Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,774 --> 00:00:08,521
(Episode 23)
2
00:00:09,551 --> 00:00:10,561
Min Jae Hee.
3
00:00:13,991 --> 00:00:15,001
What's going on?
4
00:00:15,842 --> 00:00:18,305
How does he know my name?
5
00:00:27,351 --> 00:00:28,433
Are you okay...
6
00:00:30,761 --> 00:00:31,973
living like that?
7
00:00:34,791 --> 00:00:36,043
Are you really okay?
8
00:00:36,961 --> 00:00:38,375
Mr. Seo E Do,
9
00:00:40,531 --> 00:00:43,571
how do you know me?
10
00:00:46,001 --> 00:00:47,184
How could you...
11
00:00:49,912 --> 00:00:51,093
not know me?
12
00:01:04,661 --> 00:01:05,671
What's going on?
13
00:01:08,161 --> 00:01:09,343
We need to talk.
14
00:01:11,062 --> 00:01:12,515
Get over here.
15
00:01:29,012 --> 00:01:30,031
Auntie!
16
00:01:31,322 --> 00:01:32,463
Isn't that Yoon Min Suk?
17
00:01:33,721 --> 00:01:35,771
- Get over here. - Hey!
18
00:01:36,721 --> 00:01:38,377
Get in here.
19
00:01:38,721 --> 00:01:40,479
Why are you so strong?
20
00:01:41,962 --> 00:01:43,173
What's wrong with you?
21
00:01:46,161 --> 00:01:48,091
Don't we need to talk?
22
00:01:49,331 --> 00:01:50,352
Follow me.
23
00:02:10,961 --> 00:02:13,689
A lady in a pink raincoat went up just now, right?
24
00:02:13,831 --> 00:02:15,104
How do you know her?
25
00:02:23,602 --> 00:02:25,016
You lunatic!
26
00:02:37,282 --> 00:02:39,847
You made a real mess in here.
27
00:02:40,422 --> 00:02:42,921
What were you looking so desperately for?
28
00:02:42,922 --> 00:02:43,932
Nothing.
29
00:02:44,621 --> 00:02:46,330
I wanted to take some cash.
30
00:02:46,331 --> 00:02:49,059
You did? How much do you need?
31
00:02:50,331 --> 00:02:51,746
Perhaps...
32
00:02:53,901 --> 00:02:56,094
Is this yours?
33
00:03:00,141 --> 00:03:01,151
What is that?
34
00:03:02,012 --> 00:03:03,441
- It isn't mine. - No?
35
00:03:03,442 --> 00:03:05,140
- No. - I thought it was yours,
36
00:03:05,141 --> 00:03:07,100
so I've been carrying it with me all this time.
37
00:03:07,252 --> 00:03:08,494
I should throw it away.
38
00:03:09,051 --> 00:03:11,476
This really isn't yours, right?
39
00:03:11,752 --> 00:03:13,165
I'm really throwing it away.
40
00:03:13,521 --> 00:03:14,921
I'll spray it here.
41
00:03:14,922 --> 00:03:16,163
Why you little...
42
00:03:17,192 --> 00:03:18,534
Hey!
43
00:03:18,822 --> 00:03:19,830
Hey.
44
00:03:19,831 --> 00:03:21,791
- Hey! Give me. - Let go.
45
00:03:21,792 --> 00:03:24,060
Let go. You jerk!
46
00:03:24,061 --> 00:03:25,445
Let go of me!
47
00:03:40,282 --> 00:03:41,292
Let go!
48
00:03:42,681 --> 00:03:44,338
Let go.
49
00:03:45,121 --> 00:03:46,131
Why you...
50
00:03:46,551 --> 00:03:48,821
- My hair... - Stop it, will you?
51
00:03:48,822 --> 00:03:50,421
Let go.
52
00:03:50,422 --> 00:03:51,432
No!
53
00:03:54,331 --> 00:03:55,731
Stay away from me.
54
00:03:55,732 --> 00:03:57,930
Stay away. Don't come closer.
55
00:03:57,931 --> 00:03:59,144
Why you...
56
00:04:00,232 --> 00:04:03,938
Has your rib been itching?
57
00:04:04,241 --> 00:04:06,270
Should I break a few for you today?
58
00:04:06,271 --> 00:04:07,928
No. Don't come closer.
59
00:04:16,422 --> 00:04:19,109
Darn it. You're so darn strong.
60
00:04:21,821 --> 00:04:23,721
So what secret...
61
00:04:23,722 --> 00:04:27,368
does this perfume hold?
62
00:04:28,561 --> 00:04:31,389
Let's find out.
63
00:04:33,102 --> 00:04:36,641
Abracadabra.
64
00:04:36,642 --> 00:04:39,903
Abracadabra.
65
00:04:40,071 --> 00:04:44,183
Oh no. This is going to scar.
66
00:04:53,392 --> 00:04:54,402
Are you okay?
67
00:04:54,821 --> 00:04:55,831
Are you okay?
68
00:05:22,352 --> 00:05:24,099
What's going on?
69
00:05:31,061 --> 00:05:32,505
What happened to the lights?
70
00:05:37,801 --> 00:05:38,811
What's going on?
71
00:05:40,602 --> 00:05:42,188
What happened...
72
00:05:47,741 --> 00:05:48,751
What?
73
00:05:55,251 --> 00:05:56,261
Jae Hee.
74
00:05:56,982 --> 00:05:57,992
Jae Hee!
75
00:06:11,662 --> 00:06:12,961
What's taking so long?
76
00:06:12,962 --> 00:06:14,831
- Do you know when she'll be here? - She'll be here soon.
77
00:06:14,832 --> 00:06:16,471
- I can't wait anymore. Let's go. - Let's go.
78
00:06:16,472 --> 00:06:18,016
She should be here soon.
79
00:06:18,902 --> 00:06:20,123
Excuse us.
80
00:06:25,782 --> 00:06:27,771
Why isn't Min Ye Rin showing up?
81
00:06:28,712 --> 00:06:31,680
And where did Mr. Kim disappear to?
82
00:06:31,681 --> 00:06:34,521
Mr. Kim disappeared with his wife earlier...
83
00:06:34,522 --> 00:06:35,820
and can't be reached.
84
00:06:35,821 --> 00:06:37,421
We were supposed to start 40 minutes ago.
85
00:06:37,422 --> 00:06:39,279
How long will we make the people wait?
86
00:06:39,722 --> 00:06:40,891
I'm sorry.
87
00:06:40,892 --> 00:06:42,661
Cancel Min Ye Rin's contract...
88
00:06:42,662 --> 00:06:43,672
and demand the penalty payment.
89
00:06:43,861 --> 00:06:44,871
Yes, sir.
90
00:06:50,071 --> 00:06:51,081
What...
91
00:06:51,201 --> 00:06:52,453
It's Min Ye Rin.
92
00:06:53,642 --> 00:06:55,711
There! Min Ye Rin!
93
00:06:55,712 --> 00:06:57,055
She's here!
94
00:06:59,482 --> 00:07:00,966
We love you!
95
00:07:12,162 --> 00:07:13,661
A flower!
96
00:07:13,662 --> 00:07:15,331
- Nice! - Me too!
