All language subtitles for Buchanan Rides Alone (1958)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,000 --> 00:01:43,560 Hey, Lew, you wanna check this one? 2 00:01:44,537 --> 00:01:45,834 He don't look like much. 3 00:01:45,905 --> 00:01:47,338 - Hey, mister. - Morning. 4 00:01:47,407 --> 00:01:50,137 Ride over here and get off your horse. 5 00:01:52,178 --> 00:01:53,645 He told you to get down. 6 00:01:53,713 --> 00:01:56,147 - What for? - I'll ask the questions. 7 00:01:56,216 --> 00:01:58,741 Go ahead. I can hear you fine right from where I'm sitting. 8 00:01:58,818 --> 00:02:01,719 Mister, I don't wanna have to shoot you off that horse. 9 00:02:01,788 --> 00:02:04,655 And I sure wouldn't want you to, Sheriff. 10 00:02:05,492 --> 00:02:07,426 Check his saddlebags first. 11 00:02:08,394 --> 00:02:10,089 Wasting your time. 12 00:02:11,464 --> 00:02:15,628 Only thing I got on me that's worth a hoot is this here gun belt. 13 00:02:17,537 --> 00:02:20,700 Sheriff, give me the price of a good meal and a night's lodging 14 00:02:20,773 --> 00:02:22,673 and you can have this whole caboodle. 15 00:02:22,742 --> 00:02:24,334 What do you say? 16 00:02:30,950 --> 00:02:33,043 Somebody chasing you, Roy? 17 00:02:43,363 --> 00:02:45,729 You do that on purpose, Lafe? 18 00:02:45,798 --> 00:02:47,925 Why don't you grow up, Roy? 19 00:02:53,506 --> 00:02:55,804 - What's the matter with him? - Same old thing. 20 00:02:55,875 --> 00:02:57,740 Getting hisself in trouble across the land. 21 00:02:57,810 --> 00:02:59,610 - Where are you heading, mister? - West Texas. 22 00:02:59,679 --> 00:03:02,705 West Texas? I should have knowed it. 23 00:03:02,782 --> 00:03:05,512 You know one West Texan can always spot another West Texan 24 00:03:05,585 --> 00:03:07,109 by the way he sits his horse. 25 00:03:07,187 --> 00:03:09,951 Or walks down the street. Or totes his gun. 26 00:03:10,023 --> 00:03:11,752 Why I'm from West Texas. The name's Pecos. 27 00:03:11,824 --> 00:03:14,816 - Glad to know you. - This one ain't carrying nothing, Lew. 28 00:03:14,894 --> 00:03:18,386 We get enough drifters coming across the border with nothing in their pockets. 29 00:03:18,464 --> 00:03:20,523 I wouldn't linger in Agry Town if I was you. 30 00:03:20,600 --> 00:03:24,798 I ain't gonna linger no place until I get back where I belong. 31 00:04:06,846 --> 00:04:08,711 You're the man to see? I wanna get a room. 32 00:04:08,781 --> 00:04:11,682 Cost you $10, in advance. 33 00:04:11,751 --> 00:04:14,618 Well, I'm not staying a week. I just want a room for tonight. 34 00:04:14,687 --> 00:04:16,917 Well, it'll still cost you $10. 35 00:04:20,093 --> 00:04:22,618 I know I got some 10s in here somewhere. I... 36 00:04:22,695 --> 00:04:25,255 Why, I could change one of them 50s for you, sir. 37 00:04:25,331 --> 00:04:28,960 - You sure it wouldn't be too much trouble? - Oh, not at all, sir. 38 00:04:34,474 --> 00:04:37,272 - There you are Mr... - The name's Buchanan. 39 00:04:38,978 --> 00:04:41,173 Your room is the first one at the head of the stairs, sir. 40 00:04:41,247 --> 00:04:43,340 I'll use it later. Where can I get something to eat? 41 00:04:43,416 --> 00:04:46,715 Well, they'll fix you up with a good steak across at the saloon. 42 00:04:46,786 --> 00:04:48,310 Oh, Mr. Buchanan. 43 00:04:48,388 --> 00:04:50,219 A border town ain't no place to go walking around 44 00:04:50,290 --> 00:04:51,530 carrying a lot of money on you. 45 00:04:51,591 --> 00:04:54,560 I'd advise you to leave it with me in the safe. 46 00:04:54,627 --> 00:04:56,185 It's safe right where it is. 47 00:04:56,262 --> 00:04:59,390 Be sure and tell Nacho that Amos Agry sent you. 48 00:04:59,966 --> 00:05:01,763 You related to him? 49 00:05:02,635 --> 00:05:04,125 He's my brother. 50 00:05:04,203 --> 00:05:07,138 Sheriff's my brother, too. His name's Lew Agry. 51 00:05:08,408 --> 00:05:11,241 Looks like you got mighty high connections. 52 00:05:25,992 --> 00:05:27,459 Morning, dad. 53 00:05:29,495 --> 00:05:31,019 Don't you ever do that again! 54 00:05:31,097 --> 00:05:33,258 I'll do it every time you go chasing across the border! 55 00:05:33,333 --> 00:05:35,460 I'll hold still for a lot of things but not another woman! 56 00:05:35,535 --> 00:05:36,729 What are you talking about? 57 00:05:36,803 --> 00:05:38,862 - Where'd you get those scratches? - I rode through some brush. 58 00:05:38,938 --> 00:05:40,929 Looks like you tried to ride through some Mexican wildcat. 59 00:05:41,007 --> 00:05:42,998 - Why, you little... - Now, Roy! 60 00:05:43,076 --> 00:05:45,374 No more lip out of you. Get me that bottle of whiskey. 61 00:05:45,445 --> 00:05:47,538 I can't do it, Roy. Your father gave me strict orders not to... 62 00:05:47,613 --> 00:05:49,808 Get me that bottle or I'll come back there and take it! 63 00:05:49,882 --> 00:05:52,180 - I can't do it, Roy. Can't do it. - How about me? 64 00:05:52,251 --> 00:05:54,378 I was told I could get some whiskey and a good steak here. 65 00:05:54,454 --> 00:05:56,445 You watch out who you're pushing, mister. 66 00:05:56,522 --> 00:05:58,581 It just looked like your arguing wasn't getting you anywhere, 67 00:05:58,658 --> 00:06:00,057 and I'm a mighty hungry man. 68 00:06:00,126 --> 00:06:02,492 I don't want no steak that's out and out raw. 69 00:06:02,562 --> 00:06:05,395 I want the middle on the red side and... 70 00:06:10,636 --> 00:06:12,536 This ain't a very friendly town. 71 00:06:12,605 --> 00:06:14,766 If I was you, I'd get out of here quick. 72 00:06:14,841 --> 00:06:17,173 That was Roy Agry you just hit, mister. 73 00:06:17,243 --> 00:06:19,677 Ain't there anybody in this town that ain't an Agry? 74 00:06:19,746 --> 00:06:21,373 Please go, se�or. 75 00:06:23,082 --> 00:06:25,949 While I'm waiting for that steak, I'll buy a bottle of that one. 76 00:06:26,018 --> 00:06:28,987 - But... - What I don't drink I'll take with me. 77 00:06:30,790 --> 00:06:32,485 - How much? - $10. 78 00:06:33,860 --> 00:06:35,418 - And the steak? - $10. 79 00:06:36,529 --> 00:06:38,759 Good thing I'm only staying over the night. 80 00:06:38,831 --> 00:06:40,628 Sure is a $10 town. 81 00:06:47,640 --> 00:06:51,098 Hey, kid, how about a shot of this? Maybe you need it. 82 00:06:59,752 --> 00:07:00,980 Hold it, son. 83 00:07:01,053 --> 00:07:03,681 I've built up a small hanker myself. 84 00:07:05,091 --> 00:07:08,686 Nacho, you're fixing up trouble for yourself. 85 00:07:08,761 --> 00:07:12,128 Amos, I didn't give him the bottle. He gave it to him. 86 00:07:12,198 --> 00:07:15,190 Your son looked like he could use a drink. 87 00:07:15,268 --> 00:07:17,236 He ain't no son of mine. 88 00:07:17,303 --> 00:07:19,999 I'd appreciate it if you'd bring that bottle back here. 89 00:07:20,072 --> 00:07:24,600 - You know what I'm gonna do? - If you keep pulling on that bottle, I do. 90 00:07:24,677 --> 00:07:27,407 When I finish this, I'm gonna kill you. 91 00:07:27,480 --> 00:07:30,142 Now that's just jim-dandy, son. 92 00:07:30,216 --> 00:07:33,777 But in the meantime, would you mind bringing me my steak? 93 00:07:43,996 --> 00:07:46,658 - Lew. - What do you want? 94 00:07:46,732 --> 00:07:48,405 You gotta get over to the saloon right away. 95 00:07:48,430 --> 00:07:48,986 What for? 96 00:07:49,035 --> 00:07:51,196 Well, Roy's been drinking and he says he's gonna kill a fella. 97 00:07:51,270 --> 00:07:53,033 Oh, Roy ain't got guts enough to kill nobody. 98 00:07:53,105 --> 00:07:54,402 Oh, maybe not when he's sober, 99 00:07:54,474 --> 00:07:57,102 but when he's been drinking there just ain't nothing he ain't liable to do. 100 00:07:57,176 --> 00:08:01,135 - Well, what's it to you what Roy does? - Well, he's our nephew, ain't he? 101 00:08:01,214 --> 00:08:04,012 Besides, that fella's carrying a lot of money. I seen it. 102 00:08:04,083 --> 00:08:06,608 Lew, if you ain't gonna try and stop him, I'm gonna go tell Simon. 103 00:08:06,686 --> 00:08:08,526 Oh, stop worrying. Roy ain't gonna kill nobody. 104 00:08:08,554 --> 00:08:11,717 - Lew, I tell you... - Shut up and get out of here! 105 00:08:16,329 --> 00:08:17,853 A lot of money? 106 00:08:18,664 --> 00:08:19,883 Who did we miss, Waldo? 107 00:08:19,908 --> 00:08:22,556 Well, let's finish the hand and go find out. 108 00:08:41,754 --> 00:08:44,314 Put one of these on the wall right above the bar, Nacho. 109 00:08:44,390 --> 00:08:47,917 - Muy bien. - You might put another one over here. 110 00:08:52,064 --> 00:08:55,625 It's not my fault, Mr. Carbo. I did not serve Roy the whiskey. 111 00:08:55,701 --> 00:08:57,430 Didn't say you did. 112 00:08:59,438 --> 00:09:01,565 Roy is going to kill him. 113 00:09:08,814 --> 00:09:10,145 He is? 114 00:09:11,317 --> 00:09:13,649 - Well. - Mighty tasty steak. 