Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,300 --> 00:00:43,600
Widzieli�cie, co zrobi�?!
2
00:00:45,900 --> 00:00:48,000
Przepraszam...
3
00:01:02,600 --> 00:01:04,300
Przepraszam, nie wiem,
co si� ze mn� dzieje.
4
00:01:04,300 --> 00:01:06,200
Chc� si� dosta� do szpitala!
Prosz�!
5
00:01:10,000 --> 00:01:11,700
R�ce do g�ry!
Ju�!
6
00:01:11,900 --> 00:01:13,700
Otoczyli�my gro�nego obcego.
7
00:01:13,800 --> 00:01:16,800
Na rogu ulic Pi�tej i Pike.
Jest w zasi�gu.
8
00:01:16,900 --> 00:01:19,700
Pojma� obiekt.W razie konieczno�ci zabi�.
9
00:01:19,800 --> 00:01:20,800
Zabi�?
10
00:01:20,900 --> 00:01:22,700
Nie robi� tego celowo!
Potrzebuj� pomocy!
11
00:01:22,800 --> 00:01:24,700
Cholera, nie podchod�!
R�ce w g�rze!
12
00:01:24,800 --> 00:01:27,800
- Dobra, dobra.
- Obr�� si� powoli z r�koma w g�rze.
13
00:01:27,900 --> 00:01:30,200
Zrobi�, co ka�esz,
tylko mnie nie krzywd�cie.
14
00:01:30,300 --> 00:01:33,400
Naprawd�, nie wiem co...
15
00:01:36,300 --> 00:01:37,500
si� ze mn� dzieje.
16
00:01:44,000 --> 00:01:44,900
Czekaj!
17
00:01:45,700 --> 00:01:48,100
St�j! Na ziemi�!
Dorwa� go!
18
00:02:02,500 --> 00:02:03,600
Jest w zau�ku!
19
00:02:23,900 --> 00:02:24,800
Jak si� nazywasz?
20
00:02:25,700 --> 00:02:26,700
Kole�, jak ci� zw�?
21
00:02:26,800 --> 00:02:28,200
- Joey.
- Joey?
22
00:02:28,300 --> 00:02:30,500
Ja jestem Daisy, nale��
do S.H.I.E.L.D., chcemy ci� ochroni�.
23
00:02:30,600 --> 00:02:33,000
Zbli�aj� si� posi�ki. Pierwsza jednostka
za�atwiona, albo robi w gacie.
24
00:02:33,100 --> 00:02:34,500
Ten SUV by� niez�ym pomys�em.
25
00:02:36,100 --> 00:02:38,700
Joey, Joey!
Zosta� ze mn�!
26
00:02:38,800 --> 00:02:41,500
Wiem, �e si� boisz, a �wiat
wywr�ci� ci si� do g�ry nogami.
27
00:02:41,600 --> 00:02:43,800
Wierz lub nie,
ale te� to przerabia�am.
28
00:02:43,900 --> 00:02:45,900
- Mog� ci pom�c.
- Wydostaniemy ci� st�d.
29
00:02:46,900 --> 00:02:49,400
To przez ciebie ten samoch�d,
ludzie i tamto...
30
00:02:49,500 --> 00:02:51,300
Lepiej si� stamt�d odsu�, ziom.
31
00:02:55,800 --> 00:02:57,600
- A nie m�wi�em?
- Masz sporo do przetrawienia,
32
00:02:57,700 --> 00:02:59,700
ale p�ki co,
masz ma�o opcji i zero czasu,
33
00:02:59,800 --> 00:03:01,900
- wi�c id� za ciosem.
- Zaraz do ciebie do��czymy.
34
00:03:02,100 --> 00:03:04,600
- Dziwniej ju� dzi� nie b�dzie, co nie?
- No tak.
35
00:03:12,300 --> 00:03:13,900
Cofam to!
36
00:03:21,900 --> 00:03:23,700
Zagro�enie chemiczne.
W�o�y� maski.
37
00:03:26,400 --> 00:03:28,900
Byli tu, co si� sta�o?
Znikn�li!
38
00:03:36,000 --> 00:03:37,400
Jak si� trzymasz, kolego?
39
00:03:38,900 --> 00:03:41,100
�wietnie... chyba.
40
00:03:41,700 --> 00:03:44,200
Oby to co� nie polecia�o
jeszcze wy�ej.
41
00:03:44,300 --> 00:03:46,100
Spokojnie,jeste�my prawie na miejscu.
42
00:04:15,000 --> 00:04:19,900
- Mieli�my go, ale cel uciek�.
- Nie uciek�, tylko zosta� odbity.
43
00:04:20,000 --> 00:04:23,100
Zabezpieczymy teren, posprz�tamy
i opanujemy sytuacj�.
44
00:04:23,600 --> 00:04:25,100
Zr�b to bez dalszego ha�asu.
45
00:04:25,200 --> 00:04:27,500
Na lito�� bosk�, tym razem
by�y nawet helikoptery.
46
00:04:27,800 --> 00:04:30,400
Coraz trudniej
nie rzuca� si� w oczy.
47
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
::PROJECT HAVEN::
prezentuje
48
00:04:39,200 --> 00:04:42,400
Agents of S.H.I.E.L.D. 3x01
"Laws of Nature"
49
00:04:42,700 --> 00:04:47,200
T�umaczenie: toxi
korekta: peciaq
50
00:04:53,400 --> 00:04:54,500
Ty si� tym zajmij.
51
00:04:56,600 --> 00:04:59,900
Kim jeste�cie? Co to ma by�?
Czym jest S.H.I.E.L.D.?
52
00:05:00,000 --> 00:05:01,300
Wy mi to zrobili�cie?
53
00:05:01,800 --> 00:05:05,600
Pr�bujemy chroni� podobnych tobie
przed �wiatem i wami samymi.
54
00:05:06,200 --> 00:05:08,100
Chyba �e musimy
broni� �wiata przed wami.
55
00:05:08,200 --> 00:05:10,800
Podobnymi do mnie?
Co si� ze mn� dzieje?
56
00:05:10,900 --> 00:05:14,200
Spotka�o ci� tak zwane
do�wiadczenie biomorficzne.
57
00:05:14,300 --> 00:05:17,400
M�wi�c kr�tko,
zmieni�o si� twoje DNA.
58
00:05:17,500 --> 00:05:21,200
- A d�u�sza wersja?
- Jest d�uga,
59
00:05:21,300 --> 00:05:24,100
ale teraz musisz zrozumie�,
�e to przetrwasz.
60
00:05:24,600 --> 00:05:25,600
Dobra.
61
00:05:25,900 --> 00:05:28,400
Wi�c mo�ecie mnie wyleczy�?
62
00:05:30,600 --> 00:05:31,600
Przykro mi.
63
00:05:32,400 --> 00:05:33,900
Trzeba nauczy� si� z tym �y�.
64
00:05:34,400 --> 00:05:36,500
Mo�esz mie� wra�enie,
�e twoje �ycie si� sko�czy�o,
65
00:05:36,600 --> 00:05:39,700
ale zrobi�o si� tylko... ciekawsze.
66
00:05:41,000 --> 00:05:42,200
Ciekawsze?
67
00:05:42,700 --> 00:05:44,700
Nie jestem nowink� techniczn�!
68
00:05:45,000 --> 00:05:47,200
Widzia�a�, jak linia energetyczna
uderzy�a w cystern�?
69
00:05:47,400 --> 00:05:50,000
Jestem dos�ownie
katastrofalnym topnikiem!
70
00:05:50,500 --> 00:05:53,100
Wszystko by�o...
Zaraz, zaraz.
71
00:05:53,200 --> 00:05:55,200
Dlaczego ta cela si�
nie rozpuszcza?
72
00:05:55,300 --> 00:05:57,300
Ani samolot,
czy cokolwiek to jest?
73
00:05:57,400 --> 00:05:59,500
Jest z politektycznych
materia��w adaptuj�cych.
74
00:05:59,600 --> 00:06:01,200
Ka�dy modu� mo�na dostosowa�
odpowiednio do potrzeb.
75
00:06:01,300 --> 00:06:03,900
Jeste� tam bezpieczny
i nam nie zagra�asz.
76
00:06:04,700 --> 00:06:05,800
Nie czuj� si� bezpiecznie.
77
00:06:06,000 --> 00:06:08,600
Sk�ra mnie mrowi,
w brzuchu mnie kr�ci i...
78
00:06:08,700 --> 00:06:10,500
Joey, we� g��boki oddech.
79
00:06:10,600 --> 00:06:13,400
Przede wszystkim musisz odpocz��,
zalecenie lekarza.
80
00:06:13,500 --> 00:06:15,300
B�dziemy w powietrzu
kilka godzin,
81
00:06:15,400 --> 00:06:18,000
ty zostaniesz w celi,
wi�c mo�e si� po��?
82
00:06:19,600 --> 00:06:21,200
Po drzemce poczujesz si� lepiej.
83
00:06:26,500 --> 00:06:27,500
C�...
84
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Dzi�ki, jak ci tam by�o.
