Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,610 --> 00:00:55,610
www.titlovi.com
2
00:00:58,610 --> 00:01:01,380
Hi,
I'm trying to reach Jeff Buckley.
3
00:01:01,413 --> 00:01:03,115
My name is Janine Nichols.
4
00:01:03,148 --> 00:01:07,053
I work at Saint Ann's
Arts Project in New York City.
5
00:01:07,086 --> 00:01:08,354
And um...
6
00:01:08,388 --> 00:01:12,825
We're putting together a concert,
celebrating your father's music.
7
00:01:12,858 --> 00:01:15,561
If you get this message,
can you please call me...
8
00:01:15,594 --> 00:01:17,430
Hello.
9
00:01:17,440 --> 00:01:19,276
Oh, hi.
10
00:01:19,286 --> 00:01:20,354
Um...
11
00:01:20,364 --> 00:01:21,432
Hi.
12
00:01:21,442 --> 00:01:22,877
Is this Jeff?
13
00:01:22,887 --> 00:01:24,322
Yeah, yeah, yeah.
14
00:01:24,332 --> 00:01:29,104
Oh, great. I am Janine Nichols at the
Saint Ann's Arts Project in Brooklyn.
15
00:01:29,114 --> 00:01:30,982
Hi.
16
00:01:30,992 --> 00:01:32,860
Hi!
17
00:01:32,870 --> 00:01:35,240
Listen, Hal Willner and I are
putting on a concert tribute
18
00:01:35,250 --> 00:01:38,187
celebrating
your father's music.
19
00:01:38,197 --> 00:01:40,399
And we'd love
for you to come.
20
00:01:40,409 --> 00:01:42,378
Yeah, you know, I don't
really know my father so...
21
00:01:42,388 --> 00:01:45,158
Oh... Um...
22
00:01:45,168 --> 00:01:46,736
Okay, I think it's
going to be great.
23
00:01:46,746 --> 00:01:50,451
We have Richard Hell coming.
24
00:01:50,461 --> 00:01:54,166
Does that mean
you want me to play?
25
00:01:54,176 --> 00:01:57,479
Well, Hal really is the
one to say about that.
26
00:01:57,489 --> 00:02:00,426
I'm sure he'd love to take a listen
to you though when you get here.
27
00:02:00,436 --> 00:02:03,473
Well, you know what? Why
don't I give you my number, and
28
00:02:03,483 --> 00:02:05,251
you can think about it.
29
00:02:05,261 --> 00:02:07,397
Because who is better
than you to be here?
30
00:02:07,407 --> 00:02:11,412
I mean it'd
really be something...
31
00:02:11,422 --> 00:02:15,427
Well, I don't...
32
00:02:15,437 --> 00:02:17,539
I don't really play
my father's music.
33
00:02:17,549 --> 00:02:20,119
What are you saying, is
that like a church church?
34
00:02:20,129 --> 00:02:25,768
Oh, yeah, it is. But we just use their
space It's not like we're praying...
35
00:02:25,778 --> 00:02:28,548
d The midnight cries
36
00:02:28,558 --> 00:02:31,762
d I just came to chase
37
00:02:31,772 --> 00:02:33,574
d the blues
38
00:02:33,639 --> 00:02:35,241
d away
39
00:02:39,244 --> 00:02:41,114
d for a while
40
00:02:47,819 --> 00:02:51,124
d Just like a child,
you'll cling to me
41
00:02:52,191 --> 00:02:56,295
d From every sound along
that rushes near
42
00:03:02,334 --> 00:03:04,604
d It's just the breeze
43
00:03:10,275 --> 00:03:11,944
Hi. Excuse me. Do you know
where Saint Ann's church is?
44
00:03:11,977 --> 00:03:15,581
d That licks your skin
and rubs your breast
45
00:03:15,614 --> 00:03:19,752
d And as we lay
our rivers flow away
46
00:03:25,857 --> 00:03:29,395
d Your woman fear
47
00:03:36,235 --> 00:03:39,305
d Lord, I just came to chase
48
00:03:40,472 --> 00:03:43,609
d the blues away
49
00:03:49,581 --> 00:03:52,451
d for a while d
50
00:04:26,385 --> 00:04:29,688
d Someday I'll be all right
51
00:04:29,721 --> 00:04:31,790
d When I leave the... d
52
00:04:31,823 --> 00:04:34,026
How many times do we
have to go through this?
53
00:04:34,059 --> 00:04:35,394
It's two measures ahead.
54
00:04:35,427 --> 00:04:38,497
I can't sing it two measures
ahead. Nobody's fucking listening.
55
00:04:40,065 --> 00:04:41,634
Okay, can we
try it again?
56
00:04:45,671 --> 00:04:48,574
d Someday I'll
be all right
57
00:04:48,607 --> 00:04:49,875
No, no, no,
no, no.
58
00:04:51,176 --> 00:04:54,546
That's where I hear... I want
the church organ to come in.
59
00:04:54,579 --> 00:04:58,317
If we use that church organ, we'll
have to put five mics up there.
60
00:04:58,350 --> 00:05:01,854
Really? That seems crazy.
Where's Hal?
61
00:05:03,422 --> 00:05:04,923
Where's Hal?
62
00:05:04,956 --> 00:05:07,426
Come on, lets...
63
00:05:07,436 --> 00:05:09,906
Anybody know
where Hal is?
64
00:05:10,429 --> 00:05:13,332
I don't know what
he's saying.
65
00:05:13,342 --> 00:05:16,245
Can you just use the Fender?
66
00:05:16,255 --> 00:05:18,691
Fender, Yamaha.
67
00:05:18,701 --> 00:05:21,137
I don't... It might
be a Yamaha.
68
00:05:22,392 --> 00:05:23,627
I don't...
69
00:05:23,637 --> 00:05:26,941
It's not a 700-pipe
organ, you understand?
70
00:05:26,951 --> 00:05:28,920
You're here.
71
00:05:28,930 --> 00:05:30,899
Yeah.
72
00:05:30,909 --> 00:05:32,477
Hi. I'm Janine. It's great to meet you.
73
00:05:32,487 --> 00:05:34,523
Hi, I'm Jeff.
Nice to meet you.
74
00:05:34,533 --> 00:05:36,769
This is Jeff.
This is Tim's son.
75
00:05:36,779 --> 00:05:37,880
Wow.
76
00:05:37,890 --> 00:05:38,991
This is Richard.
77
00:05:39,001 --> 00:05:40,502
Nice to meet you.
78
00:05:40,512 --> 00:05:42,013
You know what,
it's a synthesizer.
79
00:05:42,023 --> 00:05:44,559
It can do whatever
you need it to...
80
00:05:44,569 --> 00:05:47,105
I got it.
81
00:05:47,115 --> 00:05:49,051
Hi. I'm Jeff.
82
00:05:49,061 --> 00:05:50,997
I'm Jen.
83
00:05:51,007 --> 00:05:52,409
Trust me,
beautiful.
84
00:05:52,419 --> 00:05:53,821
Nice to meet you.
85
00:05:53,831 --> 00:05:55,733
You might want to come
on back. Let's meet Hal.
86
00:05:55,743 --> 00:05:58,480
Bach had 18 children.
Listen...
87
00:05:58,490 --> 00:06:00,092
You get to meet Hal.
88
00:06:00,102 --> 00:06:01,303
You look
just like him.
89
00:06:01,313 --> 00:06:03,383
They're gonna
be here on Friday.
90
00:06:03,393 --> 00:06:07,063
They said they would be here on
Friday. That is what they're telling me.
91
00:06:07,073 --> 00:06:08,575
Yeah.
92
00:06:08,585 --> 00:06:09,987
What about, um...
93
00:06:09,997 --> 00:06:13,434
What about Friday morning? Can you
come in and rehearse on Friday morning?
94
00:06:13,444 --> 00:06:15,079
No, no. Tech
is Thursday.
95
00:06:15,089 --> 00:06:18,093
Come in on Friday
morning. That's fine.
96
00:06:18,103 --> 00:06:20,005
Okay. Bye.
I'll see you then.
97
00:06:20,015 --> 00:06:21,684
Hey. Wow!
98
00:06:21,694 --> 00:06:23,496
That is spooky.
99
00:06:23,506 --> 00:06:25,509
You're like a ghost.
100
00:06:25,519 --> 00:06:27,522
Who me?
101
00:06:27,532 --> 00:06:29,801
Yeah. You look
just like him.
102
00:06:32,491 --> 00:06:34,693
d Casper the
friendly ghost
103
00:06:36,915 --> 00:06:39,618
d The friendliest
ghost, you know d
104
00:06:39,628 --> 00:06:41,597
Your dad's guy
is coming too. Um,
105
00:06:41,607 --> 00:06:43,176
Lee? You know
Lee Underwood?
106
00:06:43,186 --> 00:06:44,755
Lee, yeah, yeah.
107
00:06:44,765 --> 00:06:47,735
Yeah. We're going to get
you guys together, and uh...
108
00:06:47,745 --> 00:06:50,148
Well, I actually have
some stuff prepared...
109
00:06:50,158 --> 00:06:52,561
Yeah.
110
00:06:52,571 --> 00:06:55,674
Who was the
conga player from...
111
00:06:55,684 --> 00:06:57,787
The guy who played the
congas for Art Blakey.
112
00:06:57,797 --> 00:06:59,966
No.
We have someone.
113
00:06:59,976 --> 00:07:02,145
Yeah. Get him here
on Thursday.
114
00:07:02,155 --> 00:07:03,790
Tech in here.
115
00:07:03,800 --> 00:07:05,936
You know the cool thing
about Art Blakey?
116
00:07:07,858 --> 00:07:11,606
That's it.
117
00:07:11,616 --> 00:07:14,486
Right. Right. The cool
thing about Art Blakey,
118
00:07:14,496 --> 00:07:16,398
Art Blakey said,
119
00:07:16,408 --> 00:07:18,577
"It takes more courage
120
00:07:18,587 --> 00:07:20,489
"to write a happy song. "
121
00:07:20,499 --> 00:07:21,968
We can tech on Friday.
122
00:07:21,978 --> 00:07:24,881
There is a noon mass, Hal.
123
00:07:24,891 --> 00:07:27,794
Who cares about mass.
124
00:07:27,804 --> 00:07:30,174
We're giving them the father
the son and the holy ghost.
125
00:07:30,184 --> 00:07:31,819
So, are we using...
126
00:07:31,829 --> 00:07:34,666
Yeah. Get him
together with Gary.
127
00:07:34,676 --> 00:07:36,212
Just get him together
with the house band.