115 00:09:13,719 --> 00:09:15,311 Thank you, se�or. 116 00:09:15,388 --> 00:09:18,789 Anybody wants me, I'll be over at the hotel getting some shuteye. 117 00:09:18,858 --> 00:09:20,621 The name's Buchanan. 118 00:09:35,708 --> 00:09:37,175 Quite a town. 119 00:09:39,679 --> 00:09:40,976 Roy Agry! 120 00:09:42,148 --> 00:09:44,480 - Stick up your hands! - Do not do this, boy. 121 00:09:44,550 --> 00:09:46,575 Take it easy, son. He's drunk. 122 00:09:46,652 --> 00:09:49,553 - Stay where you are. - No, Benito, no! Please! 123 00:09:49,622 --> 00:09:52,284 - Please, go back home! - I will, after I kill him. 124 00:09:52,358 --> 00:09:55,919 If you kill him, then you will never see your home again! 125 00:10:16,649 --> 00:10:18,048 Stay out of this! 126 00:10:38,738 --> 00:10:43,107 I'm gonna take him over to the jailhouse, wait for him to come to. 127 00:10:43,175 --> 00:10:46,611 When I hang a man, I like him to know what's going on. 128 00:11:23,683 --> 00:11:25,344 So they got Roy. 129 00:11:25,418 --> 00:11:27,318 - I told you what was gonna happen to him. - You told me? 130 00:11:27,386 --> 00:11:29,115 You couldn't have been more wrong. 131 00:11:29,188 --> 00:11:31,588 - You said he was going to kill somebody. - He was. 132 00:11:31,657 --> 00:11:34,319 Nacho, tell the undertaker to get his wagon over here. 133 00:11:34,393 --> 00:11:35,633 I guess I better go tell Simon. 134 00:11:35,661 --> 00:11:38,152 Oh, don't be gone too long or you'll miss the hanging. 135 00:11:38,230 --> 00:11:40,255 You ain't never seen a double hanging, have you, Amos? 136 00:11:40,332 --> 00:11:41,526 You gonna hang Mr. Buchanan? 137 00:11:41,600 --> 00:11:42,931 - That's right. - Why? 138 00:11:43,002 --> 00:11:45,869 From the way I figure it, he and the Mex were in this together. 139 00:11:45,938 --> 00:11:47,166 Yeah. 140 00:11:47,239 --> 00:11:49,092 How much you figure is in that purse, Lew? 141 00:11:49,117 --> 00:11:50,323 Well, it's hard to say. 142 00:11:50,376 --> 00:11:53,140 If it wasn't for me, you wouldn't have knowed he was carrying all that money. 143 00:11:53,212 --> 00:11:54,804 Don't worry, Amos. I'll cut you in for your share. 144 00:11:54,880 --> 00:11:55,904 How much? 145 00:11:55,981 --> 00:11:58,950 This doesn't seem like a likely time to be haggling over money. 146 00:11:59,018 --> 00:12:02,044 Especially when it doesn't belong to you, Lew. 147 00:12:02,822 --> 00:12:04,380 I guess I better go break the sad news to Simon. 148 00:12:04,457 --> 00:12:06,687 I'll take care of that, Amos. 149 00:12:50,836 --> 00:12:52,565 Try to understand. 150 00:12:53,172 --> 00:12:57,131 As soon as they hear us, they'll swing us from the nearest tree. 151 00:12:57,877 --> 00:12:59,242 Comprende? 152 00:13:00,446 --> 00:13:02,778 I understand English, se�or. 153 00:13:03,315 --> 00:13:06,842 I am grateful for what you did, but I'm sorry I brought you trouble. 154 00:13:06,919 --> 00:13:09,410 We both got trouble, big trouble. 155 00:13:09,922 --> 00:13:13,483 For me, it does not matter. Roy Agry is dead. 156 00:13:14,760 --> 00:13:16,557 Why did you kill him? 157 00:13:17,663 --> 00:13:19,824 I cannot tell you, se�or. 158 00:13:19,899 --> 00:13:22,390 The name's Buchanan. What's yours? 159 00:13:23,135 --> 00:13:25,865 Sorry, but I would rather not say. 160 00:13:26,438 --> 00:13:28,065 That's all right. 161 00:13:28,707 --> 00:13:31,767 We ain't got much time to get acquainted anyway. 162 00:13:37,183 --> 00:13:40,243 - Come on, Lew. - All right, Lew, what are we waiting for? 163 00:13:40,319 --> 00:13:43,049 We're still waiting for 'em to wake up. 164 00:13:47,026 --> 00:13:48,926 Here. Go check on 'em. 165 00:14:15,554 --> 00:14:16,748 Get up. 166 00:14:36,442 --> 00:14:38,876 Morning, Nina. Where's the Judge? 167 00:14:42,715 --> 00:14:44,808 Anyone ever tell you you're a mighty handsome woman? 168 00:14:44,884 --> 00:14:46,749 - Many times, se�or. - Oh? 169 00:14:46,819 --> 00:14:49,049 Well, when are you gonna leave the Judge and come to work for me? 170 00:14:49,121 --> 00:14:51,112 The Judge treats me very well. 171 00:14:51,190 --> 00:14:52,316 I can treat you better. 172 00:14:52,391 --> 00:14:55,952 Why should I leave a man of Judge Agry's position to work for you, se�or? 173 00:14:56,028 --> 00:14:57,723 That's for you to answer, beautiful. 174 00:14:57,796 --> 00:15:01,288 Only remember, if you wait too long, I may not want you. 175 00:15:06,705 --> 00:15:08,730 - Morning, Simon. - Morning. 176 00:15:09,341 --> 00:15:11,400 Nina, bring another glass! 177 00:15:12,912 --> 00:15:14,903 I already have it, se�or. 178 00:15:15,781 --> 00:15:18,682 I'm afraid I've got some bad news for you, Simon. 179 00:15:18,751 --> 00:15:21,481 Oh? Yeah, what's happened now? 180 00:15:24,924 --> 00:15:27,324 Roy's been shot. 181 00:15:37,836 --> 00:15:39,098 Roy dead. 182 00:15:42,808 --> 00:15:44,503 It was inevitable. 183 00:15:46,578 --> 00:15:49,046 - Who did it? - A young Mexican. 184 00:15:49,114 --> 00:15:51,981 Looks like a man named Buchanan helped him. 185 00:15:56,355 --> 00:15:58,289 - Did they get away? - No. 186 00:16:00,092 --> 00:16:03,323 Simon, you'd better get down to the jail before they string 'em up. 187 00:16:03,395 --> 00:16:06,262 Lew has everybody primed for a lynching. 188 00:16:06,332 --> 00:16:08,391 If you're smart you'll stop it. 189 00:16:08,467 --> 00:16:09,957 Why should I do that? 190 00:16:10,035 --> 00:16:14,870 Because everybody in these parts knows that Simon Agry stands for law and order. 191 00:16:15,374 --> 00:16:18,502 A lynching could cost you a lot of votes, Simon. 192 00:16:20,279 --> 00:16:22,509 Aside from the fact that the young man's name 193 00:16:22,581 --> 00:16:24,412 just happens to be 194 00:16:25,084 --> 00:16:26,711 Juan de la Vega. 195 00:16:28,387 --> 00:16:30,218 Don Pedro's son? 196 00:16:30,889 --> 00:16:31,947 Why? 197 00:16:34,460 --> 00:16:36,087 Ask me, I'd say the old gentleman 198 00:16:36,161 --> 00:16:40,222 might be willing to part with a lot of pesos to get his son back safe. 199 00:16:41,900 --> 00:16:43,367 You're right. 200 00:16:44,636 --> 00:16:47,104 Can't have no lynching with me coming up for election. 201 00:16:53,579 --> 00:16:56,480 Sheriff, you're making a big mistake. 202 00:16:56,548 --> 00:17:00,211 You cannot hang Se�or Buchanan. He had nothing to do with it. 203 00:17:00,285 --> 00:17:02,753 - I killed Roy Agry. - Yeah, and he helped you. 204 00:17:02,821 --> 00:17:05,016 - That's right, Lew. - No, you're wrong! 205 00:17:05,090 --> 00:17:06,182 He had nothing to do with it! 206 00:17:06,258 --> 00:17:09,489 Save your breath, kid. Nobody's listening to you. 207 00:17:11,330 --> 00:17:14,766 - I'm truly sorry, se�or. - So am I. 208 00:17:14,833 --> 00:17:16,266 All right, string 'em up! 209 00:17:16,335 --> 00:17:18,530 Wait, Lew! Lew! 210 00:17:18,604 --> 00:17:20,595 Take those men back to jail! 211 00:17:20,672 --> 00:17:23,072 Hey, Simon, I thought you was at the cemetery. 212 00:17:23,142 --> 00:17:25,975 Do as I say! Take those ropes off their necks! 213 00:17:26,045 --> 00:17:27,808 Please listen to me. 214 00:17:29,081 --> 00:17:31,208 My only son has been killed. 215 00:17:32,651 --> 00:17:35,142 A son I held very dear to my heart. 216 00:17:36,088 --> 00:17:40,616 Who among you has a better reason for wanting to see those murderers hang? 217 00:17:41,060 --> 00:17:42,459 None of you. 218 00:17:42,795 --> 00:17:46,458 I personally would like to put the noose about their neck. 219 00:17:46,532 --> 00:17:48,329 But the law forbids it. 220 00:17:48,400 --> 00:17:51,563 You all know that I'm a law-abiding man. 221 00:17:51,637 --> 00:17:55,095 It's my solemn duty to see that they get a fair trial. 222 00:17:58,644 --> 00:18:02,705 And that's just what they're gonna get tomorrow morning at 9:00. 223 00:18:02,781 --> 00:18:06,478 Now the Sheriff here is gonna take these men back to jail. 224 00:18:06,952 --> 00:18:09,386 And I want all of you to go home. 225 00:18:09,721 --> 00:18:11,382 Please, gentlemen. 226 00:18:12,024 --> 00:18:15,460 We must see that justice takes its proper course. 227 00:18:17,596 --> 00:18:21,123 And I shall personally be forever grateful to you. 228 00:18:23,368 --> 00:18:25,598 All right, take the ropes off. 229 00:19:25,564 --> 00:19:28,328 Se�or Buchanan, why did you help me? 230 00:19:29,768 --> 00:19:31,668 Because you needed it. 231 00:19:33,071 --> 00:19:37,201 I wish my father could meet you, so he could thank you for what you did. 232 00:19:37,276 --> 00:19:39,403 Tell me, who is your father? 