Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,472 --> 00:00:20,646
(intense music)
2
00:00:24,859 --> 00:00:35,828
(car engine running)
3
00:00:36,787 --> 00:00:42,585
(phone ringing)
4
00:00:47,047 --> 00:00:48,841
- Yo, you here?
5
00:00:48,883 --> 00:00:50,926
- Yeah, I'm here.
6
00:00:50,968 --> 00:00:52,511
- Got everything?
7
00:00:52,553 --> 00:00:55,431
- Yeah, I got everything.
8
00:00:55,473 --> 00:01:00,311
- Aight, I'll be
out in a second.
9
00:01:04,690 --> 00:01:07,568
Hey, baby.
10
00:01:07,610 --> 00:01:09,028
Baby, you awake?
11
00:01:09,069 --> 00:01:10,279
I gotta go to the
store for a minute.
12
00:01:10,321 --> 00:01:12,740
Gotta run out.
13
00:01:12,782 --> 00:01:14,742
- What?
14
00:01:14,784 --> 00:01:17,328
You're going out now?
15
00:01:17,369 --> 00:01:18,871
- Yeah, I gotta go out for
a minute, to the store,
16
00:01:18,913 --> 00:01:20,706
but I'll be back.
17
00:01:20,748 --> 00:01:26,253
I promise.
18
00:01:30,716 --> 00:01:34,345
(distant police siren)
19
00:01:34,386 --> 00:01:35,596
- Hurry up.
20
00:01:35,638 --> 00:01:38,432
Hurry.
21
00:01:42,269 --> 00:01:43,729
It's really nice of the
old lady to let you out
22
00:01:43,771 --> 00:01:45,773
and play with the big
boys tonight, huh?
23
00:01:46,816 --> 00:01:50,569
Oh, you giving me
the silent treatment?
24
00:01:53,113 --> 00:01:54,073
Tough guy.
25
00:01:54,114 --> 00:01:55,115
All right.
26
00:01:55,157 --> 00:01:56,659
Tough guy.
27
00:01:57,785 --> 00:02:47,918
(hip hop song)
28
00:02:52,381 --> 00:02:54,466
- Yo, is it in there?
29
00:02:54,508 --> 00:02:56,677
- Of course it's in there.
30
00:02:56,719 --> 00:02:58,679
You act like I'm
stupid or something.
31
00:02:58,721 --> 00:03:00,306
I might be old,
but ain't stupid.
32
00:03:00,347 --> 00:03:01,015
- Here, man.
33
00:03:01,056 --> 00:03:02,600
- You act like.
34
00:03:02,641 --> 00:03:04,518
You act like you want to
be in charge or something.
35
00:03:04,560 --> 00:03:05,853
- Yeah, I wanna be in charge.
36
00:03:05,895 --> 00:03:07,605
I wanna be the boss.
37
00:03:09,690 --> 00:03:11,025
- All right.
38
00:03:11,066 --> 00:03:12,735
All right, fool, you the boss.
39
00:03:12,776 --> 00:03:14,028
You the boss tonight.
40
00:03:14,069 --> 00:03:14,862
- Good.
41
00:03:14,904 --> 00:03:22,077
Follow my lead.
42
00:03:26,498 --> 00:03:44,141
(refrigerator humming)
43
00:03:48,437 --> 00:03:49,688
- This gonna be all for you?
44
00:03:49,730 --> 00:03:51,565
- Yep, that's it for tonight.
45
00:03:51,607 --> 00:03:53,359
- Tonight is Friday.
46
00:03:53,400 --> 00:03:54,652
You have any plans?
47
00:03:54,693 --> 00:03:56,528
- No, it's been a long day.
48
00:03:56,570 --> 00:03:58,781
I plan to go home
and do nothing.
49
00:03:58,822 --> 00:04:00,157
- Yeah, I heard that.
50
00:04:00,199 --> 00:04:02,576
I'm about to close up
and do the same thing.
51
00:04:02,701 --> 00:04:11,001
That'll be $3.53.
52
00:04:15,506 --> 00:04:16,590
Enjoy your night.
53
00:04:16,632 --> 00:04:17,633
- I definitely will.
54
00:04:17,675 --> 00:04:18,676
- Be safe.
55
00:04:18,717 --> 00:04:19,802
- Thank you.
56
00:04:23,514 --> 00:04:24,598
- Whoa, whoa, whoa.
57
00:04:24,640 --> 00:04:26,100
Hold on.
58
00:04:28,185 --> 00:04:31,397
- Let's go.
59
00:04:35,734 --> 00:04:39,488
(intense music)
60
00:04:40,572 --> 00:04:41,657
- Put your hands in the air!
61
00:04:41,699 --> 00:04:43,117
Step back from the counter!
Put your hands in the air!
62
00:04:43,158 --> 00:04:44,410
- Are you deaf?
63
00:04:44,451 --> 00:04:45,703
Put your hands up in
the air and move back!
64
00:04:45,744 --> 00:04:47,454
Listen, pay attention because
I don't wanna hurt you.
65
00:04:47,496 --> 00:04:48,664
You're gonna open the drawer
66
00:04:48,706 --> 00:04:49,707
and put all the
money in the bag.
67
00:04:49,748 --> 00:04:51,500
Aight?
68
00:04:52,376 --> 00:04:53,669
Then we're gonna walk back there
69
00:04:53,711 --> 00:04:54,962
and empty that safe.
70
00:04:55,004 --> 00:04:56,171
- All right, all
right, calm down.
71
00:04:56,213 --> 00:04:57,089
I got kids, man.
72
00:04:57,131 --> 00:04:58,132
- I don't care what you got!
73
00:04:58,173 --> 00:04:59,133
I don't care, homie.
74
00:04:59,174 --> 00:05:00,342
- Ask him if he's got a weapon.
75
00:05:00,384 --> 00:05:01,719
- Do you have
weapons back there?
76
00:05:01,760 --> 00:05:02,678
- I just got a bat.
77
00:05:02,720 --> 00:05:03,554
- You reach back there--
78
00:05:03,595 --> 00:05:04,972
Slowly stupid.
79
00:05:05,014 --> 00:05:06,932
Reach back there and pick it up.
80
00:05:07,891 --> 00:05:10,269
Give me that bat or
I'll pistol whip you.
81
00:05:11,145 --> 00:05:11,812
Go ahead.
82
00:05:11,854 --> 00:05:13,564
What you waiting on?
83
00:05:13,605 --> 00:05:14,314
- Don't move to fast.
84
00:05:14,356 --> 00:05:15,482
Don't you move too fast.
85
00:05:15,524 --> 00:05:16,275
- Come on, man.
86
00:05:16,316 --> 00:05:18,318
I ain't got all day!
87
00:05:18,360 --> 00:05:20,320
Go get the tape.
88
00:05:20,362 --> 00:05:21,238
Go get the tape.
89
00:05:21,280 --> 00:05:22,614
Go get the tape!
90
00:05:23,824 --> 00:05:25,868
Get the tape, man.
91
00:05:25,909 --> 00:05:27,578
You're taking too long, homie.
92
00:05:27,619 --> 00:05:29,788
You wanna see them kids,
you better hurry up.
93
00:05:31,206 --> 00:05:32,791
Man, hurry up.
Get the tape.
94
00:05:32,833 --> 00:05:34,001
- You know what?
95
00:05:34,043 --> 00:05:35,294
I don't think I like
the way this is going.
96
00:05:36,503 --> 00:05:39,006
- What're you doing, yo?
97
00:05:39,048 --> 00:05:40,799
- Aight, aight, aight, aight.
98
00:05:40,841 --> 00:05:42,051
- I don't like the
way you talking to me.
99
00:05:42,092 --> 00:05:42,843
- I hear you, I hear you.
100
00:05:42,885 --> 00:05:43,719
- Who's the man?
101
00:05:43,761 --> 00:05:45,220
- You the man.
- Who's the man?
102
00:05:45,262 --> 00:05:47,347
- You the man.
I said you the man.
I got you.
103
00:05:47,389 --> 00:05:48,307
- We cool now?
104
00:05:48,348 --> 00:05:49,433
- We good. We cool.
105
00:05:49,475 --> 00:05:50,851
- Back to the way it's
supposed to be, right?
106
00:05:50,893 --> 00:05:52,644
- Ah, you ain't
gotta do this, man.
107
00:05:52,686 --> 00:05:54,521
You ain't gotta do this, man.
108
00:05:54,563 --> 00:05:56,523
You ain't gotta do this, man.
- (laughs) I'm just
messing with you, man.
109
00:05:56,565 --> 00:05:57,566
Whoa, whoa, whoa.
110
00:05:57,608 --> 00:05:58,692
- Put your gun down!
111
00:05:58,734 --> 00:05:59,568
- Man, what you doing, man?
- No, you put your gun down.
112
00:06:00,235 --> 00:06:01,612
- I told you, I was
playing with you, man.
113
00:06:01,653 --> 00:06:02,654
- I ain't playing, man.
114
00:06:02,696 --> 00:06:03,530
- You go get trouble, man.
115
00:06:03,572 --> 00:06:04,615
You in trouble now.
116
00:06:04,656 --> 00:06:05,657
- Put the gun down!
117
00:06:05,699 --> 00:06:06,950
Put it down!
118
00:06:06,992 --> 00:06:09,495
(heart beating)
119
00:06:09,536 --> 00:06:10,829
(gun shot)
120
00:06:12,456 --> 00:06:13,791
(gun shot)
121
00:06:17,628 --> 00:06:19,963
- Hold it, right there!
122
00:06:20,005 --> 00:06:21,757
Get down!
123
00:06:24,760 --> 00:06:27,387
(police siren)
124
00:06:27,429 --> 00:06:36,563
Pull the mask down!
125
00:06:41,151 --> 00:06:51,787
(police radio)
126
00:06:58,961 --> 00:07:01,588
- [Maria] Day 4,380.
127
00:07:01,630 --> 00:07:04,550
They say time flies
when you're having fun.
128
00:07:04,591 --> 00:07:09,179
I guess, for me, time
goes unimaginably slow.
129
00:07:09,221 --> 00:07:11,140
Twelve years.
130
00:07:11,181 --> 00:07:12,683
Twelve long years.
131
00:07:12,724 --> 00:07:17,729
4, 380 days of constant pain,
isolation and loneliness.
132
00:07:18,063 --> 00:07:21,525
I wake up every morning
feeling abandoned and rejected.
133
00:07:21,567 --> 00:07:23,902
Longing, desperately,
for human touch.
134
00:07:23,944 --> 00:07:27,030
A hug, a handshake, a kiss,
135
00:07:27,072 --> 00:07:29,867
even a conversation.
136
00:07:30,659 --> 00:07:32,911
That sounds pathetic.
137
00:07:32,953 --> 00:07:35,581
I don't know why I was
chosen to suffer so much.
138
00:07:35,622 --> 00:07:38,667
And I've done everything
I can to make it stop,
139
00:07:38,709 --> 00:07:41,587
but I can't.
140
00:07:41,628 --> 00:07:45,507
All I can do now
is wait for death.
141
00:07:45,549 --> 00:07:49,636
And yet, for some
reason, I hope.
142
00:07:49,678 --> 00:07:51,346
I still have this urge in me,
143
00:07:51,388 --> 00:07:54,725
this desperate
desire to be healed.
144
00:07:55,559 --> 00:07:57,728
I would do anything, even though
145
00:07:57,769 --> 00:08:00,439
I have nothing else to wager.
146
00:08:01,565 --> 00:08:02,900
Come on in.
147
00:08:04,401 --> 00:08:06,486
Take a seat.
148
00:08:06,528 --> 00:08:08,697
Can I get you
something to drink?
149
00:08:08,739 --> 00:08:10,574
- No, thank you.
150
00:08:10,616 --> 00:08:11,742
I really gotta go.
151
00:08:11,783 --> 00:08:12,951
- No, no, please.
152
00:08:12,993 --> 00:08:15,454
Don't rush.
153
00:08:15,495 --> 00:08:18,582
I mean, take a break
from all your deliveries.
154
00:08:18,624 --> 00:08:20,292
It's the least I
can do after all
155
00:08:20,334 --> 00:08:23,003
the church has done for me.
156
00:08:23,045 --> 00:08:25,547
Buying me food every day.
157
00:08:25,589 --> 00:08:28,342
Paying my medical expenses.
158
00:08:30,385 --> 00:08:33,555
I just don't know what
I'd do without you all.
159
00:08:35,933 --> 00:08:37,643
Here you go.
160
00:08:37,684 --> 00:08:41,396
Squeezed the juice out myself.
161
00:08:41,438 --> 00:08:43,523
Took me forever.
162
00:08:44,900 --> 00:08:46,401
So,
163
00:08:48,028 --> 00:08:50,864
how's the weather outside?
164
00:08:54,785 --> 00:08:56,787
It looks beautiful.
165
00:08:58,538 --> 00:09:01,917
Good day for the beach, huh?
166
00:09:01,959 --> 00:09:04,670
You know, I love the beach.
167
00:09:04,711 --> 00:09:08,715
I loved going with my family.
168
00:09:08,757 --> 00:09:12,219
I even wanted to
get married there.
169
00:09:16,139 --> 00:09:17,766
But with my condition,
170
00:09:17,808 --> 00:09:19,309
public places,
171
00:09:19,351 --> 00:09:21,520
they're not an option.
172
00:09:24,064 --> 00:09:26,441
You know, I used to be normal.
173
00:09:30,195 --> 00:09:32,572
You know, Peter,
it's been almost--
174
00:09:32,614 --> 00:09:34,616
No, over a decade.
175
00:09:35,909 --> 00:09:38,537
But there are some words that
176
00:09:38,578 --> 00:09:43,917
you just never forget.
177
00:09:47,587 --> 00:09:51,758
- I have never seen a
condition like this before.
178
00:09:51,800 --> 00:09:53,593
I have examined you thoroughly,
179
00:09:53,635 --> 00:09:55,095
but I'm not able to
understand as to why
180
00:09:55,137 --> 00:09:57,639
your body continues to
release blood uncontrollably.
181
00:09:57,681 --> 00:10:01,268
It's as if your body
is still menstruating.
182
00:10:01,310 --> 00:10:03,103
- But it's been two months.
183
00:10:03,145 --> 00:10:07,357
My period usually doesn't
last more than five days.
184
00:10:07,399 --> 00:10:09,568
I usually don't even
have to change my pad,
185
00:10:09,609 --> 00:10:11,695
but a few times during the day.
186
00:10:11,737 --> 00:10:14,781
Now I have to change
it every hour.
187
00:10:15,699 --> 00:10:18,785
And if I sleep too
long during the night,
188
00:10:19,619 --> 00:10:21,663
I have to get up
and change my sheets
189
00:10:21,705 --> 00:10:23,623
and then shower.
190
00:10:23,665 --> 00:10:27,085
Doctor, I'm in so much pain
I can't even leave the house
191
00:10:27,127 --> 00:10:29,171
but a few hours during the day.
192
00:10:29,212 --> 00:10:30,547
- I know you're frustrated.
