Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,441 --> 00:02:56,475
Should we pack everything?
2
00:02:56,477 --> 00:02:56,475
I mean, how long
are we gonna be?
3
00:02:56,477 --> 00:03:01,313
I don't really know
how fucking long but just
4
00:03:01,315 --> 00:03:02,948
pack everything up and do
it as quickly as possible,
5
00:03:02,950 --> 00:03:03,815
okay?
6
00:03:08,389 --> 00:03:09,655
Jason?
7
00:03:12,927 --> 00:03:16,261
Just pack everything,
right now.
8
00:03:16,263 --> 00:03:17,196
Okay.
9
00:03:18,765 --> 00:03:20,799
It's gonna be okay.
10
00:03:23,270 --> 00:03:24,403
Okay, okay.
11
00:05:07,473 --> 00:05:08,940
Berries.
12
00:05:10,410 --> 00:05:11,476
Red berries.
13
00:05:15,916 --> 00:05:16,848
Okay.
14
00:05:41,941 --> 00:05:42,874
Okay.
15
00:05:47,480 --> 00:05:48,413
Okay.
16
00:07:24,677 --> 00:07:26,111
The department
of health has been notified
17
00:07:26,113 --> 00:07:28,713
by the federal emergency
management agency
18
00:07:28,715 --> 00:07:32,551
that a viral infection has
severely infected the
population.
19
00:07:32,553 --> 00:07:34,619
Symptoms of the virus
include a small circular
20
00:07:34,621 --> 00:07:37,122
red rash on the abdomen
or chest and is followed
21
00:07:37,124 --> 00:07:39,758
by nausea, delirium and
aggressive outbursts
22
00:07:39,760 --> 00:07:41,226
or unpredictable behavior.
23
00:07:41,228 --> 00:07:44,029
If you or anyone you know are
exhibiting these symptoms,
24
00:07:44,031 --> 00:07:46,832
immediately contact
emergency medical services.
25
00:07:46,834 --> 00:07:48,767
Officials have been
advised that at this time
26
00:07:48,769 --> 00:07:51,903
the viral infection poses an
immediate danger to the public.
27
00:07:51,905 --> 00:07:54,573
As a precaution, resident
should stay indoors,
28
00:07:54,575 --> 00:07:56,975
keep all windows, doors and
vents closed.
29
00:07:56,977 --> 00:07:59,144
Turn off all air
conditioners, ration your...
30
00:08:02,649 --> 00:08:04,516
Stop, stop the car.
31
00:08:05,485 --> 00:08:07,018
Jason stop the car.
32
00:08:08,120 --> 00:08:09,921
Christ, Jason,
stop the fucking car.
33
00:08:09,923 --> 00:08:10,789
They have a child.
34
00:08:10,791 --> 00:08:11,790
So do we!
35
00:08:12,592 --> 00:08:13,525
Okay?
36
00:08:16,529 --> 00:08:17,262
So do we.
37
00:09:32,839 --> 00:09:35,907
Hi there, how are you?
38
00:09:36,943 --> 00:09:40,745
Looks like it's going
to be a beautiful day.
39
00:09:44,918 --> 00:09:46,718
Do you want to play?
40
00:09:49,289 --> 00:09:53,124
I miss you, hope to see
you soon.
41
00:09:58,831 --> 00:10:04,899
One, two, three, four.
42
00:10:06,706 --> 00:10:11,640
One, two, three, four.
43
00:10:13,145 --> 00:10:19,679
One, two, three.
44
00:11:04,230 --> 00:11:04,896
Fuck, fuck!
45
00:11:09,903 --> 00:11:10,769
Fuck.
46
00:12:19,839 --> 00:12:22,841
The most important thing
here is the saw-tooth leaf.
47
00:12:22,843 --> 00:12:24,375
Turns red during the spring
time.
48
00:12:24,377 --> 00:12:25,310
See that?
49
00:12:26,278 --> 00:12:27,912
Okay.
50
00:12:27,914 --> 00:12:30,215
How to make a deadfall trap,
you need a
51
00:12:30,217 --> 00:12:32,150
support stick, a weight
stick, a bait stick.
52
00:12:32,152 --> 00:12:32,150
Okay?
53
00:12:32,152 --> 00:12:37,021
And you set them up, notches
matching, balance the...
54
00:12:37,023 --> 00:12:39,791
Ann, are you listening?
55
00:12:39,793 --> 00:12:39,791
This is important.
56
00:12:39,793 --> 00:12:45,363
Yes, I can't write as fast
as you can fucking talk.
57
00:12:45,365 --> 00:12:46,297
Okay.
58
00:12:50,336 --> 00:12:53,004
Don't curse in front of her.
59
00:12:55,775 --> 00:12:56,508
Fine.
60
00:13:01,080 --> 00:13:02,347
Red berries.
61
00:13:02,349 --> 00:13:03,348
Red leaves.
62
00:13:04,517 --> 00:13:06,117
It's a bad thing.
63
00:13:06,952 --> 00:13:09,354
Especially during the spring.
64
00:13:17,197 --> 00:13:18,863
You're jerking the trigger.
65
00:13:18,865 --> 00:13:19,998
And I hit it!
66
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
That's 'cause it's not moving.
67
00:13:22,002 --> 00:13:24,569
It's a rabbit gun, you need
to hit head or heart to kill
68
00:13:24,571 --> 00:13:27,238
so I need you to control
your breathing and lightly...
69
00:13:27,240 --> 00:13:29,440
squeeze, not pull, I know.
70
00:13:29,442 --> 00:13:32,110
We should save our bullets.
71
00:13:32,112 --> 00:13:36,147
Well, they're of no use if
you don't know how to shoot.
72
00:13:36,149 --> 00:13:38,082
How many do we have?
73
00:13:39,051 --> 00:13:39,984
Enough.
74
00:13:41,420 --> 00:13:42,487
Do it again.
75
00:14:02,942 --> 00:14:06,477
We can't survive on
a handful of berries.
