All language subtitles for Good Witch - 02x04 - The Trouble With Love.Ambit.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,734 --> 00:00:02,735 ♪ 2 00:00:17,856 --> 00:00:19,258 SAM: Thanks for the late dinner. 3 00:00:19,290 --> 00:00:21,159 Ah, my kitchen's always open for you. 4 00:00:21,192 --> 00:00:23,194 And the gluten was extra tasty. 5 00:00:25,097 --> 00:00:27,132 - That wasn't pasta? - It was pasta. 6 00:00:27,165 --> 00:00:28,566 Oh, good. 7 00:00:28,600 --> 00:00:29,767 It wasn't chicken. 8 00:00:29,800 --> 00:00:32,103 (BOTH LAUGHING) 9 00:00:32,136 --> 00:00:34,106 Well, the chicken that isn't chicken 10 00:00:34,138 --> 00:00:35,640 goes really well with the coffee that isn't coffee. 11 00:00:35,673 --> 00:00:37,175 (BOTH LAUGHING) 12 00:00:37,676 --> 00:00:39,245 - (SIGHS) - Mmm. 13 00:00:41,035 --> 00:00:44,422 So, I'm going to let Linda move into my spare room. 14 00:00:44,682 --> 00:00:45,751 For Nick? 15 00:00:46,484 --> 00:00:48,786 Yeah, but not forever. 16 00:00:48,819 --> 00:00:50,188 You're a really good father. 17 00:00:50,222 --> 00:00:51,389 (CHUCKLES) 18 00:00:51,423 --> 00:00:52,490 You play? 19 00:00:52,524 --> 00:00:53,591 A little. 20 00:00:54,526 --> 00:00:55,694 What's your game? 21 00:00:55,727 --> 00:00:57,029 - Texas Hold'em, what's yours? - Mmm! 22 00:00:57,061 --> 00:01:00,731 Ah, if it wasn't for poker, I would've starved at med school. 23 00:01:00,764 --> 00:01:03,267 (CHUCKLES) You wanna go a few rounds? 24 00:01:03,301 --> 00:01:05,771 Absolutely. 25 00:01:05,804 --> 00:01:08,106 But I gotta warn you, I have a really good poker face. 26 00:01:09,341 --> 00:01:10,454 Actually... 27 00:01:11,676 --> 00:01:13,779 You have a slight eye twitch when you aren't being 28 00:01:13,811 --> 00:01:15,379 - 100 percent honest. - (BOTH LAUGHING) 29 00:01:15,413 --> 00:01:16,514 I can prove it to you. 30 00:01:16,548 --> 00:01:17,615 - Oh, can you? - Mmm-hmm. 31 00:01:17,649 --> 00:01:18,817 Just lie to me about something. 32 00:01:20,218 --> 00:01:21,262 Um... 33 00:01:21,786 --> 00:01:24,755 Oh. You know, I do like this tea better than coffee. 34 00:01:24,789 --> 00:01:27,258 Twitch. You don't like my tea? 35 00:01:28,859 --> 00:01:30,796 Well, I like the company that comes with the tea. 36 00:01:33,476 --> 00:01:34,579 - No twitch? - No twitch. 37 00:01:35,153 --> 00:01:35,788 Hmm. 38 00:01:36,701 --> 00:01:37,736 Hmm. 39 00:01:40,739 --> 00:01:42,740 (THEME MUSIC PLAYING) 40 00:01:42,843 --> 00:01:55,596 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 41 00:01:59,823 --> 00:02:01,126 STEPHANIE: I'll see you tomorrow. 42 00:02:12,603 --> 00:02:15,166 You didn't have to drive my mom back to Grey House. 43 00:02:15,199 --> 00:02:16,405 I wanted to. 44 00:02:17,374 --> 00:02:19,144 Sounds like you two really hit it off? 45 00:02:19,977 --> 00:02:20,765 Yeah. 46 00:02:21,146 --> 00:02:23,469 Guess the real question's why you thought we wouldn't. 47 00:02:23,801 --> 00:02:26,104 - Are you embarrassed of me? - (SIGHS) 48 00:02:27,319 --> 00:02:28,820 Look... 49 00:02:28,852 --> 00:02:30,488 You don't know my mother. 50 00:02:30,522 --> 00:02:31,429 What does that mean? 51 00:02:32,749 --> 00:02:34,123 She's nice, but, 52 00:02:34,148 --> 00:02:37,663 she's always had certain expectations about the men I date. 53 00:02:37,696 --> 00:02:38,764 Your mom didn't lie. 54 00:02:38,797 --> 00:02:41,466 - I didn't mean to lie. - Mmm. 55 00:02:41,499 --> 00:02:43,654 And it was more of an omission than an outright lie. 56 00:02:43,687 --> 00:02:46,204 So, when you were shuffling us around making sure we never met, 57 00:02:46,238 --> 00:02:47,300 that was just what? 58 00:02:47,571 --> 00:02:48,706 That was wrong. 59 00:02:49,213 --> 00:02:50,187 Ah. 60 00:02:51,088 --> 00:02:54,090 Look, if you're embarrassed to let anyone know that we're dating, 61 00:02:55,553 --> 00:02:56,454 then why are we dating? 62 00:02:59,823 --> 00:03:01,192 I'll see you. 63 00:03:17,741 --> 00:03:18,776 Mom. 64 00:03:20,003 --> 00:03:21,137 What you got there? 65 00:03:21,412 --> 00:03:22,647 (INHALES) 66 00:03:26,383 --> 00:03:27,619 GRACE: I remember making this for Daddy. 67 00:03:28,919 --> 00:03:30,121 You miss him? 68 00:03:31,307 --> 00:03:33,701 Sam helps you miss him a little less, doesn't he? 69 00:03:34,491 --> 00:03:36,862 I know that's why you don't wanna take this driving test. 70 00:03:38,341 --> 00:03:40,511 You don't want the time you spend with Sam to be over. 71 00:03:41,198 --> 00:03:42,233 No. 72 00:03:45,502 --> 00:03:49,140 - (CHUCKLES) Yes, but it's okay. - You can talk to me. 73 00:03:51,976 --> 00:03:53,777 Talking to you will just make things worse. 74 00:03:55,369 --> 00:03:57,181 'Cause it will make you sad, Mom, 75 00:03:57,215 --> 00:03:58,904 and that'll just make me miss him more. 76 00:04:00,283 --> 00:04:03,253 Look, I can feel how badly 77 00:04:03,287 --> 00:04:05,078 you wanna try and make the situation better for me, 78 00:04:05,110 --> 00:04:06,625 but you can't. 79 00:04:07,691 --> 00:04:08,692 No one can. 80 00:04:11,154 --> 00:04:12,289 (SIGHS) 81 00:04:12,496 --> 00:04:14,531 Okay, I have to go because I think Nick's waiting. 82 00:04:14,565 --> 00:04:15,966 Okay, I love you. 83 00:04:16,000 --> 00:04:17,169 I love you more. 84 00:04:20,437 --> 00:04:22,173 Hi, sweetheart. 85 00:04:22,693 --> 00:04:24,535 Mom, what's going on? 86 00:04:24,908 --> 00:04:25,911 I'm moving in. 87 00:04:27,076 --> 00:04:28,312 Into the spare room. 88 00:04:28,346 --> 00:04:30,682 Your father and I both wanna live with you, 89 00:04:30,715 --> 00:04:32,482 so this is the perfect solution. 90 00:04:32,515 --> 00:04:34,451 But temporary solution. 91 00:04:35,686 --> 00:04:38,590 - What do you think, Nick? - Great. 92 00:04:38,623 --> 00:04:41,359 - Ugh, what a mess. - No. You don't have to do that. 93 00:04:41,391 --> 00:04:43,875 - Yeah, I'll do it. - Thank you. 94 00:04:45,057 --> 00:04:47,498 No, no, no, no, no. That goes in the disposal. 95 00:04:47,530 --> 00:04:49,434 No, you can't put anything large in that disposal. 96 00:04:49,467 --> 00:04:51,736 It's delicate and clogs up easily. 97 00:04:51,768 --> 00:04:54,905 Sam, you're being silly. Disposals are meant to handle food. 98 00:04:54,939 --> 00:04:57,826 This particular disposal can't handle more than a few grains of rice. 99 00:04:57,907 --> 00:04:59,410 Yeah, he's right. 100 00:04:59,443 --> 00:05:00,878 Okay, I get it. 101 00:05:00,910 --> 00:05:03,480 Your house, no food in the disposal, got it. 102 00:05:03,906 --> 00:05:05,008 Right. 103 00:05:06,549 --> 00:05:08,084 BETTY: Ben is very sweet. 104 00:05:08,419 --> 00:05:09,821 He is that. 105 00:05:09,854 --> 00:05:11,923 And successful. Self-made man. 106 00:05:11,955 --> 00:05:13,825 - Mom. - What? 107 00:05:13,857 --> 00:05:16,456 Don't pretend for a second that you're okay with Ben. 108 00:05:17,027 --> 00:05:18,662 - Why wouldn't I be? - Ah. (CHUCKLES) 109 00:05:18,696 --> 00:05:19,998 He's not your type. 110 00:05:20,030 --> 00:05:21,566 And what is my type? 111 00:05:22,366 --> 00:05:23,668 Rich. 112 00:05:24,342 --> 00:05:28,938 I have dated and married wealthy men and not so wealthy men. 113 00:05:29,306 --> 00:05:31,309 I don't have a problem with Ben. 114 00:05:32,677 --> 00:05:33,977 But I think you might. 