97
00:07:15,332 --> 00:07:17,661
- You're so pretty! - I love you!
98
00:07:17,662 --> 00:07:19,248
Me too!
99
00:07:20,801 --> 00:07:23,670
- Over here! - Me too!
100
00:07:23,701 --> 00:07:25,761
- I love you! - You're beautiful!
101
00:07:29,042 --> 00:07:31,304
I love you!
102
00:07:48,732 --> 00:07:49,961
Where's the lady...
103
00:07:49,962 --> 00:07:52,901
who was wearing those slippers and a pink rain raincoat?
104
00:07:52,902 --> 00:07:55,961
I'm asking you how do you know her?
105
00:07:56,402 --> 00:07:58,998
That's my slipper you're holding.
106
00:08:01,342 --> 00:08:02,352
Darn it.
107
00:08:03,011 --> 00:08:04,729
I helped her earlier.
108
00:08:04,912 --> 00:08:06,680
Tell me. Where did she go?
109
00:08:06,681 --> 00:08:07,950
That's none of your business.
110
00:08:07,951 --> 00:08:09,411
Why do you want to find her?
111
00:08:09,412 --> 00:08:10,620
That's none of your business.
112
00:08:10,621 --> 00:08:12,299
Just tell me where she is!
113
00:08:18,061 --> 00:08:24,162
(Min Ye Rin's Signing Event)
114
00:08:24,561 --> 00:08:26,652
You're really beautiful.
115
00:08:27,172 --> 00:08:28,788
Thank you.
116
00:08:31,542 --> 00:08:32,552
Blood.
117
00:08:32,971 --> 00:08:34,611
You're bleeding.
118
00:08:34,612 --> 00:08:35,954
- Where? - Oh no.
119
00:08:39,581 --> 00:08:41,430
I was rushing to get here and got in an accident.
120
00:08:41,612 --> 00:08:43,251
Are you okay?
121
00:08:43,252 --> 00:08:44,381
- Goodness. - I'm okay.
122
00:08:44,382 --> 00:08:45,381
Should you go to the hospital?
123
00:08:45,382 --> 00:08:46,665
I'm okay.
124
00:09:02,672 --> 00:09:04,001
Min Ye Rin works even with an injury.
125
00:09:04,002 --> 00:09:05,300
A truly professional attitude.
126
00:09:05,301 --> 00:09:06,911
The cold villainess Min Ye Rin.
127
00:09:06,912 --> 00:09:08,860
But she's probably warm to her fan.
128
00:09:17,551 --> 00:09:20,005
What's going on?
129
00:09:21,252 --> 00:09:22,262
Ye Rin.
130
00:09:26,162 --> 00:09:27,474
What do you mean?
131
00:09:29,132 --> 00:09:30,142
Do you think...
132
00:09:31,032 --> 00:09:33,455
you know everything about Ye Rin?
133
00:09:35,172 --> 00:09:37,494
What do you keep babbling about?
134
00:09:54,951 --> 00:09:57,012
Sir. Aren't you going?
135
00:09:57,061 --> 00:09:58,071
Wait.
136
00:09:59,321 --> 00:10:01,150
Where did you disappear to, Jae Hee?
137
00:10:04,061 --> 00:10:06,828
He looks like a baby goat with a stomachache.
138
00:10:07,502 --> 00:10:09,391
Who is he looking for?
139
00:10:15,542 --> 00:10:16,552
How could you...
140
00:10:18,112 --> 00:10:19,353
not know me?
141
00:10:24,382 --> 00:10:26,680
I need to do something. I'll find my way home.
142
00:10:26,681 --> 00:10:28,308
Take him home.
143
00:11:41,122 --> 00:11:42,161
Who's there?
144
00:11:47,531 --> 00:11:48,603
Who's there?
145
00:11:57,242 --> 00:11:58,252
Is that you, Jae Hee?
146
00:12:00,941 --> 00:12:01,951
Jae Hee.
147
00:12:10,852 --> 00:12:11,862
Jae Hee.
148
00:12:24,832 --> 00:12:25,872
Jae Hee.
149
00:12:26,632 --> 00:12:27,713
Jae Hee!
150
00:13:10,882 --> 00:13:12,902
Seo E Do, that jerk.
151
00:13:32,901 --> 00:13:36,538
Oh baby baby It's a wild world
152
00:13:37,541 --> 00:13:38,682
It's hard to get by
153
00:13:40,771 --> 00:13:43,398
I'll always remember you
154
00:13:49,452 --> 00:13:51,977
Seo E Do, that jerk. I should kill him.
155
00:13:56,492 --> 00:14:00,027
Oh baby baby It's a wild world
156
00:14:24,952 --> 00:14:27,346
The person I was the most jealous of...
157
00:14:28,791 --> 00:14:30,680
was Seo E Do's first love.
158
00:14:32,261 --> 00:14:33,675
Is that person...
159
00:14:34,761 --> 00:14:35,974
really me?
160
00:14:37,732 --> 00:14:40,499
Is it really me? Min Jae Hee?
161
00:14:44,496 --> 00:14:49,496
[VIU Ver] KBS2 E23 'Perfume'
"E Do & Min Suk Starting to Suspect Ye Rin"
-♥ Ruo Xi ♥-
162
00:14:53,011 --> 00:14:54,497
Did you really draw this?
163
00:14:55,712 --> 00:14:58,221
I think I might grow up to become a genius painter...
164
00:14:58,222 --> 00:15:00,201
like Picasso.
165
00:15:02,622 --> 00:15:04,409
That drawing will become really expensive too.
166
00:15:05,462 --> 00:15:06,673
You should keep it safe.
167
00:15:06,891 --> 00:15:08,930
I'm sure you'll get at least 100,000 dollars.
168
00:15:08,931 --> 00:15:11,430
Is 100,000 dollars the biggest amount you know?
169
00:15:11,431 --> 00:15:14,330
No, I know 1 million dollars and 10 million dollars too.
170
00:15:16,102 --> 00:15:18,364
No matter how expensive this drawing becomes,
171
00:15:18,401 --> 00:15:20,936
I'll keep it instead of selling it. Thank you.
172
00:15:33,891 --> 00:15:36,390
- The clothes are beautiful. - "Clothes"?
173
00:15:36,391 --> 00:15:38,008
I don't have such nice clothing.
174
00:15:39,291 --> 00:15:41,260
You should become a fashion designer instead of becoming a painter.
175
00:15:41,261 --> 00:15:42,343
A designer?
176
00:15:43,061 --> 00:15:44,131
What is that?
177
00:15:44,132 --> 00:15:45,545
I saw it on television,
178
00:15:45,801 --> 00:15:47,994
and a fashion designer is an artist who draws clothes.
179
00:15:48,472 --> 00:15:51,040
If you become a designer, I'll become your model.
180
00:15:51,041 --> 00:15:53,365
I'll participate in a fashion show with the clothes you made.
181
00:15:54,712 --> 00:15:55,782
That means...
182
00:15:56,612 --> 00:15:58,964
we can stay beside each other all the time, right?
183
00:16:03,651 --> 00:16:05,874
Since you saved me once,
184
00:16:06,051 --> 00:16:07,870
I'll save you next time.