76
00:14:09,448 --> 00:14:10,381
I know.
77
00:14:37,410 --> 00:14:40,445
Hi there,
how are you?
78
00:14:43,016 --> 00:14:47,418
Looks like it's going
to be a beautiful day.
79
00:15:13,479 --> 00:15:14,412
Okay.
80
00:17:36,121 --> 00:17:37,822
Hi there,
how are you?
81
00:17:37,824 --> 00:17:39,791
Hi there, how are you?
82
00:17:39,793 --> 00:17:41,759
Hi there, how are you?
83
00:17:41,761 --> 00:17:43,795
Hi there, how are you?
84
00:17:43,797 --> 00:17:45,830
Hi there, how are you?
85
00:17:45,832 --> 00:17:48,099
Hi there, how are you?
86
00:17:48,101 --> 00:17:50,068
Hi there, how are you?
87
00:17:50,070 --> 00:17:51,836
Hi there, how are you?
88
00:17:51,838 --> 00:17:54,105
Hi there, how are you?
89
00:17:54,107 --> 00:17:56,274
Hi there, how are you?
90
00:20:46,745 --> 00:20:47,678
Damn it!
91
00:21:39,498 --> 00:21:40,431
Fuck!
92
00:22:30,983 --> 00:22:32,783
Jason, what happened?
93
00:22:32,785 --> 00:22:33,984
No, don't touch me!
94
00:22:33,986 --> 00:22:36,554
Just get everything in the car.
95
00:22:36,556 --> 00:22:38,022
What happened?
96
00:22:38,024 --> 00:22:40,524
Just get in the fucking car!
97
00:22:51,636 --> 00:22:53,003
Her fever break?
98
00:22:53,005 --> 00:22:54,138
No.
99
00:22:54,140 --> 00:22:55,539
Jason, what happened?
100
00:22:57,477 --> 00:22:59,477
There were a few boxes
of food.
101
00:22:59,479 --> 00:23:01,479
But they were there.
102
00:23:01,481 --> 00:23:02,413
Yeah.
103
00:23:03,682 --> 00:23:05,416
They were there.
104
00:23:05,418 --> 00:23:07,685
But you've avoided them
before.
105
00:23:07,687 --> 00:23:08,919
Why did they attack this time?
106
00:23:08,921 --> 00:23:10,087
I don't know.
107
00:23:10,089 --> 00:23:11,021
I don't.
108
00:23:12,791 --> 00:23:16,994
There was enough food to eat
there, there was enough bodies.
109
00:23:19,898 --> 00:23:22,767
I thought they would've
moved on.
110
00:23:24,870 --> 00:23:27,738
Everything was fine until
i cut myself breaking
111
00:23:27,740 --> 00:23:29,073
into that house.
112
00:23:29,941 --> 00:23:33,611
The blood started flowing
and screams grew
113
00:23:35,814 --> 00:23:37,415
and they swarmed.
114
00:23:42,521 --> 00:23:44,555
It was like they knew.
115
00:23:44,557 --> 00:23:46,690
They knew I was bleeding.
116
00:23:48,860 --> 00:23:50,661
They could sense it.
117
00:23:51,797 --> 00:23:53,130
What are they?
118
00:23:56,468 --> 00:23:57,735
I don't know.
119
00:24:00,839 --> 00:24:04,008
But some part of them is human.
120
00:24:04,010 --> 00:24:05,810
Why is that?
121
00:24:08,113 --> 00:24:10,114
Because they can die.
122
00:25:26,892 --> 00:25:29,693
Come on, come on.
123
00:25:44,643 --> 00:25:45,576
Come on.
124
00:25:49,681 --> 00:25:50,915
Come on.
125
00:25:52,785 --> 00:25:53,717
Please.
126
00:26:09,768 --> 00:26:11,035
Please, please.
127
00:26:12,003 --> 00:26:12,937
Chris.
128
00:26:17,042 --> 00:26:19,043
Is he infected?
129
00:26:23,214 --> 00:26:24,281
No.
130
00:26:29,054 --> 00:26:30,588
Show me.
131
00:26:50,642 --> 00:26:52,109
Your name?
132
00:26:54,045 --> 00:26:54,979
Olivia.
133
00:26:58,950 --> 00:27:00,284
You'll help him?
134
00:27:02,954 --> 00:27:04,154
I can do that.
135
00:27:10,929 --> 00:27:12,663
Press here.
136
00:27:14,966 --> 00:27:16,166
He'll be okay.
137
00:27:21,940 --> 00:27:23,007
Grab an arm.
138
00:28:14,759 --> 00:28:16,960
You coming from the south?
139
00:28:18,163 --> 00:28:19,096
You and your father--
140
00:28:19,098 --> 00:28:20,030
stepdad.
141
00:28:22,434 --> 00:28:24,134
Well, sort of.
142
00:28:24,136 --> 00:28:28,072
Chris and my mom were,
you know, together, but
143
00:28:29,340 --> 00:28:31,075
they never married.
144
00:28:32,477 --> 00:28:35,746
They planned it for September,
but...
145
00:28:44,456 --> 00:28:47,858
You can sleep in the car
if you want.
146
00:28:47,860 --> 00:28:48,926
No, it's fine.
147
00:28:48,928 --> 00:28:51,061
I want to sleep near him.
148
00:28:55,401 --> 00:28:58,802
We'll leave, when he's better,
i mean.
149
00:29:00,739 --> 00:29:02,439
We'll leave you alone.
150
00:30:11,309 --> 00:30:13,944
Why do you have two campsites?
151
00:30:13,946 --> 00:30:16,980
In case I lose one
or the other.
152
00:30:16,982 --> 00:30:17,915
Oh.
153
00:31:08,533 --> 00:31:12,202
Helps cover your scent,
throws them off.
154
00:32:06,658 --> 00:32:08,225
You headed north?
155
00:32:09,994 --> 00:32:10,928
Yeah.
156
00:32:13,197 --> 00:32:15,399
You wanna hear it?