233 00:19:41,580 --> 00:19:43,207 Well? Who is he? 234 00:19:46,518 --> 00:19:48,315 Don Pedro de la Vega. 235 00:19:49,154 --> 00:19:50,951 I'm Juan de la Vega. 236 00:19:51,657 --> 00:19:53,921 Whole of Mexico thinks a lot of your dad. 237 00:19:53,992 --> 00:19:57,155 - You've heard of him? - Lots. All good. 238 00:19:57,696 --> 00:20:00,426 - He's a fine man. - And he has a fine son. 239 00:20:03,268 --> 00:20:04,462 I... 240 00:20:04,836 --> 00:20:08,237 I saw those scratches on Roy's face. Was she your wife? 241 00:20:09,474 --> 00:20:11,169 I'm not married. 242 00:20:12,077 --> 00:20:13,635 Your sister then. 243 00:20:14,379 --> 00:20:16,074 Look, Johnny, you've gotta tell 'em. 244 00:20:16,148 --> 00:20:18,981 Nobody would hang you for killing a man who did a thing like that. 245 00:20:19,051 --> 00:20:20,279 No. 246 00:20:22,387 --> 00:20:24,719 No one must ever know, Buchanan. 247 00:20:37,970 --> 00:20:40,438 All right, quiet! Quiet, everybody! 248 00:20:40,505 --> 00:20:42,473 This here trial's about to start. 249 00:20:42,541 --> 00:20:44,600 Now Jim here is gonna pass among you with a tray 250 00:20:44,676 --> 00:20:48,942 and the Judge wants me to have you put all your glasses in that tray empty. 251 00:20:49,982 --> 00:20:54,783 The Judge don't want no more liquored-up opinion like he had in that last trial. 252 00:20:55,587 --> 00:20:58,613 Now sit down someplace and take off your hats! 253 00:21:07,666 --> 00:21:10,032 Come on! Stand up for the Judge! 254 00:21:11,536 --> 00:21:13,197 Come on, Charlie! 255 00:21:21,213 --> 00:21:22,771 Well, sit down! 256 00:21:28,387 --> 00:21:32,847 All right, this here court is now in session. Judge Simon Agry presiding. 257 00:21:32,924 --> 00:21:34,721 Waldo, bring in the prisoners. 258 00:21:34,793 --> 00:21:36,658 Bring in the prisoners! 259 00:21:36,728 --> 00:21:38,696 And put that gavel down. 260 00:21:51,209 --> 00:21:52,676 - Sit down. - Sit down. 261 00:21:52,744 --> 00:21:54,234 Sit down! 262 00:21:57,416 --> 00:22:00,214 Now I see the defendants have no legal representation. 263 00:22:00,285 --> 00:22:02,583 We don't need no lawyer, Judge. 264 00:22:03,322 --> 00:22:06,155 - What is your full name? - Tom Buchanan. 265 00:22:06,224 --> 00:22:07,555 What is your full name? 266 00:22:07,626 --> 00:22:10,151 I killed Roy Agry. That is all you have to know. 267 00:22:10,228 --> 00:22:12,253 Your name is Juan de la Vega. 268 00:22:12,331 --> 00:22:13,525 Stand up, Buchanan. 269 00:22:13,598 --> 00:22:16,692 - He had nothing to do with it. - Hamp, sit him down. 270 00:22:19,204 --> 00:22:22,196 - Where do you hail from, Buchanan? - West Texas. 271 00:22:22,274 --> 00:22:23,969 - Where are you headed? - Back home. 272 00:22:24,042 --> 00:22:25,976 What's your occupation? 273 00:22:29,281 --> 00:22:31,681 - Well? - Well, I'm trying to think. 274 00:22:33,085 --> 00:22:35,280 It seems to be quite a chore. 275 00:22:37,456 --> 00:22:41,222 I ain't much of a thinker, Judge. I grew up chasing cows. 276 00:22:41,293 --> 00:22:42,692 Whose cows? 277 00:22:43,595 --> 00:22:45,085 My dad's. 278 00:22:45,163 --> 00:22:47,563 Until the drought and the bank wiped us out. 279 00:22:47,632 --> 00:22:48,860 What then? 280 00:22:48,934 --> 00:22:51,528 I ramrodded some. A little border spread. 281 00:22:51,603 --> 00:22:54,470 Then I got some ideas about honing for my own, 282 00:22:54,539 --> 00:22:57,940 so I crossed the line and tried to stake myself some animals. 283 00:22:58,009 --> 00:23:00,443 - By rustling? - No, sir. Fighting. 284 00:23:02,881 --> 00:23:05,543 - Oh, so you're a fighter? - Yes, sir. 285 00:23:05,617 --> 00:23:06,900 What kind of fighting? 286 00:23:06,925 --> 00:23:09,839 Most any kind, provided there's money in it. 287 00:23:09,888 --> 00:23:11,651 Joined General Campos in Mexico. 288 00:23:11,723 --> 00:23:13,816 Then murder is nothing new to you, Buchanan. 289 00:23:13,892 --> 00:23:16,861 Ain't murder when you kill in the revolution. 290 00:23:16,928 --> 00:23:21,262 - Why aren't you still there? - Revolution petered out. Besides I... 291 00:23:21,333 --> 00:23:23,301 I got myself a stake. 292 00:23:23,368 --> 00:23:24,562 I see. 293 00:23:26,104 --> 00:23:29,471 According to this charge, you're an accessory to the murder of Roy Agry. 294 00:23:29,541 --> 00:23:31,202 How do you plead? 295 00:23:31,276 --> 00:23:34,268 Your son getting shot was no business of mine. 296 00:23:36,815 --> 00:23:39,045 You got any questions, Lew? 297 00:23:39,117 --> 00:23:40,345 Yeah. 298 00:23:41,586 --> 00:23:45,147 Mister, wouldn't you say you made your living as a gunman? 299 00:23:45,223 --> 00:23:47,157 I've turned a dollar with a gun. 300 00:23:47,225 --> 00:23:50,388 - And you've put in a lot of jail time? - I've been in jail. 301 00:23:50,462 --> 00:23:53,795 So the fact is, you're just another hard case on the dodge. 302 00:23:53,865 --> 00:23:55,730 You could say that. 303 00:23:55,801 --> 00:23:59,897 Tell the Judge here about the fight you picked with Roy just before he was shot. 304 00:23:59,971 --> 00:24:02,439 - Nothing to tell. - Nothing to tell? 305 00:24:02,507 --> 00:24:05,305 You knocked him down. Then when he got up, you got him drunk. 306 00:24:05,377 --> 00:24:07,140 He was a man full grown. 307 00:24:07,212 --> 00:24:09,476 I offered him a drink but he took the bottle. 308 00:24:09,548 --> 00:24:12,244 He was still working on it when I left. 309 00:24:12,717 --> 00:24:14,446 Isn't it a fact of the case 310 00:24:14,519 --> 00:24:17,010 that you were the advance agent in this killing? 311 00:24:17,088 --> 00:24:19,886 Weren't you sent into town to either goad Roy into a gunfight 312 00:24:19,958 --> 00:24:21,983 or get him so drunk he couldn't defend himself? 313 00:24:22,060 --> 00:24:23,186 No. 314 00:24:23,261 --> 00:24:24,990 But the plan misfired, didn't it? 315 00:24:25,063 --> 00:24:28,464 You two did the killing, all right, but the Mex here ran smack into the law. 316 00:24:28,533 --> 00:24:31,127 And you came and tried to break him free, didn't you? 317 00:24:31,203 --> 00:24:33,569 I saw this boy here getting a licking from this big ape, 318 00:24:33,638 --> 00:24:35,435 so I dealt myself in. 319 00:24:35,507 --> 00:24:39,910 I figured it was one thing I could do in this town that wouldn't cost me 10 bucks. 320 00:24:41,446 --> 00:24:43,380 Oh, you don't like this town. 321 00:24:43,448 --> 00:24:45,177 I don't like some of its people. 322 00:24:45,250 --> 00:24:47,741 - Me included? - You especially. 323 00:24:47,819 --> 00:24:49,810 Oh, you'd like to kill me maybe? 324 00:24:49,888 --> 00:24:52,322 I'd like to give you what you and your boys gave me. 325 00:24:52,390 --> 00:24:54,790 Take the law into your own hands. Is that it? 326 00:24:54,860 --> 00:24:56,327 No, just you. 327 00:24:59,030 --> 00:25:01,692 Well, that's the case, Judge. 328 00:25:01,766 --> 00:25:06,601 He's a gunman. Came into town yesterday to set it up for this boy here to kill Roy. 329 00:25:06,671 --> 00:25:09,868 I never saw this boy in my life before yesterday. 330 00:25:10,976 --> 00:25:13,968 I didn't have nothing to do with the killing. 331 00:25:15,947 --> 00:25:18,074 Anybody got any more to say? 332 00:25:21,853 --> 00:25:23,320 You all heard the evidence. 333 00:25:23,388 --> 00:25:25,015 Now you got to decide whether Buchanan 334 00:25:25,090 --> 00:25:28,582 was or was not an accessory to the murder of Roy Agry. 335 00:25:29,194 --> 00:25:32,186 You can go out to the back room and talk it over. 336 00:25:32,831 --> 00:25:35,732 You folks sit down till they get out of here. 337 00:26:12,637 --> 00:26:16,164 - Have you reached your verdict? - Not guilty, Your Honor. 338 00:26:18,076 --> 00:26:19,407 Since you've been found innocent, 339 00:26:19,477 --> 00:26:22,605 your presence in this courtroom will no longer be required. 340 00:26:22,681 --> 00:26:25,309 Ivy, escort Mr. Buchanan back to the hotel. 341 00:26:27,419 --> 00:26:29,512 I'm glad for you, Buchanan. 342 00:26:33,892 --> 00:26:35,951 Juan de la Vega, stand up. 343 00:26:37,896 --> 00:26:40,865 You are charged with the murder of Roy Agry, 344 00:26:40,932 --> 00:26:42,160 my son. 345 00:26:43,735 --> 00:26:44,759 How do you plead? 346 00:26:44,836 --> 00:26:47,168 I killed your son, and I'm glad. 347 00:26:48,974 --> 00:26:51,534 There ain't no point in prolonging this trial, Simon. 348 00:26:51,610 --> 00:26:55,569 He admits he killed him, so there ain't nothing we gotta prove. 349 00:26:57,482 --> 00:27:00,883 You heard the defendant confess that he killed Roy Agry. 350 00:27:00,952 --> 00:27:03,284 As Judge, I have no alternative except to direct you 351 00:27:03,355 --> 00:27:05,687 to bring in a verdict of guilty. 352 00:27:07,959 --> 00:27:10,689 I don't think we have to go anyplace to cast our vote, Judge. 353 00:27:10,762 --> 00:27:12,491 We find him guilty. 