85
00:06:31,600 --> 00:06:32,500
Daisy.
86
00:06:32,600 --> 00:06:35,800
Zatem dzi�kuj�, Daisy,
�e nie da�a� im strzeli� mi w �eb.
87
00:06:38,900 --> 00:06:42,300
Jeszcze jedno.
Bierzesz co dzie� witaminy, Joey?
88
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
Mo�e tran?
89
00:06:44,400 --> 00:06:45,500
Nie codziennie.
90
00:06:47,500 --> 00:06:49,700
Dobra, odpocznij.
91
00:06:58,300 --> 00:06:59,400
Co z nim?
92
00:06:59,500 --> 00:07:02,500
- Na razie w porz�dku.
- To trzeci incydent w tym miesi�cu,
93
00:07:02,600 --> 00:07:04,500
ale przynajmniej go zgarn�li�my.
94
00:07:04,600 --> 00:07:06,300
Wska�nik nowych przypadk�w ro�nie.
95
00:07:06,600 --> 00:07:08,800
Wiedzieli�my, �e tak b�dzie
po raportach wst�pnych.
96
00:07:08,900 --> 00:07:12,200
Kolejny mo�e pojawi� si� gdziekolwiek,
nie maj�c poj�cia, co si� dzieje.
97
00:07:12,300 --> 00:07:13,800
Na razie tylko
w Ameryce P�nocnej.
98
00:07:13,900 --> 00:07:16,000
No i ten nowy samolot
mo�e pozosta� w powietrzu
99
00:07:16,100 --> 00:07:17,400
o wiele d�u�ej ni� stary.
100
00:07:17,500 --> 00:07:19,700
Ca�ymi dniami, wi�c szybka reakcja
w jakimkolwiek miejscu...
101
00:07:19,800 --> 00:07:21,100
Kochasz t� now� zabaweczk�, co?
102
00:07:21,200 --> 00:07:22,700
Bardzo j� kocham,
103
00:07:22,700 --> 00:07:25,100
ale nawet z osza�amiaj�cym
zasi�giem tej dziecinki...
104
00:07:25,100 --> 00:07:26,500
Nieludzie wci�� znikaj�.
105
00:07:26,700 --> 00:07:28,700
To pierwszy od dawna,
kt�rego uda�o si� uratowa�.
106
00:07:28,800 --> 00:07:31,600
Kto ich porywa nie jest tajemnic�.
Tajniacy byli tam przed nami.
107
00:07:31,700 --> 00:07:34,000
- Wiem.
- Znowu. Kimkolwiek s�.
108
00:07:34,200 --> 00:07:37,200
- My�lisz, �e ilu ju� porwali?
- Wiemy o pi�ciu przypadkach.
109
00:07:37,300 --> 00:07:39,800
Pi�� os�b, kt�re znikn�y,
nim do nich dotarli�my.
110
00:07:39,900 --> 00:07:42,800
Ale prawdziw� zagadk� jest
kto nimi kieruje?
111
00:07:43,100 --> 00:07:44,800
Nie jest, je�li zrobi�e� swoje.
112
00:07:45,700 --> 00:07:48,300
Jak to jest do��czy�
do paparazzich, Phil?
113
00:07:48,400 --> 00:07:49,800
Chyba min��em si� z powo�aniem.
114
00:07:50,300 --> 00:07:54,300
Wszyscy ludzie i ca�y sprz�t
pracuje nad jej identyfikacj�.
115
00:07:54,600 --> 00:07:57,000
B�dziemy mogli odkry�,
gdzie zabiera nieludzi
116
00:07:57,200 --> 00:07:59,100
i co zamierza z nimi zrobi�.
117
00:07:59,800 --> 00:08:02,500
- To ma najwy�szy priorytet.
- Znajdziemy ich.
118
00:08:03,100 --> 00:08:05,900
Dowiedz si�, kto nimi dowodzi.
Ja zajm� si� reszt�.
119
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Powinienem przyjrze� si�
komu� konkretnemu?
120
00:08:08,100 --> 00:08:10,600
Mam kilka nazwisk.
W mi�dzyczasie zaci�nij pasa,
121
00:08:10,700 --> 00:08:12,700
�eby znowu ci� nie z�apali
z opuszczonymi gaciami.
122
00:08:13,200 --> 00:08:16,700
Ta mutacja jest coraz cz�stsza.
123
00:08:20,000 --> 00:08:22,700
Nie podoba mi si�,
�e jedno z nich uciek�o.
124
00:08:50,600 --> 00:08:53,300
- Kim, do cholery, jeste�?
- Nazywam si� Bobbi.
125
00:08:53,600 --> 00:08:54,900
Zwykle to skr�t od "Roberta",
126
00:08:55,000 --> 00:08:57,700
lecz w moim przypadku od "Barbary",
co dla mnie jest jeszcze gorsze.
127
00:08:58,000 --> 00:09:01,100
Ten pok�j jest dla ciebie,
wi�c czuj si� tu jak w domu.
128
00:09:01,400 --> 00:09:02,400
Jak si� przebierzesz,
129
00:09:02,500 --> 00:09:06,000
ciuchy i rzeczy osobiste
w�� do tamtej szuflady, do analizy.
130
00:09:06,100 --> 00:09:09,800
Na ekranie zobaczysz pro�b�
o wykonanie skan�w medycznych.
131
00:09:10,000 --> 00:09:13,300
Wiem, �e nie przepadasz
za badaniami, ale to bezbolesne.
132
00:09:13,800 --> 00:09:18,600
Bez obrazy, ale nie znam ci�,
wi�c nie udawaj, �e co� o mnie wiesz.
133
00:09:20,400 --> 00:09:23,600
Wiem, �e ka�dego roku
przek�adasz badania kontrolne.
134
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Wiem, �e tw�j by�y ch�opak
mia� fio�a na punkcie zdrowia
135
00:09:26,100 --> 00:09:27,600
i naciska�,
by� bardziej o siebie dba�.
136
00:09:27,700 --> 00:09:30,900
Ale dopiero jak zerwali�cie
kupi�e� karnet na si�owni�.
137
00:09:31,000 --> 00:09:32,400
Szpiegowa�a� mnie?
138
00:09:32,800 --> 00:09:34,200
Zajrza�am na twojego fejsa.
139
00:09:36,100 --> 00:09:40,200
Ale widzia�am do��, by wiedzie�,
�e bardziej martwisz si� o innych
140
00:09:40,300 --> 00:09:41,600
ni� o siebie.
141
00:09:45,100 --> 00:09:46,600
Skrzywdzi�em kogo�?
142
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Prawdopodobnie.
143
00:09:50,400 --> 00:09:52,200
Lecz nie zg�oszono �adnych zgon�w,
144
00:09:52,500 --> 00:09:55,500
przynajmniej p�ki co,
czyli nie jest �le.
145
00:09:57,600 --> 00:09:59,400
Zaraz przyjdzie Daisy
i wprowadzi ci� w szczeg�y.
146
00:10:00,500 --> 00:10:02,700
Wiedz, �e dla nikogo tutaj
nie stanowisz zagro�enia.
147
00:10:02,900 --> 00:10:06,000
Jeste� tu bezpieczny od ludzi,
kt�rzy pr�bowali ci� skrzywdzi�.
148
00:10:06,900 --> 00:10:08,000
Kimkolwiek byli.
149
00:10:17,500 --> 00:10:21,600
To nie Hydra. Troch� pokopa�em.
Informatorzy m�wi�, �e Hydra ucich�a.
150
00:10:21,700 --> 00:10:26,000
- Owszem, to upiorne, ale...
- �ledzimy ich finanse, zero ruchu.
151
00:10:26,100 --> 00:10:27,400
Pieni�dze nie przechodz�
z r�k do r�k.
152
00:10:27,500 --> 00:10:31,700
S�dz�c po sprz�cie tych psycholi,
s� suto op�acani.
153
00:10:32,600 --> 00:10:35,000
Skoro babka
nie jest z Hydry, to sk�d?
154
00:10:35,100 --> 00:10:37,900
Sk�dkolwiek.
Patrzcie, dwa lata w CIA...
155
00:10:38,000 --> 00:10:39,800
- By�a te� MI6?
- Tak, i w tym czasie
156
00:10:39,900 --> 00:10:42,000
najwyra�niej by�a te� konsultantk�
Centrum Zwalczania Chor�b.
157
00:10:42,100 --> 00:10:44,800
- Wszystko pod r�nymi nazwiskami.
- Ju� j� lubi�.
158
00:10:44,900 --> 00:10:48,200
Jak mamy kogo� takiego namierzy�?
Nie mo�emy szuka� wsz�dzie.
159
00:10:48,400 --> 00:10:50,800
Je�li namierzymy ich sprz�t,
b�dzie od czego zacz��.
160
00:10:50,900 --> 00:10:52,300
Zabierz to do Bobbi,
do laboratorium.
161
00:10:52,400 --> 00:10:54,300
- Niech zesp� zrobi analiz�.
- O nie.
162
00:10:54,400 --> 00:10:57,700
Nie zbli�� si� do Bobbi.