115 00:05:34,011 --> 00:05:37,914 You should've seen him. He was so upset. 116 00:05:37,948 --> 00:05:41,986 If you really care about Ben, you have to fight. Win him back. 117 00:05:42,018 --> 00:05:44,756 But you have always said men should do the chasing. 118 00:05:44,789 --> 00:05:48,660 Stephanie, you are choosing to listen to what I said decades ago 119 00:05:48,693 --> 00:05:51,046 instead of what I'm saying right now. 120 00:05:51,561 --> 00:05:55,039 For the record, my last marriage was my happiest. 121 00:05:55,073 --> 00:05:55,999 Joey. 122 00:05:56,032 --> 00:05:58,369 And I had to pursue him all the way to Vegas. 123 00:05:58,402 --> 00:05:59,738 (LAUGHING) 124 00:06:03,243 --> 00:06:05,576 What's up with you not getting your license? 125 00:06:05,609 --> 00:06:06,962 I'm not ready. 126 00:06:06,996 --> 00:06:09,614 You're not ready for a test? No way. 127 00:06:10,715 --> 00:06:12,834 This one is different, okay? 128 00:06:13,583 --> 00:06:14,518 Can we please have two bagels? 129 00:06:15,018 --> 00:06:16,025 Thanks. 130 00:06:16,653 --> 00:06:19,290 So, I heard that your mom is moving out of Grey House. 131 00:06:20,124 --> 00:06:23,695 Uh, yeah, she's moving in with us. 132 00:06:23,727 --> 00:06:26,698 Okay. And how come you don't look happier? 133 00:06:26,730 --> 00:06:29,385 I wanted there to be peace with everyone, but... 134 00:06:30,233 --> 00:06:32,302 I never thought she'd be living at my Dad's. 135 00:06:33,671 --> 00:06:35,294 She always has to be right. 136 00:06:35,539 --> 00:06:37,775 Oh, can you talk to her? Tell her how you feel? 137 00:06:37,807 --> 00:06:39,377 She wouldn't listen. 138 00:06:39,643 --> 00:06:40,845 Okay, well then, maybe your dad can help her. 139 00:06:40,878 --> 00:06:42,689 I don't wanna cause trouble. 140 00:06:43,381 --> 00:06:45,750 If my dad says something to my mom, then... 141 00:06:45,782 --> 00:06:46,883 - Trouble? - Yeah. 142 00:06:46,917 --> 00:06:47,877 Got it. 143 00:06:48,451 --> 00:06:50,788 Look, my mom got what she wanted. 144 00:06:51,522 --> 00:06:52,679 She always does. 145 00:06:54,458 --> 00:06:57,362 - What about you, Nick? - Does it matter? 146 00:06:57,395 --> 00:06:58,930 Of course, it does. 147 00:06:58,963 --> 00:07:00,465 Are you feeling bad for me? 148 00:07:00,498 --> 00:07:01,632 Kind of. 149 00:07:01,664 --> 00:07:03,501 - Thanks. - Good. 150 00:07:03,534 --> 00:07:05,103 Then you can buy me my bagel. 151 00:07:05,136 --> 00:07:07,804 - Ah. Smooth. - Ah. Yeah, real smooth. 152 00:07:07,838 --> 00:07:09,808 (LAUGHING) Thank you. 153 00:07:11,941 --> 00:07:13,357 BRANDON: See you tomorrow. 154 00:07:14,781 --> 00:07:19,550 Hey. I, uh, just wanna thank you again for taking care of my nephew. 155 00:07:20,150 --> 00:07:21,552 - Here. - What's this? 156 00:07:21,585 --> 00:07:24,922 It's a gift certificate for that French restaurant in Blairsville. 157 00:07:24,955 --> 00:07:26,824 - Oh, fancy. - Yeah, well. 158 00:07:26,857 --> 00:07:30,094 I was gonna bring Tara to the bistro for lunch but this is much nicer. 159 00:07:30,895 --> 00:07:33,030 You didn't have to do this, though, I mean, Max was great. 160 00:07:33,063 --> 00:07:34,966 Yeah, he's a sweet baby. 161 00:07:34,999 --> 00:07:36,833 But look, man, babies are a lot of work. 162 00:07:36,866 --> 00:07:38,068 Yes, they are. (SIGHS) 163 00:07:38,102 --> 00:07:40,299 Bet you Tara loved Max, though, right? 164 00:07:40,970 --> 00:07:43,006 Sure, I mean, who doesn't love a baby? 165 00:07:44,174 --> 00:07:45,576 You need a puppy, my friend. 166 00:07:45,609 --> 00:07:47,810 - Excuse me? - Yeah, you gotta get a puppy. 167 00:07:47,835 --> 00:07:49,298 It'll buy you some time. 168 00:07:49,330 --> 00:07:52,482 My brother, before he had Max, had Bella, a rescue lab. 169 00:07:52,515 --> 00:07:55,619 (CHUCKLES) That dog must've bought him like three years. 170 00:07:55,652 --> 00:07:58,422 - (CHUCKLES) A puppy? - Yeah, works like a charm. 171 00:08:06,963 --> 00:08:09,077 - Would you like some company? - Of course. 172 00:08:10,834 --> 00:08:12,770 How's the work coming, any progress? 173 00:08:12,802 --> 00:08:15,566 No, I'm afraid you were right. 174 00:08:16,105 --> 00:08:18,755 Stephanie's not the answer to my writer's block. 175 00:08:19,143 --> 00:08:22,392 Every day, I feel my wife's voice slipping away. 176 00:08:22,879 --> 00:08:25,515 Well, I can tell you from experience that she's still there. 177 00:08:25,549 --> 00:08:27,146 I wish that I believed you. 178 00:08:27,885 --> 00:08:30,769 Belief is just a wish you make happen. 179 00:08:31,381 --> 00:08:34,826 Thank you for everything, but I think it's time to go home. 180 00:08:36,994 --> 00:08:38,873 Would you stop by Grey House before you leave? 181 00:08:38,898 --> 00:08:40,465 I have a gift for you. 182 00:08:40,498 --> 00:08:43,234 You've given me enough. It's not necessary. 183 00:08:43,266 --> 00:08:45,350 Oh, it is necessary. 184 00:08:45,936 --> 00:08:47,772 Then I'll come by tomorrow on my way out of town. 185 00:08:54,110 --> 00:08:55,479 - (KNOCKING) - SHARON: Come in. 186 00:08:56,946 --> 00:08:57,981 Hi. 187 00:08:59,649 --> 00:09:01,885 So, all your test results came back negative. 188 00:09:01,918 --> 00:09:04,688 - False positive. - Excuse me? 189 00:09:04,721 --> 00:09:06,256 Labs make mistakes all the time. 190 00:09:06,290 --> 00:09:08,659 The only safe way is to redo all the tests. 191 00:09:08,691 --> 00:09:12,308 And I have two new troubling symptoms, dry eyes and dry mouth. 192 00:09:12,930 --> 00:09:14,999 Well, you're taking an antihistamine with a decongestant. 193 00:09:15,032 --> 00:09:17,686 - It's a common side effect. - Well, I'm allergic to horses. 194 00:09:18,536 --> 00:09:21,071 - Hmm. You have a horse? - Yes, Mr. Butters. 195 00:09:21,104 --> 00:09:22,629 (LAUGHING) 196 00:09:23,273 --> 00:09:25,076 For a doctor, you're very easy to talk to. 197 00:09:26,305 --> 00:09:29,113 Um, Eve mentioned you were single. 198 00:09:29,712 --> 00:09:30,881 Is that right? 199 00:09:36,753 --> 00:09:38,056 (DOOR CHIMES) 200 00:09:40,724 --> 00:09:42,602 - Good morning, Cassie. - John. 201 00:09:42,635 --> 00:09:45,398 - Did you get my flowers? - The arrangement was beautiful. 202 00:09:45,995 --> 00:09:47,421 I found this book. 203 00:09:47,805 --> 00:09:49,806 It catalogs other artifacts from the same 204 00:09:49,831 --> 00:09:52,127 period as your Horse with Groom. 205 00:09:53,736 --> 00:09:56,139 - Ha. Be still my heart. - (LAUGHING) 206 00:09:56,974 --> 00:09:58,042 Wow. 207 00:10:00,143 --> 00:10:02,979 So, how goes it at the university, settling in? 208 00:10:03,013 --> 00:10:05,544 Um, I'm about as settled as I think I can get. 209 00:10:06,316 --> 00:10:08,251 But working at the university does have its perks. 