185
00:16:08,722 --> 00:16:10,106
I won't forget you.
186
00:16:10,462 --> 00:16:12,512
No matter how much you change,
187
00:16:12,661 --> 00:16:14,307
I'll recognize you right away.
188
00:16:17,202 --> 00:16:20,292
The kid didn't forget about me.
189
00:16:21,572 --> 00:16:23,823
He really did save me.
190
00:16:29,011 --> 00:16:30,123
What are you doing there?
191
00:16:31,712 --> 00:16:32,752
Why are you crying?
192
00:16:33,082 --> 00:16:35,375
It's nothing. I'm not crying.
193
00:16:37,252 --> 00:16:39,272
Is it because you're sick? You said you had indigestion.
194
00:16:39,752 --> 00:16:40,902
Are you still feeling sick?
195
00:16:48,362 --> 00:16:49,503
What happened to your knee?
196
00:16:51,702 --> 00:16:53,448
Why are you so clumsy?
197
00:16:53,632 --> 00:16:55,652
Also, you should put something on it if you hurt yourself.
198
00:16:56,771 --> 00:16:58,185
I'll bring some ointment, so wait.
199
00:16:58,742 --> 00:16:59,913
Wait.
200
00:17:02,311 --> 00:17:03,483
Can't you...
201
00:17:04,512 --> 00:17:07,138
be by my side for just a moment?
202
00:17:23,931 --> 00:17:26,083
Did something happen?
203
00:17:28,171 --> 00:17:29,344
Yes.
204
00:17:31,501 --> 00:17:32,552
What happened?
205
00:17:34,842 --> 00:17:36,125
Something great.
206
00:17:38,882 --> 00:17:40,497
In all of my life,
207
00:17:42,251 --> 00:17:45,888
it made my heart full the most.
208
00:18:13,981 --> 00:18:15,425
Thank you for saving me.
209
00:18:16,312 --> 00:18:18,947
Thank you for remembering me.
210
00:18:48,282 --> 00:18:50,170
Min Suk, are you home?
211
00:19:38,832 --> 00:19:41,125
Yes. It must be a dream.
212
00:19:41,701 --> 00:19:44,499
I'm having a terrible nightmare.
213
00:19:46,241 --> 00:19:49,343
Let's sleep. Everything will be back to normal when I wake up.
214
00:20:51,541 --> 00:20:52,551
What's wrong?
215
00:20:53,211 --> 00:20:54,929
It's me, Ye Rin.
216
00:20:57,521 --> 00:20:58,865
No.
217
00:20:59,681 --> 00:21:02,419
You're not Ye Rin, Auntie.
218
00:21:03,021 --> 00:21:04,738
Yes, I am. I'm Ye Rin.
219
00:21:19,541 --> 00:21:20,582
Min Suk.
220
00:21:22,612 --> 00:21:23,722
Min Suk?
221
00:21:31,052 --> 00:21:32,381
Sorry.
222
00:21:32,382 --> 00:21:33,392
Sorry about that.
223
00:21:39,362 --> 00:21:40,947
Did he figure it out?
224
00:21:42,691 --> 00:21:44,348
It's like she's Cinderella.
225
00:21:44,632 --> 00:21:47,086
She left behind one slipper and vanished into thin air.
226
00:21:47,802 --> 00:21:50,071
Did you find out what happened last night?
227
00:21:50,072 --> 00:21:51,788
Only that building in all of Seoul...
228
00:21:52,001 --> 00:21:54,536
had a power outage for 10 seconds last night.
229
00:21:54,812 --> 00:21:56,141
And after the power outage,
230
00:21:56,142 --> 00:21:57,911
Min Jae Hee disappeared...
231
00:21:57,912 --> 00:21:59,180
Did you check the security videos?
232
00:21:59,181 --> 00:22:02,680
Gosh. That company has such tight security,
233
00:22:02,681 --> 00:22:04,351
- I couldn't... - Listen.
234
00:22:04,352 --> 00:22:06,270
I said to do whatever it takes.
235
00:22:06,481 --> 00:22:07,750
If I were going to obey the law,
236
00:22:07,751 --> 00:22:10,321
why would I have hired someone like you?
237
00:22:10,322 --> 00:22:11,775
Yes, sir.
238
00:22:46,922 --> 00:22:48,002
I knew it.
239
00:22:48,892 --> 00:22:50,477
It's a dead end.
240
00:22:52,102 --> 00:22:53,173
Ye Rin.
241
00:22:54,501 --> 00:22:56,753
Are you really that Auntie?
242
00:23:00,142 --> 00:23:01,989
What's going on?
243
00:23:02,541 --> 00:23:03,551
Oh my gosh.
244
00:23:05,842 --> 00:23:06,852
What's this?
245
00:23:07,652 --> 00:23:08,824
There's a door?
246
00:23:09,181 --> 00:23:10,191
What's this?
247
00:23:10,382 --> 00:23:11,967
A celebrity?
248
00:23:13,582 --> 00:23:14,602
Come in.
249
00:23:18,261 --> 00:23:19,636
This way.
250
00:23:29,602 --> 00:23:31,200
Where's your restroom?
251
00:23:31,201 --> 00:23:32,453
This way.
252
00:23:39,912 --> 00:23:42,134
Ye Rin had to use the bathroom.
253
00:23:42,312 --> 00:23:44,877
She should've just told me.
254
00:23:50,322 --> 00:23:52,584
My gosh.
255
00:23:58,501 --> 00:24:01,299
The mystery has been solved.
256
00:24:04,602 --> 00:24:07,025
Right when Auntie was being mugged,
257
00:24:09,842 --> 00:24:11,760
Ye Rin ran into the alley.
258
00:24:25,392 --> 00:24:27,591
Ye Rin was threatened by the mugger...
259
00:24:27,592 --> 00:24:28,673
Min Ye Rin?
260
00:24:32,701 --> 00:24:34,601
Dropped the pin I gave her...
261
00:24:34,602 --> 00:24:35,985
and ran away.
262
00:24:42,612 --> 00:24:44,662
That's it. That's what happened.
263
00:24:45,211 --> 00:24:46,611
She was mugged,
264
00:24:46,612 --> 00:24:49,813
but she came to the signing event to return her hairpin.
265
00:24:51,322 --> 00:24:52,665
She's so kind.
266
00:24:54,352 --> 00:24:57,897
See? My fans are so special.
267
00:25:23,951 --> 00:25:25,980
It was a coincidence. It's too unscientific...
268
00:25:25,981 --> 00:25:27,366
to say it isn't a coincidence.
269
00:25:27,822 --> 00:25:30,013
I was hallucinating due to vitamin D deficiency.
270
00:25:30,251 --> 00:25:31,333
I should go out...
271
00:25:31,521 --> 00:25:33,178
and get some sunlight.
272
00:25:38,731 --> 00:25:41,230
We're launching a TV show to select models...
273
00:25:41,231 --> 00:25:43,049
for World Fashion Week.
274
00:25:43,802 --> 00:25:45,601
Don't get too excited about being on TV...
275
00:25:45,602 --> 00:25:46,783
and cause trouble.
276
00:25:47,302 --> 00:25:49,540
- How do you feel? - Hello.
277
00:25:49,541 --> 00:25:52,005
Please show us your charm.
