Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:02,328
Previously on "Killjoys"...
2
00:00:02,363 --> 00:00:03,285
Yes!
3
00:00:03,320 --> 00:00:04,512
Lucy, I think I found the plans
4
00:00:04,547 --> 00:00:05,647
for the wall.
5
00:00:05,682 --> 00:00:06,814
The company's building a cage
6
00:00:06,850 --> 00:00:07,982
for this entire moon.
7
00:00:08,018 --> 00:00:10,051
I can't just sit by and watch.
8
00:00:10,086 --> 00:00:11,953
Don't put faith in my family.
9
00:00:11,988 --> 00:00:14,489
I'm not. My faith's in you, Red.
10
00:00:14,524 --> 00:00:15,590
I wish I could be more help
11
00:00:15,625 --> 00:00:17,425
with whatever demons are haunting you.
12
00:00:17,460 --> 00:00:18,860
I'm starting to think my demons
13
00:00:18,895 --> 00:00:21,062
are haunting all of us.
14
00:00:21,097 --> 00:00:23,398
I don't think Khlyen's your enemy.
15
00:00:23,433 --> 00:00:25,600
I don't think you get a say in that.
16
00:00:25,635 --> 00:00:27,969
Brought you here to make you a Level VI.
17
00:00:28,004 --> 00:00:29,237
Apparently it didn't work.
18
00:00:29,272 --> 00:00:30,405
I need to know why.
19
00:00:30,440 --> 00:00:31,673
Set a course for Telen.
20
00:00:31,708 --> 00:00:33,608
It's the Jaqobis home planet.
21
00:00:33,643 --> 00:00:35,410
Then let's make this count.
22
00:00:37,834 --> 00:00:38,947
_
23
00:00:42,118 --> 00:00:44,352
Put those fingers near my face again,
24
00:00:44,387 --> 00:00:46,321
and you lose them... all of them.
25
00:00:46,356 --> 00:00:47,655
My brother's just, uh,
26
00:00:47,691 --> 00:00:48,756
flirting with you.
27
00:00:48,792 --> 00:00:51,693
You should see his
other attachments.
28
00:00:51,728 --> 00:00:53,861
I'll pass.
29
00:00:53,897 --> 00:00:56,230
You have the goods?
30
00:00:56,266 --> 00:00:58,232
Genuine Company retro cell.
31
00:00:58,268 --> 00:01:01,669
You can run any ship you've
got for a year before a refuel.
32
00:01:01,705 --> 00:01:03,104
How much you want for this?
33
00:01:03,139 --> 00:01:05,773
Joy's no good in Old Town
since the wall went up.
34
00:01:05,809 --> 00:01:09,544
We could use, uh,
some Leithian latex
35
00:01:09,579 --> 00:01:12,547
for my brother's next invention.
36
00:01:15,585 --> 00:01:18,019
Deal.
37
00:01:24,494 --> 00:01:26,160
Identity confirmed.
38
00:01:26,196 --> 00:01:27,829
Sorry, boys. RAC agents.
39
00:01:27,864 --> 00:01:29,897
You're locked and served.
40
00:01:35,872 --> 00:01:37,638
What'd I tell you about
getting those nasty things
41
00:01:37,674 --> 00:01:38,906
in my face?
42
00:01:44,347 --> 00:01:46,080
Let's tag 'em and take 'em to Bellus.
43
00:01:46,116 --> 00:01:48,149
- I'll let him know.
- Maybe Johnny can help.
44
00:01:48,184 --> 00:01:50,084
And maybe I took your advice.
45
00:01:50,120 --> 00:01:51,619
I'm not bugging him while he's
46
00:01:51,654 --> 00:01:53,855
on his escort warrant with Princess Pouty.
47
00:01:53,890 --> 00:01:55,390
Good for you.
48
00:01:55,425 --> 00:01:56,891
I just don't see why he's
so wrapped up in Pawter.
49
00:01:56,926 --> 00:01:58,059
Have you met Boobs?
50
00:01:58,094 --> 00:01:59,560
Shut up. Johnny's not like that.
51
00:01:59,596 --> 00:02:01,062
Have you met Johnny?
52
00:02:01,097 --> 00:02:02,697
Fine, I give up.
53
00:02:02,732 --> 00:02:04,699
Look, I miss the little shit too.
54
00:02:04,734 --> 00:02:07,335
You want to bitch about it
over a drink at the Royale?
55
00:02:07,370 --> 00:02:09,937
Oh, you're awfully thirsty lately.
56
00:02:09,973 --> 00:02:11,873
Who's that new bartender again?
57
00:02:11,908 --> 00:02:13,875
Sassy?
58
00:02:13,910 --> 00:02:15,610
Sandwich?
59
00:02:15,645 --> 00:02:17,278
Sabine.
60
00:02:18,848 --> 00:02:21,516
Help me get these two charmers onto Lucy
61
00:02:21,551 --> 00:02:23,551
and then go make nice with the ladyfolk...
62
00:02:23,586 --> 00:02:24,819
like your brother is.
63
00:02:25,922 --> 00:02:27,688
- _
- I knew your family was rich,
64
00:02:27,724 --> 00:02:29,891
but I didn't know they were rich.
65
00:02:29,926 --> 00:02:31,392
I still can't believe I'm here.
66
00:02:31,428 --> 00:02:33,761
Just remember, this is for Old Town.
67
00:02:36,800 --> 00:02:39,033
How about you remember? I'll drink.
68
00:02:40,804 --> 00:02:42,036
Thank you, Kaster.
69
00:02:42,072 --> 00:02:44,405
It's good to have you home, Seyah Simms.
70
00:02:44,441 --> 00:02:47,542
I hope my mother feels the same.
71
00:02:47,577 --> 00:02:49,444
There used to be a family
of four in this picture.
72
00:02:49,479 --> 00:02:52,547
Points for being thorough.
73
00:02:52,582 --> 00:02:53,881
Look, here's what we're gonna do.
74
00:02:53,917 --> 00:02:55,349
You're gonna get the
order of exile rescinded,
75
00:02:55,385 --> 00:02:56,851
and then I am gonna take
you to this little place
76
00:02:56,886 --> 00:02:57,885
on Leith to celebrate.
77
00:02:57,921 --> 00:02:59,220
They serve drinks in pinecones.
78
00:02:59,255 --> 00:03:00,688
- I mean, how cute is that?
- Now you're talking.
79
00:03:00,723 --> 00:03:03,257
Well, hello, hello.
80
00:03:03,293 --> 00:03:05,660
Johnny, this is Louella, my sister.
81
00:03:05,695 --> 00:03:07,128
Louella, this is Johnny.
82
00:03:07,163 --> 00:03:09,297
Has it really been since
the whole you getting high
83
00:03:09,332 --> 00:03:11,499
and that guy dying on
your surgery table thing?
84
00:03:13,470 --> 00:03:15,837
Sorry, does your porter know about that?
85
00:03:15,872 --> 00:03:18,372
Not porter.
86
00:03:18,408 --> 00:03:19,807
I'm officially escorting Ms. Simms
87
00:03:19,843 --> 00:03:21,008
as an agent of the RAC.
88
00:03:21,044 --> 00:03:22,009
Oh.
89
00:03:22,045 --> 00:03:23,611
A Killjoy.
90
00:03:23,646 --> 00:03:25,079
Love scoundrels.
91
00:03:25,115 --> 00:03:27,882
Kind of short to be a
scoundrel, eh, big guy?
92
00:03:27,917 --> 00:03:29,650
This is my fiancé, Hank.
93
00:03:29,686 --> 00:03:32,487
Well, Pawter, obviously you know Hank.
94
00:03:32,522 --> 00:03:34,055
Congratulations.
95
00:03:34,090 --> 00:03:37,492
It was a surprise to
hear about the engagement.
96
00:03:37,527 --> 00:03:38,493
Yeah, what can I say?
97
00:03:38,528 --> 00:03:39,794
Your folks love me.
98
00:03:39,829 --> 00:03:41,195
How you doing, P?
99
00:03:41,231 --> 00:03:43,731
Still know how to have a good time, huh?
100
00:03:43,766 --> 00:03:45,266
Pawter, is that you?
101
00:03:45,301 --> 00:03:46,601
Dad.
102
00:03:46,636 --> 00:03:49,003
I know you weren't expecting me.
103
00:03:49,038 --> 00:03:51,739
When is a daughter not welcome home?
104
00:03:51,774 --> 00:03:53,040
Hmm?
105
00:03:53,076 --> 00:03:56,010
It's been too long.
106
00:04:02,952 --> 00:04:04,352
Wow.
107
00:04:04,387 --> 00:04:06,287
Been coming here so
often, you know my drink.
108
00:04:06,322 --> 00:04:08,289
You mean beer?
109
00:04:08,324 --> 00:04:10,358
Hey, maybe you can do me a favor
110
00:04:10,393 --> 00:04:12,827
next time you're through the wall.
111
00:04:12,862 --> 00:04:15,429
Well, it depends.
112
00:04:15,465 --> 00:04:17,965
What do you need?
113
00:04:18,001 --> 00:04:19,433
Peaches.
114
00:04:19,469 --> 00:04:20,835
Peaches?