210 00:10:08,276 --> 00:10:09,629 Do you remember Bert Branter? 211 00:10:10,153 --> 00:10:13,590 Do I remember the foremost authority on the Indus Valley Civilization? 212 00:10:13,624 --> 00:10:15,826 Yes, I remember him. I even met him once. 213 00:10:15,859 --> 00:10:17,628 Well, he's speaking at the university tonight. 214 00:10:18,896 --> 00:10:19,764 - You wanna come? - Yes. 215 00:10:19,797 --> 00:10:21,165 It'll be fun. 216 00:10:21,197 --> 00:10:23,033 You're probably the only person I can think of 217 00:10:23,066 --> 00:10:26,022 who would think a lecture on the Indus Civilization is fun. 218 00:10:26,836 --> 00:10:28,639 Hmm, not the only person. 219 00:10:33,877 --> 00:10:38,049 Martha. I left Michael at home. He was just getting up. 220 00:10:38,081 --> 00:10:40,750 Oh, poor lamb, he's exhausted. 221 00:10:40,783 --> 00:10:42,986 (SCOFFS) From staying out late hanging out with his friends. 222 00:10:43,019 --> 00:10:44,287 He's very popular. 223 00:10:44,321 --> 00:10:46,724 He should be exhausted from working. 224 00:10:46,757 --> 00:10:51,329 A job will not keep him here, in Middleton, but a career will. 225 00:10:51,361 --> 00:10:54,197 He needs to be gainfully employed by the end of the week. 226 00:10:54,230 --> 00:10:58,001 Things are in the works. Irons and fires all over. 227 00:10:58,034 --> 00:10:59,736 Don't worry, I've got this. 228 00:10:59,769 --> 00:11:01,638 What happened with the job at the bank? 229 00:11:01,672 --> 00:11:03,774 Sadly, that interview didn't pan out. 230 00:11:04,340 --> 00:11:05,558 He didn't get the job? 231 00:11:06,377 --> 00:11:07,955 He didn't go to the interview. 232 00:11:07,987 --> 00:11:10,780 - (SIGHS) - That job wasn't right for Michael. 233 00:11:10,813 --> 00:11:12,949 He shouldn't be an assistant at his age. 234 00:11:12,983 --> 00:11:14,652 Enough is enough. 235 00:11:14,685 --> 00:11:17,188 Either you have a talk with Michael or I will. 236 00:11:18,022 --> 00:11:19,290 But, Tom. 237 00:11:26,830 --> 00:11:29,166 Ahem. 238 00:11:29,199 --> 00:11:31,302 Seems my sign has hopped across the street. 239 00:11:31,335 --> 00:11:33,070 I had a feeling I might find it here. 240 00:11:33,103 --> 00:11:35,664 I had no choice. You know Sophie quit? 241 00:11:35,697 --> 00:11:38,140 There are no shortcuts to finding the right employee. 242 00:11:39,008 --> 00:11:41,345 I don't have time to meet with a bunch of people. 243 00:11:41,378 --> 00:11:44,382 I think you're looking for an easy solution to a complicated problem. 244 00:11:44,415 --> 00:11:45,717 What does that mean? 245 00:11:45,749 --> 00:11:48,753 That finding someone to replace Sophie isn't your only issue. 246 00:11:49,887 --> 00:11:51,321 Yes, it is. 247 00:11:51,354 --> 00:11:54,358 Look, I have 50 centerpieces to finish tomorrow night. 248 00:11:54,391 --> 00:11:57,798 I need help, and everybody I know seems to be busy. 249 00:11:58,361 --> 00:12:01,098 You think my sign will bring in someone to do all the work for you? 250 00:12:01,398 --> 00:12:02,741 Yes. 251 00:12:03,332 --> 00:12:05,435 You already tried that with Sophie. 252 00:12:05,469 --> 00:12:08,939 Cassie, your sign is simply the easiest and quickest solution to my problem. 253 00:12:08,971 --> 00:12:10,307 Okay? End of story. 254 00:12:13,009 --> 00:12:14,011 I thought it was great. 255 00:12:16,379 --> 00:12:18,682 - Where have you two been? - Poulter Academy. 256 00:12:19,249 --> 00:12:20,784 Why would you be there? 257 00:12:20,817 --> 00:12:22,052 I set up a tour for Nick. 258 00:12:24,053 --> 00:12:26,289 - Nick has a school. - Yes, but... 259 00:12:26,322 --> 00:12:27,824 And he's doing very well, there. 260 00:12:28,492 --> 00:12:30,662 Um, and I have homework. 261 00:12:32,361 --> 00:12:33,430 (SIGHS) 262 00:12:35,199 --> 00:12:36,718 Did he say he wanted to switch schools? 263 00:12:36,750 --> 00:12:39,970 No, but I can tell that he isn't being challenged at Middleton. 264 00:12:40,003 --> 00:12:43,340 If he has a prayer of getting into a decent college, he needs a better school. 265 00:12:43,373 --> 00:12:46,167 (SIGHS) Are you trying to drive him away? 266 00:12:46,946 --> 00:12:49,782 Because if that's your intention, you're doing a bang-up job. 267 00:12:50,754 --> 00:12:53,116 If he wanted me to stop, he would ask me to. 268 00:12:53,149 --> 00:12:55,654 Seriously, leave him alone. 269 00:12:56,085 --> 00:12:57,688 He's not a project, he's your son. 270 00:13:01,057 --> 00:13:02,393 I thought Linda got all her bags. 271 00:13:02,993 --> 00:13:04,312 (SIGHS) 272 00:13:04,791 --> 00:13:06,863 - Linda has a lot of baggage. - (LAUGHING) 273 00:13:07,853 --> 00:13:10,491 Well, I bet Nick is happy to have her back home. 274 00:13:10,868 --> 00:13:14,071 He's not. Linda can be overbearing. 275 00:13:14,104 --> 00:13:17,475 Hmm, people who are controlling are usually driven by fear. 276 00:13:17,508 --> 00:13:19,861 I think Linda just likes to tell people what to do. 277 00:13:20,811 --> 00:13:22,213 You know, Nick is lucky to have you. 278 00:13:22,245 --> 00:13:24,004 Ah, he's a good kid. 279 00:13:24,514 --> 00:13:25,584 If putting up with Linda, 280 00:13:25,609 --> 00:13:28,918 is what it takes, well, that's a sacrifice worth making. 281 00:13:28,951 --> 00:13:31,287 When it comes to your child, there isn't anything you wouldn't do. 282 00:13:31,321 --> 00:13:33,007 - I'm not the only one. - (LAUGHS) 283 00:13:34,391 --> 00:13:37,962 You're awfully dressed up for a Wednesday night. Hot date? 284 00:13:37,994 --> 00:13:40,163 Hot lecture on the Indus Valley Civilization. 285 00:13:40,196 --> 00:13:41,783 (BOTH LAUGHING) 286 00:13:41,808 --> 00:13:44,100 John knows how to show a lady a good time. 287 00:13:44,133 --> 00:13:45,250 - Do you wanna come? - No. 288 00:13:45,275 --> 00:13:48,505 I had enough of the Indus people at my third year cultural anthropology class. 289 00:13:48,538 --> 00:13:51,475 - Hmm. - I was desperate for an elective. 290 00:13:51,508 --> 00:13:54,078 - Emphasis on the desperate. - (LAUGHING) 291 00:13:54,110 --> 00:13:55,812 - But you have a good time. - Oh, I will. 292 00:13:55,845 --> 00:13:58,448 - Need a ride? - Isn't that out of your way? 293 00:13:58,481 --> 00:14:01,151 Oh, it's only about eight or ten miles from the place I ordered pizza. 294 00:14:01,185 --> 00:14:03,888 Oh, yeah, yeah. No problem, I actually have a ride, but next time. 295 00:14:04,888 --> 00:14:05,790 Okay. 296 00:14:15,264 --> 00:14:16,432 Hi. 297 00:14:16,465 --> 00:14:19,003 - I'm working. - I know. 298 00:14:21,404 --> 00:14:25,842 Brought your favorites. BLT, fries and two desserts. 299 00:14:25,875 --> 00:14:26,910 Thanks. 300 00:14:28,579 --> 00:14:30,247 You didn't need to do this. 301 00:14:30,279 --> 00:14:31,915 I'm really sorry for what I did. 302 00:14:34,084 --> 00:14:36,154 It was wrong of me, lying to you. 303 00:14:37,253 --> 00:14:38,789 I've been doing some thinking. 