All language subtitles for Killjoys S02E05 Meet the Parents

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:02,328 Previously on "Killjoys"... 2 00:00:02,363 --> 00:00:03,285 Yes! 3 00:00:03,320 --> 00:00:04,512 Lucy, I think I found the plans 4 00:00:04,547 --> 00:00:05,647 for the wall. 5 00:00:05,682 --> 00:00:06,814 The company's building a cage 6 00:00:06,850 --> 00:00:07,982 for this entire moon. 7 00:00:08,018 --> 00:00:10,051 I can't just sit by and watch. 8 00:00:10,086 --> 00:00:11,953 Don't put faith in my family. 9 00:00:11,988 --> 00:00:14,489 I'm not. My faith's in you, Red. 10 00:00:14,524 --> 00:00:15,590 I wish I could be more help 11 00:00:15,625 --> 00:00:17,425 with whatever demons are haunting you. 12 00:00:17,460 --> 00:00:18,860 I'm starting to think my demons 13 00:00:18,895 --> 00:00:21,062 are haunting all of us. 14 00:00:21,097 --> 00:00:23,398 I don't think Khlyen's your enemy. 15 00:00:23,433 --> 00:00:25,600 I don't think you get a say in that. 16 00:00:25,635 --> 00:00:27,969 Brought you here to make you a Level VI. 17 00:00:28,004 --> 00:00:29,237 Apparently it didn't work. 18 00:00:29,272 --> 00:00:30,405 I need to know why. 19 00:00:30,440 --> 00:00:31,673 Set a course for Telen. 20 00:00:31,708 --> 00:00:33,608 It's the Jaqobis home planet. 21 00:00:33,643 --> 00:00:35,410 Then let's make this count. 22 00:00:37,834 --> 00:00:38,947 _ 23 00:00:42,118 --> 00:00:44,352 Put those fingers near my face again, 24 00:00:44,387 --> 00:00:46,321 and you lose them... all of them. 25 00:00:46,356 --> 00:00:47,655 My brother's just, uh, 26 00:00:47,691 --> 00:00:48,756 flirting with you. 27 00:00:48,792 --> 00:00:51,693 You should see his other attachments. 28 00:00:51,728 --> 00:00:53,861 I'll pass. 29 00:00:53,897 --> 00:00:56,230 You have the goods? 30 00:00:56,266 --> 00:00:58,232 Genuine Company retro cell. 31 00:00:58,268 --> 00:01:01,669 You can run any ship you've got for a year before a refuel. 32 00:01:01,705 --> 00:01:03,104 How much you want for this? 33 00:01:03,139 --> 00:01:05,773 Joy's no good in Old Town since the wall went up. 34 00:01:05,809 --> 00:01:09,544 We could use, uh, some Leithian latex 35 00:01:09,579 --> 00:01:12,547 for my brother's next invention. 36 00:01:15,585 --> 00:01:18,019 Deal. 37 00:01:24,494 --> 00:01:26,160 Identity confirmed. 38 00:01:26,196 --> 00:01:27,829 Sorry, boys. RAC agents. 39 00:01:27,864 --> 00:01:29,897 You're locked and served. 40 00:01:35,872 --> 00:01:37,638 What'd I tell you about getting those nasty things 41 00:01:37,674 --> 00:01:38,906 in my face? 42 00:01:44,347 --> 00:01:46,080 Let's tag 'em and take 'em to Bellus. 43 00:01:46,116 --> 00:01:48,149 - I'll let him know. - Maybe Johnny can help. 44 00:01:48,184 --> 00:01:50,084 And maybe I took your advice. 45 00:01:50,120 --> 00:01:51,619 I'm not bugging him while he's 46 00:01:51,654 --> 00:01:53,855 on his escort warrant with Princess Pouty. 47 00:01:53,890 --> 00:01:55,390 Good for you. 48 00:01:55,425 --> 00:01:56,891 I just don't see why he's so wrapped up in Pawter. 49 00:01:56,926 --> 00:01:58,059 Have you met Boobs? 50 00:01:58,094 --> 00:01:59,560 Shut up. Johnny's not like that. 51 00:01:59,596 --> 00:02:01,062 Have you met Johnny? 52 00:02:01,097 --> 00:02:02,697 Fine, I give up. 53 00:02:02,732 --> 00:02:04,699 Look, I miss the little shit too. 54 00:02:04,734 --> 00:02:07,335 You want to bitch about it over a drink at the Royale? 55 00:02:07,370 --> 00:02:09,937 Oh, you're awfully thirsty lately. 56 00:02:09,973 --> 00:02:11,873 Who's that new bartender again? 57 00:02:11,908 --> 00:02:13,875 Sassy? 58 00:02:13,910 --> 00:02:15,610 Sandwich? 59 00:02:15,645 --> 00:02:17,278 Sabine. 60 00:02:18,848 --> 00:02:21,516 Help me get these two charmers onto Lucy 61 00:02:21,551 --> 00:02:23,551 and then go make nice with the ladyfolk... 62 00:02:23,586 --> 00:02:24,819 like your brother is. 63 00:02:25,922 --> 00:02:27,688 - _ - I knew your family was rich, 64 00:02:27,724 --> 00:02:29,891 but I didn't know they were rich. 65 00:02:29,926 --> 00:02:31,392 I still can't believe I'm here. 66 00:02:31,428 --> 00:02:33,761 Just remember, this is for Old Town. 67 00:02:36,800 --> 00:02:39,033 How about you remember? I'll drink. 68 00:02:40,804 --> 00:02:42,036 Thank you, Kaster. 69 00:02:42,072 --> 00:02:44,405 It's good to have you home, Seyah Simms. 70 00:02:44,441 --> 00:02:47,542 I hope my mother feels the same. 71 00:02:47,577 --> 00:02:49,444 There used to be a family of four in this picture. 72 00:02:49,479 --> 00:02:52,547 Points for being thorough. 73 00:02:52,582 --> 00:02:53,881 Look, here's what we're gonna do. 74 00:02:53,917 --> 00:02:55,349 You're gonna get the order of exile rescinded, 75 00:02:55,385 --> 00:02:56,851 and then I am gonna take you to this little place 76 00:02:56,886 --> 00:02:57,885 on Leith to celebrate. 77 00:02:57,921 --> 00:02:59,220 They serve drinks in pinecones. 78 00:02:59,255 --> 00:03:00,688 - I mean, how cute is that? - Now you're talking. 79 00:03:00,723 --> 00:03:03,257 Well, hello, hello. 80 00:03:03,293 --> 00:03:05,660 Johnny, this is Louella, my sister. 81 00:03:05,695 --> 00:03:07,128 Louella, this is Johnny. 82 00:03:07,163 --> 00:03:09,297 Has it really been since the whole you getting high 83 00:03:09,332 --> 00:03:11,499 and that guy dying on your surgery table thing? 84 00:03:13,470 --> 00:03:15,837 Sorry, does your porter know about that? 85 00:03:15,872 --> 00:03:18,372 Not porter. 86 00:03:18,408 --> 00:03:19,807 I'm officially escorting Ms. Simms 87 00:03:19,843 --> 00:03:21,008 as an agent of the RAC. 88 00:03:21,044 --> 00:03:22,009 Oh. 89 00:03:22,045 --> 00:03:23,611 A Killjoy. 90 00:03:23,646 --> 00:03:25,079 Love scoundrels. 91 00:03:25,115 --> 00:03:27,882 Kind of short to be a scoundrel, eh, big guy? 92 00:03:27,917 --> 00:03:29,650 This is my fiancé, Hank. 93 00:03:29,686 --> 00:03:32,487 Well, Pawter, obviously you know Hank. 94 00:03:32,522 --> 00:03:34,055 Congratulations. 95 00:03:34,090 --> 00:03:37,492 It was a surprise to hear about the engagement. 96 00:03:37,527 --> 00:03:38,493 Yeah, what can I say? 97 00:03:38,528 --> 00:03:39,794 Your folks love me. 98 00:03:39,829 --> 00:03:41,195 How you doing, P? 99 00:03:41,231 --> 00:03:43,731 Still know how to have a good time, huh? 100 00:03:43,766 --> 00:03:45,266 Pawter, is that you? 101 00:03:45,301 --> 00:03:46,601 Dad. 102 00:03:46,636 --> 00:03:49,003 I know you weren't expecting me. 103 00:03:49,038 --> 00:03:51,739 When is a daughter not welcome home? 104 00:03:51,774 --> 00:03:53,040 Hmm? 105 00:03:53,076 --> 00:03:56,010 It's been too long. 106 00:04:02,952 --> 00:04:04,352 Wow. 107 00:04:04,387 --> 00:04:06,287 Been coming here so often, you know my drink. 108 00:04:06,322 --> 00:04:08,289 You mean beer? 109 00:04:08,324 --> 00:04:10,358 Hey, maybe you can do me a favor 110 00:04:10,393 --> 00:04:12,827 next time you're through the wall. 111 00:04:12,862 --> 00:04:15,429 Well, it depends. 112 00:04:15,465 --> 00:04:17,965 What do you need? 113 00:04:18,001 --> 00:04:19,433 Peaches. 114 00:04:19,469 --> 00:04:20,835 Peaches? 