128
00:07:36,222 --> 00:07:38,502
Hi.
129
00:07:38,512 --> 00:07:40,414
I'm Jeff.
130
00:07:40,424 --> 00:07:42,326
I'm Carol.
131
00:07:42,336 --> 00:07:44,505
Um, I didn't actually
know Tim had a son.
132
00:07:44,515 --> 00:07:46,584
Neither did he.
So that makes two of you.
133
00:07:46,594 --> 00:07:49,097
Oh. Well, I'm sorry
about that.
134
00:07:49,107 --> 00:07:51,510
No. Um...
135
00:08:08,840 --> 00:08:10,642
So...
136
00:08:10,675 --> 00:08:13,245
What songs do
you wanna play?
137
00:08:13,278 --> 00:08:15,180
Uh, I don't know.
138
00:08:15,213 --> 00:08:17,516
I don't even play my
father's music. I know it.
139
00:08:17,549 --> 00:08:19,151
You know, but
I don't...
140
00:08:19,184 --> 00:08:20,886
I don't play it.
141
00:08:20,896 --> 00:08:22,598
I get that.
142
00:08:22,608 --> 00:08:24,844
And yet I'm here.
143
00:08:24,854 --> 00:08:27,090
Okay.
144
00:08:27,100 --> 00:08:29,870
Hey, this is your uh,
145
00:08:29,880 --> 00:08:31,315
schedule.
146
00:08:31,325 --> 00:08:33,795
Contact details. That's where
you're staying. That's your per diem.
147
00:08:33,805 --> 00:08:35,307
That's a lot of money.
148
00:08:35,317 --> 00:08:38,387
Not in this town.
149
00:08:38,397 --> 00:08:41,467
Shit. I think we could have
a lot of fun with this money.
150
00:08:41,477 --> 00:08:42,745
Not in this town.
151
00:08:49,281 --> 00:08:54,086
d Long afloat on
shipless oceans
152
00:08:56,121 --> 00:09:01,627
d I did all my best to smile
153
00:09:03,628 --> 00:09:09,001
d Till your singing eyes
and fingers
154
00:09:10,602 --> 00:09:16,208
d Drew me loving to your isle
155
00:09:17,342 --> 00:09:19,078
d And you sang
156
00:09:20,812 --> 00:09:22,715
d Sail to me
157
00:09:24,215 --> 00:09:25,651
d Sail to me
158
00:09:25,684 --> 00:09:29,221
d Let me enfold you
159
00:09:31,323 --> 00:09:32,992
d Here I am
160
00:09:34,759 --> 00:09:36,529
d Here I am
161
00:09:38,964 --> 00:09:42,635
d Waiting to hold you
162
00:10:30,749 --> 00:10:31,817
Tim?
163
00:10:32,917 --> 00:10:34,620
I'm sorry.
Did I wake you up?
164
00:10:35,920 --> 00:10:37,289
I just needed to
get my other guitar.
165
00:10:41,192 --> 00:10:42,361
How are you feeling?
166
00:10:44,162 --> 00:10:45,964
You okay?
167
00:10:45,997 --> 00:10:47,866
I didn't get
much sleep.
168
00:10:47,899 --> 00:10:51,203
I'll um... I'll call you
when I get there.
169
00:10:51,236 --> 00:10:52,270
Okay.
170
00:10:52,303 --> 00:10:53,739
I'll call you in
a couple of days.
171
00:11:17,362 --> 00:11:19,098
I'm gonna throw
my stuff in the back.
172
00:11:24,102 --> 00:11:26,271
Okay. I got the map.
173
00:11:26,304 --> 00:11:27,906
I have the schedule.
174
00:11:30,175 --> 00:11:35,247
d Did I dream you dreamed
about me?
175
00:11:37,015 --> 00:11:41,954
d Were you hare
when I was fox?
176
00:11:44,089 --> 00:11:49,228
d Now my foolish boat
is leaning
177
00:11:51,096 --> 00:11:55,834
d Broken lovelorn
on your rocks,
178
00:11:58,069 --> 00:11:59,805
d For you sing,
179
00:12:01,439 --> 00:12:03,142
d "Touch me not,
180
00:12:04,943 --> 00:12:08,714
d Touch me not,
come back tomorrow
181
00:12:11,883 --> 00:12:13,285
d Oh, my heart... d
182
00:12:19,023 --> 00:12:20,792
Tim!
183
00:12:20,825 --> 00:12:21,860
Janie.
184
00:12:21,893 --> 00:12:23,095
Where are we?
185
00:12:24,262 --> 00:12:25,431
We're in the desert.
186
00:12:26,931 --> 00:12:28,000
But...
187
00:12:29,801 --> 00:12:32,104
You have a
gig on Friday.
188
00:12:32,137 --> 00:12:33,872
I want to see it.
189
00:12:33,905 --> 00:12:35,007
Come find me.
190
00:12:36,108 --> 00:12:39,478
We can't have any unscheduled
stops today though.
191
00:12:39,511 --> 00:12:42,014
Unscheduled stops
cannot be scheduled.
192
00:12:43,047 --> 00:12:44,116
Tim!
193
00:12:50,889 --> 00:12:51,890
Tim?
194
00:13:20,084 --> 00:13:22,020
My wife,
she just...
195
00:13:24,355 --> 00:13:25,791
She hates my music.
196
00:13:28,593 --> 00:13:30,028
I don't get it.
197
00:13:31,496 --> 00:13:33,065
She hates my music.
198
00:13:34,132 --> 00:13:35,334
No.
199
00:13:36,601 --> 00:13:37,936
Why?
200
00:13:39,103 --> 00:13:40,205
She just hates
my music.
201
00:13:45,076 --> 00:13:46,345
That's okay.
202
00:14:01,192 --> 00:14:02,294
Do that again.
203
00:14:16,574 --> 00:14:17,943
Will you dance with me?
204
00:14:21,212 --> 00:14:23,248
Come on. Dance with me.
205
00:15:25,276 --> 00:15:29,514
d You've got the untortured
mind of a woman
206
00:15:31,049 --> 00:15:35,220
d Who has answered
all the questions before
207
00:15:36,521 --> 00:15:39,992
d You've got the free-giving
ways of a woman
208
00:15:41,592 --> 00:15:45,530
d Who has kicked all
the heartache out the door
209
00:15:47,465 --> 00:15:50,235
d And, Janie, don't you know?
210
00:15:50,268 --> 00:15:53,672
d Janie, don't you know?
I been trying
211
00:15:55,239 --> 00:15:58,243
d You've got the
untortured mind of a woman
212
00:16:00,311 --> 00:16:04,016
d Who has answered
all the questions before
213
00:16:05,350 --> 00:16:08,620
d You've got the free-giving
ways of a woman
214
00:16:10,755 --> 00:16:14,459
d Who has kicked all
the heartache out the door
215
00:16:17,161 --> 00:16:19,298
d And, Janie, don't you know?
216
00:16:22,533 --> 00:16:26,204
Okay, let's go back
to the first chorus.
217
00:16:26,214 --> 00:16:29,885
No, it's good.
218
00:16:29,895 --> 00:16:32,865
Are we gonna
do the two verses?
219
00:16:32,875 --> 00:16:33,877
I would like to.
Um... I don't know.
220
00:16:41,319 --> 00:16:43,522
Let's, let's try
it again from the top.
221
00:16:45,256 --> 00:16:47,559
Well,
now that the son is here,
222
00:16:48,626 --> 00:16:50,695
I think we should ask
the son what he thinks.
223
00:16:50,728 --> 00:16:52,597
Let's play
and see what happens.
224
00:16:52,630 --> 00:16:56,001
Hey, Lee.
225
00:16:56,011 --> 00:16:59,382
Hey hey.
226
00:16:59,392 --> 00:17:00,961
What you been
up to, partner?
227
00:17:00,971 --> 00:17:03,340
Shit, I've just been
228
00:17:03,350 --> 00:17:05,086
herding some
cattle, man.
229
00:17:05,096 --> 00:17:06,898
Polishing my spurs.
230
00:17:07,578 --> 00:17:09,047
Good to see
you again.
231
00:17:37,842 --> 00:17:39,311
Start the verse now.
232
00:17:42,647 --> 00:17:43,782
Wait a second.
233
00:17:46,150 --> 00:17:48,453
I don't know...
234
00:17:48,463 --> 00:17:50,766
That's when you should
come in with the lyrics.
235
00:17:50,776 --> 00:17:51,844
Right there.
236
00:17:51,854 --> 00:17:53,590
Hey, just
a second, guys.
237
00:17:53,600 --> 00:17:57,538
So, uh... What's up with California?
238
00:17:57,548 --> 00:17:59,116
What's up...
239
00:17:59,126 --> 00:18:00,694
Sun and surf guy.
240
00:18:00,704 --> 00:18:02,640
I was born there.
241
00:18:02,650 --> 00:18:04,586
His love of water.
242
00:18:04,596 --> 00:18:06,031
LA?
243
00:18:06,041 --> 00:18:08,744
Anaheim.
He's up north.
244
00:18:08,754 --> 00:18:10,390
I don't know.
245
00:18:10,400 --> 00:18:12,036
I love LA.
246
00:18:12,046 --> 00:18:13,848
But no one will
fuck me in LA.
247
00:18:15,303 --> 00:18:16,371
I'm serious.
248
00:18:16,381 --> 00:18:19,051
I don't think
you're trying hard enough.
249
00:18:19,061 --> 00:18:21,731
No, no, no.
250
00:18:21,741 --> 00:18:24,444
I try very hard. And,
this is how I know.
251
00:18:24,454 --> 00:18:27,090
There are people in New York.
Who will fuck me in New York.
252
00:18:27,100 --> 00:18:28,902
Who will not
fuck me in LA.
253
00:18:28,912 --> 00:18:30,715
I will fuck
you in LA.
254
00:18:32,538 --> 00:18:33,840
Okay, guys.
255
00:18:33,850 --> 00:18:37,854
All right, guys. Let's take it from
the intro, you can try your verse.
256
00:18:37,864 --> 00:18:38,999
From the top.
257
00:18:39,009 --> 00:18:40,411
Hit it.
258
00:18:41,506 --> 00:18:46,645
d If a fiddler played you
a song my love
259
00:18:48,179 --> 00:18:51,116
d And if I gave you a wheel
260
00:19:01,225 --> 00:19:03,128
Uh-huh. Walk away, walk
away, walk away.
261
00:19:05,596 --> 00:19:07,532
Everyone, walk away
for a minute.
262
00:19:11,302 --> 00:19:13,605
Where did you learn
to play that thumb piano?