163
00:10:59,600 --> 00:11:01,700
Dobra, sam jej to zanios�.
164
00:11:02,100 --> 00:11:04,500
Nie chcieliby�my,
�eby� czu� si� niezr�cznie.
165
00:11:05,800 --> 00:11:07,300
Wyczuwam sarkazm,
166
00:11:07,400 --> 00:11:10,200
ale wol� wzi�� tw� trosk�
za dobr� monet�.
167
00:11:10,400 --> 00:11:12,600
Mack, id� na d� i pom� Skye
z nasz� zdobycz�.
168
00:11:12,700 --> 00:11:14,800
- Daisy.
- Daisy. Cholera.
169
00:11:15,300 --> 00:11:16,900
Ci�ko si� przyzwyczai�, nie?
170
00:11:18,300 --> 00:11:19,800
Nam nie, tylko tobie.
171
00:11:20,600 --> 00:11:23,100
Co wiemy o tym Jos� Gutierrezie?
172
00:11:23,200 --> 00:11:24,400
U�ywa imienia Joey.
173
00:11:24,800 --> 00:11:27,300
Majster budowlany,
entuzjasta motocykli.
174
00:11:27,400 --> 00:11:31,600
I umie spontanicznie roztapia� metal
z odleg�o�ci 3 metr�w.
175
00:11:31,700 --> 00:11:35,500
Tak, i co zrozumia�e,
�miertelnie go to przera�a.
176
00:11:37,300 --> 00:11:39,600
Cze��, Joey.
Mo�emy wej��?
177
00:11:39,900 --> 00:11:41,100
Ju� weszli�cie.
178
00:11:41,200 --> 00:11:43,900
To m�j partner, Mack.
Przyszli�my pogada�.
179
00:11:45,300 --> 00:11:48,000
Ona jest na zach�t�,
a ty robisz za mi�niaka?
180
00:11:48,100 --> 00:11:50,000
Uwierz, to ona jest tu mi�niakiem.
181
00:11:50,100 --> 00:11:54,300
Jest wielki i straszny,
ale w g��bi duszy to s�odki misiaczek.
182
00:11:54,400 --> 00:11:56,400
- Hura.
- Jak si� czujesz?
183
00:11:58,100 --> 00:12:00,900
Jak obcy w moim ciele,
kt�rego nienawidz�.
184
00:12:01,600 --> 00:12:03,500
Mi�o, �e pytasz.
185
00:12:04,700 --> 00:12:06,900
Jak ju� m�wi�am,
to zjawisko jest zwykle...
186
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Wiesz co?
Wal prosto z mostu.
187
00:12:09,900 --> 00:12:12,500
Nie musisz by� delikatna.
Dzi�ki.
188
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
No dobra.
189
00:12:18,100 --> 00:12:20,700
Istnieje niewielki procent populacji
190
00:12:20,700 --> 00:12:23,800
maj�cy u�piony obcy gen
w swoim DNA.
191
00:12:24,200 --> 00:12:27,200
Pewien zwi�zek chemiczny
aktywuje ten gen,
192
00:12:27,400 --> 00:12:29,600
i daje im nietypowe zdolno�ci.
193
00:12:31,600 --> 00:12:32,600
Dobra.
194
00:12:32,700 --> 00:12:36,700
Ten zwi�zek nazywa si� terrigen
i uwolniono go w naszym ekosystemie.
195
00:12:36,800 --> 00:12:40,100
A ty, Joey, jeste� jednym
z pierwszych posiadaczy tego genu,
196
00:12:40,200 --> 00:12:41,800
kt�ry wszed� z nim w kontakt.
197
00:12:44,500 --> 00:12:45,900
No wi�c...
198
00:12:47,200 --> 00:12:48,500
Jestem kosmit�?
199
00:12:49,700 --> 00:12:51,100
Po cz�ci.
200
00:12:52,700 --> 00:12:54,100
Witaj w klubie.
201
00:12:54,600 --> 00:12:56,500
Nazywamy siebie nielud�mi.
202
00:13:03,200 --> 00:13:04,400
No dobra.
203
00:13:14,200 --> 00:13:15,300
W porz�siu.
204
00:13:18,300 --> 00:13:21,700
Przynajmniej to dobra historyjka
do w�dki.
205
00:13:21,800 --> 00:13:23,200
Doczeka� si� nie mog�,
a� sprzedam to kumplom.
206
00:13:23,300 --> 00:13:25,100
Niestety,
b�dziesz musia� poczeka�.
207
00:13:27,200 --> 00:13:28,300
Co to znaczy?
208
00:13:28,400 --> 00:13:30,000
Nie wypu�cimy ci�,
p�ki si� nie upewnimy,
209
00:13:30,100 --> 00:13:32,600
�e kontrolujesz swoje zdolno�ci.
210
00:13:32,700 --> 00:13:35,100
Oraz kiedy zdecydujemy,
�e jeste� na tyle stabilny,
211
00:13:35,200 --> 00:13:38,000
by nie u�ywa� ich
bez absolutnej konieczno�ci.
212
00:13:39,500 --> 00:13:41,200
A nawet w�wczas...
213
00:13:41,600 --> 00:13:44,100
Nie mo�emy pozwoli� ci
wr�ci� do dawnego �ycia, Joe.
214
00:13:46,700 --> 00:13:47,900
Co?
215
00:13:48,200 --> 00:13:51,200
- Przykro mi, ale tak to wygl�da.
- Zaraz, chwila.
216
00:13:51,300 --> 00:13:54,400
Nie stwierdzasz,
�e niepr�dko p�jd� na piwo,
217
00:13:54,500 --> 00:13:57,900
ale �e nigdy nie wr�c�
do dawnego �ycia?
218
00:13:58,000 --> 00:13:59,600
Nie w najbli�szej przysz�o�ci.
219
00:13:59,900 --> 00:14:01,000
Pierwszy krok
to uzyskanie kontroli,
220
00:14:01,100 --> 00:14:02,800
a potem S.H.I.E.L.D. za�atwi ci
now� to�samo��...
221
00:14:02,900 --> 00:14:05,100
Ale ja lubi�...
lubi� moje �ycie!
222
00:14:07,000 --> 00:14:08,900
Osi�gni�cie tego
zaj�o mi mas� czasu.
223
00:14:09,000 --> 00:14:13,400
Stworzenie �ycia,
kt�re by�oby komfortowe.
224
00:14:13,500 --> 00:14:15,200
Nie zrezygnuj� z niego.
225
00:14:15,700 --> 00:14:17,600
W zasadzie,
jak tak o tym my�l�,
226
00:14:17,700 --> 00:14:19,400
to chcia�bym do niego wr�ci�
w tej chwili.
227
00:14:20,200 --> 00:14:21,800
...nie s� pewni,jak to w og�le nazwa�.
228
00:14:21,900 --> 00:14:26,100
Czy by� to wyrachowany atak obcych,czy raczej nieudany eksperyment.
229
00:14:26,200 --> 00:14:29,000
...podej�� zbyt blisko,ale go�� by� Latynosem.
230
00:14:29,700 --> 00:14:32,400
Wygl�da� normalnie.Ale mia� takie szalone spojrzenie.
231
00:14:32,500 --> 00:14:36,100
Ob�awa trwa.W�adze wzywaj� �wiadk�w
232
00:14:36,200 --> 00:14:38,300
posiadaj�cych informacjepomocne w pojmaniu...
233
00:14:38,400 --> 00:14:41,400
�wiat sta� si� nieco nerwowy,
odk�d Sokovia spad�a z nieba.
234
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
W tej chwili przeszukuj�
twoje mieszkanie,
235
00:14:44,100 --> 00:14:45,700
i przes�uchuj�
wszystkich twoich krewnych.
236
00:14:45,800 --> 00:14:48,600
- Musz� do nich dotrze� zanim...
- W najlepszym przypadku
237
00:14:48,700 --> 00:14:53,100
tajniacy szybciutko ci� wyko�cz�,
zanim co� na kogo� zawalisz.
238
00:14:53,200 --> 00:14:55,300
S.H.I.E.L.D. to dla ciebie
najlepsze wyj�cie.
239
00:14:55,400 --> 00:14:58,200
- Wypu��cie mnie st�d, do cholery!
- Uspok�j si�. - Wypu�� mnie.
240
00:14:58,300 --> 00:15:00,800
Joey, stracisz kontrol�,
je�li si� nie uspokoisz.
241
00:15:00,900 --> 00:15:02,800
- Wypu��cie mnie!
- Joey, przesta�!
242
00:15:16,000 --> 00:15:17,400
Nowe odczyty Monolitu?
243
00:15:17,500 --> 00:15:19,800
Nie. To Daisy
i jej strza� ostrzegawczy.
244
00:15:20,600 --> 00:15:23,200
�adnych nowych odczyt�w
ani niczego innego od miesi�cy.
245
00:15:23,300 --> 00:15:25,800
Fitz przesta� nawet wysy�a�
tam automatyczne sondy.
246
00:15:26,200 --> 00:15:27,800
Niczyja stopa
tam nie posta�a odk�d...