278
00:25:52,511 --> 00:25:56,010
Cutie-pie Jung Yoon. Please send me lots of love.
279
00:25:56,011 --> 00:25:57,263
I love you.
280
00:25:57,552 --> 00:25:59,450
You'll be filmed every step of the way,
281
00:25:59,451 --> 00:26:01,851
so be careful not to say anything inappropriate.
282
00:26:01,852 --> 00:26:02,962
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
283
00:26:04,521 --> 00:26:08,131
Some candidates are consistently on top,
284
00:26:08,132 --> 00:26:10,050
and some are far behind,
285
00:26:10,491 --> 00:26:12,521
but you still have a chance to catch up,
286
00:26:12,731 --> 00:26:14,631
so do your best until the very end.
287
00:26:14,632 --> 00:26:15,782
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
288
00:26:44,862 --> 00:26:47,760
You've succeeded in changing your image through Femme Fatale.
289
00:26:48,132 --> 00:26:50,292
You're getting offers for variety shows and dramas.
290
00:26:51,701 --> 00:26:52,801
Why don't you...
291
00:26:52,802 --> 00:26:55,296
use this to switch into entertainment?
292
00:26:56,271 --> 00:26:57,641
With your scores,
293
00:26:57,642 --> 00:27:00,210
you probably won't make it to World Fashion Week anyway.
294
00:27:00,211 --> 00:27:02,575
You said we can still catch up.
295
00:27:02,912 --> 00:27:05,274
I'm going to do this until the very end.
296
00:27:05,822 --> 00:27:07,235
Why do you insist so much...
297
00:27:07,892 --> 00:27:09,204
on being a model?
298
00:27:10,392 --> 00:27:12,161
There's only one thing...
299
00:27:12,162 --> 00:27:13,909
I want right now.
300
00:27:14,431 --> 00:27:16,684
It's walking during Fashion Week...
301
00:27:16,961 --> 00:27:18,416
wearing Seo E Do's designs.
302
00:27:19,201 --> 00:27:21,049
Why is it so important for you...
303
00:27:21,731 --> 00:27:23,044
to wear E Do's clothes?
304
00:27:25,842 --> 00:27:27,155
Do you...
305
00:27:27,941 --> 00:27:30,336
want me to succeed as a model too?
306
00:27:30,912 --> 00:27:31,922
Yes.
307
00:27:32,481 --> 00:27:33,491
Why?
308
00:27:37,112 --> 00:27:38,566
I need you...
309
00:27:39,552 --> 00:27:41,712
for my fashion to become complete.
310
00:27:45,822 --> 00:27:47,610
I need his clothes...
311
00:27:48,862 --> 00:27:50,982
for my dream to become complete.
312
00:27:53,862 --> 00:27:56,599
I think that's the reason I'm still alive.
313
00:27:57,602 --> 00:27:59,520
I want to walk in World Fashion Week.
314
00:28:01,312 --> 00:28:02,988
I want to give my life...
315
00:28:03,672 --> 00:28:05,529
to make the best show.
316
00:28:10,812 --> 00:28:12,033
You've become determined.
317
00:28:14,422 --> 00:28:16,341
The day Fashion Week ends,
318
00:28:17,622 --> 00:28:18,632
I'll leave.
319
00:28:20,662 --> 00:28:22,307
I'll disappear without a trace...
320
00:28:23,592 --> 00:28:25,480
from Mr. Seo's life.
321
00:28:31,672 --> 00:28:33,287
- Did you go somewhere? - For a walk.
322
00:28:33,572 --> 00:28:35,040
I took 23,800 steps.
323
00:28:35,041 --> 00:28:36,510
You're done for the day, right?
324
00:28:36,511 --> 00:28:37,811
Can you spare some time for me?
325
00:28:37,812 --> 00:28:39,611
No. I can't.
326
00:28:39,612 --> 00:28:41,551
Countless mysteries are tormenting me.
327
00:28:41,552 --> 00:28:43,210
I have too much on my mind, and I'm exhausted.
328
00:28:43,211 --> 00:28:45,070
I need to go home and rest.
329
00:28:46,751 --> 00:28:48,520
I'm going to be the host for a promotional event...
330
00:28:48,521 --> 00:28:50,006
during Fashion Week.
331
00:28:54,531 --> 00:28:55,804
Help me choose my outfit.
332
00:29:14,912 --> 00:29:15,922
What do you think?
333
00:29:16,751 --> 00:29:19,105
It's bad. It doesn't match your skin tone.
334
00:29:37,872 --> 00:29:38,882
What do you think?
335
00:29:39,372 --> 00:29:40,957
It's a bit over the top.
336
00:29:46,211 --> 00:29:47,221
What about this?
337
00:29:50,652 --> 00:29:52,066
This reminds me...
338
00:29:52,552 --> 00:29:53,881
of the time...
339
00:29:53,882 --> 00:29:56,012
we spent together in New York.
340
00:29:57,491 --> 00:29:59,583
The time when I was the most beautiful...
341
00:29:59,862 --> 00:30:01,579
and the happiest.
342
00:30:06,431 --> 00:30:07,441
Were you...
343
00:30:08,172 --> 00:30:09,242
happy back then?
344
00:30:11,741 --> 00:30:12,853
Were you really?
345
00:30:14,771 --> 00:30:15,781
You were...
346
00:30:17,271 --> 00:30:18,595
not happy at all.
347
00:30:19,412 --> 00:30:21,502
You were always nervous and lonely...
348
00:30:21,951 --> 00:30:23,366
because you didn't trust me.
349
00:30:24,352 --> 00:30:26,342
If I was just 10 minutes late,
350
00:30:26,781 --> 00:30:29,548
you went crazy like a doomsday believer waiting for the apocalypse.
351
00:30:30,411 --> 00:30:31,634
Did you forget?
352
00:30:33,382 --> 00:30:36,079
Was I like that?
353
00:30:37,052 --> 00:30:39,385
That's how easily human memories are distorted.
354
00:30:40,221 --> 00:30:43,221
Your time with me which was as harsh as the Namib Desert...
355
00:30:44,762 --> 00:30:46,146
is glamorizing your pain.
356
00:31:12,822 --> 00:31:13,932
Do you want to go back?
357
00:31:15,491 --> 00:31:17,160
It's just a desert.
358
00:31:17,161 --> 00:31:19,051
There won't be an oasis now either.
359
00:31:20,231 --> 00:31:21,685
Even if you stay with me,
360
00:31:22,171 --> 00:31:24,121
you'll be lonely and pathetic again.
361
00:31:27,641 --> 00:31:29,389
I've changed,
362
00:31:31,782 --> 00:31:33,055
so it isn't a desert anymore.
363
00:31:34,211 --> 00:31:36,776
Before, I thought love was a give-and-take.
364
00:31:38,622 --> 00:31:42,257
I thought I should receive as much as I gave.
365
00:31:43,522 --> 00:31:44,805
But not anymore.
366
00:31:46,822 --> 00:31:49,992
It's okay if your feelings are nothing but friendship.
367
00:31:51,332 --> 00:31:53,120
It's fine even if it's just a partnership.
368
00:31:53,901 --> 00:31:54,941
Just let me...