263
00:19:13,638 --> 00:19:15,807
Berklee, man.
Undergrad.
264
00:19:17,441 --> 00:19:19,444
You know,
265
00:19:19,477 --> 00:19:22,347
you got to put all that shit behind you.
266
00:19:22,380 --> 00:19:25,583
What shit?
267
00:19:25,593 --> 00:19:28,796
You know, all that
stuff about your dad?
268
00:19:28,806 --> 00:19:30,375
What the fuck,
Lee...
269
00:19:30,385 --> 00:19:31,987
Look, I get it.
He wasn't around.
270
00:19:31,997 --> 00:19:34,400
It's not like he beat the
shit out of me every day.
271
00:19:34,410 --> 00:19:35,545
When I was with him,
272
00:19:35,555 --> 00:19:37,191
there were these nights
273
00:19:37,201 --> 00:19:38,336
after the shows
274
00:19:38,346 --> 00:19:40,915
when he would have me
drive him to your house.
275
00:19:40,925 --> 00:19:42,627
He would have me
wait in the car.
276
00:19:42,637 --> 00:19:45,774
What he was doing was
sneaking into your room,
277
00:19:45,784 --> 00:19:49,088
to sit there, and watch
you sleeping in your crib.
278
00:19:53,578 --> 00:19:55,613
Okay. That's weird.
I don't know...
279
00:19:55,623 --> 00:19:57,658
I swear to God.
280
00:19:57,668 --> 00:19:59,604
I don't know why you
wanna tell me that, man.
281
00:20:10,661 --> 00:20:12,263
All right. What
do we have? Hey, Allie.
282
00:20:12,296 --> 00:20:13,398
What's next?
Song of the Siren?
283
00:20:13,431 --> 00:20:14,666
Song of the Siren.
284
00:20:14,699 --> 00:20:16,968
All right.
Bring in the scrim.
285
00:20:16,978 --> 00:20:19,247
Oh, no.
286
00:20:19,257 --> 00:20:21,693
I don't know about the
scrim, Janine. I really don't.
287
00:20:21,703 --> 00:20:23,772
It's too big.
It's so big, man.
288
00:20:23,782 --> 00:20:27,519
It's like it's a drive-in movie
theater right here in the church.
289
00:20:27,529 --> 00:20:29,565
It blocks Jesus, I can't...
290
00:20:29,575 --> 00:20:31,778
I want a red sound...
291
00:20:31,788 --> 00:20:33,991
Yeah, where's
the violinist?
292
00:20:34,001 --> 00:20:36,003
We haven't got
her yet, so...
293
00:20:36,013 --> 00:20:37,782
Let's go ahead and
rehearse Siren
294
00:20:37,792 --> 00:20:39,294
and tell the guys to
bring in the scrim anyway.
295
00:20:39,304 --> 00:20:40,338
Okay.
296
00:20:40,348 --> 00:20:41,583
Not the
fucking scrim, man.
297
00:20:41,593 --> 00:20:43,496
I think it's gonna be great.
Let's just have a look at it.
298
00:20:43,506 --> 00:20:45,008
If we don't like it,
we don't do it.
299
00:20:45,018 --> 00:20:47,587
All right. Will you go hunt her down
because we have to move this along.
300
00:20:47,597 --> 00:20:49,699
Mmm-hmm.
Okay.
301
00:20:49,709 --> 00:20:51,211
I'll be just a sec.
302
00:20:51,221 --> 00:20:52,723
I'm starving.
303
00:20:52,733 --> 00:20:55,203
Bring me some licorice and beef jerky.
304
00:20:59,043 --> 00:21:01,012
So,
305
00:21:01,045 --> 00:21:03,314
California boy.
306
00:21:03,347 --> 00:21:05,316
Joni Mitchell
masturbating on a rock.
307
00:21:05,349 --> 00:21:07,018
Laurel Canyon,
orange juice.
308
00:21:07,051 --> 00:21:09,921
That's it. That's my life
story. How'd you know?
309
00:21:09,954 --> 00:21:11,889
Oh, my God. I totally
wrote the program notes.
310
00:21:11,922 --> 00:21:13,625
So, I, like, know
everything about you.
311
00:21:15,726 --> 00:21:18,329
How did you get to be the slave, here?
312
00:21:18,362 --> 00:21:20,265
I'm not the slave.
I love working here.
313
00:21:20,298 --> 00:21:24,002
Like these people are
incredible. So, you know.
314
00:21:24,035 --> 00:21:27,438
Also I have a huge, huge
crush on your father.
315
00:21:27,471 --> 00:21:28,940
Huge, huge?
316
00:21:28,973 --> 00:21:30,775
Huge, huge? You sure
it isn't just huge?
317
00:21:30,785 --> 00:21:32,587
Huge.
318
00:21:32,597 --> 00:21:35,567
No, I never exaggerate
my hyperboles, ever.
319
00:21:35,577 --> 00:21:37,479
No?
320
00:21:37,489 --> 00:21:39,158
He would have
liked you too.
321
00:21:41,652 --> 00:21:43,021
You always walk,
like that?
322
00:21:44,088 --> 00:21:46,691
You know, you waste
a lot of time that way.
323
00:21:47,958 --> 00:21:50,395
You're like an alligator.
324
00:21:50,405 --> 00:21:52,842
Really?
325
00:21:52,852 --> 00:21:56,723
Yeah, alligators can run like 30 miles
an hour, but, only in a straight line,
326
00:21:56,733 --> 00:21:58,201
and they can't turn
and you're...
327
00:21:58,211 --> 00:21:59,947
Like. Yes, you.
328
00:21:59,957 --> 00:22:01,693
Really?
329
00:22:19,423 --> 00:22:24,062
d You don't remember
what to say
330
00:22:24,095 --> 00:22:26,898
d You don't remember
what to do
331
00:22:28,933 --> 00:22:32,604
d You don't remember
where to go
332
00:22:33,704 --> 00:22:36,808
d You don't remember
what to choose
333
00:22:38,509 --> 00:22:42,714
d You wheel, you steal
334
00:22:42,747 --> 00:22:47,585
d You feel, you kneel down
335
00:22:48,853 --> 00:23:05,003
d Down
336
00:23:06,570 --> 00:23:09,741
d All the stony people
337
00:23:09,774 --> 00:23:14,813
d Walking 'round
in Christian licorice clothes
338
00:23:17,448 --> 00:23:20,719
d I can't hesitate
339
00:23:22,586 --> 00:23:26,524
d And I can't wait
for Pleasant Street
340
00:23:38,803 --> 00:23:41,406
d Sunshine
341
00:23:41,439 --> 00:23:44,175
d Reminds you
342
00:23:44,208 --> 00:23:47,679
d Concreted skies
343
00:23:49,213 --> 00:23:54,585
d And you find
yourself falling
344
00:23:54,618 --> 00:23:58,723
d Back to yesterday's lies
345
00:24:00,057 --> 00:24:02,760
d Hello
346
00:24:02,793 --> 00:24:05,062
d Pleasant Street
347
00:24:05,095 --> 00:24:07,432
d Don't you know
she's back again d
348
00:24:20,044 --> 00:24:21,413
Hey.
349
00:24:24,982 --> 00:24:26,918
The '60s were bullshit.
350
00:24:26,951 --> 00:24:28,920
What? Dylan?
351
00:24:28,953 --> 00:24:30,121
Mingus?
352
00:24:34,558 --> 00:24:35,627
Boom.
353
00:24:37,828 --> 00:24:39,564
That's '50s.
354
00:24:39,597 --> 00:24:43,968
d You ask how much
I need you
355
00:24:44,001 --> 00:24:48,206
d Must I explain
356
00:24:48,239 --> 00:24:52,677
d I need you... d
357
00:24:54,011 --> 00:24:58,115
d It's some kind of wonderful,
Yes, she is
358
00:24:58,148 --> 00:25:00,251
d Some kind of wonderful d
359
00:25:00,284 --> 00:25:02,119
Let me tell you,
one more thing.
360
00:25:02,152 --> 00:25:05,122
And the '70s, were
almost big, big bullshit.
361
00:25:05,155 --> 00:25:07,925
Except for one thing, and I don't
need to tell you what that is,
362
00:25:18,569 --> 00:25:20,138
The '80s, I don't
even need to tell you.
363
00:25:21,272 --> 00:25:22,740
Except for The Smiths.
364
00:25:30,080 --> 00:25:31,716
That's the '70s.
365
00:25:31,749 --> 00:25:37,288
d Metal Guru, is it you?
366
00:25:37,321 --> 00:25:40,157
d Sitting there in your
armor-plated chair, oh, yeah
367
00:25:40,190 --> 00:25:41,259
d Metal Guru
368
00:25:43,160 --> 00:25:45,029
d is it you?
369
00:25:45,062 --> 00:25:47,765
Jeff?
370
00:25:50,488 --> 00:25:52,257
No, no, no
no, no.
371
00:26:05,816 --> 00:26:08,286
Oh!
372
00:26:10,854 --> 00:26:12,657
This is it. I found it. This is...
373
00:26:15,292 --> 00:26:17,161
d Valhalla I'm...
374
00:26:24,134 --> 00:26:26,871
d All I'm telling you now,
the greatest thing
375
00:26:26,904 --> 00:26:29,240
d You ever could do now,
is share a smile
376
00:26:29,273 --> 00:26:31,008
d For someone who's
blue, now... d
377
00:26:44,088 --> 00:26:46,991
d 'Cause I love you, baby
How I love you, darlin'...
378
00:26:49,727 --> 00:26:52,964
d Oh, little girl
Oh, little girl
379
00:27:07,745 --> 00:27:10,682
d That's the way
it oughta be
380
00:27:12,249 --> 00:27:16,020
d Momma said,
that's the way it
381
00:27:16,053 --> 00:27:18,957
d oughta stay
382
00:27:46,417 --> 00:27:48,119
To where to now?
383
00:27:48,152 --> 00:27:50,655
I have to get back.
384
00:27:50,665 --> 00:27:53,168
Oh, what?
385
00:27:53,178 --> 00:27:54,213
I have to get back.
386
00:27:54,223 --> 00:27:56,758
I have to go.
387
00:27:56,768 --> 00:27:59,303
But we're going forth.
388
00:27:59,313 --> 00:28:03,084
No, Hal is under the gun.
389
00:28:03,094 --> 00:28:06,865
We are going forth,
not back. Come on.
390
00:28:06,875 --> 00:28:08,644
They need me,
Jeff.
391
00:28:08,654 --> 00:28:10,790
We have to go forth.
392
00:28:10,800 --> 00:28:12,936
Where?
