,422 --> 00:41:49,913
Whoa, whoa, whoa. Wait.
848
00:41:54,303 --> 00:41:56,385
[WEAPON POWERS DOWN]
849
00:41:56,556 --> 00:41:58,046
Damn.
850
00:42:00,643 --> 00:42:03,009
-I thought this was the antigravity gun.
-What?
851
00:42:03,187 --> 00:42:04,267
No, that's that one.
852
00:42:06,149 --> 00:42:08,140
[J‘J'J‘]
853
00:42:17,744 --> 00:42:18,779
Here.
854
00:42:20,079 --> 00:42:23,947
Now you're the Shocker. Go out there
and find that weapon he lost.
855
00:42:24,125 --> 00:42:25,160
All right.
856
00:42:30,882 --> 00:42:31,917
Oh.
857
00:42:34,594 --> 00:42:36,380
NED:
Hey, thanks for bailing on me.
858
00:42:36,554 --> 00:42:38,510
Yeah, well, something came up.
859
00:42:38,681 --> 00:42:39,887
What is that?
860
00:42:40,308 --> 00:42:42,845
I don't know.
Some guy tried to vaporize me with it.
861
00:42:43,019 --> 00:42:44,475
-Seriously?
-Yeah.
862
00:42:44,645 --> 00:42:46,101
Awesome.
863
00:42:46,272 --> 00:42:49,355
I mean, not awesome.
Heh, totally uncool of that guy.
864
00:42:49,525 --> 00:42:51,311
So scary.
865
00:42:52,653 --> 00:42:54,314
Well, look, I think it's...
866
00:42:54,489 --> 00:42:55,945
...a power source.
867
00:42:56,115 --> 00:42:58,697
Yeah, but it's connected
to all these microprocessors.
868
00:42:58,868 --> 00:43:02,076
That's an inductive charging plate.
That's what I use to charge my toothbrush.
869
00:43:02,246 --> 00:43:05,283
Whoever's making these weapons
is combining alien tech with ours.
870
00:43:05,458 --> 00:43:09,326
That is literally the coolest sentence
anyone has ever said.
871
00:43:09,504 --> 00:43:12,541
I just want to thank you
for letting me be part of yourjourney...
872
00:43:12,715 --> 00:43:15,081
...into this amazing--
873
00:43:17,678 --> 00:43:20,715
Keep your fingers clear of the blades.
874
00:43:22,850 --> 00:43:24,966
I gotta figure out what this is
and who makes it.
875
00:43:25,144 --> 00:43:27,351
NED: We'll go to the lab after class
and run tests.
876
00:43:27,522 --> 00:43:28,807
Let's do it.
877
00:43:31,651 --> 00:43:33,642
[J‘J'J‘]
878
00:43:36,280 --> 00:43:38,566
First, we put the glowy thing
in the mass spectrometer.
879
00:43:38,741 --> 00:43:41,198
We gotta come up with a better name
than "glowy thingy."
880
00:43:41,369 --> 00:43:42,449
You're right.
881
00:43:43,955 --> 00:43:45,070
Crap.
882
00:43:45,706 --> 00:43:47,913
[WHISPERING]
Come on, come on, come on.
883
00:43:51,838 --> 00:43:53,374
High schools creep me out.
884
00:43:54,090 --> 00:43:56,046
They got this funny smell, you know?
885
00:43:56,217 --> 00:43:58,503
Hey, that's one of the guys
that tried to kill me.
886
00:43:58,678 --> 00:43:59,713
[WHISPERING]
What?
887
00:43:59,887 --> 00:44:01,377
-Yeah.
-We gotta get out of here.
888
00:44:01,556 --> 00:44:03,421
No, no, no. I gotta follow them.
889
00:44:03,599 --> 00:44:06,181
They can lead me to the guy
that dropped me in the lake.
890
00:44:06,352 --> 00:44:08,593
-Someone dropped you in a lake?
-Yeah, it was not good.
891
00:44:10,606 --> 00:44:12,016
-Peter—-
-No. Stay there, Ned.
892
00:44:12,191 --> 00:44:13,772
Peter.
893
00:44:14,277 --> 00:44:16,359
[J‘J'J‘]
894
00:44:16,779 --> 00:44:18,064
What are you doing?
895
00:44:18,239 --> 00:44:19,399
[IN NORMAL VOICE]
Nothing. Heh.
896
00:44:19,574 --> 00:44:21,815
-Oh.
-Yeah. You good?
897
00:44:21,993 --> 00:44:23,028
Chess.
898
00:44:23,244 --> 00:44:25,781
[J‘J'J‘]
899
00:44:25,997 --> 00:44:29,410
RANDY: Can you imagine what the boss
would say if he knew where we were?
900
00:44:29,584 --> 00:44:31,666
It's saying there was
an energy pulse here.
901
00:44:31,836 --> 00:44:33,292
RANDY:
There's no sign of the weapon.
902
00:44:33,462 --> 00:44:36,374
-And even if it was here, now it's gone.
-So are we.
903
00:44:42,096 --> 00:44:44,087
[J‘J'J‘]
904
00:45:08,998 --> 00:45:11,910
This is so awesome.
905
00:45:12,084 --> 00:45:13,915
I know, right?
906
00:45:17,131 --> 00:45:18,917
They're in Brooklyn.
907
00:45:23,095 --> 00:45:25,051
Staten Island.
908
00:45:28,017 --> 00:45:30,599
[CLANKING AND WHIRRING]
909
00:45:30,770 --> 00:45:32,681
Leaving Jersey.
910
00:45:34,732 --> 00:45:36,723
[J‘J'J‘]
911
00:45:36,901 --> 00:45:38,892
[BEEPING]
912
00:45:40,279 --> 00:45:41,894
They stopped.
913
00:45:42,615 --> 00:45:44,025
Huh.
914
00:45:44,659 --> 00:45:45,739
Maryland?
915
00:45:45,910 --> 00:45:48,151
-What's there?
-I don't know.
916
00:45:48,329 --> 00:45:49,364
Evil lair? Heh.
917
00:45:49,914 --> 00:45:51,950
-They have a lair?
-A gang with alien guns...
918
00:45:52,124 --> 00:45:53,910
...run by a guy with wings? Yeah.
919
00:45:54,085 --> 00:45:55,495
Badass.
920
00:45:55,670 --> 00:45:58,537
But how are you gonna get there
if it's, like, 300 miles away?
921
00:46:00,800 --> 00:46:03,382
It's not too far from DC.
922
00:46:04,470 --> 00:46:05,585
-Hey, it's Peter.
-Guys.
923
00:46:05,763 --> 00:46:06,798
-Peter?
-Hey, buddy.
924
00:46:06,973 --> 00:46:08,838
l was hoping I could rejoin the team.
925
00:46:09,016 --> 00:46:10,631
No, no way. You can't quit on us...
926
00:46:10,810 --> 00:46:13,426
...stroll up and be welcomed back
by everyone.
927
00:46:13,604 --> 00:46:16,471
Hey, welcome back!
Flash, you're back to first alternate.
928
00:46:16,649 --> 00:46:17,980
-What?
-He's taking your place.
929
00:46:18,150 --> 00:46:19,515
Excuse me, can we go already?
930
00:46:19,694 --> 00:46:23,482
l was hoping to get in some protesting
in front of an embassy before dinner.
931
00:46:23,656 --> 00:46:26,113
Protesting is patriotic.
Let's get on the bus.
932
00:46:26,325 --> 00:46:27,906
[J‘J'J‘]
933
00:46:28,077 --> 00:46:31,661
LIZ: Focus up.
Our next topic is the moons of Saturn.
934
00:46:31,831 --> 00:46:33,446
The second law of thermodynamics.
935
00:46:34,000 --> 00:46:35,911
-Frank Sinatra.
-Fort Sumter.
936
00:46:36,627 --> 00:46:38,913
-Flash is wrong.
-Okay, let's focus. Next one.
937
00:46:39,088 --> 00:46:40,419
Liz, don't overwork them.
938
00:46:40,923 --> 00:46:42,629
Uh, strontium, barium, vibranium.
939
00:46:42,800 --> 00:46:45,507
-Very good, Peter. Glad to have you back.
-Glad to be back.
940
00:46:45,678 --> 00:46:46,963
[PHONE BUZZING]
941
00:46:47,138 --> 00:46:50,130
-What is the current standard unit of--?
-Can I take this real quick?
942
00:46:50,308 --> 00:46:51,798
Yeah, fine.
943
00:46:51,976 --> 00:46:53,762
-Hello?
-Got a blip on my screen here.
944
00:46:53,936 --> 00:46:54,971
You left New York?
945
00:46:55,146 --> 00:46:56,977
LIZ: Okay, focus up, everyone.
-Tracker. Uh....
946
00:46:57,148 --> 00:46:59,059
Yeah, it's just a school trip.
It's, uh, nothing.
947
00:46:59,233 --> 00:47:01,645
Happy, I gotta say,
tracking me without permission...
948
00:47:01,819 --> 00:47:03,605
...is a complete violation of privacy.
949
00:47:04,405 --> 00:47:06,111
-That's different.
-What's different?
950
00:47:06,282 --> 00:47:08,739
Nothing. Look, it's just
the Academic Decathlon.
951
00:47:08,909 --> 00:47:11,992
-It's no big deal.
-Hey, hey. I'll decide if it's no big deal.
952
00:47:14,165 --> 00:47:16,747
Sounds like no big deal,
but remember, I'm watching you.
953
00:47:16,959 --> 00:47:18,950
[J‘J'J‘]
954
00:47:28,054 --> 00:47:30,716
-Everyone stick together.
-Yeah.
955
00:47:31,223 --> 00:47:33,054
CHARLES:
You kidding me? This place is huge.
956
00:47:33,225 --> 00:47:35,807
FLASH: I've seen bigger.
-There's a bird in here.
957
00:47:35,978 --> 00:47:39,220
-Hey, you brought your laptop, right?
-Why?
958
00:47:40,649 --> 00:47:42,139
[J‘J'J‘]
959
00:47:44,070 --> 00:47:47,062
[WHIRS THEN CHIRPING]
960
00:47:47,281 --> 00:47:48,646
Peter...
961
00:47:48,824 --> 00:47:51,816
...why are we removing
the tracker from your suit?
962
00:47:52,203 --> 00:47:53,192
Uh...
963
00:47:53,371 --> 00:47:56,488
...I gotta follow these guys to their boss
before they move again...
964
00:47:56,665 --> 00:47:59,577
...and I don't really want Mr. Stark
to know about it.
965
00:47:59,752 --> 00:48:01,583
So you're lying to Iron Man now?
966
00:48:01,754 --> 00:48:03,369
No, I'm not lying.
967
00:48:03,547 --> 00:48:06,163
He just doesn't really get
what I can do yet.
968
00:48:07,802 --> 00:48:09,212
PETER:
Ah....
969
00:48:10,763 --> 00:48:12,253
Gotcha.
970
00:48:12,431 --> 00:48:16,595
All right, Happy, enjoy tracking this lamp.
971
00:48:19,563 --> 00:48:21,975
There's a ton
of other subsystems in here...
972
00:48:22,149 --> 00:48:24,014
-Hmm?
-...but they're all disabled...
973
00:48:24,193 --> 00:48:26,400
...by the Training Wheels Protocol.
974
00:48:26,570 --> 00:48:27,685
What?
975
00:48:27,863 --> 00:48:31,481
"Training Wheels Protocol"? Turn it off.
976
00:48:31,659 --> 00:48:34,571
I don't think that's a good idea.
They're blocked for a reason.
977
00:48:34,995 --> 00:48:37,327
Come on, man,
I don't need training wheels.
978
00:48:37,498 --> 00:48:39,864
I'm sick of him treating me
like a kid all the time.
979
00:48:40,042 --> 00:48:42,328
-It's not cool.
-But you are a kid.
980
00:48:42,503 --> 00:48:44,585
A kid who can stop a bus
with his bare hands.
981
00:48:44,755 --> 00:48:48,498
Peter, ljust don't think this is a great idea.
I mean, what if this is illegal?
982
00:48:48,676 --> 00:48:51,634
Look, please.
This is my chance to prove myself.
983
00:48:51,804 --> 00:48:53,544
I can handle it. Ned, come on.
984
00:48:53,722 --> 00:48:56,429
-I don't think this is a good idea.
-The guy in the chair.
985
00:48:56,892 --> 00:48:59,053
-Don't do that.
-Come on.
986
00:48:59,270 --> 00:49:00,851
[SIGHS]
987
00:49:02,690 --> 00:49:05,807
[SUIT WHIRS AND CRACKLES]
988
00:49:06,026 --> 00:49:08,017
[J‘J'J‘]
989
00:49:13,159 --> 00:49:15,070
The glowy thing, it's evidence.
Keep it safe.
990
00:49:15,244 --> 00:49:16,825
-All right?
-Okay. Okay.
991
00:49:18,456 --> 00:49:19,992
-They're moving.
—Be careful.
992
00:49:24,044 --> 00:49:25,750
-Hey, Liz.
-[WHISPERING] Perfect timing.
993
00:49:26,172 --> 00:49:27,287
We're gonna go swimming.
994
00:49:27,465 --> 00:49:29,126
-Come on, come on, come on.
-[WHISPERING] What?
995
00:49:29,800 --> 00:49:31,540
-Hey, Peter.
-Hi.
996
00:49:33,220 --> 00:49:34,551
Hey.
997
00:49:35,181 --> 00:49:39,015
[IN NORMAL VOICE] lwas, uh-- I was
gonna go study in the business center.
998
00:49:39,185 --> 00:49:41,517
[IN NORMAL VOICE] You don't need to.
You're the smartest guy I've ever met.
999
00:49:41,687 --> 00:49:42,972
And besides...
1000
00:49:43,147 --> 00:49:46,935
...um, a rebellious group activity the day
before competition is good for morale.
1001
00:49:47,109 --> 00:49:48,098
Hmm?
1002
00:49:48,277 --> 00:49:50,484
Um, well, I read that in a TED Talk, so--
1003
00:49:50,654 --> 00:49:52,895
|-- I heard it in a TED Talk.
1004
00:49:53,073 --> 00:49:54,984
And | read a coaching book.
1005
00:49:56,076 --> 00:49:58,158
Wow, you really--
This is really important to you.
1006
00:49:58,329 --> 00:50:00,194
Yeah. It's our future.
1007
00:50:00,372 --> 00:50:01,782
I'm not gonna screw it up.
1008
00:50:02,833 --> 00:50:06,701
Besides, we raided the minibar
and these candy bars were, like, $11.
1009
00:50:06,879 --> 00:50:10,121
-So get your trunks on and come on.
CHARLES: Come on.
1010
00:50:10,299 --> 00:50:12,415
SALLY: Come on.
LIZ: I'm coming, I'm coming.
1011
00:50:12,593 --> 00:50:13,628
CINDY:
Let's go.
1012
00:50:17,640 --> 00:50:20,723
[J‘J'J‘]
1013
00:50:27,316 --> 00:50:28,726
[SIGHS]
1014
00:50:37,535 --> 00:50:39,776
SPIDER SUIT: Good evening, Peter.
-Hello? Hello?
1015
00:50:39,954 --> 00:50:42,866
Congratulations on completing
the Training Wheels Protocol...
1016
00:50:43,040 --> 00:50:45,577
...and gaining access
to your suit's full capabilities.
1017
00:50:45,751 --> 00:50:47,332
Ah, thank you.
1018
00:50:47,503 --> 00:50:49,334
Where would you like
to take me tonight?