115 00:04:20,870 --> 00:04:24,272 My gramps grew Leithian vale peaches on his farm. 116 00:04:24,307 --> 00:04:26,274 Used to spend summers there. 117 00:04:26,309 --> 00:04:28,476 Guess I'm homesick. 118 00:04:28,511 --> 00:04:30,978 Where are you from? 119 00:04:31,014 --> 00:04:32,046 Telen. 120 00:04:32,081 --> 00:04:34,448 Ring world at the ass end of the J. 121 00:04:34,484 --> 00:04:35,750 Ah. 122 00:04:35,785 --> 00:04:38,052 Family issues, yeah. Say no more. 123 00:04:38,087 --> 00:04:39,987 I didn't say anything about family. 124 00:04:40,023 --> 00:04:41,722 So you came halfway across the galaxy 125 00:04:41,758 --> 00:04:43,257 to drink and flirt with strange women 126 00:04:43,293 --> 00:04:46,527 in a mining bar because you had a stable upbringing? 127 00:04:46,563 --> 00:04:47,795 This is flirting? 128 00:04:47,830 --> 00:04:51,132 Because I remember it being less uncomfortable. 129 00:04:57,207 --> 00:04:58,773 Oh... 130 00:04:58,808 --> 00:05:00,641 What is that tune? 131 00:05:00,677 --> 00:05:03,010 What tune? 132 00:05:03,046 --> 00:05:04,812 You okay, D'Av? 133 00:05:04,847 --> 00:05:06,013 Yeah. 134 00:05:06,049 --> 00:05:07,114 Yeah, I'm fine. 135 00:05:07,150 --> 00:05:08,482 I just need some... 136 00:05:08,518 --> 00:05:10,184 some air. 137 00:05:12,288 --> 00:05:13,421 D'Avin! 138 00:05:23,099 --> 00:05:24,732 We're making our approach. 139 00:05:24,767 --> 00:05:26,334 Still no sign of the Black Root? 140 00:05:26,369 --> 00:05:28,536 Big, black ship, lots of guns, 141 00:05:28,571 --> 00:05:30,238 headed right for us? 142 00:05:30,273 --> 00:05:31,405 Think I'd notice. 143 00:05:35,411 --> 00:05:38,412 I'll take one of their toys to use against them, 144 00:05:38,448 --> 00:05:39,547 just in case. 145 00:05:39,582 --> 00:05:41,816 Good. 146 00:05:41,851 --> 00:05:42,950 Now... 147 00:05:42,986 --> 00:05:44,185 I'm linked with Jaqobis. 148 00:05:44,220 --> 00:05:45,853 He'll lead us to our destination. 149 00:05:45,888 --> 00:05:49,123 _ 150 00:05:49,158 --> 00:05:50,958 Let's go meet the family. 151 00:06:05,875 --> 00:06:07,173 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 152 00:06:07,877 --> 00:06:10,211 So you decided not to take my advice 153 00:06:10,246 --> 00:06:12,346 about staying safe in Spring Hill? 154 00:06:12,382 --> 00:06:14,215 Well, you know me and advice. 155 00:06:14,250 --> 00:06:16,651 Plus, Jelco was a psychotic asshole. 156 00:06:16,686 --> 00:06:17,885 Language. 157 00:06:17,920 --> 00:06:20,454 It's good to have you home, Pawts. 158 00:06:20,490 --> 00:06:23,391 I'm glad you think so. 159 00:06:23,426 --> 00:06:26,927 What about the lady of the land? 160 00:06:26,963 --> 00:06:29,664 Can I see her? 161 00:06:29,699 --> 00:06:32,633 Why don't I help you with whatever you need? 162 00:06:32,669 --> 00:06:34,568 Because you're only a Simms by marriage, Dad. 163 00:06:34,604 --> 00:06:36,637 It takes a pureborn to lift an order of exile. 164 00:06:36,673 --> 00:06:38,306 Lift the order of... 165 00:06:38,341 --> 00:06:40,741 Oh, Pawter, you know what your mother will say. 166 00:06:40,777 --> 00:06:42,376 Just tell her that I'm ready to take my place 167 00:06:42,412 --> 00:06:45,513 as a true and rightful daughter of the Nine. 168 00:06:45,548 --> 00:06:47,148 You forget that I actually know 169 00:06:47,183 --> 00:06:48,582 when you're bullshitting, dear. 170 00:06:50,219 --> 00:06:51,819 The Company is up to something bad, 171 00:06:51,854 --> 00:06:55,289 and I need to sit on the board to help stop it, for Old Town. 172 00:06:55,325 --> 00:06:57,992 I wish you wouldn't get so wrapped up with Old Town. 173 00:06:58,027 --> 00:07:01,562 Then you shouldn't have let her exile me there. 174 00:07:01,597 --> 00:07:03,597 That's my home now, Dad. 175 00:07:05,902 --> 00:07:07,935 Note to self: don't mention this part of the mission 176 00:07:07,970 --> 00:07:09,270 to Dutch or D'Av. 177 00:07:09,305 --> 00:07:12,273 Oh, so much water, it's like being licked by angels. 178 00:07:12,308 --> 00:07:13,741 We need to get you some clothes 179 00:07:13,776 --> 00:07:15,409 and start going over the rituals. 180 00:07:15,445 --> 00:07:17,044 Dad's organized a Qreshi family dinner, 181 00:07:17,080 --> 00:07:19,046 and everybody has to attend by custom. 182 00:07:19,082 --> 00:07:21,549 Look, I know this probably sounds crazy to you, but... 183 00:07:21,584 --> 00:07:23,084 Are you naked? 184 00:07:23,119 --> 00:07:24,251 No. 185 00:07:25,455 --> 00:07:27,254 Just my bum. 186 00:07:27,290 --> 00:07:29,824 'Cause you seem pretty naked. 187 00:07:29,859 --> 00:07:32,426 Oh, n-naked, yeah. 188 00:07:32,462 --> 00:07:35,162 I just figured private pool and all. 189 00:07:35,198 --> 00:07:37,031 It's a family baptismal. 190 00:07:37,066 --> 00:07:38,032 I'll get out. 191 00:07:38,067 --> 00:07:39,433 But, Pawter... 192 00:07:39,469 --> 00:07:40,835 look, your folks are just people. 193 00:07:40,870 --> 00:07:41,936 Relax. 194 00:07:41,971 --> 00:07:43,637 Has there ever been a woman in your life 195 00:07:43,673 --> 00:07:45,673 who responded well to "relax"? 196 00:07:45,708 --> 00:07:46,874 Point taken. 197 00:07:46,909 --> 00:07:48,576 Adaline Simms is not just people. 198 00:07:48,611 --> 00:07:49,977 She's terrifying. 199 00:07:50,012 --> 00:07:51,879 Hey, you want scary, you should've met my old man, 200 00:07:51,914 --> 00:07:53,547 the sheriff. 201 00:07:53,583 --> 00:07:55,116 He's why D'Avin left home. 202 00:07:57,186 --> 00:07:58,953 Marris Jaqobis. 203 00:07:58,988 --> 00:08:01,822 Hmm? 204 00:08:01,858 --> 00:08:03,224 We need to talk... 205 00:08:06,863 --> 00:08:08,829 About your son, D'Avin. 206 00:08:12,668 --> 00:08:14,135 Didn't hear you come on board. 207 00:08:14,170 --> 00:08:15,136 You ready to go? 208 00:08:15,171 --> 00:08:16,537 Sooner the better. 209 00:08:16,572 --> 00:08:18,038 How did the date go? 210 00:08:18,074 --> 00:08:19,407 You make her laugh? 211 00:08:19,442 --> 00:08:21,075 I'm gonna assume so. 212 00:08:21,110 --> 00:08:22,977 It's the kind of thing you'd notice. 213 00:08:23,012 --> 00:08:24,145 Yeah, I probably would've 214 00:08:24,180 --> 00:08:26,113 if I didn't pass out in the middle of it. 215 00:08:26,149 --> 00:08:27,815 Pass out how exactly? 216 00:08:27,850 --> 00:08:29,216 Really don't feel like reliving 217 00:08:29,252 --> 00:08:30,985 that intense embarrassment, thanks. 218 00:08:31,020 --> 00:08:32,686 Well, try. What happened? 219 00:08:37,894 --> 00:08:41,061 We're talking. My head felt weird. 220 00:08:42,465 --> 00:08:43,764 Then I'm on the ground. 221 00:08:43,800 --> 00:08:45,099 The last time your head went weird, 222 00:08:45,134 --> 00:08:46,400 you tried to kill me. 223 00:08:46,436 --> 00:08:48,636 Yeah, but you won. 224 00:08:52,575 --> 00:08:55,876 Well, I already freaked out one woman today. 225 00:08:55,912 --> 00:08:58,979 Don't want you worrying too. 226 00:08:59,015 --> 00:09:01,081 Yeah, I'll just hold on to it 227 00:09:01,117 --> 00:09:02,082 for now. 228 00:09:02,118 --> 00:09:03,284 Yeah. 229 00:09:03,319 --> 00:09:04,952 I'll go ready the prisoners. 230 00:09:14,664 --> 00:09:16,931 Okay, you don't like my singing. 