157
00:33:01,546 --> 00:33:03,680
That's what's up north?
158
00:33:05,416 --> 00:33:06,350
Mm-hmm.
159
00:33:08,152 --> 00:33:10,387
Do you know what
they're saying?
160
00:33:10,389 --> 00:33:11,388
No.
161
00:33:18,997 --> 00:33:20,263
So that's it.
162
00:33:22,700 --> 00:33:24,634
That's all there is.
163
00:33:45,556 --> 00:33:47,157
Chris?
164
00:33:49,494 --> 00:33:51,128
It's alright, Liv.
165
00:33:53,065 --> 00:33:53,797
It's okay.
166
00:34:03,708 --> 00:34:07,110
She says you're
heading north.
167
00:34:07,745 --> 00:34:10,213
Yeah, trying to at least.
168
00:34:12,350 --> 00:34:15,085
We hear it's in check up there.
169
00:34:15,787 --> 00:34:18,188
Who the fuck knows, right?
170
00:34:24,562 --> 00:34:27,497
You have a pretty nice setup
here.
171
00:34:29,467 --> 00:34:32,669
Most people would kill
for this stuff.
172
00:34:33,538 --> 00:34:34,805
You gotta tent.
173
00:34:35,773 --> 00:34:37,641
Food, from what I can tell.
174
00:34:37,643 --> 00:34:38,575
Car.
175
00:34:44,215 --> 00:34:47,217
You gotta full tank?
No.
176
00:34:50,688 --> 00:34:53,690
Just a place to hide
from the rain.
177
00:35:08,339 --> 00:35:09,539
Ugh.
178
00:35:15,480 --> 00:35:16,413
Thank you.
179
00:35:20,251 --> 00:35:23,120
For what you did,
for both of us.
180
00:35:24,555 --> 00:35:28,291
Not a lot of people
would do that nowadays.
181
00:35:33,865 --> 00:35:36,566
We'll be gone in the morning.
182
00:35:36,568 --> 00:35:37,501
Okay.
183
00:35:40,338 --> 00:35:42,706
Get up, kiddo, let's go.
184
00:35:42,708 --> 00:35:44,641
Let's get in the tent.
185
00:36:26,718 --> 00:36:28,585
Come on, get in!
186
00:36:59,250 --> 00:37:01,918
So, how long you been
out here?
187
00:37:02,887 --> 00:37:04,621
Since it started.
188
00:37:06,824 --> 00:37:07,991
Hmm.
189
00:37:10,428 --> 00:37:14,631
Why you all the way out here
in the middle of nowhere?
190
00:37:17,735 --> 00:37:21,371
My husband grew up
in these woods.
191
00:37:21,373 --> 00:37:24,507
He lived in a town
a mile or two west.
192
00:37:24,509 --> 00:37:26,509
He brought us out here.
193
00:37:27,745 --> 00:37:29,946
It's where he felt safest.
194
00:37:32,016 --> 00:37:36,353
Is that who taught you
how to be woods woman-y?
195
00:37:40,725 --> 00:37:43,326
He taught me what he could.
196
00:37:44,695 --> 00:37:45,795
What?
197
00:37:45,797 --> 00:37:47,264
Come on, Liv.
198
00:38:42,386 --> 00:38:42,385
We kept hearing things,
you know.
199
00:38:42,387 --> 00:38:45,955
How Philly went down in
a day but some backwater,
200
00:38:45,957 --> 00:38:50,527
berg like bethel didn't
get hit for a month.
201
00:38:50,529 --> 00:38:54,431
So Suzanne, Liv's mom,
she said, "let's wait."
202
00:38:56,901 --> 00:38:58,968
Let's just fucking wait.
203
00:39:00,805 --> 00:39:03,873
She even thought that the
red cross was handing out
204
00:39:03,875 --> 00:39:06,609
the cure in bottles over
in trout run.
205
00:39:08,379 --> 00:39:10,013
Turns out they were just
handing out hot chocolate
206
00:39:10,015 --> 00:39:11,948
and cheese sandwiches.
207
00:39:14,885 --> 00:39:18,555
And then Suzy got some sores
on her belly,
208
00:39:21,459 --> 00:39:24,361
they just looked like
little circles.
209
00:39:24,363 --> 00:39:25,095
You know?
210
00:39:26,497 --> 00:39:27,964
Little flea bites.
211
00:39:31,569 --> 00:39:34,637
And then they started
getting worse.
212
00:39:35,506 --> 00:39:39,709
Started bleeding and giving
off some sort of white puss.
213
00:39:41,946 --> 00:39:43,747
Two days later, she,
she attacked Liv.
214
00:39:50,721 --> 00:39:55,492
She tried to rip her
apart with her bare hands.
215
00:39:59,997 --> 00:40:03,133
So that's when I tied her
to the bed.
216
00:40:06,036 --> 00:40:08,505
And all she did was scream.
217
00:40:13,911 --> 00:40:16,780
We left her there
for a few days.
218
00:40:21,585 --> 00:40:23,787
Just listening to her scream.
219
00:40:28,459 --> 00:40:30,727
You just left her?
220
00:40:30,729 --> 00:40:32,061
Tied to the bed?
221
00:40:42,506 --> 00:40:43,506
In a way,
222
00:40:46,076 --> 00:40:47,010
yeah.
223
00:40:51,782 --> 00:40:54,050
I took a kitchen knife and,
224
00:40:57,021 --> 00:40:58,888
shoved it in her ear.
225
00:41:01,025 --> 00:41:03,960
And I kept on pushing
and pushing.
226
00:41:06,030 --> 00:41:08,231
Until the screams stopped.
227
00:41:16,907 --> 00:41:21,077
I like to think that
she forgave me, though.
228
00:41:21,079 --> 00:41:25,148
That she heard me say I'm
sorry and believed it.
229
00:42:29,146 --> 00:42:30,880
Oh, my god,
oh my god, no!
230
00:42:30,882 --> 00:42:31,748
Come on, you're
going in!