1019
00:50:49,505 --> 00:50:52,212
I put a tracker on someone.
He's a bad guy.
1020
00:50:52,383 --> 00:50:54,419
Tracker located.
1021
00:50:54,885 --> 00:50:57,126
Plotting course to intercept target.
1022
00:50:57,304 --> 00:51:00,387
As long as I make it back
in time for decathlon, it's fine.
1023
00:51:01,642 --> 00:51:03,633
[J‘J'J‘]
1024
00:51:04,436 --> 00:51:06,427
[J‘J'J‘]
1025
00:51:08,399 --> 00:51:11,106
SPIDER SUIT: One hundred meters
from destination and closing.
1026
00:51:11,485 --> 00:51:13,100
Jump now.
1027
00:51:17,616 --> 00:51:19,607
Detecting three individuals.
1028
00:51:20,369 --> 00:51:23,987
PETER [WHISPERING]: Why is their
secret lair in a gas station? That's so lame.
1029
00:51:25,791 --> 00:51:27,156
[J‘J'J‘]
1030
00:51:28,002 --> 00:51:29,742
[IN NORMAL VOICE]
Hey, suit lady, what are they doing?
1031
00:51:29,920 --> 00:51:31,205
Do you want to hear
what they're saying?
1032
00:51:31,380 --> 00:51:33,837
I can hear what they're saying? Uh, yeah.
1033
00:51:34,008 --> 00:51:35,919
Activating Enhanced
Reconnaissance Mode.
1034
00:51:36,093 --> 00:51:37,879
MASON:
I got the gauntlet from the Lagos cleanup.
1035
00:51:38,053 --> 00:51:39,042
The rest is my design.
1036
00:51:39,221 --> 00:51:40,506
Whoa, that's so cool.
1037
00:51:40,681 --> 00:51:41,670
RANDY:
Can't believe they're still cleaning up...
1038
00:51:41,849 --> 00:51:43,339
-...that Triskelion mess.
SCHULTZ: I love it.
1039
00:51:43,517 --> 00:51:46,099
They keep making messes,
we keep getting rich.
1040
00:51:46,270 --> 00:51:47,259
MASON:
Target inbound.
1041
00:51:47,438 --> 00:51:49,019
[WHISPERING]
Whoa, they're in the middle of a heist.
1042
00:51:49,189 --> 00:51:51,350
I could catch them red-handed.
This is awesome.
1043
00:51:51,525 --> 00:51:53,811
[IN NORMAL VOICE] Okay,
I'll get closer to see what's happening.
1044
00:51:53,986 --> 00:51:56,693
Would you like me to engage
Enhanced Combat Mode?
1045
00:51:56,864 --> 00:51:59,196
Uh, "Enhanced Combat Mode"? Yeah.
1046
00:51:59,366 --> 00:52:00,822
Activating Instant Kill.
1047
00:52:00,993 --> 00:52:03,075
No, no, no. I don't want to kill anybody.
1048
00:52:03,245 --> 00:52:05,531
Deactivating Instant Kill.
1049
00:52:05,748 --> 00:52:06,783
[J‘J'J‘]
1050
00:52:06,957 --> 00:52:08,322
[GRUNTS]
1051
00:52:08,500 --> 00:52:10,240
Did you hear that?
1052
00:52:10,669 --> 00:52:12,660
What the hell just happened?
What was that?
1053
00:52:12,838 --> 00:52:15,250
You jumped off the sign
and landed on your face.
1054
00:52:17,801 --> 00:52:19,086
What's wrong with my web-shooters?
1055
00:52:19,261 --> 00:52:21,593
Rapid-fire is the default
for Enhanced Combat Mode.
1056
00:52:21,764 --> 00:52:24,471
-Why would I need rapid-fire?
-Wou/d you like to see more options?
1057
00:52:24,642 --> 00:52:27,634
You have 576 possible
web-shooter combinations.
1058
00:52:27,853 --> 00:52:29,514
Whoa, Mr. Stark really overdid it.
1059
00:52:29,688 --> 00:52:30,848
You two wait right here.
1060
00:52:31,023 --> 00:52:33,139
Wait. You're gonna want
to turn on the dampers.
1061
00:52:33,317 --> 00:52:36,605
-That thing will shatter your arm.
-All right, where's the dampers?
1062
00:52:36,779 --> 00:52:38,485
PETER: That one.
-Great choice.
1063
00:52:38,864 --> 00:52:41,230
Would you like me to set this
as your new default?
1064
00:52:42,660 --> 00:52:43,775
No, no, no.
1065
00:52:43,952 --> 00:52:46,489
-Push that in. No, the other--
-Here? This one here?
1066
00:52:46,664 --> 00:52:48,996
-What was that?
-Taser webs.
1067
00:52:49,166 --> 00:52:50,997
Taser webs? I don't want Taser webs.
1068
00:52:51,168 --> 00:52:53,659
You seem to be unfamiliar
with your web-Shooter settings.
1069
00:52:54,171 --> 00:52:55,877
Would you like to run
a refresher course?
1070
00:52:56,048 --> 00:52:58,380
-No. Just—— You choose.
-Sure thing.
1071
00:52:58,550 --> 00:53:01,212
WOMAN [OVER RADIO]:
Six-alpha-nlner, are you running on time?
1072
00:53:01,387 --> 00:53:04,845
Copy, central.
Six-alpha-niner on schedule.
1073
00:53:05,057 --> 00:53:06,763
[J‘J'J‘]
1074
00:53:07,559 --> 00:53:09,515
SCHULTZ: I got a visual.
-Green light, green light.
1075
00:53:14,108 --> 00:53:15,393
Oh, that's him.
1076
00:53:19,154 --> 00:53:21,190
Okay. I got eyes on the convoy.
1077
00:53:21,365 --> 00:53:22,775
Pulling in behind the caboose.
1078
00:53:24,576 --> 00:53:26,362
MASON [OVER RADIO]:
Deploy anchors.
1079
00:53:27,913 --> 00:53:29,904
[J‘J'J‘]
1080
00:53:36,422 --> 00:53:37,753
Dropping down.
1081
00:53:40,342 --> 00:53:42,253
No outgoing distress signals.
You're clear.
1082
00:53:44,221 --> 00:53:47,509
Hey. Looks like they got
some good stuff here.
1083
00:53:55,065 --> 00:53:58,808
Whoa, cool. It's like some kind of
matter phase shifter.
1084
00:54:03,449 --> 00:54:05,360
All right, coming up.
1085
00:54:10,706 --> 00:54:12,822
Hey, Big Bird. This doesn't belong to you.
1086
00:54:14,126 --> 00:54:15,616
Oh, God.
1087
00:54:22,426 --> 00:54:24,917
-Suit lady, what was that?!
SPIDER SUIT: You told me to choose.
1088
00:54:25,929 --> 00:54:28,466
What? No, just set everything
back to normal.
1089
00:54:28,974 --> 00:54:30,885
Activating all systems.
1090
00:54:40,235 --> 00:54:42,226
[WHIRRING AND RUMBLING]
1091
00:54:47,493 --> 00:54:48,824
My head.
1092
00:54:48,994 --> 00:54:51,861
SPIDER SUIT:
You appear to have a mild concussion.
1093
00:54:53,999 --> 00:54:57,162
Hey, so where am I right now?
1094
00:54:57,336 --> 00:54:58,451
I'm not sure.
1095
00:54:59,004 --> 00:55:01,165
The container walls are hindering
my sensors.
1096
00:55:01,381 --> 00:55:02,712
[J‘J'J‘]
1097
00:55:02,883 --> 00:55:04,214
Wait a minute.
1098
00:55:04,384 --> 00:55:07,922
They must have hijacked the truck
and taken me to their evil lair.
1099
00:55:08,430 --> 00:55:11,843
Okay, suit lady, we're gonna
have to fight our way out of this one.
1100
00:55:12,226 --> 00:55:14,262
Three, two, one.
1101
00:55:17,397 --> 00:55:19,262
[PANTING]
1102
00:55:20,818 --> 00:55:22,524
What is this place?
1103
00:55:22,694 --> 00:55:23,934
Suit lady, where am I?
1104
00:55:24,112 --> 00:55:27,024
You’re in the most secure facility
on the Eastern Seaboard.
1105
00:55:27,199 --> 00:55:28,780
The Damage Control
deep-storage vault.
1106
00:55:28,951 --> 00:55:32,159
No. Seriously? Argh!
1107
00:55:32,371 --> 00:55:34,327
[GRUNTING]
1108
00:55:34,498 --> 00:55:36,784
The door will most likely
remain closed until morning.
1109
00:55:36,959 --> 00:55:38,244
Morning?
1110
00:55:38,418 --> 00:55:43,503
Hey, suit lady. I kind of feel bad
calling you "suit lady," you know?
1111
00:55:43,674 --> 00:55:45,960
I think I should probably give you a name.
1112
00:55:46,134 --> 00:55:48,466
Like Liz. No, no, no.
1113
00:55:48,637 --> 00:55:50,628
God, that'S-- That's weird.
1114
00:55:50,806 --> 00:55:53,172
What about Karen?
1115
00:55:53,600 --> 00:55:55,431
SPIDER SUIT: You can call me Karen
if you would like.
1116
00:55:55,602 --> 00:55:58,719
Hey, Karen, what else can this suit do?
1117
00:55:59,189 --> 00:56:00,804
[GASPS]
What?
1118
00:56:00,983 --> 00:56:02,894
Maybe we should run
that refresher course.
1119
00:56:03,068 --> 00:56:04,649
KAREN: Ricochet web.
—Ricochet web.
1120
00:56:04,820 --> 00:56:08,278
-Whoa. Cool.
-Splitter web.
1121
00:56:09,449 --> 00:56:12,316
-Web grenade.
-Web grenade!
1122
00:56:14,079 --> 00:56:16,741
Should Itell Liz that I'm Spider-Man?
1123
00:56:16,915 --> 00:56:17,995
Who is Liz?
1124
00:56:18,166 --> 00:56:20,782
Who's Liz? Heh. She's-- Heh, heh.
1125
00:56:20,961 --> 00:56:22,417
She's the best. She's awesome.
1126
00:56:22,588 --> 00:56:25,295
She's just a girl who goes to my school.
1127
00:56:25,465 --> 00:56:26,500
And, uh--
1128
00:56:26,675 --> 00:56:30,588
Yeah, |just—— I really want to tell her,
but it's kind of weird, you know?
1129
00:56:30,762 --> 00:56:33,970
"Hey, I'm Spider-Man."
1130
00:56:34,141 --> 00:56:35,256
What’s weird about that?
1131
00:56:35,434 --> 00:56:37,470
What if she's expecting
someone like Tony Stark?
1132
00:56:37,644 --> 00:56:39,635
Imagine how disappointed
she'd be when she sees me.
1133
00:56:39,813 --> 00:56:43,351
Well, if I were her,
I wouldn't be disappointed at all.
1134
00:56:43,525 --> 00:56:45,015
Thanks, Karen.
1135
00:56:45,193 --> 00:56:47,935
It's really nice
to have somebody to talk to.
1136
00:56:48,113 --> 00:56:49,944
Hey, how long we been here anyways?
1137
00:56:50,115 --> 00:56:51,980
-ThiIty-seven minutes.
-What?!
1138
00:56:52,159 --> 00:56:53,865
Thirty-seven minutes? That's insane.
1139
00:56:54,036 --> 00:56:57,699
I cannot take this anymore.
I got to-- I gotta get out of here.
1140
00:56:59,625 --> 00:57:02,458
There's got to be something in here
I can use.
1141
00:57:03,503 --> 00:57:05,243
Okay, let's see.
1142
00:57:05,422 --> 00:57:06,958
Nope.
1143
00:57:08,175 --> 00:57:09,335
That's awesome.
1144
00:57:09,551 --> 00:57:11,041
Oh.
1145
00:57:11,219 --> 00:57:12,425
Hey, it's like the glowy thing.
1146
00:57:12,596 --> 00:57:15,588
That glowy thing is
an explosive Chitauri energy core.
1147
00:57:15,766 --> 00:57:17,757
You mean, we've been
carrying around a bomb?
1148
00:57:17,935 --> 00:57:21,644
It would require radiation
to transform it into an explosive state.
1149
00:57:21,813 --> 00:57:22,848
[BEEPS]
1150
00:57:23,065 --> 00:57:24,475
No, no, no.
1151
00:57:25,150 --> 00:57:26,356
[PANTING]
1152
00:57:27,152 --> 00:57:28,187
[GRUNTS]
1153
00:57:28,362 --> 00:57:31,229
Hey! Please!
Please, somebody let me out! Hey!
1154
00:57:31,406 --> 00:57:33,317
Karen, you have to help me override
that time lock.
1155
00:57:34,076 --> 00:57:36,067
Okay, Karen, lower the voltage and run it.
1156
00:57:36,244 --> 00:57:37,734
Trial unsuccessful.
1157
00:57:37,913 --> 00:57:39,198
Okay, we're just gonna have
to try every sequence.
1158
00:57:39,373 --> 00:57:41,159
[J‘J'J‘]
1159
00:57:43,168 --> 00:57:46,285
LIZ: Ned, Peter, we're gonna be late.
Come on, let's go.
1160
00:57:46,463 --> 00:57:48,670
Okay. Uh, hold on, hold on.
1161
00:57:49,591 --> 00:57:51,127
[GROANS]
1162
00:57:52,552 --> 00:57:55,635
Initiating trial 24 7.
1163
00:57:56,181 --> 00:57:57,546
It worked. It works.
1164
00:58:02,854 --> 00:58:04,845
[J‘J'J‘]
1165
00:58:10,028 --> 00:58:13,612
Please be sure
all cell phones are turned off.
1166
00:58:13,782 --> 00:58:14,817
Thank you.
1167
00:58:14,992 --> 00:58:16,857
PETER: Karen, get me to
decathlon as fast as possible.
1168
00:58:17,035 --> 00:58:18,150
KARE N:
Sure thing. Just tell me where it is.
1169
00:58:18,328 --> 00:58:19,943
Across the street
from the Washington Monument.
1170
00:58:20,122 --> 00:58:21,111
NED [ON RECORDING]:
It's Ned. Leave a message.
1171
00:58:21,289 --> 00:58:23,120
Call me back. The glowy thing's a bomb!
1172
00:58:23,333 --> 00:58:25,324
[J‘J'J‘]
1173
00:58:28,755 --> 00:58:31,087
KAREN: There's a vehicle
approaching on your right.
1174
00:58:31,258 --> 00:58:33,465
JUDGE:
We have now entered sudden death.
1175
00:58:33,635 --> 00:58:36,422
The next correct answer wins
the championship.
1176
00:58:37,139 --> 00:58:38,128
[GRUNTS]
1177
00:58:40,767 --> 00:58:42,678
JUDGE:
Midtown Tech?
1178
00:58:42,853 --> 00:58:44,468
Zero.
1179
00:58:44,646 --> 00:58:45,681
That is correct.
1180
00:58:46,440 --> 00:58:48,726
Midtown takes the championship.
1181
00:58:48,942 --> 00:58:52,230
FLASH: Woo-hoo! We won.
LIZ: You guys, I am so proud of you.
1182
00:58:52,404 --> 00:58:55,567
FLASH: Told you we didn't need Peter.
NED: Flash, you didn't answer a question.
1183
00:58:55,741 --> 00:58:58,699
-Taking it all in, Michelle?
-Oh, yeah, ljust, um--
1184
00:58:58,869 --> 00:59:01,201
I don't want to celebrate something
that was built by slaves.