115
00:04:20,870 --> 00:04:24,272
My gramps grew Leithian
vale peaches on his farm.
116
00:04:24,307 --> 00:04:26,274
Used to spend summers there.
117
00:04:26,309 --> 00:04:28,476
Guess I'm homesick.
118
00:04:28,511 --> 00:04:30,978
Where are you from?
119
00:04:31,014 --> 00:04:32,046
Telen.
120
00:04:32,081 --> 00:04:34,448
Ring world at the ass end of the J.
121
00:04:34,484 --> 00:04:35,750
Ah.
122
00:04:35,785 --> 00:04:38,052
Family issues, yeah. Say no more.
123
00:04:38,087 --> 00:04:39,987
I didn't say anything about family.
124
00:04:40,023 --> 00:04:41,722
So you came halfway across the galaxy
125
00:04:41,758 --> 00:04:43,257
to drink and flirt with strange women
126
00:04:43,293 --> 00:04:46,527
in a mining bar because
you had a stable upbringing?
127
00:04:46,563 --> 00:04:47,795
This is flirting?
128
00:04:47,830 --> 00:04:51,132
Because I remember it
being less uncomfortable.
129
00:04:57,207 --> 00:04:58,773
Oh...
130
00:04:58,808 --> 00:05:00,641
What is that tune?
131
00:05:00,677 --> 00:05:03,010
What tune?
132
00:05:03,046 --> 00:05:04,812
You okay, D'Av?
133
00:05:04,847 --> 00:05:06,013
Yeah.
134
00:05:06,049 --> 00:05:07,114
Yeah, I'm fine.
135
00:05:07,150 --> 00:05:08,482
I just need some...
136
00:05:08,518 --> 00:05:10,184
some air.
137
00:05:12,288 --> 00:05:13,421
D'Avin!
138
00:05:23,099 --> 00:05:24,732
We're making our approach.
139
00:05:24,767 --> 00:05:26,334
Still no sign of the Black Root?
140
00:05:26,369 --> 00:05:28,536
Big, black ship, lots of guns,
141
00:05:28,571 --> 00:05:30,238
headed right for us?
142
00:05:30,273 --> 00:05:31,405
Think I'd notice.
143
00:05:35,411 --> 00:05:38,412
I'll take one of their
toys to use against them,
144
00:05:38,448 --> 00:05:39,547
just in case.
145
00:05:39,582 --> 00:05:41,816
Good.
146
00:05:41,851 --> 00:05:42,950
Now...
147
00:05:42,986 --> 00:05:44,185
I'm linked with Jaqobis.
148
00:05:44,220 --> 00:05:45,853
He'll lead us to our destination.
149
00:05:45,888 --> 00:05:49,123
_
150
00:05:49,158 --> 00:05:50,958
Let's go meet the family.
151
00:06:05,875 --> 00:06:07,173
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
152
00:06:07,877 --> 00:06:10,211
So you decided not to take my advice
153
00:06:10,246 --> 00:06:12,346
about staying safe in Spring Hill?
154
00:06:12,382 --> 00:06:14,215
Well, you know me and advice.
155
00:06:14,250 --> 00:06:16,651
Plus, Jelco was a psychotic asshole.
156
00:06:16,686 --> 00:06:17,885
Language.
157
00:06:17,920 --> 00:06:20,454
It's good to have you home, Pawts.
158
00:06:20,490 --> 00:06:23,391
I'm glad you think so.
159
00:06:23,426 --> 00:06:26,927
What about the lady of the land?
160
00:06:26,963 --> 00:06:29,664
Can I see her?
161
00:06:29,699 --> 00:06:32,633
Why don't I help you
with whatever you need?
162
00:06:32,669 --> 00:06:34,568
Because you're only a
Simms by marriage, Dad.
163
00:06:34,604 --> 00:06:36,637
It takes a pureborn to
lift an order of exile.
164
00:06:36,673 --> 00:06:38,306
Lift the order of...
165
00:06:38,341 --> 00:06:40,741
Oh, Pawter, you know
what your mother will say.
166
00:06:40,777 --> 00:06:42,376
Just tell her that I'm
ready to take my place
167
00:06:42,412 --> 00:06:45,513
as a true and rightful
daughter of the Nine.
168
00:06:45,548 --> 00:06:47,148
You forget that I actually know
169
00:06:47,183 --> 00:06:48,582
when you're bullshitting, dear.
170
00:06:50,219 --> 00:06:51,819
The Company is up to something bad,
171
00:06:51,854 --> 00:06:55,289
and I need to sit on the board
to help stop it, for Old Town.
172
00:06:55,325 --> 00:06:57,992
I wish you wouldn't get so
wrapped up with Old Town.
173
00:06:58,027 --> 00:07:01,562
Then you shouldn't have
let her exile me there.
174
00:07:01,597 --> 00:07:03,597
That's my home now, Dad.
175
00:07:05,902 --> 00:07:07,935
Note to self: don't mention
this part of the mission
176
00:07:07,970 --> 00:07:09,270
to Dutch or D'Av.
177
00:07:09,305 --> 00:07:12,273
Oh, so much water, it's
like being licked by angels.
178
00:07:12,308 --> 00:07:13,741
We need to get you some clothes
179
00:07:13,776 --> 00:07:15,409
and start going over the rituals.
180
00:07:15,445 --> 00:07:17,044
Dad's organized a Qreshi family dinner,
181
00:07:17,080 --> 00:07:19,046
and everybody has to attend by custom.
182
00:07:19,082 --> 00:07:21,549
Look, I know this probably
sounds crazy to you, but...
183
00:07:21,584 --> 00:07:23,084
Are you naked?
184
00:07:23,119 --> 00:07:24,251
No.
185
00:07:25,455 --> 00:07:27,254
Just my bum.
186
00:07:27,290 --> 00:07:29,824
'Cause you seem pretty naked.
187
00:07:29,859 --> 00:07:32,426
Oh, n-naked, yeah.
188
00:07:32,462 --> 00:07:35,162
I just figured private pool and all.
189
00:07:35,198 --> 00:07:37,031
It's a family baptismal.
190
00:07:37,066 --> 00:07:38,032
I'll get out.
191
00:07:38,067 --> 00:07:39,433
But, Pawter...
192
00:07:39,469 --> 00:07:40,835
look, your folks are just people.
193
00:07:40,870 --> 00:07:41,936
Relax.
194
00:07:41,971 --> 00:07:43,637
Has there ever been a woman in your life
195
00:07:43,673 --> 00:07:45,673
who responded well to "relax"?
196
00:07:45,708 --> 00:07:46,874
Point taken.
197
00:07:46,909 --> 00:07:48,576
Adaline Simms is not just people.
198
00:07:48,611 --> 00:07:49,977
She's terrifying.
199
00:07:50,012 --> 00:07:51,879
Hey, you want scary, you
should've met my old man,
200
00:07:51,914 --> 00:07:53,547
the sheriff.
201
00:07:53,583 --> 00:07:55,116
He's why D'Avin left home.
202
00:07:57,186 --> 00:07:58,953
Marris Jaqobis.
203
00:07:58,988 --> 00:08:01,822
Hmm?
204
00:08:01,858 --> 00:08:03,224
We need to talk...
205
00:08:06,863 --> 00:08:08,829
About your son, D'Avin.
206
00:08:12,668 --> 00:08:14,135
Didn't hear you come on board.
207
00:08:14,170 --> 00:08:15,136
You ready to go?
208
00:08:15,171 --> 00:08:16,537
Sooner the better.
209
00:08:16,572 --> 00:08:18,038
How did the date go?
210
00:08:18,074 --> 00:08:19,407
You make her laugh?
211
00:08:19,442 --> 00:08:21,075
I'm gonna assume so.
212
00:08:21,110 --> 00:08:22,977
It's the kind of thing you'd notice.
213
00:08:23,012 --> 00:08:24,145
Yeah, I probably would've
214
00:08:24,180 --> 00:08:26,113
if I didn't pass out in the middle of it.
215
00:08:26,149 --> 00:08:27,815
Pass out how exactly?
216
00:08:27,850 --> 00:08:29,216
Really don't feel like reliving
217
00:08:29,252 --> 00:08:30,985
that intense embarrassment, thanks.
218
00:08:31,020 --> 00:08:32,686
Well, try. What happened?
219
00:08:37,894 --> 00:08:41,061
We're talking. My head felt weird.
220
00:08:42,465 --> 00:08:43,764
Then I'm on the ground.
221
00:08:43,800 --> 00:08:45,099
The last time your head went weird,
222
00:08:45,134 --> 00:08:46,400
you tried to kill me.
223
00:08:46,436 --> 00:08:48,636
Yeah, but you won.
224
00:08:52,575 --> 00:08:55,876
Well, I already freaked
out one woman today.
225
00:08:55,912 --> 00:08:58,979
Don't want you worrying too.
226
00:08:59,015 --> 00:09:01,081
Yeah, I'll just hold on to it
227
00:09:01,117 --> 00:09:02,082
for now.
228
00:09:02,118 --> 00:09:03,284
Yeah.
229
00:09:03,319 --> 00:09:04,952
I'll go ready the prisoners.
230
00:09:14,664 --> 00:09:16,931
Okay, you don't like my singing.