231 00:09:16,966 --> 00:09:21,135 The only person who knows that song is Khlyen. 232 00:09:21,170 --> 00:09:22,503 He wrote it for me. 233 00:09:22,538 --> 00:09:26,006 So how is his song in your head? 234 00:09:28,544 --> 00:09:31,111 I told you, the last time I saw D'Avin, 235 00:09:31,147 --> 00:09:32,847 he was taking a swing at me. 236 00:09:32,882 --> 00:09:34,415 I told him, "You join the military, 237 00:09:34,450 --> 00:09:36,450 or I lock you up." 238 00:09:36,486 --> 00:09:40,354 And I haven't seen that little shit since. 239 00:09:40,389 --> 00:09:43,224 Charming. 240 00:09:43,259 --> 00:09:45,392 Aw, come on, huh? 241 00:09:45,428 --> 00:09:48,195 I don't even know what you guys are looking for. 242 00:09:48,231 --> 00:09:50,431 Not to worry. 243 00:09:50,466 --> 00:09:53,534 Your reaction to this is what we're looking for. 244 00:09:53,569 --> 00:09:55,369 No. 245 00:09:55,404 --> 00:09:56,403 No. 246 00:09:56,439 --> 00:09:59,206 No! No! 247 00:10:00,309 --> 00:10:02,810 So dramatic. 248 00:10:02,845 --> 00:10:04,745 Your boys are better under pressure. 249 00:10:10,052 --> 00:10:11,185 You look nice. 250 00:10:11,220 --> 00:10:13,320 - Thank you. - Yeah. 251 00:10:17,426 --> 00:10:19,193 Do you remember what we went over? 252 00:10:19,228 --> 00:10:20,761 Yes. 253 00:10:20,796 --> 00:10:23,330 Just follow me. 254 00:10:27,336 --> 00:10:30,004 Louella Seyah Simms 255 00:10:30,039 --> 00:10:34,842 and her betrothed, Henrik Pelantus. 256 00:10:34,877 --> 00:10:36,343 Thank you, Seyah Simms. 257 00:10:36,379 --> 00:10:39,513 Long may your shores remain. 258 00:10:41,584 --> 00:10:43,083 And I thank you, Seyah. 259 00:10:43,119 --> 00:10:44,618 Thank you, Seyah... 260 00:10:44,654 --> 00:10:45,653 For the warmth. 261 00:10:45,688 --> 00:10:47,454 Warmth. Home? 262 00:10:47,490 --> 00:10:49,924 - Sand. - Sand. 263 00:10:49,959 --> 00:10:51,125 And home. 264 00:10:51,160 --> 00:10:52,226 Thank you. 265 00:10:52,261 --> 00:10:53,661 Thank... you have a beautiful home. 266 00:11:00,436 --> 00:11:02,403 Mm-hmm. 267 00:11:02,438 --> 00:11:03,771 Mm, mm. 268 00:11:03,806 --> 00:11:05,372 Now? 269 00:11:05,408 --> 00:11:07,474 Yeah. 270 00:11:07,510 --> 00:11:08,943 Seriously? 271 00:11:08,978 --> 00:11:10,277 Master of the house, 272 00:11:10,313 --> 00:11:13,447 Weymer Seyah Simms. 273 00:11:13,482 --> 00:11:15,215 - I thank you for the warmth... - Shh! Mm-mm. 274 00:11:15,251 --> 00:11:18,285 No? Okay. 275 00:11:20,656 --> 00:11:23,624 And lady of the land, daughter of the Nine, 276 00:11:23,659 --> 00:11:25,659 protector of the soil and sea, 277 00:11:25,695 --> 00:11:28,095 Adaline Seyah Simms. 278 00:11:39,809 --> 00:11:40,774 Sit. 279 00:11:40,810 --> 00:11:42,443 What? 280 00:11:42,478 --> 00:11:44,411 It's in order of honor to the home. 281 00:11:44,447 --> 00:11:46,347 I go last. 282 00:12:10,673 --> 00:12:12,539 So, Pawter, 283 00:12:12,575 --> 00:12:14,508 you'll never guess what I've taken up. 284 00:12:14,543 --> 00:12:15,843 Guess. 285 00:12:15,878 --> 00:12:17,011 Um... 286 00:12:17,046 --> 00:12:18,946 - Deepwater diving. - Good for you. 287 00:12:18,981 --> 00:12:21,915 Kaster, would you go and get the boats ready? 288 00:12:21,951 --> 00:12:23,684 I'd like to take a cruise after dinner. 289 00:12:27,189 --> 00:12:28,522 - Dear? - Mm? 290 00:12:28,557 --> 00:12:31,625 Pawter was telling me about Old Town 291 00:12:31,661 --> 00:12:35,262 and, um, well, other things. 292 00:12:35,297 --> 00:12:38,332 Mother, Father, let me first say thank you 293 00:12:38,367 --> 00:12:40,200 for allowing me to come home when I... 294 00:12:40,236 --> 00:12:42,336 No. 295 00:12:44,373 --> 00:12:47,408 I haven't even said what I want yet. 296 00:12:47,443 --> 00:12:50,177 You're going to ask for my order of exile to be lifted, 297 00:12:50,212 --> 00:12:52,713 and I'm going to say no. 298 00:12:52,748 --> 00:12:54,915 Let's not make it awkward. 299 00:12:54,950 --> 00:12:57,551 But you're welcome to finish your dinner before you go. 300 00:13:06,595 --> 00:13:08,162 No, wait, we have a ritual for leaving. 301 00:13:08,197 --> 00:13:09,163 Yeah. 302 00:13:09,198 --> 00:13:10,164 But I'm not from Qresh, 303 00:13:10,199 --> 00:13:11,432 so I don't give a shit. 304 00:13:15,438 --> 00:13:16,870 Pawter? 305 00:13:21,811 --> 00:13:23,110 Are you okay? 306 00:13:23,145 --> 00:13:27,014 I mean, I know that you're not okay, but... 307 00:13:27,049 --> 00:13:28,382 I'm just gonna... 308 00:13:28,417 --> 00:13:30,350 I'm gonna keep saying words here until you stop me, so... 309 00:13:30,386 --> 00:13:33,420 It's amazing how quickly you can go from being 310 00:13:33,456 --> 00:13:35,022 a grown-up doctor in Old Town 311 00:13:35,057 --> 00:13:37,357 to a little girl at the dinner table. 312 00:13:40,563 --> 00:13:42,863 It's fine. 313 00:13:42,898 --> 00:13:43,997 I'm gonna go back in there. 314 00:13:44,033 --> 00:13:45,399 No, like hells you will. We're leaving. 315 00:13:45,434 --> 00:13:46,467 Johnny, I'm okay. 316 00:13:46,502 --> 00:13:47,768 My mother's just an intimidating woman. 317 00:13:47,803 --> 00:13:49,536 No, your mother is an asshole. 318 00:13:49,572 --> 00:13:50,704 They all are. 319 00:13:50,740 --> 00:13:53,807 You deserve better, Pawter Simms. 320 00:13:53,843 --> 00:13:57,377 So do the people of Old Town. 321 00:13:57,413 --> 00:13:59,646 Isn't that why we came here? 322 00:13:59,682 --> 00:14:03,851 Are you asking me as your official RAC escort? 323 00:14:03,886 --> 00:14:05,753 Or as Johnny Jaqobis... 324 00:14:05,788 --> 00:14:06,754 scoundrel? 325 00:14:13,529 --> 00:14:15,295 What's wrong with his face? 326 00:14:16,532 --> 00:14:17,531 Kaster? 327 00:14:18,567 --> 00:14:19,633 What happened to you? 328 00:14:19,668 --> 00:14:21,401 No, no, watch out. Watch out. 329 00:14:21,437 --> 00:14:22,402 Stay back. 330 00:14:22,438 --> 00:14:24,905 Something out... 331 00:14:27,143 --> 00:14:31,245 In... in the fog... 332 00:14:32,281 --> 00:14:35,048 Ugh! 333 00:14:43,248 --> 00:14:45,254 I'm the one who sent him down to the shore. 334 00:14:45,289 --> 00:14:46,634 And now he's... 335 00:14:46,669 --> 00:14:47,818 It's okay, babe. 336 00:14:47,853 --> 00:14:49,419 You ever seen anything like this? 337 00:14:49,455 --> 00:14:51,021 Weymer, help me collect the samples. 338 00:14:51,056 --> 00:14:52,389 Yes, of course. 339 00:14:52,424 --> 00:14:54,024 Mother, I'm a doctor. I can help. 340 00:14:54,059 --> 00:14:55,025 Stay out of this. 341 00:14:55,060 --> 00:14:56,093 The rest of you stay put 342 00:14:56,128 --> 00:14:57,227 until I have some answers. 343 00:14:57,263 --> 00:14:58,996 - Sounds good to me. - Yeah, well, not to me. 344 00:14:59,031 --> 00:15:00,230 Your butler said something about a fog. 345 00:15:00,266 --> 00:15:01,431 Now, if this is an attack, 346 00:15:01,467 --> 00:15:03,066 we need to assess the threat and plan our exit. 347 00:15:03,102 --> 00:15:04,167 Well, if this was an attack, 348 00:15:04,203 --> 00:15:05,269 how do we know it wasn't you? 349 00:15:05,304 --> 00:15:07,037 Because he's a Reclamation Agent, Hank, 350 00:15:07,072 --> 00:15:08,272 and he came with me. 351 00:15:08,307 --> 00:15:09,840 Not exactly known for your judgement, P. 352 00:15:09,875 --> 00:15:11,074 - You'd know, asshole. - Language, Pawts. 