231
00:42:31,750 --> 00:42:32,682
Here we go!
232
00:42:32,684 --> 00:42:33,650
Bath time.
233
00:42:37,988 --> 00:42:40,256
What, I didn't even throw
you in.
234
00:42:40,258 --> 00:42:40,256
Oh my god.
235
00:42:40,258 --> 00:42:42,892
These waters aren't
even that cold.
236
00:42:42,894 --> 00:42:46,095
- Oh man.
- See, it's nice.
237
00:42:46,097 --> 00:42:48,298
It looks awful.
238
00:42:50,200 --> 00:42:51,668
I don't trust you
behind me, get out of here.
239
00:42:51,670 --> 00:42:53,336
Well, I can push you.
240
00:43:04,282 --> 00:43:07,884
God, are there even
any fish here?
241
00:43:07,886 --> 00:43:10,053
Law of the lake, Liv.
242
00:43:10,055 --> 00:43:13,923
Where there are fishermen,
there are no fish.
243
00:43:14,758 --> 00:43:17,694
Yeah, but we're
on a river.
244
00:43:18,797 --> 00:43:21,130
Rules still apply.
245
00:43:24,134 --> 00:43:25,868
I went on this fishing
trip once with Matt theil.
246
00:43:25,870 --> 00:43:27,870
You remember Matt, Liv?
247
00:43:30,240 --> 00:43:32,942
Guy was built like a fucking
tank.
248
00:43:32,944 --> 00:43:36,813
He could open bottles
of beer with his teeth.
249
00:43:37,781 --> 00:43:40,016
Use to play call of duty 24/7.
250
00:43:40,018 --> 00:43:42,752
Anyway, Matt rented a boat one
time, well, it wasn't really
251
00:43:42,754 --> 00:43:44,654
a boat, it was more of a skiff.
252
00:43:44,656 --> 00:43:46,389
Tiny one at that, couldn't
even fit a case of fucking
253
00:43:46,391 --> 00:43:47,757
natty light in it.
254
00:43:47,759 --> 00:43:48,691
Stop.
255
00:43:50,394 --> 00:43:51,995
What?
256
00:43:51,997 --> 00:43:52,929
Just
257
00:43:53,964 --> 00:43:54,897
stop.
258
00:43:57,234 --> 00:43:58,167
Okay.
259
00:44:16,086 --> 00:44:20,023
Hey, why did you stop
me earlier at the river?
260
00:44:23,994 --> 00:44:26,829
You know sometimes you,
261
00:44:26,831 --> 00:44:30,299
it feels like you forget
what's out there.
262
00:44:31,368 --> 00:44:33,670
I don't know, one minute
you're telling me about
263
00:44:33,672 --> 00:44:36,139
how you killed your wife.
264
00:44:36,141 --> 00:44:38,708
And the next, it's just like,
265
00:44:39,943 --> 00:44:42,378
we're on a weekend camping trip.
266
00:44:42,380 --> 00:44:45,848
We'll all return to normalcy
on Monday.
267
00:44:46,450 --> 00:44:49,452
You know those rings
your wife had?
268
00:44:52,156 --> 00:44:56,259
We saw them before anyone
knew what was going on.
269
00:44:57,327 --> 00:45:01,464
We get patients in the
er oozing puss and blood.
270
00:45:03,834 --> 00:45:07,437
The rings just devouring
the skin around it.
271
00:45:09,006 --> 00:45:13,209
Feeding on it like it knew
what it was gonna become.
272
00:45:17,281 --> 00:45:20,883
The only thing keeping them
down there
273
00:45:20,885 --> 00:45:24,921
is the fact that they haven't
eaten all the bodies yet.
274
00:45:24,923 --> 00:45:27,857
You know, all those people
like your wife,
275
00:45:27,859 --> 00:45:30,326
just left and tied to the bed.
276
00:45:33,097 --> 00:45:34,030
I can't.
277
00:45:35,833 --> 00:45:38,835
I can't just choose to forget
that.
278
00:45:44,808 --> 00:45:46,275
I didn't forget.
279
00:45:47,911 --> 00:45:52,482
I just choose what to remember
and when to remember it.
280
00:46:04,828 --> 00:46:06,896
Get some sleep, alright?
281
00:46:13,037 --> 00:46:14,137
They took two
houses before I found
282
00:46:14,139 --> 00:46:15,471
the last amount.
283
00:46:18,041 --> 00:46:22,011
Hailey needs something
to bring her fever down.
284
00:46:22,013 --> 00:46:23,412
And we need food.
285
00:46:25,182 --> 00:46:26,916
You can't just quit.
286
00:46:30,487 --> 00:46:34,290
You brought us out here
for a reason, Jason.
287
00:46:37,194 --> 00:46:38,928
This was your call.
288
00:46:39,963 --> 00:46:41,297
And we survived.
289
00:46:43,834 --> 00:46:45,168
We've gotten by.
290
00:46:46,904 --> 00:46:48,971
Getting by isn't life.
291
00:46:50,908 --> 00:46:54,177
Getting by is all
we have left.
292
00:47:01,852 --> 00:47:03,119
You need to go.
293
00:47:10,460 --> 00:47:11,394
Yeah.
294
00:47:18,435 --> 00:47:20,603
Will this mud work?
295
00:47:20,605 --> 00:47:23,005
I don't know.
296
00:47:23,007 --> 00:47:25,341
Should mask the scent.
297
00:47:25,343 --> 00:47:26,909
Right.
298
00:47:26,911 --> 00:47:27,577
Gosh.
299
00:47:29,214 --> 00:47:30,146
I'm sorry.
300
00:47:36,286 --> 00:47:37,987
Hey, hey.
301
00:47:37,989 --> 00:47:40,189
We're not just getting by.
302
00:47:42,492 --> 00:47:45,361
We have more left
than you think.
303
00:47:48,165 --> 00:47:49,298
Okay.
304
00:49:32,002 --> 00:49:33,636
You seen her?
305
00:49:33,638 --> 00:49:34,570
Nah-uh.