1185
00:59:01,371 --> 00:59:03,828
I'm sure the Washington Monument
wasn't built by--
1186
00:59:04,041 --> 00:59:05,406
[J‘J'J‘]
1187
00:59:07,294 --> 00:59:08,329
Okay.
1188
00:59:08,795 --> 00:59:10,956
-Enjoy your book.
-Thanks.
1189
00:59:11,173 --> 00:59:13,380
[YODELING RINGTONE PLAYS]
1190
00:59:13,550 --> 00:59:16,007
-Oh, Ned, you're alive.
-Peter, are you okay?
1191
00:59:16,178 --> 00:59:17,759
Where's the glowy thing?
The glowy thing?
1192
00:59:17,929 --> 00:59:21,513
-|t'S safe. It's in my backpack.
-Ned, listen, the glowy thing is dangerous.
1193
00:59:21,683 --> 00:59:23,264
You missed the decathlon.
I covered for you.
1194
00:59:23,435 --> 00:59:25,346
-Listen.
-We're at the Washington Monument.
1195
00:59:25,520 --> 00:59:26,885
-Peter, is that you?
-Hey, Liz.
1196
00:59:27,064 --> 00:59:28,474
KAREN: Is that Liz?
-Put Ned back on the phone.
1197
00:59:28,648 --> 00:59:31,765
KAREN: You should tell her how you feel.
-You flake. You are lucky we won.
1198
00:59:31,943 --> 00:59:35,527
I want to be mad, but I'm more worried.
Like, what is going on with you?
1199
00:59:35,697 --> 00:59:37,187
I have to talk to Ned. It's important.
1200
00:59:37,365 --> 00:59:38,525
All items on the belt, please.
1201
00:59:38,700 --> 00:59:39,689
PETER:
There 's something in Ned's backpack.
1202
00:59:39,868 --> 00:59:41,859
It's dangerous.
Don 't let it go through an x-ray.
1203
00:59:42,079 --> 00:59:43,785
[CRACKLING]
1204
00:59:44,790 --> 00:59:46,951
Liz? Liz! Damn it.
1205
00:59:47,167 --> 00:59:49,158
[J‘J'J‘]
1206
00:59:50,462 --> 00:59:52,748
Can I be the one
to tell Peter he's expelled?
1207
00:59:52,964 --> 00:59:54,625
[GRUNTS]
1208
00:59:56,968 --> 01:00:02,713
The Washington Monument is 555 feet,
five and one-eighth inches tall.
1209
01:00:02,933 --> 01:00:04,298
[J‘J'J‘]
1210
01:00:04,476 --> 01:00:07,468
Notice how the marble and granite
are cut around the stone.
1211
01:00:14,903 --> 01:00:17,315
No, no, no.
Karen, what's going on up there?
1212
01:00:18,323 --> 01:00:19,813
KAREN:
The Chitauri core has detonated...
1213
01:00:19,991 --> 01:00:21,982
...and caused severe structural damage
to the elevator.
1214
01:00:22,160 --> 01:00:23,366
-Oh, no.
-My friends are up there.
1215
01:00:23,537 --> 01:00:26,074
What? Uh, don't worry, ma'am,
everything's gonna be okay.
1216
01:00:26,248 --> 01:00:28,330
Excuse me, excuse me.
Oh, my God, that's tall.
1217
01:00:31,878 --> 01:00:33,960
[ALL GASPING]
1218
01:00:34,422 --> 01:00:35,912
Oh, my God. Look at the ceiling.
1219
01:00:36,091 --> 01:00:37,581
LIZ:
Just stay calm, everyone.
1220
01:00:37,759 --> 01:00:39,420
Oh, we are all going to die here.
1221
01:00:42,055 --> 01:00:44,717
KAREN: Estimating 10 minutes
before catastrophic failure.
1222
01:00:44,891 --> 01:00:46,381
We're freaking screwed.
1223
01:00:46,560 --> 01:00:49,677
Okay, I know that was scary,
but our safety systems are working.
1224
01:00:49,855 --> 01:00:52,267
KAREN: The safety systems
are completely falling.
1225
01:00:52,440 --> 01:00:54,101
We're very safe in here.
1226
01:00:54,276 --> 01:00:56,858
KAREN: The occupants are
in imminent mortal danger.
1227
01:00:57,028 --> 01:00:58,108
Going as fast as I can!
1228
01:00:59,948 --> 01:01:01,563
[ALL CLAMORING]
1229
01:01:07,831 --> 01:01:09,162
MAN 1: Let's go.
MAN 2: Give me your hand.
1230
01:01:10,584 --> 01:01:12,870
KAREN: You now have 125 seconds
until catastrophic failure.
1231
01:01:13,044 --> 01:01:14,079
What?! Why?
1232
01:01:14,588 --> 01:01:17,580
Unexpected motion has caused
the deterioration to escalate.
1233
01:01:17,757 --> 01:01:21,215
-How do | get in there?
-Activating reconnaissance drone.
1234
01:01:21,928 --> 01:01:22,963
[WHISTLING]
1235
01:01:23,180 --> 01:01:25,967
Whoa. Has that been there
this whole time? That's awesome.
1236
01:01:26,433 --> 01:01:28,674
Locating optimal entry point.
1237
01:01:30,395 --> 01:01:32,056
Proceed to southwest window.
1238
01:01:32,230 --> 01:01:33,970
Karen, I'm on my way.
1239
01:01:38,528 --> 01:01:40,519
LIZ: There's a lot of glass here.
MAN: You got this.
1240
01:01:40,697 --> 01:01:41,903
Keep coming, keep coming.
1241
01:01:45,368 --> 01:01:46,983
[J‘J'J‘]
1242
01:01:50,415 --> 01:01:52,121
[GROANS]
1243
01:01:52,959 --> 01:01:54,745
[WIND WHISTLING]
1244
01:01:55,962 --> 01:01:57,953
Okay. Oh, my God.
1245
01:01:58,131 --> 01:01:59,792
Okay.
1246
01:02:01,468 --> 01:02:03,504
KAREN: What’s wrong? You've reached
the southwest window.
1247
01:02:03,678 --> 01:02:05,418
-Why are you hesitatlng?
-It's fine.
1248
01:02:05,597 --> 01:02:07,303
I've just never been this high before.
1249
01:02:07,474 --> 01:02:09,635
You have also not reinstalled
your parachute...
1250
01:02:09,809 --> 01:02:12,516
...so a fall from this height
would most likely be lethal.
1251
01:02:12,729 --> 01:02:13,969
Oh.
1252
01:02:14,147 --> 01:02:15,603
Perfect.
1253
01:02:15,774 --> 01:02:17,355
Oh, my God.
1254
01:02:17,567 --> 01:02:18,682
[GRUNTS]
1255
01:02:18,902 --> 01:02:20,017
Why is it not breaking?
1256
01:02:20,195 --> 01:02:23,858
It’s four-inch ballistic glass.
You'll have to create more momentum.
1257
01:02:43,093 --> 01:02:45,425
OFFICER 1: This is DC. Metro Police.
Identify yourself.
1258
01:02:45,595 --> 01:02:47,176
PETER:
My friends are in there! Stop!
1259
01:02:47,347 --> 01:02:49,087
Return to the ground immediately.
1260
01:02:49,266 --> 01:02:51,257
-Okay, who's next?
FLASH: Me, it's my turn.
1261
01:02:51,434 --> 01:02:53,265
NED:
Flash, seriously? What are you doing?
1262
01:02:53,436 --> 01:02:56,394
-Come on.
LIZ: Don't worry about the trophy.
1263
01:02:56,564 --> 01:02:58,100
[ALL YELLING]
1264
01:03:03,863 --> 01:03:05,023
OFFICER 1:
Stand down!
1265
01:03:05,198 --> 01:03:07,940
Return to the ground immediately.
1266
01:03:12,122 --> 01:03:14,113
Return to the ground
or we will open fire!
1267
01:03:14,291 --> 01:03:16,122
OFFICER 2:
Go up, go up.
1268
01:03:16,960 --> 01:03:18,325
PETER:
I got this.
1269
01:03:18,503 --> 01:03:20,164
Take my trophy.
1270
01:03:22,007 --> 01:03:24,214
OFFICER 1:
This is your last chance.
1271
01:03:24,384 --> 01:03:26,420
PETER:
I'm gonna die.
1272
01:03:27,095 --> 01:03:28,551
Look out!
1273
01:03:35,270 --> 01:03:36,726
Break!
1274
01:03:36,938 --> 01:03:38,678
[ALL SCREAMING]
1275
01:03:46,948 --> 01:03:48,779
[GRUNTING]
1276
01:03:50,327 --> 01:03:51,988
I did it. Whoa!
1277
01:04:05,592 --> 01:04:07,548
[IN NEW YORK ACCENT] Hey,
how you doing? Don't worry. I got you.
1278
01:04:08,011 --> 01:04:10,548
-Yes! Yes.
PETER [IN NORMAL VOICE]: Hey, hey.
1279
01:04:10,722 --> 01:04:12,804
-Big guy, quit moving around.
-I'm sorry, Sir.
1280
01:04:13,516 --> 01:04:15,381
[SIRENS WAILING]
1281
01:04:16,436 --> 01:04:17,471
MAN:
Let's go, let's go!
1282
01:04:23,360 --> 01:04:24,395
Okay, okay.
1283
01:04:24,569 --> 01:04:26,525
LIZ: Mr. Harrington, go.
HARRINGTON: Ned, come on.
1284
01:04:26,696 --> 01:04:28,482
PETER: This is your stop.
-Come on, Liz.
1285
01:04:28,656 --> 01:04:31,568
PETER: Go, go, go. Everybody out.
Move it, people. Move it, move it.
1286
01:04:31,743 --> 01:04:33,233
LIZ: Are you sure it's safe?
HARRINGTON: Liz.
1287
01:04:34,162 --> 01:04:35,368
PETER:
Liz!
1288
01:04:36,623 --> 01:04:38,079
[LIZ SCREAMING]
1289
01:04:39,584 --> 01:04:41,245
You're okay. You're okay.
1290
01:04:44,756 --> 01:04:46,121
Okay.
1291
01:04:46,674 --> 01:04:47,959
LIZ: Oh, my God.
-Good, good.
1292
01:04:48,134 --> 01:04:49,999
Come on up.
Come on, you guys, stay back.
1293
01:04:50,178 --> 01:04:52,169
MAN 1:Come on in.
MAN 2: You guys good?
1294
01:04:52,347 --> 01:04:53,712
[IN NEW YORK ACCENT]
SO is everyone okay?
1295
01:04:55,183 --> 01:04:57,174
KAREN:
This is your chance, Peter.
1296
01:04:57,352 --> 01:04:59,183
Kiss her.
1297
01:05:00,230 --> 01:05:01,436
[CLANGING]
1298
01:05:02,941 --> 01:05:04,602
Thank you.
1299
01:05:07,612 --> 01:05:10,149
Are you really friends with Peter Parker?
1300
01:05:17,122 --> 01:05:21,991
I can finish the next order, but without
any new materials from that truck....
1301
01:05:22,585 --> 01:05:24,746
Yeah, damn it.
1302
01:05:25,255 --> 01:05:27,462
We still have enough to do
the Gargan deal though, right?
1303
01:05:27,632 --> 01:05:29,623
Yeah, but then that's it.
1304
01:05:32,178 --> 01:05:33,213
Oh.
1305
01:05:33,388 --> 01:05:35,845
Maybe it is time
that I built the high-altitude seal.
1306
01:05:36,015 --> 01:05:37,596
-Would you shut up about that?
-It's only one job.
1307
01:05:37,767 --> 01:05:39,257
No.
1308
01:05:40,770 --> 01:05:44,012
Eight years, not a word from the feds,
nothing from those...
1309
01:05:44,190 --> 01:05:48,229
...Halloween-costume-wearing bozos
up there in Stark Tower.
1310
01:05:48,403 --> 01:05:53,113
And then all of a sudden,
this little bastard in red tights shows up.
1311
01:05:53,283 --> 01:05:56,946
And he thinks he can tear down
everything I've built.
1312
01:05:58,455 --> 01:05:59,991
Really?
1313
01:06:01,166 --> 01:06:02,326
I'm gonna kill him.
1314
01:06:02,500 --> 01:06:04,536
-I'm gonna find him--
-I found him.
1315
01:06:04,711 --> 01:06:05,996
REPORTER [ON TV]:
The Spider-Man swooped in...
1316
01:06:06,171 --> 01:06:09,083
...heroically saving an Academic
Decathlon team from Queens.
1317
01:06:09,757 --> 01:06:12,464
The identity of the masked hero
is still unknown.
1318
01:06:14,929 --> 01:06:17,466
-Mom.
WOMAN: Oh, kids. All right.
1319
01:06:17,640 --> 01:06:20,131
Peter. Come here,
come here, come here.
1320
01:06:20,310 --> 01:06:22,301
[J‘J'J‘]
1321
01:06:24,063 --> 01:06:26,554
This past weekend,
Midtown '3 Academic Decathlon team...
1322
01:06:26,733 --> 01:06:29,691
...defeated the country’s best
to win the national championship.
1323
01:06:29,861 --> 01:06:31,522
Later that day,
they also defeated death.
1324
01:06:31,696 --> 01:06:34,108
Explosion. Sally scream.
Flash scream. Everybody screaming.
1325
01:06:34,282 --> 01:06:38,070
There were purple lasers and smoke.
It was **** tight, like a Bon Jovi concert.
1326
01:06:38,244 --> 01:06:41,611
As you know, we made it out alive,
and that's the important thing.
1327
01:06:41,789 --> 01:06:44,872
I couldn't bear to lose
a student on a school trip.
1328
01:06:46,127 --> 01:06:47,162
Not again.
1329
01:06:47,337 --> 01:06:51,455
Thankfully, no one was seriously injured
thanks to the Spider-Man.
1330
01:06:51,674 --> 01:06:53,460
-Thank you, Spider-Man.
-Thank you, Spider-Man.
1331
01:06:53,635 --> 01:06:56,547
JASON: Up next: the Spider-Man mania
is sweeping the school.
1332
01:06:56,721 --> 01:06:59,337
How can you show your spider spirit?
1333
01:07:00,391 --> 01:07:02,097
[SCHOOL BELL RINGING]
1334
01:07:03,269 --> 01:07:05,180
Dude, dude, dude.
1335
01:07:05,355 --> 01:07:08,062
What is it like being famous
when nobody knows it's you?
1336
01:07:08,233 --> 01:07:09,689
-Crazy, dude.
-It's crazy.
1337
01:07:09,859 --> 01:07:11,690
-Should we tell everyone?
-No.
1338
01:07:11,861 --> 01:07:14,648
-Should Itell everyone?
-No, dude. That's not a good idea.
1339
01:07:15,073 --> 01:07:18,156
-Okay, come on, we'll be late to class.
-I'm not going to Class.
1340
01:07:18,326 --> 01:07:20,066
You're already in trouble
for ditching the decathlon.
1341
01:07:20,245 --> 01:07:21,781
Dude, listen, I figured it out.
1342
01:07:21,955 --> 01:07:23,866
The wingsuit guy is stealing
from Damage Control.
1343
01:07:24,040 --> 01:07:27,032
What he takes from Damage Control,
that's how he builds the weapons.
1344
01:07:27,210 --> 01:07:30,122
-So all I gotta do is catch him.
-But we have a Spanish quiz.
1345
01:07:30,296 --> 01:07:32,503
Ned, I'm probably never gonna
come back here.