231
00:09:16,966 --> 00:09:21,135
The only person who
knows that song is Khlyen.
232
00:09:21,170 --> 00:09:22,503
He wrote it for me.
233
00:09:22,538 --> 00:09:26,006
So how is his song in your head?
234
00:09:28,544 --> 00:09:31,111
I told you, the last time I saw D'Avin,
235
00:09:31,147 --> 00:09:32,847
he was taking a swing at me.
236
00:09:32,882 --> 00:09:34,415
I told him, "You join the military,
237
00:09:34,450 --> 00:09:36,450
or I lock you up."
238
00:09:36,486 --> 00:09:40,354
And I haven't seen that little shit since.
239
00:09:40,389 --> 00:09:43,224
Charming.
240
00:09:43,259 --> 00:09:45,392
Aw, come on, huh?
241
00:09:45,428 --> 00:09:48,195
I don't even know what
you guys are looking for.
242
00:09:48,231 --> 00:09:50,431
Not to worry.
243
00:09:50,466 --> 00:09:53,534
Your reaction to this is
what we're looking for.
244
00:09:53,569 --> 00:09:55,369
No.
245
00:09:55,404 --> 00:09:56,403
No.
246
00:09:56,439 --> 00:09:59,206
No! No!
247
00:10:00,309 --> 00:10:02,810
So dramatic.
248
00:10:02,845 --> 00:10:04,745
Your boys are better under pressure.
249
00:10:10,052 --> 00:10:11,185
You look nice.
250
00:10:11,220 --> 00:10:13,320
- Thank you.
- Yeah.
251
00:10:17,426 --> 00:10:19,193
Do you remember what we went over?
252
00:10:19,228 --> 00:10:20,761
Yes.
253
00:10:20,796 --> 00:10:23,330
Just follow me.
254
00:10:27,336 --> 00:10:30,004
Louella Seyah Simms
255
00:10:30,039 --> 00:10:34,842
and her betrothed, Henrik Pelantus.
256
00:10:34,877 --> 00:10:36,343
Thank you, Seyah Simms.
257
00:10:36,379 --> 00:10:39,513
Long may your shores remain.
258
00:10:41,584 --> 00:10:43,083
And I thank you, Seyah.
259
00:10:43,119 --> 00:10:44,618
Thank you, Seyah...
260
00:10:44,654 --> 00:10:45,653
For the warmth.
261
00:10:45,688 --> 00:10:47,454
Warmth. Home?
262
00:10:47,490 --> 00:10:49,924
- Sand.
- Sand.
263
00:10:49,959 --> 00:10:51,125
And home.
264
00:10:51,160 --> 00:10:52,226
Thank you.
265
00:10:52,261 --> 00:10:53,661
Thank... you have a beautiful home.
266
00:11:00,436 --> 00:11:02,403
Mm-hmm.
267
00:11:02,438 --> 00:11:03,771
Mm, mm.
268
00:11:03,806 --> 00:11:05,372
Now?
269
00:11:05,408 --> 00:11:07,474
Yeah.
270
00:11:07,510 --> 00:11:08,943
Seriously?
271
00:11:08,978 --> 00:11:10,277
Master of the house,
272
00:11:10,313 --> 00:11:13,447
Weymer Seyah Simms.
273
00:11:13,482 --> 00:11:15,215
- I thank you for the warmth...
- Shh! Mm-mm.
274
00:11:15,251 --> 00:11:18,285
No? Okay.
275
00:11:20,656 --> 00:11:23,624
And lady of the land, daughter of the Nine,
276
00:11:23,659 --> 00:11:25,659
protector of the soil and sea,
277
00:11:25,695 --> 00:11:28,095
Adaline Seyah Simms.
278
00:11:39,809 --> 00:11:40,774
Sit.
279
00:11:40,810 --> 00:11:42,443
What?
280
00:11:42,478 --> 00:11:44,411
It's in order of honor to the home.
281
00:11:44,447 --> 00:11:46,347
I go last.
282
00:12:10,673 --> 00:12:12,539
So, Pawter,
283
00:12:12,575 --> 00:12:14,508
you'll never guess what I've taken up.
284
00:12:14,543 --> 00:12:15,843
Guess.
285
00:12:15,878 --> 00:12:17,011
Um...
286
00:12:17,046 --> 00:12:18,946
- Deepwater diving.
- Good for you.
287
00:12:18,981 --> 00:12:21,915
Kaster, would you go
and get the boats ready?
288
00:12:21,951 --> 00:12:23,684
I'd like to take a cruise after dinner.
289
00:12:27,189 --> 00:12:28,522
- Dear?
- Mm?
290
00:12:28,557 --> 00:12:31,625
Pawter was telling me about Old Town
291
00:12:31,661 --> 00:12:35,262
and, um, well, other things.
292
00:12:35,297 --> 00:12:38,332
Mother, Father, let
me first say thank you
293
00:12:38,367 --> 00:12:40,200
for allowing me to come home when I...
294
00:12:40,236 --> 00:12:42,336
No.
295
00:12:44,373 --> 00:12:47,408
I haven't even said what I want yet.
296
00:12:47,443 --> 00:12:50,177
You're going to ask for my
order of exile to be lifted,
297
00:12:50,212 --> 00:12:52,713
and I'm going to say no.
298
00:12:52,748 --> 00:12:54,915
Let's not make it awkward.
299
00:12:54,950 --> 00:12:57,551
But you're welcome to finish
your dinner before you go.
300
00:13:06,595 --> 00:13:08,162
No, wait, we have a ritual for leaving.
301
00:13:08,197 --> 00:13:09,163
Yeah.
302
00:13:09,198 --> 00:13:10,164
But I'm not from Qresh,
303
00:13:10,199 --> 00:13:11,432
so I don't give a shit.
304
00:13:15,438 --> 00:13:16,870
Pawter?
305
00:13:21,811 --> 00:13:23,110
Are you okay?
306
00:13:23,145 --> 00:13:27,014
I mean, I know that you're not okay, but...
307
00:13:27,049 --> 00:13:28,382
I'm just gonna...
308
00:13:28,417 --> 00:13:30,350
I'm gonna keep saying words
here until you stop me, so...
309
00:13:30,386 --> 00:13:33,420
It's amazing how quickly
you can go from being
310
00:13:33,456 --> 00:13:35,022
a grown-up doctor in Old Town
311
00:13:35,057 --> 00:13:37,357
to a little girl at the dinner table.
312
00:13:40,563 --> 00:13:42,863
It's fine.
313
00:13:42,898 --> 00:13:43,997
I'm gonna go back in there.
314
00:13:44,033 --> 00:13:45,399
No, like hells you will. We're leaving.
315
00:13:45,434 --> 00:13:46,467
Johnny, I'm okay.
316
00:13:46,502 --> 00:13:47,768
My mother's just an intimidating woman.
317
00:13:47,803 --> 00:13:49,536
No, your mother is an asshole.
318
00:13:49,572 --> 00:13:50,704
They all are.
319
00:13:50,740 --> 00:13:53,807
You deserve better, Pawter Simms.
320
00:13:53,843 --> 00:13:57,377
So do the people of Old Town.
321
00:13:57,413 --> 00:13:59,646
Isn't that why we came here?
322
00:13:59,682 --> 00:14:03,851
Are you asking me as
your official RAC escort?
323
00:14:03,886 --> 00:14:05,753
Or as Johnny Jaqobis...
324
00:14:05,788 --> 00:14:06,754
scoundrel?
325
00:14:13,529 --> 00:14:15,295
What's wrong with his face?
326
00:14:16,532 --> 00:14:17,531
Kaster?
327
00:14:18,567 --> 00:14:19,633
What happened to you?
328
00:14:19,668 --> 00:14:21,401
No, no, watch out. Watch out.
329
00:14:21,437 --> 00:14:22,402
Stay back.
330
00:14:22,438 --> 00:14:24,905
Something out...
331
00:14:27,143 --> 00:14:31,245
In... in the fog...
332
00:14:32,281 --> 00:14:35,048
Ugh!
333
00:14:43,248 --> 00:14:45,254
I'm the one who sent him down to the shore.
334
00:14:45,289 --> 00:14:46,634
And now he's...
335
00:14:46,669 --> 00:14:47,818
It's okay, babe.
336
00:14:47,853 --> 00:14:49,419
You ever seen anything like this?
337
00:14:49,455 --> 00:14:51,021
Weymer, help me collect the samples.
338
00:14:51,056 --> 00:14:52,389
Yes, of course.
339
00:14:52,424 --> 00:14:54,024
Mother, I'm a doctor. I can help.
340
00:14:54,059 --> 00:14:55,025
Stay out of this.
341
00:14:55,060 --> 00:14:56,093
The rest of you stay put
342
00:14:56,128 --> 00:14:57,227
until I have some answers.
343
00:14:57,263 --> 00:14:58,996
- Sounds good to me.
- Yeah, well, not to me.
344
00:14:59,031 --> 00:15:00,230
Your butler said something about a fog.
345
00:15:00,266 --> 00:15:01,431
Now, if this is an attack,
346
00:15:01,467 --> 00:15:03,066
we need to assess the
threat and plan our exit.