393
00:28:12,946 --> 00:28:15,516
Anywhere. One of your
slave haunts. Anywhere.
394
00:28:15,526 --> 00:28:19,030
I have to get back!
395
00:28:19,040 --> 00:28:22,544
No. We have to
go forth.
396
00:28:22,554 --> 00:28:24,689
Wait.
397
00:28:24,699 --> 00:28:29,405
d You don't remember
what to say
398
00:28:29,415 --> 00:28:31,384
d You don't remember
what to do
399
00:28:31,394 --> 00:28:35,165
d You don't remember
where to go d
400
00:28:35,175 --> 00:28:37,444
Don't worry,
I'm the alligator.
401
00:28:37,454 --> 00:28:40,135
I'm the alligator.
402
00:28:40,145 --> 00:28:42,748
Wait.
403
00:28:42,758 --> 00:28:44,293
No.
404
00:28:44,303 --> 00:28:46,606
Hey, no. You're
the alligator.
405
00:28:48,929 --> 00:28:50,331
You're
the alligator.
406
00:28:50,447 --> 00:28:53,384
I knew it was you.
407
00:28:53,394 --> 00:28:56,331
Hey, baby.
408
00:28:56,341 --> 00:29:00,412
Did you call before? I was
so afraid I missed your call.
409
00:29:00,422 --> 00:29:03,859
No, listen. It's so packed here, you
know, everybody is asking about you.
410
00:29:05,715 --> 00:29:07,217
How are you?
411
00:29:07,227 --> 00:29:10,564
I'm okay. I love you.
412
00:29:10,574 --> 00:29:13,911
You, too.
413
00:29:13,921 --> 00:29:17,492
Where are you? Are you in the
little room with the bougainvilleas?
414
00:29:17,502 --> 00:29:19,204
You look so beautiful
in that house, baby?
415
00:29:19,214 --> 00:29:21,918
Hey, listen.
Listen to me.
416
00:29:21,928 --> 00:29:24,631
We are about to start, so I
have to go, but I love you.
417
00:29:24,641 --> 00:29:26,510
Tim.
418
00:29:26,520 --> 00:29:28,389
I love you.
419
00:29:28,399 --> 00:29:29,634
I'll talk to you soon.
420
00:29:37,961 --> 00:29:40,031
Were they...
Were they musical shows?
421
00:29:41,365 --> 00:29:43,301
Acrobatic shows?
422
00:29:45,135 --> 00:29:47,138
Do you have
stage fright?
423
00:30:09,326 --> 00:30:11,028
What? Are you
not gonna tell me?
424
00:30:21,471 --> 00:30:24,074
Dog shows?
425
00:30:26,697 --> 00:30:27,799
What?
426
00:30:27,809 --> 00:30:29,011
This is a cemetery.
427
00:30:30,881 --> 00:30:32,449
Really?
428
00:30:32,482 --> 00:30:33,484
Mmm-hmm.
429
00:30:35,185 --> 00:30:37,555
All of the names are listed
on the wall and then...
430
00:30:39,990 --> 00:30:42,960
I was like,
there are dead people...
431
00:30:45,229 --> 00:30:46,364
Everywhere.
432
00:30:54,004 --> 00:30:55,173
Isn't it cool?
433
00:31:08,652 --> 00:31:09,987
Horse shows?
434
00:31:11,321 --> 00:31:13,858
What shows?
What kind of shows?
435
00:31:17,227 --> 00:31:18,929
Okay.
436
00:31:18,962 --> 00:31:20,497
Uh...
437
00:31:20,530 --> 00:31:22,099
I wrote these plays,
438
00:31:23,200 --> 00:31:26,204
and one of
them was good.
439
00:31:27,404 --> 00:31:29,373
I...
440
00:31:29,406 --> 00:31:30,875
Played a boat,
441
00:31:32,542 --> 00:31:34,979
and I sang naked.
442
00:31:35,012 --> 00:31:37,314
And my mother brought
all of her friends,
443
00:31:37,347 --> 00:31:39,183
and there was a
lot of nervous laughter
444
00:31:39,216 --> 00:31:41,986
my aunt laughed. I thought,
it really had something.
445
00:31:42,019 --> 00:31:44,421
I did.
446
00:31:44,454 --> 00:31:48,259
That led to a great stint
on public service television
447
00:31:49,693 --> 00:31:51,495
for bulimia.
448
00:31:55,032 --> 00:31:57,668
You're a beautiful girl.
449
00:31:57,701 --> 00:31:59,270
Don't put me down.
450
00:31:59,303 --> 00:32:02,139
You're beautiful throat.
451
00:32:05,342 --> 00:32:07,245
So, sing me one of
your songs then?
452
00:32:09,479 --> 00:32:10,481
No.
453
00:32:12,382 --> 00:32:13,918
Sing me one of
your naked songs.
454
00:32:13,951 --> 00:32:15,586
No. Why don't you,
tell me a story?
455
00:32:17,087 --> 00:32:18,555
I don't hear
you singing.
456
00:32:18,588 --> 00:32:20,157
Tell me a story.
457
00:32:20,190 --> 00:32:22,126
What?
What kind of story?
458
00:32:22,159 --> 00:32:23,694
I don't know,
it can be about anything,
459
00:32:23,727 --> 00:32:27,431
but I'm gonna keep my face
completely expressionless.
460
00:32:27,464 --> 00:32:29,099
Yeah?
461
00:32:29,132 --> 00:32:30,134
Okay.
462
00:32:37,274 --> 00:32:41,078
Uh... Well, this is a
story about a boy who had
463
00:32:42,612 --> 00:32:44,715
windshield wipers,
464
00:32:44,748 --> 00:32:46,550
on his eyes.
465
00:32:46,583 --> 00:32:48,619
The only person
in the world
466
00:32:48,652 --> 00:32:50,554
with windshield wipers
on his eyes.
467
00:32:52,689 --> 00:32:54,525
One day,
it started to rain
468
00:32:54,558 --> 00:32:56,026
and rain and
rain and rain,
469
00:32:56,059 --> 00:32:58,062
oceans of rain.
470
00:32:58,095 --> 00:33:00,030
Nobody could see
anything, but the boy,
471
00:33:00,063 --> 00:33:01,999
and so, the boy
had to see
472
00:33:03,166 --> 00:33:05,302
everything for everybody.
473
00:33:05,335 --> 00:33:08,306
He got so tired
of seeing so much.
474
00:33:09,539 --> 00:33:13,477
So, he went home
and stuck his head
475
00:33:13,510 --> 00:33:15,479
in the oven.
476
00:33:15,512 --> 00:33:17,081
And then,
477
00:33:17,114 --> 00:33:19,150
they melted off down,
478
00:33:20,183 --> 00:33:22,453
and then,
479
00:33:22,486 --> 00:33:25,689
they became
chin swords.
480
00:33:25,722 --> 00:33:28,059
And then someone asked
him to open a can.
481
00:33:34,364 --> 00:33:36,767
And then, and then soon, everyone
was asking him to open cans
482
00:33:36,800 --> 00:33:38,502
and he had to go around
483
00:33:38,535 --> 00:33:41,238
opening cans all the time.
He got really tired of that.
484
00:33:43,140 --> 00:33:47,011
So, then he went home and
stuck his head in the freezer,
485
00:33:48,345 --> 00:33:50,381
and broke them off,
486
00:33:50,414 --> 00:33:52,283
and put them in his pocket
and went to school.
487
00:33:57,187 --> 00:33:58,556
That's it.
How was that?
488
00:34:02,259 --> 00:34:03,394
It was great.
489
00:34:15,839 --> 00:34:17,808
Hey.
490
00:34:17,841 --> 00:34:19,276
Where are you going?
491
00:34:36,426 --> 00:34:38,662
Let's get
something to eat.
492
00:34:38,695 --> 00:34:40,431
I can't.
I gotta go.
493
00:34:40,464 --> 00:34:42,566
No, no, no, no. I'm starving, I gotta...
494
00:34:42,599 --> 00:34:44,201
Come on.
We gotta...
495
00:34:44,211 --> 00:34:45,813
I...
496
00:34:45,823 --> 00:34:47,092
I can't.
497
00:34:48,371 --> 00:34:50,074
You're meeting someone?
498
00:34:51,608 --> 00:34:54,545
I'll see you tomorrow
at rehearsal.
499
00:34:54,578 --> 00:34:56,247
You're meeting someone.
500
00:34:58,482 --> 00:34:59,650
Bye.
501
00:35:47,931 --> 00:35:50,367
For America right now it's
important to be in Vietnam.
502
00:35:50,400 --> 00:35:51,735
Because you never know
what's gonna happen.
503
00:35:51,768 --> 00:35:53,137
What about
the Vietnamese?
504
00:35:53,170 --> 00:35:54,404
I support the
Vietnamese people...
505
00:35:54,437 --> 00:35:55,906
What the hell are
you talking about?
506
00:35:55,939 --> 00:35:58,242
You care? You care so
much you want to kill them?
507
00:35:58,275 --> 00:35:59,843
You don't understand,
I'm from a communist...
508
00:35:59,876 --> 00:36:01,545
Are you tilling me?
509
00:36:01,578 --> 00:36:03,213
Telling you what?
510
00:36:03,246 --> 00:36:05,349
No, are you tilling me?
Are you tilling my head?
511
00:36:06,449 --> 00:36:08,318
Are you planting
something in my head?
512
00:36:09,929 --> 00:36:11,497
So you support murder?
513
00:36:11,507 --> 00:36:13,843
This guy supports murder.
514
00:36:13,853 --> 00:36:16,189
You don't even know what
a party is in this country.
515
00:36:16,199 --> 00:36:17,634
I know what a party is.
516
00:36:17,644 --> 00:36:19,079
Oh! What is it?
517
00:36:19,089 --> 00:36:20,891
Yeah, it is...
518
00:36:20,901 --> 00:36:22,703
Listen, listen, listen.
519
00:36:22,713 --> 00:36:24,949
Listen, do you know
where this guy is from?
520
00:36:24,959 --> 00:36:26,394
He's from Yugoslavia.
521
00:36:26,404 --> 00:36:28,707
They've got Tito over there,
he's fucking living this shit.
522
00:36:28,717 --> 00:36:31,020
Yugoslavia...
523
00:36:31,030 --> 00:36:34,734
This Tito dude, you know, he's
torturing people, there's mass graves.
524
00:36:34,744 --> 00:36:37,080
It's not like
Vietnam, man.
525
00:36:37,090 --> 00:36:38,125
Fucking right, man.
526
00:36:38,135 --> 00:36:39,170
Fucking right.