304 00:14:41,225 --> 00:14:44,327 When we first met, you thought we were too different to be together. 305 00:14:44,360 --> 00:14:46,429 I just needed to learn to be more open. 306 00:14:46,462 --> 00:14:49,152 That's just it. I don't think that's how a relationship should work. 307 00:14:49,806 --> 00:14:50,941 You shouldn't have to learn to wanna be with me. 308 00:14:52,502 --> 00:14:53,503 You should just wanna be with me, 309 00:14:54,571 --> 00:14:55,973 not be embarrassed. 310 00:14:58,975 --> 00:15:00,477 I don't think we should see each other anymore. 311 00:15:03,046 --> 00:15:03,915 Ben. 312 00:15:10,921 --> 00:15:12,388 My treat, for the lecture. 313 00:15:12,422 --> 00:15:14,457 Uh, no, no. You came with me, my treat. 314 00:15:14,490 --> 00:15:15,826 (LAUGHS) 315 00:15:19,528 --> 00:15:20,911 We can eat first. 316 00:15:21,531 --> 00:15:24,001 Then, we'll have the strength to arm-wrestle each other for the bill. 317 00:15:24,033 --> 00:15:27,104 (CHUCKLES) I really enjoyed the lecture. 318 00:15:27,137 --> 00:15:30,340 I could tell, you asked more questions than anyone. 319 00:15:30,374 --> 00:15:32,008 I can't believe Bert remembered me. 320 00:15:33,343 --> 00:15:34,880 You are kind of unforgettable. 321 00:15:35,739 --> 00:15:40,076 So, I have this, uh, Formal Archeology Department function tomorrow night. 322 00:15:40,350 --> 00:15:41,585 And I don't have a plus one. 323 00:15:42,351 --> 00:15:43,833 Anna can't make it. 324 00:15:44,354 --> 00:15:46,590 You'll have to dress up and it'll likely be boring, 325 00:15:46,623 --> 00:15:49,193 including bad food and bad speeches, 326 00:15:49,654 --> 00:15:53,496 but I'd love to have at least one person there I know. 327 00:15:53,529 --> 00:15:56,432 Hmm. With a buildup like that, how could I say "no"? 328 00:15:56,465 --> 00:15:58,076 - Is that a "yes"? - That's a "yes". 329 00:15:59,201 --> 00:16:00,436 I think I like hearing you say "yes". 330 00:16:00,470 --> 00:16:02,273 Well, then ask me if I'm hungry. 331 00:16:02,306 --> 00:16:03,540 - Are you hungry? - Yes, let's order. 332 00:16:03,572 --> 00:16:04,975 - All right. - (LAUGHING) 333 00:16:11,648 --> 00:16:12,550 Thank you. 334 00:16:14,283 --> 00:16:15,886 I'm glad we got to do this. 335 00:16:17,586 --> 00:16:18,655 Dad? 336 00:16:19,523 --> 00:16:20,657 What's up? 337 00:16:22,359 --> 00:16:25,545 I'm supposed to be at school and you're supposed to be at work. 338 00:16:26,296 --> 00:16:30,549 Yeah, speaking of school, do you really wanna switch? 339 00:16:31,500 --> 00:16:34,099 - Yeah, it'll be easier. - Than what? 340 00:16:35,339 --> 00:16:38,676 You know, when Mom wants something, it's easier just to go along. 341 00:16:38,709 --> 00:16:43,214 (LAUGHING) Yes, but if you don't wanna go to private school... 342 00:16:45,047 --> 00:16:46,210 Hey, you have a say in this. 343 00:16:47,283 --> 00:16:49,807 Your opinion matters. What you want matters. 344 00:16:50,519 --> 00:16:52,250 But Mom likes it her way. 345 00:16:53,356 --> 00:16:55,591 And you're afraid if you don't go along with what your mother wants... 346 00:16:55,624 --> 00:16:57,928 Dad, it's fine, okay? 347 00:16:59,462 --> 00:17:00,597 It's between me and Mom. 348 00:17:01,098 --> 00:17:02,099 (SIGHS) 349 00:17:04,334 --> 00:17:05,536 Yoo-hoo! 350 00:17:05,569 --> 00:17:07,538 ABIGAIL: Martha. 351 00:17:07,571 --> 00:17:09,473 Is that a new jacket? It's very bold. 352 00:17:09,505 --> 00:17:11,007 Oh, well, I... 353 00:17:12,829 --> 00:17:15,499 My dinner has been moved up by an hour. 354 00:17:15,745 --> 00:17:18,014 - No problem. - How are my centerpieces? 355 00:17:18,047 --> 00:17:19,515 You know, I think I'm gonna actually have to slow down 356 00:17:19,549 --> 00:17:21,417 because they'll be ready too soon. 357 00:17:21,450 --> 00:17:24,057 - Nobody wants wilted flowers at a dinner. - There's only two! 358 00:17:24,257 --> 00:17:28,191 I will need all 50 there at least one hour before the dinner starts. 359 00:17:28,225 --> 00:17:30,260 They will be there, on time and ready to go. 360 00:17:30,292 --> 00:17:32,153 I saw your help wanted sign. 361 00:17:32,178 --> 00:17:35,599 I hope I don't need to remind you how important this dinner is to me, 362 00:17:35,631 --> 00:17:37,500 to my position in the community. 363 00:17:38,467 --> 00:17:40,536 - I understand. - Well, good. 364 00:17:40,570 --> 00:17:42,406 Because I'd hate for you to get a reputation 365 00:17:42,438 --> 00:17:45,442 as a businesswoman whose word cannot be trusted. 366 00:17:46,042 --> 00:17:47,110 Hmm. 367 00:17:50,213 --> 00:17:51,449 (SIGHS) 368 00:17:55,752 --> 00:17:58,088 Ah, did you see that truck I passed? 369 00:17:58,120 --> 00:18:00,023 (LAUGHING) Better than that, it saw you. 370 00:18:00,057 --> 00:18:01,458 True. 371 00:18:01,491 --> 00:18:03,227 And you still don't wanna take your test? 372 00:18:03,260 --> 00:18:04,606 Ugh, no, I'm not ready yet. 373 00:18:06,073 --> 00:18:08,098 Wait, unless you think I'm taking up too much of your time? 374 00:18:08,130 --> 00:18:11,802 I promised that these lessons would end up with you getting your license, and they will. 375 00:18:11,834 --> 00:18:14,204 - However long it takes. - Thanks. (CHUCKLES) 376 00:18:15,205 --> 00:18:17,808 Wow, your office is really cool. 377 00:18:17,840 --> 00:18:21,176 (LAUGHING) Nobody's ever called a doctor's office "cool" before. 378 00:18:21,208 --> 00:18:24,982 Well, it's not just the office, it's what you do here. 379 00:18:25,581 --> 00:18:29,285 And I love science. I'm in AP chemistry and biology. 380 00:18:29,319 --> 00:18:32,321 Double-threat. Should I call ahead to Stanford and reserve your room? 381 00:18:32,355 --> 00:18:34,625 (LAUGHS) I actually wanna go to Yale. 382 00:18:34,657 --> 00:18:36,325 I'm also in AP physics. 383 00:18:36,359 --> 00:18:38,294 - (SCOFFS PLAYFULLY) Is that all? - (LAUGHS) Hey! 384 00:18:38,328 --> 00:18:42,499 - (PHONE CHIMES) - Oh, um, I'm so sorry to drive and run, 385 00:18:42,532 --> 00:18:44,534 but I'm gonna be late for my study group. I'll see you later. 386 00:18:44,568 --> 00:18:46,404 - Hey, Grace. - Yeah? 387 00:18:47,369 --> 00:18:49,506 - Nice job today. - Thank you. 388 00:18:50,573 --> 00:18:51,675 Hi. 389 00:18:52,475 --> 00:18:53,388 Oh. 390 00:18:53,877 --> 00:18:56,047 Is this, uh, Grace's? 391 00:19:07,791 --> 00:19:09,126 (DOORBELL RINGING) 392 00:19:17,167 --> 00:19:18,635 Hello. 393 00:19:18,667 --> 00:19:21,205 Hi. Cassie asked me to come by. 394 00:19:21,237 --> 00:19:22,806 Are you, by any chance, Carl Winstead? 395 00:19:24,373 --> 00:19:25,708 Wow! 396 00:19:25,742 --> 00:19:30,848 - I am such a fan. - CARL: Thank you. 397 00:19:30,880 --> 00:19:33,722 I was just reading this or, rereading this. 398 00:19:34,251 --> 00:19:37,120 Apparently, Cassie's a fan too. She has all your books. 399 00:19:37,154 --> 00:19:41,558 This is the third time I've read this and I still, I can't put it down. 400 00:19:41,590 --> 00:19:42,825 That's sweet of you to say. 401 00:19:42,859 --> 00:19:46,163 You write the most beautiful love stories. 