347
00:15:03,102 --> 00:15:04,167
Well, if this was an attack,
348
00:15:04,203 --> 00:15:05,269
how do we know it wasn't you?
349
00:15:05,304 --> 00:15:07,037
Because he's a Reclamation Agent, Hank,
350
00:15:07,072 --> 00:15:08,272
and he came with me.
351
00:15:08,307 --> 00:15:09,840
Not exactly known for your judgement, P.
352
00:15:09,875 --> 00:15:11,074
- You'd know, asshole.
- Language, Pawts.
353
00:15:11,110 --> 00:15:12,276
Enough.
354
00:15:12,311 --> 00:15:13,477
I have protected this family
355
00:15:13,512 --> 00:15:15,312
for over 20 years, young man.
356
00:15:15,347 --> 00:15:16,813
I know what to do.
357
00:15:19,752 --> 00:15:20,784
What do you want to do?
358
00:15:20,819 --> 00:15:22,219
If it's a bio-attack,
359
00:15:22,254 --> 00:15:23,520
your mother's right about staying inside
360
00:15:23,555 --> 00:15:24,554
until we know more.
361
00:15:24,590 --> 00:15:25,989
I'm gonna put out a distress call.
362
00:15:26,025 --> 00:15:28,091
You go help her figure out what this is.
363
00:15:28,127 --> 00:15:29,893
Okay.
364
00:15:33,065 --> 00:15:34,197
Crazy girl.
365
00:15:34,233 --> 00:15:36,133
I'm gonna go over here now.
366
00:15:39,872 --> 00:15:41,271
I'm working.
367
00:15:41,307 --> 00:15:43,440
I know.
368
00:15:43,475 --> 00:15:44,975
Felt familiar.
369
00:15:50,282 --> 00:15:51,515
Here.
370
00:15:51,550 --> 00:15:53,083
You have to chip it.
371
00:15:53,118 --> 00:15:55,052
What do you mean, felt familiar?
372
00:15:55,087 --> 00:15:56,420
Just that I spent most of my childhood
373
00:15:56,455 --> 00:15:59,423
on the other side of your lab door.
374
00:15:59,458 --> 00:16:01,124
That's probably why I became a doctor.
375
00:16:01,160 --> 00:16:03,193
Well, don't blame me for that.
376
00:16:03,228 --> 00:16:04,828
Here, that's enough.
377
00:16:04,863 --> 00:16:05,896
Blame you?
378
00:16:05,931 --> 00:16:07,130
You know, most parents would be proud
379
00:16:07,166 --> 00:16:08,966
to have a doctor in the family.
380
00:16:09,001 --> 00:16:11,468
Most families aren't the Nine.
381
00:16:11,503 --> 00:16:12,869
And those who are
382
00:16:12,905 --> 00:16:15,806
have a duty to do more
than treat tummy aches.
383
00:16:15,841 --> 00:16:18,041
Mother, one week ago,
I was reattaching a leg
384
00:16:18,077 --> 00:16:19,042
to a
four-year-old.
385
00:16:19,078 --> 00:16:20,277
You have no idea
386
00:16:20,312 --> 00:16:22,045
what I've had to do since the Company...
387
00:16:22,081 --> 00:16:25,082
our Company... bombed Old
Town and put up that wall.
388
00:16:25,117 --> 00:16:27,651
I know what you were supposed
to do for this family.
389
00:16:27,686 --> 00:16:29,186
You were supposed to lead,
390
00:16:29,221 --> 00:16:31,855
to make the hard decisions like
I've had to every single day.
391
00:16:31,890 --> 00:16:33,957
I still can.
392
00:16:33,993 --> 00:16:37,027
I'm right here. You just have to let me in.
393
00:16:37,062 --> 00:16:39,262
Processing complete.
394
00:16:39,298 --> 00:16:41,098
Pathogen detected.
395
00:16:43,669 --> 00:16:44,868
Wait.
396
00:16:44,903 --> 00:16:47,104
That doesn't make any sense.
397
00:16:48,273 --> 00:16:50,207
Approaching prisoner intake.
398
00:16:50,242 --> 00:16:52,209
Look, just tell me again, what did you see?
399
00:16:52,244 --> 00:16:55,412
Just images, like from someone else's eyes.
400
00:16:55,447 --> 00:16:57,247
A hand... something green.
401
00:16:57,282 --> 00:16:59,416
Green, like the shit Khlyen
put into you in Arkyn?
402
00:16:59,451 --> 00:17:00,751
Yeah, exactly like that.
403
00:17:00,786 --> 00:17:02,853
Maybe Khlyen found a way to link your minds
404
00:17:02,888 --> 00:17:04,821
like he did to me with the neurolink.
405
00:17:08,027 --> 00:17:10,427
Not exactly VI material.
406
00:17:10,462 --> 00:17:11,962
Agreed.
407
00:17:11,997 --> 00:17:13,630
If we gave him any more, we'd kill him.
408
00:17:13,665 --> 00:17:16,533
Well, at least we know
Jaqobis' immunity to the plasma
409
00:17:16,568 --> 00:17:18,201
doesn't come from his father.
410
00:17:18,237 --> 00:17:21,705
Maybe it's maternal.
411
00:17:21,740 --> 00:17:23,940
Well, let's see if he
knows where his mother is.
412
00:17:23,976 --> 00:17:27,944
I need to link with D'Avin again.
413
00:17:27,980 --> 00:17:29,813
If he's using you to spy on us,
414
00:17:29,848 --> 00:17:31,648
maybe we could use you to spy back.
415
00:17:31,683 --> 00:17:33,050
And how am I supposed to do that?
416
00:17:33,085 --> 00:17:35,619
I don't know. Push back. Improvise.
417
00:17:35,654 --> 00:17:37,821
Where's your mother, Jaqobis?
418
00:17:37,856 --> 00:17:40,590
What did you say about my mother?
419
00:17:41,627 --> 00:17:44,061
Dutch, it's happening again!
420
00:17:45,731 --> 00:17:46,730
Shit!
421
00:17:54,740 --> 00:17:55,839
What are you doing?
422
00:17:55,874 --> 00:17:57,074
Getting into Khlyen's head.
423
00:17:57,109 --> 00:17:59,209
You know, improvising!
424
00:17:59,244 --> 00:18:02,312
Well, maybe improvise
after kicking Skeever ass.
425
00:18:02,347 --> 00:18:04,247
What's wrong?
426
00:18:04,283 --> 00:18:05,816
I'm connected.
427
00:18:09,988 --> 00:18:13,490
It's different this time.
428
00:18:13,525 --> 00:18:15,826
Ugh!
429
00:18:15,861 --> 00:18:17,994
Ahh!
430
00:18:20,632 --> 00:18:23,633
What the shit?
431
00:18:26,572 --> 00:18:28,205
Dad?
432
00:18:28,240 --> 00:18:29,439
Pardon?
433
00:18:32,077 --> 00:18:33,143
Ahh!
434
00:18:43,856 --> 00:18:44,855
Ah!
435
00:19:06,845 --> 00:19:10,447
It's you, isn't it?
436
00:19:10,482 --> 00:19:11,882
Hello, Yala.
437
00:19:19,258 --> 00:19:22,792
Well, haven't felt that in a while.
438
00:19:24,263 --> 00:19:26,196
Oh, okay.
439
00:19:26,231 --> 00:19:29,432
Professional opinion: I do
not like the look of that fog.
440
00:19:29,468 --> 00:19:31,635
Where's it coming from?
441
00:19:33,305 --> 00:19:35,105
We have staff in the boathouse.
442
00:19:35,140 --> 00:19:36,473
We need to go get them.
443
00:19:36,508 --> 00:19:37,707
Louella, we don't know what that is!
444
00:19:37,743 --> 00:19:39,976
Ooh, babe, listen to the Killjoy.
445
00:19:40,012 --> 00:19:42,279
Stop!
446
00:19:56,728 --> 00:19:58,428
Hank, help me here.
447
00:19:58,463 --> 00:20:00,530
Hank? Oh, shit.
448
00:20:00,566 --> 00:20:01,865
Hank bailed, and Louella's hurt!
449
00:20:01,900 --> 00:20:03,166
Johnny, it's some sort of pathogen.
450
00:20:03,202 --> 00:20:05,202
Yeah, whatever it is, it's on her hand.
451
00:20:05,237 --> 00:20:06,269
- Get her to my lab.
- There's no time!
452
00:20:06,305 --> 00:20:07,571
It's headed up her arm.
453
00:20:08,707 --> 00:20:10,473
Help me.
454
00:20:10,509 --> 00:20:11,675
What are you doing?
455
00:20:19,351 --> 00:20:21,251
Here, I got her.
456
00:20:21,286 --> 00:20:22,302
What happened?
457
00:20:22,337 --> 00:20:23,342
I don't know, but it's in that fog,
458
00:20:23,377 --> 00:20:25,857
and it's coming right at us.
459
00:20:28,173 --> 00:20:30,518
- Are you all right?
- Yep.
460
00:20:30,553 --> 00:20:33,053
As you were.
461
00:20:33,089 --> 00:20:35,389
Did you get anything else on Jaqobis?
462
00:20:35,425 --> 00:20:39,093
Yeah, I got, uh...