527
00:36:39,180 --> 00:36:41,149
He knows what he's
talking about. Yeah.
528
00:36:41,159 --> 00:36:43,128
Yeah.
529
00:36:43,138 --> 00:36:44,573
Drink up.
530
00:36:44,583 --> 00:36:46,018
Yeah.
531
00:36:46,028 --> 00:36:47,030
Cheers, comrades.
532
00:36:48,519 --> 00:36:51,122
No, we're not actually
really a band.
533
00:36:51,132 --> 00:36:52,300
We're a fake band.
534
00:36:52,310 --> 00:36:53,478
Okay, stop it.
535
00:36:53,488 --> 00:36:55,624
No, I am... No!
536
00:36:55,634 --> 00:36:57,770
I saw you sing.
537
00:36:57,780 --> 00:37:01,150
I, that wasn't actually singing.
I'm a chauffeur to an Irish nobleman.
538
00:37:01,160 --> 00:37:04,097
Yeah, and Lee is
his stonemason.
539
00:37:05,352 --> 00:37:06,587
And
540
00:37:06,597 --> 00:37:08,933
Carter cleans
the horses' hooves.
541
00:37:08,943 --> 00:37:11,212
Fuck you.
542
00:37:11,222 --> 00:37:13,491
Oh, yeah, man.
543
00:37:13,501 --> 00:37:14,803
Niggers love
cleaning.
544
00:37:14,813 --> 00:37:16,581
No.
545
00:37:16,591 --> 00:37:18,359
Don't I know it.
546
00:37:33,303 --> 00:37:34,405
That's a real rhythm.
547
00:38:20,617 --> 00:38:22,386
Come on.
548
00:38:22,419 --> 00:38:23,787
It's Gary.
549
00:38:28,091 --> 00:38:29,460
I got you a
cup of coffee.
550
00:38:32,962 --> 00:38:34,565
Now I am
drinking it.
551
00:38:36,833 --> 00:38:39,603
Okay, now I am
really drinking it.
552
00:38:39,636 --> 00:38:41,982
Hey.
553
00:38:42,072 --> 00:38:43,407
Church is a madhouse.
554
00:38:43,440 --> 00:38:45,676
Schisms, heresies...
555
00:38:45,709 --> 00:38:47,845
Look, you got
fortune cookies.
556
00:38:49,846 --> 00:38:51,849
This hotel
stinks, Gary.
557
00:38:57,454 --> 00:39:00,090
"Everything in life
is somewhere else,
558
00:39:00,123 --> 00:39:01,759
"and you get there in a car. "
559
00:39:03,626 --> 00:39:04,762
I need reading glasses.
560
00:39:05,862 --> 00:39:06,830
Thanks.
561
00:39:06,863 --> 00:39:09,466
Have a fortune cookie.
It's good with coffee.
562
00:39:18,641 --> 00:39:22,346
Times is coming.
563
00:39:22,356 --> 00:39:26,061
Oh. The Times.
564
00:39:26,071 --> 00:39:27,607
Want anything to drink?
565
00:39:27,650 --> 00:39:29,619
Uh...
566
00:39:29,652 --> 00:39:30,988
Water,
water is fine.
567
00:39:37,894 --> 00:39:38,996
Want ice?
568
00:39:40,430 --> 00:39:42,132
Huh?
569
00:39:42,165 --> 00:39:43,600
You want ice?
570
00:39:50,874 --> 00:39:52,309
Gary?
571
00:39:52,342 --> 00:39:55,746
Where did you find all
this stuff? It's like Hong Kong in here.
572
00:39:55,779 --> 00:39:57,648
It kind of finds me.
573
00:40:38,855 --> 00:40:41,091
What is that? A little
punk, a little reggae?
574
00:40:52,001 --> 00:40:53,603
I thought you were
doing metal in LA.
575
00:40:53,636 --> 00:40:55,472
I thought, uh...
576
00:40:55,505 --> 00:40:56,507
No?
577
00:41:03,880 --> 00:41:05,582
How are things
going out there?
578
00:41:06,816 --> 00:41:10,954
d I ain't got the change of a nickel
579
00:41:10,987 --> 00:41:11,989
Oh, yeah!
580
00:41:13,023 --> 00:41:15,859
d Ain't got no bounce
in my shoes
581
00:41:17,026 --> 00:41:19,863
d I'll work anywhere I'll tell
boss I ain't fickle
582
00:41:21,264 --> 00:41:24,501
d I ain't got nothing
about to blow on d
583
00:41:36,880 --> 00:41:37,981
That's right!
584
00:41:39,048 --> 00:41:40,050
That's cool.
585
00:41:43,620 --> 00:41:46,490
You should use that for
one of your father's songs.
586
00:41:57,534 --> 00:41:59,236
Hey, I got something here, try this.
587
00:41:59,269 --> 00:42:00,604
It's a little raw.
588
00:42:00,637 --> 00:42:03,774
This thing is sort of like a
waltz, all right, it's in drop D.
589
00:42:22,058 --> 00:42:23,594
There's a groove, right?
590
00:42:29,999 --> 00:42:32,503
I got a section that's
sort of like church bells.
591
00:42:53,289 --> 00:42:54,291
Go on.
592
00:43:01,331 --> 00:43:04,835
Here's a little arpeggio. I'm not
sure if it will fit in here, but...
593
00:44:17,173 --> 00:44:19,276
You should join my band.
594
00:44:21,144 --> 00:44:22,713
Thought I just did.
595
00:44:30,787 --> 00:44:32,656
So what are we doing?
Phantasmagoria?
596
00:44:34,257 --> 00:44:36,627
What are we gonna do?
Nobody has a clue!
597
00:44:38,461 --> 00:44:41,765
Thanks for coming, guys.
598
00:44:41,775 --> 00:44:45,079
Everything's dandy.
599
00:44:45,089 --> 00:44:47,091
Can we have a song list from you?
600
00:44:52,261 --> 00:44:54,130
Were you
ever there?
601
00:44:54,140 --> 00:44:56,009
Yeah.
602
00:44:56,019 --> 00:44:58,488
Cafe Wha?
603
00:44:58,498 --> 00:45:00,967
Go there?
I play there.
604
00:45:00,977 --> 00:45:02,545
Gary,
605
00:45:02,555 --> 00:45:06,860
Jeff, I need you to see... Hey, Allie,
can you just put this in there for me?
606
00:45:06,870 --> 00:45:11,308
You gotta see this, it's Tim
live, at the Folklore Center.
607
00:45:11,318 --> 00:45:13,321
Are you adding a song?
608
00:45:13,331 --> 00:45:15,334
We can do this.
609
00:45:15,344 --> 00:45:16,679
I have to get away.
610
00:45:16,689 --> 00:45:18,191
Um...
611
00:45:18,201 --> 00:45:22,005
Doing Once I Was...
You think we could...
612
00:45:22,015 --> 00:45:24,618
Yeah? Could
he do it?
613
00:45:24,628 --> 00:45:25,830
This kid could
do anything.
614
00:45:25,840 --> 00:45:27,042
Rose Bowl's
615
00:45:27,052 --> 00:45:28,754
like 100,000
people.
616
00:45:28,764 --> 00:45:29,865
You want
that, though!
617
00:45:29,875 --> 00:45:31,911
I want
the Night Owl,
618
00:45:31,921 --> 00:45:34,157
30 people, they're so
close you can smell them.
619
00:45:34,167 --> 00:45:36,937
You're off by an
undertone, and you're dead.
620
00:45:36,947 --> 00:45:38,181
And Tim was never dead.
621
00:45:38,191 --> 00:45:39,660
Fuck the room.
622
00:45:39,670 --> 00:45:41,272
Fuck it, it's not
about the room.
623
00:45:41,282 --> 00:45:42,984
Fuck the room,
see, that I like.
624
00:45:42,994 --> 00:45:45,063
No, listen. Nusrat...
625
00:45:45,073 --> 00:45:46,942
Nusrat used to play
626
00:45:46,952 --> 00:45:48,554
in a Sheraton
business center.
627
00:45:48,564 --> 00:45:50,400
I mean this gross, little
place, there's a shopping mall.
628
00:45:50,410 --> 00:45:52,512
I know that shit,
that shit is fucking real.
629
00:45:52,522 --> 00:45:56,526
It's a shopping mall.
He made it sacred. What?
630
00:45:56,536 --> 00:45:57,738
I didn't say anything.
631
00:45:57,748 --> 00:45:59,517
It was just him and a rug.
632
00:45:59,527 --> 00:46:00,528
A rug.
633
00:46:00,538 --> 00:46:02,374
Yeah.
634
00:46:02,384 --> 00:46:04,220
There's always a rug.
635
00:46:04,230 --> 00:46:05,731
Fuck the rug.
636
00:46:05,741 --> 00:46:07,242
It was unbelievable.
637
00:46:07,252 --> 00:46:09,989
His voice shook the planet.
638
00:46:09,999 --> 00:46:11,467
And people floated
money onto the stage.
639
00:46:11,477 --> 00:46:15,214
They crumpled
the bills up.
640
00:46:15,224 --> 00:46:18,961
Throwing down the
capitalists out there.
641
00:46:18,971 --> 00:46:22,041
Your dad was into
the qawwali music
642
00:46:22,051 --> 00:46:23,887
Hey, guys,
here's the tape.
643
00:46:23,897 --> 00:46:26,500
Do I stand over there,
or will it just pick up?
644
00:46:26,510 --> 00:46:29,214
Uh, I think
it will just pick up.
645
00:46:29,224 --> 00:46:30,959
These guys always
have faith.
646
00:46:35,444 --> 00:46:36,847
Hey, watch this.
647
00:46:39,315 --> 00:46:42,486
d Once I was a soldier
648
00:46:45,254 --> 00:46:49,059
d And I fought on
foreign sands for you
649
00:46:51,594 --> 00:46:54,431
d Once I was a hunter
650
00:46:57,266 --> 00:46:59,970
d And I brought home
fresh meat for you
651
00:47:03,039 --> 00:47:04,574
d Once I was a lover
652
00:47:04,607 --> 00:47:06,976
Can we get rid
of the fuckin' bubbles?
653
00:47:07,009 --> 00:47:09,012
Call somebody at VH1.
654
00:47:09,045 --> 00:47:12,282
d I searched behind
your eyes for you
655
00:47:14,951 --> 00:47:16,987
d But, soon there
will be another
656
00:47:20,323 --> 00:47:22,592
d To tell you
I was just a lie
657
00:47:26,462 --> 00:47:29,833
d But, sometimes
658
00:47:29,866 --> 00:47:33,236
d I wonder, just for a while
659
00:47:38,107 --> 00:47:40,877
d Will you ever
660
00:47:40,910 --> 00:47:42,846
d remember me?