369
00:32:00,171 --> 00:32:01,889
live as Seo E Do's woman.
370
00:32:03,572 --> 00:32:04,652
Ji Na.
371
00:32:05,382 --> 00:32:06,926
How many people...
372
00:32:08,181 --> 00:32:11,384
do you think would die for love at this age?
373
00:32:11,421 --> 00:32:12,461
I do.
374
00:32:14,891 --> 00:32:17,416
You may be fine with just friendship and partnership,
375
00:32:18,762 --> 00:32:19,833
but not me.
376
00:32:20,961 --> 00:32:24,901
Even if I'm gray and old, I want to be someone who'd die for love.
377
00:32:25,661 --> 00:32:26,813
That's how I want to live now.
378
00:32:27,401 --> 00:32:28,482
Is it because of Ye Rin?
379
00:32:33,072 --> 00:32:34,355
My first love is back.
380
00:32:36,971 --> 00:32:38,223
Not Ye Rin,
381
00:32:39,411 --> 00:32:42,351
but your real first love?
382
00:32:42,352 --> 00:32:43,927
I want to devote myself to her.
383
00:32:49,822 --> 00:32:51,105
Will you keep a distance...
384
00:32:52,822 --> 00:32:54,003
from Ye Rin as well?
385
00:32:54,522 --> 00:32:55,875
I already am.
386
00:32:58,231 --> 00:32:59,575
Ji Na,
387
00:32:59,731 --> 00:33:01,470
you're talented and cool.
388
00:33:01,471 --> 00:33:03,149
I trust you more than anyone.
389
00:33:04,231 --> 00:33:06,121
Don't ruin your self-esteem because of me.
390
00:33:08,211 --> 00:33:09,283
I wish...
391
00:33:10,112 --> 00:33:12,405
you'd find your own oasis now.
392
00:33:36,701 --> 00:33:37,783
That's right.
393
00:33:52,221 --> 00:33:53,433
Mr. Seo, is that you?
394
00:33:54,052 --> 00:33:56,220
Of course. Who else? Do you think I'm Min Suk?
395
00:33:56,221 --> 00:33:58,646
Close your eyes. Count to 10 before you come in!
396
00:33:59,822 --> 00:34:01,952
No. Why should I? What are you doing?
397
00:34:15,947 --> 00:34:18,344
(Episode 24 will air shortly.)
398
00:34:19,514 --> 00:34:21,433
(Episode 24)
399
00:34:52,166 --> 00:34:53,506
What tactic is this?
400
00:34:53,507 --> 00:34:55,152
Is this an upfront tactic?
401
00:34:57,106 --> 00:34:58,806
You've got the wrong idea!
402
00:34:58,807 --> 00:35:01,446
You can't take down my defenses with such an outdated weapon.
403
00:35:01,447 --> 00:35:02,830
Retreat at once!
404
00:35:03,776 --> 00:35:04,857
Yes, sir!
405
00:35:41,386 --> 00:35:44,316
I wasn't trying to seduce you.
406
00:35:44,457 --> 00:35:45,598
Don't get the wrong idea.
407
00:35:45,727 --> 00:35:48,413
The mood got kind of weird.
408
00:35:48,457 --> 00:35:50,314
Do you want to take a walk and get some fresh air?
409
00:35:51,697 --> 00:35:53,426
Asking me out on a date is prohibited.
410
00:35:53,427 --> 00:35:55,165
- Sorry? - From this moment on,
411
00:35:55,166 --> 00:35:56,965
you shall consider me a married man.
412
00:35:56,966 --> 00:35:59,036
Thus, physical contact, asking me out on dates,
413
00:35:59,037 --> 00:36:01,057
getting drunk, saying you love me, revealing clothing...
414
00:36:01,106 --> 00:36:03,703
and all other pheromone-emitting behaviors are prohibited.
415
00:36:04,037 --> 00:36:06,601
Upon violation, you shall be banished from this home.
416
00:36:06,776 --> 00:36:07,806
Gosh.
417
00:36:07,807 --> 00:36:10,806
You're the one who cried and begged me to come back.
418
00:36:11,376 --> 00:36:13,134
When did I cry? I did no such thing.
419
00:36:15,186 --> 00:36:17,883
Why? Did you see your first love...
420
00:36:18,716 --> 00:36:20,241
again or something?
421
00:36:24,496 --> 00:36:25,577
Yes.
422
00:36:26,397 --> 00:36:28,766
- I did. - I hear most people...
423
00:36:28,767 --> 00:36:31,363
get disappointed because so much time has passed.
424
00:36:32,267 --> 00:36:34,054
I guess it wasn't bad.
425
00:36:35,337 --> 00:36:38,406
Was she still as pretty to you?
426
00:36:45,417 --> 00:36:46,902
I don't like her because she's pretty.
427
00:36:48,487 --> 00:36:51,284
Still, you're not very disappointed, right?
428
00:36:52,427 --> 00:36:54,376
I was disappointed. Very much so.
429
00:36:57,397 --> 00:36:59,113
But that changes nothing.
430
00:37:00,966 --> 00:37:03,087
I am not a lousy human being...
431
00:37:03,767 --> 00:37:05,353
who succumbs to the tricks of time.
432
00:37:13,476 --> 00:37:15,839
That's right. You're human too.
433
00:37:16,417 --> 00:37:18,295
You must have been disappointed by how I look.
434
00:37:28,256 --> 00:37:29,913
E Do, seriously.
435
00:37:30,297 --> 00:37:33,498
How can he survive in this world if he's so naive and old-fashioned?
436
00:37:34,096 --> 00:37:36,763
Why is he suffering like that over some old woman...
437
00:37:36,897 --> 00:37:38,786
even a stray dog wouldn't want?
438
00:37:53,186 --> 00:37:55,167
Once this perfume runs out,
439
00:37:56,017 --> 00:37:57,875
I need to leave.
440
00:37:59,957 --> 00:38:01,098
Both Min Ye Rin...
441
00:38:02,927 --> 00:38:04,209
and Min Jae Hee.
442
00:38:57,746 --> 00:38:59,131
I want to be with you.
443
00:39:54,667 --> 00:39:56,019
I'm not a playboy.
444
00:39:56,376 --> 00:39:57,386
A love triangle?
445
00:39:57,777 --> 00:39:59,018
I would never do that.
446
00:40:02,746 --> 00:40:04,737
- Are you sure about that? - Are you sure about that?
447
00:40:14,727 --> 00:40:15,868
Leave. Go away!
448
00:40:26,336 --> 00:40:28,588
How could love change because her appearance changed?
449
00:40:29,037 --> 00:40:31,460
Seo E Do's 29-year-old innocent and pure love...
450
00:40:31,706 --> 00:40:33,424
wouldn't be trashy like that.
451
00:40:50,326 --> 00:40:51,943
Gosh, this looks pretty.
452
00:40:55,996 --> 00:40:57,310
Why are you here?
453
00:41:04,336 --> 00:41:06,569
I need about five outfits for the dinner show.
454
00:41:06,746 --> 00:41:07,945
But people must've found out.
455
00:41:07,946 --> 00:41:10,846
Global companies such as Jacobs and Galiano...