193
00:10:30,589 --> 00:10:31,715
I'm really sorry to tell you,
194
00:10:31,757 --> 00:10:33,008
but your symptoms include
195
00:10:33,050 --> 00:10:35,135
not only abnormally
heavy and long periods,
196
00:10:35,177 --> 00:10:39,473
but also fatigue, tiredness
and shortness of breath.
197
00:10:39,514 --> 00:10:41,391
It looks like it
might be anemia.
198
00:10:41,433 --> 00:10:43,477
But given your
complicated condition,
199
00:10:43,518 --> 00:10:46,688
it's very difficult for me
to say anything right now.
200
00:10:47,814 --> 00:10:50,650
- But we can find a cure, right?
201
00:10:50,692 --> 00:10:53,320
I mean, there are specialists
we can talk to, right?
202
00:10:53,362 --> 00:10:55,155
Look, I'll do whatever it takes.
203
00:10:55,197 --> 00:10:57,407
I can not go on
living like this.
204
00:10:57,449 --> 00:10:59,659
I will do whatever it takes.
205
00:10:59,701 --> 00:11:01,203
- Maria, look, we
are trying our best.
206
00:11:01,244 --> 00:11:02,496
We already have
your blood samples
207
00:11:02,537 --> 00:11:03,663
and we are doing tests on them.
208
00:11:03,705 --> 00:11:05,290
Once we have the results,
209
00:11:05,332 --> 00:11:07,334
we'll let you know what and
for the course of treatment is.
210
00:11:07,376 --> 00:11:10,754
Until then, just go home and
enjoy and live your life.
211
00:11:10,796 --> 00:11:12,339
And if you have any questions,
212
00:11:12,381 --> 00:11:14,549
you can always call me or
visit me in the office.
213
00:11:14,591 --> 00:11:16,885
So let's take care
of it for now, okay?
214
00:11:20,680 --> 00:11:22,516
- I gotta go.
215
00:11:24,810 --> 00:11:25,685
(sighs)
216
00:12:09,688 --> 00:12:10,522
- So what's going, sis?
217
00:12:10,564 --> 00:12:12,023
What's going on?
What I miss?
218
00:12:12,065 --> 00:12:12,774
- It's good.
219
00:12:12,816 --> 00:12:13,733
Man, I miss you, bro.
220
00:12:13,775 --> 00:12:14,985
- I miss you too.
221
00:12:15,026 --> 00:12:15,944
- It's good to see you.
222
00:12:15,986 --> 00:12:17,529
- Good to see you, sis.
223
00:12:17,571 --> 00:12:18,905
- It's like you've been given
another chance, you know?
224
00:12:18,947 --> 00:12:20,323
- Yeah, I know, I know.
225
00:12:24,202 --> 00:12:26,830
- You know, Bar, I've
really been praying.
226
00:12:26,872 --> 00:12:27,914
I've been praying.
227
00:12:27,956 --> 00:12:29,207
No, hear me out.
228
00:12:29,249 --> 00:12:30,333
That you'll stay off
the streets this time.
229
00:12:30,375 --> 00:12:31,626
- Here we go. Here we go.
230
00:12:31,668 --> 00:12:32,711
- Here we go, Bar.
231
00:12:32,752 --> 00:12:34,004
You have a daughter.
232
00:12:34,045 --> 00:12:36,423
Bar, she hasn't seen
you in a very long time.
233
00:12:36,465 --> 00:12:37,716
- Yeah, I know that, sis.
234
00:12:37,757 --> 00:12:38,842
- You can't go looking
for trouble anymore.
235
00:12:38,884 --> 00:12:40,177
That's all I'm saying.
236
00:12:40,218 --> 00:12:41,636
- Well, you know I never
go looking for trouble.
237
00:12:41,678 --> 00:12:42,596
Trouble just finds me.
238
00:12:42,637 --> 00:12:43,555
- Exactly.
239
00:12:43,597 --> 00:12:45,515
So you know what?
We'll just pray that it
doesn't find you this time.
240
00:12:45,557 --> 00:12:46,933
- Yeah, whatever.
241
00:12:46,975 --> 00:12:47,767
- Yeah, whatever.
242
00:12:47,809 --> 00:12:49,144
Whatever, okay.
243
00:12:49,186 --> 00:12:50,353
(laughs)
244
00:12:50,395 --> 00:13:01,031
- I'm back in my hood!
245
00:13:05,452 --> 00:13:07,037
- Yo, are both in there?
246
00:13:07,078 --> 00:13:09,915
- Yeah, they're both here.
247
00:13:13,543 --> 00:13:15,420
Are you ready?
248
00:13:18,256 --> 00:13:19,758
Um,
249
00:13:19,799 --> 00:13:21,510
I'll be in in a minute.
250
00:13:21,551 --> 00:13:23,553
Just give me a sec.
251
00:13:42,030 --> 00:14:49,180
(inspirational piano music)
252
00:14:53,768 --> 00:15:49,741
(somber music)
253
00:15:53,953 --> 00:15:57,040
(birds chirping)
254
00:15:57,415 --> 00:16:00,210
- Hey, Bart!
255
00:16:00,335 --> 00:16:02,128
Hey man, is that you?
256
00:16:02,170 --> 00:16:04,130
- Yeah, it's me.
257
00:16:04,172 --> 00:16:06,466
- Well, come on up.
258
00:16:06,508 --> 00:16:10,679
Entrance is on the other
side of the building.
259
00:16:10,720 --> 00:16:12,180
- All right, I'll be right up.
260
00:16:12,222 --> 00:16:16,101
- (laughs) All right.
261
00:16:24,567 --> 00:16:26,403
Dude, your eyes.
262
00:16:26,444 --> 00:16:27,821
Can you see?
263
00:16:27,862 --> 00:16:30,990
- Yeah, I can see.
264
00:16:31,032 --> 00:16:33,368
My eyes have been restored, man.
265
00:16:33,410 --> 00:16:34,661
- How? When?
266
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
Where you been all this time?
267
00:16:38,623 --> 00:16:42,001
- I met a man who
healed my eyes, man.
268
00:16:42,043 --> 00:16:43,795
(laughs)
269
00:16:47,632 --> 00:16:48,633
- Hold on.
270
00:16:48,675 --> 00:16:50,802
What're you talking about?
271
00:16:51,803 --> 00:16:53,096
I met this man, Jesus.
272
00:16:53,138 --> 00:16:56,224
I heard stories
about him, though.
273
00:16:57,475 --> 00:17:00,520
About walking on water.
274
00:17:00,562 --> 00:17:01,896
Healing the sick.
275
00:17:01,938 --> 00:17:04,607
Just some radical
stuff, you know?
276
00:17:05,984 --> 00:17:08,903
- You been drinking again?
277
00:17:08,945 --> 00:17:13,074
- No, I've never been
more sober in my life.
278
00:17:13,116 --> 00:17:15,994
- All right, so tell
me what happened.
279
00:17:16,035 --> 00:17:17,954
I mean, who is this Jesus guy?
280
00:17:17,996 --> 00:17:20,081
Is he some kind of a
doctor or something?
281
00:17:20,123 --> 00:17:21,207
- I'm trying to tell you, man.
282
00:17:21,249 --> 00:17:24,544
No, he's not like
an actual doctor.
283
00:17:24,586 --> 00:17:25,462
No.
284
00:17:25,503 --> 00:17:27,172
- Uh huh.
285
00:17:27,213 --> 00:17:29,382
So, how'd your eyes get fixed?
286
00:17:29,424 --> 00:17:32,635
- I was sitting by the
roadside, like I always do,
287
00:17:32,677 --> 00:17:34,804
trying to get some change.
288
00:17:34,846 --> 00:17:38,057
You know, nothing special.
289
00:17:38,099 --> 00:17:40,852
I heard this
commotion, you know?
290
00:17:40,894 --> 00:17:43,062
- What kind of commotion?
291
00:17:43,104 --> 00:17:45,148
- Would you two shut up?
292
00:17:45,190 --> 00:17:47,984
I'm trying to get
some sleep back here.
293
00:17:48,026 --> 00:17:51,112
What are you two old dogs
talking about anyway, huh?
294
00:17:52,697 --> 00:17:54,741
- Bartimaeus?
295
00:17:57,243 --> 00:18:00,538
Man, your eyes.
296
00:18:00,580 --> 00:18:01,998
What did you do?
297
00:18:02,040 --> 00:18:04,292
- My eyes have been
restored, perfectly.
298
00:18:04,334 --> 00:18:05,585
- How?
299
00:18:05,627 --> 00:18:06,920
- That's what I'm
trying to find out.
300
00:18:06,961 --> 00:18:08,379
- Well, I'm trying to tell you.
301
00:18:08,421 --> 00:18:11,549
So, I'm sitting at
the side of the road,
302
00:18:11,591 --> 00:18:13,301
like I always do, you know?
303
00:18:14,803 --> 00:18:16,471
Trying to get some change.
304
00:18:17,847 --> 00:18:19,432
Nothing special.
305
00:18:20,892 --> 00:18:22,644
I heard this
commotion, you know?
306
00:18:22,685 --> 00:18:24,395
Jesus.
307
00:18:27,941 --> 00:18:29,484
- [Gibs] He stopped?
308
00:18:29,526 --> 00:18:33,655
- He stopped, turned around
and looked right at me, man.
309
00:18:33,696 --> 00:18:36,783
- Man, are you sure you're
not making all this up?
310
00:18:36,825 --> 00:18:38,409
- It happened.
311
00:18:38,451 --> 00:18:39,702
Look at me.
312
00:18:39,744 --> 00:18:41,538
Look at my eyes.
313
00:18:41,579 --> 00:18:43,039
It's no smoke.
314
00:18:43,081 --> 00:18:44,707
No mirrors.
315
00:18:44,749 --> 00:18:47,460
- Gibs, man, why
you so skeptical?
316
00:18:47,502 --> 00:18:49,796
You have a real, honest
to goodness, miracle
317
00:18:49,838 --> 00:18:51,464
standing right in
front of your eyes
318
00:18:51,506 --> 00:18:53,341
and you still refuse to believe.
319
00:18:53,383 --> 00:18:54,968
- How do you know
it was a miracle?
320
00:18:55,009 --> 00:18:56,344
You weren't there to see it.
321
00:18:56,386 --> 00:18:57,554
I mean, for all we know,
322
00:18:57,595 --> 00:18:58,847
his eyes could have
healed naturally.
323
00:18:58,930 --> 00:19:00,473
Look guys, I'm sorry,
324
00:19:00,515 --> 00:19:02,433
but all of this sounds like
some drunken imagination to me.
325
00:19:02,475 --> 00:19:04,310
- Yeah, but what if
this is for reals, man?
326
00:19:04,352 --> 00:19:05,645
Huh?
327
00:19:05,687 --> 00:19:07,772
What if Jesus is the real
deal and you're wrong?
328
00:19:07,814 --> 00:19:09,065
Wouldn't you just let the man
329
00:19:09,107 --> 00:19:10,275
finish telling us what
happened to him before--
330
00:19:10,316 --> 00:19:11,943
- Let me tell you
something, okay?
331
00:19:11,985 --> 00:19:13,444
I've seen it all.
332
00:19:13,486 --> 00:19:14,529
I've heard it all.
333
00:19:14,571 --> 00:19:16,114
People come around
here all the time,
334
00:19:16,155 --> 00:19:18,283
talking about all the
miracles they perform
335
00:19:18,324 --> 00:19:19,742
and all the lives they changed
336
00:19:19,784 --> 00:19:21,619
and 99.9% of them ain't nothing
337
00:19:21,661 --> 00:19:23,413
but a bunch of phonies.
338
00:19:23,454 --> 00:19:25,415
Talking about the power of God.
339
00:19:25,456 --> 00:19:26,958
They wouldn't know
the power of God
340
00:19:27,000 --> 00:19:29,085
if it came down and struck
them down by lightning.
341
00:19:29,127 --> 00:19:31,379
So forgive me for my skepticism,
342
00:19:31,421 --> 00:19:33,840
but I have every reason
to hold on to it.
343
00:19:33,882 --> 00:19:37,051
- Look, Gibs, I'm not trying
to convert you or convince you.
344
00:19:37,093 --> 00:19:39,262
I'm just trying to tell
you what happened to me.
345
00:19:39,304 --> 00:19:41,556
It was real.
346
00:19:41,598 --> 00:19:43,808
No magic tricks.
347
00:19:43,850 --> 00:19:47,896
But I feel you and I understand
why you feel the way you do,
348
00:19:47,937 --> 00:19:51,566
but this man they call Jesus is.
349
00:19:53,401 --> 00:19:57,363
He's the real deal, man.
350
00:20:05,580 --> 00:20:08,374
- Well, good morning to you.
351
00:20:08,416 --> 00:20:10,251
- Oh, good morning, sis.
352
00:20:10,293 --> 00:20:11,210
(laughs)
353
00:20:11,252 --> 00:20:12,587
How did you sleep?
354
00:20:12,629 --> 00:20:14,213
- Yo, sis, that's the best
rest I've had in 19 years.
355
00:20:14,255 --> 00:20:15,548
- (laughing) I bet.
356
00:20:15,590 --> 00:20:17,091
- Yeah, yeah.
357
00:20:17,133 --> 00:20:19,677
- Hey, I've been doing a
little research this morning.
358
00:20:19,719 --> 00:20:21,930
Maybe you could check this out.
359
00:20:21,971 --> 00:20:23,348
Found something.
360
00:20:23,389 --> 00:20:26,100
If you look under jobs.
361
00:20:26,142 --> 00:20:27,393
- Just cause you
look like my mother
362
00:20:27,435 --> 00:20:28,561
don't mean you can
tell me what to do.
363
00:20:28,603 --> 00:20:29,687
- Hey, I'm just trying to help.
364
00:20:29,729 --> 00:20:30,605
- Yeah, whatever.
365
00:20:30,605 --> 00:20:33,650
- Whatever, I'm trying to help.
366
00:20:33,691 --> 00:20:35,610
So, tell me.
367
00:20:35,693 --> 00:20:37,987
How are things going
with you and Chloe?
368
00:20:39,197 --> 00:20:40,615
- Well last night, she
pretty much told me
369
00:20:40,615 --> 00:20:42,283
she wanted nothing
to do with me.
370
00:20:42,367 --> 00:20:44,494
Now look, sis, I know
I messed up, right.
371
00:20:44,535 --> 00:20:48,665
But I thought when I got
out, we could be together.
372
00:20:48,706 --> 00:20:50,416
She told me, she just
wanted to focus on
373
00:20:50,458 --> 00:20:51,960
getting her life together.
374
00:20:52,001 --> 00:20:53,044
She got no time for me.
375
00:20:53,086 --> 00:20:54,253
- Well, can you blame her?
376
00:20:54,295 --> 00:20:54,879
- Come on.
377
00:20:54,921 --> 00:20:56,464
- No, seriously.
378
00:20:56,506 --> 00:20:59,425
You left them and she's been
raising Maggie on her own
379
00:20:59,467 --> 00:21:01,094
for all these years.