247
00:15:28,600 --> 00:15:30,300
Simmons zosta�a przez to po�kni�ta.
248
00:15:31,200 --> 00:15:33,200
- Znowu tran?
- C� mog� rzec?
249
00:15:33,300 --> 00:15:36,400
Wycofali�my produkt z p�ek,
ale nie namierzymy tych sprzedanych.
250
00:15:36,800 --> 00:15:38,700
Dobra wiadomo��,
�e tak to nazw�,
251
00:15:38,800 --> 00:15:41,000
jest taka, �e �mierciono�ne elementy
metalowe opad�y na dno,
252
00:15:41,100 --> 00:15:43,100
wi�c zanieczyszczaj�ca
morskie �ycie chemia
253
00:15:43,200 --> 00:15:46,900
nie jest zab�jcza dla ludzi,
ale aktywizuje nieludzi.
254
00:15:47,600 --> 00:15:49,900
- Z�a wiadomo��...
- To jest nie tylko w tranie.
255
00:15:50,100 --> 00:15:52,700
- Gdzie jeszcze mog�o si� roznie��?
- Na pozosta�e morskie organizmy.
256
00:15:52,800 --> 00:15:55,400
Bior�c pod uwag� pr�dy morskie,
rozproszy�a si� w ekosystemie.
257
00:15:55,500 --> 00:15:56,900
Musz� wiedzie�,
o jakim zasi�gu m�wimy.
258
00:15:57,000 --> 00:15:59,400
Za�o�yli�my z Fitzem zesp� pracuj�cy
nad symulacj� komputerow�.
259
00:15:59,500 --> 00:16:01,800
W ko�cu przyda�a ci si�
magisterka z biologii, co?
260
00:16:01,900 --> 00:16:04,400
Siedz� i bez ko�ca
gapi� si� w monitory.
261
00:16:04,500 --> 00:16:06,100
Kumam, odwyk to nie je bajka.
262
00:16:06,400 --> 00:16:08,600
Przynajmniej si� nie �udzisz,
�e ci kolano odro�nie.
263
00:16:10,200 --> 00:16:11,200
Przepraszam.
264
00:16:11,300 --> 00:16:14,100
Z�era mnie frustracja.
Symulacja troch� potrwa.
265
00:16:14,200 --> 00:16:15,500
Niech Fitz rzuci okiem i na to.
266
00:16:15,800 --> 00:16:17,100
Je�li dowiemy si�,
sk�d pochodzi...
267
00:16:17,200 --> 00:16:18,700
B�dzie mo�na zaw�zi� poszukiwania
tajemniczej dziewczyny.
268
00:16:18,800 --> 00:16:20,400
Pewnie wola�aby
"Tajemniczej kobiety".
269
00:16:20,500 --> 00:16:22,500
A tak w og�le,
to gdzie on jest?
270
00:16:22,600 --> 00:16:24,300
- Fitz?
- Wczoraj poprosi� o pozwolenie
271
00:16:24,400 --> 00:16:25,700
na przeszukanie
archiw�w S.H.I.E.L.D.,
272
00:16:25,800 --> 00:16:28,000
- ale nie widzia�em go ca�y dzie�.
- Zadzwoni� do niego.
273
00:16:28,200 --> 00:16:30,100
Sprawdza ostatni trop
w sprawie Monolitu.
274
00:16:30,200 --> 00:16:32,700
- Sporo mia� tych ostatnich trop�w.
- Wiem.
275
00:16:32,800 --> 00:16:35,000
- W jego przypadku pr�buj�...
- Jak my wszyscy.
276
00:16:35,400 --> 00:16:37,800
Ale wol�,
�eby g�ow� anga�owa� w to,
277
00:16:37,900 --> 00:16:39,200
zamiast wali� ni� o �cian�.
278
00:16:39,300 --> 00:16:41,700
- Zadzwoni� do niego.
- Dzi�kuj�.
279
00:16:48,500 --> 00:16:49,500
M�wisz z Fitzem.
280
00:16:49,600 --> 00:16:50,600
Musisz tu przyjecha�.
281
00:16:50,700 --> 00:16:52,800
Coulson przyni�s� ci do zbadania
jak�� bro�. To pilne.
282
00:16:52,900 --> 00:16:54,300
Ale ty mo�esz si� tym zaj��, prawda?
283
00:16:54,600 --> 00:16:56,700
Jak na biologa,
niez�y z ciebie kryminalistyk.
284
00:16:56,800 --> 00:16:58,500
Fitz, nie mog� ci� wi�cej kry�.
285
00:16:59,000 --> 00:17:00,900
Zaczn�,ale musisz tu przyjecha�.
286
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
- Jeste� tu potrzebny.
- Dobra, wkr�tce przyjad�.
287
00:17:03,100 --> 00:17:04,600
Musz� tylko
jeszcze co� sprawdzi�.
288
00:17:04,700 --> 00:17:06,200
Tylko szybko, dobra?
289
00:17:06,300 --> 00:17:08,100
Dobra, zrozumia�em.
Zadzwo�, jakby� mia�a problemy.
290
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
TANGIER
MAROKO
291
00:17:15,200 --> 00:17:16,800
Tylko co� sprawdz�.
292
00:17:31,200 --> 00:17:32,500
B�dzie w tamtym kierunku.
293
00:17:38,100 --> 00:17:39,100
Prosz� pana?
294
00:17:40,300 --> 00:17:44,200
Kto� taki nie powinien i�� tam sam,
ale ja z panem nie p�jd�.
295
00:17:44,400 --> 00:17:46,800
Dobra, tylko...
b�d� w pobli�u.
296
00:18:04,000 --> 00:18:07,500
Chcia�bym um�wi� spotkanie
z tym, kto tu rz�dzi.
297
00:18:09,900 --> 00:18:11,800
M�wimy po angielsku,
przyjacielu.
298
00:18:11,900 --> 00:18:13,700
Ale ty nie m�wisz po arabsku.
299
00:18:14,900 --> 00:18:16,400
Szukam Yusefa Hadada.
300
00:18:16,600 --> 00:18:19,600
Jest tutaj?
Chcia�bym si� z nim spotka�.
301
00:18:19,600 --> 00:18:21,300
Ale czy Yusef
chce spotka� si� z tob�?
302
00:18:22,100 --> 00:18:24,600
Jestem pewien, �e b�dzie chcia�
zawarto�ci tej walizki.
303
00:18:24,700 --> 00:18:26,100
Zajrz� tam i zdecyduj�.
304
00:18:26,200 --> 00:18:28,600
Chwila, chc� widzie� Yusefa.
Rozumiesz?
305
00:18:28,700 --> 00:18:31,700
Czy tw�j angielski jest gorszy,
ni� ci si� zdaje?
306
00:18:32,900 --> 00:18:34,100
Jak chcesz.
307
00:18:39,200 --> 00:18:42,900
Znowu zgubili�my Fitza?
Goni za kolejnym duchem?
308
00:18:43,000 --> 00:18:45,600
- Ma pewn� teori�.
- Jak zawsze.
309
00:18:45,700 --> 00:18:47,800
Dlatego zamkn��em t� cholern� ska��
i nikogo nie wpuszczam.
310
00:18:47,900 --> 00:18:50,000
Nie �mia�by tam wej��.
Nie jest a� tak irracjonalny.
311
00:18:50,100 --> 00:18:52,100
Te poszukiwania pomagaj� mu
radzi� sobie z sytuacj�.
312
00:18:52,200 --> 00:18:53,500
Nie, odrywaj� go
od radzenia z ni� sobie.
313
00:18:54,000 --> 00:18:56,200
Podoba mi si�,
�e nie traci nadziei, serio.
314
00:18:56,300 --> 00:18:57,800
Ale go�� jest naukowcem, a...
315
00:18:58,200 --> 00:19:01,200
- Dowody wskazuj� na jedno.
- Wiem, ale...
316
00:19:01,700 --> 00:19:04,400
Ja z nim o tym gada� nie b�d�.
A ty?
317
00:19:05,800 --> 00:19:08,700
No to...
niech sobie kopie.
318
00:19:12,300 --> 00:19:13,500
Uwaga, strzelam.
319
00:19:17,900 --> 00:19:20,300
Bez niego,
ty musisz to obejrze�.
320
00:19:22,100 --> 00:19:25,100
- To prototyp.
- Te� tak my�la�am.
321
00:19:25,200 --> 00:19:27,800
- Czytnik odcisk�w w r�koje�ci...
- Tak, musia�am to obej��.
322
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
Ch�odzony p�ynnym helem,
lufa i prowadnica z tytanu...
323
00:19:31,500 --> 00:19:33,700
Moim zdaniem
to nowinka technologiczna.
324
00:19:33,800 --> 00:19:34,800
Mo�e Agencja Zaawansowanych
Projekt�w Obronnych?
325
00:19:34,800 --> 00:19:36,100
Tak podejrzewam.
326
00:19:37,200 --> 00:19:39,200
Wi�c w og�le nie potrzebowa�a�
mojej pomocy, tak?