1346
01:07:32,674 --> 01:07:35,711
Mr. Stark is moving
the Avengers upstate...
1347
01:07:35,885 --> 01:07:37,841
-...so when I bring this guy in--
-Dude.
1348
01:07:38,012 --> 01:07:39,923
You want to be a high school dropout?
1349
01:07:40,098 --> 01:07:42,760
I am so far beyond high school right now.
1350
01:07:42,934 --> 01:07:45,641
Parker, my office.
1351
01:07:48,314 --> 01:07:49,929
So...
1352
01:07:50,108 --> 01:07:51,598
you got detention.
1353
01:07:51,776 --> 01:07:53,937
You screwed up.
You know what you did was wrong.
1354
01:07:54,112 --> 01:07:56,478
The question is,
how are you gonna make things right?
1355
01:07:56,656 --> 01:07:57,816
Maybe you were trying to be cool.
1356
01:07:58,533 --> 01:08:01,195
But take it from a guy
who's been frozen for 65 years...
1357
01:08:01,369 --> 01:08:04,486
...the only way to really be cool
is to follow the rules.
1358
01:08:05,498 --> 01:08:08,114
We all know what's right.
We all know what's wrong.
1359
01:08:08,293 --> 01:08:10,830
Next time those turkeys try
to convince you of something...
1360
01:08:11,004 --> 01:08:13,245
-... you know is wrong...
-Where you going? Get back here.
1361
01:08:13,423 --> 01:08:15,789
...just think to yourself,
what would Captain America do?
1362
01:08:15,967 --> 01:08:17,753
Why are you here?
You don't have detention.
1363
01:08:17,927 --> 01:08:21,511
Oh, I know. ljust like coming here
to Sketch people in crisis.
1364
01:08:23,516 --> 01:08:24,505
[CHUCKLING]
1365
01:08:24,726 --> 01:08:26,262
It's you.
1366
01:08:26,769 --> 01:08:30,512
So your body’s changing.
Believe me, I know how that feels.
1367
01:08:42,118 --> 01:08:43,779
May?
1368
01:08:47,290 --> 01:08:48,325
Hey, Karen. What's up?
1369
01:08:48,499 --> 01:08:50,285
KAREN: Hey, Peter.
How was your Spanish quiz?
1370
01:08:50,460 --> 01:08:51,540
l was wondering if you could help me.
1371
01:08:51,711 --> 01:08:54,202
I'm trying to figure out who the guys
under the bridge were that night...
1372
01:08:54,380 --> 01:08:56,837
...but I can only remember
part of a license plate.
1373
01:08:57,008 --> 01:08:59,795
I can run facial recognition
on the footage of that encounter.
1374
01:08:59,969 --> 01:09:01,459
-Footage?
-Yes, Peter.
1375
01:09:01,638 --> 01:09:03,503
I record everything you see.
1376
01:09:03,681 --> 01:09:04,796
-Everything?
-Everything.
1377
01:09:04,974 --> 01:09:07,306
-All the time?
-lt’S called the Baby Monitor Protocol.
1378
01:09:08,102 --> 01:09:11,014
Yeah, of course it is. Um....
1379
01:09:11,230 --> 01:09:14,063
-Yeah, just roll it back to last Friday.
-With pleasure.
1380
01:09:14,233 --> 01:09:16,098
PETER [ON VIDEO]:
Hey, everyone. Yeah, kick-ass party.
1381
01:09:16,277 --> 01:09:18,859
Hey, what's up, Liz?
Peter's told me a lot about you.
1382
01:09:19,030 --> 01:09:20,986
No, no, no.
This is just me messing around.
1383
01:09:21,157 --> 01:09:22,863
Go later in the day, later in the day.
1384
01:09:23,034 --> 01:09:25,195
PETER [IN BRITISH ACCENT]:
It is I, Thor, son of Odin.
1385
01:09:25,370 --> 01:09:26,826
No, no, no. That's definitely--
1386
01:09:26,996 --> 01:09:28,577
That's definitely not
what we wanted to watch.
1387
01:09:28,748 --> 01:09:32,240
KAREN: Your impressions are funny.
-Fast-forward to the arms deal.
1388
01:09:32,418 --> 01:09:33,703
Okay.
1389
01:09:33,878 --> 01:09:35,493
The two on the right, who are they?
1390
01:09:35,672 --> 01:09:37,378
KARE N:
Searching law-enforcement databases.
1391
01:09:38,257 --> 01:09:40,248
No records found
for two of the individuals.
1392
01:09:40,426 --> 01:09:42,508
-Nothing?
KAREN: One individual identified.
1393
01:09:42,679 --> 01:09:44,795
Aaron Davis, age 33.
1394
01:09:44,972 --> 01:09:47,805
He has a criminal record
and an address here in Queens.
1395
01:09:47,975 --> 01:09:49,215
Let's pay him a visit.
1396
01:09:49,394 --> 01:09:52,727
KAREN: Would you like me to activate
the Enhanced Interrogation Protocol?
1397
01:09:52,897 --> 01:09:53,977
Uh, yeah.
1398
01:10:09,205 --> 01:10:10,945
-[IN DEEP VOICE] Remember me?
-Hey__
1399
01:10:11,124 --> 01:10:12,955
I need information.
You'll give it to me now.
1400
01:10:13,126 --> 01:10:14,832
-All right, chill.
-Come on!
1401
01:10:15,586 --> 01:10:18,202
-What happened to your voice?
-What do you mean?
1402
01:10:18,381 --> 01:10:20,463
I heard you by the bridge.
I know what a girl sound like.
1403
01:10:20,633 --> 01:10:23,591
I'm not a girl. I'm a boy.
I mean, I'm a-- I'm a man.
1404
01:10:23,761 --> 01:10:25,592
I don't care what you are, a boy, a girl--
1405
01:10:25,763 --> 01:10:27,424
I'm not a girl. I'm a man.
1406
01:10:27,598 --> 01:10:29,930
Come on, man.
Look, who is selling these weapons?
1407
01:10:30,309 --> 01:10:32,391
I need to know. Give me names or else.
1408
01:10:36,065 --> 01:10:40,354
-You ain't ever done this before, huh?
-Deactivate Interrogation Mode.
1409
01:10:41,738 --> 01:10:42,773
[IN NORMAL VOICE]
Look, man.
1410
01:10:43,448 --> 01:10:46,155
These guys are selling weapons
that are crazy dangerous.
1411
01:10:46,325 --> 01:10:47,735
They can't be out on the streets.
1412
01:10:47,910 --> 01:10:50,071
If one of them can cut
Delmar's Bodega in half--
1413
01:10:50,246 --> 01:10:52,828
-You know Delmar's?
-Yeah, best sandwich in Queens.
1414
01:10:52,999 --> 01:10:55,206
-Sub Haven's pretty good.
-Eh, it's too much bread.
1415
01:10:55,376 --> 01:10:57,492
-I like bread.
-Come on, man, please.
1416
01:10:59,839 --> 01:11:02,546
Stupid Interrogation Mode.
Karen, don't ever do that again.
1417
01:11:02,717 --> 01:11:06,175
The other night, you told that dude,
"If you shoot somebody, shoot me."
1418
01:11:06,345 --> 01:11:07,801
It's pretty ballsy.
1419
01:11:07,972 --> 01:11:10,008
I don't want those weapons
in this neighborhood.
1420
01:11:10,183 --> 01:11:11,548
I got a nephew who live here.
1421
01:11:12,769 --> 01:11:14,009
Who are these guys?
1422
01:11:14,187 --> 01:11:16,098
What can you tell me
about the guy with the wings?
1423
01:11:16,272 --> 01:11:18,513
Other than he's a psychopath
dressed like a demon, nothing.
1424
01:11:18,691 --> 01:11:20,647
I don't know who he is
or where he is.
1425
01:11:21,944 --> 01:11:23,400
[PETER SIGHS]
1426
01:11:23,571 --> 01:11:27,109
-I do know where he's gonna be.
-Really?
1427
01:11:27,283 --> 01:11:29,524
Yeah, this crazy dude
I used to work with...
1428
01:11:29,702 --> 01:11:32,114
...he's supposed
to be doing a deal with him.
1429
01:11:32,288 --> 01:11:33,903
Yes! Yes.
1430
01:11:34,081 --> 01:11:35,662
-Thank--
-Hey. Hey. Hey.
1431
01:11:35,833 --> 01:11:38,119
I didn't tell you where.
You don't have a location.
1432
01:11:38,294 --> 01:11:40,785
Right, of course.
Yeah, my bad. Silly. Just--
1433
01:11:40,963 --> 01:11:42,203
Yeah.
1434
01:11:42,381 --> 01:11:44,542
-Where is it?
-Can I give you some advice?
1435
01:11:44,759 --> 01:11:47,751
-Hmm?
-You gotta get better at this part of the job.
1436
01:11:47,929 --> 01:11:49,385
I don‘t understand.
1437
01:11:49,555 --> 01:11:50,920
I'm intimidating.
1438
01:11:51,098 --> 01:11:53,965
-Staten Island Ferry, 11.
-Oh, that's soon.
1439
01:11:54,143 --> 01:11:55,849
That's gonna dissolve in two hours.
1440
01:11:56,020 --> 01:11:58,602
No, no, no. Come fix this.
1441
01:11:58,773 --> 01:12:00,434
-Two hours. You deserve that.
-I got ice cream in here.
1442
01:12:00,608 --> 01:12:03,190
You deserve that. You're a criminal.
Bye, Mr. Criminal.
1443
01:12:14,747 --> 01:12:16,738
[GRUNTING]
1444
01:12:17,834 --> 01:12:19,119
Nice.
1445
01:12:22,421 --> 01:12:25,037
Okay, Karen, activate
Enhanced Reconnaissance Mode.
1446
01:12:25,216 --> 01:12:26,251
KARE N:
Sure thing.
1447
01:12:26,634 --> 01:12:28,750
TOOMES:
He's up front, main deck.
1448
01:12:28,928 --> 01:12:30,338
I hate this guy.
1449
01:12:30,513 --> 01:12:32,845
It's the guy from the bridge, right?
Who's that other guy?
1450
01:12:33,015 --> 01:12:34,630
TOOMES:
Just keep me posted.
1451
01:12:34,809 --> 01:12:36,674
KAREN: There's no record of him
in my criminal database.
1452
01:12:36,853 --> 01:12:39,515
Incoming call from May Parker. Should
[reroute to your heads-up display?
1453
01:12:39,689 --> 01:12:42,101
I can't talk right now. I'll call her back.
1454
01:12:42,984 --> 01:12:47,353
Hey, dronie, keep an eye on that guy.
We can't let anybody get away this time.
1455
01:12:55,621 --> 01:12:57,703
PETER: Who's the guy on the left?
KAREN: Mac Gargan.
1456
01:12:57,874 --> 01:13:00,286
Extensive criminal record,
including homicide.
1457
01:13:00,459 --> 01:13:02,290
Would you like me
to activate Instant Kill?
1458
01:13:02,461 --> 01:13:05,874
No, Karen, stop it
with the Instant Kill already.
1459
01:13:07,091 --> 01:13:09,377
White pickup truck.
1460
01:13:13,723 --> 01:13:16,009
Dronie, scan the ship
for a white pickup truck.
1461
01:13:36,913 --> 01:13:38,153
Oh, this is too perfect.
1462
01:13:38,331 --> 01:13:40,663
I got the weapons, buyers
and sellers in one place.
1463
01:13:40,833 --> 01:13:43,791
KAREN: Incoming call from Tony Stark.
-No, no, no.
1464
01:13:43,961 --> 01:13:46,122
-Don't answer.
-Mr. Parker. Got a sec?
1465
01:13:46,297 --> 01:13:48,709
-Uh, I'm actually at school.
KAREN: No, you're not.
1466
01:13:48,883 --> 01:13:50,748
-Nice work in D. C.
-Okay.
1467
01:13:50,927 --> 01:13:53,634
My dad never really gave me
a lot of support...
1468
01:13:53,804 --> 01:13:55,965
...and I'm trying to break
the cycle of Shame.
1469
01:13:56,140 --> 01:13:57,300
Uh, I'm in the middle of something.
1470
01:13:57,475 --> 01:13:58,840
Don 't cut me off
when I'm complimenting you.
1471
01:13:59,018 --> 01:14:00,633
Anyway, great things are about to--
1472
01:14:00,853 --> 01:14:02,138
[FERRY HORN BLARING]
1473
01:14:02,355 --> 01:14:04,767
TONY: What is that?
-Uh, I'm at band practice.
1474
01:14:04,941 --> 01:14:09,605
That's odd. Happy told me you quit
band six weeks ago. What’s up?
1475
01:14:09,779 --> 01:14:11,986
-I gotta go. Uh, end call.
-Hey.
1476
01:14:12,156 --> 01:14:13,271
I'll take those!
1477
01:14:14,158 --> 01:14:15,318
Yoink.
1478
01:14:16,911 --> 01:14:20,244
Hey, guys. The illegal-weapons-deal ferry
was at 10:30. You missed it.
1479
01:14:20,456 --> 01:14:22,447
[ALL GRUNTING]
1480
01:14:29,256 --> 01:14:30,871
MAN:
Spider guy's here.
1481
01:14:33,552 --> 01:14:36,043
Whoa, whoa, whoa. Not so fast.
1482
01:14:36,889 --> 01:14:40,177
Are you guys okay?
My bad. That was a little hard.
1483
01:14:40,726 --> 01:14:43,889
I got to say, the other guy was way better
with that thing.
1484
01:14:44,355 --> 01:14:45,561
I'm honestly--
1485
01:14:45,731 --> 01:14:47,687
I'm-- I'm shocked.
1486
01:14:47,858 --> 01:14:49,223
[MAN YELLING]
1487
01:14:59,745 --> 01:15:01,701
MAN 1: Freeze! FBI.
-Don't move.
1488
01:15:01,872 --> 01:15:03,658
MAN 1: Get on the ground.
MAN 2: FBI.
1489
01:15:03,833 --> 01:15:04,868
What do you mean, FBI?
1490
01:15:05,042 --> 01:15:08,455
KAREN: Federal Bureau of Investigation.
-I know, but what are they doing here?
1491
01:15:09,880 --> 01:15:11,290
[J‘J'J‘]
1492
01:15:16,429 --> 01:15:18,511
Get out of the way. Get out of the way!
1493
01:15:18,723 --> 01:15:20,805
Whoa, whoa, whoa! No.
1494
01:15:22,727 --> 01:15:25,514
Look out, look out, look out.
Move, move, move!
1495
01:15:31,152 --> 01:15:32,517
-Move.
TOOMES: Get to the top deck.
1496
01:15:32,695 --> 01:15:34,231
We're getting out of here.
1497
01:16:13,319 --> 01:16:15,401
Activate Taser web!
1498
01:16:26,832 --> 01:16:29,869
You're messing with things
you don't understand.
1499
01:16:41,013 --> 01:16:42,753
[ALL SCREAMING]
1500
01:17:09,250 --> 01:17:11,036
Oh, my God. What do I do? Karen...
1501
01:17:11,210 --> 01:17:14,452
...give me an x-ray of the boat
and target all the strongest points.
1502
01:17:17,299 --> 01:17:19,335
Web grenade. Web grenade.
1503
01:17:21,178 --> 01:17:23,385
Splitter web, go.
1504
01:17:23,556 --> 01:17:25,547
[GRUNTING]
1505
01:17:42,074 --> 01:17:44,065
[PANTING]
1506
01:17:51,458 --> 01:17:54,575
KAREN: Great job, Peter.
You are 98 percent successful.