354 00:27:15,834 --> 00:27:17,474 Juan de la Vega, you've been found guilty 355 00:27:17,502 --> 00:27:20,994 by a jury of 12 freeholders of Agry County, California. 356 00:27:21,573 --> 00:27:23,438 At an hour before sunset this very day 357 00:27:23,508 --> 00:27:26,602 you will be hung by the neck until you are dead. 358 00:27:30,448 --> 00:27:32,177 Court is adjourned. 359 00:27:37,188 --> 00:27:40,715 I don't care what you say. This ain't no fair share and you know it. 360 00:27:40,792 --> 00:27:43,522 - There was only 300, Amos. - You're lying. 361 00:27:43,595 --> 00:27:47,258 You shouldn't call your brother a liar, Amos. That's all the money the man had. 362 00:27:47,332 --> 00:27:48,594 We all got a fair share. 363 00:27:48,667 --> 00:27:52,262 Well, maybe you can fool Hamp and Ivy, but you can't fool me. 364 00:27:52,337 --> 00:27:54,217 If I don't get at least 10 more of these things, 365 00:27:54,272 --> 00:27:56,536 Simon's gonna get an earful. 366 00:27:56,608 --> 00:27:59,771 Amos, you start playing Simon and me against each other 367 00:27:59,844 --> 00:28:02,039 and you're gonna get a lot more than just an earful. 368 00:28:02,113 --> 00:28:03,876 Here comes Buchanan. 369 00:28:11,256 --> 00:28:12,484 Sheriff, I'll make a deal with you. 370 00:28:12,557 --> 00:28:16,049 You let the boy go and you can keep that money of mine. 371 00:28:16,661 --> 00:28:19,528 You hear that, Waldo? He's trying to bribe me. 372 00:28:19,597 --> 00:28:21,963 Yeah, he's a real bad one. 373 00:28:22,033 --> 00:28:24,297 No respect at all for the law. 374 00:28:25,403 --> 00:28:27,337 Want me to lock him up? 375 00:28:29,140 --> 00:28:30,198 No. 376 00:28:31,209 --> 00:28:33,643 I'll forget what you just said, Buchanan. 377 00:28:33,712 --> 00:28:37,648 Now get back on that horse of yours and start riding, out of town. 378 00:28:37,716 --> 00:28:39,843 I'd like to see the boy first. 379 00:28:59,771 --> 00:29:03,434 - Hello, Johnny. - I'm very glad to see you again, Buchanan. 380 00:29:04,008 --> 00:29:05,032 I... 381 00:29:05,110 --> 00:29:07,772 - I thought this might help. - Thank you. 382 00:29:09,714 --> 00:29:14,014 - It was an honor knowing you, Buchanan. - It was an honor knowing you. 383 00:29:15,253 --> 00:29:18,120 - Would you do something for me? - If I can. 384 00:29:18,656 --> 00:29:20,521 Would you ask them to let my horse go? 385 00:29:20,592 --> 00:29:23,561 Just turn him loose on the bridge. He'll find his way home. 386 00:29:23,628 --> 00:29:26,222 We'll take care of the horse for you. 387 00:29:29,534 --> 00:29:30,762 Well... 388 00:29:32,270 --> 00:29:33,862 So long, Johnny. 389 00:29:34,973 --> 00:29:36,668 Goodbye, Buchanan. 390 00:29:38,476 --> 00:29:40,068 Where's my gun? 391 00:29:40,145 --> 00:29:43,080 A law-abiding citizen like you don't need no gun. 392 00:29:43,148 --> 00:29:45,309 - Give me my belt. - You're getting it. 393 00:29:45,383 --> 00:29:47,408 Now you saw the kid. Get! 394 00:29:55,393 --> 00:29:57,725 Lafe and Pecos are going to ride north with you a ways. 395 00:29:57,796 --> 00:30:00,128 - I don't need an escort. - You're getting one anyway. 396 00:30:00,198 --> 00:30:02,928 I'm making sure you don't show up in Agry Town again. 397 00:30:03,001 --> 00:30:04,832 Sheriff, I had $2,000 in here and I'm not leaving... 398 00:30:04,903 --> 00:30:06,700 We were voted out of a double hanging, Buchanan. 399 00:30:06,771 --> 00:30:08,705 Unless you get on that horse and start riding, 400 00:30:08,773 --> 00:30:11,674 we'll make up for it with a double burying. 401 00:30:11,743 --> 00:30:13,233 I'll be back. 402 00:30:13,311 --> 00:30:17,407 Lafe, you and Pecos try real hard to change his mind about that. 403 00:30:17,482 --> 00:30:19,712 Don't you worry about it, Lew. 404 00:30:28,459 --> 00:30:31,087 Waldo, you better go back to the hotel 405 00:30:31,162 --> 00:30:33,221 and sit with Amos until he simmers down a bit. 406 00:30:33,298 --> 00:30:36,131 He might've heard something that upset him. 407 00:30:52,283 --> 00:30:53,375 Amos! 408 00:30:54,052 --> 00:30:56,543 I've been looking for you. Hop in. 409 00:30:57,355 --> 00:31:00,119 He can't. He's got some things to do in the hotel. 410 00:31:00,191 --> 00:31:02,716 Oh, it's nothing that can't wait till tomorrow. 411 00:31:02,794 --> 00:31:05,592 I think he ought to stop by and talk to Simon. 412 00:31:05,663 --> 00:31:08,894 A man likes to have his family around at a time like this. 413 00:31:08,967 --> 00:31:11,231 You might mention that to Lew. 414 00:31:16,608 --> 00:31:17,870 Giddyup. 415 00:31:39,731 --> 00:31:42,598 - The funeral's set for noon tomorrow. - Fine. 416 00:31:42,667 --> 00:31:44,464 What's he doing here? 417 00:31:44,535 --> 00:31:47,595 A couple of Lew's guns just rode out of town with Buchanan. 418 00:31:47,672 --> 00:31:49,503 I thought maybe he could tell you why. 419 00:31:49,574 --> 00:31:51,201 Well, Amos, why? 420 00:31:59,150 --> 00:32:02,551 Lew, how come you sent Buchanan out of town under two guns? 421 00:32:02,620 --> 00:32:04,217 You afraid of Buchanan, Lew? 422 00:32:04,242 --> 00:32:07,206 There ain't a man in this world I'm afraid of. 423 00:32:07,258 --> 00:32:10,386 - Is that a fact? - Yeah, that's a fact, Carbo. 424 00:32:10,461 --> 00:32:12,429 Look, Lew, I don't mind you stealing a few dollars 425 00:32:12,497 --> 00:32:15,159 from the trash that comes across the border, 426 00:32:15,233 --> 00:32:17,428 but don't get ambitious and start trying to buck me. 427 00:32:17,502 --> 00:32:20,232 Oh, Lew wouldn't try to buck you, Simon. 428 00:32:21,005 --> 00:32:24,771 That star isn't permanent on your chest. I put it there and I can take it off. 429 00:32:24,842 --> 00:32:27,310 - You want it back now, Simon? - No. 430 00:32:27,378 --> 00:32:30,347 We haven't had any real differences yet. 431 00:32:30,415 --> 00:32:33,111 I want both of you to be at the funeral tomorrow. 432 00:32:33,184 --> 00:32:37,143 As Roy's uncles, a few tears certainly wouldn't be out of place. 433 00:32:38,289 --> 00:32:40,689 How are we gonna work up any tears over Roy? 434 00:32:40,758 --> 00:32:43,386 Just be sure you rise to the occasion. 435 00:32:43,861 --> 00:32:45,761 I didn't tell him nothing, Lew. Honest. 436 00:32:45,830 --> 00:32:49,129 Carbo seen Buchanan riding out of town. He knows you got the money, too. 437 00:32:49,200 --> 00:32:52,829 Lew, there was $2,000 in that purse. Mr. Buchanan said so. 438 00:32:52,904 --> 00:32:54,235 - Did he? - Sure he did. 439 00:32:54,305 --> 00:32:58,207 He was standing right there on the porch. You remember when he... 440 00:33:40,020 --> 00:33:43,683 Well, not many fathers feel about their sons the way you did. 441 00:33:43,757 --> 00:33:46,157 This trial could do you a lot of good, Simon. 442 00:33:46,226 --> 00:33:49,662 Might even make you Governor of California some day. 443 00:33:49,729 --> 00:33:51,026 Could be. 444 00:34:12,786 --> 00:34:14,151 Se�or Agry? 445 00:34:15,288 --> 00:34:16,346 Yes? 446 00:34:16,956 --> 00:34:18,981 - You're Se�or Agry? - Yes. 447 00:34:19,059 --> 00:34:21,254 - Who are you? - Esteban Gomez. 448 00:34:21,328 --> 00:34:23,387 Won't you come in, please? 449 00:34:26,166 --> 00:34:30,102 - And this is Mr. Carbo, Se�or Gomez. - Se�or. 450 00:34:30,170 --> 00:34:31,660 What can I do for you? 451 00:34:31,738 --> 00:34:34,901 I've come to purchase the freedom of Juan de la Vega. 452 00:34:34,974 --> 00:34:38,102 That is impossible. He's been convicted of murder. 453 00:34:38,178 --> 00:34:40,544 His freedom is not for sale. 454 00:34:40,613 --> 00:34:42,478 I'm sorry to hear that, se�or. 455 00:34:42,549 --> 00:34:45,985 I will return to Don Pedro and tell him his generous offer has been rejected. 456 00:34:46,052 --> 00:34:48,179 Well, just a moment, se�or. 457 00:34:49,122 --> 00:34:53,252 Since you've come such a long way, I see no harm in discussing it. 458 00:34:53,727 --> 00:34:56,059 - Won't you sit down? - Gracias. 459 00:35:00,800 --> 00:35:01,892 Well? 460 00:35:01,968 --> 00:35:04,459 Don Pedro will deliver to you 30 of his finest horses 461 00:35:04,537 --> 00:35:06,164 upon the release of his son. 462 00:35:06,239 --> 00:35:09,868 Well, how could I explain how I come by these fine horses? 463 00:35:10,744 --> 00:35:11,836 I couldn't. 464 00:35:11,911 --> 00:35:13,970 It is a very generous offer, se�or. 465 00:35:14,047 --> 00:35:16,379 Don Pedro's horses are blooded stock. 466 00:35:16,449 --> 00:35:18,781 They are some of the finest horses in the world. 467 00:35:18,852 --> 00:35:20,752 Oh, I'm sure they are. 468 00:35:21,988 --> 00:35:25,082 But the fact remains that Juan de la Vega will be hung this very day 469 00:35:25,158 --> 00:35:27,023 unless you meet my terms. 