306
00:49:40,310 --> 00:49:42,712
When are we leaving?
307
00:49:42,714 --> 00:49:43,646
Soon.
308
00:49:46,550 --> 00:49:49,652
You always say we have
to keep moving.
309
00:49:49,654 --> 00:49:51,454
Those who stay, die.
310
00:49:52,622 --> 00:49:55,458
We'll keep going,
just not yet.
311
00:49:57,094 --> 00:49:59,528
So what, we're staying
because of her?
312
00:49:59,530 --> 00:50:01,430
No, we're staying because
she has access to food
313
00:50:01,432 --> 00:50:02,365
and water.
314
00:50:04,634 --> 00:50:07,103
We should be thankful, Liv.
315
00:50:07,704 --> 00:50:11,173
Why does it matter if
we're leaving anyway?
316
00:50:11,175 --> 00:50:13,275
Well, it does matter.
317
00:50:13,277 --> 00:50:14,610
She deserves it.
318
00:50:16,013 --> 00:50:18,047
Lord knows what she's
been through.
319
00:50:18,049 --> 00:50:18,047
Yeah but we've been through--
320
00:50:18,049 --> 00:50:22,385
we'll, we've all been
through shit, Liv.
321
00:50:24,154 --> 00:50:27,156
But at least you and i
had each other.
322
00:50:27,158 --> 00:50:29,225
She didn't have anybody.
323
00:50:49,146 --> 00:50:52,548
Shit.
324
00:50:52,550 --> 00:50:54,350
Here.
325
00:50:54,352 --> 00:50:54,350
I'm fine, I'm fine.
326
00:50:54,352 --> 00:50:56,619
Let me see.
No, it's fine.
327
00:50:56,621 --> 00:50:58,354
Let me see.
328
00:51:07,464 --> 00:51:10,533
Why do you still wear it?
329
00:51:11,601 --> 00:51:13,202
Habit, I guess.
330
00:51:28,085 --> 00:51:30,286
I use to love that show.
331
00:51:31,521 --> 00:51:35,724
My daughter
loved the colorful ones.
332
00:51:35,726 --> 00:51:39,128
What happened to them?
333
00:51:39,130 --> 00:51:40,729
Your family, I mean.
334
00:51:41,631 --> 00:51:45,501
Same thing that happened
to everyone elses.
335
00:52:43,560 --> 00:52:45,394
You're rationing.
336
00:52:45,396 --> 00:52:46,328
Yeah.
337
00:52:47,631 --> 00:52:49,632
Can't always find food
on the road.
338
00:52:49,634 --> 00:52:50,766
You're leaving, then.
339
00:52:50,768 --> 00:52:51,901
Yeah, soon.
340
00:52:54,771 --> 00:52:55,771
You can take more if--
341
00:52:55,773 --> 00:52:57,573
nah, nah, please.
342
00:52:57,575 --> 00:52:58,941
The more food we take, the
more you have to go down there
343
00:52:58,943 --> 00:53:00,276
and get some.
344
00:53:03,813 --> 00:53:06,615
Hey, why don't you come with us?
345
00:53:07,484 --> 00:53:08,417
Why not?
346
00:53:09,619 --> 00:53:10,686
How do you know
if what's out there
347
00:53:10,688 --> 00:53:13,255
is any better than what's here?
348
00:53:13,257 --> 00:53:13,255
I guess we don't really.
349
00:53:13,257 --> 00:53:18,194
But, I mean, this place can only
be paradise for so long.
350
00:53:18,196 --> 00:53:19,929
It's not a paradise.
351
00:53:22,666 --> 00:53:27,670
You've got Liv so you need
to find a place to survive.
352
00:53:27,672 --> 00:53:29,471
For you, it's north.
353
00:53:30,674 --> 00:53:32,341
For me, it's here.
354
00:54:46,416 --> 00:54:48,784
Hey, what would you give me
if I hit that tree right there?
355
00:54:48,786 --> 00:54:48,784
What are you, like five?
356
00:54:48,786 --> 00:54:53,322
I am 12, thank you
very much.
357
00:54:53,324 --> 00:54:54,356
Seriously, what are you gonna
give me?
358
00:54:54,358 --> 00:54:56,292
That tree right there.
359
00:54:57,794 --> 00:54:58,794
Um.
360
00:55:01,464 --> 00:55:03,332
I'll cook you dinner.
361
00:55:04,834 --> 00:55:06,435
Dinner, really?
362
00:55:07,470 --> 00:55:09,571
You cook us dinner every night.
363
00:55:09,573 --> 00:55:11,907
Plus that tree's 50 yards away.
364
00:55:11,909 --> 00:55:12,908
50 yards?
365
00:55:12,910 --> 00:55:14,310
Uh 30, tops.
366
00:55:15,578 --> 00:55:16,812
Alright, fine.
367
00:55:16,814 --> 00:55:19,748
Still, what are you
gonna give me?
368
00:55:26,489 --> 00:55:27,423
Fine.
369
00:55:30,627 --> 00:55:31,960
We won't ration.
370
00:55:33,797 --> 00:55:34,663
My god, you have to.
371
00:55:34,665 --> 00:55:35,931
You have to!
372
00:55:35,933 --> 00:55:37,800
So from here, is this okay?
373
00:55:37,802 --> 00:55:40,836
Yeah and you have to
make precisely that,
374
00:55:40,838 --> 00:55:43,572
you see that little hole
at the bottom there?
375
00:55:43,574 --> 00:55:44,606
The one right
in the middle.
376
00:55:44,608 --> 00:55:45,541
Yeah.
377
00:55:45,543 --> 00:55:46,875
That.
378
00:55:46,877 --> 00:55:47,810
Alright.
379
00:55:49,112 --> 00:55:52,348
What are you gonna give me?
380
00:55:52,350 --> 00:55:54,783
The dinner thing.
381
00:55:54,785 --> 00:55:57,019
You can't have that
thing, that's Ann's thing.