1507
01:17:54,753 --> 01:17:57,995
-Ninety—eight?
-Yeah, Spider-Man!
1508
01:17:59,175 --> 01:18:01,757
No, no, no.
1509
01:18:07,641 --> 01:18:09,381
[CAR ALARM BLARES THEN FIZZLES]
1510
01:18:11,478 --> 01:18:13,389
[ALL SHOUTING]
1511
01:18:19,403 --> 01:18:21,314
No!
1512
01:18:25,201 --> 01:18:26,486
[GROANING]
1513
01:18:28,204 --> 01:18:29,990
[J‘J'J‘]
1514
01:18:36,378 --> 01:18:37,993
What the hell?
1515
01:18:39,965 --> 01:18:41,205
[CLATTERING]
1516
01:18:41,425 --> 01:18:43,290
What the hell?
1517
01:18:45,095 --> 01:18:46,801
Hi, Spider-Man.
1518
01:18:46,972 --> 01:18:49,338
Band practice, was it?
1519
01:19:10,996 --> 01:19:13,203
Yeah, Iron Man!
1520
01:19:20,798 --> 01:19:22,379
Uh, Mr. Stark.
1521
01:19:23,926 --> 01:19:27,384
Hey, Mr. Stark, could I do anything?
What do you want me to do?
1522
01:19:28,180 --> 01:19:30,421
I think you've done enough.
1523
01:19:44,571 --> 01:19:47,813
TOOMES:
SO that's it. You're just gonna run?
1524
01:19:50,202 --> 01:19:52,659
Feds were waiting for us.
1525
01:19:52,830 --> 01:19:55,492
Now we're on Iron Man's radar?
1526
01:19:56,125 --> 01:19:57,911
Yeah, I'm running.
1527
01:19:58,711 --> 01:19:59,871
You should too.
1528
01:20:00,421 --> 01:20:02,252
You know I can't do that.
1529
01:20:02,423 --> 01:20:03,629
So now what?
1530
01:20:04,049 --> 01:20:08,759
Mason, can you get that high—altitude
seal thing up and running in time?
1531
01:20:09,555 --> 01:20:10,920
Seriously?
1532
01:20:11,098 --> 01:20:13,259
Yes. You will not regret this.
1533
01:20:16,729 --> 01:20:18,219
You in?
1534
01:20:28,866 --> 01:20:30,948
TONY:
Previously on Peter Screws the Pooch...
1535
01:20:31,118 --> 01:20:32,824
...I tell you to stay away from this.
1536
01:20:32,995 --> 01:20:35,611
Instead, you hacked
a multimillion-dollar suit...
1537
01:20:35,789 --> 01:20:38,030
...so you could sneak around
behind my back...
1538
01:20:38,208 --> 01:20:42,201
-...doing the one thing I told you not to do.
-Is everyone okay?
1539
01:20:43,088 --> 01:20:45,579
TONY:
No thanks to you.
1540
01:20:46,383 --> 01:20:48,374
No thanks to me?
1541
01:20:49,928 --> 01:20:52,544
Those weapons were out there,
and I tried to tell you about it...
1542
01:20:52,723 --> 01:20:54,088
...but you didn't listen.
1543
01:20:54,266 --> 01:20:57,679
None of this would've happened
if you had just listened to me.
1544
01:20:57,853 --> 01:20:59,889
If you even cared, you'd actually be here.
1545
01:21:04,443 --> 01:21:07,526
I did listen, kid.
Who do you think called the FBI, huh?
1546
01:21:07,905 --> 01:21:10,271
Do you know I was the only one
who believed in you?
1547
01:21:10,449 --> 01:21:14,237
Everyone else said I was crazy
to recruit a 14-year-old kid.
1548
01:21:14,411 --> 01:21:16,697
-I'm 15.
-No, this is where you zip it, all right?
1549
01:21:16,872 --> 01:21:19,454
The adult is talking.
What if somebody had died tonight?
1550
01:21:19,625 --> 01:21:22,708
Different story, right?
Because that's on you.
1551
01:21:22,878 --> 01:21:24,209
And if you died...
1552
01:21:24,380 --> 01:21:26,587
...I feel like that's on me.
1553
01:21:26,924 --> 01:21:28,789
-I don't need that on my conscience.
-Yes, sir.
1554
01:21:28,967 --> 01:21:31,583
-I'm sorry. I understand.
-Sorry doesn't cut it.
1555
01:21:32,221 --> 01:21:34,132
ljust wanted to be like you.
1556
01:21:34,306 --> 01:21:35,842
And I wanted you to be better.
1557
01:21:37,601 --> 01:21:39,967
It's not working out.
I'm gonna need the suit back.
1558
01:21:40,145 --> 01:21:42,352
-For how long?
-Forever.
1559
01:21:42,523 --> 01:21:44,559
-Yeah, that's how it works.
-No, no. Please.
1560
01:21:44,733 --> 01:21:46,644
-Let's have it.
-P|ease, this is all I have.
1561
01:21:46,819 --> 01:21:48,184
I'm nothing without this suit.
1562
01:21:48,946 --> 01:21:51,358
If you're nothing without this suit,
then you shouldn't have it.
1563
01:21:51,532 --> 01:21:52,692
Okay?
1564
01:21:52,866 --> 01:21:55,073
God, I sound like my dad.
1565
01:21:57,121 --> 01:21:58,986
I don't have any other clothes.
1566
01:21:59,665 --> 01:22:01,656
Okay, we'll sort that out.
1567
01:22:04,545 --> 01:22:06,536
[J‘J'J‘]
1568
01:22:11,844 --> 01:22:13,209
Hey.
1569
01:22:18,016 --> 01:22:21,349
I've been calling you all day.
You didn't answer your phone.
1570
01:22:21,520 --> 01:22:22,976
You can't do that.
1571
01:22:23,147 --> 01:22:25,763
Then this ferry thing happens.
1572
01:22:25,941 --> 01:22:28,603
I've called five police stations.
1573
01:22:28,777 --> 01:22:29,983
Five.
1574
01:22:30,154 --> 01:22:31,940
I called five of your friends.
I called Ned's mother.
1575
01:22:32,114 --> 01:22:35,732
I'm fine. May, I'm okay.
Honestly, just relax. I'm fine.
1576
01:22:36,660 --> 01:22:37,695
Cut the bullshit.
1577
01:22:37,870 --> 01:22:39,531
I know you left detention.
1578
01:22:39,705 --> 01:22:42,196
I know you left the hotel room
in Washington.
1579
01:22:42,374 --> 01:22:44,285
I know you sneak out
of this house every night.
1580
01:22:44,460 --> 01:22:45,745
That's not fine.
1581
01:22:45,919 --> 01:22:49,537
Peter, you have to tell me
what's going on. Just lay it out.
1582
01:22:49,715 --> 01:22:50,750
It's just me and you.
1583
01:22:52,634 --> 01:22:54,249
I lost the Stark internship.
1584
01:22:54,845 --> 01:22:56,426
-What?
-Yeah.
1585
01:22:56,889 --> 01:22:58,004
What happened?
1586
01:22:58,557 --> 01:23:02,641
I just thought that I could work really hard
and he could-- He would-- You know.
1587
01:23:03,979 --> 01:23:05,935
But I screwed it up.
1588
01:23:06,106 --> 01:23:07,892
It's okay, it's okay.
1589
01:23:09,610 --> 01:23:11,225
It's okay.
1590
01:23:12,112 --> 01:23:14,524
I'm sorry I made you worry.
1591
01:23:14,698 --> 01:23:16,529
I'm not trying to ruin your life.
1592
01:23:16,700 --> 01:23:17,985
Yeah, I know.
1593
01:23:18,160 --> 01:23:19,445
Just--
1594
01:23:19,620 --> 01:23:21,986
-| used to sneak out too.
-Yeah.
1595
01:23:25,000 --> 01:23:27,161
And take a shower. You smell.
1596
01:23:27,836 --> 01:23:30,202
You smell like garbage.
1597
01:23:30,380 --> 01:23:31,995
I know.
1598
01:23:35,052 --> 01:23:37,384
Peter, you're a good kid
and you're a smart kid...
1599
01:23:37,554 --> 01:23:40,170
...so just try to keep
your head straight, okay?
1600
01:23:40,807 --> 01:23:42,263
Okay.
1601
01:23:42,434 --> 01:23:44,265
All right, get out of here.
1602
01:23:52,152 --> 01:23:53,267
Are you expelled?
1603
01:23:53,445 --> 01:23:56,437
Do you have to go to that high school
where the principal has a crossbow?
1604
01:23:56,615 --> 01:23:59,948
Pretty sure that's an urban myth,
and, no, I'm not expelled.
1605
01:24:00,494 --> 01:24:02,780
You're so lucky.
1606
01:24:07,000 --> 01:24:08,581
[J‘J'J‘]
1607
01:24:22,099 --> 01:24:23,885
[SPEAKING IN SPANISH]
1608
01:24:24,101 --> 01:24:25,887
[TEACHER SPEAKING IN SPANISH]
1609
01:24:43,996 --> 01:24:45,532
[SCHOOL BELL RINGS]
1610
01:24:50,919 --> 01:24:52,284
Hey.
1611
01:24:52,462 --> 01:24:55,579
-Hey.
-I thought you had calculus fifth period.
1612
01:24:55,757 --> 01:24:58,123
Yeah, lwasjust doing
some homecoming stuff.
1613
01:24:58,302 --> 01:25:00,008
Hey, look, I, uh--
1614
01:25:00,887 --> 01:25:03,594
| just wanted to apologize
about the whole decathlon thing.
1615
01:25:03,765 --> 01:25:04,845
It's fine.
1616
01:25:05,017 --> 01:25:09,056
Last week, decathlon was the most
important thing, but then I almost died.
1617
01:25:09,229 --> 01:25:11,140
No, I'm--
1618
01:25:11,315 --> 01:25:13,306
I just mean that...
1619
01:25:13,817 --> 01:25:16,354
...it was not cool, especially...
1620
01:25:18,113 --> 01:25:19,853
...because...
1621
01:25:21,116 --> 01:25:23,698
...I like you.
1622
01:25:24,202 --> 01:25:25,692
I know.
1623
01:25:28,332 --> 01:25:29,367
You do?
1624
01:25:30,042 --> 01:25:32,158
You're terrible at keeping secrets.
1625
01:25:32,336 --> 01:25:33,997
Yeah, you'd be surprised.
1626
01:25:37,382 --> 01:25:39,668
I got to get to class, but, um--
1627
01:25:40,093 --> 01:25:43,301
I'd say we should hang out,
but I'm gonna be in detention for...
1628
01:25:43,513 --> 01:25:47,426
-Uh-huh.
-...ever, but, um--
1629
01:25:47,601 --> 01:25:49,933
I guess you already have a date
to homecoming.
1630
01:25:50,103 --> 01:25:54,813
Actually, I was so busy planning it,
I never really got around to that part, so--
1631
01:25:56,026 --> 01:25:57,732
Uh, do you want to...
1632
01:25:57,903 --> 01:25:58,938
...go with me?
1633
01:25:59,905 --> 01:26:01,736
Yeah. Sure.
1634
01:26:01,907 --> 01:26:04,523
Really? I mean, uh, great. Cool.
1635
01:26:04,910 --> 01:26:06,320
Cool.
1636
01:26:06,828 --> 01:26:09,410
I'm actually going that way.
1637
01:26:09,581 --> 01:26:11,242
Um....
1638
01:26:17,422 --> 01:26:19,037
[J‘J'J‘]
1639
01:26:21,259 --> 01:26:22,465
May, I need your help.
1640
01:26:24,012 --> 01:26:26,799
J‘ Two dozen other dirty lovers J‘
1641
01:26:27,599 --> 01:26:30,011
I Must be a sucker for it J‘
1642
01:26:31,228 --> 01:26:34,766
J‘ I don't know how I'm meant to act
With all of you lot I
1643
01:26:34,981 --> 01:26:38,690
J“ Sometimes you don ’t try
Just now, now, nowJ‘
1644
01:26:38,902 --> 01:26:40,733
Through or around?
1645
01:26:40,946 --> 01:26:43,938
I Now, now, nowJ‘
1646
01:26:45,742 --> 01:26:46,982
-Right?
-Heh-heh.
1647
01:26:47,202 --> 01:26:49,443
J‘ Your legs give way
You hit the ground I
1648
01:26:49,663 --> 01:26:50,994
I Save it for later I
1649
01:26:51,206 --> 01:26:53,242
J‘ Don't run away and let me down I
1650
01:26:53,458 --> 01:26:56,074
J‘ You let me down I
1651
01:26:57,337 --> 01:26:59,578
MAY:
It's game day. So, what's the plan?
1652
01:26:59,756 --> 01:27:01,292
-Open the door for her.
-Mm-hm.
1653
01:27:01,466 --> 01:27:03,878
Tell her she looks nice,
but not too much because that's creepy.
1654
01:27:04,052 --> 01:27:05,132
-Don't be creepy.
-No.
1655
01:27:05,303 --> 01:27:07,965
When I dance with her,
I'm putting my hands on her hips.
1656
01:27:08,140 --> 01:27:09,880
I got this.
1657
01:27:10,100 --> 01:27:11,681
I Save it for later I
1658
01:27:12,310 --> 01:27:13,345
-Love you.
-Bye.
1659
01:27:13,562 --> 01:27:14,768
J‘ Sooner or later J‘
1660
01:27:14,980 --> 01:27:17,312
J‘ You hit the deck
You get found out J‘
1661
01:27:17,524 --> 01:27:18,855
I Save it for later I
1662
01:27:19,234 --> 01:27:20,474
[DOORBELL RINGS]
1663
01:27:20,694 --> 01:27:22,480
J‘ You let me down J‘J‘
1664
01:27:28,243 --> 01:27:29,858
You must be Peter.
1665
01:27:30,704 --> 01:27:31,819
Yeah.
1666
01:27:31,997 --> 01:27:33,533
I'm Liz's dad.
1667
01:27:33,707 --> 01:27:35,197
Put her there.
1668
01:27:35,792 --> 01:27:37,328
Hell of a grip.
1669
01:27:37,502 --> 01:27:39,788
Come on in here. Come on.
1670
01:28:03,320 --> 01:28:04,560
Hi, Peter.
1671
01:28:05,238 --> 01:28:06,819
You look very handsome.
1672
01:28:06,990 --> 01:28:08,480
PETER:
Thank you.
1673
01:28:08,658 --> 01:28:10,774
You got his name right?
1674
01:28:10,952 --> 01:28:12,317
-Freddie?
-Peter.
1675
01:28:12,496 --> 01:28:13,702
-Peter. Peter.
-Heh.
1676
01:28:14,706 --> 01:28:15,821
I'm gonna go get Liz.
1677
01:28:16,249 --> 01:28:17,785
Okay.
1678
01:28:23,757 --> 01:28:24,963
You all right, Pete?
1679
01:28:25,133 --> 01:28:26,248
Yeah.
1680
01:28:26,635 --> 01:28:29,001
Because you look pale.
1681
01:28:30,847 --> 01:28:32,303
You want something to drink?
1682
01:28:32,474 --> 01:28:34,715
A bourbon or a Scotch,
or something like that?
1683
01:28:34,893 --> 01:28:36,178
I'm not old enough to drink.
1684
01:28:36,728 --> 01:28:38,138
That's the right answer.
1685
01:28:39,022 --> 01:28:40,057
[FOOTSTEPS APPROACH]
1686
01:28:40,273 --> 01:28:41,262
Wow.