327
00:19:39,500 --> 00:19:42,800
Nie, ja...
Tak, dzi�kuj�.
328
00:19:42,900 --> 00:19:44,000
Jasne.
329
00:19:44,300 --> 00:19:46,700
Mo�emy obserwowa�
znane plac�wki agencji.
330
00:19:46,800 --> 00:19:48,100
Mo�e to czarny rynek.
331
00:19:48,200 --> 00:19:50,700
Popro� Huntera, �eby si� odezwa�
do znajomych paser�w.
332
00:19:50,800 --> 00:19:52,300
Hunter ze mn� nie rozmawia.
333
00:19:57,700 --> 00:20:00,500
- A wiesz dlaczego?
- Wiem.
334
00:20:00,900 --> 00:20:04,300
Oby� wiedzia�a, co robisz,
i nie sko�czy�o si� to katastrof�.
335
00:20:04,700 --> 00:20:08,100
Zesp� i tak ju� si� rozpada.
Nie sta� nas na kolejne k�opoty.
336
00:20:11,200 --> 00:20:13,000
Chcesz zobaczy� Yusefa,
to chod�.
337
00:20:16,100 --> 00:20:20,400
Pr�bowali�my otworzy�
t� twoj� walizk�,
338
00:20:20,500 --> 00:20:23,900
ale jak widzisz,
nie uda�o si�.
339
00:20:25,600 --> 00:20:27,700
Chcemy, �eby� ty to zrobi�.
340
00:20:29,700 --> 00:20:31,900
Otworz� j� i dam wam zawarto��,
�aden problem.
341
00:20:32,400 --> 00:20:35,200
Ale tylko w zamian za co�,
co u siebie macie.
342
00:20:35,300 --> 00:20:37,700
A mo�e w zamian za twoje �ycie?
343
00:20:46,600 --> 00:20:47,800
Nie id� na to.
344
00:20:49,900 --> 00:20:51,500
Cz�owiek, kt�ry nie ma
nic do stracenia.
345
00:20:51,600 --> 00:20:53,600
S�uchaj, bo powiem to tylko raz.
346
00:20:53,700 --> 00:20:55,400
Straci�em przyjaci�k�,
347
00:20:55,500 --> 00:20:57,200
i mo�e zabrzmi to dziwnie,
ale by j� odzyska�,
348
00:20:57,200 --> 00:20:59,700
musz� zrozumie� w�a�ciwo�ci
staro�ytnego Monolitu.
349
00:20:59,800 --> 00:21:01,800
Dowiedzia�em si�,
�e by� ukryty na Jukatanie,
350
00:21:01,900 --> 00:21:03,900
po tym, jak przez kilkaset lat
kr��y� po ca�ej Ziemi.
351
00:21:04,000 --> 00:21:06,600
Pierwotnie znajdowa�y si�
przy nim artefakty.
352
00:21:06,700 --> 00:21:08,400
W wi�kszo�ci bezwarto�ciowe,
z wyj�tkiem jednego.
353
00:21:08,900 --> 00:21:11,200
Ponad tysi�cletniego
futera�u na zwoje.
354
00:21:11,500 --> 00:21:12,800
W futerale by� pergamin,
355
00:21:12,900 --> 00:21:16,000
kt�ry rzekomo opisuje,
czym dok�adnie jest Monolit,
356
00:21:16,100 --> 00:21:17,700
a w�a�nie tego chc� si� dowiedzie�.
357
00:21:17,700 --> 00:21:20,200
Namierzy�em futera�,
cho� �atwo nie by�o,
358
00:21:20,300 --> 00:21:23,200
ca�� jego histori�,
a� po irackie muzeum w Mosulu.
359
00:21:23,300 --> 00:21:26,300
Ale zabrali je wasi kumple, ekstremi�ci,
gdy spl�drowali muzeum tego roku.
360
00:21:26,400 --> 00:21:28,700
Mam 90 procent pewno�ci,
�e futera� jest w tym pokoju.
361
00:21:28,800 --> 00:21:31,300
Mo�ecie mi go da�
w zamian za zawarto�� walizki,
362
00:21:31,400 --> 00:21:35,200
albo wypru� mi flaki,
a z walizki zrobi� fotelik.
363
00:21:38,300 --> 00:21:39,800
To wy��cznie wasza decyzja.
364
00:22:08,200 --> 00:22:11,500
A teraz...
otw�rz walizk�.
365
00:22:30,000 --> 00:22:32,100
Czy to... bomby od�amkowe?
366
00:22:32,200 --> 00:22:34,300
Te same, kt�rych u�yto
w ataku na ONZ,
367
00:22:34,400 --> 00:22:37,400
i zabi�y Sunila Bakshi.
Powinni�cie go kojarzy�.
368
00:22:37,500 --> 00:22:39,800
Zabi�a go jedna z nich?
369
00:22:39,900 --> 00:22:42,400
Tak, rozbi�a na atomy,
nie by�o co zbiera�.
370
00:22:44,500 --> 00:22:47,300
Kobieta, dla kt�rej
zada�e� sobie tyle k�opotu...
371
00:22:48,400 --> 00:22:50,700
Kochasz j�, tak?
372
00:22:52,400 --> 00:22:53,400
Tak.
373
00:22:55,700 --> 00:22:59,600
Tylko mi�o�� potrafi tak og�upi�.
374
00:23:02,700 --> 00:23:04,500
Nie by�o co zbiera�, powiadasz?
375
00:23:05,100 --> 00:23:07,000
Nie b�dzie problemu
ze sprz�taniem.
376
00:23:28,100 --> 00:23:29,600
Odbija mu.
377
00:23:29,900 --> 00:23:32,800
Joey przechodzi ci�kie chwile.
Nawet fizycznie zmiana jest trudna,
378
00:23:32,900 --> 00:23:34,900
ale emocjonalnie,
to ca�kiem inna bajka.
379
00:23:35,000 --> 00:23:37,600
Pr�bowa�am z nim zagada�,
ale da�am cia�a.
380
00:23:37,700 --> 00:23:39,800
Mack te� niezbyt si� sprawdzi�
jako misiek.
381
00:23:39,900 --> 00:23:41,400
Sama mu powiedzia�a�,
�e jestem misio.
382
00:23:41,500 --> 00:23:42,500
A ty mu powiedzia�e�,
383
00:23:42,600 --> 00:23:44,800
�e w najlepszym przypadku
rozwal� mu �eb.
384
00:23:46,100 --> 00:23:47,500
Potrzebuj� pomocy,
385
00:23:47,700 --> 00:23:50,700
a tylko jedna osoba
jest w tym najlepsza.
386
00:23:51,000 --> 00:23:52,100
Lincoln?
387
00:23:52,500 --> 00:23:53,900
Naprawd� chcesz zn�w tam i��?
388
00:23:54,000 --> 00:23:56,800
Pom�g�by przy przej�ciach.
I rozumie zmiany fizyczne.
389
00:23:56,900 --> 00:23:58,700
Jest lekarzem,
a my nawet nie wiemy
390
00:23:58,800 --> 00:24:00,100
jakie stosowa� terapie.
391
00:24:00,200 --> 00:24:02,800
Ostatnio gdy chcia�a� go
w to wrobi�, nie by� zbyt ch�tny.
392
00:24:02,900 --> 00:24:04,200
Chc� spr�bowa� ponownie.
393
00:24:05,100 --> 00:24:07,500
Mack, co ty na to?
394
00:24:09,200 --> 00:24:11,600
Wyrazi�em swoje uczucia
wzgl�dem puszczenia Lincolna wolno.
395
00:24:11,700 --> 00:24:13,800
Z rado�ci� �ci�gn��bym go tu,
gdzie nikomu nie zaszkodzi,
396
00:24:13,900 --> 00:24:15,900
ale je�li Daisy go nam�wi...
397
00:24:16,600 --> 00:24:18,300
M�g�by zrobi� co� dobrego.
398
00:24:18,800 --> 00:24:19,900
Lecicie oboje.
399
00:24:20,000 --> 00:24:21,700
We�cie dru�yn� i quinjeta.
400
00:24:26,600 --> 00:24:28,600
Coulson, mam j�.
401
00:24:30,600 --> 00:24:32,400
Ta bro� to prototyp Agencji
Zaawansowanych Projekt�w Obronnych.
402
00:24:32,500 --> 00:24:36,700
Obj�li�my obserwacj� ich plac�wki
i trafili�my. Oddzia� Waszyngton.
403
00:24:36,800 --> 00:24:39,100
- Odwiedza go co kilka dni.
- Rutynowo.
404
00:24:39,200 --> 00:24:40,800
Powiedz, �e jest okienko,
kiedy mo�na j� dorwa�.
405
00:24:40,900 --> 00:24:42,100
Male�kie.
406
00:24:42,500 --> 00:24:45,100
Po ka�dej wizyciewychodzi dok�adnie o 21
407
00:24:45,200 --> 00:24:46,900
z niewielk� obstaw�.
408
00:24:47,000 --> 00:24:50,400
Ca�a tr�jka wysiada na stacji metrap� godziny p�niej.