382
00:55:57,021 --> 00:55:59,555
Yeah but we get to eat more
than four fucking crackers.
383
00:55:59,557 --> 00:56:02,791
Alright, fine then,
but what are you gonna give me?
384
00:56:02,793 --> 00:56:03,726
Come on.
385
00:56:05,462 --> 00:56:06,662
We can swim.
386
00:56:08,698 --> 00:56:09,565
Really?
387
00:56:09,567 --> 00:56:10,899
Yeah.
388
00:56:12,369 --> 00:56:14,603
You hate swimming.
389
00:56:14,605 --> 00:56:15,904
You hate swimming?
390
00:56:15,906 --> 00:56:17,439
Just in lakes.
391
00:56:18,875 --> 00:56:21,877
I don't like not seeing
the bottom.
392
00:56:21,879 --> 00:56:22,811
Alright.
393
00:56:24,114 --> 00:56:27,516
This right here, it's for all
the marbles.
394
00:56:27,518 --> 00:56:28,650
Okay, come one.
395
00:56:28,652 --> 00:56:31,387
Big ol' dinner
and swim time.
396
00:56:31,389 --> 00:56:32,121
Alright? Here we go.
397
00:56:35,125 --> 00:56:37,659
Oh wait, no, no, I slipped.
Oh, nope, nope.
398
00:56:37,661 --> 00:56:37,659
That was a false start.
399
00:56:37,661 --> 00:56:40,662
Give me one more shot,
i get a second shot.
400
00:56:40,664 --> 00:56:41,797
Come on, now.
401
00:56:45,002 --> 00:56:49,405
Oh my god,
something just touched my foot.
402
00:56:50,974 --> 00:56:52,107
Did it again.
403
00:56:53,743 --> 00:56:54,877
What?
404
00:56:56,146 --> 00:56:58,614
Nothing.
405
00:56:58,616 --> 00:57:00,749
It's not nothing.
406
00:57:01,885 --> 00:57:03,886
It's nothing.
407
00:57:08,191 --> 00:57:09,858
Yeah, it's nothing.
408
00:57:17,500 --> 00:57:18,567
Oops, sorry.
409
00:57:22,806 --> 00:57:24,006
See you later.
410
00:57:31,981 --> 00:57:32,915
Mmm. Never thought I'd miss
this shit.
411
00:57:41,991 --> 00:57:44,860
Oh, you want me to make you one?
412
00:57:45,695 --> 00:57:46,662
I'm really good.
413
00:57:49,800 --> 00:57:50,666
Let me try.
414
00:57:53,471 --> 00:57:54,536
There we go.
415
00:57:56,473 --> 00:57:57,539
Little beet.
416
00:57:59,810 --> 00:58:00,943
Little olive.
417
00:58:01,878 --> 00:58:03,011
There you go.
418
00:58:12,655 --> 00:58:14,056
It's good, right?
419
00:58:15,625 --> 00:58:16,492
Need more cheese, though?
420
00:58:16,494 --> 00:58:18,694
Here.
421
00:58:18,696 --> 00:58:19,628
Come on.
422
00:58:23,800 --> 00:58:25,200
Want some cheese, Liv?
423
00:58:45,088 --> 00:58:46,955
She looks like mom.
424
00:58:49,626 --> 00:58:51,760
I mean, not the hair but.
425
00:58:54,130 --> 00:58:57,132
She's good at this stuff,
you know?
426
00:58:58,234 --> 00:59:02,237
I mean, if it was me,
i would just be like, ah!
427
00:59:07,243 --> 00:59:10,846
Is that why you want her
to come with us?
428
00:59:14,150 --> 00:59:18,220
I mean, 'cause she's good
at this kind of thing?
429
00:59:19,255 --> 00:59:23,659
Now, where would we be if
she didn't find us that day?
430
00:59:24,327 --> 00:59:27,696
I'd be dead and you'd be alone.
431
00:59:27,698 --> 00:59:29,565
Nobody deserves that.
432
00:59:30,266 --> 00:59:31,867
Not you, not her.
433
00:59:36,339 --> 00:59:40,008
I want her to come
because of you.
434
00:59:40,010 --> 00:59:42,945
Because she takes good
care of us.
435
00:59:45,915 --> 00:59:49,117
Because I wanna take care
of her, too.
436
01:00:07,770 --> 01:00:10,172
Can I try that on?
437
01:00:14,677 --> 01:00:15,811
Sure.
438
01:00:24,088 --> 01:00:25,954
How did he ask you?
439
01:00:26,990 --> 01:00:27,923
Well.
440
01:00:32,863 --> 01:00:36,131
I found out I was pregnant
on a Friday.
441
01:00:37,300 --> 01:00:39,701
It was late and I told him.
442
01:00:40,803 --> 01:00:43,939
And he just looked at me
and he left.
443
01:00:49,245 --> 01:00:53,415
At midnight, he came
back, smelling like liquor
444
01:00:53,417 --> 01:00:56,718
and he just sat down
at the edge of the bed
445
01:00:56,720 --> 01:00:58,387
and showed me a ring.
446
01:01:00,423 --> 01:01:03,325
He didn't asked me,
but I said yes.
447
01:01:05,028 --> 01:01:07,095
And then we went to bed.
448
01:01:10,266 --> 01:01:13,035
I think it came from a pawnshop.
449
01:01:15,438 --> 01:01:17,439
Part of me didn't care.
450
01:01:18,675 --> 01:01:22,878
Somehow I knew that was the
only way it would happen.
451
01:01:26,916 --> 01:01:29,251
Chris took my mom to Maui.
452
01:01:31,054 --> 01:01:35,257
He asked her on the beach
during a sunset.
453
01:01:35,259 --> 01:01:38,860
She said it was the best day
of her life.
454
01:01:42,165 --> 01:01:43,865
It's nice.
455
01:01:43,867 --> 01:01:44,800
It is.
456
01:01:48,705 --> 01:01:50,372
Sorta weird to think it was
someone else's
457
01:01:50,374 --> 01:01:52,174
before it was yours.