463
00:20:39,128 --> 00:20:42,496
what I needed.
464
00:20:42,532 --> 00:20:44,532
Which is?
465
00:20:44,567 --> 00:20:48,469
Which is all part of my plan, of course.
466
00:20:48,504 --> 00:20:50,404
Tell me what that plan is,
467
00:20:50,440 --> 00:20:51,739
specifically.
468
00:20:54,343 --> 00:20:56,744
Yeah, you're not buying
any of this, are you?
469
00:20:56,779 --> 00:20:58,546
Not a bit, Jaqobis.
470
00:21:00,550 --> 00:21:03,217
I'm gonna go full Khlyen on your ass.
471
00:21:05,922 --> 00:21:08,422
I am so strong.
472
00:21:08,458 --> 00:21:09,757
Argh!
473
00:21:09,792 --> 00:21:12,626
Nice. We totally need one of these.
474
00:21:14,263 --> 00:21:16,330
Dad.
475
00:21:16,365 --> 00:21:18,566
You need to go, now.
476
00:21:18,601 --> 00:21:20,201
Dad!
477
00:21:20,236 --> 00:21:21,502
Dad!
478
00:21:21,537 --> 00:21:23,270
The fog is freezing everything out there.
479
00:21:23,306 --> 00:21:24,839
We're gonna freeze to death.
480
00:21:24,874 --> 00:21:26,140
We need to find a way out of here.
481
00:21:27,877 --> 00:21:29,944
The only clear area right now is the roof.
482
00:21:29,979 --> 00:21:31,912
We can get a ship to pick us up from there.
483
00:21:36,486 --> 00:21:39,386
Well, there's always
more where this came from.
484
00:21:39,422 --> 00:21:40,955
Nice to be rich.
485
00:21:40,990 --> 00:21:43,757
Ha! I mean, I made it all.
486
00:21:43,793 --> 00:21:47,294
I was a carpenter once.
487
00:21:47,330 --> 00:21:49,096
Met Adaline when my family
488
00:21:49,131 --> 00:21:51,198
built her family's summer home.
489
00:21:51,234 --> 00:21:52,900
No offense, but I didn't
think the Qreshi princesses
490
00:21:52,935 --> 00:21:54,335
married down.
491
00:21:54,370 --> 00:21:57,037
Her family threatened to
disown her when they found out,
492
00:21:57,073 --> 00:21:59,240
but she won that fight,
493
00:21:59,275 --> 00:22:01,609
like she always does.
494
00:22:01,644 --> 00:22:02,977
And when she decided to kick Pawter out,
495
00:22:03,012 --> 00:22:05,112
you just what?
496
00:22:05,147 --> 00:22:08,482
Let her win that too?
497
00:22:08,518 --> 00:22:11,352
When you love two people equally,
498
00:22:11,387 --> 00:22:13,654
you have to make a choice.
499
00:22:13,689 --> 00:22:16,824
You choose the one that
makes you a better man.
500
00:22:16,859 --> 00:22:18,893
Better?
501
00:22:18,928 --> 00:22:21,095
'Cause where I'm from, only
assholes kick their kids out,
502
00:22:21,130 --> 00:22:23,163
and I say that as a son of an asshole.
503
00:22:23,199 --> 00:22:26,033
You have no idea what
this family has had to do
504
00:22:26,068 --> 00:22:28,669
or what was best for my daughter.
505
00:22:34,343 --> 00:22:35,976
Why can't I plot an exit from the roof?
506
00:22:36,012 --> 00:22:38,879
What's blocking us?
507
00:22:38,915 --> 00:22:40,347
An alpha shield? You have an alpha shield?
508
00:22:40,383 --> 00:22:41,582
Yeah.
509
00:22:41,617 --> 00:22:42,650
What's an alpha shield?
510
00:22:42,685 --> 00:22:43,784
What's a...
511
00:22:43,819 --> 00:22:45,686
it's a high-resonance energy barrier
512
00:22:45,721 --> 00:22:47,688
permeable only by light and oxygen.
513
00:22:47,723 --> 00:22:49,323
It's the ultimate containment device.
514
00:22:49,358 --> 00:22:51,525
When you have as many
enemies as my wife does...
515
00:22:51,561 --> 00:22:52,560
No, no, no, no, no, no.
516
00:22:52,595 --> 00:22:53,861
It doesn't keep enemies out.
517
00:22:53,896 --> 00:22:56,797
It keeps things in...
518
00:22:56,832 --> 00:22:58,432
like, say, a pathogen from the lab.
519
00:23:00,570 --> 00:23:02,970
I got to get this shield down now.
520
00:23:06,475 --> 00:23:08,042
How are you even here?
521
00:23:08,077 --> 00:23:09,410
The plasma acts as a conduit
522
00:23:09,445 --> 00:23:11,712
between connected minds,
523
00:23:11,747 --> 00:23:12,947
among other things.
524
00:23:12,982 --> 00:23:14,448
Dutch, I'm reading massive trauma
525
00:23:14,483 --> 00:23:16,450
to D'Avin's lower left abdomen.
526
00:23:16,485 --> 00:23:17,618
You're hurt.
527
00:23:17,653 --> 00:23:19,653
No, Jaqobis is hurt.
528
00:23:19,689 --> 00:23:21,188
I need to send a message to my partner
529
00:23:21,223 --> 00:23:23,591
to switch us back before certain...
530
00:23:23,626 --> 00:23:26,360
people catch up to him...
531
00:23:26,395 --> 00:23:27,661
me.
532
00:23:27,697 --> 00:23:29,563
It's confusing.
533
00:23:29,599 --> 00:23:30,998
D'Avin can take care of himself.
534
00:23:31,033 --> 00:23:32,399
Not against the Black Root.
535
00:23:32,435 --> 00:23:35,502
If they catch up to him
first, we'll both be dead.
536
00:23:35,538 --> 00:23:36,704
If I didn't know better,
537
00:23:36,739 --> 00:23:38,672
I'd think these Black
Root people scare you.
538
00:23:38,708 --> 00:23:41,542
Actually, they report to me,
539
00:23:41,577 --> 00:23:43,611
normally.
540
00:23:43,646 --> 00:23:45,279
What about an FLT transmission?
541
00:23:45,314 --> 00:23:46,914
What are the protocols on this vessel?
542
00:23:46,949 --> 00:23:49,583
Faster-than-light
communication is impossible.
543
00:23:49,619 --> 00:23:51,585
With your technology, maybe.
544
00:23:51,621 --> 00:23:53,053
You're welcome to step outside
545
00:23:53,089 --> 00:23:55,589
and find some other technology.
546
00:24:00,162 --> 00:24:02,162
Thank you.
547
00:24:02,198 --> 00:24:04,832
I haven't felt that much pain in a while.
548
00:24:04,867 --> 00:24:07,701
It's chilly.
549
00:24:07,737 --> 00:24:09,036
I'm not gonna let D'Av's body die
550
00:24:09,071 --> 00:24:10,604
because you don't care about him.
551
00:24:10,640 --> 00:24:13,507
On the contrary, Yala, I
care about him very much.
552
00:24:13,542 --> 00:24:15,509
That's why I'm here.
553
00:24:18,314 --> 00:24:21,348
So when exactly were you
gonna mention the alpha shield?
554
00:24:21,384 --> 00:24:22,416
I'm working.
555
00:24:22,451 --> 00:24:23,784
You know, before I die,
556
00:24:23,819 --> 00:24:25,185
I usually like to know
what's gonna kill me.
557
00:24:25,221 --> 00:24:26,854
Don't touch me.
558
00:24:28,891 --> 00:24:30,024
Your neck.
559
00:24:30,059 --> 00:24:31,759
How'd the house let the fog get in?
560
00:24:31,794 --> 00:24:33,360
I infected myself.
561
00:24:33,396 --> 00:24:36,397
What?
562
00:24:36,432 --> 00:24:38,332
I had a cure I thought I might try.
563
00:24:38,367 --> 00:24:40,100
Seems it didn't take.
564
00:24:40,136 --> 00:24:41,935
You created the pathogen, didn't you?
565
00:24:41,971 --> 00:24:44,371
Oh, good. At least you're clever.
566
00:24:44,407 --> 00:24:47,341
I was worried about
Illenore's taste after Hank.
567
00:24:47,376 --> 00:24:49,710
Lady, you are a real piece of work.
568
00:24:49,745 --> 00:24:50,778
What was this, a field test?
569
00:24:50,813 --> 00:24:51,812
Why did you release it?
570
00:24:51,847 --> 00:24:53,347
Oh, I didn't release it.
571
00:24:53,382 --> 00:24:55,115
This is an attack, a message.
572
00:24:55,151 --> 00:24:57,918
Someone stole my work
to use against my family.
573
00:24:57,953 --> 00:24:59,687
No one is coming to help us,
574
00:24:59,722 --> 00:25:01,055
but the alpha shield will keep it in.
575
00:25:01,090 --> 00:25:03,223
Oh, so your fog can kill
us all in the process?
576
00:25:03,259 --> 00:25:04,958
- I have a plan.
- I have one too.
577
00:25:04,994 --> 00:25:06,660
It involves blowing the shit
578
00:25:06,696 --> 00:25:08,328
out of your shield's power source.