409
00:24:50,500 --> 00:24:53,200
W drodze na peronobstawa kupuje jej kaw�.
410
00:24:53,300 --> 00:24:56,300
Ale do poci�gu o 21:35wsiada sama.
411
00:24:57,400 --> 00:25:00,700
Siada w �rodku, pije kaw�i odpowiada na maile.
412
00:25:01,200 --> 00:25:02,900
To jedyna chwila dnia,gdy jest sama.
413
00:25:10,300 --> 00:25:12,500
Nie�atwo ci� dorwa�.
414
00:25:13,100 --> 00:25:14,100
Naprawd�?
415
00:25:14,500 --> 00:25:16,300
Ja z tob� nie mia�am problemu.
416
00:25:27,600 --> 00:25:29,800
Niezbyt umiem liczy�
bez u�ycia palc�w,
417
00:25:29,900 --> 00:25:32,600
ale ich jest chyba wi�cej.
418
00:25:32,700 --> 00:25:34,300
Przyj��em.
Dzi�ki, Hunter.
419
00:25:34,400 --> 00:25:38,200
Wys�a�abym samoch�d, ale zacz��by pan
co� podejrzewa�, panie Coulson.
420
00:25:38,300 --> 00:25:39,700
A jak mam nazywa� pani�?
421
00:25:40,000 --> 00:25:43,900
Pani Kinley? Pani McBride?
Tyle pseudonim�w do wyboru.
422
00:25:44,000 --> 00:25:46,300
- M�w mi Rosalind.
- Rosalind.
423
00:25:46,400 --> 00:25:51,100
- Tego imienia u�ywa�a� w NASA.
- Akurat tam trzymaj� si� nazwisk.
424
00:25:51,200 --> 00:25:54,700
Ta mentalno�� szk�ek lotniczych
jest w nich g��boko zakorzeniona.
425
00:25:54,800 --> 00:25:57,000
Ale jako� tam trafi�a�
z Departamentu Obrony.
426
00:25:57,100 --> 00:25:59,300
Badania kosmosu
i departament obrony
427
00:25:59,400 --> 00:26:01,100
nie jedz� ju�
przy osobnych stolikach.
428
00:26:01,200 --> 00:26:03,300
Ale wci��
nie wymieniaj� si� przepisami.
429
00:26:03,400 --> 00:26:04,700
Masz tendencj� do znikania,
430
00:26:04,800 --> 00:26:07,700
po czym pojawiasz si�
w konkurencyjnej agencji.
431
00:26:07,900 --> 00:26:09,000
Mam wra�enie,
�e rozmawiam z duchem.
432
00:26:09,100 --> 00:26:11,100
A ja rozmawiam z trupem.
433
00:26:13,200 --> 00:26:15,000
Nie tylko ty odrobi�e� lekcje.
434
00:26:15,100 --> 00:26:17,400
- Na to wygl�da.
- W oczach opinii publicznej
435
00:26:17,500 --> 00:26:19,400
S.H.I.E.L.D. ju� nie istnieje.
436
00:26:19,500 --> 00:26:24,000
A ciebie zabito na d�ugo przed tym,
jak og�oszono zgon twojej agencji.
437
00:26:24,100 --> 00:26:27,000
Jednak w jaki� spos�b
oboje powstali�cie z popio��w.
438
00:26:27,300 --> 00:26:29,900
Gdyby mnie to nie intrygowa�o,
by�abym przera�ona.
439
00:26:30,000 --> 00:26:31,600
Mam wra�enie,
�e nic ci� nie przera�a.
440
00:26:31,700 --> 00:26:32,800
Nieprawda.
441
00:26:33,300 --> 00:26:34,800
Ale nie onie�miela mnie,
442
00:26:34,900 --> 00:26:37,200
�e nachodzisz mnie
w drodze do domu,
443
00:26:37,300 --> 00:26:40,100
uciekaj�c si� do
taktyki zastraszania rodem z KGB.
444
00:26:40,200 --> 00:26:41,300
A bo ja wiem?
445
00:26:41,400 --> 00:26:44,400
Nie sp�dzi�em tyle, co ty,
na pracy z rosyjskim kontrwywiadem.
446
00:26:44,500 --> 00:26:48,700
Ja ani chwili nie sp�dzi�am na Tahiti,
cho� s�ysza�am, �e to magiczne miejsce.
447
00:26:51,400 --> 00:26:54,400
Um�wmy si�,
�e oboje lubimy tajemnice,
448
00:26:54,700 --> 00:26:57,400
cho� w por�wnaniu do twoich,
moje s� nieco archaiczne.
449
00:26:57,500 --> 00:27:00,600
Trzeba i�� z duchem czasu, Roz.
�eby nie zosta� w tyle.
450
00:27:01,000 --> 00:27:02,800
Dlatego planuj� ci� uwi�zi�.
451
00:27:03,000 --> 00:27:04,300
By przesta�o tak si� dzia�.
452
00:27:04,300 --> 00:27:06,800
Dwa zespo�y s� na pozycji
przy nast�pnej stacji.
453
00:27:06,900 --> 00:27:11,000
To po dru�ynie na �ebka.
Znowu wygra�em z matematyk�.
454
00:27:11,200 --> 00:27:13,500
Licz�, �e b�dziemy
kontynuowali rozmow�
455
00:27:13,600 --> 00:27:14,800
w warunkach
bardziej kameralnych.
456
00:27:14,900 --> 00:27:18,100
Z dzik� rozkosz� ju� teraz odpowiem
na dr�cz�ce ci� pytania.
457
00:27:18,300 --> 00:27:20,700
Uwi�zienie
nie wydaje mi si� konieczne.
458
00:27:20,800 --> 00:27:22,800
To mi�o, �e jeste� tak uczynny.
459
00:27:23,000 --> 00:27:24,900
Powiedz mi wi�c...
460
00:27:26,200 --> 00:27:27,700
Gdzie ich ukrywasz?
461
00:27:32,400 --> 00:27:35,000
- Ko�czysz obch�d, Lincoln?
- Pr�buj�.
462
00:27:35,100 --> 00:27:37,800
Pacjent spod 305
to podobno gadu�a.
463
00:27:49,000 --> 00:27:51,600
Co ty tu robisz?
Mia�a� zostawi� mnie w spokoju.
464
00:27:51,700 --> 00:27:53,400
Nie by�oby mnie tutaj,
gdyby to nie by�o wa�ne.
465
00:27:53,500 --> 00:27:54,700
Potrzebujemy twojej pomocy.
466
00:27:55,500 --> 00:27:58,000
M�wi�em, nic nie wiem
o tej cholernej skale.
467
00:27:58,100 --> 00:27:59,400
Wsp�czuj� tego,
co spotka�o twoj� przyjaci�k�,
468
00:27:59,500 --> 00:28:00,700
ale podobno to zab�jcze.
469
00:28:00,800 --> 00:28:03,700
Nie chodzi o Monolit.
Znale�li�my nowego niecz�owieka.
470
00:28:04,400 --> 00:28:06,900
On nie jest pierwszy i wiesz,
�e b�d� kolejni.
471
00:28:07,100 --> 00:28:10,200
Nikt lepiej nie pomaga
w przej�ciu przemiany ni� ty.
472
00:28:10,300 --> 00:28:12,500
- Uczy�e� mnie, �e to dar.
- Myli�em si�.
473
00:28:13,300 --> 00:28:16,000
Rozpowszechnia�em k�amstwo,
kt�re mi wcisn�li.
474
00:28:16,100 --> 00:28:17,300
To przekle�stwo.
475
00:28:17,600 --> 00:28:18,900
Ty powinna�
wiedzie� o tym najlepiej.
476
00:28:19,000 --> 00:28:21,100
Rozumiem, �e chcesz
zacz�� nowe �ycie...
477
00:28:21,200 --> 00:28:24,200
Tak, normalne �ycie,
wi�c si� w nie nie mieszaj.
478
00:28:24,400 --> 00:28:25,900
- Prosz�.
- Ale nasze dziedzictwo...
479
00:28:26,000 --> 00:28:27,200
Niech zginie.
480
00:28:28,300 --> 00:28:31,100
Nie wyjdziesz st�d,
p�ki moja partnerka nie sko�czy.
481
00:28:31,200 --> 00:28:33,100
Chyba wyrazi�em si� jasno.
482
00:28:33,500 --> 00:28:36,100
Wi�cej ju� od nikogo
nie b�d� przyjmowa� rozkaz�w.
483
00:28:36,200 --> 00:28:38,000
Ci przemienieni stanowi� zagro�enie,
484
00:28:38,100 --> 00:28:40,300
a ja sprawuj� piecz�
nad ich neutralizacj�.
485
00:28:40,400 --> 00:28:43,100
Zaraz jeszcze us�ysz�
"na wszelkie mo�liwe sposoby".
486
00:28:43,200 --> 00:28:44,600
A przed kim odpowiadasz?
487
00:28:44,700 --> 00:28:47,800
Panie Coulson,
to inni odpowiadaj� przede mn�.