458
01:04:11,614 --> 01:04:13,248
Yes.
459
01:04:13,250 --> 01:04:14,216
Okay.
460
01:04:14,218 --> 01:04:16,084
I'll be back.
461
01:04:16,086 --> 01:04:17,953
Mama loves you, okay?
462
01:04:21,157 --> 01:04:23,959
Alright, you know that?
463
01:04:23,961 --> 01:04:26,361
You know how much I love you?
464
01:04:31,367 --> 01:04:33,235
Bye, baby girl.
465
01:04:33,237 --> 01:04:35,203
Bye, sweetness.
466
01:04:38,008 --> 01:04:38,940
Okay.
467
01:07:44,427 --> 01:07:45,827
Shh, mama's here.
468
01:07:47,496 --> 01:07:49,197
I'm so sorry I left you.
469
01:07:50,434 --> 01:07:51,633
I'm so sorry.
470
01:07:51,635 --> 01:07:53,268
I'm so sorry.
471
01:08:49,425 --> 01:08:53,628
Y'know, I don't
know anything about you
472
01:08:53,630 --> 01:08:55,497
other than the fact that
you'restubborn.
473
01:08:55,499 --> 01:08:57,165
I'm not stubborn.
474
01:08:57,167 --> 01:08:57,165
Aha!
475
01:08:57,167 --> 01:09:00,902
Only stubborn people
instantly deny being stubborn.
476
01:09:00,904 --> 01:09:02,370
It's called entrapment.
477
01:09:02,372 --> 01:09:03,872
Maybe.
478
01:09:03,874 --> 01:09:03,872
But now we know beyond a shadow
of a doubt
479
01:09:03,874 --> 01:09:09,911
that you, Ann, whatever
the hell your last name is,
480
01:09:09,913 --> 01:09:11,179
is stubborn.
481
01:09:12,681 --> 01:09:14,816
You're good at that.
482
01:09:14,818 --> 01:09:16,284
What exactly?
483
01:09:17,386 --> 01:09:20,488
Making me forget why I'm here.
484
01:10:37,833 --> 01:10:39,367
Goodnight, Chris.
485
01:10:41,971 --> 01:10:43,771
Goodnight.
486
01:11:39,995 --> 01:11:41,529
Come with us.
487
01:11:41,531 --> 01:11:42,563
We've talked about this.
488
01:11:42,565 --> 01:11:45,900
Things can change.
489
01:13:46,822 --> 01:13:48,890
Annabelle rose Marshall.
490
01:13:52,961 --> 01:13:54,028
Organ donor.
491
01:13:55,597 --> 01:13:56,731
Good for you.
492
01:14:05,741 --> 01:14:06,674
Stay.
493
01:14:08,944 --> 01:14:11,045
Stay right here.
494
01:14:11,047 --> 01:14:11,979
Stay.
495
01:14:15,050 --> 01:14:15,983
No. We can't.
496
01:14:21,723 --> 01:14:24,025
Those that stay put, die here.
497
01:14:24,027 --> 01:14:25,693
Well, I'm alive.
498
01:14:27,629 --> 01:14:31,499
Yeah, but look what
happened to your family.
499
01:14:36,138 --> 01:14:38,072
Ann, I didn't mean it.
500
01:15:25,587 --> 01:15:27,989
Ann, I'm so sorry, I didn't--
501
01:15:28,824 --> 01:15:30,224
she must've taken some.
502
01:15:30,226 --> 01:15:32,927
I mean, there was at
least a box of crackers--
503
01:15:34,864 --> 01:15:37,231
Oh fuck! Olivia!
504
01:15:37,233 --> 01:15:38,199
Chris!
505
01:15:38,201 --> 01:15:40,668
Chris, wait!
506
01:15:40,670 --> 01:15:42,603
Olivia!
507
01:15:48,711 --> 01:15:49,810
Liv, where are you?
508
01:15:51,681 --> 01:15:52,613
Olivia!
509
01:17:06,154 --> 01:17:08,956
Did you get any in your mouth?
510
01:17:10,359 --> 01:17:11,292
Liv?
511
01:17:12,127 --> 01:17:13,327
No.
512
01:17:13,329 --> 01:17:14,662
You?
513
01:17:14,664 --> 01:17:17,198
No, I don't think so.
514
01:17:17,200 --> 01:17:19,934
You would've tasted it.
515
01:17:25,374 --> 01:17:28,409
That thing that came up here.
516
01:17:28,411 --> 01:17:30,044
They didn't.
517
01:17:30,046 --> 01:17:32,647
Food must be scarce.
518
01:17:32,649 --> 01:17:34,649
You still wanna stay.
519
01:17:39,254 --> 01:17:41,856
We're leaving in the morning.
520
01:17:43,992 --> 01:17:46,260
How are you, pretty girl?
521
01:17:47,295 --> 01:17:48,996
What do you see?
522
01:17:48,998 --> 01:17:51,098
What do you see?
523
01:17:51,100 --> 01:17:54,101
Yes, you like being
with your mama?
524
01:18:01,943 --> 01:18:03,811
Yes, yes, here we go.
525
01:18:17,259 --> 01:18:18,159
Oh, Hailey.
526
01:18:18,161 --> 01:18:19,894
Come here, my love.
527
01:18:20,762 --> 01:18:22,096
Here we go, here we go.
528
01:18:42,250 --> 01:18:43,384
I'm so sorry.
529
01:18:45,220 --> 01:18:46,353
I'm so sorry.
530
01:19:00,936 --> 01:19:02,136
Chris.
531
01:19:02,138 --> 01:19:03,337
Chris, stop.
532
01:19:03,339 --> 01:19:04,505
Why won't you come with us?
533
01:19:04,507 --> 01:19:05,840
Because,
534
01:19:05,842 --> 01:19:07,174
I'm, I'm not ready.
535
01:19:07,176 --> 01:19:09,376
You're gonna
fucking die here!