470 00:35:27,961 --> 00:35:30,259 $50,000 in American money. 471 00:35:31,164 --> 00:35:33,689 - Se�or! - I have nothing more to say. 472 00:35:34,934 --> 00:35:36,959 Judge, I think Se�or Gomez 473 00:35:37,036 --> 00:35:39,869 should be allowed to take the boy's body back with him, 474 00:35:39,939 --> 00:35:42,601 so he can be buried in his own country. 475 00:35:43,243 --> 00:35:45,507 That's a very kind suggestion. 476 00:35:46,012 --> 00:35:48,310 You'll be permitted to do this. 477 00:35:48,882 --> 00:35:51,544 I do not think Don Pedro can raise that much money, se�or. 478 00:35:51,618 --> 00:35:53,916 I'll give him 48 hours to see if he can. 479 00:35:53,987 --> 00:35:56,751 - Forty-eight? - Forty-eight hours. 480 00:35:57,490 --> 00:36:00,015 You are a very difficult man, se�or. 481 00:36:05,031 --> 00:36:07,591 Lew, the hanging's temporarily postponed. 482 00:36:07,667 --> 00:36:08,759 Why? 483 00:36:11,971 --> 00:36:14,872 Because Simon wants it that way. That's why. 484 00:36:15,475 --> 00:36:18,035 If it's on again, I'll let you know. 485 00:36:19,145 --> 00:36:21,978 Well, I wonder what Simon's got up his sleeve. 486 00:36:22,048 --> 00:36:23,538 I don't know. 487 00:36:23,616 --> 00:36:27,143 But whatever it is, that kid's gonna get strung up right on schedule. 488 00:36:27,220 --> 00:36:29,688 You might be making a big mistake, Lew. 489 00:36:29,756 --> 00:36:30,780 Why? 490 00:36:30,857 --> 00:36:33,519 Well, Simon never was one to do anything without a reason. 491 00:36:33,593 --> 00:36:36,221 If I was you, I'd find out what it is. 492 00:36:37,730 --> 00:36:40,494 Town crier, always knows something. 493 00:37:03,923 --> 00:37:06,551 How much farther you boys gonna ride along with me? 494 00:37:06,626 --> 00:37:07,820 A ways. 495 00:37:09,229 --> 00:37:11,459 That where you gonna kill me? 496 00:37:16,603 --> 00:37:19,401 What do you get paid for a job like this? 497 00:37:21,908 --> 00:37:23,808 Fifty? Not over 100. 498 00:37:24,978 --> 00:37:26,946 Not much more than that. 499 00:37:27,413 --> 00:37:30,974 For a West Texan, you do killing awful cheap, Pecos. 500 00:37:33,853 --> 00:37:37,755 Buchanan, what was you planning to do with that 2,000? 501 00:37:37,824 --> 00:37:41,419 - You know that country up around Endicott? - Oh, I sure do. 502 00:37:41,494 --> 00:37:43,428 Well, I had my eye on a spread up there, 503 00:37:43,496 --> 00:37:46,897 but I never could get me a big enough stake together, until lately. 504 00:37:46,966 --> 00:37:50,402 I'd love to have me a spread back there. Ain't no place like West Texas. 505 00:37:50,470 --> 00:37:53,803 - Then how come you're in California? - Oh, peddle-footed. 506 00:37:53,873 --> 00:37:57,900 This country's so dang big a man just itches to move around it. 507 00:37:57,977 --> 00:37:59,842 So one day I got tired of watching the sun go west, 508 00:37:59,913 --> 00:38:02,279 and I just followed it on out here. 509 00:38:02,348 --> 00:38:04,316 But I ain't itching no more. 510 00:38:04,384 --> 00:38:08,787 Before long, I'll follow the sun right on back to where I come from. 511 00:38:08,855 --> 00:38:11,585 Sounds like you put a lot of store in being a Texan. 512 00:38:11,658 --> 00:38:14,684 - A man's gotta be loyal to something. - That's the same way I feel. 513 00:38:14,761 --> 00:38:16,991 Pecos, you come on back here. 514 00:38:17,997 --> 00:38:21,433 Buchanan, I want you to know, I don't cotton none to this job. 515 00:38:21,501 --> 00:38:24,698 A man oughtn't do a job he don't cotton to, Pecos. 516 00:38:27,273 --> 00:38:29,002 - Lafe... - Forget it. 517 00:38:45,458 --> 00:38:47,323 Right there, Buchanan. 518 00:38:49,028 --> 00:38:50,552 Now step down. 519 00:38:56,302 --> 00:38:58,133 Take that saddle off. 520 00:39:22,428 --> 00:39:23,827 Put it down. 521 00:39:27,634 --> 00:39:29,329 Don't turn around. 522 00:39:33,706 --> 00:39:35,833 Who's gonna do the shooting? 523 00:39:36,643 --> 00:39:38,008 Both of us. 524 00:39:49,522 --> 00:39:52,116 - Lafe, why don't we just... - Shut up, Pecos. 525 00:39:52,191 --> 00:39:54,091 I ain't got no more stomach for this than you have. 526 00:39:54,160 --> 00:39:55,923 We got a job to do. 527 00:41:29,455 --> 00:41:30,945 Thanks, Pecos. 528 00:41:39,232 --> 00:41:42,759 L- A-F-E, Lafe. 529 00:41:46,339 --> 00:41:51,208 I sure hope old Lafe ain't put out with us for stashing him up this here tree. 530 00:41:51,277 --> 00:41:54,769 With animals all around, it seems the only decent thing. 531 00:41:54,847 --> 00:41:56,439 Don't you think? 532 00:42:00,453 --> 00:42:04,651 Anyways, that hole you dug was done run chock-full of water. 533 00:42:04,724 --> 00:42:07,158 Wouldn't hold nothing but a fish. 534 00:42:29,916 --> 00:42:31,144 Lafe, 535 00:42:35,888 --> 00:42:39,289 you and me worked for Lew Agry for nigh on a year, 536 00:42:39,358 --> 00:42:41,826 and though I don't guess we was ever real buddies, 537 00:42:41,894 --> 00:42:43,987 I'm sorry it was me that stopped your clock. 538 00:42:44,063 --> 00:42:46,293 You had your good side, Lafe. 539 00:42:46,365 --> 00:42:47,992 But you had your bad side, too. 540 00:42:48,067 --> 00:42:49,432 Well, like cheating at stud, 541 00:42:49,502 --> 00:42:52,665 and emptying my pockets whenever I got drunk. 542 00:42:52,738 --> 00:42:54,763 But I ain't holding these things against you. 543 00:42:54,841 --> 00:42:57,332 And if you're holding a grudge against me, Lafe, 544 00:42:57,410 --> 00:43:00,573 just remember that when it come down to choosing between you 545 00:43:00,646 --> 00:43:02,136 and Buchanan here, 546 00:43:02,215 --> 00:43:05,981 well, I just had to choose Buchanan, on account of he's a West Texan. 547 00:43:06,052 --> 00:43:09,544 Like I always say, let bygones be bygones. 548 00:43:09,622 --> 00:43:12,887 And I hope you're saying the same wherever you are. 549 00:43:12,959 --> 00:43:15,154 Well, so long, Lafe. 550 00:43:15,228 --> 00:43:17,719 - You died real good. - Amen. 551 00:43:25,371 --> 00:43:27,532 I sure got myself in one of them predicaments. 552 00:43:27,607 --> 00:43:30,269 I don't know what I'm gonna do now. 553 00:43:30,343 --> 00:43:33,278 Pecos, how'd you like to be half-owner in that spread of mine? 554 00:43:33,346 --> 00:43:34,938 - You mean that? - Sure do. 555 00:43:35,014 --> 00:43:37,414 Yeah, but you ain't got that $2,000 no more. 556 00:43:37,483 --> 00:43:39,212 I'll get it back. 557 00:43:39,285 --> 00:43:41,879 Waldo and Lew shoot you on sight. 558 00:43:41,954 --> 00:43:43,046 Me, too. 559 00:43:43,122 --> 00:43:46,614 I'll take you in as partner whether you ride back to Agry Town with me or not. 560 00:43:46,692 --> 00:43:49,024 Oh, would you? Buchanan, that's real nice of you. 561 00:43:49,095 --> 00:43:51,962 I know just the place I can wait for you. 562 00:43:58,704 --> 00:44:01,400 Why would I be making a big mistake, Amos? 563 00:44:01,474 --> 00:44:03,772 You mean about going ahead with the hanging? 564 00:44:03,843 --> 00:44:05,037 Yeah. 565 00:44:06,279 --> 00:44:08,042 What's Simon up to? 566 00:44:08,447 --> 00:44:11,678 - Why don't you ask him? - I'm asking you, Amos. 567 00:44:13,286 --> 00:44:15,652 You don't pay too good for information, Lew. 568 00:44:15,721 --> 00:44:17,484 Oh? How much do you want? 569 00:44:18,424 --> 00:44:19,652 I ain't greedy, Lew. 570 00:44:19,725 --> 00:44:22,819 All I want's 10,000. You can have all the rest. 571 00:44:23,696 --> 00:44:25,163 All the rest? 572 00:44:25,865 --> 00:44:28,129 And how much would that be? 573 00:44:28,200 --> 00:44:29,758 40,000. 574 00:44:29,835 --> 00:44:31,132 Dollars? 575 00:44:31,570 --> 00:44:32,832 Dollars. 576 00:44:33,839 --> 00:44:37,104 Well, you've just got yourself a deal, brother. 577 00:44:38,277 --> 00:44:42,008 Now how am I gonna get my hands on all this money? 578 00:44:42,081 --> 00:44:46,313 Well, some time in the next 48 hours 579 00:44:46,385 --> 00:44:51,152 a Mexican's gonna bring $50,000 to Simon for the release of Juan de la Vega. 580 00:44:51,223 --> 00:44:53,487 Now all you have to do is figure out some way 581 00:44:53,559 --> 00:44:56,357 to keep that money from getting to Simon. 582 00:44:57,663 --> 00:44:58,755 Well. 583 00:45:00,099 --> 00:45:03,500 Amos, you go over to the saloon and tell Hamp and Ivy 584 00:45:03,569 --> 00:45:06,003 to get over here as fast as they can. 585 00:45:06,072 --> 00:45:09,872 - Oh, what you gonna do, Lew? - I'm gonna spit right in Simon's eye. 586 00:45:09,942 --> 00:45:11,204 Simon? 587 00:45:23,756 --> 00:45:25,246 Yup, there's the shack. 588 00:45:25,324 --> 00:45:29,124 Right behind it, you find a trail run you right into Agry Town. 589 00:45:31,097 --> 00:45:33,565 Changed your mind about going back? 590 00:45:33,632 --> 00:45:35,566 I was thinking about young Juan. 591 00:45:35,634 --> 00:45:38,364 It'll be sundown long before you can get there. 