353 00:15:11,110 --> 00:15:12,276 Enough. 354 00:15:12,311 --> 00:15:13,477 I have protected this family 355 00:15:13,512 --> 00:15:15,312 for over 20 years, young man. 356 00:15:15,347 --> 00:15:16,813 I know what to do. 357 00:15:19,752 --> 00:15:20,784 What do you want to do? 358 00:15:20,819 --> 00:15:22,219 If it's a bio-attack, 359 00:15:22,254 --> 00:15:23,520 your mother's right about staying inside 360 00:15:23,555 --> 00:15:24,554 until we know more. 361 00:15:24,590 --> 00:15:25,989 I'm gonna put out a distress call. 362 00:15:26,025 --> 00:15:28,091 You go help her figure out what this is. 363 00:15:28,127 --> 00:15:29,893 Okay. 364 00:15:33,065 --> 00:15:34,197 Crazy girl. 365 00:15:34,233 --> 00:15:36,133 I'm gonna go over here now. 366 00:15:39,872 --> 00:15:41,271 I'm working. 367 00:15:41,307 --> 00:15:43,440 I know. 368 00:15:43,475 --> 00:15:44,975 Felt familiar. 369 00:15:50,282 --> 00:15:51,515 Here. 370 00:15:51,550 --> 00:15:53,083 You have to chip it. 371 00:15:53,118 --> 00:15:55,052 What do you mean, felt familiar? 372 00:15:55,087 --> 00:15:56,420 Just that I spent most of my childhood 373 00:15:56,455 --> 00:15:59,423 on the other side of your lab door. 374 00:15:59,458 --> 00:16:01,124 That's probably why I became a doctor. 375 00:16:01,160 --> 00:16:03,193 Well, don't blame me for that. 376 00:16:03,228 --> 00:16:04,828 Here, that's enough. 377 00:16:04,863 --> 00:16:05,896 Blame you? 378 00:16:05,931 --> 00:16:07,130 You know, most parents would be proud 379 00:16:07,166 --> 00:16:08,966 to have a doctor in the family. 380 00:16:09,001 --> 00:16:11,468 Most families aren't the Nine. 381 00:16:11,503 --> 00:16:12,869 And those who are 382 00:16:12,905 --> 00:16:15,806 have a duty to do more than treat tummy aches. 383 00:16:15,841 --> 00:16:18,041 Mother, one week ago, I was reattaching a leg 384 00:16:18,077 --> 00:16:19,042 to a four-year-old. 385 00:16:19,078 --> 00:16:20,277 You have no idea 386 00:16:20,312 --> 00:16:22,045 what I've had to do since the Company... 387 00:16:22,081 --> 00:16:25,082 our Company... bombed Old Town and put up that wall. 388 00:16:25,117 --> 00:16:27,651 I know what you were supposed to do for this family. 389 00:16:27,686 --> 00:16:29,186 You were supposed to lead, 390 00:16:29,221 --> 00:16:31,855 to make the hard decisions like I've had to every single day. 391 00:16:31,890 --> 00:16:33,957 I still can. 392 00:16:33,993 --> 00:16:37,027 I'm right here. You just have to let me in. 393 00:16:37,062 --> 00:16:39,262 Processing complete. 394 00:16:39,298 --> 00:16:41,098 Pathogen detected. 395 00:16:43,669 --> 00:16:44,868 Wait. 396 00:16:44,903 --> 00:16:47,104 That doesn't make any sense. 397 00:16:48,273 --> 00:16:50,207 Approaching prisoner intake. 398 00:16:50,242 --> 00:16:52,209 Look, just tell me again, what did you see? 399 00:16:52,244 --> 00:16:55,412 Just images, like from someone else's eyes. 400 00:16:55,447 --> 00:16:57,247 A hand... something green. 401 00:16:57,282 --> 00:16:59,416 Green, like the shit Khlyen put into you in Arkyn? 402 00:16:59,451 --> 00:17:00,751 Yeah, exactly like that. 403 00:17:00,786 --> 00:17:02,853 Maybe Khlyen found a way to link your minds 404 00:17:02,888 --> 00:17:04,821 like he did to me with the neurolink. 405 00:17:08,027 --> 00:17:10,427 Not exactly VI material. 406 00:17:10,462 --> 00:17:11,962 Agreed. 407 00:17:11,997 --> 00:17:13,630 If we gave him any more, we'd kill him. 408 00:17:13,665 --> 00:17:16,533 Well, at least we know Jaqobis' immunity to the plasma 409 00:17:16,568 --> 00:17:18,201 doesn't come from his father. 410 00:17:18,237 --> 00:17:21,705 Maybe it's maternal. 411 00:17:21,740 --> 00:17:23,940 Well, let's see if he knows where his mother is. 412 00:17:23,976 --> 00:17:27,944 I need to link with D'Avin again. 413 00:17:27,980 --> 00:17:29,813 If he's using you to spy on us, 414 00:17:29,848 --> 00:17:31,648 maybe we could use you to spy back. 415 00:17:31,683 --> 00:17:33,050 And how am I supposed to do that? 416 00:17:33,085 --> 00:17:35,619 I don't know. Push back. Improvise. 417 00:17:35,654 --> 00:17:37,821 Where's your mother, Jaqobis? 418 00:17:37,856 --> 00:17:40,590 What did you say about my mother? 419 00:17:41,627 --> 00:17:44,061 Dutch, it's happening again! 420 00:17:45,731 --> 00:17:46,730 Shit! 421 00:17:54,740 --> 00:17:55,839 What are you doing? 422 00:17:55,874 --> 00:17:57,074 Getting into Khlyen's head. 423 00:17:57,109 --> 00:17:59,209 You know, improvising! 424 00:17:59,244 --> 00:18:02,312 Well, maybe improvise after kicking Skeever ass. 425 00:18:02,347 --> 00:18:04,247 What's wrong? 426 00:18:04,283 --> 00:18:05,816 I'm connected. 427 00:18:09,988 --> 00:18:13,490 It's different this time. 428 00:18:13,525 --> 00:18:15,826 Ugh! 429 00:18:15,861 --> 00:18:17,994 Ahh! 430 00:18:20,632 --> 00:18:23,633 What the shit? 431 00:18:26,572 --> 00:18:28,205 Dad? 432 00:18:28,240 --> 00:18:29,439 Pardon? 433 00:18:32,077 --> 00:18:33,143 Ahh! 434 00:18:43,856 --> 00:18:44,855 Ah! 435 00:19:06,845 --> 00:19:10,447 It's you, isn't it? 436 00:19:10,482 --> 00:19:11,882 Hello, Yala. 437 00:19:19,258 --> 00:19:22,792 Well, haven't felt that in a while. 438 00:19:24,263 --> 00:19:26,196 Oh, okay. 439 00:19:26,231 --> 00:19:29,432 Professional opinion: I do not like the look of that fog. 440 00:19:29,468 --> 00:19:31,635 Where's it coming from? 441 00:19:33,305 --> 00:19:35,105 We have staff in the boathouse. 442 00:19:35,140 --> 00:19:36,473 We need to go get them. 443 00:19:36,508 --> 00:19:37,707 Louella, we don't know what that is! 444 00:19:37,743 --> 00:19:39,976 Ooh, babe, listen to the Killjoy. 445 00:19:40,012 --> 00:19:42,279 Stop! 446 00:19:56,728 --> 00:19:58,428 Hank, help me here. 447 00:19:58,463 --> 00:20:00,530 Hank? Oh, shit. 448 00:20:00,566 --> 00:20:01,865 Hank bailed, and Louella's hurt! 449 00:20:01,900 --> 00:20:03,166 Johnny, it's some sort of pathogen. 450 00:20:03,202 --> 00:20:05,202 Yeah, whatever it is, it's on her hand. 451 00:20:05,237 --> 00:20:06,269 - Get her to my lab. - There's no time! 452 00:20:06,305 --> 00:20:07,571 It's headed up her arm. 453 00:20:08,707 --> 00:20:10,473 Help me. 454 00:20:10,509 --> 00:20:11,675 What are you doing? 455 00:20:19,351 --> 00:20:21,251 Here, I got her. 456 00:20:21,286 --> 00:20:22,302 What happened? 457 00:20:22,337 --> 00:20:23,342 I don't know, but it's in that fog, 458 00:20:23,377 --> 00:20:25,857 and it's coming right at us. 459 00:20:28,173 --> 00:20:30,518 - Are you all right? - Yep. 460 00:20:30,553 --> 00:20:33,053 As you were. 461 00:20:33,089 --> 00:20:35,389 Did you get anything else on Jaqobis? 462 00:20:35,425 --> 00:20:39,093 Yeah, I got, uh... 463 00:20:39,128 --> 00:20:42,496 what I needed. 464 00:20:42,532 --> 00:20:44,532 Which is? 465 00:20:44,567 --> 00:20:48,469 Which is all part of my plan, of course. 466 00:20:48,504 --> 00:20:50,404 Tell me what that plan is, 467 00:20:50,440 --> 00:20:51,739 specifically. 