456
00:41:10,847 --> 00:41:12,260
offered sponsorship.
457
00:41:13,146 --> 00:41:14,156
However,
458
00:41:15,686 --> 00:41:16,898
I turned them all down.
459
00:41:17,157 --> 00:41:18,733
I want you to take care of this.
460
00:41:19,086 --> 00:41:20,875
I'm giving you your first chance to be a good son.
461
00:41:22,157 --> 00:41:25,426
What did you do to demand me to be a good son? Are you crazy?
462
00:41:25,427 --> 00:41:27,012
Why isn't there anything I did for you?
463
00:41:27,266 --> 00:41:29,596
Your handsome face, perfect physique,
464
00:41:29,597 --> 00:41:31,314
smart brains, and artistic talent.
465
00:41:31,967 --> 00:41:33,755
Where do you think you got those?
466
00:41:34,167 --> 00:41:36,731
All of those genes came from my flesh and my blood.
467
00:41:37,376 --> 00:41:38,488
And on top of that,
468
00:41:39,547 --> 00:41:42,606
I thought you would shrivel up and die alone.
469
00:41:42,646 --> 00:41:44,898
But recently, you seem to be living the romance of the century.
470
00:41:44,946 --> 00:41:48,078
Those romantic genes also came from my body.
471
00:41:48,547 --> 00:41:49,567
You're right.
472
00:41:49,956 --> 00:41:52,381
The filthy lust you gave me...
473
00:41:53,027 --> 00:41:54,685
is corrupting my innocence.
474
00:41:54,686 --> 00:41:55,767
What?
475
00:41:56,057 --> 00:41:57,107
You?
476
00:41:57,496 --> 00:41:58,506
Really?
477
00:42:05,336 --> 00:42:07,387
My heart is supposed to flutter only for one person.
478
00:42:09,907 --> 00:42:11,593
But it flutters for another person...
479
00:42:12,477 --> 00:42:13,516
just the same.
480
00:42:17,277 --> 00:42:18,528
That can't be right.
481
00:42:20,586 --> 00:42:23,516
My heart fluttered for only one man.
482
00:42:24,557 --> 00:42:25,799
Who was that one man?
483
00:42:26,326 --> 00:42:27,467
Yoon Min Suk's father?
484
00:42:28,027 --> 00:42:29,713
My father... Well...
485
00:42:31,256 --> 00:42:33,145
Did your heart never flutter...
486
00:42:33,696 --> 00:42:35,111
when you were with your first husband?
487
00:42:38,136 --> 00:42:40,135
Yes. It never fluttered. So what?
488
00:42:40,136 --> 00:42:41,682
Then why did you marry him?
489
00:42:41,936 --> 00:42:43,406
Why did you marry a man you didn't even love...
490
00:42:43,407 --> 00:42:45,224
and make a child you couldn't take responsibility of?
491
00:42:45,606 --> 00:42:46,646
Is that something to brag about?
492
00:42:46,647 --> 00:42:48,595
Do you want me to give you a medal or something?
493
00:42:54,387 --> 00:42:55,427
That heartless kid.
494
00:42:56,456 --> 00:42:58,538
It's not like I betrayed my country.
495
00:42:59,456 --> 00:43:01,102
When will he stop treating me like a traitor?
496
00:43:04,356 --> 00:43:05,825
He's here. Min Suk.
497
00:43:05,826 --> 00:43:07,365
- Min Suk. - Min Suk.
498
00:43:07,366 --> 00:43:09,026
- Min Suk. - Min Suk.
499
00:43:09,027 --> 00:43:10,496
- Seriously, those brats. - Please, Min Suk.
500
00:43:10,497 --> 00:43:12,136
Please don't date Min Ye Rin.
501
00:43:12,137 --> 00:43:14,006
That woman is a monster.
502
00:43:14,007 --> 00:43:16,575
She transforms into the Hulk.
503
00:43:16,576 --> 00:43:19,475
You're in the biggest danger of your life right now.
504
00:43:19,476 --> 00:43:20,617
I saw that happen.
505
00:43:21,206 --> 00:43:24,975
Hey, what kind of nonsense is that?
506
00:43:24,976 --> 00:43:26,246
Just leave.
507
00:43:26,247 --> 00:43:27,886
Hey, let's just go.
508
00:43:27,887 --> 00:43:28,957
What did you see?
509
00:43:29,686 --> 00:43:31,455
I saw it clearly.
510
00:43:31,456 --> 00:43:35,467
I was alone in the club's bathroom with Min Ye Rin. But...
511
00:43:39,196 --> 00:43:42,298
No. No!
512
00:43:51,106 --> 00:43:53,506
Min Ye Rin suddenly transformed into the Hulk Auntie...
513
00:43:53,507 --> 00:43:55,295
and tried to kill me.
514
00:43:55,647 --> 00:43:56,975
Hey, quickly get on the car.
515
00:43:56,976 --> 00:43:59,315
She's a notorious crazed fan.
516
00:43:59,316 --> 00:44:01,146
We'll see you later. Get on the car.
517
00:44:01,147 --> 00:44:02,546
See you later.
518
00:44:02,547 --> 00:44:04,132
- See you later. Let's go. - You need to watch out.
519
00:44:04,387 --> 00:44:06,043
- Min Suk. - Min Suk, don't leave us.
520
00:44:06,387 --> 00:44:09,185
- You can't go to her, Min Suk. - Min Suk.
521
00:44:09,627 --> 00:44:10,809
- Min Suk. - Min Suk.
522
00:44:14,267 --> 00:44:17,396
Hey, are you believing that crazy kid's nonsense?
523
00:44:17,397 --> 00:44:18,781
Are you sick or something?
524
00:44:30,976 --> 00:44:32,906
Seriously.
525
00:44:33,047 --> 00:44:34,416
How does that make any sense?
526
00:44:34,417 --> 00:44:38,457
How am I supposed to get Susung Electronics' video?
527
00:44:38,517 --> 00:44:39,537
My gosh.
528
00:44:40,027 --> 00:44:42,325
I didn't call you. What are you doing here?
529
00:44:42,326 --> 00:44:44,256
- Well, I... - Quiet. Quickly follow me.
530
00:44:44,257 --> 00:44:46,084
- What? - That way.
531
00:44:50,637 --> 00:44:53,293
CEO Seo is looking for Min Jae Hee?
532
00:44:53,706 --> 00:44:54,716
Yes.
533
00:44:55,407 --> 00:44:58,306
But how could that lady suddenly appear here and there?
534
00:44:58,307 --> 00:45:00,094
I just can't understand.
535
00:45:00,476 --> 00:45:02,575
I've been a private investigator for 13 years,
536
00:45:02,576 --> 00:45:04,333
but I've never seen anyone like this before.
537
00:45:06,586 --> 00:45:08,445
I'll pay you the rest of your payment,
538
00:45:08,446 --> 00:45:09,729
so don't find this woman.
539
00:45:10,417 --> 00:45:11,615
How could I do that?
540
00:45:11,616 --> 00:45:14,526
The CEO keeps threatening me day and night.
541
00:45:14,527 --> 00:45:16,455
Just ignore him.
542
00:45:16,456 --> 00:45:17,626
Add Seo E Do's number on your spam list,
543
00:45:17,627 --> 00:45:19,687
and keep ignoring him whatever he does.