402 00:19:46,196 --> 00:19:49,765 My wife, she taught me a lot about love. 403 00:19:49,799 --> 00:19:52,869 - Ah, so, she's your muse. - Yes. 404 00:19:52,903 --> 00:19:56,540 You know, when my husband died, I was inconsolable. 405 00:19:56,572 --> 00:19:58,809 And a friend gave me one of your books. 406 00:19:58,841 --> 00:20:00,143 And reading your novels, 407 00:20:01,311 --> 00:20:04,715 somehow allowed me to forget for a bit 408 00:20:05,381 --> 00:20:06,649 how sad I was. 409 00:20:07,551 --> 00:20:08,807 Got me through the first year. 410 00:20:09,619 --> 00:20:11,688 I recently lost my wife. 411 00:20:13,049 --> 00:20:14,084 I'm so sorry. 412 00:20:14,791 --> 00:20:18,167 Yeah, it's been overwhelming. 413 00:20:18,727 --> 00:20:20,163 Of course, it is. 414 00:20:22,198 --> 00:20:24,458 What are you doing for yourself? 415 00:20:25,202 --> 00:20:27,912 To keep your mind not quite so focused on grief? 416 00:20:28,838 --> 00:20:30,491 You have to find something. 417 00:20:31,125 --> 00:20:33,144 It's the only way you're gonna get through it and survive. 418 00:20:44,620 --> 00:20:46,806 Where's my PlayStation? 419 00:20:47,756 --> 00:20:50,886 Your father, he lets you play way too many videogames. 420 00:20:51,761 --> 00:20:53,664 Honestly, just try it for a week, you'll see. 421 00:20:54,863 --> 00:20:57,340 Hey, come here for a sec. 422 00:20:58,036 --> 00:21:01,399 Listen, I was thinking that I would come and watch your practice today. 423 00:21:01,937 --> 00:21:04,749 Uh, it might be canceled. 424 00:21:05,375 --> 00:21:08,222 It might be canceled? Is it canceled or not? 425 00:21:08,878 --> 00:21:10,654 I'm, I'm not sure. 426 00:21:10,946 --> 00:21:12,381 (LAUGHING) 427 00:21:12,415 --> 00:21:16,619 Nicky, you know I can tell when you're not telling the truth, right? 428 00:21:16,653 --> 00:21:18,855 It's right there, the raised eyebrow. It's your tell. 429 00:21:18,888 --> 00:21:21,225 Ever since you were three years old 430 00:21:21,257 --> 00:21:24,360 and knocked that vase over in our living room and blamed it on the dog. 431 00:21:24,394 --> 00:21:25,971 We didn't have a dog. 432 00:21:26,428 --> 00:21:29,733 Exactly! Not a good liar then, not a good liar now. 433 00:21:31,935 --> 00:21:35,572 (SIGHS) Mom, I don't wanna be on the team. 434 00:21:37,059 --> 00:21:38,507 Nick, you've made a commitment. 435 00:21:38,541 --> 00:21:40,377 Yeah, but still... 436 00:21:40,409 --> 00:21:41,978 And you're very good at it. 437 00:21:42,012 --> 00:21:43,414 But I don't like it. 438 00:21:45,201 --> 00:21:47,516 Oh, look, it's only until the end of the year. 439 00:21:47,550 --> 00:21:48,851 Next year, you'll be at Poulter, 440 00:21:48,885 --> 00:21:50,253 and if you don't wanna play basketball, 441 00:21:50,286 --> 00:21:51,721 then, sweetheart, you don't have to. 442 00:21:53,532 --> 00:21:56,226 Poulter has an excellent squash team. They're nationally ranked. 443 00:21:57,560 --> 00:21:58,494 You like squash. 444 00:22:03,600 --> 00:22:05,468 - Hey, there. - Oh, hey, Sam. 445 00:22:05,502 --> 00:22:06,710 This is Grace's. 446 00:22:07,003 --> 00:22:09,925 Oh, she'd be heartbroken if she lost this. 447 00:22:10,674 --> 00:22:13,061 She gave it to her father when she was a little girl. 448 00:22:13,542 --> 00:22:16,302 I think I know why she doesn't wanna take her driving test. 449 00:22:16,612 --> 00:22:17,680 She misses her dad so much. 450 00:22:18,348 --> 00:22:19,438 Yeah, I'm sorry. 451 00:22:19,983 --> 00:22:22,485 Hard enough losing Jake, but watching Grace 452 00:22:22,519 --> 00:22:24,461 and Lori and Brandon lose their father... 453 00:22:24,821 --> 00:22:26,388 I've never known loss like that. 454 00:22:26,755 --> 00:22:27,923 I hope you never do. 455 00:22:27,956 --> 00:22:30,727 And like everything you do, you make it look effortless. 456 00:22:31,994 --> 00:22:34,732 You can talk to me about this, anytime. 457 00:22:36,143 --> 00:22:37,452 I'm a pretty good listener. 458 00:22:37,900 --> 00:22:40,970 Grace would be really upset if she knew we were having this conversation. 459 00:22:41,003 --> 00:22:42,005 What conversation? 460 00:22:44,230 --> 00:22:46,743 There's nothing worse than seeing your child in pain, 461 00:22:46,775 --> 00:22:49,013 knowing no matter what you do, you can't fix it for them. 462 00:22:59,856 --> 00:23:00,924 (EXHALING) 463 00:23:02,859 --> 00:23:05,124 - (KNOCKING ON DOOR) - Come in. 464 00:23:05,156 --> 00:23:07,350 - Hey. - Michael! 465 00:23:09,292 --> 00:23:10,594 Come, come, sit. 466 00:23:14,062 --> 00:23:17,703 Michael, there is a slight problem with your father. 467 00:23:19,034 --> 00:23:20,677 Is this about my cell phone bill? 468 00:23:20,764 --> 00:23:23,072 No... Wait, what bill? 469 00:23:23,104 --> 00:23:24,539 (SIGHS) Never mind. 470 00:23:24,573 --> 00:23:28,592 No, your father is insisting that you get a job. 471 00:23:28,977 --> 00:23:30,379 Now. 472 00:23:30,411 --> 00:23:34,182 (SIGHS) Dad doesn't get me, but you do. 473 00:23:34,216 --> 00:23:37,196 That's why I love you. You're always there to protect me. 474 00:23:38,920 --> 00:23:41,790 But don't worry, Mom, I have a meeting later on today. 475 00:23:41,824 --> 00:23:43,738 You have a meeting for a job? 476 00:23:43,770 --> 00:23:44,959 Why didn't you tell me? 477 00:23:44,993 --> 00:23:46,529 Where? With whom? Can I help? 478 00:23:46,562 --> 00:23:48,130 I don't wanna jinx it. 479 00:23:48,162 --> 00:23:50,557 Say no more and I will ask no more. 480 00:23:51,333 --> 00:23:53,369 Oh, and I used your car and it's on empty. 481 00:23:53,401 --> 00:23:54,903 Do you want me to fill it up for you? 482 00:23:54,937 --> 00:23:58,140 What a sweet and thoughtful gesture. 483 00:23:58,172 --> 00:23:59,539 Should I put it on your credit card? 484 00:24:01,276 --> 00:24:02,945 Oh. (CHUCKLES) 485 00:24:04,379 --> 00:24:05,782 (CLEARS THROAT) 486 00:24:06,414 --> 00:24:08,216 Thanks, Mom. (KISSES) 487 00:24:11,411 --> 00:24:15,256 And so, when everything gets back into the lab, Eve'll give you a call, okay? 488 00:24:15,289 --> 00:24:16,526 It'll be fine. 489 00:24:19,460 --> 00:24:21,462 Sharon is trying to schedule a bunch of tests. 490 00:24:21,496 --> 00:24:22,965 She's on her way back from the farm. 491 00:24:22,997 --> 00:24:25,266 (SIGHS) I'll call her back. 492 00:24:25,299 --> 00:24:27,002 She's becoming a real pest. 493 00:24:29,103 --> 00:24:30,464 - What? - Sorry. 494 00:24:30,605 --> 00:24:32,311 No, it's okay. 495 00:24:34,308 --> 00:24:37,846 It's great, actually. Call Sharon back. 496 00:24:37,880 --> 00:24:39,215 Get the number for that farm where she boards her horse 497 00:24:39,247 --> 00:24:42,083 and get them on the phone for me, please. As soon as you can. 498 00:24:45,320 --> 00:24:46,554 Ben broke up with me. 499 00:24:46,587 --> 00:24:48,645 He's being totally unreasonable. 500 00:24:48,923 --> 00:24:49,858 (SCOFFS) 501 00:24:50,424 --> 00:24:51,626 It's broken. 