592 00:45:38,437 --> 00:45:40,837 Just bad luck all the way around. 593 00:45:41,907 --> 00:45:43,922 Say, I got some coffee and bacon in my bag, if 594 00:45:43,947 --> 00:45:45,833 you've a mind to eat before you start back. 595 00:45:45,878 --> 00:45:47,277 I could eat. 596 00:46:03,429 --> 00:46:04,953 All right, Lew. 597 00:46:09,268 --> 00:46:11,168 Hop in, kid. 598 00:46:11,237 --> 00:46:13,330 Drive slow out of town, Ivy. 599 00:46:30,623 --> 00:46:32,784 When you get to the shack, Waldo, if everything looks all right, 600 00:46:32,858 --> 00:46:35,486 you get back here as fast as you can. 601 00:46:49,275 --> 00:46:51,675 All right, Mex, get out of there. 602 00:46:56,082 --> 00:46:59,745 - Ivy, you ride the kid's horse. - What's the matter? Can't you handle him? 603 00:46:59,819 --> 00:47:01,514 You sure you can? 604 00:47:05,724 --> 00:47:07,282 Come on. Get up. 605 00:47:28,147 --> 00:47:29,478 Se�or! 606 00:47:29,548 --> 00:47:33,177 You hurt my horse again, I swear one day I'll kill you! 607 00:48:26,205 --> 00:48:28,173 There's supposed to be nobody living in that old shack. 608 00:48:28,240 --> 00:48:30,470 Sure someone living there now. 609 00:48:41,620 --> 00:48:44,987 Howdy, fellas. What in tarnation brings you out here? 610 00:48:46,659 --> 00:48:50,959 How come the kid's still alive? I figured he'd be hung and buried by now. 611 00:48:51,030 --> 00:48:53,965 Lew told you how he wanted the job done. Why didn't you do it that way? 612 00:48:54,033 --> 00:48:56,194 Well, we done just like Lew said. 613 00:48:56,268 --> 00:48:58,998 And what's Buchanan's horse doing here? 614 00:49:00,105 --> 00:49:02,733 Only thing you was supposed to bring back with you was the saddle. 615 00:49:02,808 --> 00:49:05,106 Well, after we killed him... 616 00:49:05,177 --> 00:49:06,817 Ain't no sense in my lying to you, Waldo. 617 00:49:06,845 --> 00:49:08,369 When it come down to that poor dumb animal, 618 00:49:08,447 --> 00:49:10,608 I just didn't have the heart to do it. 619 00:49:10,683 --> 00:49:11,843 What'd you stop off here for? 620 00:49:11,884 --> 00:49:14,182 Well, after all that riding, we decided to stay out the night. 621 00:49:14,253 --> 00:49:15,311 Where's Lafe? 622 00:49:15,387 --> 00:49:17,082 He went out hunting a rabbit or something to eat. 623 00:49:17,156 --> 00:49:18,589 He'll be back any time now. 624 00:49:18,657 --> 00:49:19,988 What'd you bring him for? 625 00:49:20,059 --> 00:49:21,583 Simon and the kid's pa made a deal 626 00:49:21,660 --> 00:49:25,391 where Simon would be paid $50,000 to let the kid go free. 627 00:49:25,464 --> 00:49:27,159 Lew figured it didn't make no difference to his pa 628 00:49:27,233 --> 00:49:30,828 who he paid the money to, so long as the kid went on living. 629 00:49:30,903 --> 00:49:33,770 So Lew decided to go into the ransom business. 630 00:49:33,839 --> 00:49:36,205 Well, look like Lew's really bucking the big man this time. 631 00:49:36,275 --> 00:49:39,210 Oh, they was bound to have a showdown sooner or later. 632 00:49:39,278 --> 00:49:41,246 Yeah, like you said, it was bound to happen. 633 00:49:41,313 --> 00:49:44,441 - Lafe get a boot out of shooting Buchanan? - Yeah, he got a kick out of it. 634 00:49:44,516 --> 00:49:47,280 - Lafe never minded shooting nobody. - Of course that's his business. 635 00:49:47,353 --> 00:49:48,581 Sit down, kid. 636 00:49:48,654 --> 00:49:51,248 Any food leftover, we'll give you some to eat. 637 00:49:52,057 --> 00:49:54,116 You three stay like you was. 638 00:49:54,960 --> 00:49:57,656 I never expected to see you again today, Buchanan. 639 00:49:57,730 --> 00:50:00,392 I didn't never expect to see you ever. 640 00:50:00,466 --> 00:50:02,024 Cut him loose. 641 00:50:07,139 --> 00:50:08,936 You three, sit down. 642 00:50:14,380 --> 00:50:15,847 Get the rope. 643 00:50:21,854 --> 00:50:23,583 Throw me the rifle. 644 00:50:30,129 --> 00:50:33,394 Johnny, you and Pecos tie 'em up, except for Waldo. 645 00:50:39,104 --> 00:50:40,867 - Drag 'em off. - Come over here. 646 00:50:47,313 --> 00:50:48,575 Stand up. 647 00:50:55,054 --> 00:50:59,047 Waldo, I've been remembering that fight we had out in the saloon. 648 00:51:01,894 --> 00:51:04,385 How long are you supposed to stay here with Johnny? 649 00:51:05,230 --> 00:51:07,164 Till Lew comes. 650 00:51:07,232 --> 00:51:09,666 Well, what are we gonna do now? 651 00:51:11,870 --> 00:51:17,240 First, tie him up, then fix us some food, then I... 652 00:51:19,011 --> 00:51:20,535 I ain't sure. 653 00:51:23,882 --> 00:51:26,510 When do you figure Lew'll be showing up? 654 00:51:32,424 --> 00:51:34,119 Ain't your toe sore yet? 655 00:51:34,193 --> 00:51:35,956 Lew'll be here as soon as he gets the ransom money 656 00:51:36,028 --> 00:51:37,655 from a Mex named Gomez. 657 00:51:38,564 --> 00:51:42,091 - Who's this Gomez? - He's ranch foreman for my father. 658 00:51:42,167 --> 00:51:44,158 Well, I hope he's smart enough not to turn the money over 659 00:51:44,236 --> 00:51:45,794 till after Lew turns you over. 660 00:51:45,871 --> 00:51:47,702 - Gomez is very smart, Buchanan. - Good. 661 00:51:47,773 --> 00:51:50,571 I'll ride with you as far as the border. Come on. 662 00:51:56,682 --> 00:51:58,274 Be seeing you. 663 00:52:02,488 --> 00:52:06,322 Pecos, you cut us loose and I'll forget about you siding with Buchanan. 664 00:52:06,392 --> 00:52:08,690 Oh, you'd never forget that, Waldo. 665 00:52:08,761 --> 00:52:10,092 Why, if you got the chance, 666 00:52:10,162 --> 00:52:12,790 you'd cut my heart out with your bare hands. 667 00:52:13,766 --> 00:52:16,735 Well, like the man said, be seeing you. 668 00:52:20,939 --> 00:52:24,375 - Didn't I just say goodbye to you? - Yes, sir, you did. 669 00:52:26,445 --> 00:52:27,503 But you know something? 670 00:52:27,579 --> 00:52:29,809 I got to think about what I'd do when Lew got here. 671 00:52:29,882 --> 00:52:31,281 He's mighty handy with a gun. 672 00:52:31,350 --> 00:52:33,011 Well, what do you want to do? 673 00:52:33,085 --> 00:52:35,815 Well, I know a place where Juan can cross the border 674 00:52:35,888 --> 00:52:37,685 without no chance of running into anybody. 675 00:52:37,756 --> 00:52:40,884 And if you don't mind, I'd be much obliged if I could ride along with you. 676 00:52:40,959 --> 00:52:41,983 All right, Pecos. 677 00:52:42,060 --> 00:52:45,029 But I still ain't going back into Agry Town, ever. 678 00:53:24,703 --> 00:53:27,331 Lew's gonna kill us when he finds out the kid got away. 679 00:53:27,406 --> 00:53:29,135 We'll get him back. 680 00:54:08,146 --> 00:54:10,910 Well, here we are. That's your country. 681 00:54:28,567 --> 00:54:30,762 Guess, this is where we part company, Johnny. 682 00:54:30,836 --> 00:54:33,031 Please, do not return to Agry Town. 683 00:54:33,105 --> 00:54:35,835 Come to the hacienda with me. Meet my father. 684 00:54:35,908 --> 00:54:38,570 He would be very happy to make up your losses. 685 00:54:38,644 --> 00:54:40,635 I'll make up my own losses. 686 00:54:40,712 --> 00:54:43,875 I must do something to repay you for all you have done. 687 00:54:44,550 --> 00:54:47,644 If you must go back to Agry Town, let me go with you. 688 00:54:47,719 --> 00:54:50,847 - You really want to do something for me? - Name it and it's done. 689 00:54:50,923 --> 00:54:53,949 Start riding and don't stop till you get home. 690 00:54:54,026 --> 00:54:55,391 He named it, kid. 691 00:54:55,460 --> 00:54:57,052 So long, Johnny. 692 00:55:06,204 --> 00:55:08,638 Pecos, ride a ways to see that he keeps going south. 693 00:55:08,707 --> 00:55:12,143 I'll be waiting right here for you, Buchanan. Good luck. 694 00:55:12,811 --> 00:55:13,937 Juan! 695 00:55:31,597 --> 00:55:34,157 What's the matter with you? I couldn't have missed him from here. 696 00:55:34,232 --> 00:55:36,496 Have the shot scare the kid away? 697 00:55:36,568 --> 00:55:38,365 We'll get Buchanan later. 698 00:56:49,074 --> 00:56:51,065 You know something, Johnny? 699 00:56:51,843 --> 00:56:55,973 Looks like this time I let my big mouth talk me into a real peck of trouble. 700 00:56:59,051 --> 00:57:00,678 Tell Buchanan... 701 00:57:08,493 --> 00:57:11,792 All right, boy, mount up. We're going back to town. 702 00:57:17,969 --> 00:57:21,632 Lew, I want to know what's holding up the hanging. 703 00:57:21,707 --> 00:57:23,368 You know, Simon's orders. 704 00:57:23,442 --> 00:57:26,570 You all saw how broken up poor Simon was at the funeral. 705 00:57:26,645 --> 00:57:28,112 What's that got to do with it? 706 00:57:28,180 --> 00:57:29,408 Well, if your son was killed, 707 00:57:29,481 --> 00:57:32,382 you'd want to see his murderer get what's coming to him, wouldn't you? 708 00:57:32,451 --> 00:57:35,181 Now, you'll just have to wait until Simon's feeling better. 