544
00:45:19,726 --> 00:45:21,141
- Why are you so easily scared? - "Scared"?
545
00:45:22,797 --> 00:45:25,827
Why would CEO Seo investigate Min Jae Hee's background?
546
00:45:27,007 --> 00:45:28,421
I didn't know about it either,
547
00:45:28,736 --> 00:45:30,335
but we knew each other.
548
00:45:30,336 --> 00:45:31,418
You knew each other?
549
00:45:32,846 --> 00:45:33,887
How?
550
00:45:37,777 --> 00:45:38,988
Min Jae Hee...
551
00:45:40,887 --> 00:45:42,361
Well, I...
552
00:45:42,887 --> 00:45:44,916
am Seo E Do's first love.
553
00:45:44,917 --> 00:45:45,927
Come on.
554
00:45:46,086 --> 00:45:48,582
That's impossible.
555
00:45:50,456 --> 00:45:51,526
Really?
556
00:45:51,527 --> 00:45:54,394
I saved a boy from drowning when I was young.
557
00:45:55,196 --> 00:45:57,893
That boy was Mr. Seo.
558
00:45:59,767 --> 00:46:01,352
I forgot about that until now.
559
00:46:01,767 --> 00:46:03,423
This is amazing.
560
00:46:03,706 --> 00:46:04,716
This is amazing.
561
00:46:05,407 --> 00:46:06,992
His mysterious first love...
562
00:46:07,576 --> 00:46:09,021
was you?
563
00:46:11,677 --> 00:46:13,969
How could fate be like this?
564
00:46:14,446 --> 00:46:16,133
This is amazing.
565
00:46:17,787 --> 00:46:18,968
Okay.
566
00:46:19,726 --> 00:46:21,473
So how do you feel...
567
00:46:22,387 --> 00:46:23,670
after finding out about that?
568
00:46:23,897 --> 00:46:25,069
I'm not sure.
569
00:46:26,027 --> 00:46:27,784
I'm taken aback...
570
00:46:28,767 --> 00:46:30,312
and touched.
571
00:46:30,667 --> 00:46:32,454
What will you do now?
572
00:46:32,537 --> 00:46:34,485
Will you confess everything to CEO Seo?
573
00:46:36,576 --> 00:46:39,405
I'm not sure about what I should do.
574
00:46:42,377 --> 00:46:43,457
Just tell him.
575
00:46:44,446 --> 00:46:46,669
- What? - He's rich and has connections.
576
00:46:46,946 --> 00:46:48,146
CEO Seo might help you...
577
00:46:48,147 --> 00:46:50,378
if he learns about the secrets of that perfume.
578
00:46:51,216 --> 00:46:52,685
Anyway,
579
00:46:52,686 --> 00:46:53,955
if you drag this on,
580
00:46:53,956 --> 00:46:56,156
it will be only a matter of time for him to find out.
581
00:46:56,157 --> 00:46:57,167
I'm 100 percent sure.
582
00:47:08,336 --> 00:47:09,346
(New mail)
583
00:47:10,407 --> 00:47:12,659
("Hello, it's Min Jae Hee.")
584
00:47:18,816 --> 00:47:20,160
"Hello, it's Min Jae Hee"?
585
00:47:20,917 --> 00:47:21,927
I'm hallucinating again.
586
00:47:22,686 --> 00:47:25,009
Am I about to pass out again?
587
00:47:37,466 --> 00:47:38,507
I'm not passing out.
588
00:47:52,216 --> 00:47:54,439
Hello, it's Min Jae Hee.
589
00:47:55,316 --> 00:47:56,715
I came to contact you like this...
590
00:47:56,716 --> 00:47:58,504
because I had some recent troubles.
591
00:47:59,086 --> 00:48:01,126
Why are you investigating me behind my back...
592
00:48:01,127 --> 00:48:02,855
like some lynx?
593
00:48:02,856 --> 00:48:04,296
Stop being shady,
594
00:48:04,297 --> 00:48:06,666
and say it to my face if you have something to say.
595
00:48:06,667 --> 00:48:08,414
What? "A lynx"?
596
00:48:08,826 --> 00:48:09,835
"Shady"?
597
00:48:09,836 --> 00:48:10,977
Is she crazy?
598
00:48:27,001 --> 00:48:32,001
[VIU Ver] KBS2 E24 'Perfume'
"Meeting E Do as Jae Hee"
-♥ Ruo Xi ♥-
599
00:48:48,407 --> 00:48:49,806
If I'm a lynx,
600
00:48:49,807 --> 00:48:51,655
are you a hedgehog?
601
00:48:51,907 --> 00:48:53,765
Why are you raising unnecessary spikes?
602
00:48:54,346 --> 00:48:56,539
Is a great man's interest in you...
603
00:48:57,017 --> 00:48:58,359
making you nervous?
604
00:49:01,547 --> 00:49:04,056
I don't know how great you are,
605
00:49:04,057 --> 00:49:06,626
but seeing you get provoked by insignificant words...
606
00:49:06,627 --> 00:49:08,556
What? "Get provoked"?
607
00:49:08,557 --> 00:49:11,626
You must be very petty.
608
00:49:19,236 --> 00:49:20,782
I am not petty.
609
00:49:21,736 --> 00:49:23,898
I am detail-oriented, however.
610
00:49:24,537 --> 00:49:25,820
I see.
611
00:49:27,946 --> 00:49:30,573
When shall we meet? Let's get it over with.
612
00:49:39,586 --> 00:49:42,212
I'll send a car to pick you up. Where should I send it to?
613
00:50:53,326 --> 00:50:56,054
Jae Hee, it's nice to see you again.
614
00:50:58,096 --> 00:51:00,358
Let's go inside.
615
00:51:11,116 --> 00:51:13,268
What is he planning to do?
616
00:51:17,886 --> 00:51:19,806
Hello, everyone.
617
00:51:20,057 --> 00:51:22,986
Here you go. Have some coffee.
618
00:51:24,057 --> 00:51:26,496
- May I please see... - Yes?
619
00:51:26,497 --> 00:51:29,597
the 17th-floor security video from four days ago?
620
00:51:31,967 --> 00:51:33,452
Give me a minute.
621
00:51:39,576 --> 00:51:40,889
- Here is it. - Okay.
622
00:51:42,447 --> 00:51:45,476
I'm a manager in the marketing department.
623
00:51:45,477 --> 00:51:48,719
This is related to sensitive company matters,
624
00:51:48,816 --> 00:51:50,674
so I'd like to look at it alone.
625
00:52:00,497 --> 00:52:03,425
I opened the first E-do Collection Store in 2012,
626
00:52:03,437 --> 00:52:05,796
and there are 65 stores nationwide.
627
00:52:05,797 --> 00:52:07,989
We also launched in London, Paris,
628
00:52:08,507 --> 00:52:10,092
Tokyo, Shanghai, and Hong Kong.
629
00:52:14,047 --> 00:52:17,147
You will get to see my creations that were highly praised...
630
00:52:17,176 --> 00:52:19,035
during a world-renowned Fashion Week.
631
00:52:19,217 --> 00:52:21,345
I edited it down to 60 minutes...