1687
01:28:41,775 --> 01:28:45,359
-Wow, wow, wow. Do you look beautiful.
-P|ease don't embarrass me, Dad.
1688
01:28:45,529 --> 01:28:46,939
Doesn't she, Pete?
1689
01:28:47,113 --> 01:28:49,479
Yeah, you look really good.
1690
01:28:49,658 --> 01:28:51,865
Once again, that's the right answer.
1691
01:28:52,035 --> 01:28:54,071
Is that a corsage?
1692
01:28:55,831 --> 01:28:57,321
Thanks.
1693
01:28:57,499 --> 01:29:00,707
Well, hey, I'm your chauffeur, so, uh,
let's get this Show on the road.
1694
01:29:00,877 --> 01:29:04,040
No, no, no, we have to take
some pictures, babe. All right.
1695
01:29:04,214 --> 01:29:06,455
-Oh, right here. Perfect.
-Mom.
1696
01:29:06,633 --> 01:29:08,089
Okay. Come on, you guys.
1697
01:29:08,844 --> 01:29:10,926
Peter, closer.
1698
01:29:12,180 --> 01:29:13,545
Smile.
1699
01:29:14,516 --> 01:29:16,302
There you go.
1700
01:29:16,893 --> 01:29:18,008
Oh....
1701
01:29:22,107 --> 01:29:25,270
-Sir, you don't have to drive us.
-No, no, it's not a big deal.
1702
01:29:25,443 --> 01:29:27,650
I'm going out of town. It's right on my way.
1703
01:29:27,821 --> 01:29:29,732
-He's always going. Have fun.
TOOMES: Last time.
1704
01:29:29,906 --> 01:29:31,271
LIZ: Thank you.
TOOMES: Promise.
1705
01:29:31,449 --> 01:29:32,859
-He's cute.
LIZ: Shh.
1706
01:29:34,953 --> 01:29:37,535
-See you in a couple of days. All right.
-Bye, baby.
1707
01:29:37,706 --> 01:29:39,287
Come on, Pedro.
1708
01:29:39,457 --> 01:29:41,368
-Bye, Peter. Have fun.
PETER: Yeah, lwill.
1709
01:29:51,720 --> 01:29:54,336
TOOMES: What are you gonna do, Pete?
-What?
1710
01:29:54,806 --> 01:29:56,546
When you graduate,
what do you think you'll do?
1711
01:29:56,725 --> 01:29:59,307
-Oh, um, I don't know.
-Don't grill him, Dad.
1712
01:30:00,061 --> 01:30:02,052
Just saying, you know.
1713
01:30:02,230 --> 01:30:03,970
All you guys who go to that school...
1714
01:30:04,149 --> 01:30:06,561
...you pretty much have
your life planned out, right?
1715
01:30:07,110 --> 01:30:09,271
Yeah, no, I'm just a sophomore.
1716
01:30:09,446 --> 01:30:12,859
Peter has an internship with Tony Stark.
I think he doesn't have to worry.
1717
01:30:13,575 --> 01:30:15,315
-Real|y? Stark?
-Mm-hm.
1718
01:30:15,493 --> 01:30:17,199
So cool.
1719
01:30:18,246 --> 01:30:19,406
What do you do?
1720
01:30:20,332 --> 01:30:22,789
Yeah, actually,
I don't intern for him anymore.
1721
01:30:22,959 --> 01:30:25,951
-Seriously?
-Yeah, it got, um...
1722
01:30:26,129 --> 01:30:27,164
...boring.
1723
01:30:27,339 --> 01:30:30,297
It was boring?
You got to hang out with Spider-Man.
1724
01:30:30,467 --> 01:30:32,378
Really? Spider-Man?
1725
01:30:33,011 --> 01:30:35,423
Wow. What's he like?
1726
01:30:36,514 --> 01:30:38,050
Yeah, he's nice.
1727
01:30:38,224 --> 01:30:40,055
Nice man.
1728
01:30:40,226 --> 01:30:42,057
Solid dude.
1729
01:30:42,687 --> 01:30:43,893
Hmm.
1730
01:30:44,981 --> 01:30:47,063
Look. So cute.
1731
01:30:47,275 --> 01:30:48,856
Aww....
1732
01:30:52,447 --> 01:30:54,654
I've seen you around, right? I mean...
1733
01:30:55,408 --> 01:30:56,523
...somewhere. We've, uh--
1734
01:30:56,701 --> 01:30:58,532
Have we ever--?
Because even the voice--
1735
01:30:58,912 --> 01:31:01,028
Um, he does Academic Decathlon
with me.
1736
01:31:01,247 --> 01:31:03,613
-Oh.
-And he was at my party.
1737
01:31:03,792 --> 01:31:06,158
It was a great party, really great, yeah.
1738
01:31:06,336 --> 01:31:10,545
-Beautifu| house, a lot of windows. Heh.
-You were there for, like, two seconds.
1739
01:31:11,216 --> 01:31:14,458
PETER: That was-- I was there longer
than two seconds.
1740
01:31:14,636 --> 01:31:18,128
LIZ: You disappeared.
-No. No, I did not disappear.
1741
01:31:18,306 --> 01:31:22,470
Yes, you did. You disappeared like
you always do, like you did in DC. too.
1742
01:31:22,894 --> 01:31:24,600
[J‘J'J‘]
1743
01:31:29,025 --> 01:31:33,394
Whew. That's terrible what happened
down there in DC, though.
1744
01:31:33,571 --> 01:31:35,186
Were you scared?
1745
01:31:36,032 --> 01:31:38,523
I'll bet you were glad
when your old pal Spider-Man...
1746
01:31:38,702 --> 01:31:40,784
...showed up in the elevator,
though, huh?
1747
01:31:43,581 --> 01:31:45,287
Yeah, well, I actually didn't go up.
1748
01:31:45,458 --> 01:31:47,198
I saw it all from the ground.
1749
01:31:48,211 --> 01:31:49,542
LIZ:
Yeah.
1750
01:31:49,879 --> 01:31:52,211
Very lucky that he was there that day.
1751
01:31:55,260 --> 01:31:57,922
Good old Spider-Man.
1752
01:31:58,722 --> 01:32:00,258
[CAR HORNS HONKING]
1753
01:32:01,516 --> 01:32:03,427
Dad, the light.
1754
01:32:16,156 --> 01:32:17,692
[J‘J'J‘]
1755
01:32:18,825 --> 01:32:21,032
Here we are. End of the line.
1756
01:32:21,202 --> 01:32:22,612
Thanks, Dad.
1757
01:32:23,079 --> 01:32:24,615
You head in there, gumdrop.
1758
01:32:24,789 --> 01:32:27,531
I'm gonna give Peter the, uh, "dad" talk.
1759
01:32:29,419 --> 01:32:31,375
Don't let him intimidate you.
1760
01:32:31,546 --> 01:32:32,752
Love you.
1761
01:32:32,922 --> 01:32:35,379
-Love you, gumdrop.
LIZ: Have a safe flight.
1762
01:32:37,802 --> 01:32:40,088
You guys look so pretty.
1763
01:32:44,934 --> 01:32:45,969
Does she know?
1764
01:32:47,020 --> 01:32:48,305
Know what?
1765
01:32:48,480 --> 01:32:50,220
So She doesn't. Good.
1766
01:32:50,398 --> 01:32:52,059
Close to the vest.
1767
01:32:52,233 --> 01:32:53,393
I admire that.
1768
01:32:53,568 --> 01:32:55,684
I've got a few secrets of my own.
1769
01:32:56,321 --> 01:33:00,155
Of all the reasons
I didn't want my daughter to date....
1770
01:33:02,327 --> 01:33:03,737
Peter...
1771
01:33:03,912 --> 01:33:06,119
...nothing is more important than family.
1772
01:33:06,289 --> 01:33:08,075
You saved my daughter's life.
1773
01:33:08,249 --> 01:33:10,080
I could never forget something like that.
1774
01:33:10,251 --> 01:33:11,991
So I'm gonna give you one chance.
1775
01:33:12,170 --> 01:33:13,285
Are you ready?
1776
01:33:14,005 --> 01:33:16,997
You walk through those doors,
you forget any of this happened...
1777
01:33:17,425 --> 01:33:20,792
...and don't you ever, ever...
1778
01:33:20,970 --> 01:33:23,552
...interfere with my business again.
1779
01:33:23,723 --> 01:33:25,634
Because if you do...
1780
01:33:25,809 --> 01:33:28,050
...|'|| kill you...
1781
01:33:28,228 --> 01:33:29,809
...and everybody you love.
1782
01:33:31,064 --> 01:33:32,895
I'll kill you dead.
1783
01:33:33,066 --> 01:33:35,853
That's what I'll do to protect my family.
Do you understand?
1784
01:33:37,779 --> 01:33:39,189
Hey.
1785
01:33:40,532 --> 01:33:43,945
| just saved your life.
Now, what do you say?
1786
01:33:46,162 --> 01:33:47,493
Thank you.
1787
01:33:47,664 --> 01:33:49,404
You're welcome.
1788
01:33:49,582 --> 01:33:55,122
Now, you go on in there and you show
my daughter a good time, okay?
1789
01:33:55,880 --> 01:33:57,745
Just not too good.
1790
01:34:21,156 --> 01:34:22,737
[J‘J'J‘]
1791
01:34:31,457 --> 01:34:33,163
[J‘J'J‘]
1792
01:34:33,334 --> 01:34:35,325
[STUDENTS CHATTERING]
1793
01:34:38,464 --> 01:34:40,250
J‘ I saw your eyes J‘
1794
01:34:40,425 --> 01:34:41,756
J‘ I saw your eyes J‘
1795
01:34:41,968 --> 01:34:45,176
J‘ I saw your eyes J‘
1796
01:34:45,388 --> 01:34:47,424
I And it made me cry I
1797
01:34:47,640 --> 01:34:48,800
I And it made me cry I
1798
01:34:48,975 --> 01:34:51,261
I And it made me cry I
1799
01:34:51,436 --> 01:34:52,471
Hey.
1800
01:34:52,687 --> 01:34:54,518
J‘ And for a little while J‘
1801
01:34:54,939 --> 01:34:56,349
What did he say to you?
1802
01:34:58,276 --> 01:35:00,062
J“ l was falling in love J‘J‘
1803
01:35:00,612 --> 01:35:02,022
Gotta go.
1804
01:35:03,948 --> 01:35:05,563
I'm sorry.
1805
01:35:05,950 --> 01:35:07,861
You don't deserve this.
1806
01:35:10,079 --> 01:35:11,364
[J‘J'J‘]
1807
01:35:12,498 --> 01:35:14,489
[PANTING]
1808
01:35:26,346 --> 01:35:28,052
[PETER GRUNTS]
1809
01:35:29,307 --> 01:35:30,638
He gave you a choice.
1810
01:35:30,808 --> 01:35:32,890
-You chose wrong.
-What the hell?
1811
01:35:33,061 --> 01:35:34,722
What's with the crappy costume?
1812
01:35:37,148 --> 01:35:38,354
My web-shooters.
1813
01:35:47,283 --> 01:35:51,868
I wasn't sure about this thing at first,
but damn.
1814
01:35:52,705 --> 01:35:53,911
[YELLING]
1815
01:35:56,251 --> 01:35:58,412
Ugh. Gross.
1816
01:36:10,348 --> 01:36:12,839
PETER: Why did he send you here?
-Guess you'll never know.
1817
01:36:17,939 --> 01:36:19,179
PETER:
Nice shot!
1818
01:36:24,529 --> 01:36:25,644
Yes!
1819
01:36:25,822 --> 01:36:27,653
Ned, the guy with the wings is Liz's dad.
1820
01:36:27,824 --> 01:36:29,689
-What?
-I gotta tell Mr. Stark.
1821
01:36:29,867 --> 01:36:32,700
Call Happy Hogan.
He's Mr. Stark's head of security.
1822
01:36:32,870 --> 01:36:34,076
Get a computer and track my phone.
1823
01:36:34,497 --> 01:36:36,237
-Will you be okay?
-Hurry, we gotta catch him...
1824
01:36:36,416 --> 01:36:38,702
...before he leaves town.
1825
01:36:38,876 --> 01:36:41,083
I'm sorry about dinner...
1826
01:36:41,504 --> 01:36:44,792
...but I know when branzino's fresh,
and that was not fresh, okay? So--
1827
01:36:45,008 --> 01:36:46,043
[SCREAMS]
1828
01:36:46,259 --> 01:36:47,840
[IN GRAVELLY VOICE]
Flash, I need your car and phone.
1829
01:36:48,011 --> 01:36:50,753
Uh, sir, technically,
this is my dad's car, sir. So I can't--
1830
01:36:52,056 --> 01:36:53,637
[TIRES SCREECHING]
1831
01:36:55,727 --> 01:36:56,762
[WHIMPERS]
1832
01:36:59,355 --> 01:37:01,266
[IN NORMAL VOICE]
Hello, Ned? Hey, hey, can you hear me?
1833
01:37:01,441 --> 01:37:03,432
-Go for Ned.
-Ned, [need you...
1834
01:37:03,651 --> 01:37:05,937
-...to track my phone.
-Yeah, but where is it?
1835
01:37:10,908 --> 01:37:13,274
Genius move. Okay, he just passed
the GameStop on Jackson Avenue.
1836
01:37:13,453 --> 01:37:16,661
Hey, where are the headlights
on this thing? I'm in Flash's car.
1837
01:37:16,831 --> 01:37:19,163
-I'II pull the specs.
-Okay, you're on speakerphone.
1838
01:37:19,334 --> 01:37:22,292
-You stole Flash's car. Awesome.
-Yeah, it's awesome. It's--
1839
01:37:23,796 --> 01:37:25,832
Get out of the way,
get out of the way! Move!
1840
01:37:26,007 --> 01:37:27,622
-Are you okay?
-I've never driven before...
1841
01:37:27,800 --> 01:37:31,463
...only with May in parking lots.
This is a huge step up.
1842
01:37:31,679 --> 01:37:33,260
[SCREAMS]
1843
01:37:33,473 --> 01:37:34,883
Hey, have you gotten through
to Happy yet?
1844
01:37:35,058 --> 01:37:38,391
Yeah. I'm working on it.
ljust gotta backdoor the phone system.
1845
01:37:41,814 --> 01:37:43,520
Guy in the chair.
1846
01:37:44,359 --> 01:37:45,769
[J‘J'J‘]
1847
01:37:48,613 --> 01:37:50,023
HAPPY [ON SCREEN]:
Takeoff in nine minutes.
1848
01:37:50,198 --> 01:37:52,359
-Hel/o? Hello? Who is this?
-Uh . . ..
1849
01:37:52,533 --> 01:37:53,568
-Mr. Happy, it's Ned.
-Who?
1850
01:37:53,743 --> 01:37:56,029
I'm an associate of Peter Parker.
Got something very important to tell you--
1851
01:37:56,204 --> 01:37:57,740
You gotta be shitting me.
1852
01:37:58,456 --> 01:37:59,491
Damn.
1853
01:37:59,665 --> 01:38:02,031
Hey, Ned, how we coming on
with those headlights?
1854
01:38:03,628 --> 01:38:06,461
Round knob to the left
of the steering wheel, turn clockwise.
1855
01:38:06,631 --> 01:38:07,916
Left, okay.
1856
01:38:08,091 --> 01:38:09,877
Okay, perfect.
So where's my phone now?
1857
01:38:10,093 --> 01:38:11,253
Um....
1858
01:38:11,469 --> 01:38:13,050
He stopped in an old industrial park
in Brooklyn.