380
00:21:01,135 --> 00:21:03,429
And she's created a great
life for both of them.
381
00:21:03,471 --> 00:21:05,014
I mean, she has a great job.
382
00:21:05,056 --> 00:21:06,557
She has a nice home.
383
00:21:06,599 --> 00:21:07,850
I mean, Bar, you can't expect
384
00:21:07,892 --> 00:21:09,519
to just walk back
into their life
385
00:21:09,560 --> 00:21:11,688
and everything be
back to where it was.
386
00:21:11,729 --> 00:21:13,523
You gotta work for it.
387
00:21:13,564 --> 00:21:14,607
You gotta earn this.
388
00:21:14,649 --> 00:21:15,400
- Word?
389
00:21:15,441 --> 00:21:16,484
- Yes, word.
390
00:21:18,486 --> 00:21:19,696
You know,
391
00:21:19,737 --> 00:21:22,490
maybe if you just focus on you.
392
00:21:22,532 --> 00:21:25,660
Get back out there and
get yourself together,
393
00:21:25,743 --> 00:21:27,537
maybe then you'll have a shot
394
00:21:27,578 --> 00:21:29,914
at getting your
family back together.
395
00:21:31,791 --> 00:21:33,459
- Yeah, I hear you.
396
00:21:33,501 --> 00:21:34,335
- Do you really?
397
00:21:34,377 --> 00:21:35,420
- Yeah, yeah, I hear you.
398
00:21:35,461 --> 00:21:36,754
- Okay, all right, all right.
399
00:21:38,214 --> 00:21:40,008
Hey, you want some
bacon and eggs?
400
00:21:40,049 --> 00:21:40,633
- I would love some.
401
00:21:40,675 --> 00:21:41,551
I'm starving.
402
00:21:41,592 --> 00:21:42,468
- Oh, perfect.
403
00:21:42,510 --> 00:21:44,220
Why don't you go make us some.
404
00:21:44,262 --> 00:21:45,638
(laughing)
405
00:21:45,680 --> 00:21:46,681
What?
406
00:21:46,723 --> 00:21:48,349
I'm so serious right now.
407
00:21:48,391 --> 00:21:49,267
I'm starving.
408
00:21:49,308 --> 00:21:51,185
- Hey, yo, check this out.
409
00:21:51,227 --> 00:21:53,980
I want you to fix me
a home cooked meal.
410
00:21:54,022 --> 00:21:55,023
- Dude, are you serious?
411
00:21:55,064 --> 00:21:55,940
- Yes.
412
00:21:55,982 --> 00:21:57,233
- I just worked all morning,
413
00:21:57,275 --> 00:21:59,318
looking for jobs for you.
414
00:21:59,360 --> 00:22:00,403
I'm starving.
415
00:22:00,445 --> 00:22:03,156
The least you could do
is feed your sister.
416
00:22:03,197 --> 00:22:04,365
- One time.
417
00:22:04,407 --> 00:22:05,825
This one time.
418
00:22:05,867 --> 00:22:06,826
- If that's what you wanna say.
419
00:22:06,868 --> 00:22:07,869
One time.
420
00:22:07,910 --> 00:22:09,245
We can say one time.
421
00:22:09,287 --> 00:22:10,038
That's fine.
422
00:22:10,079 --> 00:22:11,164
- I got you. I got you.
423
00:22:11,205 --> 00:22:13,458
- The eggs in the refrigerator.
424
00:22:14,959 --> 00:22:16,961
- Maggie, have
you seen my purse?
425
00:22:17,003 --> 00:22:18,171
Maggie?
426
00:22:18,212 --> 00:22:19,338
School, come on.
427
00:22:19,380 --> 00:22:21,507
Let's get going.
428
00:22:21,549 --> 00:22:23,926
- Are we gonna see dad today?
429
00:22:26,596 --> 00:22:28,014
- Maybe.
430
00:22:29,223 --> 00:22:32,268
I can call him, though, okay?
431
00:22:32,310 --> 00:22:34,979
But I think you
and I need to talk.
432
00:22:35,021 --> 00:22:38,191
About what's going on
with me and your dad.
433
00:22:38,232 --> 00:22:39,650
- You don't have to, mom.
434
00:22:39,692 --> 00:22:41,819
I already know.
435
00:22:44,906 --> 00:22:46,199
(phone ringing)
436
00:22:46,240 --> 00:22:47,575
- Okay, let's go.
437
00:22:47,617 --> 00:22:48,618
Get ready for school.
438
00:22:48,659 --> 00:22:50,078
Shoes. Hair.
439
00:22:50,119 --> 00:22:53,706
(phone ringing)
440
00:22:55,374 --> 00:22:56,334
Hello?
441
00:22:56,375 --> 00:22:58,419
- Hey, how's it going?
442
00:22:58,461 --> 00:22:59,962
- It's going pretty good.
443
00:23:00,004 --> 00:23:02,632
We were just getting
ready for school.
444
00:23:02,673 --> 00:23:05,218
Maggie asked about you.
445
00:23:05,259 --> 00:23:09,097
She wants to know if
you're gonna come by today.
446
00:23:09,097 --> 00:23:12,058
- Yeah, I got a meeting
with my parol officer today.
447
00:23:12,100 --> 00:23:14,060
I gotta couple of job
interviews already
448
00:23:14,102 --> 00:23:15,353
and a couple more lined up.
449
00:23:15,394 --> 00:23:18,356
I could definitely stop
by tomorrow, after school.
450
00:23:18,397 --> 00:23:19,774
- Job interviews?
451
00:23:19,816 --> 00:23:21,567
That's a good thing.
452
00:23:21,609 --> 00:23:23,361
- Yeah, I thought so too.
453
00:23:23,402 --> 00:23:25,780
- Listen, we gotta get going.
454
00:23:25,863 --> 00:23:27,782
I don't want her to
be late for school.
455
00:23:27,824 --> 00:23:29,408
- All right. Okay.
456
00:23:29,450 --> 00:23:31,994
Can I talk to her real quick?
457
00:23:32,036 --> 00:23:33,329
- Yeah, of course.
458
00:23:33,371 --> 00:23:34,497
Hang on a second.
459
00:23:34,539 --> 00:23:35,706
Hey, Maggie.
460
00:23:35,748 --> 00:23:39,210
Come on, your dad
wants to talk to you.
461
00:23:43,631 --> 00:23:44,841
- Hi, dad.
462
00:23:44,882 --> 00:23:46,300
- Hey, baby.
463
00:23:46,342 --> 00:23:47,468
You getting ready for school?
464
00:23:47,552 --> 00:23:49,262
Yes, I'm all ready.
465
00:23:49,303 --> 00:23:50,555
Are you coming to see me today?
466
00:23:50,596 --> 00:23:51,848
- Nah, I have a few things
467
00:23:51,889 --> 00:23:53,432
that I need to
take care of today.
468
00:23:53,474 --> 00:23:56,435
But I can definitely come
by tomorrow after school.
469
00:23:56,477 --> 00:23:59,564
- Ah, I wanted to see you today.
470
00:23:59,605 --> 00:24:01,774
- I know, baby, but
tomorrow's not that far away.
471
00:24:01,816 --> 00:24:03,025
- Yes it is.
472
00:24:03,067 --> 00:24:05,444
I have to go to
school, then come home,
473
00:24:05,486 --> 00:24:07,155
then go to sleep, then wake up,
474
00:24:07,196 --> 00:24:08,489
then go to school again,
475
00:24:08,531 --> 00:24:09,824
then come home.
476
00:24:09,866 --> 00:24:11,159
That's far.
477
00:24:11,200 --> 00:24:12,285
- Well, now you
put it like that,
478
00:24:12,326 --> 00:24:13,661
that is kinda far.
479
00:24:13,703 --> 00:24:14,954
I'll tell you what,
480
00:24:14,996 --> 00:24:17,415
how about I bring you
a lollipop tomorrow?
481
00:24:17,456 --> 00:24:18,916
- A lollipop?
482
00:24:18,958 --> 00:24:21,169
Dad, I'm ten years old.
483
00:24:21,210 --> 00:24:24,255
Make that 20 bucks and you
might be able to convince me.
484
00:24:24,297 --> 00:24:25,214
- Oh, okay.
485
00:24:25,256 --> 00:24:26,507
I'll see what I can do.
486
00:24:26,549 --> 00:24:28,342
So we have a deal?
487
00:24:28,384 --> 00:24:30,094
- Deal.
488
00:24:30,136 --> 00:24:31,846
- All right.
489
00:24:31,888 --> 00:24:33,890
Well, tell your mom I said bye.
490
00:24:33,931 --> 00:24:34,682
I'll see you later.
491
00:24:34,724 --> 00:24:35,516
I love you, aight?
492
00:24:35,558 --> 00:24:36,309
- Love you too.
493
00:24:36,350 --> 00:24:37,518
Bye, dad.
494
00:24:46,777 --> 00:24:48,696
- I'm Maury Cook,
your parole officer.
495
00:24:48,738 --> 00:24:49,697
- I'm Barabbas.
496
00:24:49,739 --> 00:24:51,032
- I know who you are.
497
00:24:51,073 --> 00:24:52,283
Listen,
498
00:24:52,325 --> 00:24:53,701
I need you to fill
this out, right here.
499
00:24:53,743 --> 00:24:56,370
It says that you are, in fact,
staying with a family member.
500
00:24:56,412 --> 00:24:57,914
- Yeah, I'm staying
with my sister.
501
00:24:57,955 --> 00:25:00,208
- All right, here's the rundown.
502
00:25:00,249 --> 00:25:03,127
I'm gonna need you to be here
on the 30th of each month
503
00:25:03,169 --> 00:25:06,464
and it also says that at
the time of your arrest
504
00:25:06,505 --> 00:25:09,217
a number of illegal narcotics
were found in your system.
505
00:25:09,300 --> 00:25:11,552
So we're gonna be taking
random urine samples
506
00:25:11,594 --> 00:25:13,262
throughout our time together.
507
00:25:13,304 --> 00:25:14,555
Any questions?
508
00:25:14,597 --> 00:25:15,514
- Why the random testing?
509
00:25:15,556 --> 00:25:16,724
That seems extreme.
510
00:25:18,142 --> 00:25:21,646
- Crime is usually a
side-effect of drug use.
511
00:25:21,687 --> 00:25:23,231
So if your start
using drugs again,
512
00:25:23,272 --> 00:25:24,440
we want to get
you off the street
513
00:25:24,482 --> 00:25:26,359
before you start
robbing people again.
514
00:25:26,400 --> 00:25:28,361
State usually frowns on
that type of behavior.
515
00:25:28,402 --> 00:25:29,570
You feel me?
516
00:25:29,612 --> 00:25:31,447
The state also wants
us to go over some
517
00:25:31,489 --> 00:25:33,032
of your past indiscretions.
518
00:25:33,074 --> 00:25:36,661
I.E., drug use, armed robbery
519
00:25:36,702 --> 00:25:39,163
and we're gonna come
up with a solution
520
00:25:39,205 --> 00:25:40,873
to help you become a productive,
521
00:25:40,915 --> 00:25:44,001
taxpaying member of society.
522
00:25:44,043 --> 00:25:46,504
The floor is yours.
523
00:25:46,545 --> 00:25:48,172
- Well, I got a
couple job interviews
524
00:25:48,214 --> 00:25:50,174
lined up for later today.
525
00:25:50,216 --> 00:25:51,550
- That's a good start,
526
00:25:51,592 --> 00:25:54,053
but tell me about your
former associates,
527
00:25:54,095 --> 00:25:58,933
because peer pressure can
be tough precarious thing.
528
00:25:58,975 --> 00:26:00,393
- Nah, I'm good.
529
00:26:00,434 --> 00:26:02,520
Most of my friends are
either dead or in jail.
530
00:26:02,561 --> 00:26:05,606
- Well, you got that
jail part completed.
531
00:26:08,276 --> 00:26:10,403
- Yeah, I guess I do.
532
00:26:10,444 --> 00:26:12,321
- All right, well,
we're good here.
533
00:26:12,363 --> 00:26:13,572
Pleasure meeting you.
534
00:26:13,614 --> 00:26:16,033
I'll see you in 30.
535
00:26:19,870 --> 00:26:30,756
(somber piano music)
536
00:26:37,513 --> 00:26:41,100
(knocking)
537
00:26:42,893 --> 00:26:45,438
- Hi Gabriella.
538
00:26:46,397 --> 00:26:48,774
You know, you're a
little late today.
539
00:26:48,816 --> 00:26:50,401
I was worried that you
weren't gonna come by
540
00:26:50,443 --> 00:26:51,736
and see me this month.
541
00:26:51,777 --> 00:26:54,655
- I know, but my dad
made me clean up my room
542
00:26:54,697 --> 00:26:57,366
and clean out the bird's
cage before I left.
543
00:26:57,408 --> 00:27:00,328
- Didn't you beg your
daddy for the bird?
544
00:27:00,369 --> 00:27:03,414
- Yes, but I didn't think I'd
be the only one feeding him
545
00:27:03,456 --> 00:27:04,623
and cleaning out his cage.
546
00:27:04,665 --> 00:27:07,293
I mean, I'm not the only
person in the house.
547
00:27:07,335 --> 00:27:08,419
It should be balanced.
548
00:27:08,461 --> 00:27:10,171
- Okay, you have a point there.
549
00:27:10,212 --> 00:27:11,380
You do have a point.
550
00:27:11,422 --> 00:27:14,842
So, where does your daddy
think you are today?
551
00:27:14,884 --> 00:27:18,846
- Delivering my
Girl Scout cookies?
552
00:27:18,888 --> 00:27:21,015
- Gabriella, again?
553
00:27:21,015 --> 00:27:23,059
You know, he's gonna
start wondering
554
00:27:23,100 --> 00:27:25,978
why your troop is selling
so many Girl Scout cookies.
555
00:27:26,020 --> 00:27:29,982
Listen, I told you this before,
556
00:27:30,024 --> 00:27:32,902
but if your dad
does not want you
557
00:27:32,943 --> 00:27:34,362
coming over here to visit me,
558
00:27:34,362 --> 00:27:37,573
then you shouldn't.
559
00:27:37,615 --> 00:27:41,702
I mean, I love for you to
come see me once a month,
560
00:27:41,744 --> 00:27:45,081
but you shouldn't
lie to your father.
561
00:27:46,415 --> 00:27:48,709
- I know, Miss Maria, but
if I told him the truth
562
00:27:48,751 --> 00:27:51,587
then he wouldn't
let me come see you.
563
00:27:51,629 --> 00:27:53,923
I don't believe all the
things he says about you
564
00:27:53,964 --> 00:27:56,258
and I haven't even gotten
sick I've been here,
565
00:27:56,300 --> 00:28:00,763
so you're the only
person I can talk to.
566
00:28:00,805 --> 00:28:02,556
You're like my best friend.
567
00:28:02,598 --> 00:28:04,141
(Maria laughs)
568
00:28:06,936 --> 00:28:09,563
- You are my best friend too.