502 00:24:51,660 --> 00:24:54,028 Hello, we're talking here. 503 00:24:54,062 --> 00:24:58,167 As I was saying, Ben is being completely unreasonable. 504 00:24:58,199 --> 00:24:59,434 When it comes to relationships, 505 00:24:59,468 --> 00:25:02,262 it's important to find someone who loves you for who you are, 506 00:25:02,296 --> 00:25:06,308 but you have to love them for who they are too and you have to admit, 507 00:25:06,341 --> 00:25:09,478 you haven't been as enthusiastic as Ben has about the two of you dating. 508 00:25:09,510 --> 00:25:10,579 That's true. 509 00:25:11,452 --> 00:25:12,687 No one asked you. 510 00:25:12,833 --> 00:25:14,303 Okay, but it's still true. 511 00:25:15,919 --> 00:25:17,252 You know what I think? 512 00:25:17,652 --> 00:25:19,906 I think that maybe all this is for the best. 513 00:25:20,836 --> 00:25:22,236 Ben and I don't belong together. 514 00:25:23,057 --> 00:25:24,959 Maybe we shouldn't even have started dating. 515 00:25:24,993 --> 00:25:27,501 If you really believed that, you wouldn't be here. 516 00:25:28,505 --> 00:25:29,418 No. (SIGHS) 517 00:25:30,064 --> 00:25:31,555 I really think it's over. 518 00:25:36,683 --> 00:25:38,107 It's not working. 519 00:25:38,140 --> 00:25:40,676 It's not broken. You're just not using it properly. 520 00:25:40,708 --> 00:25:43,912 Your intention was to only serve yourself. 521 00:25:43,946 --> 00:25:45,955 But I won't be serving anybody, 522 00:25:45,989 --> 00:25:48,684 because there's no way I can finish the centerpieces on time 523 00:25:48,717 --> 00:25:50,451 and Martha's going to take my business tonight 524 00:25:50,485 --> 00:25:52,187 when her dinner is flower free. 525 00:25:52,219 --> 00:25:53,463 So, you're giving up? 526 00:25:54,523 --> 00:25:56,508 I can't do it. Not by myself. 527 00:25:57,225 --> 00:26:00,568 Wouldn't it be better to try and fail than to just fail? 528 00:26:00,996 --> 00:26:03,232 No, what's the point of putting in the effort 529 00:26:03,265 --> 00:26:05,301 if you know there's no hope of succeeding? 530 00:26:05,776 --> 00:26:07,202 - (DOOR CHIMES) - There's always hope. 531 00:26:08,469 --> 00:26:11,006 - Hey. - Hi. 532 00:26:11,038 --> 00:26:12,275 Hi, Sam. 533 00:26:12,975 --> 00:26:14,401 Abigail. 534 00:26:14,977 --> 00:26:16,494 - I need to ask you a favor. - Name it. 535 00:26:17,112 --> 00:26:19,180 May I take Grace to the hospital, later today? 536 00:26:19,214 --> 00:26:20,549 Hospital? 537 00:26:20,582 --> 00:26:24,630 Oh, you know that thing that I'm not supposed to know or talk about? 538 00:26:24,698 --> 00:26:25,766 Yeah? 539 00:26:25,876 --> 00:26:27,256 I got a plan. 540 00:26:27,288 --> 00:26:28,990 I think you're rubbing off on me. 541 00:26:29,024 --> 00:26:31,160 And taking her to the hospital will help? 542 00:26:31,192 --> 00:26:32,716 Should be just what the doctor ordered. 543 00:26:33,260 --> 00:26:34,562 Pun intended. 544 00:26:36,408 --> 00:26:37,243 Well, good luck. 545 00:26:38,692 --> 00:26:39,968 I got this. 546 00:26:40,001 --> 00:26:41,970 Now, I have to go see a man about a horse. 547 00:26:42,004 --> 00:26:43,005 Literally. 548 00:26:45,117 --> 00:26:49,477 I can't believe Sam is still on the market. He's such a catch. 549 00:26:54,315 --> 00:26:56,184 So, what should we order? 550 00:26:56,218 --> 00:26:57,652 (SIGHS) Well, when I thought I might be pregnant, 551 00:26:57,686 --> 00:27:01,590 I went online, and there was a long list of things you shouldn't eat. 552 00:27:01,622 --> 00:27:03,458 - Oh, now you can have whatever you want. - (CHUCKLES) 553 00:27:04,793 --> 00:27:07,596 - Oysters? - We can split a dozen. 554 00:27:07,629 --> 00:27:10,699 All right, but you order your own souffle. I'm not sharing. 555 00:27:10,731 --> 00:27:11,599 (BOTH LAUGHING) 556 00:27:14,236 --> 00:27:16,855 - I'm sorry. - For what? 557 00:27:17,506 --> 00:27:20,141 For being all over the place about wanting to start a family. 558 00:27:20,174 --> 00:27:23,745 Hey, you are the sweetest, 559 00:27:23,778 --> 00:27:26,515 kindest, most caring person I know. 560 00:27:26,547 --> 00:27:30,352 You're already a great person, so you're gonna make a great mom. 561 00:27:30,384 --> 00:27:31,557 Are you saying you're ready? 562 00:27:33,321 --> 00:27:34,975 What do you think about getting a puppy? 563 00:27:36,158 --> 00:27:37,459 A puppy? 564 00:27:45,964 --> 00:27:47,084 What happened to your room? 565 00:27:47,436 --> 00:27:49,138 (CHUCKLES) 566 00:27:49,948 --> 00:27:50,854 Mom fixed it. 567 00:27:51,382 --> 00:27:52,552 (SCOFFS) Was it broken? 568 00:27:53,564 --> 00:27:55,565 - Dad. - It's your room. 569 00:27:55,760 --> 00:27:58,509 Yeah, you always tell me it's a mess. 570 00:27:58,776 --> 00:28:00,812 And that I should move where my desk is. 571 00:28:00,844 --> 00:28:03,281 Well, I might think that, but it's your space. 572 00:28:04,315 --> 00:28:05,449 Mom is... 573 00:28:05,483 --> 00:28:07,466 I can see you're not happy. 574 00:28:07,919 --> 00:28:09,523 But I should be. 575 00:28:10,088 --> 00:28:13,340 We're all together and there's no fighting. 576 00:28:13,964 --> 00:28:14,965 But you're not. 577 00:28:15,959 --> 00:28:18,246 - I love Mom. - She loves you. 578 00:28:18,862 --> 00:28:23,302 She hasn't lived with me since I was a kid, not full time anyway. 579 00:28:25,402 --> 00:28:27,506 I can talk to your mom, if you want. 580 00:28:27,771 --> 00:28:28,937 LINDA: Talk to me? 581 00:28:29,986 --> 00:28:31,021 About what? 582 00:28:31,342 --> 00:28:32,526 Um. 583 00:28:33,416 --> 00:28:37,739 Mom, wouldn't you be happier in your own place or back in New York? 584 00:28:40,051 --> 00:28:42,087 Sam, did you put him up to this? 585 00:28:42,120 --> 00:28:43,822 No, no, no, no, no. This wasn't Dad. 586 00:28:46,056 --> 00:28:49,910 Nick, you don't know what you need. I do. 587 00:28:50,594 --> 00:28:52,765 I have your best interests at heart. 588 00:28:55,432 --> 00:28:56,734 (SIGHS) Nick. 589 00:29:00,691 --> 00:29:01,491 It's not okay. 590 00:29:03,941 --> 00:29:06,127 You're so determined to control him, 591 00:29:06,511 --> 00:29:07,579 that you're gonna lose him. 592 00:29:09,046 --> 00:29:10,706 You can make things easier for him. 593 00:29:12,550 --> 00:29:13,819 I just don't know if you will. 594 00:29:21,328 --> 00:29:24,298 So I needed to drop off some lab work and I just thought you might wanna come with me. 595 00:29:24,331 --> 00:29:27,333 Thank you. This place is great. 596 00:29:27,367 --> 00:29:30,837 - We do share an affinity for science. - We do. 597 00:29:30,870 --> 00:29:32,739 We don't get to see enough of you, Dr. Radford. 598 00:29:34,164 --> 00:29:35,666 He's a fan favorite around here. 599 00:29:35,698 --> 00:29:37,500 Thank you. 600 00:29:37,533 --> 00:29:39,469 The nurses really like you here. 601 00:29:39,502 --> 00:29:41,108 Oh, well, this place has a terrific staff. 602 00:29:41,737 --> 00:29:42,905 What is this? 603 00:29:42,938 --> 00:29:45,475 I decided to take on an intern or two 604 00:29:45,509 --> 00:29:47,511 from your high school at my office. 