488
00:28:48,000 --> 00:28:49,700
Prawa natury uleg�y zmianie.
489
00:28:49,800 --> 00:28:52,700
P�ki w odpowiedzi ludzkie prawo
nie ulegnie zmianie,
490
00:28:53,100 --> 00:28:55,200
mo�emy robi� tylko to,
co uznamy za s�uszne.
491
00:28:55,500 --> 00:28:58,200
- Zgadzam si�. Chyba.
- Wiem o tym.
492
00:28:58,400 --> 00:29:01,600
Dlatego rozumiem ci�g trup�w,
kt�ry zostawiasz za sob�.
493
00:29:01,800 --> 00:29:04,600
Zmar�ych nie mam ci za z�e.
Chodzi o tych, kt�rych ukrywasz...
494
00:29:04,700 --> 00:29:07,300
Zmar�ych?
Nikogo nie zabi�em.
495
00:29:07,800 --> 00:29:09,700
Kilku nam znikn�o,
nim ich przej�li�my.
496
00:29:09,800 --> 00:29:12,300
To jak wyja�nisz
odkryte przez nas zw�oki?
497
00:29:12,400 --> 00:29:14,600
Rozwalono je z jakiej�
broni energetycznej.
498
00:29:14,600 --> 00:29:17,100
- To nie my.
- My te� nie.
499
00:29:17,400 --> 00:29:20,700
Chwila, to nadal pod�miechujki,
czy nagle zrobili�my si� szczerzy?
500
00:29:20,800 --> 00:29:23,600
Skoro nie ty ich zabijasz, to kto?
501
00:29:23,900 --> 00:29:25,000
Zabieraj �apska!
502
00:29:25,100 --> 00:29:26,400
Uwa�aj na s�owa.
503
00:29:26,500 --> 00:29:27,800
Masz szcz�cie,
�e nie zgarn�li�my ci� za to,
504
00:29:27,900 --> 00:29:29,700
co odwali�e� na lotniskowcu.
505
00:29:29,800 --> 00:29:32,000
- Mack...
- Widzia�em ludzi, kt�rych zdj��e�.
506
00:29:32,200 --> 00:29:34,700
- Ledwo doszli do siebie.
- To wiesz, na co mnie sta�.
507
00:29:34,800 --> 00:29:36,300
Nie boj� si� ciebie.
508
00:29:36,900 --> 00:29:38,200
A powiniene�.
509
00:29:39,700 --> 00:29:41,700
Och�o�, Lincoln.
510
00:29:43,000 --> 00:29:44,200
To nie ja.
511
00:29:51,800 --> 00:29:53,100
St�j!
512
00:29:55,700 --> 00:29:58,100
Powiedz, gdzie znajd� nieludzi!
513
00:29:58,200 --> 00:29:59,600
Nie wiem!
514
00:30:17,500 --> 00:30:19,300
Niewa�ne.
515
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Musimy w to waln��
wszystkim, co mamy.
516
00:30:46,200 --> 00:30:48,100
A ja chyba potrzebuj�
wi�kszego gnata.
517
00:30:48,100 --> 00:30:49,500
Albo mojej siekierki.
518
00:30:50,100 --> 00:30:52,700
Albo dubelt�wko-siekiery,
takiej hybrydy.
519
00:30:53,300 --> 00:30:56,300
Tam idziemy?
No, to ma sens.
520
00:30:58,100 --> 00:31:00,000
Numer alarmowy,co si� sta�o?
521
00:31:08,200 --> 00:31:11,900
Skoro obojgu nam dzwoni� telefony,
to chyba wiemy, o co chodzi.
522
00:31:13,000 --> 00:31:14,900
Wybacz na chwil�.
523
00:31:19,800 --> 00:31:21,400
Je�li nie wyjmiesz go
z mojej kieszeni,
524
00:31:21,500 --> 00:31:23,400
to b�dzie dzwoni� bez ko�ca.
525
00:31:50,400 --> 00:31:52,200
Chyba nie odrobili�cie
wszystkich lekcji.
526
00:31:52,200 --> 00:31:56,600
Tak du�o? W szpitalu?
Jak blisko jest zesp�?
527
00:32:58,500 --> 00:32:59,500
Uciek�!
528
00:32:59,500 --> 00:33:01,600
Za wszelk� cen� powstrzyma�pozaziemskie zagro�enie.
529
00:33:01,700 --> 00:33:04,000
W razie konieczno�ci zabi�.
530
00:33:04,700 --> 00:33:06,000
Chod� z nami.
531
00:33:06,000 --> 00:33:07,700
B�dziesz bezpieczny.
Twoje �ycie jest zagro�one.
532
00:33:07,800 --> 00:33:09,500
Moje �ycie jest w gruzach.
533
00:33:10,000 --> 00:33:10,900
- Lincoln!
- Daisy!
534
00:33:11,000 --> 00:33:12,800
Jest zdany na siebie.
Musimy ci� st�d zabra�.
535
00:33:12,900 --> 00:33:15,400
Na ciebie te� poluj�.
Idziemy.
536
00:33:29,900 --> 00:33:31,800
Powiesz mi, czemu si� do mnie
nie odzywasz?
537
00:33:35,500 --> 00:33:36,900
Poniewa�...
538
00:33:38,800 --> 00:33:41,800
Nie powinno si� ogl�da�
panny m�odej w dniu �lubu.
539
00:33:47,000 --> 00:33:48,500
Zrobimy to, czy jak?
540
00:33:49,600 --> 00:33:52,400
Prosi�am o zwrot obr�czki,
bo za ni� zap�aci�am.
541
00:33:52,500 --> 00:33:54,600
Nie by�o w tym podtekst�w.
542
00:33:54,700 --> 00:33:57,400
Ale dzi�ki,
Wielki Mistrzu Dramatyzmu.
543
00:33:57,500 --> 00:33:59,100
A co? Niby wcale
nie by�o dramatyczne,
544
00:33:59,200 --> 00:34:03,200
gdy na �o�u �mierci wyszepta�a�
"nie mog� tak d�u�ej"?
545
00:34:03,300 --> 00:34:05,600
Chcia�am udawa�, �e nie...
546
00:34:06,700 --> 00:34:08,100
No wiesz...
547
00:34:09,500 --> 00:34:12,300
Nie chodzi�o o to, �e powinni�my
pope�ni� tragiczn� pomy�k� i si� pobra�.
548
00:34:12,300 --> 00:34:13,400
Znowu.
549
00:34:14,100 --> 00:34:16,000
Nazywaj to, jak chcesz,
550
00:34:16,100 --> 00:34:17,900
ale masz obr�czk�,
kt�r� kiedy� rzuci�a� mi w twarz,
551
00:34:18,000 --> 00:34:20,200
i regularnie si� bzykamy.
552
00:34:20,300 --> 00:34:22,700
Jedyne, czego brakuje,
to jeden �wistek.
553
00:34:22,800 --> 00:34:24,900
I twoja obr�czka.
Nie, �eby� wiedzia�, gdzie jest.
554
00:34:25,000 --> 00:34:26,600
Doskonale wiem, gdzie jest.
555
00:34:26,900 --> 00:34:31,300
Tylko nie posiadam akwalungu,
by j� wydoby�.
556
00:34:33,200 --> 00:34:36,700
Nie chodzi ci o pieni�dze.
Ta obr�czka to taniocha.
557
00:34:36,800 --> 00:34:38,800
Chcia�am czego�,
czego mog�abym si� trzyma�...
558
00:34:39,500 --> 00:34:41,500
Je�li jeste� naprawd� zdecydowany.
559
00:34:43,600 --> 00:34:45,400
B�d� go �ciga�, Bob.
560
00:34:46,600 --> 00:34:48,500
Coulson da� mi zielone �wiat�o.
561
00:34:48,600 --> 00:34:51,000
Wy�ledzi�em ca�y wywiad Hydry.
562
00:34:51,100 --> 00:34:52,900
Je�li przeczucie mnie nie myli,
musz� zej�� do podziemia.
563
00:34:53,000 --> 00:34:55,600
Zgodzili�my si�, �e poczekasz,
a� b�d� ca�kiem sprawna.
564
00:34:55,700 --> 00:34:57,200
Co dzie� daj� z siebie wszystko.
565
00:34:57,300 --> 00:34:59,100
Jestem lepsza, silniejsza.
Jeszcze kilka tygodni...
566
00:34:59,200 --> 00:35:00,600
Lepiej mi p�jdzie bez ciebie.
567
00:35:00,700 --> 00:35:03,400
To m�j w�asny teren.
Odbior� przys�ugi, zrobi� wszystko.
568
00:35:03,500 --> 00:35:05,400
Dopadn� tego skurwiela.
569
00:35:13,400 --> 00:35:14,400
Zacz�o si�.
570
00:35:14,500 --> 00:35:15,600
Dobry wiecz�r.
571
00:35:16,000 --> 00:35:18,400
Przemawiam dzi� w odpowiedzina wzrastaj�ce obawy
572
00:35:18,500 --> 00:35:21,500
naszych obywateli, w zwi�zkuz zaistnia�ym zagro�eniem,
573
00:35:21,700 --> 00:35:23,800
kt�re nie jest z tego �wiata.