569
00:28:09,605 --> 00:28:11,273
(laughing)
570
00:28:14,985 --> 00:28:17,696
You're my only friend.
571
00:28:17,738 --> 00:28:20,491
Okay, so let's have some
of those delicious cookies
572
00:28:20,533 --> 00:28:27,415
you brought me .
573
00:28:31,710 --> 00:28:32,545
- Here you go.
574
00:28:32,586 --> 00:28:35,381
- Thank you.
575
00:28:39,718 --> 00:28:40,761
- Miss Maria?
576
00:28:40,803 --> 00:28:41,679
- Mhm?
577
00:28:41,720 --> 00:28:44,014
- Do you ever miss your family?
578
00:28:46,976 --> 00:28:49,812
- Girl, did you see
that hat she had on?
579
00:28:49,854 --> 00:28:51,063
- Please, don't get me started.
580
00:28:51,105 --> 00:28:52,857
- Oh my god, that is so crazy.
581
00:28:52,898 --> 00:28:54,150
- Oh god.
582
00:28:54,191 --> 00:28:58,529
Maria, I've been meaning
to tell you this.
583
00:28:59,447 --> 00:29:00,781
I am very proud of you.
584
00:29:00,823 --> 00:29:01,824
- Really?
585
00:29:01,866 --> 00:29:02,992
- I really am.
586
00:29:03,033 --> 00:29:05,119
Even though I am
your little sister.
587
00:29:05,161 --> 00:29:06,620
(laughing)
588
00:29:06,662 --> 00:29:09,415
Do you remember those
times when we were kids
589
00:29:09,457 --> 00:29:12,376
and you would put on
those fashion shows?
590
00:29:12,418 --> 00:29:14,462
We would dress up
and just pretend
591
00:29:14,462 --> 00:29:15,337
we walking down the runway.
592
00:29:15,379 --> 00:29:16,464
- Yes, you remember that?
593
00:29:16,505 --> 00:29:17,798
- Girl, I remember that.
594
00:29:17,798 --> 00:29:20,509
I mean, you would
just go on and on
595
00:29:20,551 --> 00:29:22,928
about these big dreams you had.
596
00:29:22,970 --> 00:29:25,431
It's finally happened.
597
00:29:25,473 --> 00:29:26,599
- It is.
598
00:29:26,640 --> 00:29:28,100
- I mean, you
actually did it, girl.
599
00:29:28,142 --> 00:29:28,851
I mean, look at you.
600
00:29:28,893 --> 00:29:29,727
- Yeah.
601
00:29:29,768 --> 00:29:30,936
- You have your own business
602
00:29:30,978 --> 00:29:33,022
and you are very successful.
603
00:29:33,063 --> 00:29:36,525
I just can't wait to see
the rest of your life
604
00:29:36,567 --> 00:29:37,902
continue to flourish.
605
00:29:37,943 --> 00:29:40,029
I mean that.
606
00:29:40,070 --> 00:29:41,530
- Thank you.
607
00:29:42,573 --> 00:29:46,118
- Plus, now that all
this is over with.
608
00:29:46,160 --> 00:29:48,746
You can finally
start settling down.
609
00:29:48,787 --> 00:29:49,997
- Uh ah.
610
00:29:50,039 --> 00:29:51,499
- You did turn 30
today, after all.
611
00:29:51,540 --> 00:29:52,750
I'm just saying.
612
00:29:52,791 --> 00:29:55,669
Momma and Daddy are
kinda getting tired
613
00:29:55,711 --> 00:29:58,756
of waiting on you getting
married and having some kids.
614
00:29:58,797 --> 00:29:59,381
- Look at you.
615
00:29:59,423 --> 00:30:00,508
You crazy.
616
00:30:00,549 --> 00:30:01,300
- I'm speaking the truth.
617
00:30:01,342 --> 00:30:02,092
You know I am.
618
00:30:02,134 --> 00:30:03,427
- Oh, you're crazy.
619
00:30:03,469 --> 00:30:04,970
Anyway, I have a date tonight.
620
00:30:05,012 --> 00:30:06,180
Yes, I do.
621
00:30:06,263 --> 00:30:09,141
And he might just be the one.
622
00:30:10,976 --> 00:30:11,644
No.
623
00:30:11,685 --> 00:30:12,520
- Oh, okay.
624
00:30:12,561 --> 00:30:14,522
- [Gabriella] Miss Maria?
625
00:30:14,605 --> 00:30:16,106
Hello? Miss Maria?
626
00:30:16,148 --> 00:30:18,442
- Oh, I'm sorry sweetie.
627
00:30:18,484 --> 00:30:20,069
I was just thinking.
628
00:30:20,110 --> 00:30:22,112
- Thinking about what?
629
00:30:22,154 --> 00:30:25,449
- I was thinking that you're dad
630
00:30:25,491 --> 00:30:28,619
is probably wondering
where you are right now.
631
00:30:28,661 --> 00:30:30,704
Time for you to go.
632
00:30:33,123 --> 00:30:36,377
- You know, even that name.
633
00:30:36,418 --> 00:30:38,420
Jesus.
634
00:30:39,463 --> 00:30:42,633
There's just power in
that name, you know?
635
00:30:42,675 --> 00:30:44,426
I can feel it.
636
00:30:44,468 --> 00:30:46,637
Every time you mention his name,
637
00:30:46,679 --> 00:30:49,223
it's like the
atmosphere changes.
638
00:30:49,265 --> 00:30:52,059
Something good's about
to happen, you know?
639
00:30:52,977 --> 00:30:54,645
So, what did Jesus say to you?
640
00:30:54,687 --> 00:30:56,522
What did you say to him?
641
00:30:56,564 --> 00:30:57,523
- Well, after he stopped,
642
00:30:57,565 --> 00:30:59,358
he asked one of the
people he was with
643
00:30:59,400 --> 00:31:03,320
to bring me a little
closer, you know?
644
00:31:03,362 --> 00:31:04,572
- Excuse me, sir.
645
00:31:04,572 --> 00:31:06,532
My friend would like
to speak with you.
646
00:31:06,574 --> 00:31:08,742
Can I take you to him?
647
00:31:10,411 --> 00:31:14,582
(inspirational music)
648
00:31:18,377 --> 00:31:21,589
- Tell me, what
can I do for you?
649
00:31:23,716 --> 00:31:29,763
- Rabbi, I just want to see.
650
00:32:01,420 --> 00:32:03,297
- Go.
651
00:32:03,339 --> 00:32:05,466
Your faith has healed you.
652
00:32:08,135 --> 00:32:10,512
(crying)
653
00:32:10,554 --> 00:32:21,398
(inspirational music)
654
00:32:29,490 --> 00:32:30,532
- How're you doing?
655
00:32:30,574 --> 00:32:31,700
- Yeah, thanks
for the interview.
656
00:32:31,742 --> 00:32:32,868
- Not a problem, man.
657
00:32:32,910 --> 00:32:34,370
Look, I took a look
at your resume.
658
00:32:34,411 --> 00:32:35,788
Your resume is good,
659
00:32:35,829 --> 00:32:37,456
but I did a background check
660
00:32:37,498 --> 00:32:40,376
and some hits came up.
661
00:32:41,210 --> 00:32:43,337
That kind of history,
man, we can't hire you.
662
00:32:43,379 --> 00:32:44,588
- Yo, I'm trying to do
the right thing, man.
663
00:32:44,630 --> 00:32:45,881
- I know,
664
00:32:45,923 --> 00:32:47,257
but there's no way around it.
665
00:32:47,299 --> 00:32:48,801
I'm sorry.
666
00:32:48,842 --> 00:32:49,635
- Thank you.
667
00:32:49,677 --> 00:32:51,095
- All right.
668
00:33:19,164 --> 00:33:21,375
- What's up? What's up?
669
00:33:23,377 --> 00:33:26,463
You look like you
done seen a ghost.
670
00:33:26,505 --> 00:33:29,133
- Yo, I thought
you was dead, man.
671
00:33:29,174 --> 00:33:30,759
- You wish I was dead.
672
00:33:30,801 --> 00:33:33,345
Nah, I been shot five
times already, baby.
673
00:33:33,387 --> 00:33:34,680
That was number six.
674
00:33:34,722 --> 00:33:36,765
I'm beginning to
think I'm invincible.
675
00:33:36,807 --> 00:33:38,308
- Invincible, huh?
676
00:33:38,350 --> 00:33:40,269
You wasn't invincible that
night, laid out on the floor
677
00:33:40,310 --> 00:33:42,229
with a hole in your chest.
678
00:33:44,231 --> 00:33:46,483
- What you doing on
this side of town?
679
00:33:46,525 --> 00:33:47,526
- I'm just looking for work.
680
00:33:47,568 --> 00:33:48,652
Legal work.
681
00:33:48,694 --> 00:33:50,571
(laughing)
682
00:33:50,612 --> 00:33:52,573
- Like they gonna
give you a job.
683
00:33:52,614 --> 00:33:53,157
What're you gonna do?
684
00:33:53,198 --> 00:33:54,366
Bag groceries?
685
00:33:54,408 --> 00:33:56,535
Do you want paper or
plastic with that?
686
00:33:56,577 --> 00:33:57,995
Huh?
687
00:33:58,036 --> 00:33:58,746
What you gonna do?
688
00:33:58,787 --> 00:33:59,955
Work at a restaurant?
689
00:33:59,997 --> 00:34:01,331
Oh, you want some
fries with that?
690
00:34:01,373 --> 00:34:02,499
No, no, I got one for you.
691
00:34:02,541 --> 00:34:03,876
You should work at a bank,
692
00:34:03,917 --> 00:34:06,044
because they love when criminals
like you cash their checks.
693
00:34:06,086 --> 00:34:08,213
Man, they won't give you a job.
694
00:34:08,255 --> 00:34:09,423
They got people out here
695
00:34:09,465 --> 00:34:11,425
with doctorates and
degrees flipping burgers.
696
00:34:11,508 --> 00:34:13,093
They won't give no
criminal like a job.
697
00:34:13,177 --> 00:34:15,012
Didn't you get that memo, homie?
698
00:34:15,053 --> 00:34:16,805
- I'm not your homie.
699
00:34:16,847 --> 00:34:18,432
- That's right.
700
00:34:18,474 --> 00:34:20,392
You ain't my homie.
701
00:34:20,434 --> 00:34:24,021
But I'm gonna let
you know what's been
going on around here.
702
00:34:24,062 --> 00:34:26,982
This is my neighborhood.
703
00:34:27,024 --> 00:34:28,734
Mine.
704
00:34:28,776 --> 00:34:30,778
Nothing comes in here
I don't know about.
705
00:34:30,819 --> 00:34:33,113
Nothing goes out I
don't know about.
706
00:34:33,113 --> 00:34:35,949
I don't wanna catch you
on my side of town again.
707
00:34:35,991 --> 00:34:37,367
You dying of thirst?
708
00:34:37,409 --> 00:34:39,286
I got the only jug of water.
709
00:34:39,328 --> 00:34:40,996
You will die of thirst.
710
00:34:41,038 --> 00:34:45,334
Do not come on my
side of town again.
711
00:34:45,375 --> 00:34:47,085
- Don't gotta worry about that.
712
00:34:47,127 --> 00:34:48,921
You ain't ever
gonna see me again.
713
00:34:48,962 --> 00:34:51,340
I'm just trying to take care
of my family and that's it.
714
00:34:51,381 --> 00:34:53,425
Stuff like that
you're trying to live,
715
00:34:53,467 --> 00:34:55,677
you can have it, man.
716
00:34:57,554 --> 00:34:59,181
- You see, when you
follow instructions
717
00:34:59,223 --> 00:35:00,516
everything goes good.
718
00:35:00,557 --> 00:35:02,684
I like it. I like it.
719
00:35:04,561 --> 00:35:06,563
Ain't have no time
for any of this.
720
00:35:08,023 --> 00:35:09,817
And that family of yours.
721
00:35:09,900 --> 00:35:11,610
Go ahead, jump, jump.
722
00:35:11,652 --> 00:35:12,986
Them pretty little ladies.
723
00:35:13,028 --> 00:35:13,987
They gonna need some comfort
724
00:35:14,029 --> 00:35:15,948
if you out there
working all day.
725
00:35:15,989 --> 00:35:18,158
I catch you on my
side of town again,
726
00:35:18,242 --> 00:35:20,494
I will be the one
to comfort them.
727
00:35:20,536 --> 00:35:23,997
You feel me?
728
00:35:35,717 --> 00:36:48,332
(tires screeching)
729
00:36:52,711 --> 00:36:53,921
- Hey, friend.
730
00:36:53,962 --> 00:36:56,548
You look like you could
use a helping hand.
731
00:36:56,590 --> 00:36:58,216
- I don't need any help, man.
732
00:36:58,258 --> 00:36:59,134
I'm good.
733
00:36:59,176 --> 00:37:00,344
So you all can keep it moving.
734
00:37:00,385 --> 00:37:01,595
- I didn't say you
needed my help.
735
00:37:01,678 --> 00:37:04,014
I said it looks like you
could use a helping hand.
736
00:37:12,314 --> 00:37:14,191
- Here's a few dollars.
737
00:37:14,232 --> 00:37:15,525
Maybe, get something to eat.
738
00:37:15,567 --> 00:37:17,319
- I'm not a beggar, aight?
739
00:37:17,361 --> 00:37:19,196
I just got out of prison.
740
00:37:19,237 --> 00:37:21,406
I'm trying to find me a job.
741
00:37:21,448 --> 00:37:23,867
Your five bucks
won't do me no good.
742
00:37:23,909 --> 00:37:25,243
- Okay.
743
00:37:25,285 --> 00:37:27,996
- Jobs are very hard
to come by these days.
744
00:37:28,038 --> 00:37:30,290
The economy hasn't
turned around.
745
00:37:30,332 --> 00:37:31,917
God knows, our government
is not doing anything
746
00:37:31,959 --> 00:37:33,835
to help people like you and me.
747
00:37:33,877 --> 00:37:34,711
- Got that right.
748
00:37:34,753 --> 00:37:36,546
- People like you and me?
749
00:37:36,588 --> 00:37:38,548
- Yeah, people who just
wanna make an honest living.
750
00:37:38,590 --> 00:37:41,051
- Look man, I'm about ready
to make a dishonest living.
751
00:37:41,093 --> 00:37:44,930
Something gotta give, man.
752
00:37:44,972 --> 00:37:46,431
Soon.
753
00:37:46,473 --> 00:37:48,100
- Hey, maybe there's a way
754
00:37:48,141 --> 00:37:49,810
that we can help each other out.
755
00:37:49,851 --> 00:37:52,020
- You know, I was thinking
of exactly the same thing.
756
00:37:52,062 --> 00:37:53,772
I could help you.
757
00:37:53,814 --> 00:37:55,524
And maybe someday down the line,
758
00:37:55,565 --> 00:37:56,858
you can do me a favor.
759
00:37:56,900 --> 00:37:59,903
- What kind of favors are
we talking about, man?