605 00:29:47,543 --> 00:29:49,713 And as soon as I get the principal to sign on, it's a go. 606 00:29:50,847 --> 00:29:51,848 For somebody interested in science, 607 00:29:51,881 --> 00:29:53,883 it would be a really good learning experience. 608 00:29:55,018 --> 00:29:57,351 - You know anybody? - Why me? 609 00:29:58,821 --> 00:30:03,526 Look, um, I see a lot of people at their very worst moments. 610 00:30:03,560 --> 00:30:06,025 Especially when I was running the ER in New York. 611 00:30:06,663 --> 00:30:09,528 Death and dying is part of what I deal with every day. 612 00:30:10,099 --> 00:30:12,903 But I've learned that one way to heal from loss 613 00:30:12,935 --> 00:30:14,769 is to give your heart something else to love. 614 00:30:15,204 --> 00:30:17,006 Not to replace what it is you lost, 615 00:30:17,040 --> 00:30:18,642 but just to make the emptiness 616 00:30:19,242 --> 00:30:21,675 less empty. 617 00:30:24,281 --> 00:30:26,146 I know you miss your dad. 618 00:30:26,750 --> 00:30:30,179 And I wish I had more to offer you than an internship. 619 00:30:32,254 --> 00:30:33,332 But what do you say? 620 00:30:36,225 --> 00:30:38,228 I say, I better schedule my driving test. 621 00:30:38,861 --> 00:30:40,531 You're ready. 622 00:30:40,563 --> 00:30:42,198 - I am, thanks to you. - (CHUCKLING) 623 00:30:48,704 --> 00:30:53,076 The question my heroine poses to herself is, 624 00:30:53,108 --> 00:30:57,281 "Can you have a once in a life time love twice in a lifetime?" 625 00:30:58,714 --> 00:30:59,916 Sorry I'm late. 626 00:30:59,949 --> 00:31:03,886 Oh, don't apologize, this has been a real treat for me. 627 00:31:03,919 --> 00:31:07,189 - I didn't recognize that passage. - It's from his upcoming book. 628 00:31:07,223 --> 00:31:09,792 It's something I started before my wife died. 629 00:31:09,826 --> 00:31:12,691 It's beautiful. You really should finish it. 630 00:31:20,837 --> 00:31:23,369 A gift is totally unnecessary. 631 00:31:23,765 --> 00:31:24,367 Open it. 632 00:31:27,459 --> 00:31:30,452 I acquired this notebook at an estate sale in England. 633 00:31:31,047 --> 00:31:35,502 The woman who sold it to me said that the owner was a famous English writer. 634 00:31:36,086 --> 00:31:39,318 Apparently, it was the only blank notebook in his library. 635 00:31:39,648 --> 00:31:42,291 She said he kept it to remind him of the darkest time in his life. 636 00:31:42,324 --> 00:31:44,515 A time he lost his voice. 637 00:31:46,663 --> 00:31:48,065 It's too much. 638 00:31:48,098 --> 00:31:50,801 I was just holding it, waiting for the right person. 639 00:31:51,145 --> 00:31:52,442 And that's me? 640 00:31:53,608 --> 00:31:57,314 This inspiration you have, it doesn't lie within anyone else. 641 00:31:57,906 --> 00:31:59,608 Not your lovely wife. 642 00:32:00,409 --> 00:32:03,179 It's in you, and only you have the power to unlock it. 643 00:32:06,081 --> 00:32:08,116 Your wife is always with you. 644 00:32:09,185 --> 00:32:11,589 You don't have to find her. She's always there, in your heart. 645 00:32:14,156 --> 00:32:17,360 If you give up writing, you'll have lost two things you love. 646 00:32:18,227 --> 00:32:19,966 And your fans need you. 647 00:32:20,662 --> 00:32:22,164 There's a shortage of love stories in the world. 648 00:32:24,967 --> 00:32:26,586 Well, then, I better keep writing. 649 00:32:28,405 --> 00:32:31,294 Thank you, Cassie Nightingale, for everything. 650 00:32:35,145 --> 00:32:36,911 SHARON: You think I have Lyme disease? 651 00:32:39,683 --> 00:32:40,730 How? 652 00:32:41,283 --> 00:32:44,120 It's passed into the bloodstream through the bite of a deer tick. 653 00:32:44,154 --> 00:32:45,955 But I'm not around deer. 654 00:32:45,989 --> 00:32:48,892 Your horse is. At that farm, where you board him. 655 00:32:48,925 --> 00:32:50,894 But all those other doctors I saw? 656 00:32:50,926 --> 00:32:54,795 The test for Lyme disease is unreliable until after the first two months. 657 00:32:55,264 --> 00:32:58,967 In the early stages, the flu-like symptoms are often misdiagnosed. 658 00:33:00,100 --> 00:33:01,103 You're sure? 659 00:33:01,137 --> 00:33:02,639 Both the tests came back positive. 660 00:33:05,241 --> 00:33:06,644 (SIGHS) 661 00:33:08,243 --> 00:33:09,745 Can I get better? 662 00:33:09,779 --> 00:33:13,225 Sure, but it might be a long road to recovery. 663 00:33:13,907 --> 00:33:18,404 And you may have some permanent side effects that you have to monitor, treat... 664 00:33:19,321 --> 00:33:22,225 But I'm gonna do everything in my power to get you feeling better. 665 00:33:23,358 --> 00:33:24,876 And you won't be alone. 666 00:33:25,227 --> 00:33:27,130 I'll be with you every step of the way. 667 00:33:28,964 --> 00:33:30,733 - Thank you, Dr. Radford. - Sure. 668 00:33:37,974 --> 00:33:39,424 I know you want to say it. 669 00:33:39,908 --> 00:33:42,103 I don't need to say, "I told you so." 670 00:33:42,779 --> 00:33:45,949 Or that I was right and you were wrong about Sharon. 671 00:33:45,982 --> 00:33:47,696 (CHUCKLES) But you just did. 672 00:33:48,350 --> 00:33:49,650 - Did I? - Mmm-hmm. 673 00:33:57,025 --> 00:33:58,294 (SIGHS) 674 00:34:15,865 --> 00:34:18,772 _ 675 00:34:21,784 --> 00:34:22,820 (SIGHS) 676 00:34:27,223 --> 00:34:28,358 (DOOR OPENING) 677 00:34:30,058 --> 00:34:31,127 Hey, Sam. 678 00:34:32,395 --> 00:34:34,965 - Hmm, you want some tea? - Uh, no thanks. 679 00:34:37,199 --> 00:34:38,975 Erythropoietin. 680 00:34:39,302 --> 00:34:42,806 The hormone that regulates the rate of erythrocyte production. 681 00:34:42,839 --> 00:34:45,208 - 35 across. - Mmm-hmm. Thank you. 682 00:34:45,241 --> 00:34:47,310 I can't stand to start a puzzle and not finish it. 683 00:34:47,342 --> 00:34:49,411 - We have that in common. - (LAUGHING) 684 00:34:49,444 --> 00:34:51,981 - Hey, Mom. - Oh, hey, Sam. 685 00:34:52,014 --> 00:34:53,916 - Hey. - Did you tell her yet? 686 00:34:53,949 --> 00:34:56,886 - Uh, I was just about to. - Tell me what? 687 00:34:56,920 --> 00:34:59,227 I'm going to be interning at Sam's office. 688 00:34:59,889 --> 00:35:01,858 - If that's okay with you? - Of course. 689 00:35:01,891 --> 00:35:03,460 Uh, but I need to take my driving test first. 690 00:35:03,493 --> 00:35:05,529 That way, I can fully concentrate on the internship. 691 00:35:05,561 --> 00:35:06,862 Well, congratulations. 692 00:35:06,895 --> 00:35:08,564 I'm totally psyched. (CHUCKLES) 693 00:35:08,598 --> 00:35:10,744 - Thanks again, Sam. - Sure. 694 00:35:13,268 --> 00:35:15,197 Thanks for helping me solve that puzzle. 695 00:35:16,172 --> 00:35:18,420 You know there isn't anything I wouldn't do for you guys. 696 00:35:18,626 --> 00:35:19,306 Hmm. 697 00:35:19,474 --> 00:35:20,777 (KNOCKING ON DOOR) 698 00:35:22,378 --> 00:35:24,481 Nick told me that you were here. 699 00:35:24,514 --> 00:35:27,517 So listen, the disposal is backed up, 700 00:35:27,549 --> 00:35:29,919 and it's making these grinding noises. 