661
00:48:00,563 --> 00:48:03,867
d So now you have forgotten
662
00:48:07,003 --> 00:48:10,407
d All of our rubbish dreams
663
00:48:12,275 --> 00:48:15,278
d I find myself searching
664
00:48:17,680 --> 00:48:20,851
d Through the ashes
of our ruins
665
00:48:23,152 --> 00:48:26,323
d For the days when we smiled
666
00:48:28,424 --> 00:48:32,262
d And the hours that run wild
667
00:48:33,930 --> 00:48:37,100
d Through the magic
of our eyes
668
00:48:39,101 --> 00:48:43,206
d And the silence
of our words
669
00:48:45,107 --> 00:48:47,210
d Sometimes
670
00:48:48,244 --> 00:48:51,915
d I wonder just for a while
671
00:48:55,551 --> 00:48:59,055
d Will you ever
672
00:48:59,088 --> 00:49:01,291
d Remember me?
673
00:49:03,592 --> 00:49:05,195
d Oh d
674
00:49:51,273 --> 00:49:56,212
Train number 267, making stops at
Croton-Harmon, Poughkeepsie, Rhinecliff,
675
00:49:56,245 --> 00:50:00,016
Hudson, Albany, Troy, Amsterdam,
Utica, Buffalo and Niagara Falls.
676
00:50:11,794 --> 00:50:15,431
There's a train
at 9:00 that we could get.
677
00:50:15,464 --> 00:50:18,167
I'm not too worried
about getting back.
678
00:50:18,200 --> 00:50:20,503
You're just gonna
stay in Amsterdam?
679
00:50:20,536 --> 00:50:22,405
You know, frankly, and I
don't mean this in a bad way,
680
00:50:22,438 --> 00:50:25,775
but this, this whole thing,
681
00:50:25,808 --> 00:50:27,543
this whole concert
is fuckin' ridiculous.
682
00:50:27,576 --> 00:50:30,347
Like all these people
paying tribute to Tim.
683
00:50:31,447 --> 00:50:33,683
They don't even know him.
They never knew him.
684
00:50:33,716 --> 00:50:37,387
Lee played with him, Lee
doesn't know him, Lee is...
685
00:50:37,420 --> 00:50:39,789
How does anyone
know anybody?
686
00:50:39,822 --> 00:50:41,558
We're all a million things.
687
00:50:49,832 --> 00:50:51,034
It's a...
688
00:50:54,637 --> 00:50:57,240
It's my father there
and that's his father.
689
00:50:59,375 --> 00:51:01,644
He used to beat
the shit outta that boy.
690
00:51:03,179 --> 00:51:04,314
Every day.
691
00:51:06,615 --> 00:51:08,818
I don't know...
692
00:51:08,851 --> 00:51:12,255
I mean, he spent his entire life
abandoning the people he loves.
693
00:51:12,288 --> 00:51:14,290
Writing love songs.
694
00:51:14,323 --> 00:51:18,161
Fuck, I mean I get that, I
do, I get that, but you know...
695
00:51:18,194 --> 00:51:20,597
He made six albums by
the time he was my age.
696
00:51:21,664 --> 00:51:24,834
So like what the fuck?
What am I doing here.
697
00:51:24,867 --> 00:51:27,136
I don't...
Why am I here?
698
00:51:27,169 --> 00:51:29,172
And then all these people
like, "You look like him.
699
00:51:29,205 --> 00:51:31,407
"You look like him,
you look like him. "
700
00:51:31,417 --> 00:51:33,619
You do.
701
00:51:33,629 --> 00:51:35,365
You do, you look
like him.
702
00:51:35,878 --> 00:51:37,080
So?
703
00:51:53,462 --> 00:51:54,631
Where you going?
704
00:52:14,783 --> 00:52:17,353
One for you,
one for me.
705
00:52:17,386 --> 00:52:19,522
No, thanks, I don't...
706
00:52:19,555 --> 00:52:21,391
I don't want that.
707
00:52:24,426 --> 00:52:26,129
I went to see
this, uh,
708
00:52:27,796 --> 00:52:29,832
Kabuki
709
00:52:29,865 --> 00:52:33,503
performance the other day,
it's like, Japanese theater.
710
00:52:33,536 --> 00:52:35,338
Yeah, I know
what Kabuki is.
711
00:52:39,542 --> 00:52:41,177
This, uh,
712
00:52:42,678 --> 00:52:46,483
one actor was
like 70 years old.
713
00:52:47,683 --> 00:52:51,421
And his performance
was, like, exquisite.
714
00:52:52,688 --> 00:52:56,359
Like the way
he moved an eyebrow
715
00:52:56,392 --> 00:52:59,529
just affected you,
it was so weird.
716
00:52:59,562 --> 00:53:02,532
And I knew that I needed
to get something from him.
717
00:53:02,565 --> 00:53:04,667
You know what I mean?
718
00:53:06,669 --> 00:53:10,239
And the next day I went
along to the theater, and
719
00:53:10,272 --> 00:53:12,408
after the curtain
he appeared,
720
00:53:12,441 --> 00:53:14,677
and I sauntered
up to him,
721
00:53:14,710 --> 00:53:15,778
and I asked him,
722
00:53:15,811 --> 00:53:20,783
I was like, "How did you
do this one magical thing?"
723
00:53:20,816 --> 00:53:22,818
I was like, "How
did you do it?
724
00:53:22,851 --> 00:53:24,253
"How did you
prepare for it?"
725
00:53:24,286 --> 00:53:25,788
And he was like,
"Prepare?"
726
00:53:25,821 --> 00:53:27,690
And I was like, "Yeah,
for the performance. "
727
00:53:28,958 --> 00:53:30,493
And he said,
728
00:53:30,526 --> 00:53:33,930
"Well, every moment,
of every day is this. "
729
00:53:37,866 --> 00:53:39,736
The performance
is no different.
730
00:53:43,606 --> 00:53:45,542
Yeah, I like that.
731
00:53:50,980 --> 00:53:53,282
You do that.
732
00:53:53,315 --> 00:53:55,585
No, hardly, that's...
733
00:53:55,618 --> 00:53:57,520
You do that.
734
00:53:57,530 --> 00:53:59,432
No, that's bullshit.
735
00:53:59,442 --> 00:54:03,179
I haven't done anything.
736
00:54:03,189 --> 00:54:06,926
You are able
to do that.
737
00:54:08,248 --> 00:54:10,450
Your father
did it too.
738
00:54:10,460 --> 00:54:12,997
My father was
a total phony.
739
00:54:13,007 --> 00:54:15,543
You can't say that.
740
00:54:15,553 --> 00:54:18,089
I can't say...
Why not?
741
00:54:18,099 --> 00:54:21,003
My father was
a total phony.
742
00:54:21,013 --> 00:54:23,917
Did you know him?
743
00:54:23,927 --> 00:54:25,363
Yes.
744
00:54:25,373 --> 00:54:26,574
Did you know him?
745
00:54:26,584 --> 00:54:27,785
Yes, I knew him.
746
00:54:27,795 --> 00:54:30,132
No, did you actually,
like, meet him?
747
00:54:30,142 --> 00:54:32,779
Met him twice actually,
once when I was one year old,
748
00:54:32,789 --> 00:54:34,891
he dropped by my birthday
to give me a rattle.
749
00:54:34,901 --> 00:54:37,638
How's that?
And then
750
00:54:37,648 --> 00:54:39,317
second time I was
eight years old,
751
00:54:39,327 --> 00:54:42,230
he invited me to come see
him perform at the Troubadour.
752
00:54:42,240 --> 00:54:45,511
It was his wife actually
who invited me to
753
00:54:45,521 --> 00:54:47,823
come stay at their house
for three weeks.
754
00:54:47,833 --> 00:54:49,735
Which I did,
and I never saw him.
755
00:54:49,745 --> 00:54:52,282
I didn't see
him once. Why?
756
00:54:52,292 --> 00:54:54,027
Because he was
at the studio every day,
757
00:54:54,037 --> 00:54:59,009
to make this album, and he
didn't invite me to come along?
758
00:54:59,019 --> 00:55:00,555
No. Why?
759
00:55:00,565 --> 00:55:02,401
Maybe
because he knew
760
00:55:02,411 --> 00:55:04,113
I could fuckin'
out-sing him then.
761
00:55:04,123 --> 00:55:05,491
And as for his music,
762
00:55:05,501 --> 00:55:08,938
my theory is that he just found some
hippy's notebook on an acid trip.
763
00:55:08,948 --> 00:55:11,450
When he ran out of pages,
that's when he OD'd.
764
00:55:13,506 --> 00:55:15,242
I'm serious,
I'm serious.
765
00:55:15,252 --> 00:55:17,154
I'm totally fuckin' serious.
766
00:55:17,164 --> 00:55:19,634
All I want to do...
767
00:55:53,001 --> 00:55:58,875
d If a fiddler played you
a song, my love
768
00:56:00,642 --> 00:56:05,683
d And if I gave you a wheel
769
00:56:09,618 --> 00:56:15,058
d Would you spin for my heart
and loneliness?
770
00:56:17,493 --> 00:56:21,831
d Would you spin for my love?
771
00:56:26,402 --> 00:56:31,641
d If I gave up
all of my pride for you
772
00:56:33,976 --> 00:56:38,348
d And only loved you for now
773
00:56:42,518 --> 00:56:47,524
d Would you hide my fears
and never say
774
00:56:50,526 --> 00:56:55,531
d Tomorrow I must go?
775
00:57:02,004 --> 00:57:03,773
We got a
couple of hours.
776
00:57:06,175 --> 00:57:08,411
You wanna sample
the local Dr Pepper?
777
00:57:19,588 --> 00:57:21,023
Hey, how you doing?
778
00:57:21,056 --> 00:57:22,392
All right.
779
00:57:24,626 --> 00:57:26,595
May I
help you folks?
780
00:57:26,628 --> 00:57:30,499
Can I get a shot
of Dewar's and a beer.
781
00:57:30,532 --> 00:57:31,701
All right.
782
00:57:34,603 --> 00:57:36,505
And a Dr Pepper.
783
00:57:36,538 --> 00:57:38,741
Ha! We've only got Pepsi.
784
00:57:38,774 --> 00:57:41,677
That's all right, thanks.
785
00:57:49,785 --> 00:57:51,854
So where do
you come from?
786
00:57:53,222 --> 00:57:55,791
I come from
the '70s.