1859
01:38:13,221 --> 01:38:16,008
What? That makes no sense.
He said he was going out of town.
1860
01:38:16,182 --> 01:38:19,595
NED: Weird. Oh, I reached Mr. Happy.
Don't think he likes you, by the way.
1861
01:38:19,769 --> 01:38:21,430
It sounded like he was catching a flight.
1862
01:38:21,604 --> 01:38:22,719
He said something about taking off
in nine minutes.
1863
01:38:22,897 --> 01:38:24,888
-What?
-He was surrounded by boxes.
1864
01:38:25,066 --> 01:38:26,602
Boxes? It's moving day.
1865
01:38:26,776 --> 01:38:28,732
It's moving day.
He's gonna rob that plane.
1866
01:38:28,903 --> 01:38:30,768
I gotta stop him!
1867
01:38:33,950 --> 01:38:35,736
HAPPY:
All right, wheels up in eight minutes.
1868
01:38:35,910 --> 01:38:38,492
We just got to load
Tony's old Hulkbuster armor...
1869
01:38:38,663 --> 01:38:42,076
...prototype for Cap's new shield,
and the Meging--
1870
01:38:42,250 --> 01:38:43,786
The Meg-- The--
1871
01:38:43,960 --> 01:38:45,120
Thor's magic belt.
1872
01:38:46,462 --> 01:38:49,124
Okay, slow down.
You're getting close. It's on your right.
1873
01:38:49,298 --> 01:38:50,538
-What?
-Turn right.
1874
01:38:51,342 --> 01:38:53,628
[SCREAMING]
1875
01:39:00,393 --> 01:39:02,679
-Peter. Are you okay?
-Yeah.
1876
01:39:02,854 --> 01:39:05,266
Just keep trying to get through to Happy.
1877
01:39:05,731 --> 01:39:07,892
It's been an honor, Spider-Man.
1878
01:39:08,568 --> 01:39:10,775
What are you doing here?
There's a dance.
1879
01:39:10,987 --> 01:39:12,568
Uh....
1880
01:39:14,574 --> 01:39:15,609
I'm...
1881
01:39:15,783 --> 01:39:17,068
...looking...
1882
01:39:17,243 --> 01:39:19,404
...at porn.
1883
01:39:44,604 --> 01:39:46,595
[J‘J'J‘]
1884
01:39:57,700 --> 01:39:58,735
Hey!
1885
01:40:00,286 --> 01:40:01,651
Surprised?
1886
01:40:01,829 --> 01:40:03,694
Oh, hey, Pete.
1887
01:40:04,415 --> 01:40:05,700
I didn't hear you come in.
1888
01:40:05,875 --> 01:40:07,957
It's over. I've got you.
1889
01:40:08,127 --> 01:40:10,118
You know, I gotta tell you, Pete...
1890
01:40:10,713 --> 01:40:13,625
...I really, really admire your grit.
1891
01:40:15,218 --> 01:40:16,378
I see why Liz likes you.
1892
01:40:18,596 --> 01:40:20,507
I do. When you first came to the house...
1893
01:40:20,681 --> 01:40:23,798
...I wasn't sure.
I thought, "Really?" But I get it now.
1894
01:40:24,644 --> 01:40:26,384
PETER:
How could you do this to her?
1895
01:40:26,562 --> 01:40:28,553
To her?
I'm not doing anything to her, Pete.
1896
01:40:28,731 --> 01:40:31,063
I'm doing this for her.
1897
01:40:31,275 --> 01:40:32,606
Hm. Yeah.
1898
01:40:34,737 --> 01:40:36,193
[SIGHS]
1899
01:40:36,656 --> 01:40:38,112
Peter...
1900
01:40:38,991 --> 01:40:40,026
...you're young.
1901
01:40:40,201 --> 01:40:42,442
You don't understand
how the world works.
1902
01:40:42,620 --> 01:40:45,362
But I understand that selling weapons
to criminals is wrong.
1903
01:40:45,540 --> 01:40:48,282
How do you think
your buddy Stark paid for that tower?
1904
01:40:48,459 --> 01:40:49,915
Or any of his little toys?
1905
01:40:50,086 --> 01:40:51,826
Those people, Pete,
those people up there...
1906
01:40:52,004 --> 01:40:54,290
...the rich and the powerful,
they do whatever they want.
1907
01:40:54,465 --> 01:40:56,205
Guys like us...
1908
01:40:56,384 --> 01:40:58,249
...like you and me...
1909
01:40:58,427 --> 01:40:59,883
...they don't care about us.
1910
01:41:00,054 --> 01:41:02,511
We build their roads,
and we fight all their wars...
1911
01:41:02,682 --> 01:41:04,968
...and everything,
but they don't care about us.
1912
01:41:05,142 --> 01:41:09,306
We have to pick up after them.
We have to eat their table scraps.
1913
01:41:10,565 --> 01:41:12,556
That's how it is.
1914
01:41:12,942 --> 01:41:15,024
I know you know
what I'm talking about, Peter.
1915
01:41:15,194 --> 01:41:16,934
Why are you telling me this?
1916
01:41:17,113 --> 01:41:19,570
Because I want you to understand.
1917
01:41:19,740 --> 01:41:21,150
And...
1918
01:41:21,325 --> 01:41:24,317
...I needed a little time
to get her airborne.
1919
01:41:37,300 --> 01:41:38,335
I'm sorry, Peter.
1920
01:41:41,679 --> 01:41:45,467
What are you talking about?
That thing hasn't even touched me yet.
1921
01:41:45,933 --> 01:41:48,174
True. Then again...
1922
01:41:48,352 --> 01:41:50,058
...wasn't really trying to.
1923
01:41:55,818 --> 01:41:57,433
MASON:
Chief, they're powering up engines.
1924
01:41:57,612 --> 01:42:00,445
-Okay. Yeah, yeah.
-Come on, come on, come on.
1925
01:42:07,622 --> 01:42:09,533
[J‘J'J‘]
1926
01:42:36,942 --> 01:42:38,523
[GASPING]
1927
01:42:51,916 --> 01:42:53,702
Okay, ready?
1928
01:42:55,670 --> 01:42:57,456
[GRUNTING]
1929
01:43:02,635 --> 01:43:04,591
Hello?
1930
01:43:04,804 --> 01:43:06,340
[PANTING]
1931
01:43:06,972 --> 01:43:08,428
Hello!
1932
01:43:08,599 --> 01:43:10,180
Please, hey.
1933
01:43:10,601 --> 01:43:12,887
Hey, please. I'm down here.
1934
01:43:13,062 --> 01:43:15,018
I'm down here. I'm stuck.
1935
01:43:15,189 --> 01:43:17,976
I'm stuck. I can't move. I can't-—
1936
01:43:25,282 --> 01:43:27,273
[J‘J'J‘]
1937
01:43:34,750 --> 01:43:38,834
TONY: If you're nothing without this suit,
then you shouldn't have it.
1938
01:43:44,593 --> 01:43:46,549
Come on, Peter.
1939
01:43:46,721 --> 01:43:48,257
Come on, Spider-Man.
1940
01:43:48,431 --> 01:43:50,387
Come on, Spider-Man.
1941
01:43:50,558 --> 01:43:52,765
Come on, Spider-Man.
1942
01:43:54,645 --> 01:43:57,011
Come on, Spider-Man!
1943
01:44:00,484 --> 01:44:02,475
[GRUNTING]
1944
01:44:19,795 --> 01:44:22,036
[J‘J'J‘]
1945
01:44:48,199 --> 01:44:49,689
Launch for intercept.
Green light. Green light.
1946
01:44:50,075 --> 01:44:51,736
Oh, yeah.
1947
01:45:00,878 --> 01:45:02,834
[GRUNTING]
1948
01:45:06,634 --> 01:45:08,920
Retroreflective panels engaged.
1949
01:45:20,940 --> 01:45:23,852
Got a visual on the plane,
but I'm feeling a little resistance.
1950
01:45:24,026 --> 01:45:26,688
MASON: It's probably just drag
on the new turbines.
1951
01:45:32,326 --> 01:45:33,862
[PETER YELLING]
1952
01:45:39,416 --> 01:45:42,579
Look out for the cloaking cameras.
Stay in the blind spots.
1953
01:45:52,096 --> 01:45:53,836
Oh, my God. Oh, my God.
1954
01:45:54,181 --> 01:45:56,593
Deploying high-altitude vacuum seal.
1955
01:45:56,767 --> 01:45:58,007
This better work, Mason.
1956
01:46:03,858 --> 01:46:06,895
MASON: Trust me, boss, even one of
those boxes and we are set for life.
1957
01:46:07,069 --> 01:46:08,354
Yeah.
1958
01:46:17,663 --> 01:46:19,324
[GRUNTING]
1959
01:46:20,791 --> 01:46:22,247
MASON: You have 30 seconds
to get to the cockpit...
1960
01:46:22,418 --> 01:46:24,204
...and override their security.
1961
01:46:35,764 --> 01:46:37,300
Cloning transponder signal.
1962
01:46:37,474 --> 01:46:39,135
Launching decoy drone.
1963
01:46:40,603 --> 01:46:42,184
Whoa.
1964
01:46:43,272 --> 01:46:45,388
Entering new coordinates.
1965
01:46:51,405 --> 01:46:52,565
HAPPY:
Good, so it's on its way.
1966
01:46:52,740 --> 01:46:55,573
MAN: Yes, sir, right on course.
-Okay, thank you.
1967
01:46:56,410 --> 01:46:57,820
All right.
1968
01:46:59,163 --> 01:47:00,778
[GRUNTING]
1969
01:47:10,341 --> 01:47:11,956
Hot dog
1970
01:47:40,162 --> 01:47:41,902
[ALARM BLARING]
1971
01:47:49,380 --> 01:47:50,415
[YELLS]
1972
01:48:01,600 --> 01:48:03,431
Just a typical homecoming...
1973
01:48:03,602 --> 01:48:06,309
...on the outside of an invisible jet...
1974
01:48:07,022 --> 01:48:08,728
...fighting my girlfriend's dad. Oh!
1975
01:48:12,861 --> 01:48:14,476
[BOTH YELLING]
1976
01:48:18,283 --> 01:48:19,363
Oh, God!
1977
01:48:26,959 --> 01:48:29,041
I can't believe that worked. Whoa!
1978
01:48:31,088 --> 01:48:32,919
[GRUNTING]
1979
01:49:05,539 --> 01:49:07,780
Chief, they're losing altitude.
Get out of there.
1980
01:49:07,958 --> 01:49:09,073
I'm not going home empty-handed.
1981
01:49:19,386 --> 01:49:21,172
Oh, my God.
1982
01:49:22,097 --> 01:49:23,678
[J‘J'J‘]
1983
01:49:35,694 --> 01:49:38,527
MASON: Get out. What are you doing?
-Please turn, please turn!
1984
01:50:08,477 --> 01:50:10,843
[SCREAMING]
1985
01:50:42,052 --> 01:50:44,043
[GRUNTING]
1986
01:51:13,500 --> 01:51:15,206
Hey, Pedro.
1987
01:51:23,385 --> 01:51:24,420
[YELLS]
1988
01:51:42,446 --> 01:51:44,437
[PETER GRUNTING]
1989
01:52:02,633 --> 01:52:03,668
Bingo.
1990
01:52:19,858 --> 01:52:21,644
Your wingsuit.
1991
01:52:21,818 --> 01:52:23,900
Your wingsuit's going to explode!
1992
01:52:24,112 --> 01:52:25,147
[GRUNTS]
1993
01:52:31,286 --> 01:52:32,742
Time to go home, Pete.
1994
01:52:32,913 --> 01:52:34,369
I'm trying to save you!
1995
01:52:40,629 --> 01:52:42,290
[CLICKING]
1996
01:52:49,596 --> 01:52:50,961
No.
1997
01:52:51,640 --> 01:52:53,176
No.
1998
01:53:20,794 --> 01:53:22,785
[J‘J'J‘]
1999
01:53:28,969 --> 01:53:31,005
[BOTH GRUNTING]
2000
01:53:32,889 --> 01:53:34,595
[COUGHING]
2001
01:54:14,973 --> 01:54:17,089
[SIRENS WAILING]
2002
01:54:32,741 --> 01:54:34,652
It looked so insane. That whole-—
2003
01:54:34,826 --> 01:54:36,157
Like, it was just crazy.
2004
01:54:36,328 --> 01:54:37,488
He-- He was just, like:
2005
01:54:37,662 --> 01:54:38,697
[IMITATES WEAPON FIRING]
2006
01:54:38,872 --> 01:54:40,863
-And you were like, "Aah!"
-Shh.
2007
01:54:41,041 --> 01:54:42,906
And then I just hit him
with the: whoosh.
2008
01:54:43,085 --> 01:54:44,950
It was so-- Oh, my God.
2009
01:54:45,128 --> 01:54:47,119
I mean, you saved me.
2010
01:54:47,464 --> 01:54:49,079
It was awesome.
2011
01:54:51,301 --> 01:54:52,666
[J‘J'J‘]
2012
01:54:55,055 --> 01:54:56,795
Hey, Liz.
2013
01:54:58,308 --> 01:54:59,468
I'm gonna miss you.
2014
01:54:59,976 --> 01:55:01,557
Bye.
2015
01:55:02,187 --> 01:55:03,643
PETER:
Liz.
2016
01:55:04,815 --> 01:55:05,850
[SIGHS]
2017
01:55:10,487 --> 01:55:11,693
Liz, look, I'm so sorry.
2018
01:55:12,739 --> 01:55:15,731
You say that a lot.
What are you sorry for this time?
2019
01:55:17,160 --> 01:55:18,195
The dance?
2020
01:55:19,538 --> 01:55:22,280
That, um, was a pretty
crappy thing to do.
2021
01:55:22,707 --> 01:55:23,787
Well, yeah, but I--
2022
01:55:23,959 --> 01:55:26,792
I mean, your dad-- I can't imagine
what you're going through.
2023
01:55:29,297 --> 01:55:31,788
I guess we're moving to Oregon.
2024
01:55:31,967 --> 01:55:35,209
Mom says it's nice there, so that's cool.
2025
01:55:36,054 --> 01:55:40,218
Anyways, Dad doesn‘t want us here
during the trial. 80....
2026
01:55:41,643 --> 01:55:44,305
Liz, |—- |--
2027
01:55:44,479 --> 01:55:46,140
Bye, Peter.
2028
01:55:47,023 --> 01:55:50,515
Whatever's going on with you,
I hope you figure it out.
2029
01:56:03,039 --> 01:56:06,577
Congratulations,
decathlon national champions.
2030
01:56:06,751 --> 01:56:08,787
-Yeah!
-Ha-ha.
2031
01:56:08,962 --> 01:56:11,374
I'll have to put this back
in the trophy case soon...
2032
01:56:11,548 --> 01:56:14,039
...butjust for motivation right now
at this practice.
2033
01:56:14,217 --> 01:56:15,878
I'm ahead of the game,
but we will need...
2034
01:56:16,052 --> 01:56:17,588
...a new team captain next year.
2035
01:56:17,762 --> 01:56:20,424
So I am appointing Michelle.
2036
01:56:21,433 --> 01:56:23,094
Yeah!
2037
01:56:25,312 --> 01:56:26,518
Uh, thank you.
2038
01:56:26,688 --> 01:56:28,144
My-- My friends call me MJ.
2039
01:56:28,773 --> 01:56:30,809
I thought you didn't have any friends.
2040
01:56:30,984 --> 01:56:32,895
I didn't.