760
00:37:59,945 --> 00:38:01,488
Because I just got out of prison
761
00:38:01,530 --> 00:38:03,198
and I'm not trying to get
involved in nothing crazy.
762
00:38:03,240 --> 00:38:04,783
- Hey, relax all right?
763
00:38:04,825 --> 00:38:06,118
It's nothing crazy.
764
00:38:06,159 --> 00:38:07,828
We're a non-violent
group of activists.
765
00:38:07,869 --> 00:38:10,247
Okay, we're called The
Eyes of The People.
766
00:38:10,288 --> 00:38:11,957
And we're just trying to
make this country better.
767
00:38:11,999 --> 00:38:14,084
We're just trying to
make things easier
768
00:38:14,126 --> 00:38:16,503
for people like you
and people like us.
769
00:38:16,545 --> 00:38:17,462
- Yeah, yeah, yeah.
770
00:38:17,504 --> 00:38:18,797
Now, that sounds all
Kumbaya and cute,
771
00:38:18,839 --> 00:38:20,674
but what kind of favors
are you talking about?
772
00:38:20,716 --> 00:38:22,676
- Always looking for
young bloods like yourself
773
00:38:22,718 --> 00:38:25,804
to help us spread the
message in a peaceful manner.
774
00:38:25,846 --> 00:38:31,893
You help us and maybe I can
help you get gainful employment.
775
00:38:36,481 --> 00:38:37,733
- I'm listening.
776
00:38:37,774 --> 00:38:39,526
- Take this card.
777
00:38:39,568 --> 00:38:42,154
Go see this gentleman
tomorrow morning.
778
00:38:42,195 --> 00:38:45,157
Tell him, Abaddon sent you.
779
00:38:45,198 --> 00:38:46,992
- If everything goes well,
780
00:38:47,034 --> 00:38:48,994
we'll give you a call.
781
00:38:49,036 --> 00:38:51,496
Just to check up on you.
782
00:38:54,833 --> 00:38:56,543
- That's it?
783
00:38:59,838 --> 00:39:02,466
Aight.
784
00:39:12,017 --> 00:39:12,768
Good morning.
785
00:39:12,809 --> 00:39:14,186
Is your manager in?
786
00:39:14,227 --> 00:39:15,395
- I'm the manager.
787
00:39:15,437 --> 00:39:17,189
- Abaddon sent me by
here this morning.
788
00:39:17,230 --> 00:39:18,690
I'm trying to find work.
789
00:39:18,732 --> 00:39:20,525
- Abaddon sent you?
790
00:39:20,567 --> 00:39:22,319
- Yeah.
791
00:39:22,360 --> 00:39:23,487
- When can you start?
792
00:39:23,528 --> 00:39:25,072
- Yo man, I can start tomorrow.
793
00:39:25,072 --> 00:39:26,406
I could start today
if you need me to.
794
00:39:26,448 --> 00:39:27,574
- No, look,
795
00:39:27,616 --> 00:39:28,700
I wanna see you tomorrow.
796
00:39:28,742 --> 00:39:29,910
7AM sharp.
797
00:39:29,951 --> 00:39:30,994
- For real?
798
00:39:31,036 --> 00:39:33,080
Thank you, thank you, sir.
799
00:39:33,121 --> 00:39:34,039
I appreciate it.
800
00:39:34,081 --> 00:39:36,500
Yeah, thank you!
801
00:39:37,375 --> 00:39:41,338
(inspirational music)
802
00:39:43,799 --> 00:39:46,843
(knocking)
803
00:39:46,885 --> 00:39:47,636
- Who is it?
804
00:39:47,677 --> 00:39:48,970
- It's me.
805
00:39:51,473 --> 00:39:54,601
- What're you doing?
806
00:39:56,603 --> 00:39:58,980
- I got a job.
807
00:39:59,022 --> 00:40:00,065
- Really?
808
00:40:00,107 --> 00:40:01,942
- Yeah.
809
00:40:01,983 --> 00:40:03,777
- I'm proud of you.
810
00:40:05,946 --> 00:40:06,738
- We gotta celebrate.
811
00:40:06,780 --> 00:40:07,656
We gott do something.
812
00:40:07,697 --> 00:40:08,573
- Okay, what do you wanna do?
813
00:40:08,615 --> 00:40:09,533
- I don't know.
814
00:40:09,574 --> 00:40:10,909
What you wanna do?
815
00:40:10,951 --> 00:40:11,535
Hey, baby.
816
00:40:11,576 --> 00:40:12,369
- Hey.
817
00:40:12,410 --> 00:40:14,079
- How are you?
818
00:40:14,121 --> 00:40:15,455
- What's going on?
819
00:40:15,497 --> 00:40:18,291
- Your dad is gonna be
bringing home the bacon.
820
00:40:18,333 --> 00:40:20,127
- Dad, I don't eat bacon.
821
00:40:20,210 --> 00:40:22,420
Mom says it's not healthy.
822
00:40:22,462 --> 00:40:24,422
(laughing)
823
00:40:24,464 --> 00:40:25,382
What's so funny?
824
00:40:25,423 --> 00:40:27,467
- Come here, baby.
825
00:40:27,509 --> 00:40:37,894
(inspirational music)
826
00:40:37,936 --> 00:40:48,446
(inspirational music)
827
00:40:48,488 --> 00:40:57,956
(inspirational music)
828
00:40:57,998 --> 00:41:08,049
(inspirational music)
829
00:41:08,091 --> 00:41:18,518
(inspirational music)
830
00:41:18,518 --> 00:41:28,612
(inspirational music)
831
00:41:28,653 --> 00:41:38,038
(inspirational music)
832
00:41:38,079 --> 00:41:47,797
(inspirational music)
833
00:41:47,839 --> 00:41:58,225
(inspirational music)
834
00:41:58,266 --> 00:42:08,818
(inspirational music)
835
00:42:08,860 --> 00:42:19,496
(inspirational music)
836
00:42:19,537 --> 00:42:29,339
(inspirational music)
837
00:42:29,381 --> 00:42:40,350
(inspirational music)
838
00:42:40,392 --> 00:42:51,194
(inspirational music)
839
00:42:51,236 --> 00:43:01,871
(inspirational music)
840
00:43:01,913 --> 00:43:08,086
(inspirational music)
841
00:43:14,592 --> 00:43:15,844
- Hey, Megan.
842
00:43:15,885 --> 00:43:17,429
- Yeah, what's up?
843
00:43:18,388 --> 00:43:20,432
- I got a job.
844
00:43:23,518 --> 00:43:27,439
- Proud of you.
845
00:43:31,818 --> 00:43:35,196
(laughing)
846
00:43:36,656 --> 00:43:37,574
- Hey, you say something?
847
00:43:37,615 --> 00:43:38,908
- Nah, nah, nah, nah, nah.
848
00:43:38,950 --> 00:43:41,119
I'm just so grateful.
849
00:43:41,161 --> 00:43:42,954
I'm happy for you, bro.
850
00:43:42,996 --> 00:43:44,164
Proud.
851
00:43:44,205 --> 00:43:45,081
- That's what's up.
852
00:43:45,123 --> 00:43:45,749
- That's what's up.
853
00:43:45,790 --> 00:43:46,499
- Good night, sis.
854
00:43:46,541 --> 00:43:47,959
- Yeah.
855
00:43:50,503 --> 00:43:59,220
(laughing)
856
00:44:06,436 --> 00:44:08,646
- Okay, Pete, make sure you
give this envelope to Maria,
857
00:44:08,688 --> 00:44:10,523
along with the food box.
858
00:44:10,565 --> 00:44:11,733
- George, I'm not
going in there.
859
00:44:11,775 --> 00:44:12,359
- What do you mean?
860
00:44:12,400 --> 00:44:13,109
Why?
861
00:44:13,151 --> 00:44:14,361
- That lady's sick.
862
00:44:14,402 --> 00:44:17,447
Shouldn't be that close
to her in her house.
863
00:44:17,489 --> 00:44:19,199
Every time I go there, man,
864
00:44:19,240 --> 00:44:21,242
I feel like I'm gonna
catch something.
865
00:44:21,284 --> 00:44:23,661
We should leave the
box at the front door.
866
00:44:23,703 --> 00:44:24,829
- I know that the unknowns
867
00:44:24,871 --> 00:44:26,498
of this woman's
condition can be scary,
868
00:44:26,539 --> 00:44:28,541
but it is our duty to
help the poor and sick.
869
00:44:28,583 --> 00:44:30,251
Our Father loves
and has compassion
870
00:44:30,293 --> 00:44:32,462
on those who need
and requires action.
871
00:44:32,504 --> 00:44:34,339
We may think, "Of course
God loves the poor."
872
00:44:34,381 --> 00:44:35,382
"He loves everybody."
873
00:44:35,382 --> 00:44:37,008
But it's not as simple as that.
874
00:44:37,050 --> 00:44:39,386
His character is presented
as a model for our own.
875
00:44:39,427 --> 00:44:40,678
If he values the poor,
876
00:44:40,720 --> 00:44:42,764
we have to think about
what that means for us.
877
00:44:42,806 --> 00:44:44,557
The task is really very simple.
878
00:44:44,599 --> 00:44:54,859
Help the needy.
879
00:44:58,738 --> 00:45:03,118
- Wow, Roger, this is
a pleasant surprise.
880
00:45:03,159 --> 00:45:04,119
- Hello, Maria.
881
00:45:04,160 --> 00:45:05,620
- Hi.
882
00:45:06,413 --> 00:45:08,540
Can I get you some tea to drink?
883
00:45:08,581 --> 00:45:09,290
- Sure, that would be great.
884
00:45:09,332 --> 00:45:10,041
Thank you.
885
00:45:10,083 --> 00:45:12,919
- Have a seat.
886
00:45:22,595 --> 00:45:23,346
There you go.
887
00:45:23,388 --> 00:45:24,097
- Thank you.
888
00:45:24,139 --> 00:45:25,390
- You're welcome.
889
00:45:25,432 --> 00:45:27,559
- And we have a little something
extra for you, Miss Maria.
890
00:45:27,600 --> 00:45:29,185
It's just a little something
to help you with your house
891
00:45:29,227 --> 00:45:30,812
and all the medical expenses.
892
00:45:30,854 --> 00:45:32,230
- Really?
893
00:45:32,272 --> 00:45:33,690
- Yeah.
894
00:45:35,650 --> 00:45:37,402
- Well.
895
00:45:40,947 --> 00:45:43,908
This is really a blessing.
896
00:45:43,950 --> 00:45:46,536
And I am so appreciative.
897
00:45:49,539 --> 00:45:52,417
You have been so generous to me.
898
00:45:52,459 --> 00:45:54,335
Bringing me food every day
899
00:45:54,377 --> 00:45:57,255
and my supplies.
900
00:45:57,297 --> 00:45:59,424
I just don't know what
I'd do without you.
901
00:45:59,466 --> 00:46:01,509
Bless you, Roger.
902
00:46:01,551 --> 00:46:03,094
- No need to thank me, Maria.
903
00:46:03,136 --> 00:46:04,429
You are very welcome.
904
00:46:04,471 --> 00:46:05,763
It's the least we can do
905
00:46:05,805 --> 00:46:08,933
and all the expenses can add up.
906
00:46:08,975 --> 00:46:09,934
- Yeah.
907
00:46:11,853 --> 00:46:13,021
They can.
908
00:46:15,565 --> 00:46:17,066
- Maria.
909
00:46:18,610 --> 00:46:20,028
- Well, do you have the results?
910
00:46:20,069 --> 00:46:21,321
- Yes, I do.
911
00:46:21,362 --> 00:46:22,363
- Okay.
912
00:46:22,405 --> 00:46:23,907
I mean, I feel really
good about this one
913
00:46:23,948 --> 00:46:25,909
because it just seems so
different from the others.
914
00:46:25,950 --> 00:46:29,078
- Well, Maria, I'm
really sorry to tell you,
915
00:46:29,120 --> 00:46:34,083
but this treatment
was not successful.
916
00:46:35,084 --> 00:46:36,252
- How can that be?
917
00:46:37,128 --> 00:46:39,172
I did everything
you asked me to do.
918
00:46:39,214 --> 00:46:41,758
I was on that treatment
for six months.
919
00:46:41,799 --> 00:46:44,552
How can it not work?
920
00:46:47,180 --> 00:46:49,140
How old are you anyway?
921
00:46:49,182 --> 00:46:50,517
Yeah, how old are you anyway?
922
00:46:50,517 --> 00:46:53,561
You look too young to
be really experienced.
923
00:46:53,603 --> 00:46:55,605
Did you just graduate
from medical school?
924
00:46:55,647 --> 00:46:58,566
You know what, maybe I
should just find me a doctor
925
00:46:58,608 --> 00:47:00,652
that's older and more
experienced to handle this.
926
00:47:00,693 --> 00:47:03,071
- Look, Maria, I'm fully
experienced and capable
927
00:47:03,112 --> 00:47:03,988
to handle your case.
928
00:47:04,030 --> 00:47:05,532
- Apparently not.
929
00:47:05,615 --> 00:47:08,409
Because I'm still standing
here with no answers.
930
00:47:08,451 --> 00:47:09,827
- Please, calm down.
931
00:47:09,869 --> 00:47:12,038
We have never seen a
condition like this before.
932
00:47:12,080 --> 00:47:13,540
Please, understand.
933
00:47:13,581 --> 00:47:15,041
I've spoken to specialists
in all areas of medicine
934
00:47:15,083 --> 00:47:16,251
and no one has any answers as
935
00:47:16,292 --> 00:47:17,418
to why this could be happening.
936
00:47:17,460 --> 00:47:18,962
- How is this possible?
937
00:47:19,003 --> 00:47:22,465
I have seen all of these,
so-called, experts.
938
00:47:22,507 --> 00:47:23,883
I've flown all over the country.
939
00:47:23,967 --> 00:47:26,052
All over this world.
940
00:47:26,094 --> 00:47:28,388
I've had operations.
941
00:47:28,429 --> 00:47:31,349
I've had radiations,
treatments, transfusions
942
00:47:31,391 --> 00:47:33,393
and no change!
943
00:47:33,393 --> 00:47:35,353
Except that...
944
00:47:35,395 --> 00:47:38,481
Except that, I've had
infections from the surgeries.
945
00:47:38,523 --> 00:47:40,525
I've had severe body pain.
946
00:47:40,567 --> 00:47:41,401
And the vomiting.
947
00:47:41,442 --> 00:47:42,944
My body is a mess.
948
00:47:42,986 --> 00:47:45,446
And still, you can't tell
me what's wrong with me?
949
00:47:45,488 --> 00:47:48,908
I've been through tens
of thousands of dollars.
950
00:47:50,577 --> 00:47:53,413
All my accounts are wiped out.
951
00:47:53,454 --> 00:47:55,498
All my credit cards.
952
00:47:56,541 --> 00:47:58,209
And you have no answers.
953
00:47:58,251 --> 00:47:59,752
What am I supposed to do now?
954
00:47:59,794 --> 00:48:03,464
- Well, make
yourself comfortable.