787
00:57:55,824 --> 00:58:00,196
From the time of
big, big, bullshit,
788
00:58:01,663 --> 00:58:03,166
apart from one thing.
789
00:58:16,612 --> 00:58:17,613
What?
790
00:58:21,517 --> 00:58:23,553
I don't know,
I don't know.
791
00:58:23,563 --> 00:58:25,599
Say it.
792
00:58:29,558 --> 00:58:33,663
I have a mother,
I have a father, um...
793
00:58:35,597 --> 00:58:38,835
They fight over
the dishwasher.
794
00:58:50,946 --> 00:58:53,649
How long have you
had this place here?
795
00:58:53,682 --> 00:58:55,117
Oh, 43 years.
796
00:58:55,150 --> 00:58:58,087
43 years?
Oh, my God.
797
00:58:58,120 --> 00:59:00,623
My uncle left it
to my brother and me.
798
00:59:00,656 --> 00:59:02,525
I'll be outside.
799
00:59:02,558 --> 00:59:04,193
We used
to have food in here.
800
00:59:04,226 --> 00:59:07,196
Now,
it's all microwave.
801
00:59:07,206 --> 00:59:10,176
That's a shame.
802
00:59:22,945 --> 00:59:23,946
We should go.
803
00:59:29,651 --> 00:59:30,653
Jeff.
804
00:59:39,127 --> 00:59:40,963
Where are
you going, Jeff?
805
00:59:45,601 --> 00:59:48,838
Hey, guys, do you know
where 237 Mechanic Street is?
806
00:59:51,239 --> 00:59:53,543
Yeah, it's down
there? Thank you.
807
00:59:57,379 --> 00:59:58,581
Hey!
808
01:00:00,849 --> 01:00:03,218
My father used
to live down there.
809
01:00:03,251 --> 01:00:04,253
Okay?
810
01:00:11,193 --> 01:00:13,629
Can I have your lighter?
811
01:00:13,639 --> 01:00:16,075
Yeah.
812
01:02:15,050 --> 01:02:16,452
719.
813
01:02:21,189 --> 01:02:22,191
Thanks.
814
01:02:46,915 --> 01:02:48,016
Pick it up.
815
01:02:48,049 --> 01:02:51,020
No, no!
Mmm-mmm.
816
01:03:03,131 --> 01:03:04,767
Tim?
817
01:03:04,777 --> 01:03:06,413
Hello.
818
01:03:06,423 --> 01:03:07,424
Tim?
819
01:03:10,138 --> 01:03:11,306
Hey, Mom.
820
01:03:11,339 --> 01:03:12,775
Mary had the baby.
821
01:03:17,445 --> 01:03:18,447
Have you talked to her?
822
01:03:23,852 --> 01:03:25,821
Do you want me to
tell her anything?
823
01:03:26,855 --> 01:03:29,859
Uh, um, yeah.
824
01:03:33,829 --> 01:03:36,031
You have a son, Tim.
825
01:03:37,933 --> 01:03:39,502
What're you doing?
826
01:03:41,236 --> 01:03:44,774
I'm fine. Everything
here is great.
827
01:03:46,975 --> 01:03:51,480
So, listen. You can tell
her that I'll call her?
828
01:05:47,495 --> 01:05:51,633
d I'm not sleeping
829
01:05:51,666 --> 01:05:56,705
d And you are sleeping
830
01:05:56,738 --> 01:06:02,144
d And it's not
a good position
831
01:06:03,278 --> 01:06:05,180
d To be in
832
01:06:06,548 --> 01:06:09,351
d So take your
green, big pen
833
01:06:10,418 --> 01:06:13,655
d Jam it once again
834
01:06:13,688 --> 01:06:16,358
d Into your eye
835
01:06:16,391 --> 01:06:20,729
d Till you see the why
836
01:06:20,762 --> 01:06:25,100
d You're not living in
837
01:06:25,133 --> 01:06:27,469
d The world of men
838
01:06:27,502 --> 01:06:31,106
d And women who survive
839
01:06:32,774 --> 01:06:35,644
d So take your green,
big pen
840
01:06:36,711 --> 01:06:39,682
d Take your paper plate again
841
01:06:40,782 --> 01:06:43,452
d And write it down
842
01:06:43,485 --> 01:06:45,487
d Write it down
843
01:06:47,255 --> 01:06:50,258
d Won't you say it?
844
01:06:50,291 --> 01:06:52,094
d And I'll paint it
845
01:06:52,127 --> 01:06:55,697
d Won't you say it?
846
01:06:55,730 --> 01:06:58,400
d I'll remain it
847
01:06:58,433 --> 01:07:00,336
d Won't you say it?
848
01:07:02,037 --> 01:07:04,006
d Just say it d
849
01:07:53,521 --> 01:07:58,427
d I lit my purest candle
close to my
850
01:08:00,628 --> 01:08:05,634
d Window, hoping it would
catch the eye
851
01:08:07,635 --> 01:08:12,675
d Of any vagabond
who passed it by,
852
01:08:13,708 --> 01:08:16,345
I don't know what
you were thinking,
853
01:08:19,547 --> 01:08:23,251
having ice
in your whiskey.
854
01:08:23,284 --> 01:08:27,723
d Before he came I felt
the ancient fear
855
01:08:30,625 --> 01:08:33,428
Where are
we going now?
856
01:08:33,461 --> 01:08:37,166
I think you should
get some sleep.
857
01:08:42,637 --> 01:08:45,274
Well, am I never
gonna see you again?
858
01:08:52,313 --> 01:08:54,549
d "Oh, tell me stories,"
859
01:08:54,582 --> 01:08:59,288
d I called to the hobo
860
01:09:02,490 --> 01:09:04,659
d "Stories of old,"
861
01:09:04,692 --> 01:09:09,832
d I smiled at the hobo
862
01:09:12,901 --> 01:09:15,570
d "Stories of cold,"
863
01:09:15,603 --> 01:09:18,473
d I wept to... d
864
01:11:18,760 --> 01:11:19,928
Here you go.
865
01:11:19,961 --> 01:11:21,263
Allie.
866
01:12:53,121 --> 01:12:55,490
Are we wild yet
or what?
867
01:12:57,392 --> 01:12:59,994
I mean, was Tim
wild or what?
868
01:13:19,180 --> 01:13:24,552
d You don't remember
what to say
869
01:13:24,585 --> 01:13:26,955
d You don't remember
what to do
870
01:13:29,824 --> 01:13:35,063
d You don't remember
where to go
871
01:13:35,096 --> 01:13:38,600
d You don't remember
what to choose
872
01:13:43,471 --> 01:13:44,673
Uh.
873
01:13:52,580 --> 01:13:58,420
d Down
874
01:14:01,689 --> 01:14:06,795
d All the stony
people walking round
875
01:14:06,828 --> 01:14:11,900
d In Christian
licorice clothes
876
01:14:11,933 --> 01:14:16,538
d And I can't hesitate
877
01:14:16,571 --> 01:14:19,007
d And I can't wait
878
01:14:19,040 --> 01:14:22,411
d For Pleasant Street d
879
01:14:33,020 --> 01:14:35,557
Gosh, it's very clear.
Ain't it?
880
01:14:35,590 --> 01:14:37,159
Praise God!
881
01:14:41,596 --> 01:14:43,198
You remember Tim, huh?
882
01:14:44,499 --> 01:14:46,535
Fallin' off like flies.
883
01:15:06,654 --> 01:15:12,126
d Comme la chanson est belle
Chantez la mademoiselle
884
01:15:12,159 --> 01:15:16,498
d Dansant dans le Moulin Rouge
885
01:15:16,531 --> 01:15:18,833
d Love is a leap, she sighed
886
01:15:18,866 --> 01:15:21,269
d Someday I'll be your bride
887
01:15:27,608 --> 01:15:29,744
We've got a
problem of business, you see.
888
01:15:29,777 --> 01:15:32,714
Okay, so, we got oil
in Los Angeles,
889
01:15:32,747 --> 01:15:34,382
spouting out of the ocean.
890
01:15:34,416 --> 01:15:37,752
And it's killing all sorts of
sea life and everything like that.
891
01:15:37,785 --> 01:15:39,754
But it's a problem
892
01:15:39,787 --> 01:15:42,557
'cause we need oil,
it supplies a lot of jobs.
893
01:15:42,590 --> 01:15:45,193
And, like, the ocean,
you just look at it.
894
01:15:45,226 --> 01:15:46,861
Well, those were
accidents that happened.
895
01:15:46,895 --> 01:15:50,532
They're not accidents. They
just passed a bunch of bills...
896
01:16:03,010 --> 01:16:06,047
d I'm as puzzled
897
01:16:06,080 --> 01:16:08,750
d As the oyster
898
01:16:09,784 --> 01:16:12,153
d I'm as troubled
899
01:16:13,321 --> 01:16:16,791
d As the tide
900
01:16:16,824 --> 01:16:20,128
d Should I stand
901
01:16:20,161 --> 01:16:23,064
d Amid the breakers?
902
01:16:23,097 --> 01:16:27,569
d Or should I lie with
903
01:16:27,602 --> 01:16:29,838
d Death my bride?
904
01:16:31,238 --> 01:16:33,108
d Hear me sing
905
01:16:34,742 --> 01:16:36,244
d Swim to me
906
01:16:37,712 --> 01:16:39,080
d Swim to me
907
01:16:39,113 --> 01:16:40,849
Ready?
908
01:16:40,859 --> 01:16:42,595
Yeah.
909
01:16:45,119 --> 01:16:47,589
d All my heart
910
01:16:49,023 --> 01:16:57,441
d All my heart
911
01:16:57,451 --> 01:16:59,521
d Is waiting
912
01:16:59,531 --> 01:17:03,168
d To hold
913
01:17:03,178 --> 01:17:04,880
d You d
914
01:17:04,890 --> 01:17:07,193
Hey, I added
a second verse.