468 00:20:54,343 --> 00:20:56,744 Yeah, you're not buying any of this, are you? 469 00:20:56,779 --> 00:20:58,546 Not a bit, Jaqobis. 470 00:21:00,550 --> 00:21:03,217 I'm gonna go full Khlyen on your ass. 471 00:21:05,922 --> 00:21:08,422 I am so strong. 472 00:21:08,458 --> 00:21:09,757 Argh! 473 00:21:09,792 --> 00:21:12,626 Nice. We totally need one of these. 474 00:21:14,263 --> 00:21:16,330 Dad. 475 00:21:16,365 --> 00:21:18,566 You need to go, now. 476 00:21:18,601 --> 00:21:20,201 Dad! 477 00:21:20,236 --> 00:21:21,502 Dad! 478 00:21:21,537 --> 00:21:23,270 The fog is freezing everything out there. 479 00:21:23,306 --> 00:21:24,839 We're gonna freeze to death. 480 00:21:24,874 --> 00:21:26,140 We need to find a way out of here. 481 00:21:27,877 --> 00:21:29,944 The only clear area right now is the roof. 482 00:21:29,979 --> 00:21:31,912 We can get a ship to pick us up from there. 483 00:21:36,486 --> 00:21:39,386 Well, there's always more where this came from. 484 00:21:39,422 --> 00:21:40,955 Nice to be rich. 485 00:21:40,990 --> 00:21:43,757 Ha! I mean, I made it all. 486 00:21:43,793 --> 00:21:47,294 I was a carpenter once. 487 00:21:47,330 --> 00:21:49,096 Met Adaline when my family 488 00:21:49,131 --> 00:21:51,198 built her family's summer home. 489 00:21:51,234 --> 00:21:52,900 No offense, but I didn't think the Qreshi princesses 490 00:21:52,935 --> 00:21:54,335 married down. 491 00:21:54,370 --> 00:21:57,037 Her family threatened to disown her when they found out, 492 00:21:57,073 --> 00:21:59,240 but she won that fight, 493 00:21:59,275 --> 00:22:01,609 like she always does. 494 00:22:01,644 --> 00:22:02,977 And when she decided to kick Pawter out, 495 00:22:03,012 --> 00:22:05,112 you just what? 496 00:22:05,147 --> 00:22:08,482 Let her win that too? 497 00:22:08,518 --> 00:22:11,352 When you love two people equally, 498 00:22:11,387 --> 00:22:13,654 you have to make a choice. 499 00:22:13,689 --> 00:22:16,824 You choose the one that makes you a better man. 500 00:22:16,859 --> 00:22:18,893 Better? 501 00:22:18,928 --> 00:22:21,095 'Cause where I'm from, only assholes kick their kids out, 502 00:22:21,130 --> 00:22:23,163 and I say that as a son of an asshole. 503 00:22:23,199 --> 00:22:26,033 You have no idea what this family has had to do 504 00:22:26,068 --> 00:22:28,669 or what was best for my daughter. 505 00:22:34,343 --> 00:22:35,976 Why can't I plot an exit from the roof? 506 00:22:36,012 --> 00:22:38,879 What's blocking us? 507 00:22:38,915 --> 00:22:40,347 An alpha shield? You have an alpha shield? 508 00:22:40,383 --> 00:22:41,582 Yeah. 509 00:22:41,617 --> 00:22:42,650 What's an alpha shield? 510 00:22:42,685 --> 00:22:43,784 What's a... 511 00:22:43,819 --> 00:22:45,686 it's a high-resonance energy barrier 512 00:22:45,721 --> 00:22:47,688 permeable only by light and oxygen. 513 00:22:47,723 --> 00:22:49,323 It's the ultimate containment device. 514 00:22:49,358 --> 00:22:51,525 When you have as many enemies as my wife does... 515 00:22:51,561 --> 00:22:52,560 No, no, no, no, no, no. 516 00:22:52,595 --> 00:22:53,861 It doesn't keep enemies out. 517 00:22:53,896 --> 00:22:56,797 It keeps things in... 518 00:22:56,832 --> 00:22:58,432 like, say, a pathogen from the lab. 519 00:23:00,570 --> 00:23:02,970 I got to get this shield down now. 520 00:23:06,475 --> 00:23:08,042 How are you even here? 521 00:23:08,077 --> 00:23:09,410 The plasma acts as a conduit 522 00:23:09,445 --> 00:23:11,712 between connected minds, 523 00:23:11,747 --> 00:23:12,947 among other things. 524 00:23:12,982 --> 00:23:14,448 Dutch, I'm reading massive trauma 525 00:23:14,483 --> 00:23:16,450 to D'Avin's lower left abdomen. 526 00:23:16,485 --> 00:23:17,618 You're hurt. 527 00:23:17,653 --> 00:23:19,653 No, Jaqobis is hurt. 528 00:23:19,689 --> 00:23:21,188 I need to send a message to my partner 529 00:23:21,223 --> 00:23:23,591 to switch us back before certain... 530 00:23:23,626 --> 00:23:26,360 people catch up to him... 531 00:23:26,395 --> 00:23:27,661 me. 532 00:23:27,697 --> 00:23:29,563 It's confusing. 533 00:23:29,599 --> 00:23:30,998 D'Avin can take care of himself. 534 00:23:31,033 --> 00:23:32,399 Not against the Black Root. 535 00:23:32,435 --> 00:23:35,502 If they catch up to him first, we'll both be dead. 536 00:23:35,538 --> 00:23:36,704 If I didn't know better, 537 00:23:36,739 --> 00:23:38,672 I'd think these Black Root people scare you. 538 00:23:38,708 --> 00:23:41,542 Actually, they report to me, 539 00:23:41,577 --> 00:23:43,611 normally. 540 00:23:43,646 --> 00:23:45,279 What about an FLT transmission? 541 00:23:45,314 --> 00:23:46,914 What are the protocols on this vessel? 542 00:23:46,949 --> 00:23:49,583 Faster-than-light communication is impossible. 543 00:23:49,619 --> 00:23:51,585 With your technology, maybe. 544 00:23:51,621 --> 00:23:53,053 You're welcome to step outside 545 00:23:53,089 --> 00:23:55,589 and find some other technology. 546 00:24:00,162 --> 00:24:02,162 Thank you. 547 00:24:02,198 --> 00:24:04,832 I haven't felt that much pain in a while. 548 00:24:04,867 --> 00:24:07,701 It's chilly. 549 00:24:07,737 --> 00:24:09,036 I'm not gonna let D'Av's body die 550 00:24:09,071 --> 00:24:10,604 because you don't care about him. 551 00:24:10,640 --> 00:24:13,507 On the contrary, Yala, I care about him very much. 552 00:24:13,542 --> 00:24:15,509 That's why I'm here. 553 00:24:18,314 --> 00:24:21,348 So when exactly were you gonna mention the alpha shield? 554 00:24:21,384 --> 00:24:22,416 I'm working. 555 00:24:22,451 --> 00:24:23,784 You know, before I die, 556 00:24:23,819 --> 00:24:25,185 I usually like to know what's gonna kill me. 557 00:24:25,221 --> 00:24:26,854 Don't touch me. 558 00:24:28,891 --> 00:24:30,024 Your neck. 559 00:24:30,059 --> 00:24:31,759 How'd the house let the fog get in? 560 00:24:31,794 --> 00:24:33,360 I infected myself. 561 00:24:33,396 --> 00:24:36,397 What? 562 00:24:36,432 --> 00:24:38,332 I had a cure I thought I might try. 563 00:24:38,367 --> 00:24:40,100 Seems it didn't take. 564 00:24:40,136 --> 00:24:41,935 You created the pathogen, didn't you? 565 00:24:41,971 --> 00:24:44,371 Oh, good. At least you're clever. 566 00:24:44,407 --> 00:24:47,341 I was worried about Illenore's taste after Hank. 567 00:24:47,376 --> 00:24:49,710 Lady, you are a real piece of work. 568 00:24:49,745 --> 00:24:50,778 What was this, a field test? 569 00:24:50,813 --> 00:24:51,812 Why did you release it? 570 00:24:51,847 --> 00:24:53,347 Oh, I didn't release it. 571 00:24:53,382 --> 00:24:55,115 This is an attack, a message. 572 00:24:55,151 --> 00:24:57,918 Someone stole my work to use against my family. 573 00:24:57,953 --> 00:24:59,687 No one is coming to help us, 574 00:24:59,722 --> 00:25:01,055 but the alpha shield will keep it in. 575 00:25:01,090 --> 00:25:03,223 Oh, so your fog can kill us all in the process? 576 00:25:03,259 --> 00:25:04,958 - I have a plan. - I have one too. 577 00:25:04,994 --> 00:25:06,660 It involves blowing the shit 578 00:25:06,696 --> 00:25:08,328 out of your shield's power source. 579 00:25:08,364 --> 00:25:10,798 No power, no shield, and we all get out of here. 580 00:25:10,833 --> 00:25:11,899 If the pathogen escapes... 