2041
01:56:33,570 --> 01:56:35,026
[CELL PHONE BUZZES]
2042
01:56:37,782 --> 01:56:39,773
-I, uh, gotta go.
-Hey, where you going?
2043
01:56:42,496 --> 01:56:44,612
What are you hiding, Peter?
2044
01:56:46,917 --> 01:56:48,498
I'm just kidding. I don't care. Bye.
2045
01:56:48,668 --> 01:56:51,330
-All right, so we should run some drills.
NED: Yeah.
2046
01:56:59,763 --> 01:57:03,096
Hey, Happy. What, uh--?
What are you doing here?
2047
01:57:04,059 --> 01:57:05,299
I really owe you one.
2048
01:57:07,395 --> 01:57:09,681
I don‘t know what I would do
without this job.
2049
01:57:09,856 --> 01:57:11,642
I mean, before I met Tony--
2050
01:57:11,816 --> 01:57:13,556
[TOILET FLUSHES]
2051
01:57:41,471 --> 01:57:43,462
So, uh, how long you been here?
2052
01:57:43,640 --> 01:57:45,801
Long enough to be awkward.
Boss wants to see you.
2053
01:57:46,768 --> 01:57:49,635
-[WHISPERS] IS he here too?
-In the toilet? No, he's upstate.
2054
01:57:50,188 --> 01:57:51,678
[IN NORMAL VOICE]
Upstate-- Like, "upstate" upstate?
2055
01:57:51,856 --> 01:57:53,437
Yeah, let's go.
2056
01:57:54,818 --> 01:57:55,933
Take a look.
2057
01:57:56,111 --> 01:57:58,147
It's pretty impressive, huh?
2058
01:57:59,239 --> 01:58:01,981
Theyjust finished remodeling
the whole thing.
2059
01:58:04,619 --> 01:58:05,950
[J‘J'J‘]
2060
01:58:28,226 --> 01:58:31,263
-You don't see that every day.
-Oh, there they are.
2061
01:58:31,938 --> 01:58:33,553
How was the ride up?
2062
01:58:33,982 --> 01:58:36,598
-Good.
-Give me a minute with the kid.
2063
01:58:37,360 --> 01:58:39,191
-Seriously?
-Yeah.
2064
01:58:39,613 --> 01:58:40,978
I gotta talk to the kid.
2065
01:58:41,573 --> 01:58:42,653
I'll be close behind.
2066
01:58:42,824 --> 01:58:46,567
How about a loose follow?
All right? Boundaries are good.
2067
01:58:51,583 --> 01:58:52,789
Sorry I took your suit.
2068
01:58:52,959 --> 01:58:55,450
You had it coming.
Actually, it turns out it was...
2069
01:58:55,629 --> 01:58:57,620
...the perfect tough-love moment
that you needed.
2070
01:58:57,797 --> 01:59:00,630
To urge you on, right?
Wouldn't you think? Don't you think?
2071
01:59:00,800 --> 01:59:02,586
-I guess.
-Let's just say it was.
2072
01:59:03,136 --> 01:59:04,251
[SIGHS]
2073
01:59:04,471 --> 01:59:07,679
-Mr. Stark, I really--
-You screwed the pooch hard, bigtime.
2074
01:59:08,308 --> 01:59:09,969
But then you did the right thing.
2075
01:59:10,143 --> 01:59:13,306
Took the dog to the free clinic,
you raised the hybrid puppies...
2076
01:59:13,480 --> 01:59:15,345
All right, not my best analogy.
2077
01:59:16,566 --> 01:59:18,477
I was wrong about you.
2078
01:59:19,027 --> 01:59:21,268
I think, with a little more mentoring...
2079
01:59:21,446 --> 01:59:23,903
...you could be a real asset to the team.
2080
01:59:25,700 --> 01:59:27,531
-To the--? To the team?
-Yeah. Anyway...
2081
01:59:27,702 --> 01:59:30,739
...there's about 50 reporters behind
that door. Real ones, not bloggers.
2082
01:59:31,247 --> 01:59:33,078
When you're ready...
2083
01:59:33,458 --> 01:59:35,164
...why don't you try that on?
2084
01:59:35,335 --> 01:59:39,248
And I'll introduce the world to the newest
official member of the Avengers:
2085
01:59:39,422 --> 01:59:41,083
Spider-Man.
2086
01:59:44,761 --> 01:59:46,046
[CHUCKLING]
2087
01:59:46,805 --> 01:59:49,046
TONY:
Yeah, give that a look.
2088
01:59:54,562 --> 01:59:56,723
After the press conference,
Happy will Show you to your room...
2089
01:59:56,898 --> 01:59:57,978
...your new quarters.
2090
01:59:58,149 --> 02:00:00,390
Where's he between?
He's next to Vision?
2091
02:00:00,568 --> 02:00:02,809
-Yeah, Vision's not big on doors.
-It's fun.
2092
02:00:02,987 --> 02:00:04,318
Or walls.
2093
02:00:04,489 --> 02:00:06,354
You'll fit right in.
2094
02:00:12,789 --> 02:00:14,780
Thank you, Mr. Stark.
2095
02:00:15,250 --> 02:00:16,490
But I'm good.
2096
02:00:17,544 --> 02:00:20,035
You're good? Good--?
How are you good?
2097
02:00:20,213 --> 02:00:24,377
Well, I mean, I'd ratherjust stay
on the ground for a little while.
2098
02:00:24,551 --> 02:00:26,712
Friendly neighborhood Spider-Man.
2099
02:00:26,886 --> 02:00:28,842
Somebody's got to look out
for the little guy, right?
2100
02:00:29,305 --> 02:00:30,761
You're turning me down?
2101
02:00:30,932 --> 02:00:33,014
You better think about this.
Look at that.
2102
02:00:33,184 --> 02:00:34,424
Look at me.
2103
02:00:35,186 --> 02:00:36,266
Last chance. Yes or no?
2104
02:00:36,438 --> 02:00:37,723
-No.
-Okay.
2105
02:00:37,897 --> 02:00:41,389
It's kind of a Springsteen-y,
working-class hero vibe that I dig.
2106
02:00:41,568 --> 02:00:43,559
Uh, Happy will take you home.
2107
02:00:43,737 --> 02:00:45,227
-Yeah?
-Yeah.
2108
02:00:45,405 --> 02:00:47,566
Mind waiting in the car?
I need a minute.
2109
02:00:49,117 --> 02:00:51,779
-Thank you, Mr. Stark.
-Yes, Mr. Parker, very well.
2110
02:00:51,953 --> 02:00:53,659
-See you around.
-Okay.
2111
02:01:01,880 --> 02:01:03,086
That was a test, right?
2112
02:01:03,882 --> 02:01:06,339
-There's nobody back there?
-Yes, you passed.
2113
02:01:07,218 --> 02:01:10,085
-All right, skedaddle there, young buck.
-Thank you, Mr. Stark.
2114
02:01:10,263 --> 02:01:11,969
TONY:
Yeah, thank you.
2115
02:01:14,058 --> 02:01:15,923
Told you he's a good kid.
2116
02:01:20,190 --> 02:01:21,976
[REPORTERS CHATTERING
INDISTINCTLY]
2117
02:01:22,192 --> 02:01:23,648
-Where's the kid?
-He left.
2118
02:01:23,818 --> 02:01:26,730
-Everybody's waiting.
-He actually made a mature choice.
2119
02:01:26,905 --> 02:01:29,897
-ltjust surprised the heck out of us.
-Did you screw this up?
2120
02:01:30,074 --> 02:01:32,156
-He told the kid to go wait in the car.
-Are you kidding?
2121
02:01:32,327 --> 02:01:34,488
l have a room full of people
in there waiting...
2122
02:01:34,662 --> 02:01:36,448
...for some big announcement.
What will I tell them?
2123
02:01:36,623 --> 02:01:39,114
Think of something. How about, um...?
2124
02:01:39,667 --> 02:01:41,828
-Hap, you still got that ring?
-Do I--? I--?
2125
02:01:42,003 --> 02:01:43,163
-The engagement ring.
-Are you kidding?
2126
02:01:43,338 --> 02:01:46,546
I've been carrying this since 2008.
2127
02:01:49,219 --> 02:01:50,334
Okay.
2128
02:01:50,512 --> 02:01:52,093
I think I can think
of something better than that.
2129
02:01:52,263 --> 02:01:54,629
Well, it would buy us a little time.
2130
02:01:55,934 --> 02:01:58,050
Like we need time.
2131
02:01:58,228 --> 02:01:59,889
PEPPER: I can't believe you have that
in your pocket.
2132
02:02:00,063 --> 02:02:02,554
-Want me to get the door for you, hon?
-I got it.
2133
02:02:14,494 --> 02:02:15,904
[J‘J'J‘]
2134
02:02:18,748 --> 02:02:21,205
PETER:
Aunt May, did you do dinner already?
2135
02:02:24,212 --> 02:02:25,702
[J‘J'J‘]
2136
02:02:31,469 --> 02:02:33,130
May?
2137
02:02:54,909 --> 02:02:55,944
What the fu--?!
2138
02:02:56,160 --> 02:02:58,116
J“ They’re forming in a straight line J‘
2139
02:02:58,288 --> 02:03:00,153
J‘ They're going through a tight wind I
2140
02:03:00,915 --> 02:03:02,780
J‘ The kids are losing their minds J'
2141
02:03:03,001 --> 02:03:04,491
J‘ The blitzkrieg bop J‘
2142
02:03:06,421 --> 02:03:08,207
J‘ They're piling in the back seat J‘
2143
02:03:09,090 --> 02:03:10,955
J‘ They're generating steam heat J‘
2144
02:03:11,801 --> 02:03:13,507
J‘ Pulsating to the back beat J‘
2145
02:03:13,803 --> 02:03:15,168
J‘ The blitzkrieg bop J‘
2146
02:03:17,348 --> 02:03:19,930
J‘ Hey ho, let's go I
2147
02:03:20,143 --> 02:03:21,679
J‘ Shoot 'em in the back now J‘
2148
02:03:22,729 --> 02:03:25,015
J‘ What they want, I don't know J‘
2149
02:03:25,231 --> 02:03:27,813
J‘ They're all revved up and ready to go J‘
2150
02:03:28,026 --> 02:03:29,982
J“ They’re forming in a straight line J‘
2151
02:03:30,737 --> 02:03:32,568
J‘ They're going through a tight wind I
2152
02:03:33,406 --> 02:03:35,146
J‘ The kids are losing their minds J'
2153
02:03:35,366 --> 02:03:36,947
J‘ The blitzkrieg bop J‘
2154
02:03:38,786 --> 02:03:40,447
J‘ They're piling in the back seat J‘
2155
02:03:41,497 --> 02:03:43,158
J‘ They're generating steam heat J‘
2156
02:03:44,292 --> 02:03:46,032
J‘ Pulsating to the back beat J‘
2157
02:03:46,294 --> 02:03:47,659
J‘ The blitzkrieg bop J‘
2158
02:03:49,797 --> 02:03:51,913
J‘ Hey ho, let's go I
2159
02:03:52,467 --> 02:03:54,958
J‘ Hey ho, let's go I
2160
02:03:55,261 --> 02:03:57,877
J‘ Hey ho, let's go I
2161
02:03:58,264 --> 02:04:00,550
J‘ Hey ho, let's go I
2162
02:04:01,142 --> 02:04:02,757
J“ They’re forming in a straight line J‘
2163
02:04:03,436 --> 02:04:05,142
J‘ They're going through a tight wind I
2164
02:04:06,105 --> 02:04:07,720
J‘ The kids are losing their minds J'
2165
02:04:07,982 --> 02:04:09,518
J‘ The blitzkrieg bop J‘
2166
02:04:11,444 --> 02:04:13,025
J‘ They're piling in the back seat J‘
2167
02:04:14,030 --> 02:04:15,736
J‘ They're generating steam heat J‘
2168
02:04:16,741 --> 02:04:18,481
J‘ Pulsating to the back beat J‘
2169
02:04:19,160 --> 02:04:20,491
J‘ The blitzkrieg bop J‘
2170
02:04:22,330 --> 02:04:24,912
J‘ Hey ho, let's go I
2171
02:04:25,166 --> 02:04:27,373
J‘ Shoot 'em in the back now J‘
2172
02:04:27,710 --> 02:04:29,871
J‘ What they want, I don't know J‘
2173
02:04:30,088 --> 02:04:32,750
J‘ They're all revved up and ready to go J‘
2174
02:04:32,966 --> 02:04:34,706
J“ They’re forming in a straight line J‘
2175
02:04:35,635 --> 02:04:37,466
J‘ They're going through a tight wind I
2176
02:04:38,346 --> 02:04:40,211
J‘ The kids are losing their minds J'
2177
02:04:40,431 --> 02:04:41,591
J‘ The blitzkrieg bop J‘
2178
02:04:43,768 --> 02:04:45,474
J‘ They're piling in the back seat J‘
2179
02:04:46,479 --> 02:04:48,265
J‘ They're generating steam heat J‘
2180
02:04:49,232 --> 02:04:50,893
J‘ Pulsating to the back beat J‘
2181
02:04:51,234 --> 02:04:52,565
J‘ The blitzkrieg bop J‘
2182
02:04:54,737 --> 02:04:57,319
J‘ Hey ho, let's go I
2183
02:04:57,532 --> 02:05:00,114
J‘ Hey ho, let's go I
2184
02:05:00,451 --> 02:05:02,783
J‘ Hey ho, let's go I
2185
02:05:02,996 --> 02:05:05,157
J‘ Hey ho, let's go J‘J‘
2186
02:05:10,044 --> 02:05:12,000
GARGAN:
Look who it is.
2187
02:05:13,923 --> 02:05:17,086
What are the odds you and I'd end up
at the same summer camp?
2188
02:05:17,260 --> 02:05:18,545
Relax.
2189
02:05:19,178 --> 02:05:21,169
This? It's not on you.
2190
02:05:21,347 --> 02:05:24,430
It's on our, uh, little spider friend.
2191
02:05:24,600 --> 02:05:28,184
I've got some boys on the outside
who would love to meet him.
2192
02:05:28,354 --> 02:05:31,812
You know, take a picture,
slice his throat, put his head in a dryer.
2193
02:05:32,358 --> 02:05:34,599
And I heard a rumor.
2194
02:05:35,570 --> 02:05:37,060
[J‘J'J‘]
2195
02:05:37,864 --> 02:05:39,445
You know who he is.
2196
02:05:43,202 --> 02:05:45,534
If I knew who he was...
2197
02:05:45,705 --> 02:05:47,286
...he'd already be dead.
2198
02:05:51,836 --> 02:05:54,703
Toomes, your family's here!
2199
02:05:59,135 --> 02:06:01,126
[J‘J'J‘]
2200
02:12:33,821 --> 02:12:36,654
Hi, I'm Captain America,
here to talk to you...
2201
02:12:36,824 --> 02:12:40,783
...about one of the most valuable traits
a soldier or student can have.
2202
02:12:40,953 --> 02:12:42,614
Patience.
2203
02:12:42,788 --> 02:12:44,904
Sometimes patience is the key to victory.
2204
02:12:45,082 --> 02:12:47,118
Sometimes it leads to very little...
2205
02:12:47,293 --> 02:12:49,625
...and it seems like it's not worth it.
2206
02:12:49,795 --> 02:12:51,285
And you wonder...
2207
02:12:51,464 --> 02:12:55,298
...why you waited so long
for something so disappointing.
2208
02:12:59,013 --> 02:13:01,004
How many more of these?
162659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.