915
01:18:17,011 --> 01:18:19,881
d I never asked
to be your mountain
916
01:18:19,914 --> 01:18:22,784
d I never asked to fly
917
01:18:22,817 --> 01:18:25,319
d Remember when
you came to me
918
01:18:25,352 --> 01:18:28,189
d And told me of his lies
919
01:18:28,222 --> 01:18:31,125
d You didn't
understand my love
920
01:18:31,158 --> 01:18:33,461
d You don't know why I try
921
01:18:33,494 --> 01:18:36,397
d And the rain
was falling on that day
922
01:18:36,430 --> 01:18:39,867
d And damn the reason why
923
01:18:39,900 --> 01:18:41,069
d Hey
924
01:18:50,811 --> 01:18:53,281
d As I die I can't remember
925
01:18:54,815 --> 01:18:58,052
d Where I saw the rain
926
01:18:58,085 --> 01:19:00,088
d I'm sailing all my sins
927
01:19:00,121 --> 01:19:03,858
d And I'm climbing
all my fears
928
01:19:05,226 --> 01:19:08,897
d And soon now I'll fly
929
01:19:13,334 --> 01:19:16,037
d I never asked
to be your mountain
930
01:19:16,070 --> 01:19:19,073
d I never asked to fly
931
01:19:19,106 --> 01:19:21,375
d And through his eye
he comes his love
932
01:19:21,408 --> 01:19:25,880
d And tells her not to cry d
933
01:19:44,498 --> 01:19:46,901
d Aren't you the girl
934
01:19:46,934 --> 01:19:49,971
d Who used to call me names?
935
01:19:50,004 --> 01:19:52,006
d Aren't you the girl
936
01:19:52,039 --> 01:19:55,109
d Who used to play at games?
937
01:19:55,142 --> 01:19:57,145
d Weren't you the one
938
01:19:57,178 --> 01:20:00,047
d Who said she'd never fall?
939
01:20:00,080 --> 01:20:02,283
d Weren't you the one
940
01:20:02,316 --> 01:20:04,886
d Who's crying not so tall?
941
01:20:04,919 --> 01:20:06,988
d Oh, I know
942
01:20:07,021 --> 01:20:09,957
d What it's like
943
01:20:09,990 --> 01:20:14,862
d It's happened
many times to me
944
01:20:14,895 --> 01:20:17,165
d Oh, to me
945
01:20:17,198 --> 01:20:20,301
d Oh do you ache inside?
946
01:20:20,334 --> 01:20:22,870
d Do your eyes wanna cry?
947
01:20:22,903 --> 01:20:27,442
d Do you want me back again?
948
01:21:52,026 --> 01:21:57,165
d If a fiddler played
you a song, my love
949
01:21:59,433 --> 01:22:03,638
d And if I
gave you a wheel
950
01:22:05,940 --> 01:22:11,312
d Would you spin for
my heart and loneliness?
951
01:22:13,380 --> 01:22:17,185
d Would you spin
for my love?
952
01:22:27,194 --> 01:22:32,934
d If I gave up all
of my pride for you
953
01:22:34,201 --> 01:22:38,439
d And only loved
you for now
954
01:22:40,574 --> 01:22:45,947
d Would you hide all
my fears and never say
955
01:22:47,281 --> 01:22:52,320
d Tomorrow I must go?
956
01:22:55,622 --> 01:22:59,260
d Everywhere there's
rain my love
957
01:23:00,494 --> 01:23:05,199
d Everywhere there's fear
958
01:23:16,243 --> 01:23:21,516
d I can clearly see
that our paths have changed
959
01:23:23,384 --> 01:23:28,256
d Our sands are drifting away
960
01:23:29,523 --> 01:23:34,495
d Must I beg to you
for one more day
961
01:23:36,530 --> 01:23:40,401
d To find our lonely love
962
01:23:47,274 --> 01:23:51,145
d Everywhere there's rain
my love
963
01:23:51,178 --> 01:23:55,216
d Everywhere there's fear d
964
01:25:48,929 --> 01:25:50,465
Thank you.
965
01:25:53,200 --> 01:25:54,769
When, uh...
966
01:25:55,802 --> 01:25:59,540
A long time ago... A long time
ago, when I was a little kid
967
01:25:59,573 --> 01:26:03,177
my mom sat me
on a bed
968
01:26:03,210 --> 01:26:06,714
and she put
a record on,
969
01:26:06,747 --> 01:26:09,383
and it was, like,
the first time I heard
970
01:26:09,416 --> 01:26:11,919
anything that had
my father's voice.
971
01:26:11,952 --> 01:26:14,856
I must have been
like six, I think.
972
01:26:16,256 --> 01:26:20,628
And I was bored. I was bored.
What can I say, I mean...
973
01:26:20,661 --> 01:26:24,832
What can you expect from somebody's who was
into Sesame Street at the time, you know?
974
01:26:33,941 --> 01:26:35,843
d Ooh
975
01:27:06,273 --> 01:27:10,478
d Once I was a soldier
976
01:27:12,446 --> 01:27:16,784
d And I fought
on foreign sands for you
977
01:27:20,587 --> 01:27:24,392
d Once I was a hunter
978
01:27:27,861 --> 01:27:31,832
d And I brought home
fresh meat for you
979
01:27:34,635 --> 01:27:39,473
d Once I was a lover
980
01:27:42,409 --> 01:27:47,816
d And I searched behind
your eyes for you
981
01:27:48,849 --> 01:27:52,853
d And soon there'll
come another
982
01:27:57,057 --> 01:28:02,296
d To tell you
I was just a lie
983
01:28:04,798 --> 01:28:10,640
d And sometimes I wonder
984
01:28:12,673 --> 01:28:14,809
d For a while
985
01:28:18,011 --> 01:28:21,816
d Do you ever
986
01:28:22,883 --> 01:28:26,954
d Remember me?
987
01:28:28,555 --> 01:28:30,825
d Oh
988
01:28:45,806 --> 01:28:49,510
d And though
you have forgotten
989
01:28:52,412 --> 01:28:56,384
d All of our rubbish dreams
990
01:28:59,086 --> 01:29:04,325
d I find myself searching
991
01:29:06,493 --> 01:29:11,599
d Through the ashes
of our ruins
992
01:29:13,400 --> 01:29:18,072
d For the days when we smiled
993
01:29:19,473 --> 01:29:24,078
d And the hours that ran wild
994
01:29:25,479 --> 01:29:31,453
d And the magic of our eyes
995
01:29:32,486 --> 01:29:37,826
d And the silence of our words
996
01:29:43,063 --> 01:29:47,634
d And sometimes
997
01:29:47,667 --> 01:29:50,971
d I wonder
998
01:29:52,706 --> 01:29:56,010
d For a while
999
01:29:58,612 --> 01:30:03,417
d Do you ever
1000
01:30:03,450 --> 01:30:07,455
d Remember me?
1001
01:30:30,510 --> 01:30:31,912
Thank you.
1002
01:30:38,218 --> 01:30:39,754
Thank you.
1003
01:30:41,455 --> 01:30:42,823
I'm Jeff Buckley.
1004
01:30:56,770 --> 01:30:59,540
He was trying to show me
that, you are too fast.
1005
01:31:25,565 --> 01:31:26,867
Bye!
1006
01:31:43,517 --> 01:31:45,186
d I'm as puzzled
1007
01:31:46,820 --> 01:31:49,123
d As the oyster
1008
01:31:50,223 --> 01:31:52,693
d I'm as troubled
1009
01:31:53,760 --> 01:31:57,130
d As the tide
1010
01:31:57,163 --> 01:32:00,701
d Should I stand
1011
01:32:00,734 --> 01:32:03,937
d Amid the breakers?
1012
01:32:03,970 --> 01:32:07,808
d Or should I lie with
1013
01:32:07,841 --> 01:32:10,177
d Death my bride?
1014
01:32:11,878 --> 01:32:14,748
d Hear me sing
1015
01:32:14,781 --> 01:32:16,951
d Swim to me
1016
01:32:18,652 --> 01:32:19,987
d Swim to me
1017
01:32:20,020 --> 01:32:22,823
d Let me enfold you d
1018
01:32:28,929 --> 01:32:29,997
Hello.
1019
01:32:37,938 --> 01:32:39,073
Hey!
1020
01:32:43,643 --> 01:32:46,280
Hal insisted
no limousines, so
1021
01:32:46,313 --> 01:32:47,948
you gotta...
1022
01:32:53,820 --> 01:32:55,089
Where did you go?
1023
01:32:58,925 --> 01:33:00,828
I got you this to read on the plane.
1024
01:33:02,095 --> 01:33:03,730
What is this? What
are you talking about?
1025
01:33:03,763 --> 01:33:05,999
I don't know. I think
it's your time, you know?
1026
01:33:06,032 --> 01:33:07,668
What are you
talking about?
1027
01:33:07,678 --> 01:33:09,314
This is it.
1028
01:33:09,324 --> 01:33:10,459
You got it.
1029
01:33:11,605 --> 01:33:13,707
You should get in. You're
gonna miss your plane.
1030
01:34:01,021 --> 01:34:06,694
Listen to me, I never want to spend
a night like that alone, again. Okay?
1031
01:34:14,367 --> 01:34:16,003
I want to write songs
with you.
1032
01:34:21,174 --> 01:34:22,343
Okay.
1033
01:35:02,148 --> 01:35:05,986
d Lilac wine
1034
01:35:08,088 --> 01:35:12,292
d Is sweet and heady
1035
01:35:13,960 --> 01:35:18,032
d Like my love
1036
01:35:24,838 --> 01:35:29,776
d Lilac wine
1037
01:35:29,809 --> 01:35:34,748
d I feel unsteady
1038
01:35:36,449 --> 01:35:41,855
d Where's my love?
1039
01:35:46,126 --> 01:35:48,128
d Listen to me
1040
01:35:48,161 --> 01:35:52,833
d I cannot see clearly
1041
01:35:52,866 --> 01:35:57,104
d Isn't that she coming to me
1042
01:35:57,137 --> 01:36:02,944
d Nearly here
1043
01:36:09,182 --> 01:36:13,287
d Lilac wine
1044
01:36:14,487 --> 01:36:20,193
d Is sweet and heady
1045
01:36:20,226 --> 01:36:24,798
d Like my love
1046
01:36:31,504 --> 01:36:35,109
d Lilac wine
1047
01:36:36,176 --> 01:36:41,949
d I feel unsteady
1048
01:36:43,416 --> 01:36:48,922
d Where's my love?
1049
01:36:53,259 --> 01:36:55,195
d Listen to me
1050
01:36:55,228 --> 01:37:00,133
d Why is everything so hazy?
1051
01:37:00,166 --> 01:37:01,968
d Isn't that she
1052
01:37:02,001 --> 01:37:07,942
d Or am I just going crazy?
1053
01:37:19,118 --> 01:37:23,223
d Lilac wine
1054
01:37:25,225 --> 01:37:30,197
d I feel unready
1055
01:37:30,230 --> 01:37:35,102
d For my love
1056
01:37:48,481 --> 01:37:54,322
d For my love d
1057
01:38:40,633 --> 01:38:45,138
d
1058
01:38:48,138 --> 01:38:52,138
Preuzeto sa www.titlovi.com
73028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.