955
00:48:03,506 --> 00:48:05,300
Enjoy your life to the
best of your ability
956
00:48:05,341 --> 00:48:08,344
and spend time with you
family and friends, okay?
957
00:48:08,386 --> 00:48:10,597
- What family and friends?
958
00:48:10,597 --> 00:48:12,640
No one wants to hang out with me
959
00:48:12,682 --> 00:48:14,225
because no one can tell me
960
00:48:14,267 --> 00:48:16,477
whether this is
contagious or not.
961
00:48:16,519 --> 00:48:18,563
They don't even
come to the house
962
00:48:18,605 --> 00:48:19,397
or hang out with me.
963
00:48:19,439 --> 00:48:21,774
All they do is call.
964
00:48:21,816 --> 00:48:23,359
And most of them
don't even do that.
965
00:48:23,401 --> 00:48:25,028
- Maria, I know this
is hard for you,
966
00:48:25,069 --> 00:48:26,404
but given the unknowns
for the condition,
967
00:48:26,446 --> 00:48:28,239
I think it's just best
for you to stay away
968
00:48:28,281 --> 00:48:29,574
from large groups of people.
969
00:48:29,616 --> 00:48:31,868
Just until we can find
a way to manage this
970
00:48:31,909 --> 00:48:33,411
and find a cure.
971
00:48:33,453 --> 00:48:34,996
- What?
972
00:48:35,038 --> 00:48:36,998
- Yes and you don't have to
come to the office anymore.
973
00:48:37,040 --> 00:48:40,376
I'll call you.
974
00:48:55,600 --> 00:48:58,436
- You know, that's why
I'm so appreciative
975
00:48:58,478 --> 00:49:00,438
of people like you.
976
00:49:00,480 --> 00:49:02,148
The sacrifices that you make for
977
00:49:02,190 --> 00:49:04,484
someone like me.
978
00:49:06,444 --> 00:49:10,657
It is so hard
979
00:49:11,783 --> 00:49:15,286
to wake up every morning
and get out of bed.
980
00:49:16,996 --> 00:49:19,707
- I can't imagine what
you've been through, Maria.
981
00:49:19,749 --> 00:49:21,918
But stay strong.
982
00:49:21,959 --> 00:49:24,295
Perhaps, one day the Father
will send you a doctor
983
00:49:24,337 --> 00:49:26,047
who can make you well.
984
00:49:26,089 --> 00:49:28,091
And I pray that he will
continue to give you
985
00:49:28,132 --> 00:49:30,510
peace and faith.
986
00:49:35,264 --> 00:49:36,683
Goodbye.
987
00:49:36,724 --> 00:49:38,935
- Goodbye.
988
00:49:42,480 --> 00:49:44,482
- How's the new job going?
989
00:49:44,524 --> 00:49:45,400
- It's going pretty good.
990
00:49:45,441 --> 00:49:46,651
I'm liking it, you know?
991
00:49:46,693 --> 00:49:48,403
I've made some new friends.
992
00:49:48,444 --> 00:49:49,570
The pay is pretty good.
993
00:49:50,655 --> 00:49:51,823
- Okay.
994
00:49:51,864 --> 00:49:55,034
Have you ran into
any old friends?
995
00:49:55,076 --> 00:49:57,870
Any former associates?
996
00:49:57,912 --> 00:49:59,247
- Nah, nah, nobody.
997
00:49:59,288 --> 00:50:02,458
Like I told you, I'm
keeping a low profile.
998
00:50:02,500 --> 00:50:03,459
- Are you sure?
999
00:50:03,501 --> 00:50:06,921
There's nothing that
you wanna tell me?
1000
00:50:06,963 --> 00:50:07,922
- Nah, nah.
1001
00:50:07,964 --> 00:50:10,091
Nothing I can think of.
1002
00:50:10,133 --> 00:50:11,759
- When you first came
in here, I gotta admit,
1003
00:50:11,801 --> 00:50:15,513
I was a little skeptical
about your rehabilitation,
1004
00:50:15,555 --> 00:50:17,932
but you surprise me.
1005
00:50:17,974 --> 00:50:21,561
But the stakes are also
a lot higher now, right?
1006
00:50:21,602 --> 00:50:23,229
- You mean, because
of my daughter.
1007
00:50:23,271 --> 00:50:24,564
- Yeah.
1008
00:50:24,605 --> 00:50:27,066
She needs her dad to be
alive and out of prison.
1009
00:50:27,108 --> 00:50:29,068
- Well, she already has that.
1010
00:50:29,152 --> 00:50:31,028
- Well, let's hope
it stays that way.
1011
00:50:31,070 --> 00:50:32,530
- It will.
1012
00:50:32,572 --> 00:50:34,907
- All right man, I
will see you in thirty.
1013
00:50:34,949 --> 00:50:36,909
- Thank you, Mr. Warren.
1014
00:50:38,327 --> 00:50:40,455
- So, you know I've
been practicing, right?
1015
00:50:40,496 --> 00:50:42,415
And I need you to know,
1016
00:50:42,415 --> 00:50:44,083
there's no way you
gonna win this game.
1017
00:50:44,083 --> 00:50:44,959
- Oh, you been practicing, huh?
1018
00:50:45,001 --> 00:50:46,377
- Yeah, been practicing.
1019
00:50:46,419 --> 00:50:48,004
- So you went from playing
terrible to playing okay.
1020
00:50:48,045 --> 00:50:48,755
- Really?
1021
00:50:48,796 --> 00:50:50,339
Okay, you know what?
1022
00:50:50,381 --> 00:50:51,632
Go ahead and kiki it up.
1023
00:50:51,674 --> 00:50:53,551
We'll see who's laughing
once I crush you.
1024
00:50:53,593 --> 00:50:54,385
- You gonna crush me?
1025
00:50:54,427 --> 00:50:55,470
- I'm gonna crush me?
1026
00:50:55,511 --> 00:50:56,512
- Hey sis, you couldn't
crush a grape, aight?
1027
00:50:56,554 --> 00:50:57,388
Look, when I was inside,
1028
00:50:57,430 --> 00:50:58,473
this game right here,
1029
00:50:58,514 --> 00:50:59,474
this was the only thing
1030
00:50:59,515 --> 00:51:00,641
that kept me from
not going crazy.
1031
00:51:00,683 --> 00:51:02,894
I'm a master at this.
1032
00:51:04,187 --> 00:51:06,773
- Can I ask you a question?
1033
00:51:06,814 --> 00:51:09,734
- Wanna know what it was like?
1034
00:51:09,776 --> 00:51:10,985
It was great.
1035
00:51:11,027 --> 00:51:12,445
I had a cellphone,
the food was good,
1036
00:51:12,528 --> 00:51:14,197
I made a lot of good friends.
1037
00:51:14,238 --> 00:51:15,573
- Okay, stop being sarcastic.
1038
00:51:15,615 --> 00:51:17,784
Really, how was it?
1039
00:51:18,993 --> 00:51:21,412
- It was terrible.
1040
00:51:21,454 --> 00:51:23,122
Food was awful.
1041
00:51:24,540 --> 00:51:27,460
They treat you like a
subhuman in there, sis.
1042
00:51:28,377 --> 00:51:30,671
You're not even human.
1043
00:51:34,634 --> 00:51:36,385
You're always one
wrong decision away
1044
00:51:36,427 --> 00:51:38,429
from getting shanked.
1045
00:51:38,471 --> 00:51:39,972
- Well, you're out now.
1046
00:51:40,014 --> 00:51:42,475
So we shouldn't have to
worry about any shankings.
1047
00:51:43,601 --> 00:51:45,520
- I wouldn't go that far.
1048
00:51:45,561 --> 00:51:47,480
- What are you talking about?
1049
00:51:47,563 --> 00:51:49,440
- I ran into Damien
the other day.
1050
00:51:49,482 --> 00:51:50,733
- Really?
1051
00:51:50,775 --> 00:51:52,735
Crazy Damien?
1052
00:51:52,777 --> 00:51:54,695
Always in trouble, Damien?
1053
00:51:54,737 --> 00:51:56,155
Drug dealing Damien?
1054
00:51:56,197 --> 00:51:57,573
- Yeah, that Damien.
1055
00:51:57,615 --> 00:51:59,534
Look, sis, I told him I want
nothing to do with him, aight?
1056
00:51:59,575 --> 00:52:01,369
But things got a little
heated for a second.
1057
00:52:01,410 --> 00:52:02,745
I think he got the
message, though.
1058
00:52:02,787 --> 00:52:04,455
- Are you sure he
got the message?
1059
00:52:04,497 --> 00:52:05,623
- I'm sure he go it.
1060
00:52:05,665 --> 00:52:07,625
He ain't gonna be
bothering me again.
1061
00:52:07,667 --> 00:52:10,545
- You know, I don't even
wanna talk about this anymore.
1062
00:52:10,586 --> 00:52:12,505
Let's just talk
about something else.
1063
00:52:12,588 --> 00:52:14,173
- That's fine.
1064
00:52:14,257 --> 00:52:18,261
- How are things
with you and Chloe?
1065
00:52:22,056 --> 00:52:23,808
- I'm gonna ask her to marry me.
1066
00:52:23,850 --> 00:52:24,725
- What?
1067
00:52:24,767 --> 00:52:25,476
- I'm gonna ask her to marry me.
1068
00:52:25,518 --> 00:52:26,561
- Are you serious?
1069
00:52:26,602 --> 00:52:27,770
- I'm serious, sis.
1070
00:52:27,812 --> 00:52:29,272
I got the ring and
everything for her.
1071
00:52:29,313 --> 00:52:30,523
I gotta go get it later.
1072
00:52:30,565 --> 00:52:32,483
- Oh my gosh, I am
so happy for you.
1073
00:52:32,525 --> 00:52:33,526
- Thank you.
1074
00:52:33,568 --> 00:52:35,778
- Oh, and Chloe, she's
gonna be so excited.
1075
00:52:35,820 --> 00:52:36,946
- That's good.
1076
00:52:36,988 --> 00:52:37,864
- Wait a minute,
you didn't tell me?
1077
00:52:37,905 --> 00:52:39,574
- Yo, sis, I'm sorry.
1078
00:52:39,615 --> 00:52:40,408
- That's messed up.
1079
00:52:40,449 --> 00:52:41,576
- I'm sorry, sis.
1080
00:52:41,617 --> 00:52:42,910
(laughing)
1081
00:52:42,952 --> 00:52:44,287
- No, seriously.
1082
00:52:44,328 --> 00:52:45,538
That's what's up.
1083
00:52:45,580 --> 00:52:46,581
I'm happy for you.
1084
00:52:46,622 --> 00:52:47,874
- Thank you, thank you.
1085
00:52:47,915 --> 00:52:49,292
- So how are things
going at work?
1086
00:52:49,333 --> 00:52:51,127
- Work is pretty good, you know?
1087
00:52:51,168 --> 00:52:53,129
The money ain't great,
but it's a start.
1088
00:52:53,170 --> 00:52:55,673
Making some good friendships.
1089
00:52:55,715 --> 00:52:57,174
This one dude, Ryan,
1090
00:52:57,216 --> 00:52:59,552
he's pretty cool.
1091
00:53:00,469 --> 00:53:02,346
- So things are looking up, huh?
1092
00:53:02,388 --> 00:53:04,098
- Yeah.
1093
00:53:04,140 --> 00:53:06,142
I guess they are.
1094
00:53:07,476 --> 00:53:08,728
- Well, you know what?
1095
00:53:08,769 --> 00:53:10,354
Things are looking up for me too
1096
00:53:10,396 --> 00:53:12,398
because, for some reason,
1097
00:53:12,440 --> 00:53:14,400
I feel it in my bones.
1098
00:53:14,442 --> 00:53:15,401
- You feel it in your bones?
1099
00:53:15,443 --> 00:53:16,652
- That I'm about to
crush you in this game.
1100
00:53:16,694 --> 00:53:17,445
(laughing)
1101
00:53:17,486 --> 00:53:18,321
Let's go.
1102
00:53:18,362 --> 00:53:18,905
- You about to get crushed.
1103
00:53:18,946 --> 00:53:19,488
- Oh, whatever.
1104
00:53:19,530 --> 00:53:20,281
I ain't scared.
1105
00:53:20,323 --> 00:53:20,990
You scared?
1106
00:53:21,032 --> 00:53:21,532
- I ain't scared.
1107
00:53:21,574 --> 00:53:22,491
Bring it.
1108
00:53:22,533 --> 00:53:23,034
- I ain't either.
1109
00:53:23,075 --> 00:53:23,743
Let's go.
1110
00:53:23,784 --> 00:53:24,410
Mr. Sir-Talk-A lot.
1111
00:53:24,452 --> 00:53:25,953
Tell me.
1112
00:53:35,463 --> 00:53:36,422
- What's going on, brother?
1113
00:53:36,464 --> 00:53:39,550
- No complaints, my brother.
1114
00:53:39,592 --> 00:53:40,384
Sun's up.
1115
00:53:40,426 --> 00:53:42,553
Breath in my body.
1116
00:53:42,595 --> 00:53:44,013
Food in hand.
1117
00:53:44,055 --> 00:53:45,514
Today is a good day.
1118
00:53:45,556 --> 00:53:47,308
What'd you eat today?
1119
00:53:47,350 --> 00:53:48,935
- I got me a little
chicken salad.
1120
00:53:48,976 --> 00:53:51,103
Nothing special.
1121
00:53:51,145 --> 00:53:52,730
So, what you got there?
1122
00:53:52,772 --> 00:53:57,068
- Man, my wife made me
this half-pound burger.
1123
00:53:57,109 --> 00:53:59,111
- Now, did you wife
make the burger
1124
00:53:59,153 --> 00:54:01,989
or did she go to Gibson's
Better Burgers to get it?
1125
00:54:03,783 --> 00:54:05,242
- Okay, she went to Gibson's.
1126
00:54:05,284 --> 00:54:06,535
(laughing)
1127
00:54:06,577 --> 00:54:08,162
But it's the thought
that counts, man.
1128
00:54:08,204 --> 00:54:09,163
Don't you agree?
1129
00:54:09,205 --> 00:54:10,122
- Yeah, man, I agree.
1130
00:54:10,164 --> 00:54:11,499
Hey, yo, check this out.
1131
00:54:11,540 --> 00:54:13,459
I gotta ask you a question.
1132
00:54:14,794 --> 00:54:16,921
Check this out.
1133
00:54:16,963 --> 00:54:19,006
- Hey man, we just met
1134
00:54:19,048 --> 00:54:21,342
and besides, I believe
in taking things slow.
1135
00:54:21,384 --> 00:54:22,385
- Yo, man, you tripping.
1136
00:54:22,426 --> 00:54:24,428
It's for my girl, man.
1137
00:54:25,930 --> 00:54:27,640
- Are you ready for this, bro?
1138
00:54:27,723 --> 00:54:28,891
I mean, it's a big deal.
1139
00:54:28,933 --> 00:54:30,059
Nothing to rush into.
1140
00:54:30,101 --> 00:54:31,811
- Yeah, we been
together for years.