581 00:25:11,934 --> 00:25:12,900 No, I have done the math. 582 00:25:12,935 --> 00:25:14,368 We are 186 miles 583 00:25:14,403 --> 00:25:15,569 from the closest land mass. 584 00:25:15,604 --> 00:25:17,271 The water and the air will disperse it. 585 00:25:17,306 --> 00:25:18,572 No, it won't. 586 00:25:18,607 --> 00:25:20,507 It will replicate at an exponential rate, 587 00:25:20,543 --> 00:25:22,710 freeze the water, and kill everything it touches. 588 00:25:22,745 --> 00:25:25,446 - Mother, what did you make? - Pawter. 589 00:25:25,481 --> 00:25:27,181 - I have to stop that bomb. - Go. 590 00:25:29,819 --> 00:25:32,419 That was quick thinking with your sister. 591 00:25:32,455 --> 00:25:34,121 - You saved her life. - Why did I have to? 592 00:25:34,156 --> 00:25:35,389 Why are you doing this? 593 00:25:35,424 --> 00:25:36,824 Same reason we do everything... 594 00:25:36,859 --> 00:25:38,358 for Qresh. 595 00:25:38,394 --> 00:25:40,761 Our planet, our people... 596 00:25:40,796 --> 00:25:42,963 all of it is under a ticking clock. 597 00:25:42,998 --> 00:25:45,632 Some of the Nine families embrace our fate; 598 00:25:45,668 --> 00:25:46,633 others resist it. 599 00:25:46,669 --> 00:25:48,402 This was my attempt to stop it. 600 00:25:48,437 --> 00:25:50,237 By killing everyone with a horrible disease? 601 00:25:50,272 --> 00:25:51,972 By making this planet uninhabitable 602 00:25:52,007 --> 00:25:53,474 for those who choose to take it. 603 00:25:53,509 --> 00:25:54,641 You're not making any sense. 604 00:25:54,677 --> 00:25:56,443 All that matters is that I failed. 605 00:25:56,479 --> 00:25:59,079 The pathogen was meant to freeze land and water. 606 00:25:59,115 --> 00:26:00,380 My formula was off. 607 00:26:00,416 --> 00:26:01,782 I can't fix it. 608 00:26:01,817 --> 00:26:02,883 I don't care about any of that. 609 00:26:02,918 --> 00:26:04,184 You have to... 610 00:26:04,220 --> 00:26:05,986 just let me help you, please. 611 00:26:06,021 --> 00:26:08,922 I've linked myself to the bio-scan. 612 00:26:08,958 --> 00:26:10,758 I'm leaving you with a full record 613 00:26:10,793 --> 00:26:13,160 of what it does to a human subject. 614 00:26:13,195 --> 00:26:14,528 Use the science. 615 00:26:14,563 --> 00:26:16,396 Help the others. 616 00:26:16,432 --> 00:26:17,631 You didn't have to do this. 617 00:26:17,666 --> 00:26:20,067 Yes, I did. 618 00:26:20,102 --> 00:26:22,503 This is what it takes to head the family... 619 00:26:22,538 --> 00:26:26,306 what your father never wanted for you. 620 00:26:26,342 --> 00:26:30,177 To protect what you love, 621 00:26:30,212 --> 00:26:34,548 you must become something you hate. 622 00:26:45,761 --> 00:26:48,996 Pawter, I did it. 623 00:26:49,031 --> 00:26:50,864 Pawter? 624 00:26:54,755 --> 00:26:57,314 You need to be with your family. 625 00:26:59,819 --> 00:27:02,439 No. 626 00:27:02,474 --> 00:27:03,306 She's gone now. 627 00:27:03,341 --> 00:27:05,990 I'm the only one who can do this. 628 00:27:06,025 --> 00:27:09,426 Do what? 629 00:27:09,462 --> 00:27:10,794 What I would really like to do right now 630 00:27:10,830 --> 00:27:12,463 is get as drunk as possible, 631 00:27:12,498 --> 00:27:15,532 but that's Qreshi Pawter. 632 00:27:18,604 --> 00:27:21,639 Old Town Pawter needs to fix this. 633 00:27:21,674 --> 00:27:23,474 I'm a big fan of that one. 634 00:27:28,280 --> 00:27:31,849 Then I better start studying what my mother left me. 635 00:27:35,287 --> 00:27:37,821 You know, the novelty of pain is starting to wear off by now. 636 00:27:37,857 --> 00:27:41,392 Why you so interested in D'Avin? 637 00:27:41,427 --> 00:27:43,727 He can resist the plasma. I need to know how. 638 00:27:43,763 --> 00:27:45,996 Plasma, the green shit you pumped into him in Arkyn. 639 00:27:46,032 --> 00:27:47,031 What is it? 640 00:27:47,066 --> 00:27:50,200 A beginning, the end, 641 00:27:50,236 --> 00:27:51,869 depending on where you stand. 642 00:27:51,904 --> 00:27:53,604 Right now, I'm standing opposite you 643 00:27:53,639 --> 00:27:55,539 with surgical staples. 644 00:27:55,574 --> 00:27:57,274 Be a bit more explain-y. 645 00:27:57,309 --> 00:27:59,043 I had plans for you, Yala. 646 00:27:59,078 --> 00:28:01,545 And then your D'Avin comes along and changes the rules, 647 00:28:01,580 --> 00:28:03,347 makes the impossible possible. 648 00:28:03,382 --> 00:28:04,815 Do you know what that's like? 649 00:28:04,850 --> 00:28:06,250 What are these careful plans? 650 00:28:06,285 --> 00:28:07,751 Why won't you tell me? 651 00:28:07,787 --> 00:28:09,386 'Cause you always think you know what's best, Yala. 652 00:28:09,422 --> 00:28:11,822 Everything is balanced on the sharpest of edges. 653 00:28:11,857 --> 00:28:13,891 You would charge in blind and destroy that. 654 00:28:13,926 --> 00:28:14,992 I wouldn't. 655 00:28:15,027 --> 00:28:17,428 Of course you would. 656 00:28:17,463 --> 00:28:20,631 You can't change who you are. 657 00:28:22,902 --> 00:28:25,436 Dutch, D'Avin is in critical condition. 658 00:28:25,471 --> 00:28:27,171 But I closed the wound. 659 00:28:27,206 --> 00:28:29,907 It's not the wound; it's the connection. 660 00:28:29,942 --> 00:28:31,642 Jaqobis' body isn't prepared. 661 00:28:31,677 --> 00:28:33,343 I need to switch back now. 662 00:28:33,379 --> 00:28:35,979 Okay, good. Go. 663 00:28:36,015 --> 00:28:39,016 How? 664 00:28:39,051 --> 00:28:41,351 I have no idea. 665 00:28:41,387 --> 00:28:43,020 Dad! 666 00:28:43,055 --> 00:28:44,955 You need to get someplace safe 667 00:28:44,990 --> 00:28:46,557 with people you trust. 668 00:28:46,592 --> 00:28:49,526 Ron Kessel, Winnis Gall... any of those guys still around? 669 00:28:49,562 --> 00:28:51,228 What the hells do you know? 670 00:28:51,263 --> 00:28:53,130 Gall's dead. 671 00:28:53,165 --> 00:28:54,798 Kessel's off-world. 672 00:28:54,834 --> 00:28:59,336 All right, well, someplace hidden, like... 673 00:28:59,371 --> 00:29:01,038 There was a cave 674 00:29:01,073 --> 00:29:02,072 by Lake Rounder. 675 00:29:02,108 --> 00:29:03,640 You made me sleep there 676 00:29:03,676 --> 00:29:05,342 that whole summer to toughen me up. 677 00:29:05,377 --> 00:29:07,511 It was dark. It was hidden. 678 00:29:07,546 --> 00:29:09,046 D'Avin? 679 00:29:10,316 --> 00:29:12,116 Oh, shit. 680 00:29:13,853 --> 00:29:15,419 You know that's not gonna keep working, right? 681 00:29:15,454 --> 00:29:16,720 This asshole is tough. 682 00:29:16,756 --> 00:29:18,322 You came back. 683 00:29:18,357 --> 00:29:20,591 I... I don't know how, but... 684 00:29:20,626 --> 00:29:21,592 We have to go. 685 00:29:21,627 --> 00:29:22,626 We have to go! 686 00:29:22,661 --> 00:29:24,695 No! 687 00:29:24,730 --> 00:29:25,863 I'm sorry. 688 00:29:25,898 --> 00:29:27,865 I'm sorry for what I did, 689 00:29:27,900 --> 00:29:29,700 for making you go. 690 00:29:29,735 --> 00:29:32,069 - Dad... - For making you scared of me. 691 00:29:32,104 --> 00:29:34,505 Scared? 692 00:29:34,540 --> 00:29:36,273 Listen to me, you son of a bitch. 