574
00:35:24,200 --> 00:35:26,700
Nie musz� nikomuprzypomina� o katastrofach,
575
00:35:26,800 --> 00:35:30,900
jakie mia�y miejsce w Nowym Jorku,Londynie, a ostatnio w Sokovii.
576
00:35:31,000 --> 00:35:34,400
Zwi�ksza si� zar�wnoilo�� tragedii, jak i ich skala.
577
00:35:34,500 --> 00:35:38,300
Organizacja, kt�ra mia�anas chroni�, S.H.I.E.L.D.,
578
00:35:38,400 --> 00:35:42,100
sprowadzi�a sterowce,kt�re ostrzela�y nasz� stolic�.
579
00:35:42,700 --> 00:35:45,300
Ka�dego dnia pojawiaj� si�nowe zagro�enia,
580
00:35:45,400 --> 00:35:48,100
wype�niaj�c naszespokojne ulice chaosem.
581
00:35:48,100 --> 00:35:49,300
Wi�kszy.
582
00:35:49,500 --> 00:35:53,500
Za pomoc� dekretustworzy�em specjaln� jednostk�,
583
00:35:53,600 --> 00:35:56,800
kt�ra zneutralizujeobce zagro�enie na naszej ziemi.
584
00:35:56,900 --> 00:36:00,600
Zaawansowana JednostkaOgraniczania Zagro�e�, zwana ATCU,
585
00:36:00,700 --> 00:36:04,900
posiada� b�dzie prawodo stosowania niezb�dnych �rodk�w.
586
00:36:07,000 --> 00:36:09,600
Prawa natury si� zmieni�y.
587
00:36:09,900 --> 00:36:12,800
P�ki w odpowiedzi ludzkie prawonie ulegnie zmianie,
588
00:36:13,000 --> 00:36:15,200
mo�emy robi� tylko to,co uznamy za s�uszne.
589
00:36:15,300 --> 00:36:17,600
Ludzie rzeczywi�cie
przed tob� odpowiadaj�, co?
590
00:36:17,900 --> 00:36:19,300
Panie prezydencie!Jedno szybkie pytanie!
591
00:36:19,500 --> 00:36:21,400
Panie prezydencie,jak odpowie pan na doniesienia,
592
00:36:21,500 --> 00:36:23,000
�e ostatnie incydentys� w rzeczywisto�ci
593
00:36:23,100 --> 00:36:25,100
spowodowane rozprzestrzenianiem si�obcego zaka�enia?
594
00:36:25,200 --> 00:36:27,100
To zwyk�e plotki.To nieprawda.
595
00:36:27,200 --> 00:36:30,600
S� to wymys�y maj�cepodnie�� ogl�dalno�� i wywo�a� histeri�.
596
00:36:30,700 --> 00:36:35,300
ATCU wszystkie mo�liwo�cibierze bardzo powa�nie.
597
00:36:35,900 --> 00:36:39,100
Lecz je�li to epidemia, czy ludzienie powinni by� u�wiadomieni?
598
00:36:39,200 --> 00:36:42,700
Powinni�my by� ostro�niw wypowiedziach.
599
00:36:42,800 --> 00:36:46,100
Nie potrzeba nampaniki na ulicach.
600
00:36:46,600 --> 00:36:49,900
Zapewniam, �e wszelkie zagro�eniazostan� wyeliminowane.
601
00:36:50,000 --> 00:36:52,400
Ludzie maj� prawo wiedzie�.Czy zaka�eni s� w�r�d nas?
602
00:36:52,500 --> 00:36:54,800
Dzi�kuj�.Na dzi� to wszystko.
603
00:36:57,800 --> 00:37:00,300
Kiedy� ju� �y�em z tajemnic�.
604
00:37:01,600 --> 00:37:04,100
By�em nieszcz�liwy,
p�ki jej nie ujawni�em.
605
00:37:05,200 --> 00:37:06,600
Ta tajemnica...
606
00:37:07,200 --> 00:37:08,900
�wiat nie jest got�w,
by o niej us�ysze�.
607
00:37:32,100 --> 00:37:33,400
Troch� ju� tu czekam.
608
00:37:33,500 --> 00:37:35,300
Musia�em to zrobi�.
To moja ostatnia szansa.
609
00:37:35,700 --> 00:37:38,200
- Czego spodziewasz si� w �rodku?
- Odpowiedzi.
610
00:37:38,300 --> 00:37:40,500
Wcze�niej te� my�la�e�,
�e je masz.
611
00:37:40,700 --> 00:37:43,200
Rozwa�y�e� ju� chyba
ka�d� mo�liw� odpowied�.
612
00:37:43,900 --> 00:37:45,500
Z wyj�tkiem tej oczywistej.
613
00:37:46,200 --> 00:37:48,700
My�la�e�, �e Simmons
jest uwi�ziona w Monolicie,
614
00:37:48,800 --> 00:37:52,800
ale ka�dy skan pokazywa�,
�e kamie� w ca�o�ci jest lity.
615
00:37:52,900 --> 00:37:55,000
Gdy us�ysza�e� o katastrofie
w Pym Technologies,
616
00:37:55,100 --> 00:37:58,200
my�la�e�, �e zosta�a zmniejszona
do mikroskopijnych rozmiar�w.
617
00:37:58,600 --> 00:38:01,300
Ale nie wskazywa�y na to
�adne dowody.
618
00:38:01,700 --> 00:38:02,700
A teraz...
619
00:38:02,800 --> 00:38:07,500
A teraz my�l�... wiem...
�e to czarna dziura.
620
00:38:07,600 --> 00:38:10,700
To lita ciemna materia.
Mo�e wypaczy� czasoprzestrze�.
621
00:38:10,800 --> 00:38:13,200
Dobra, pomijaj�c...
622
00:38:13,500 --> 00:38:16,700
To powie nam,
czym dok�adnie jest Monolit.
623
00:38:16,800 --> 00:38:17,800
Wi�c...
624
00:38:28,800 --> 00:38:32,400
Mo�e to zeskanujemy?
Mo�e komputer odszyfruje, co...
625
00:38:32,500 --> 00:38:33,800
To hebrajski.
626
00:38:34,300 --> 00:38:35,800
Jedno s�owo.
627
00:38:38,700 --> 00:38:40,000
Co oznacza?
628
00:38:42,500 --> 00:38:43,600
�mier�.
629
00:38:51,600 --> 00:38:54,900
Fitz, przejad� si� do Sheffield.
630
00:38:55,500 --> 00:38:58,800
Rodzina Jemmy
powinna si� dowiedzie�, �e zagin�a.
631
00:38:59,100 --> 00:39:00,900
Musz� spr�bowa� �y� dalej.
632
00:39:01,200 --> 00:39:02,800
My r�wnie�.
633
00:39:03,700 --> 00:39:06,500
Okaza�e� tyle serca
nie rezygnuj�c z Simmons,
634
00:39:06,600 --> 00:39:08,900
i zawsze b�d� darzy� ci�
za to szacunkiem.
635
00:39:09,000 --> 00:39:12,200
Ale rozejrzyj si�.
Potrzebujemy ci�.
636
00:39:12,300 --> 00:39:15,900
Potrzebny nam tu ten tw�j
wielki m�zg i twoje serce.
637
00:39:16,400 --> 00:39:17,500
Dobrze?
638
00:39:18,200 --> 00:39:19,400
Ja te� za ni� t�skni�.
639
00:39:20,300 --> 00:39:22,700
Trudno mi si� z tym pogodzi�...
Z tym wszystkim.
640
00:39:22,800 --> 00:39:25,400
Mam trzeci� r�k�,
641
00:39:25,700 --> 00:39:29,000
ale nic nie jest normalne,
bo nie b�d� ni� ju� normalnie czu�.
642
00:39:29,300 --> 00:39:31,400
May wyjecha�a na urlop
i nie wr�ci�a,
643
00:39:31,500 --> 00:39:32,700
wi�c straci�em i praw� r�k�.
644
00:39:32,800 --> 00:39:37,400
Musimy si� z tym pogodzi�.
Po�egna� si�.
645
00:39:41,400 --> 00:39:43,100
Musimy si� po�egna�.
646
00:39:44,400 --> 00:39:46,300
Jemma by tego chcia�a.
647
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
Dobrze?
648
00:39:54,000 --> 00:39:55,100
Dobrze.
649
00:41:01,100 --> 00:41:02,300
Zr�b co�.
650
00:41:07,600 --> 00:41:09,500
Zr�b co�!
651
00:41:13,700 --> 00:41:15,400
Zr�b co�!
652
00:41:17,500 --> 00:41:22,400
Zr�b co�!
653
00:41:24,500 --> 00:41:26,100
Wracamy za chwil�.
654
00:42:13,300 --> 00:42:17,800
Odwied� nas!
facebook.com/ProHaven
655
00:42:19,800 --> 00:42:22,800
.:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::.
54554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.