632
00:52:21,346 --> 00:52:22,659
just for you, Jae Hee.
633
00:52:26,457 --> 00:52:30,163
I rented out this place for the day, so take your time.
634
00:52:32,057 --> 00:52:33,466
As you can see from our first date,
635
00:52:33,467 --> 00:52:36,122
I am definitely not petty.
636
00:52:39,066 --> 00:52:40,147
E Do.
637
00:52:40,566 --> 00:52:42,081
It's all good and all,
638
00:52:43,037 --> 00:52:45,966
but why did you call me here to brag and boast about yourself?
639
00:52:47,406 --> 00:52:49,831
Look here. I'm not boasting.
640
00:52:49,977 --> 00:52:51,946
This is my profound art...
641
00:52:51,947 --> 00:52:53,230
You haven't...
642
00:52:55,487 --> 00:52:57,275
dated much, have you?
643
00:53:01,687 --> 00:53:03,100
Let's continue for now.
644
00:53:03,326 --> 00:53:06,226
The climax comes just before the ending.
645
00:53:10,096 --> 00:53:12,824
Height, 187cm. Weight, 78kg.
646
00:53:12,866 --> 00:53:14,826
Body fat percentage, 9.7 percent.
647
00:53:15,136 --> 00:53:16,936
Blood pressure, 105 over 78.
648
00:53:16,937 --> 00:53:19,335
Fasting blood sugar level, 74. GGT level, 21.
649
00:53:19,336 --> 00:53:20,845
According to my health report,
650
00:53:20,846 --> 00:53:24,008
I am normal in every category. I received an A.
651
00:53:28,987 --> 00:53:30,632
He's only saying the good stuff.
652
00:53:30,987 --> 00:53:33,482
He left out his allergies and phobias.
653
00:53:38,126 --> 00:53:39,208
Do you remember?
654
00:53:41,596 --> 00:53:42,939
The first day we met.
655
00:53:45,596 --> 00:53:47,687
The summer 29 years ago...
656
00:53:49,237 --> 00:53:50,690
when you saved my life.
657
00:53:53,346 --> 00:53:56,306
I had completely forgotten and remembered recently.
658
00:53:58,277 --> 00:54:01,751
Almost dying isn't such a great memory after all.
659
00:54:02,416 --> 00:54:03,498
That's right.
660
00:54:04,616 --> 00:54:06,404
What we experienced that day...
661
00:54:10,227 --> 00:54:12,377
wasn't all good for me either.
662
00:54:19,037 --> 00:54:20,279
After that day,
663
00:54:22,007 --> 00:54:23,956
I started to get sick little by little.
664
00:54:25,007 --> 00:54:26,087
So,
665
00:54:27,076 --> 00:54:28,824
I have 52 phobias...
666
00:54:30,616 --> 00:54:32,697
and 35 different allergies.
667
00:54:33,547 --> 00:54:35,506
I've become a sickly man.
668
00:54:38,156 --> 00:54:39,600
I may look fine,
669
00:54:40,826 --> 00:54:44,189
but the wounds you can't see hurt more.
670
00:54:48,297 --> 00:54:50,963
However, I recently began receiving treatment.
671
00:54:52,666 --> 00:54:54,888
The person who gave me the courage...
672
00:54:55,866 --> 00:54:58,301
to face the wounds I had been evading for so long...
673
00:54:59,537 --> 00:55:01,930
is exactly like you, Jae Hee.
674
00:55:03,376 --> 00:55:06,781
Thanks to her, I am able to listen to the signals...
675
00:55:07,187 --> 00:55:08,460
my body and heart sends me.
676
00:55:13,886 --> 00:55:16,553
I'm not one to believe in miracles,
677
00:55:18,356 --> 00:55:19,871
but I'm positive...
678
00:55:21,626 --> 00:55:23,343
there's something...
679
00:55:24,396 --> 00:55:25,478
between us.
680
00:55:56,697 --> 00:55:59,898
I've got you, Jae Hee.
681
00:56:29,866 --> 00:56:31,554
When a person comes,
682
00:56:32,166 --> 00:56:35,600
it is a very significant thing.
683
00:56:37,636 --> 00:56:38,646
It's because...
684
00:56:40,277 --> 00:56:41,489
she brings her past,
685
00:56:44,247 --> 00:56:45,287
her present,
686
00:56:46,477 --> 00:56:47,527
and...
687
00:56:48,886 --> 00:56:51,281
her future with her.
688
00:56:56,257 --> 00:56:58,650
It is because a person's entire life comes.
689
00:57:01,926 --> 00:57:03,038
Her heart,
690
00:57:05,467 --> 00:57:06,920
which is easily broken...
691
00:57:09,836 --> 00:57:11,391
and may have broke, comes.
692
00:57:17,247 --> 00:57:18,327
Jae Hee.
693
00:57:19,977 --> 00:57:21,127
Your past,
694
00:57:22,217 --> 00:57:23,227
your present,
695
00:57:24,116 --> 00:57:25,268
and your future.
696
00:57:30,197 --> 00:57:33,155
Please bring them all to me.
697
00:57:36,066 --> 00:57:37,884
Thanks to you taking my hand...
698
00:57:38,697 --> 00:57:40,252
29 years ago,
699
00:57:42,267 --> 00:57:43,690
I was able to safely...
700
00:57:46,537 --> 00:57:48,122
become an adult.
701
00:57:51,517 --> 00:57:52,890
Are you...
702
00:57:54,646 --> 00:57:56,434
looking at me?
703
00:57:58,316 --> 00:57:59,629
Not Min Ye Rin,
704
00:58:01,187 --> 00:58:03,207
but Min Jae Hee?
705
00:58:12,336 --> 00:58:13,376
This time,
706
00:58:15,406 --> 00:58:16,821
I'll save you.
707
00:58:27,447 --> 00:58:28,497
Actually,
708
00:58:29,487 --> 00:58:31,305
there's something...
709
00:58:33,316 --> 00:58:34,599
I need to tell you too.
710
00:58:40,057 --> 00:58:42,349
If everything you said and did today...
711
00:58:42,967 --> 00:58:45,188
came sincerely from your heart,
712
00:58:48,406 --> 00:58:49,881
please...
713
00:58:53,437 --> 00:58:54,457
hug me just once.
714
00:58:55,576 --> 00:58:56,616
Here?
715
00:58:57,277 --> 00:58:58,287
Right now?
716
00:59:00,687 --> 00:59:01,815
You don't want to?
717
00:59:01,816 --> 00:59:04,186
No, no. That's not it.
718
00:59:04,187 --> 00:59:05,600
Then let's hug.
719
00:59:06,586 --> 00:59:08,243
Then you'll come to learn a lot.
720
00:59:10,826 --> 00:59:13,322
This person isn't a stranger.
721
00:59:14,126 --> 00:59:15,541
She's the woman...
722
00:59:15,967 --> 00:59:17,785
I've waited for my entire life...
723
00:59:19,237 --> 00:59:20,418
only from afar.
724
00:59:51,497 --> 00:59:52,607
Wait.
725
00:59:54,406 --> 00:59:55,518
Wait.
726
01:00:01,146 --> 01:00:02,156
Wait.
48410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.