693 00:29:36,308 --> 00:29:38,742 I left because I knew if I spent one more night, 694 00:29:38,778 --> 00:29:39,943 I was gonna kill you. 695 00:29:39,979 --> 00:29:43,413 Now go! 696 00:29:43,449 --> 00:29:44,915 Why are you saving me now? 697 00:29:44,950 --> 00:29:46,150 Because I'm not you. 698 00:29:46,185 --> 00:29:48,185 Go! Get! 699 00:29:50,456 --> 00:29:51,655 You can't have him. 700 00:29:51,690 --> 00:29:55,192 I don't want him. 701 00:30:10,976 --> 00:30:14,077 Poor Mom. 702 00:30:14,113 --> 00:30:16,046 Poor Hank. 703 00:30:16,081 --> 00:30:18,749 Dad, Johnny and I have an idea. 704 00:30:18,784 --> 00:30:20,450 According to the readouts from Mom, 705 00:30:20,486 --> 00:30:23,487 the pathogen is a mutant hybrid of about ten types. 706 00:30:23,522 --> 00:30:25,856 Well, your mother was always very good with viruses. 707 00:30:25,891 --> 00:30:27,090 But the core one, I recognize: 708 00:30:27,126 --> 00:30:28,425 Keltric 0-9. 709 00:30:28,460 --> 00:30:29,860 I treated it on a mining colony. 710 00:30:29,895 --> 00:30:31,261 It has one vulnerability: 711 00:30:31,297 --> 00:30:32,763 extreme heat. 712 00:30:32,798 --> 00:30:34,464 We just have to figure out how to burn everything 713 00:30:34,500 --> 00:30:36,633 without killing everyone. 714 00:30:36,669 --> 00:30:38,202 Johnny has a plan. 715 00:30:40,105 --> 00:30:41,538 So are things good with you? 716 00:30:41,574 --> 00:30:43,407 Oh, you know, family reunions. 717 00:30:43,442 --> 00:30:44,942 Right, sure. 718 00:30:44,977 --> 00:30:47,177 So hypothetical question: 719 00:30:47,213 --> 00:30:50,247 say two consciousnesses were switched. 720 00:30:50,282 --> 00:30:52,649 Any idea how you might switch them back? 721 00:30:52,685 --> 00:30:56,153 Uh, well, brains are just chemistry and electricity. 722 00:30:56,188 --> 00:30:58,021 If you had a big enough jump-start, 723 00:30:58,057 --> 00:30:59,256 that would probably do the trick, 724 00:30:59,291 --> 00:31:01,558 but you need a pretty big charge. 725 00:31:01,594 --> 00:31:03,560 - Is everything okay? - Perfect. 726 00:31:03,596 --> 00:31:05,629 And that could work. 727 00:31:06,999 --> 00:31:08,599 Hypothetically. 728 00:31:08,634 --> 00:31:10,434 Well, since we're talking in hypotheticals, 729 00:31:10,469 --> 00:31:12,236 how much explosives would it take to, say, 730 00:31:12,271 --> 00:31:14,738 set off 20, 30 gas lines? 731 00:31:14,773 --> 00:31:17,608 Uh, so long as you start the main line, 732 00:31:17,643 --> 00:31:20,611 you shouldn't need much more than a directional charge. 733 00:31:20,646 --> 00:31:22,880 Johnny, if you need help... 734 00:31:22,915 --> 00:31:24,581 You'd fly right over, I know, 735 00:31:24,617 --> 00:31:27,017 even if you had enough trouble of your own. 736 00:31:27,052 --> 00:31:28,585 Come home safe. 737 00:31:28,621 --> 00:31:29,887 You too. 738 00:31:30,990 --> 00:31:32,356 Okay. 739 00:31:32,391 --> 00:31:34,157 I think this is the only way. 740 00:31:34,193 --> 00:31:35,659 Weymer, where are the gas mains? 741 00:31:35,694 --> 00:31:37,060 A control building, 742 00:31:37,096 --> 00:31:38,362 just past the main wall. 743 00:31:38,397 --> 00:31:40,764 So right through the fog. 744 00:31:40,799 --> 00:31:42,199 Johnny, you can't. 745 00:31:42,234 --> 00:31:43,400 If it means that you all live, 746 00:31:43,435 --> 00:31:44,601 yes, I can. 747 00:31:44,637 --> 00:31:46,270 No, if we can't protect you from the fog, 748 00:31:46,305 --> 00:31:47,271 I won't let you. 749 00:31:47,306 --> 00:31:48,305 Our diving suit... 750 00:31:48,340 --> 00:31:49,640 Look, if I can do this fast enough, 751 00:31:49,675 --> 00:31:51,308 then I can get off planet, and we can get treated. 752 00:31:51,343 --> 00:31:53,343 You saw how fast it moves, and there is no antidote. 753 00:31:53,379 --> 00:31:54,344 Hello? 754 00:31:54,380 --> 00:31:55,445 Diving suit? 755 00:31:55,481 --> 00:31:57,080 For God's sake, Louella, this is serious! 756 00:31:57,116 --> 00:31:58,215 So am I! 757 00:31:58,250 --> 00:32:00,517 You need to protect yourself 758 00:32:00,552 --> 00:32:02,686 with something nonporous 759 00:32:02,721 --> 00:32:04,388 that can cover your entire body 760 00:32:04,423 --> 00:32:06,556 and can withstand extreme cold, 761 00:32:06,592 --> 00:32:08,759 something like the diving suit. 762 00:32:18,437 --> 00:32:20,904 Air purity 90%. 763 00:32:30,382 --> 00:32:31,702 You just couldn't stay out of things 764 00:32:31,737 --> 00:32:34,040 that don't concern you, huh, big guy? 765 00:32:39,481 --> 00:32:41,715 So blow this thing, 766 00:32:41,751 --> 00:32:43,617 set off a big chain reaction, 767 00:32:43,653 --> 00:32:45,252 burn the fog right out of the air, huh? 768 00:32:45,288 --> 00:32:48,155 Yeah, something like that. 769 00:32:50,593 --> 00:32:52,826 We let the fog finish out the fam inside, 770 00:32:52,862 --> 00:32:54,194 then we bolt, 771 00:32:54,230 --> 00:32:56,196 and then we split the joy 50-50. 772 00:32:56,232 --> 00:32:58,132 And I won't have to explain a dead Killjoy 773 00:32:58,167 --> 00:33:00,568 along with the Simms family popsicles inside. 774 00:33:01,704 --> 00:33:03,571 You really are a massive dick-hole. 775 00:33:03,606 --> 00:33:04,672 You know that? 776 00:33:04,707 --> 00:33:07,041 Careful, you might hurt my feelings. 777 00:33:07,076 --> 00:33:09,677 So what's it gonna be? 778 00:33:09,712 --> 00:33:13,280 She was giving me orders till the very end. 779 00:33:13,316 --> 00:33:15,616 Never even said, "I love you." 780 00:33:15,651 --> 00:33:16,884 I don't know. 781 00:33:16,919 --> 00:33:18,986 I think giving orders was Mommy's way 782 00:33:19,021 --> 00:33:21,589 of saying, "I love you." 783 00:33:21,624 --> 00:33:25,192 He should be back by now. 784 00:33:25,227 --> 00:33:26,794 I'm going out there. 785 00:33:26,829 --> 00:33:28,796 - What? - Daddy, no, the fog! 786 00:33:28,831 --> 00:33:29,797 Johnny will do it. 787 00:33:29,832 --> 00:33:31,065 If something is wrong, 788 00:33:31,100 --> 00:33:32,099 we all die. 789 00:33:32,134 --> 00:33:33,100 - Then let me go! - No. 790 00:33:33,135 --> 00:33:34,468 Daddy, please stay. 791 00:33:34,503 --> 00:33:35,536 No. 792 00:33:35,571 --> 00:33:37,838 No, you both need to stay. 793 00:33:37,873 --> 00:33:39,406 You are the family now. 794 00:33:39,442 --> 00:33:40,674 No, Dad, I can't. Please don't go. 795 00:33:40,710 --> 00:33:42,076 Yes, you can. 796 00:33:42,111 --> 00:33:43,844 Sometimes we have choices, 797 00:33:43,879 --> 00:33:45,713 and sometimes we don't. 798 00:33:47,617 --> 00:33:49,249 Just hope this works. 799 00:33:49,285 --> 00:33:50,384 Well, if it doesn't, 800 00:33:50,419 --> 00:33:52,319 Jaqobis will be too dead to complain about it. 801 00:33:58,027 --> 00:34:02,796 Fine, Killjoy dies in a freak gas accident works too. 802 00:34:02,832 --> 00:34:06,333 You know, I never liked you. 803 00:34:08,704 --> 00:34:10,371 Will you people just die? 804 00:34:19,615 --> 00:34:21,982 Your bomb, will it still work? 805 00:34:24,320 --> 00:34:25,419 Not remotely. 806 00:34:25,454 --> 00:34:26,687 The only way to blow it up now 807 00:34:26,722 --> 00:34:28,022 would be to shoot it, but then... 808 00:34:28,057 --> 00:34:30,391 Whoever does that will blow up too. 809 00:34:30,426 --> 00:34:31,425 Yeah. 810 00:34:31,460 --> 00:34:33,527 The fog is almost in the house. 