709 00:57:39,825 --> 00:57:41,258 Simon. 710 00:57:41,326 --> 00:57:43,123 Simon, wake up. 711 00:57:43,195 --> 00:57:46,687 I know the funeral's been a chore, but I think this might make you feel better. 712 00:57:46,765 --> 00:57:48,596 Your moneyman's here. 713 00:57:58,143 --> 00:58:00,270 I have fulfilled your wish, se�or. 714 00:58:00,345 --> 00:58:01,744 Fine. 715 00:58:01,813 --> 00:58:03,974 Now if you'll just turn over the money. 716 00:58:04,049 --> 00:58:07,610 I will turn over the money when you turn over Juan de la Vega. 717 00:58:07,686 --> 00:58:09,449 What's the matter? Don't you trust me? 718 00:58:09,521 --> 00:58:10,647 No, se�or. 719 00:58:10,722 --> 00:58:12,485 How do you know you can trust him? 720 00:58:12,557 --> 00:58:15,185 We haven't seen the money. How do we know he's got it with him? 721 00:58:15,260 --> 00:58:17,160 I have the money. 722 00:58:17,229 --> 00:58:18,753 And I believe you. 723 00:58:19,331 --> 00:58:21,822 Carbo, bring the boy back here. 724 00:58:23,568 --> 00:58:27,299 Se�or Gomez, as you say in Spanish, "Mi casa es su casa. " 725 00:58:28,340 --> 00:58:30,069 Make yourself at home. 726 00:58:39,284 --> 00:58:41,343 Lew! Lew! 727 00:58:41,820 --> 00:58:44,687 Carbo just pulled up behind the jail. I think he's looking for you. 728 00:58:44,756 --> 00:58:46,189 - I ain't hard to find. - Yeah, but... 729 00:58:46,258 --> 00:58:48,385 Amos, ever since this thing has happened, 730 00:58:48,460 --> 00:58:50,985 you've been running around town like a chicken with its head cut off. 731 00:58:51,062 --> 00:58:53,394 Now calm down. I'll buy you a drink. 732 00:58:56,601 --> 00:58:57,659 Lew. 733 00:59:05,210 --> 00:59:07,007 What do you want, Carbo? 734 00:59:07,078 --> 00:59:09,012 The keys to the jail cells. 735 00:59:09,080 --> 00:59:10,411 Oh, sure. 736 00:59:44,749 --> 00:59:48,207 Lew, you've just made the biggest mistake of your life. 737 00:59:48,286 --> 00:59:50,254 You'd better make it right before it's too late. 738 00:59:50,322 --> 00:59:53,553 - I ain't made no mistake, Carbo. - I think so. 739 00:59:53,625 --> 00:59:55,718 - Come on. - I ain't going no place. 740 00:59:55,794 --> 00:59:56,920 We're going over to Simon's. 741 00:59:56,995 --> 00:59:58,690 The two of you have got some things to hash over. 742 00:59:58,763 --> 01:00:01,732 Hey, now, what would Simon and me have to hash over? 743 01:00:03,235 --> 01:00:06,068 - Where's the kid? - Oh. 744 01:00:06,137 --> 01:00:07,661 Well, you just tell Se�or Gomez 745 01:00:07,739 --> 01:00:10,469 that if he's got any trading to do, I'm the man to see, 746 01:00:10,542 --> 01:00:12,942 because Simon ain't got nothing to trade. 747 01:00:16,014 --> 01:00:19,916 You know, Carbo, now that I've gone into business for myself, 748 01:00:19,985 --> 01:00:22,852 I might not have time for this Sheriff business anymore. 749 01:00:22,921 --> 01:00:26,914 You keep this up, Lew, you're gonna wind up in a box right alongside Roy. 750 01:00:31,363 --> 01:00:32,830 Come on! Come on! 751 01:01:20,979 --> 01:01:23,641 Put your hands on the top of the desk. 752 01:01:31,823 --> 01:01:35,054 Now, Sheriff, would you mind opening up that safe? 753 01:01:42,200 --> 01:01:45,761 You kill me, Buchanan, ain't nobody gonna open that safe. 754 01:01:45,837 --> 01:01:49,102 You know something, Sheriff, it just might be worth it. 755 01:01:59,784 --> 01:02:01,445 Hand me my gun belt. 756 01:02:05,657 --> 01:02:06,851 Gentle. 757 01:02:11,162 --> 01:02:14,563 Haul out my money and count it over here on the table. 758 01:02:21,740 --> 01:02:24,004 Put it in stacks of five hundred, be quicker that way. 759 01:02:24,075 --> 01:02:26,635 Lew! Lew, you gotta do something! 760 01:02:26,711 --> 01:02:29,509 Everybody's getting all riled up. They're going to come down here... 761 01:02:29,581 --> 01:02:31,344 Hello, Amos. 762 01:02:31,416 --> 01:02:34,044 Give Lew a hand counting up my money. 763 01:02:40,125 --> 01:02:41,786 How much is there? 764 01:02:42,494 --> 01:02:43,688 1,700. 765 01:02:47,065 --> 01:02:49,056 You better start digging. 766 01:02:50,502 --> 01:02:52,595 Get up with that 50, Amos. 767 01:03:00,678 --> 01:03:02,976 That's all that's left, Buchanan. 768 01:03:03,481 --> 01:03:05,415 Put it back in my belt. 769 01:03:07,152 --> 01:03:09,120 Amos, you were saying something when you came in. 770 01:03:09,187 --> 01:03:11,655 What's everybody so riled up about? 771 01:03:11,723 --> 01:03:13,782 Because we ain't hung the kid yet. 772 01:03:13,858 --> 01:03:15,758 They say if Lew don't, they will. 773 01:03:15,827 --> 01:03:17,587 Lew, you better get on back up to the saloon. 774 01:03:17,629 --> 01:03:21,065 Looks like you're gonna have to do some mighty fast talking. 775 01:03:27,472 --> 01:03:28,996 Lew! Lew! 776 01:03:29,074 --> 01:03:31,736 What do you think they're gonna do when they find out the kid ain't in jail? 777 01:03:31,810 --> 01:03:34,040 They ain't gonna find that out until after I get that 50,000. 778 01:03:34,112 --> 01:03:35,306 Yeah, what are you gonna do? 779 01:03:35,380 --> 01:03:37,814 I'm gonna find Gomez. It's time we started talking business. 780 01:03:37,882 --> 01:03:40,976 - Well, how you gonna find Gomez? - Very simple. I'm going to look for him. 781 01:03:41,052 --> 01:03:43,714 And if he wants that kid back, he just might be looking for me. 782 01:03:43,788 --> 01:03:44,914 Well... 783 01:03:54,165 --> 01:03:56,827 Lew, we've waited long enough. 784 01:03:56,901 --> 01:03:58,596 Yeah, and we ain't waiting any longer. 785 01:03:58,670 --> 01:04:01,434 If you don't get on with it, the men will just take care of it themselves. 786 01:04:01,506 --> 01:04:04,703 Now, take it easy, fellas. That's what I come in here for. 787 01:04:04,776 --> 01:04:08,268 You all know Simon won't like missing the hanging, so we'll wait. 788 01:04:08,346 --> 01:04:10,712 But if he don't show up soon, we'll go ahead without him. 789 01:04:10,782 --> 01:04:13,250 Whiskey for everybody on me, Nacho. 790 01:04:13,318 --> 01:04:15,286 Drink up, fellas. I'll be back. 791 01:04:15,987 --> 01:04:17,284 Set them up, Nacho. 792 01:04:17,355 --> 01:04:19,050 Okay, drink up, everybody. 793 01:04:28,099 --> 01:04:29,930 I thought I told you to go home. 794 01:04:30,001 --> 01:04:32,731 I couldn't help it, Buchanan. 795 01:04:32,804 --> 01:04:35,204 That's right, Buchanan, he couldn't help it. 796 01:04:35,273 --> 01:04:37,298 Now you can do one of two things. 797 01:04:37,375 --> 01:04:40,276 You can make a break for it and we shoot you both in the back, 798 01:04:40,345 --> 01:04:42,313 or you can toss over them guns. 799 01:05:04,903 --> 01:05:06,393 Go get the keys. 800 01:05:07,839 --> 01:05:10,000 We're sure making progress. 801 01:05:10,074 --> 01:05:13,305 Buchanan, they killed Pecos. 802 01:05:36,467 --> 01:05:38,935 - Hey, hey, what are you all doing here? - We had a little trouble. 803 01:05:39,003 --> 01:05:40,664 - Where's Lew? - Where is the kid? 804 01:05:40,738 --> 01:05:42,865 He's in jail with Buchanan. I asked you where Lew was. 805 01:05:42,941 --> 01:05:45,910 Well, he... He said he'd be right back. 806 01:05:48,880 --> 01:05:50,370 Ain't he busy. 807 01:05:58,790 --> 01:06:01,953 I cannot understand why you do not deliver Juan to me, se�or. 808 01:06:02,026 --> 01:06:06,326 We can't deliver the boy in broad daylight. The town's all for a hanging. 809 01:06:06,397 --> 01:06:08,194 I'm impatient, se�or. 810 01:06:08,266 --> 01:06:10,757 I have fulfilled my part of the contract. 811 01:06:10,835 --> 01:06:12,598 I will leave now. 812 01:06:12,670 --> 01:06:16,970 When you are ready to return Juan to me, you'll discover I'm very easy to find. 813 01:06:22,146 --> 01:06:23,807 Might as well face it, Simon, 814 01:06:23,881 --> 01:06:26,441 you're going to have to kiss the 50,000 goodbye. 815 01:06:26,517 --> 01:06:28,144 Lew's holding the trump card. 816 01:06:28,219 --> 01:06:31,086 Lew never saw the day he could outfox me. 817 01:06:31,155 --> 01:06:34,056 And nobody ever saw me kiss $50,000 goodbye. 818 01:06:35,727 --> 01:06:37,024 Come in. 819 01:06:39,130 --> 01:06:42,463 - Well, Amos, what is it? - Well, I was just looking for Lew. 820 01:06:42,533 --> 01:06:43,795 You were? 821 01:06:44,936 --> 01:06:48,497 You should've known better than to get mixed up in this with Lew, Amos. 822 01:06:48,573 --> 01:06:49,835 Mixed up in what? 823 01:06:49,907 --> 01:06:52,102 I haven't got any time to waste. 824 01:06:52,176 --> 01:06:53,609 Where's Lew hiding the kid? 825 01:06:53,678 --> 01:06:55,758 What are you talking about? I don't know what this... 826 01:06:55,813 --> 01:06:57,644 I don't know nothing. 