1141
00:54:31,852 --> 00:54:33,813
It's time to make it official.
1142
00:54:33,854 --> 00:54:35,982
- That's awesome, man.
1143
00:54:35,982 --> 00:54:37,566
I'm happy for you.
1144
00:54:37,608 --> 00:54:38,401
- I appreciate it, my brother.
1145
00:54:38,442 --> 00:54:39,694
Thank you.
1146
00:54:39,735 --> 00:54:40,569
- Can I be the best man?
1147
00:54:40,611 --> 00:54:41,487
- Whoa, whoa, whoa.
1148
00:54:41,529 --> 00:54:42,738
I believe in taking things slow.
1149
00:54:42,780 --> 00:54:43,864
(laughing)
1150
00:54:43,906 --> 00:54:44,740
- That's cold, bro.
1151
00:54:44,782 --> 00:54:45,992
That is cold.
1152
00:54:49,453 --> 00:54:50,162
- No, it's not.
1153
00:54:50,204 --> 00:54:51,330
- We ain't what you--
1154
00:54:51,372 --> 00:54:52,665
- Look, I don't
even want to know.
1155
00:54:52,665 --> 00:54:55,501
Here, you've got
a telephone call.
1156
00:54:55,543 --> 00:54:57,253
- It's not what you think, yo.
1157
00:54:57,294 --> 00:54:58,796
- It really isn't.
1158
00:54:59,588 --> 00:55:00,840
- Hello?
1159
00:55:00,881 --> 00:55:03,718
Oh, hey Abaddon, how you doing?
1160
00:55:03,759 --> 00:55:05,594
Yeah, everything is going well.
1161
00:55:05,636 --> 00:55:07,096
I owe you one.
1162
00:55:07,138 --> 00:55:08,389
I appreciate it.
1163
00:55:08,431 --> 00:55:10,766
- Ah, we're so pleased
you're doing well
1164
00:55:10,808 --> 00:55:12,351
and taking care of
the family and all.
1165
00:55:12,393 --> 00:55:15,563
Hey, listen, remember
that little favor I asked
1166
00:55:15,604 --> 00:55:17,857
that we might need
of you down the road?
1167
00:55:17,898 --> 00:55:20,901
You think you could
help us out this week?
1168
00:55:20,943 --> 00:55:22,153
We got a great
opportunity coming up.
1169
00:55:22,194 --> 00:55:24,030
We need a little extra muscle.
1170
00:55:24,071 --> 00:55:27,074
Could you meet us at the
warehouse on Saturday night?
1171
00:55:27,116 --> 00:55:29,535
Let's say, 7:30.
1172
00:55:31,203 --> 00:55:32,329
Ah, that's great.
1173
00:55:32,371 --> 00:55:33,831
All right, we'll see you then.
1174
00:55:33,873 --> 00:55:35,750
7:30 at the warehouse.
1175
00:55:35,791 --> 00:55:36,667
Thanks, man.
1176
00:55:36,709 --> 00:55:38,544
Bye, bye.
1177
00:55:38,586 --> 00:55:40,046
- So he's in?
1178
00:55:40,087 --> 00:55:41,338
- He's in, man.
1179
00:55:41,380 --> 00:55:42,256
- All right.
1180
00:55:42,298 --> 00:55:43,257
- Like Flynn.
1181
00:55:43,299 --> 00:55:44,508
- Good.
1182
00:55:48,596 --> 00:55:50,473
- We've got a 15
minute time window
1183
00:55:50,514 --> 00:55:53,392
to get in, do what we need to do
1184
00:55:53,434 --> 00:55:55,019
and get out.
1185
00:55:55,061 --> 00:55:57,313
There's normally only
one security guard
1186
00:55:57,354 --> 00:55:59,356
and they don't
normally carry guns.
1187
00:55:59,398 --> 00:56:02,401
Middle-aged guys just
trying to make a buck.
1188
00:56:02,443 --> 00:56:07,448
At 10PM, the guard normally
takes a 15 minute break.
1189
00:56:08,032 --> 00:56:09,408
That's our window.
1190
00:56:09,492 --> 00:56:11,035
(knocking)
1191
00:56:11,077 --> 00:56:12,536
Come in.
1192
00:56:13,621 --> 00:56:14,497
- Sorry I'm late, Abaddon.
1193
00:56:14,538 --> 00:56:15,372
- Hey, no problem man.
1194
00:56:15,414 --> 00:56:16,415
Pull up a chair.
1195
00:56:16,457 --> 00:56:17,500
We're just getting started.
1196
00:56:17,541 --> 00:56:19,335
Bring our friend up to speed.
1197
00:56:19,376 --> 00:56:20,836
- Absolutely.
1198
00:56:20,878 --> 00:56:23,380
We're gonna meet up at
the Metropolitan Building
1199
00:56:23,422 --> 00:56:25,382
at 9:45, sharp.
1200
00:56:25,424 --> 00:56:28,552
Josh has a list of
everything we'll need.
1201
00:56:28,594 --> 00:56:29,428
Masks, bolt cut--
1202
00:56:29,512 --> 00:56:30,638
- Whoa, whoa, whoa.
Hold on,
1203
00:56:30,679 --> 00:56:32,098
Masks and bolt cutters?
1204
00:56:32,139 --> 00:56:33,349
Abaddon, I told you I
didn't want to get involved
1205
00:56:33,390 --> 00:56:35,351
in anything that even
looked like trouble, man.
1206
00:56:35,392 --> 00:56:36,560
- Whoa.
1207
00:56:36,602 --> 00:56:38,187
Before you jump to any
conclusions, let me explain.
1208
00:56:38,229 --> 00:56:39,522
Nobody's gonna get hurt.
1209
00:56:39,563 --> 00:56:40,898
We're not stealing anything.
1210
00:56:40,940 --> 00:56:43,859
In fact, nobody will even
know you were even there.
1211
00:56:43,901 --> 00:56:46,028
We're doing this for
the greater good.
1212
00:56:46,070 --> 00:56:48,489
It's time to stand
up to the government
1213
00:56:48,531 --> 00:56:49,782
and let them know
1214
00:56:49,824 --> 00:56:52,034
that we're just not
gonna take it anymore.
1215
00:56:52,076 --> 00:56:54,745
We've got to stop them.
1216
00:56:54,787 --> 00:56:57,498
It's time to take a stand.
1217
00:56:57,540 --> 00:56:58,707
Are you with us?
1218
00:56:58,749 --> 00:57:01,252
Can I tell you what
we're abou to do?
1219
00:57:04,964 --> 00:57:06,632
- I'm listening.
1220
00:57:10,886 --> 00:57:12,972
- [Maria] Come on in, Peter.
1221
00:57:14,431 --> 00:57:15,307
You'll have to excuse me.
1222
00:57:15,349 --> 00:57:17,143
I'm not feeling very well today.
1223
00:57:19,395 --> 00:57:21,438
Thank you.
1224
00:57:23,190 --> 00:57:25,192
How was your weekend?
1225
00:57:26,277 --> 00:57:27,695
I'm sure you did
something very exciting.
1226
00:57:27,736 --> 00:57:29,071
I'd love to hear about it.
1227
00:57:29,113 --> 00:57:31,532
I'm sorry, can I get
you something to drink?
1228
00:57:31,574 --> 00:57:34,076
- No, thank you.
1229
00:57:34,118 --> 00:57:36,704
- So, how's Roger?
1230
00:57:37,705 --> 00:57:40,416
I was so glad to
see him last week.
1231
00:57:40,457 --> 00:57:43,502
- I'm sorry, I'm sorry.
1232
00:57:43,544 --> 00:57:45,254
I can't take this anymore.
1233
00:57:45,296 --> 00:57:47,840
I'm not trying to be rude,
1234
00:57:49,133 --> 00:57:53,304
but it's just, I come
here week after week
1235
00:57:53,345 --> 00:57:55,389
and I just don't get it.
1236
00:57:55,431 --> 00:57:58,267
How is it that a woman like you,
1237
00:57:58,309 --> 00:58:01,395
a woman that has nothing.
1238
00:58:01,437 --> 00:58:05,065
A woman that has no
family, no friends,
1239
00:58:05,107 --> 00:58:08,402
who has to get groceries
delivered to her,
1240
00:58:10,654 --> 00:58:13,073
talk about the weather?
1241
00:58:13,991 --> 00:58:16,410
And you're dying.
1242
00:58:16,452 --> 00:58:18,412
You're dying.
1243
00:58:20,456 --> 00:58:22,291
You should be upset.
1244
00:58:22,333 --> 00:58:24,210
- Is that what you think?
1245
00:58:25,753 --> 00:58:28,422
Is that what you think?
1246
00:58:28,464 --> 00:58:30,549
That I'm not upset?
1247
00:58:30,591 --> 00:58:31,634
Or angry?
1248
00:58:32,551 --> 00:58:34,553
Or sad?
1249
00:58:34,553 --> 00:58:35,804
Or depressed?
1250
00:58:37,014 --> 00:58:40,100
I battle with that every moment
1251
00:58:40,142 --> 00:58:41,727
of every day, Peter.
1252
00:58:42,686 --> 00:58:46,649
I have to fight just to
wake up and get out of bed
1253
00:58:46,690 --> 00:58:49,693
because I have
indescribable pain
1254
00:58:49,735 --> 00:58:52,154
and uncontrollable bleeding.
1255
00:58:53,614 --> 00:58:56,200
And to top it off,
1256
00:58:56,242 --> 00:58:59,578
I'm ostracized by
this whole community.
1257
00:59:00,412 --> 00:59:01,997
And the only man,
1258
00:59:02,039 --> 00:59:04,416
the only man,
1259
00:59:04,458 --> 00:59:06,710
that comes to see me,
1260
00:59:06,752 --> 00:59:08,712
wears a mask and latex gloves
1261
00:59:08,754 --> 00:59:10,839
when he's in my presence.
1262
00:59:10,881 --> 00:59:12,841
So yeah, I'm wounded.
1263
00:59:12,883 --> 00:59:14,009
Everyday.
1264
00:59:14,969 --> 00:59:16,929
But I have hope.
1265
00:59:16,971 --> 00:59:19,598
A glimmer of hope, Peter.
1266
00:59:21,475 --> 00:59:26,105
Get on my knees every
day and pray to God
1267
00:59:26,146 --> 00:59:28,399
and whoever else
will listen to me
1268
00:59:28,440 --> 00:59:30,484
that this will go away.
1269
00:59:30,526 --> 00:59:34,780
Just go away so I
can be normal again.
1270
00:59:36,407 --> 00:59:39,201
(crying)
1271
00:59:39,243 --> 00:59:40,494
- Maria,
1272
00:59:42,371 --> 00:59:44,290
I'm sorry.
1273
00:59:46,458 --> 00:59:50,129
I shouldn't have said the
things I did just now.
1274
00:59:52,423 --> 00:59:54,008
I was judgmental
1275
00:59:54,049 --> 00:59:57,678
and the truth is,
I guess I really don't
1276
00:59:57,761 --> 00:59:59,805
understand what
you're going through.
1277
01:00:01,640 --> 01:00:02,933
I guess,
1278
01:00:03,934 --> 01:00:07,479
it's hard when you try
to reach out to somebody
1279
01:00:07,521 --> 01:00:10,524
and everyone tries to
treat you like a leper.
1280
01:00:12,318 --> 01:00:13,527
You reach out
1281
01:00:14,737 --> 01:00:17,781
and all your receive
is judgmental comments,
1282
01:00:18,532 --> 01:00:20,492
criticism,
1283
01:00:21,952 --> 01:00:24,663
people even gossip about you.
1284
01:00:25,873 --> 01:00:28,876
But I don't wanna be
like those people, Maria.
1285
01:00:29,835 --> 01:00:31,545
I don't wanna be like them.
1286
01:00:33,505 --> 01:00:35,341
I'm sorry.
1287
01:00:44,058 --> 01:00:46,310
I don't know if your'e
interested or not,
1288
01:00:46,352 --> 01:00:50,606
but I heard about this
man by the name of Yeshua.
1289
01:00:53,025 --> 01:00:56,362
Some say he's this
miraculous healer.
1290
01:00:57,654 --> 01:01:00,699
I don't know whether or
not I believe it or not,
1291
01:01:00,741 --> 01:01:03,410
but if I had your type of faith,
1292
01:01:05,913 --> 01:01:08,957
I would try to reach out to him.
1293
01:01:08,999 --> 01:01:11,794
- So, how'd it go?
1294
01:01:11,835 --> 01:01:14,254
- I think I finally get
what you been telling me
1295
01:01:14,296 --> 01:01:15,464
these past few months.
1296
01:01:15,506 --> 01:01:16,382
- What?
1297
01:01:16,465 --> 01:01:17,383
Really?
1298
01:01:17,424 --> 01:01:19,093
You mean, you have
been listening?
1299
01:01:19,134 --> 01:01:21,887
All this time, I just thought
I was talking to myself.
1300
01:01:21,929 --> 01:01:23,639
- I'm serious, Rog.
1301
01:01:23,680 --> 01:01:28,685
I think I just did something I
shoulda done a long time ago.
1302
01:01:29,812 --> 01:01:31,772
- I'm proud of you, Pete.
1303
01:01:34,900 --> 01:01:35,984
- Okay, you got me.
1304
01:01:36,026 --> 01:01:36,985
What're we doing?
1305
01:01:37,027 --> 01:01:37,945
- Allen, fill him in.
1306
01:01:37,986 --> 01:01:39,279
- Absolutely.
1307
01:01:39,321 --> 01:01:40,739
We're gonna enter
the building here,
1308
01:01:40,781 --> 01:01:42,199
through the north entrance.
1309
01:01:42,241 --> 01:01:43,367
Climb the stairwell here,
1310
01:01:43,409 --> 01:01:44,868
up to the fourth floor.
1311
01:01:44,910 --> 01:01:47,663
Bar, you and Josh are
gonna guard the floor,
1312
01:01:47,704 --> 01:01:49,373
while I access the office,
1313
01:01:49,415 --> 01:01:51,417
hacking into the computer
using the mainframe--
1314
01:01:51,500 --> 01:01:52,292
- Whoa, whoa, whoa.
1315
01:01:52,418 --> 01:01:54,461
Hold on. You can hack into a
government-owned computer?
1316
01:01:54,503 --> 01:01:55,879
Why? What for?
1317
01:01:55,921 --> 01:01:57,339
What is this gonna accomplish?
1318
01:01:57,381 --> 01:02:00,384
- We're gonna shut down
their system for 24 hours.
1319
01:02:00,426 --> 01:02:01,677
Why?
1320
01:02:01,718 --> 01:02:04,054
Because we want them to know
they're not untouchable.
1321
01:02:04,096 --> 01:02:06,432
That they can't just
do whatever they want
1322
01:02:06,515 --> 01:02:07,433
and there be no pushback.
1323
01:02:07,474 --> 01:02:09,643
- But I told you, I don't wanna
get involved in anything crazy.
1324
01:02:09,685 --> 01:02:11,186
I made that clear.