579
00:25:08,364 --> 00:25:10,798
No power, no shield, and
we all get out of here.
580
00:25:10,833 --> 00:25:11,899
If the pathogen escapes...
581
00:25:11,934 --> 00:25:12,900
No, I have done the math.
582
00:25:12,935 --> 00:25:14,368
We are 186 miles
583
00:25:14,403 --> 00:25:15,569
from the closest land mass.
584
00:25:15,604 --> 00:25:17,271
The water and the air will disperse it.
585
00:25:17,306 --> 00:25:18,572
No, it won't.
586
00:25:18,607 --> 00:25:20,507
It will replicate at an exponential rate,
587
00:25:20,543 --> 00:25:22,710
freeze the water, and
kill everything it touches.
588
00:25:22,745 --> 00:25:25,446
- Mother, what did you make?
- Pawter.
589
00:25:25,481 --> 00:25:27,181
- I have to stop that bomb.
- Go.
590
00:25:29,819 --> 00:25:32,419
That was quick thinking with your sister.
591
00:25:32,455 --> 00:25:34,121
- You saved her life.
- Why did I have to?
592
00:25:34,156 --> 00:25:35,389
Why are you doing this?
593
00:25:35,424 --> 00:25:36,824
Same reason we do everything...
594
00:25:36,859 --> 00:25:38,358
for Qresh.
595
00:25:38,394 --> 00:25:40,761
Our planet, our people...
596
00:25:40,796 --> 00:25:42,963
all of it is under a ticking clock.
597
00:25:42,998 --> 00:25:45,632
Some of the Nine families
embrace our fate;
598
00:25:45,668 --> 00:25:46,633
others resist it.
599
00:25:46,669 --> 00:25:48,402
This was my attempt to stop it.
600
00:25:48,437 --> 00:25:50,237
By killing everyone
with a horrible disease?
601
00:25:50,272 --> 00:25:51,972
By making this planet uninhabitable
602
00:25:52,007 --> 00:25:53,474
for those who choose to take it.
603
00:25:53,509 --> 00:25:54,641
You're not making any sense.
604
00:25:54,677 --> 00:25:56,443
All that matters is that I failed.
605
00:25:56,479 --> 00:25:59,079
The pathogen was meant
to freeze land and water.
606
00:25:59,115 --> 00:26:00,380
My formula was off.
607
00:26:00,416 --> 00:26:01,782
I can't fix it.
608
00:26:01,817 --> 00:26:02,883
I don't care about any of that.
609
00:26:02,918 --> 00:26:04,184
You have to...
610
00:26:04,220 --> 00:26:05,986
just let me help you, please.
611
00:26:06,021 --> 00:26:08,922
I've linked myself to the bio-scan.
612
00:26:08,958 --> 00:26:10,758
I'm leaving you with a full record
613
00:26:10,793 --> 00:26:13,160
of what it does to a human subject.
614
00:26:13,195 --> 00:26:14,528
Use the science.
615
00:26:14,563 --> 00:26:16,396
Help the others.
616
00:26:16,432 --> 00:26:17,631
You didn't have to do this.
617
00:26:17,666 --> 00:26:20,067
Yes, I did.
618
00:26:20,102 --> 00:26:22,503
This is what it takes to head the family...
619
00:26:22,538 --> 00:26:26,306
what your father
never wanted for you.
620
00:26:26,342 --> 00:26:30,177
To protect what you love,
621
00:26:30,212 --> 00:26:34,548
you must become something you hate.
622
00:26:45,761 --> 00:26:48,996
Pawter, I did it.
623
00:26:49,031 --> 00:26:50,864
Pawter?
624
00:26:54,755 --> 00:26:57,314
You need to be with your family.
625
00:26:59,819 --> 00:27:02,439
No.
626
00:27:02,474 --> 00:27:03,306
She's gone now.
627
00:27:03,341 --> 00:27:05,990
I'm the only one who can do this.
628
00:27:06,025 --> 00:27:09,426
Do what?
629
00:27:09,462 --> 00:27:10,794
What I would really like to do right now
630
00:27:10,830 --> 00:27:12,463
is get as drunk as possible,
631
00:27:12,498 --> 00:27:15,532
but that's Qreshi Pawter.
632
00:27:18,604 --> 00:27:21,639
Old Town Pawter needs to fix this.
633
00:27:21,674 --> 00:27:23,474
I'm a big fan of that one.
634
00:27:28,280 --> 00:27:31,849
Then I better start studying
what my mother left me.
635
00:27:35,287 --> 00:27:37,821
You know, the novelty of pain
is starting to wear off by now.
636
00:27:37,857 --> 00:27:41,392
Why you so interested in D'Avin?
637
00:27:41,427 --> 00:27:43,727
He can resist the plasma.
I need to know how.
638
00:27:43,763 --> 00:27:45,996
Plasma, the green shit you
pumped into him in Arkyn.
639
00:27:46,032 --> 00:27:47,031
What is it?
640
00:27:47,066 --> 00:27:50,200
A beginning, the end,
641
00:27:50,236 --> 00:27:51,869
depending on where you stand.
642
00:27:51,904 --> 00:27:53,604
Right now, I'm standing opposite you
643
00:27:53,639 --> 00:27:55,539
with surgical staples.
644
00:27:55,574 --> 00:27:57,274
Be a bit more explain-y.
645
00:27:57,309 --> 00:27:59,043
I had plans for you, Yala.
646
00:27:59,078 --> 00:28:01,545
And then your D'Avin comes
along and changes the rules,
647
00:28:01,580 --> 00:28:03,347
makes the impossible possible.
648
00:28:03,382 --> 00:28:04,815
Do you know what that's like?
649
00:28:04,850 --> 00:28:06,250
What are these careful plans?
650
00:28:06,285 --> 00:28:07,751
Why won't you tell me?
651
00:28:07,787 --> 00:28:09,386
'Cause you always think
you know what's best, Yala.
652
00:28:09,422 --> 00:28:11,822
Everything is balanced
on the sharpest of edges.
653
00:28:11,857 --> 00:28:13,891
You would charge in blind and destroy that.
654
00:28:13,926 --> 00:28:14,992
I wouldn't.
655
00:28:15,027 --> 00:28:17,428
Of course you would.
656
00:28:17,463 --> 00:28:20,631
You can't change who you are.
657
00:28:22,902 --> 00:28:25,436
Dutch, D'Avin is in
critical condition.
658
00:28:25,471 --> 00:28:27,171
But I closed the wound.
659
00:28:27,206 --> 00:28:29,907
It's not the wound; it's the connection.
660
00:28:29,942 --> 00:28:31,642
Jaqobis' body isn't prepared.
661
00:28:31,677 --> 00:28:33,343
I need to switch back now.
662
00:28:33,379 --> 00:28:35,979
Okay, good. Go.
663
00:28:36,015 --> 00:28:39,016
How?
664
00:28:39,051 --> 00:28:41,351
I have no idea.
665
00:28:41,387 --> 00:28:43,020
Dad!
666
00:28:43,055 --> 00:28:44,955
You need to get someplace safe
667
00:28:44,990 --> 00:28:46,557
with people you trust.
668
00:28:46,592 --> 00:28:49,526
Ron Kessel, Winnis Gall...
any of those guys still around?
669
00:28:49,562 --> 00:28:51,228
What the hells do you know?
670
00:28:51,263 --> 00:28:53,130
Gall's dead.
671
00:28:53,165 --> 00:28:54,798
Kessel's off-world.
672
00:28:54,834 --> 00:28:59,336
All right, well, someplace hidden, like...
673
00:28:59,371 --> 00:29:01,038
There was a cave
674
00:29:01,073 --> 00:29:02,072
by Lake Rounder.
675
00:29:02,108 --> 00:29:03,640
You made me sleep there
676
00:29:03,676 --> 00:29:05,342
that whole summer to toughen me up.
677
00:29:05,377 --> 00:29:07,511
It was dark. It was hidden.
678
00:29:07,546 --> 00:29:09,046
D'Avin?
679
00:29:10,316 --> 00:29:12,116
Oh, shit.
680
00:29:13,853 --> 00:29:15,419
You know that's not
gonna keep working, right?
681
00:29:15,454 --> 00:29:16,720
This asshole is tough.
682
00:29:16,756 --> 00:29:18,322
You came back.
683
00:29:18,357 --> 00:29:20,591
I... I don't know how, but...
684
00:29:20,626 --> 00:29:21,592
We have to go.
685
00:29:21,627 --> 00:29:22,626
We have to go!
686
00:29:22,661 --> 00:29:24,695
No!
687
00:29:24,730 --> 00:29:25,863
I'm sorry.
688
00:29:25,898 --> 00:29:27,865
I'm sorry for what I did,
689
00:29:27,900 --> 00:29:29,700
for making you go.
690
00:29:29,735 --> 00:29:32,069
- Dad...
- For making you scared of me.
691
00:29:32,104 --> 00:29:34,505
Scared?
692
00:29:34,540 --> 00:29:36,273
Listen to me, you son of a bitch.
693
00:29:36,308 --> 00:29:38,742
I left because I knew if
I spent one more night,
694
00:29:38,778 --> 00:29:39,943
I was gonna kill you.