827 01:07:15,867 --> 01:07:17,664 Now, where's the kid? 828 01:07:18,436 --> 01:07:20,631 - In jail. - Don't lie to me! 829 01:07:20,705 --> 01:07:22,229 I'm not lying to you. 830 01:07:22,307 --> 01:07:24,935 He's back in jail. I'm telling you the truth. 831 01:07:27,211 --> 01:07:28,872 We believe you, Amos. 832 01:07:29,547 --> 01:07:33,142 - Does Lew know he's back? - I don't think so. 833 01:07:33,217 --> 01:07:34,844 He's looking for Gomez. 834 01:07:35,653 --> 01:07:37,644 I was just looking for Lew. 835 01:07:38,923 --> 01:07:40,481 Thank you, Amos. 836 01:07:52,437 --> 01:07:54,428 Whoa, whoa, whoa! 837 01:08:26,204 --> 01:08:28,798 You sure kept us waiting a long time, Simon. 838 01:08:28,873 --> 01:08:31,205 Yeah, it's about time we stretched that killer's neck. 839 01:08:31,275 --> 01:08:32,265 Well, now hold on. 840 01:08:32,290 --> 01:08:35,258 We can't have an official hanging until the Sheriff is there. 841 01:08:35,313 --> 01:08:37,713 - Where is Lew? - He's in the back room. 842 01:08:41,819 --> 01:08:44,344 You won't be able to talk them out of a hanging this time. 843 01:08:44,422 --> 01:08:46,913 Probably not. I don't intend to try. 844 01:08:46,991 --> 01:08:49,926 After we get the money, that's Lew's responsibility. 845 01:08:52,864 --> 01:08:54,422 I realize that... 846 01:09:02,039 --> 01:09:03,802 Se�or Gomez, 847 01:09:03,875 --> 01:09:07,333 you would be a very foolish man to believe anything the Sheriff has told you. 848 01:09:07,412 --> 01:09:10,643 Gomez, don't let the Judge here smooth-talk you. 849 01:09:10,715 --> 01:09:14,583 - He don't know where the kid is, but I do. - He's in jail where he's always been. 850 01:09:15,620 --> 01:09:17,952 Now, if you'll just hand over the saddle bag, 851 01:09:18,022 --> 01:09:20,991 I promise you that nothing will happen to Juan. 852 01:09:21,058 --> 01:09:24,994 I will hand the money over to no one until the boy is handed over to me. 853 01:09:29,000 --> 01:09:31,491 There'll be a hanging today, or I'll know the reason why. 854 01:09:31,569 --> 01:09:33,400 Come on, Simon, what's keeping you and Lew? 855 01:09:33,471 --> 01:09:35,132 How long do we have to wait, Lew? 856 01:09:35,206 --> 01:09:39,040 Now I don't blame you for being impatient. We'll be right there. 857 01:09:39,110 --> 01:09:40,873 Come on, give us the Mex! 858 01:09:41,813 --> 01:09:47,217 If you believe me, you lose $50,000 and save the boy's life. 859 01:09:48,786 --> 01:09:50,686 If you believe Lew, Juan dies. 860 01:09:52,123 --> 01:09:54,421 Well, which way is it going to be? 861 01:09:55,626 --> 01:09:58,493 I will believe you only when I see the boy. 862 01:10:00,898 --> 01:10:02,695 All right, Se�or Gomez. 863 01:10:03,534 --> 01:10:06,162 Why don't you walk with him over to the jail? 864 01:10:06,237 --> 01:10:07,898 Incidentally, I've authorized Mr. Carbo 865 01:10:07,972 --> 01:10:10,702 to receive the money when we deliver the boy. 866 01:10:18,616 --> 01:10:21,949 Well, Lew, I wonder which one of us is going to be right. 867 01:10:57,722 --> 01:10:59,019 Seen Lew? 868 01:11:03,461 --> 01:11:05,361 Lew, can I see you a minute? 869 01:11:12,336 --> 01:11:14,133 Waldo, you're a fool. 870 01:11:15,273 --> 01:11:16,501 Simon, 871 01:11:17,808 --> 01:11:19,469 turns out that you were right. 872 01:11:19,544 --> 01:11:21,273 But I think we can change that. 873 01:11:21,345 --> 01:11:23,006 Let go of me, Lew! 874 01:11:27,652 --> 01:11:29,586 Come on. We're letting you go. 875 01:11:30,421 --> 01:11:32,685 Didn't expect to find you here, Buchanan. 876 01:11:32,757 --> 01:11:34,247 Come on. 877 01:11:34,325 --> 01:11:36,054 We could use a gun. 878 01:11:40,831 --> 01:11:41,991 Simon! 879 01:11:44,001 --> 01:11:45,662 Excuse me, se�or. 880 01:11:52,543 --> 01:11:54,033 We can't wait! 881 01:12:11,629 --> 01:12:13,119 Buchanan! 882 01:12:19,770 --> 01:12:20,998 Get up! 883 01:12:41,158 --> 01:12:42,489 Don't shoot! 884 01:12:43,461 --> 01:12:46,294 Don't shoot! Don't shoot! You'll hit Simon! 885 01:13:09,120 --> 01:13:10,985 Buchanan, look! 886 01:13:11,055 --> 01:13:13,751 - Lew, look, the saddle bag! - I ain't blind. 887 01:13:18,162 --> 01:13:20,756 Lew, bring out Gomez. 888 01:13:31,642 --> 01:13:33,405 Gomez is all right. 889 01:13:34,211 --> 01:13:36,509 - Lew Agry! - I hear you. 890 01:13:36,580 --> 01:13:38,343 Tell everybody to move back up the street, 891 01:13:38,416 --> 01:13:40,213 then let Gomez come on across the bridge. 892 01:13:40,284 --> 01:13:43,253 If you don't, I'm gonna shoot the Judge! 893 01:13:43,320 --> 01:13:44,878 That ain't no loss. 894 01:13:46,390 --> 01:13:47,789 You heard him! 895 01:13:50,261 --> 01:13:51,694 He means it, Lew! 896 01:13:51,762 --> 01:13:55,095 - And if we do, you're releasing Simon? - You have my word on it. 897 01:13:55,166 --> 01:13:57,225 All right, Gomez, beat it. 898 01:13:58,836 --> 01:14:01,862 If he makes a move for that saddle bag, shoot him. 899 01:14:05,142 --> 01:14:06,370 Hold it! 900 01:14:07,712 --> 01:14:12,274 Buchanan, he isn't going any further until you let Simon go. 901 01:14:12,349 --> 01:14:14,874 Tell him not to get nervous, Judge. 902 01:14:14,952 --> 01:14:16,715 Let him keep on walking, Lew! 903 01:14:16,787 --> 01:14:18,721 All right, Gomez, move on! 904 01:14:27,031 --> 01:14:28,123 Juan! 905 01:14:31,135 --> 01:14:32,693 Judge, now you go on out there, 906 01:14:32,770 --> 01:14:35,830 pick up that saddle bag and bring it right back. 907 01:14:57,728 --> 01:14:59,787 Pick it up and come right back! 908 01:15:06,737 --> 01:15:08,534 Run this way, Simon! Come on! 909 01:15:16,447 --> 01:15:20,213 Well, Lew, you got any more ideas on how to get that saddle bag? 910 01:15:20,284 --> 01:15:22,752 Yeah. A real good one. 911 01:15:22,820 --> 01:15:25,345 Oh, no. Don't look my way, Lew. 912 01:15:25,422 --> 01:15:29,188 Why not? You can run faster than Simon. You ought to be able to make it. 913 01:15:29,260 --> 01:15:30,591 We'll give you good cover. 914 01:15:30,661 --> 01:15:32,629 Just like you did the Judge? 915 01:15:38,335 --> 01:15:41,771 Oh, no. No, Lew, not me, either. 916 01:15:41,839 --> 01:15:45,206 Suit yourself. But if you don't, I'll kill you right here. 917 01:15:45,276 --> 01:15:47,608 Now, which way is it going to be? 918 01:16:00,324 --> 01:16:03,054 Don't shoot, Buchanan! Don't shoot! 919 01:16:10,668 --> 01:16:12,158 That's far enough. 920 01:16:12,236 --> 01:16:16,332 Now bend slow, pick up them bags and come on across. 921 01:16:16,407 --> 01:16:18,967 I can't, Buchanan. Lew'll kill me. 922 01:16:19,043 --> 01:16:21,011 Do as I tell you or I will. 923 01:16:46,670 --> 01:16:48,399 Hold it, Buchanan! 924 01:16:48,472 --> 01:16:50,269 Drop that gun. Stand up. 925 01:16:50,341 --> 01:16:51,569 Get up! 926 01:16:55,479 --> 01:16:58,778 You've just gone and saved us the trouble of a hanging. 927 01:16:58,849 --> 01:17:01,750 Lew, I can't let you do to Buchanan what you did to Simon. 928 01:17:01,819 --> 01:17:03,753 - What are you talking about? - Murder. 929 01:17:03,821 --> 01:17:07,587 There were those on this side that saw it, Lew. They'd swear to it. 930 01:17:07,658 --> 01:17:10,024 - Drop your gun, Lew. - My own brother? 931 01:17:12,596 --> 01:17:13,756 Lew. 932 01:17:32,883 --> 01:17:35,315 You never should've crossed, Simon. 933 01:17:38,589 --> 01:17:42,081 - I'll take those. - Not after all the trouble I've gone to. 934 01:17:42,159 --> 01:17:44,423 Anyway, it looks like this is your town now. 935 01:17:44,495 --> 01:17:47,464 You wouldn't wanna start out making a big mistake. 936 01:17:50,534 --> 01:17:53,002 - Here you are, Johnny. - Gracias. 937 01:17:54,471 --> 01:17:57,497 Buchanan, when you have a Mexican as a friend, 938 01:17:57,574 --> 01:18:00,134 you must allow him to repay you for all you have done. 939 01:18:00,210 --> 01:18:01,802 My horse is your horse. 940 01:18:01,879 --> 01:18:03,813 - No, Johnny. - Please, Buchanan. 941 01:18:03,881 --> 01:18:06,611 And this time I promise I'll go straight home. 942 01:18:11,021 --> 01:18:12,511 - Adi�s. - Adi�s. 943 01:18:25,669 --> 01:18:27,694 I don't think anybody'll try to stop him this time. 944 01:18:27,771 --> 01:18:31,332 - Do you, Carbo? - Under the circumstances? No. 945 01:18:36,547 --> 01:18:38,378 - Where do you think you're going? - West Texas. 946 01:18:38,449 --> 01:18:40,940 Oh, good. I'd advise you not to stay here. 947 01:18:41,018 --> 01:18:43,782 Like you say, this is my town now. 948 01:18:45,022 --> 01:18:47,547 Mr. Carbo, you can have it. 949 01:19:00,771 --> 01:19:03,296 Don't just stand there, Amos. Get a shovel. 75224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.