701 00:35:30,987 --> 00:35:32,836 Clearly, it's defective. (CHUCKLES) 702 00:35:33,255 --> 00:35:34,491 Clearly. 703 00:35:36,089 --> 00:35:37,272 Yeah, excuse me. 704 00:35:37,393 --> 00:35:38,561 Thanks, Sam. 705 00:35:42,398 --> 00:35:45,035 So, I Imagine you've heard that 706 00:35:45,067 --> 00:35:48,604 Sam got Nick to support the idea of me going back to New York? 707 00:35:48,637 --> 00:35:51,407 No, Sam hasn't said a word, but knowing Nick, 708 00:35:51,440 --> 00:35:53,276 he's speaking his own mind, not Sam's. 709 00:35:54,409 --> 00:35:56,028 Cassie, he's a child. 710 00:35:56,511 --> 00:36:00,983 No, look again. You aren't seeing Nick for the young man he is. 711 00:36:01,016 --> 00:36:03,587 Well, either way, it doesn't matter because with both of them against me, 712 00:36:03,619 --> 00:36:06,864 I am not gonna win this war. 713 00:36:08,090 --> 00:36:10,419 It's not a war. It's your family. 714 00:36:10,806 --> 00:36:12,774 And it's not about winning, it's about love. 715 00:36:18,000 --> 00:36:19,502 LINDA: Nick, can you come here? 716 00:36:28,843 --> 00:36:29,911 Mom? 717 00:36:32,348 --> 00:36:34,321 Sweetheart, I, um... 718 00:36:35,051 --> 00:36:37,420 I have a little bit of bad news. 719 00:36:37,453 --> 00:36:41,217 It seems that my CFO has unexpectedly quit, 720 00:36:41,776 --> 00:36:44,842 and the board is requiring me to go back to New York right away. 721 00:36:45,929 --> 00:36:48,350 I'm sorry. I didn't mean to hurt your feelings. 722 00:36:48,697 --> 00:36:50,599 (CHUCKLES) Oh, no. 723 00:36:50,632 --> 00:36:52,780 No, honey, I'm... I'm... 724 00:36:53,168 --> 00:36:55,737 I'm not going because of anything that you said. 725 00:36:56,449 --> 00:37:01,378 I know that you were upset, and we all say things we don't mean when we're upset. 726 00:37:01,411 --> 00:37:04,028 This has everything to do with my job, 727 00:37:04,647 --> 00:37:06,215 which I have to be in New York to do. 728 00:37:07,317 --> 00:37:10,253 I have an entire company depending on me. 729 00:37:10,286 --> 00:37:11,425 And you, you have your... 730 00:37:13,623 --> 00:37:15,325 You have your dad here to take care of you. 731 00:37:17,427 --> 00:37:19,162 You'll be back, right? 732 00:37:19,194 --> 00:37:22,031 Of course, and you will come visit me. 733 00:37:25,233 --> 00:37:26,436 I will. 734 00:37:27,503 --> 00:37:28,535 Love you, Mom. 735 00:37:29,005 --> 00:37:30,040 I love you, too. 736 00:37:34,243 --> 00:37:35,578 All right. 737 00:37:40,414 --> 00:37:41,217 Thank you. 738 00:37:43,485 --> 00:37:44,654 I love my son. 739 00:37:47,276 --> 00:37:48,578 Then you did the right thing. 740 00:37:51,094 --> 00:37:53,262 Martha, did I miss it? 741 00:37:53,295 --> 00:37:54,697 The ballroom is empty, did I get the time wrong? 742 00:37:54,730 --> 00:37:57,099 I didn't have a truck, so I had to carry them by hand and then, I... 743 00:37:57,132 --> 00:37:58,435 No, you didn't miss it. 744 00:37:58,467 --> 00:38:01,070 The dinner is not in the ballroom. It's in Conference Room B, 745 00:38:01,103 --> 00:38:02,533 which is down the hall and to the left. 746 00:38:02,558 --> 00:38:03,439 (SIGHS) 747 00:38:03,473 --> 00:38:06,308 Go and find Chief Sanders and he'll get you some help to carry the centerpieces. 748 00:38:06,342 --> 00:38:08,412 I have to go and finish working on my opening remarks. 749 00:38:09,045 --> 00:38:11,547 Oh, my. That is stunning! 750 00:38:12,148 --> 00:38:13,164 Thanks. 751 00:38:13,196 --> 00:38:17,353 You know, there is a City Council welcome luncheon next week. 752 00:38:17,386 --> 00:38:19,188 I'm gonna phone you later with my order. 753 00:38:20,523 --> 00:38:22,358 - Abigail? - Yeah? 754 00:38:22,391 --> 00:38:25,194 You're five feet from the finish line, dear. 755 00:38:25,228 --> 00:38:27,329 Go and get those flowers where they're supposed to be. 756 00:38:27,362 --> 00:38:28,531 Chop-chop. 757 00:38:34,737 --> 00:38:36,272 - Here you go. - Thank you. 758 00:38:36,304 --> 00:38:37,573 My pleasure. 759 00:38:37,607 --> 00:38:39,608 Sorry, no food. 760 00:38:39,641 --> 00:38:41,377 I tried to get the last two cheese blintzes, 761 00:38:41,411 --> 00:38:44,280 but sadly, I lost that to a tenured literature prof. 762 00:38:44,313 --> 00:38:45,115 Forgive me. 763 00:38:45,748 --> 00:38:48,018 - John. - Hey, Bill. 764 00:38:48,051 --> 00:38:49,451 And this must be Anna. 765 00:38:49,485 --> 00:38:50,720 Uh... 766 00:38:50,753 --> 00:38:52,489 - Cassie. (CHUCKLES) - My mistake. 767 00:38:52,522 --> 00:38:55,157 Oh. It's okay. Cassie's an old friend from my college days. 768 00:38:55,190 --> 00:38:56,558 So you two went to college together, huh? 769 00:38:56,592 --> 00:38:58,791 - We did. - Yeah. We haven't seen each other 770 00:38:58,816 --> 00:39:00,429 in 20 years, and now we're both living in Middleton. 771 00:39:00,462 --> 00:39:03,399 - Amazing. - Yeah. You're right. It is amazing. 772 00:39:03,433 --> 00:39:05,335 So, when will Anna be joining you? 773 00:39:06,369 --> 00:39:08,371 Uh, she won't. 774 00:39:08,404 --> 00:39:11,507 We decided to make our temporary break permanent. 775 00:39:11,540 --> 00:39:13,009 Oh, I'm sorry to hear that. 776 00:39:14,643 --> 00:39:17,312 - That's the Dean. If you'll excuse me. - (CHUCKLES) Sure. 777 00:39:17,346 --> 00:39:18,281 BILL: Thanks. 778 00:39:20,215 --> 00:39:21,284 Hmm. 779 00:39:34,397 --> 00:39:35,766 (ENGINE STARTING) 780 00:39:42,510 --> 00:39:43,345 You okay? 781 00:39:45,107 --> 00:39:46,208 Yeah. 782 00:39:52,547 --> 00:39:54,051 (SLOW MUSIC PLAYING) 783 00:40:11,366 --> 00:40:12,435 Thank you. 784 00:40:15,670 --> 00:40:17,098 I was gonna tell you. 785 00:40:17,473 --> 00:40:18,741 That you and Anna broke up? 786 00:40:18,773 --> 00:40:20,717 - Yeah. - What happened? 787 00:40:21,210 --> 00:40:23,378 Well, we were apart more than we were together. 788 00:40:23,806 --> 00:40:25,581 Wow. That can be fixed. 789 00:40:25,614 --> 00:40:26,782 We're still better apart. 790 00:40:29,652 --> 00:40:30,753 It's a beautiful night. 791 00:40:31,154 --> 00:40:32,322 Yeah. 792 00:40:33,456 --> 00:40:35,658 But not as beautiful as that night in Ibiza. 793 00:40:35,690 --> 00:40:37,826 Oh, but less scary. (LAUGHING) 794 00:40:37,860 --> 00:40:40,597 In my defense, it was Brooke's idea to wedding crash. 795 00:40:43,165 --> 00:40:44,566 (SIGHS) 796 00:40:44,599 --> 00:40:46,201 It's kind of chilly. Do you wanna go back inside? 797 00:40:46,235 --> 00:40:47,737 No, I like it out here. 798 00:40:53,643 --> 00:40:54,711 Thank you. 799 00:41:05,453 --> 00:41:07,256 (CELL PHONE RINGING) 800 00:41:07,290 --> 00:41:08,692 Um, sorry. 801 00:41:10,326 --> 00:41:11,829 Um... 802 00:41:12,228 --> 00:41:13,864 Oh, I have to take this, I'm sorry. 803 00:41:15,730 --> 00:41:17,299 Hey, Sam, is everything okay? 804 00:41:23,078 --> 00:41:25,015 (THEME MUSIC PLAYING) 805 00:41:25,786 --> 00:41:33,615 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 60159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.