695
00:29:39,979 --> 00:29:43,413
Now go!
696
00:29:43,449 --> 00:29:44,915
Why are you saving me now?
697
00:29:44,950 --> 00:29:46,150
Because I'm not you.
698
00:29:46,185 --> 00:29:48,185
Go! Get!
699
00:29:50,456 --> 00:29:51,655
You can't have him.
700
00:29:51,690 --> 00:29:55,192
I don't want him.
701
00:30:10,976 --> 00:30:14,077
Poor Mom.
702
00:30:14,113 --> 00:30:16,046
Poor Hank.
703
00:30:16,081 --> 00:30:18,749
Dad, Johnny and I have an idea.
704
00:30:18,784 --> 00:30:20,450
According to the readouts from Mom,
705
00:30:20,486 --> 00:30:23,487
the pathogen is a mutant
hybrid of about ten types.
706
00:30:23,522 --> 00:30:25,856
Well, your mother was always
very good with viruses.
707
00:30:25,891 --> 00:30:27,090
But the core one, I recognize:
708
00:30:27,126 --> 00:30:28,425
Keltric 0-9.
709
00:30:28,460 --> 00:30:29,860
I treated it on a mining colony.
710
00:30:29,895 --> 00:30:31,261
It has one vulnerability:
711
00:30:31,297 --> 00:30:32,763
extreme heat.
712
00:30:32,798 --> 00:30:34,464
We just have to figure
out how to burn everything
713
00:30:34,500 --> 00:30:36,633
without killing everyone.
714
00:30:36,669 --> 00:30:38,202
Johnny has a plan.
715
00:30:40,105 --> 00:30:41,538
So are things good with you?
716
00:30:41,574 --> 00:30:43,407
Oh, you know, family reunions.
717
00:30:43,442 --> 00:30:44,942
Right, sure.
718
00:30:44,977 --> 00:30:47,177
So hypothetical question:
719
00:30:47,213 --> 00:30:50,247
say two consciousnesses
were switched.
720
00:30:50,282 --> 00:30:52,649
Any idea how you might switch them back?
721
00:30:52,685 --> 00:30:56,153
Uh, well, brains are just
chemistry and electricity.
722
00:30:56,188 --> 00:30:58,021
If you had a big enough jump-start,
723
00:30:58,057 --> 00:30:59,256
that would probably do the trick,
724
00:30:59,291 --> 00:31:01,558
but you need a pretty big charge.
725
00:31:01,594 --> 00:31:03,560
- Is everything okay?
- Perfect.
726
00:31:03,596 --> 00:31:05,629
And that could work.
727
00:31:06,999 --> 00:31:08,599
Hypothetically.
728
00:31:08,634 --> 00:31:10,434
Well, since we're talking in hypotheticals,
729
00:31:10,469 --> 00:31:12,236
how much explosives would it take to, say,
730
00:31:12,271 --> 00:31:14,738
set off 20, 30 gas lines?
731
00:31:14,773 --> 00:31:17,608
Uh, so long as you
start the main line,
732
00:31:17,643 --> 00:31:20,611
you shouldn't need much more
than a directional charge.
733
00:31:20,646 --> 00:31:22,880
Johnny, if you need help...
734
00:31:22,915 --> 00:31:24,581
You'd fly right over, I know,
735
00:31:24,617 --> 00:31:27,017
even if you had enough trouble of your own.
736
00:31:27,052 --> 00:31:28,585
Come home safe.
737
00:31:28,621 --> 00:31:29,887
You too.
738
00:31:30,990 --> 00:31:32,356
Okay.
739
00:31:32,391 --> 00:31:34,157
I think this is the only way.
740
00:31:34,193 --> 00:31:35,659
Weymer, where are the gas mains?
741
00:31:35,694 --> 00:31:37,060
A control building,
742
00:31:37,096 --> 00:31:38,362
just past the main wall.
743
00:31:38,397 --> 00:31:40,764
So right through the fog.
744
00:31:40,799 --> 00:31:42,199
Johnny, you can't.
745
00:31:42,234 --> 00:31:43,400
If it means that you all live,
746
00:31:43,435 --> 00:31:44,601
yes, I can.
747
00:31:44,637 --> 00:31:46,270
No, if we can't protect you from the fog,
748
00:31:46,305 --> 00:31:47,271
I won't let you.
749
00:31:47,306 --> 00:31:48,305
Our diving suit...
750
00:31:48,340 --> 00:31:49,640
Look, if I can do this fast enough,
751
00:31:49,675 --> 00:31:51,308
then I can get off planet,
and we can get treated.
752
00:31:51,343 --> 00:31:53,343
You saw how fast it moves,
and there is no antidote.
753
00:31:53,379 --> 00:31:54,344
Hello?
754
00:31:54,380 --> 00:31:55,445
Diving suit?
755
00:31:55,481 --> 00:31:57,080
For God's sake, Louella, this is serious!
756
00:31:57,116 --> 00:31:58,215
So am I!
757
00:31:58,250 --> 00:32:00,517
You need to protect yourself
758
00:32:00,552 --> 00:32:02,686
with something nonporous
759
00:32:02,721 --> 00:32:04,388
that can cover your entire body
760
00:32:04,423 --> 00:32:06,556
and can withstand extreme cold,
761
00:32:06,592 --> 00:32:08,759
something like the diving suit.
762
00:32:18,437 --> 00:32:20,904
Air purity 90%.
763
00:32:30,382 --> 00:32:31,702
You just couldn't stay out of things
764
00:32:31,737 --> 00:32:34,040
that don't concern you, huh, big guy?
765
00:32:39,481 --> 00:32:41,715
So blow this thing,
766
00:32:41,751 --> 00:32:43,617
set off a big chain reaction,
767
00:32:43,653 --> 00:32:45,252
burn the fog right out of the air, huh?
768
00:32:45,288 --> 00:32:48,155
Yeah, something like that.
769
00:32:50,593 --> 00:32:52,826
We let the fog finish out the fam inside,
770
00:32:52,862 --> 00:32:54,194
then we bolt,
771
00:32:54,230 --> 00:32:56,196
and then we split the joy 50-50.
772
00:32:56,232 --> 00:32:58,132
And I won't have to explain a dead Killjoy
773
00:32:58,167 --> 00:33:00,568
along with the Simms
family popsicles inside.
774
00:33:01,704 --> 00:33:03,571
You really are a massive dick-hole.
775
00:33:03,606 --> 00:33:04,672
You know that?
776
00:33:04,707 --> 00:33:07,041
Careful, you might hurt my feelings.
777
00:33:07,076 --> 00:33:09,677
So what's it gonna be?
778
00:33:09,712 --> 00:33:13,280
She was giving me orders till the very end.
779
00:33:13,316 --> 00:33:15,616
Never even said, "I love you."
780
00:33:15,651 --> 00:33:16,884
I don't know.
781
00:33:16,919 --> 00:33:18,986
I think giving orders was Mommy's way
782
00:33:19,021 --> 00:33:21,589
of saying, "I love you."
783
00:33:21,624 --> 00:33:25,192
He should be back by now.
784
00:33:25,227 --> 00:33:26,794
I'm going out there.
785
00:33:26,829 --> 00:33:28,796
- What?
- Daddy, no, the fog!
786
00:33:28,831 --> 00:33:29,797
Johnny will do it.
787
00:33:29,832 --> 00:33:31,065
If something is wrong,
788
00:33:31,100 --> 00:33:32,099
we all die.
789
00:33:32,134 --> 00:33:33,100
- Then let me go!
- No.
790
00:33:33,135 --> 00:33:34,468
Daddy, please stay.
791
00:33:34,503 --> 00:33:35,536
No.
792
00:33:35,571 --> 00:33:37,838
No, you both need to stay.
793
00:33:37,873 --> 00:33:39,406
You are the family now.
794
00:33:39,442 --> 00:33:40,674
No, Dad, I can't. Please don't go.
795
00:33:40,710 --> 00:33:42,076
Yes, you can.
796
00:33:42,111 --> 00:33:43,844
Sometimes we have choices,
797
00:33:43,879 --> 00:33:45,713
and sometimes we don't.
798
00:33:47,617 --> 00:33:49,249
Just hope this works.
799
00:33:49,285 --> 00:33:50,384
Well, if it doesn't,
800
00:33:50,419 --> 00:33:52,319
Jaqobis will be too dead
to complain about it.
801
00:33:58,027 --> 00:34:02,796
Fine, Killjoy dies in a
freak gas accident works too.
802
00:34:02,832 --> 00:34:06,333
You know, I never liked you.
803
00:34:08,704 --> 00:34:10,371
Will you people just die?
804
00:34:19,615 --> 00:34:21,982
Your bomb, will it still work?
805
00:34:24,320 --> 00:34:25,419
Not remotely.
806
00:34:25,454 --> 00:34:26,687
The only way to blow it up now
807
00:34:26,722 --> 00:34:28,022
would be to shoot it, but then...
808
00:34:28,057 --> 00:34:30,391
Whoever does that will blow up too.
809
00:34:30,426 --> 00:34:31,425
Yeah.
810
00:34:31,460 --> 00:34:33,527
The fog is almost in the house.