811 00:34:33,562 --> 00:34:34,762 Go. 812 00:34:34,797 --> 00:34:37,498 - Mr. Simms... - I'm dead already. 813 00:34:37,533 --> 00:34:40,968 It only means something if someone survives. 814 00:34:41,003 --> 00:34:45,039 Just... take care of my daughter. 815 00:34:45,074 --> 00:34:47,207 She can take pretty good care of herself, sir. 816 00:34:53,416 --> 00:34:55,749 I'll give you two minutes. 817 00:34:59,755 --> 00:35:01,422 D'Av? 818 00:35:01,457 --> 00:35:02,756 No. 819 00:35:02,792 --> 00:35:04,558 D'Avin's vital signs are critical. 820 00:35:04,593 --> 00:35:05,826 I'm aware, Lucy. 821 00:35:05,861 --> 00:35:07,728 We'll keep going until it works. 822 00:35:07,763 --> 00:35:09,530 Any last words, 823 00:35:09,565 --> 00:35:13,067 now's your chance. 824 00:35:13,102 --> 00:35:14,668 I did change. 825 00:35:14,704 --> 00:35:16,503 How? 826 00:35:16,539 --> 00:35:19,106 I don't hate you anymore. 827 00:35:19,141 --> 00:35:21,341 I miss it. 828 00:35:21,377 --> 00:35:24,311 Hating you is simple. 829 00:35:24,346 --> 00:35:26,213 And now, I'm floating, 830 00:35:26,248 --> 00:35:29,349 and I don't know what to hold on to. 831 00:35:32,121 --> 00:35:34,855 This is funny to you? 832 00:35:34,890 --> 00:35:37,758 Look. It was there all along. 833 00:35:37,793 --> 00:35:42,129 Lucy, show me D'Avin's neural readout. 834 00:35:42,164 --> 00:35:43,931 Who operated on Jaqobis' brain? 835 00:35:43,966 --> 00:35:45,766 The army. What does that change? 836 00:35:45,801 --> 00:35:47,367 Hopefully everything. 837 00:35:50,673 --> 00:35:53,273 I sent one last transmission from Red 17. 838 00:35:53,309 --> 00:35:55,042 I know. 839 00:35:55,077 --> 00:35:57,044 We haven't been able to crack it. 840 00:35:57,079 --> 00:35:58,979 When you do, 841 00:35:59,014 --> 00:36:00,881 you'll have your answers. 842 00:36:00,916 --> 00:36:03,283 Just tell me one last thing. 843 00:36:03,319 --> 00:36:04,718 Why was I on Arkyn 844 00:36:04,754 --> 00:36:07,287 as a girl? 845 00:36:07,323 --> 00:36:09,556 It wasn't you. 846 00:36:46,295 --> 00:36:47,995 My dad? 847 00:36:57,773 --> 00:37:00,974 D'Av! 848 00:37:07,683 --> 00:37:11,151 Why do my teeth ache? 849 00:37:11,187 --> 00:37:13,287 And why am I bleeding? 850 00:37:13,322 --> 00:37:15,355 'Cause I'm a shit surgeon. 851 00:37:15,391 --> 00:37:17,191 Long story. 852 00:37:17,226 --> 00:37:19,893 Where the hells were you? 853 00:37:19,929 --> 00:37:22,229 Seeing family. 854 00:37:24,600 --> 00:37:27,367 Now let's go get Johnny. 855 00:37:32,441 --> 00:37:33,640 Are we safe? 856 00:37:33,676 --> 00:37:36,043 Are you you? 857 00:37:41,250 --> 00:37:43,050 Give me the stick. 858 00:37:46,889 --> 00:37:49,957 Nice to have you back, sir. 859 00:37:49,992 --> 00:37:52,292 Jaqobis was part of a military experiment. 860 00:37:52,328 --> 00:37:55,529 It seems they took liberties we were not aware of. 861 00:37:55,564 --> 00:37:57,297 We're going to find out what 862 00:37:57,333 --> 00:37:58,699 and replicate it. 863 00:37:58,734 --> 00:38:02,369 So are we going to see Jaqobis again? 864 00:38:02,404 --> 00:38:05,005 I certainly hope so. 865 00:38:05,040 --> 00:38:06,640 Well, 866 00:38:06,675 --> 00:38:07,741 me too. 867 00:38:12,034 --> 00:38:14,766 - _ - There is no land but the family. 868 00:38:14,801 --> 00:38:17,144 There is no water but the law of the Nine. 869 00:38:17,183 --> 00:38:19,597 There is no life but Qresh. 870 00:38:19,632 --> 00:38:21,210 This I swear 871 00:38:21,245 --> 00:38:23,475 as Illenore Seyah Simms, 872 00:38:23,510 --> 00:38:25,471 lady of the land 873 00:38:25,506 --> 00:38:26,969 now and forever. 874 00:38:36,283 --> 00:38:37,850 You came. 875 00:38:37,885 --> 00:38:39,418 I had this other coronation to go to, 876 00:38:39,453 --> 00:38:41,787 but screw that guy. 877 00:38:41,822 --> 00:38:43,856 How's Old Town? 878 00:38:43,891 --> 00:38:47,860 Still behind the big-ass wall. 879 00:38:47,895 --> 00:38:49,600 I'm gonna have to go up against a lot of people 880 00:38:49,635 --> 00:38:50,996 to bring it down. 881 00:38:51,031 --> 00:38:52,164 Well, like I said, 882 00:38:52,199 --> 00:38:55,534 I am an excellent wingman. 883 00:38:55,569 --> 00:38:58,637 Johnny, I don't want you to do this for me. 884 00:38:58,672 --> 00:38:59,938 I'm not that guy. 885 00:39:03,043 --> 00:39:05,277 Okay, I'm definitely being that guy, 886 00:39:05,312 --> 00:39:07,479 but that's not what this is. 887 00:39:09,450 --> 00:39:11,817 What about "the warrant is all"? 888 00:39:11,852 --> 00:39:13,919 That's Killjoy Johnny. 889 00:39:13,954 --> 00:39:18,190 Qreshi Fireball Johnny wants something different. 890 00:39:18,225 --> 00:39:19,525 What? 891 00:39:23,864 --> 00:39:26,165 To give a shit, 892 00:39:26,200 --> 00:39:28,267 like you do. 893 00:39:28,302 --> 00:39:30,469 I'm tired of not being able to do that, 894 00:39:30,504 --> 00:39:34,673 and I want to give a shit together. 895 00:39:37,444 --> 00:39:41,046 You know, maybe... 896 00:39:41,081 --> 00:39:44,850 the warrant isn't all for me. 897 00:39:44,885 --> 00:39:48,687 Johnny, you couldn't tell Dutch anything... 898 00:39:48,722 --> 00:39:51,390 or D'Av, for their sake as much as ours. 899 00:39:55,095 --> 00:39:56,195 What are you thinking? 900 00:39:58,866 --> 00:40:01,099 Just something your dad said to me about choices. 901 00:40:20,688 --> 00:40:24,022 So what was it like to be Khlyen? 902 00:40:24,058 --> 00:40:25,858 Sleek. 903 00:40:25,893 --> 00:40:27,926 Oh. 904 00:40:27,962 --> 00:40:31,363 And D'Av? 905 00:40:31,398 --> 00:40:35,067 How's he? 906 00:40:35,102 --> 00:40:38,871 He just seems so small. 907 00:40:38,906 --> 00:40:40,105 All right, Skeevers are done. 908 00:40:40,140 --> 00:40:42,407 New Level II warrants in. 909 00:40:42,443 --> 00:40:43,976 Hawkleggers in the badlands. 910 00:40:44,011 --> 00:40:46,345 Pay's shit, but we get to keep whatever booze 911 00:40:46,380 --> 00:40:47,613 they don't blow up. 912 00:40:47,648 --> 00:40:50,649 The glamours of killjoying. 913 00:40:50,684 --> 00:40:52,651 I'll go gear up. 914 00:40:55,456 --> 00:40:58,857 You know, we never really did talk about everything that, uh... 915 00:40:58,893 --> 00:41:00,125 It's fine. 916 00:41:00,160 --> 00:41:02,227 I'm just glad you're fine. 917 00:41:04,999 --> 00:41:06,265 You too. 918 00:41:13,674 --> 00:41:15,440 Okay, if you, uh... 919 00:41:15,476 --> 00:41:17,242 if you want to walk away without making eye contact, 920 00:41:17,278 --> 00:41:18,377 that's cool with me. 921 00:41:20,681 --> 00:41:22,581 A lot of things 922 00:41:22,616 --> 00:41:26,652 have changed for me lately. 923 00:41:26,687 --> 00:41:30,022 Just glad we haven't. 924 00:41:30,057 --> 00:41:34,726 You're my gravity, Johnny Jaqobis. 925 00:41:34,762 --> 00:41:38,063 If things did change, you'd tell me, right? 926 00:41:44,605 --> 00:41:46,238 Of course I would. 927 00:41:49,076 --> 00:41:51,910 Okay, then. 928 00:41:51,946 --> 00:41:55,047 Let's go punch some hawkleggers. 929 00:42:08,664 --> 00:42:10,800 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 62318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.