536
01:19:09,378 --> 01:19:12,780
Well, maybe I deserve
to fucking die here.
537
01:19:12,782 --> 01:19:14,915
Oh, so that's what this is.
538
01:19:14,917 --> 01:19:17,384
This is some sorta punishment.
539
01:19:18,253 --> 01:19:19,887
Fucking atone for whatever
it is you did
540
01:19:19,889 --> 01:19:21,255
and move on, already.
541
01:19:21,257 --> 01:19:23,157
This isn't a world
where you can just forgive
542
01:19:23,159 --> 01:19:24,225
and move on.
543
01:19:24,227 --> 01:19:28,262
We use to be able to fuck
up and then say you're sorry
544
01:19:28,264 --> 01:19:31,966
and feel better until the
next time you fuck up.
545
01:19:31,968 --> 01:19:35,035
With my daughter, there was
no next time.
546
01:19:35,037 --> 01:19:37,905
So who can I apologize to?
547
01:19:37,907 --> 01:19:39,273
Huh, Chris?
548
01:19:39,275 --> 01:19:41,075
There's no one here.
549
01:19:42,077 --> 01:19:43,944
Yeah well, my wife,
550
01:19:44,780 --> 01:19:46,514
she isn't here either.
551
01:19:47,783 --> 01:19:51,318
I fucking killed her in
front of her daughter.
552
01:19:51,320 --> 01:19:54,321
And it doesn't matter if
she was one of them or not,
553
01:19:54,323 --> 01:19:55,856
I confronted it.
554
01:19:55,858 --> 01:20:01,128
And I don't blame me, I don't
blame her, I blame them.
555
01:20:02,063 --> 01:20:06,267
The only world that won't
right itself, Ann, is your own.
556
01:20:09,204 --> 01:20:12,973
And the reason for that
is because of you.
557
01:20:12,975 --> 01:20:17,144
Not because of what happened
here or what's north, you.
558
01:20:19,414 --> 01:20:23,217
Look, your family, they
aren't here anymore,
559
01:20:25,821 --> 01:20:26,887
but you are.
560
01:20:29,324 --> 01:20:34,195
So please, just tell yourself
you're sorry, accept it
561
01:20:34,197 --> 01:20:36,864
and move the fuck on, already.
562
01:21:18,306 --> 01:21:20,908
We're gonna need more food.
563
01:21:21,509 --> 01:21:25,379
And I won't be able
to get it by myself.
564
01:21:25,381 --> 01:21:28,048
You just tell me what to do.
565
01:21:29,484 --> 01:21:31,252
I'm coming, too.
566
01:21:31,254 --> 01:21:32,119
Liv, no your not.
567
01:21:32,121 --> 01:21:33,954
I'm coming!
568
01:21:33,956 --> 01:21:38,626
I'm just the same as Ann
or anyone else, I can help.
569
01:21:38,628 --> 01:21:42,096
Three carrying food is better
than two.
570
01:21:45,467 --> 01:21:46,934
Fine.
571
01:21:48,470 --> 01:21:50,404
Chris will distract them.
572
01:21:50,406 --> 01:21:54,108
All you and I will do
is fill our packs
573
01:21:54,110 --> 01:21:55,042
with everything you can.
574
01:21:55,044 --> 01:21:57,111
Just food, nothing else.
575
01:21:59,080 --> 01:22:00,414
And then we run.
576
01:22:01,283 --> 01:22:05,152
First sign of them, you
run, don't worry about me.
577
01:22:05,154 --> 01:22:06,086
Okay, Liv?
578
01:22:11,126 --> 01:22:12,326
Liv, you okay?
579
01:22:13,662 --> 01:22:15,262
Yeah, I'm fine.
580
01:22:17,098 --> 01:22:18,032
Okay.
581
01:22:38,553 --> 01:22:39,486
Hey.
582
01:22:40,655 --> 01:22:42,690
Look, we're all gonna be fine.
583
01:22:42,692 --> 01:22:44,959
Chris, Chris is gonna be fine.
584
01:22:44,961 --> 01:22:45,693
I know.
585
01:22:47,095 --> 01:22:49,296
I know he's gonna be fine.
586
01:23:26,568 --> 01:23:32,339
That's us. Let's go.
587
01:24:17,152 --> 01:24:19,620
Grab any food you can find.
588
01:24:25,593 --> 01:24:28,328
Liv, we gotta be quick!
589
01:24:41,476 --> 01:24:43,744
Just grab any food you can.
590
01:25:02,397 --> 01:25:04,264
Olivia, what the hell?
591
01:25:05,200 --> 01:25:06,266
We gotta go.
592
01:25:48,476 --> 01:25:49,743
What are you...
593
01:25:50,745 --> 01:25:53,247
We have to, we have to...
594
01:25:53,249 --> 01:25:54,314
We have to--
595
01:25:55,583 --> 01:25:58,852
Thought it would
bleed more.
596
01:26:04,627 --> 01:26:05,759
No!
597
01:26:05,761 --> 01:26:06,660
Don't!
598
01:28:44,819 --> 01:28:44,818
Liv!
599
01:28:44,820 --> 01:28:47,354
What's wrong?
They're after me,
600
01:28:47,356 --> 01:28:48,021
where's Ann?
601
01:28:48,023 --> 01:28:48,889
No, they're not.
602
01:28:48,891 --> 01:28:49,756
I lost them.
603
01:28:49,758 --> 01:28:51,425
Where's Ann?
604
01:28:51,427 --> 01:28:52,092
She...
605
01:28:52,094 --> 01:28:53,560
where's Ann?
606
01:28:53,562 --> 01:28:54,494
She's...
607
01:29:00,035 --> 01:29:00,967
Oh fuck!
608
01:29:06,541 --> 01:29:07,808
Get in the car.
609
01:29:08,976 --> 01:29:11,912
- Chris, i...
- get in the fucking car!
610
01:29:27,729 --> 01:29:28,662
Olivia!
611
01:31:31,752 --> 01:31:32,686
Okay.
39288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.