811
00:34:33,562 --> 00:34:34,762
Go.
812
00:34:34,797 --> 00:34:37,498
- Mr. Simms...
- I'm dead already.
813
00:34:37,533 --> 00:34:40,968
It only means something
if someone survives.
814
00:34:41,003 --> 00:34:45,039
Just... take care of my daughter.
815
00:34:45,074 --> 00:34:47,207
She can take pretty good
care of herself, sir.
816
00:34:53,416 --> 00:34:55,749
I'll give you two minutes.
817
00:34:59,755 --> 00:35:01,422
D'Av?
818
00:35:01,457 --> 00:35:02,756
No.
819
00:35:02,792 --> 00:35:04,558
D'Avin's vital signs are critical.
820
00:35:04,593 --> 00:35:05,826
I'm aware, Lucy.
821
00:35:05,861 --> 00:35:07,728
We'll keep going until it works.
822
00:35:07,763 --> 00:35:09,530
Any last words,
823
00:35:09,565 --> 00:35:13,067
now's your chance.
824
00:35:13,102 --> 00:35:14,668
I did change.
825
00:35:14,704 --> 00:35:16,503
How?
826
00:35:16,539 --> 00:35:19,106
I don't hate you anymore.
827
00:35:19,141 --> 00:35:21,341
I miss it.
828
00:35:21,377 --> 00:35:24,311
Hating you is simple.
829
00:35:24,346 --> 00:35:26,213
And now, I'm floating,
830
00:35:26,248 --> 00:35:29,349
and I don't know what to hold on to.
831
00:35:32,121 --> 00:35:34,855
This is funny to you?
832
00:35:34,890 --> 00:35:37,758
Look. It was there all along.
833
00:35:37,793 --> 00:35:42,129
Lucy, show me D'Avin's neural readout.
834
00:35:42,164 --> 00:35:43,931
Who operated on Jaqobis' brain?
835
00:35:43,966 --> 00:35:45,766
The army. What does that change?
836
00:35:45,801 --> 00:35:47,367
Hopefully everything.
837
00:35:50,673 --> 00:35:53,273
I sent one last transmission from Red 17.
838
00:35:53,309 --> 00:35:55,042
I know.
839
00:35:55,077 --> 00:35:57,044
We haven't been able to crack it.
840
00:35:57,079 --> 00:35:58,979
When you do,
841
00:35:59,014 --> 00:36:00,881
you'll have your answers.
842
00:36:00,916 --> 00:36:03,283
Just tell me one last thing.
843
00:36:03,319 --> 00:36:04,718
Why was I on Arkyn
844
00:36:04,754 --> 00:36:07,287
as a girl?
845
00:36:07,323 --> 00:36:09,556
It wasn't you.
846
00:36:46,295 --> 00:36:47,995
My dad?
847
00:36:57,773 --> 00:37:00,974
D'Av!
848
00:37:07,683 --> 00:37:11,151
Why do my teeth ache?
849
00:37:11,187 --> 00:37:13,287
And why am I bleeding?
850
00:37:13,322 --> 00:37:15,355
'Cause I'm a shit surgeon.
851
00:37:15,391 --> 00:37:17,191
Long story.
852
00:37:17,226 --> 00:37:19,893
Where the hells were you?
853
00:37:19,929 --> 00:37:22,229
Seeing family.
854
00:37:24,600 --> 00:37:27,367
Now let's go get Johnny.
855
00:37:32,441 --> 00:37:33,640
Are we safe?
856
00:37:33,676 --> 00:37:36,043
Are you you?
857
00:37:41,250 --> 00:37:43,050
Give me the stick.
858
00:37:46,889 --> 00:37:49,957
Nice to have you back, sir.
859
00:37:49,992 --> 00:37:52,292
Jaqobis was part of a military experiment.
860
00:37:52,328 --> 00:37:55,529
It seems they took liberties
we were not aware of.
861
00:37:55,564 --> 00:37:57,297
We're going to find out what
862
00:37:57,333 --> 00:37:58,699
and replicate it.
863
00:37:58,734 --> 00:38:02,369
So are we going to see Jaqobis again?
864
00:38:02,404 --> 00:38:05,005
I certainly hope so.
865
00:38:05,040 --> 00:38:06,640
Well,
866
00:38:06,675 --> 00:38:07,741
me too.
867
00:38:12,034 --> 00:38:14,766
- _
- There is no land but the family.
868
00:38:14,801 --> 00:38:17,144
There is no water but the law of the Nine.
869
00:38:17,183 --> 00:38:19,597
There is no life but Qresh.
870
00:38:19,632 --> 00:38:21,210
This I swear
871
00:38:21,245 --> 00:38:23,475
as Illenore Seyah Simms,
872
00:38:23,510 --> 00:38:25,471
lady of the land
873
00:38:25,506 --> 00:38:26,969
now and forever.
874
00:38:36,283 --> 00:38:37,850
You came.
875
00:38:37,885 --> 00:38:39,418
I had this other coronation to go to,
876
00:38:39,453 --> 00:38:41,787
but screw that guy.
877
00:38:41,822 --> 00:38:43,856
How's Old Town?
878
00:38:43,891 --> 00:38:47,860
Still behind the big-ass wall.
879
00:38:47,895 --> 00:38:49,600
I'm gonna have to go up
against a lot of people
880
00:38:49,635 --> 00:38:50,996
to bring it down.
881
00:38:51,031 --> 00:38:52,164
Well, like I said,
882
00:38:52,199 --> 00:38:55,534
I am an excellent wingman.
883
00:38:55,569 --> 00:38:58,637
Johnny, I don't want you to do this for me.
884
00:38:58,672 --> 00:38:59,938
I'm not that guy.
885
00:39:03,043 --> 00:39:05,277
Okay, I'm definitely being that guy,
886
00:39:05,312 --> 00:39:07,479
but that's not what this is.
887
00:39:09,450 --> 00:39:11,817
What about "the warrant is all"?
888
00:39:11,852 --> 00:39:13,919
That's Killjoy Johnny.
889
00:39:13,954 --> 00:39:18,190
Qreshi Fireball Johnny
wants something different.
890
00:39:18,225 --> 00:39:19,525
What?
891
00:39:23,864 --> 00:39:26,165
To give a shit,
892
00:39:26,200 --> 00:39:28,267
like you do.
893
00:39:28,302 --> 00:39:30,469
I'm tired of not being able to do that,
894
00:39:30,504 --> 00:39:34,673
and I want to give a shit together.
895
00:39:37,444 --> 00:39:41,046
You know, maybe...
896
00:39:41,081 --> 00:39:44,850
the warrant isn't all for me.
897
00:39:44,885 --> 00:39:48,687
Johnny, you couldn't tell Dutch anything...
898
00:39:48,722 --> 00:39:51,390
or D'Av, for their sake as much as ours.
899
00:39:55,095 --> 00:39:56,195
What are you thinking?
900
00:39:58,866 --> 00:40:01,099
Just something your dad
said to me about choices.
901
00:40:20,688 --> 00:40:24,022
So what was it like to be Khlyen?
902
00:40:24,058 --> 00:40:25,858
Sleek.
903
00:40:25,893 --> 00:40:27,926
Oh.
904
00:40:27,962 --> 00:40:31,363
And D'Av?
905
00:40:31,398 --> 00:40:35,067
How's he?
906
00:40:35,102 --> 00:40:38,871
He just seems so small.
907
00:40:38,906 --> 00:40:40,105
All right, Skeevers are done.
908
00:40:40,140 --> 00:40:42,407
New Level II warrants in.
909
00:40:42,443 --> 00:40:43,976
Hawkleggers in the badlands.
910
00:40:44,011 --> 00:40:46,345
Pay's shit, but we get
to keep whatever booze
911
00:40:46,380 --> 00:40:47,613
they don't blow up.
912
00:40:47,648 --> 00:40:50,649
The glamours of killjoying.
913
00:40:50,684 --> 00:40:52,651
I'll go gear up.
914
00:40:55,456 --> 00:40:58,857
You know, we never really did
talk about everything that, uh...
915
00:40:58,893 --> 00:41:00,125
It's fine.
916
00:41:00,160 --> 00:41:02,227
I'm just glad you're fine.
917
00:41:04,999 --> 00:41:06,265
You too.
918
00:41:13,674 --> 00:41:15,440
Okay, if you, uh...
919
00:41:15,476 --> 00:41:17,242
if you want to walk away
without making eye contact,
920
00:41:17,278 --> 00:41:18,377
that's cool with me.
921
00:41:20,681 --> 00:41:22,581
A lot of things
922
00:41:22,616 --> 00:41:26,652
have changed for me lately.
923
00:41:26,687 --> 00:41:30,022
Just glad we haven't.
924
00:41:30,057 --> 00:41:34,726
You're my gravity, Johnny Jaqobis.
925
00:41:34,762 --> 00:41:38,063
If things did change, you'd tell me, right?
926
00:41:44,605 --> 00:41:46,238
Of course I would.
927
00:41:49,076 --> 00:41:51,910
Okay, then.
928
00:41:51,946 --> 00:41:55,047
Let's go punch some hawkleggers.
929
00:42:08,664 --> 00:42:10,800
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
62318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.