1325
01:02:11,228 --> 01:02:12,521
- Crazy?
1326
01:02:12,563 --> 01:02:15,190
What's crazy about standing
up for what you believe in?
1327
01:02:15,232 --> 01:02:18,026
What's crazier about standing
up against reckless tyranny?
1328
01:02:18,068 --> 01:02:20,779
The republic seeks to
strip you of your beliefs,
1329
01:02:20,821 --> 01:02:22,489
your identity, your way of life
1330
01:02:22,531 --> 01:02:25,075
to ultimately turn you
into some sort of drone,
1331
01:02:25,117 --> 01:02:27,995
a mindless citizen
that never questions
1332
01:02:28,036 --> 01:02:30,456
and just does
whatever it's told.
1333
01:02:30,497 --> 01:02:32,708
Well, I for one can
not stand for that.
1334
01:02:32,749 --> 01:02:34,793
And tonight, we're going
to send them a message
1335
01:02:34,877 --> 01:02:36,545
that they will not soon forget.
1336
01:02:36,587 --> 01:02:39,506
Are you with use or
are you gonna go home?
1337
01:02:43,218 --> 01:02:47,431
(intense music)
1338
01:02:51,059 --> 01:02:52,769
- Hey, how do you know
there not hidden cameras
1339
01:02:52,811 --> 01:02:55,105
all throughout
this building, man?
1340
01:02:55,147 --> 01:02:56,315
- We do know.
1341
01:02:56,356 --> 01:02:57,983
There are five
cameras on each floor.
1342
01:02:58,025 --> 01:03:02,946
All the video is digitally
recorded and stored on servers.
1343
01:03:04,364 --> 01:03:05,741
Ha!
1344
01:03:06,658 --> 01:03:09,953
I just erased any video
footage that we were here
1345
01:03:09,995 --> 01:03:13,248
and replaced it with foot
from about an hour ago.
1346
01:03:13,290 --> 01:03:14,958
It'll look like no
one was ever here.
1347
01:03:15,000 --> 01:03:16,335
But we'll know.
1348
01:03:16,376 --> 01:03:18,504
And they'll know.
1349
01:03:18,545 --> 01:03:19,421
- You almost done?
1350
01:03:19,463 --> 01:03:21,215
We've run out of time, man.
1351
01:03:22,007 --> 01:03:22,841
- Just finished.
1352
01:03:22,883 --> 01:03:26,470
About five minutes to spare.
1353
01:03:30,349 --> 01:03:34,102
- Hey guys, the guard
is back in the building.
1354
01:03:34,144 --> 01:03:36,480
- All right, we're
on our way out.
1355
01:03:36,522 --> 01:03:37,773
Let's go.
1356
01:04:05,926 --> 01:04:08,804
(rustling)
1357
01:04:08,845 --> 01:04:18,230
(intense music)
1358
01:04:18,230 --> 01:04:23,443
(intense music)
1359
01:04:26,655 --> 01:04:30,492
- Hey, what're you doing here?
1360
01:04:30,534 --> 01:04:32,578
What're you doing
in this building?
1361
01:04:32,619 --> 01:04:34,079
- We just trying to
get out of here, man.
1362
01:04:34,121 --> 01:04:35,330
Look, we didn't take anything.
1363
01:04:35,372 --> 01:04:36,331
- That's not gonna happen.
1364
01:04:36,373 --> 01:04:37,291
- We just trying to go.
1365
01:04:37,332 --> 01:04:38,542
- I can't let you do that.
Don't move.
1366
01:04:38,584 --> 01:04:39,501
- Whoa, whoa.
1367
01:04:39,543 --> 01:04:40,711
Why you reaching for your gun?
1368
01:04:40,752 --> 01:04:42,045
- Get your hands
behind your head.
Right now.
1369
01:04:42,087 --> 01:04:42,588
Both of you.
1370
01:04:42,713 --> 01:04:44,089
- We're just trying
to get out of here.
1371
01:04:44,214 --> 01:04:44,715
- Hey.
1372
01:04:44,798 --> 01:04:46,008
- Just let us go.
1373
01:04:46,049 --> 01:04:47,342
- I'm not gonna tell you again.
1374
01:04:47,384 --> 01:04:48,260
- Come on, come one, look.
1375
01:04:48,343 --> 01:04:49,219
- Get on your knees.
1376
01:04:49,261 --> 01:04:50,304
Put your hands behind your head.
1377
01:04:50,345 --> 01:04:51,346
- Look at my hands.
1378
01:04:51,388 --> 01:04:52,347
I'm unarmed, okay?
1379
01:04:52,389 --> 01:04:53,599
I'm unarmed.
1380
01:04:53,640 --> 01:04:55,601
Come on, we just
wanna leave, man.
1381
01:04:55,642 --> 01:04:56,435
- Just take it easy.
1382
01:04:56,476 --> 01:04:57,519
- Shut up, man.
1383
01:04:57,561 --> 01:04:59,438
Come on, man.
1384
01:04:59,479 --> 01:05:02,524
- I'm not gonna tell you again.
1385
01:05:02,566 --> 01:05:04,568
I will shoot you.
1386
01:05:04,610 --> 01:05:06,570
- Just put your gun
down, all right?
1387
01:05:06,612 --> 01:05:08,238
We just wanna go.
1388
01:05:08,280 --> 01:05:09,781
Don't nobody have
to know we was here.
1389
01:05:09,823 --> 01:05:12,200
- Don't make me do it.
1390
01:05:12,242 --> 01:05:13,493
I'm telling you, bro.
1391
01:05:13,535 --> 01:05:14,578
- You're not gonna shoot us.
1392
01:05:14,620 --> 01:05:15,787
- Don't make me do it.
1393
01:05:15,829 --> 01:05:17,080
- There's probably not even
any bullets in that gun.
1394
01:05:17,122 --> 01:05:18,665
I'm gonna walk over to you
1395
01:05:18,707 --> 01:05:20,542
and I'm gonna take
that gun out your hand.
1396
01:05:20,584 --> 01:05:21,376
Okay?
1397
01:05:21,418 --> 01:05:22,336
And me and my friend,
1398
01:05:22,377 --> 01:05:23,962
we just gonna leave.
1399
01:05:24,004 --> 01:05:25,172
We gonna leave.
1400
01:05:25,213 --> 01:05:26,506
Don't nobody gonna
got to get hurt.
1401
01:05:26,548 --> 01:05:27,466
- Don't make me do this.
1402
01:05:27,507 --> 01:05:28,759
- Come on, please.
- Don't make me do it.
1403
01:05:28,800 --> 01:05:29,551
- Come on.
1404
01:05:29,593 --> 01:05:33,013
(gun shot)
1405
01:05:44,483 --> 01:05:46,526
- No.
1406
01:05:46,568 --> 01:05:48,528
No, no, no.
1407
01:05:50,364 --> 01:07:56,698
(somber piano music)
1408
01:08:01,286 --> 01:08:04,331
(phone ringing)
1409
01:08:07,667 --> 01:08:10,629
- Yes, I'll accept the call.
1410
01:08:13,006 --> 01:08:15,258
- Yeah, it's me.
1411
01:08:16,092 --> 01:08:21,556
(crying)
1412
01:08:25,435 --> 01:08:29,397
Baby, I'm so sorry I'm putting
your through this again.
1413
01:08:32,108 --> 01:08:33,735
- They're saying that
1414
01:08:34,694 --> 01:08:37,614
that we're never
gonna see you again.
1415
01:08:39,241 --> 01:08:41,493
That this is it.
1416
01:08:43,161 --> 01:08:46,915
Should I still be hopeful?
1417
01:08:50,836 --> 01:08:54,840
- Please remember that
I always loved you.
1418
01:08:54,881 --> 01:08:56,633
It's never changed.
1419
01:08:59,761 --> 01:09:02,264
I screwed up my
life in every way
1420
01:09:02,305 --> 01:09:05,475
and I never deserved
you or Maggie.
1421
01:09:09,145 --> 01:09:11,523
Please tell my daughter,
1422
01:09:13,108 --> 01:09:15,694
please tell my little
girl that I love her.
1423
01:09:15,735 --> 01:09:17,946
(crying)
1424
01:09:17,988 --> 01:09:20,532
I'm sorry I wasn't there.
1425
01:09:21,992 --> 01:09:23,285
- [Guard] Time's up.
1426
01:09:24,244 --> 01:09:26,371
- Aight, man, aight.
1427
01:09:29,207 --> 01:09:31,835
I gotta get off the
phone now.
1428
01:09:34,546 --> 01:09:36,172
Don't wait for me, Chlo.
1429
01:09:36,214 --> 01:09:37,507
You hear me?
1430
01:09:37,549 --> 01:09:39,509
Don't wait for me.
1431
01:09:41,344 --> 01:09:47,809
Try to find your happiness.
1432
01:09:52,105 --> 01:09:53,773
- [Maria] Is this possible?
1433
01:09:53,815 --> 01:09:56,526
A man who can heal
with just a touch?
1434
01:09:56,568 --> 01:09:59,070
I've been to the best
doctors and physicians,
1435
01:09:59,112 --> 01:10:01,406
but no one was able to help me.
1436
01:10:01,448 --> 01:10:03,825
How can I trust someone
I've never seen?
1437
01:10:03,867 --> 01:10:06,995
I am so weak and so tired
1438
01:10:07,037 --> 01:10:09,998
and I have been
disappointed so many times.
1439
01:10:10,040 --> 01:10:12,500
What if this is just
like the others?
1440
01:10:12,542 --> 01:10:16,171
But I can't ignore
this urge in me.
1441
01:10:16,212 --> 01:10:18,882
This desire for an answer.
1442
01:10:18,924 --> 01:10:23,219
I wonder, would this Jesus
be able to heal me too?
1443
01:10:23,261 --> 01:10:26,514
I know I should not
leave this house,
1444
01:10:26,556 --> 01:10:30,185
but this is a risk worth taking.
1445
01:10:30,226 --> 01:10:39,194
(inspirational music)
1446
01:10:43,448 --> 01:10:47,577
This could be my only chance.
1447
01:10:47,619 --> 01:10:53,541
(inspirational music)
1448
01:10:57,921 --> 01:11:03,551
(heart beating)
1449
01:11:07,764 --> 01:11:09,349
- Who touched me?
1450
01:11:09,391 --> 01:11:11,601
- Master, the people are
crowding and pressing.
1451
01:11:11,643 --> 01:11:13,395
There is no way we can
know who touched you.
1452
01:11:13,436 --> 01:11:15,397
- Someone did touch me.
1453
01:11:15,438 --> 01:11:18,483
I can feel the power in
the virtue leave my body.
1454
01:11:18,525 --> 01:11:21,528
(crying)
1455
01:11:25,490 --> 01:11:27,409
- It was me.
1456
01:11:27,450 --> 01:11:28,493
I touched you.
1457
01:11:28,535 --> 01:11:29,369
Please, forgive me.
1458
01:11:29,411 --> 01:11:31,496
It was me.
1459
01:11:31,538 --> 01:11:32,497
It was me.
1460
01:11:32,539 --> 01:11:34,207
I touched you because
I have this issue,
1461
01:11:34,249 --> 01:11:36,459
this issue of blood
for 12 years.
1462
01:11:36,501 --> 01:11:39,004
The doctors, they
don't understand.
1463
01:11:39,045 --> 01:11:40,547
They couldn't cure.
1464
01:11:40,588 --> 01:11:43,299
I spent everything
trying to get better.
1465
01:11:43,341 --> 01:11:45,802
Instead of getting
better, I got worse.
1466
01:11:45,844 --> 01:11:47,554
But I touched you.
1467
01:11:47,595 --> 01:11:48,596
I touched you
1468
01:11:48,638 --> 01:11:51,433
because I believed
you can heal me
1469
01:11:51,474 --> 01:11:53,476
and you did.
1470
01:11:53,518 --> 01:11:55,186
You healed me.
1471
01:11:55,228 --> 01:11:56,479
I can feel it.
1472
01:11:56,521 --> 01:11:57,397
I can feel it in my body.
1473
01:11:57,439 --> 01:11:58,440
I can feel it.
1474
01:11:58,481 --> 01:12:00,442
(laughing)
1475
01:12:00,483 --> 01:12:02,277
My God.
1476
01:12:03,278 --> 01:12:07,323
- Daughter, your
faith has made well.
1477
01:12:08,575 --> 01:12:10,368
Go in peace.
1478
01:12:10,368 --> 01:12:21,087
(uplifting music)
1479
01:12:28,011 --> 01:12:32,682
(foreboding music)
1480
01:12:34,726 --> 01:12:37,520
- What're you in for?
1481
01:12:39,064 --> 01:12:40,231
Hey, I'm talking to you.
1482
01:12:40,273 --> 01:12:42,358
What're you in for?
1483
01:12:42,400 --> 01:12:45,028
- Wrong place at the wrong time.
1484
01:12:46,446 --> 01:12:50,950
- Me, the guy in the
other and the other cell,
1485
01:12:50,992 --> 01:12:53,369
all wrong place, wrong time.
1486
01:12:53,411 --> 01:12:55,205
(snickers)
1487
01:12:55,246 --> 01:12:57,499
I knew who you are.
1488
01:12:59,209 --> 01:13:01,294
I know what're doing here.
1489
01:13:02,420 --> 01:13:05,131
I know all about you, Barabbas.
1490
01:13:06,466 --> 01:13:07,759
- If you know me so well,
1491
01:13:07,801 --> 01:13:11,012
you know I'm not the
one to be played with.
1492
01:13:11,054 --> 01:13:13,515
And if you know everything,
1493
01:13:13,556 --> 01:13:15,391
why you asking me?
1494
01:13:17,977 --> 01:13:20,605
- Just making conversation.
1495
01:13:20,647 --> 01:13:23,566
- Conversation, okay.
1496
01:13:23,608 --> 01:13:25,235
Listen here, homie.
1497
01:13:25,276 --> 01:13:26,486
You and me, we two criminals
1498
01:13:26,528 --> 01:13:29,864
that made every possible
wrong decision to get here.
1499
01:13:30,949 --> 01:13:33,493
Me, personally,
1500
01:13:35,453 --> 01:13:38,248
I had every reason to
do the right thing.
1501
01:13:39,415 --> 01:13:43,419
But doing the wrong thing
seems to come so natural to me.
1502
01:13:44,546 --> 01:13:46,256
The wrong friends.
1503
01:13:47,632 --> 01:13:50,009
Wrong career choices.
1504
01:13:51,302 --> 01:13:52,887
The wrong path.
1505
01:13:52,929 --> 01:13:55,348
And inevitably, here I am.
1506
01:13:56,182 --> 01:13:58,393
Locked up with you.
1507
01:13:59,435 --> 01:14:01,521
I used up all my choices.
1508
01:14:02,480 --> 01:14:04,607
I used up all my chances.
1509
01:14:07,318 --> 01:14:11,322
Only way I'm getting out
of here is in a body bag.
1510
01:14:11,364 --> 01:14:14,242
- You and me too, my friend.
1511
01:14:15,702 --> 01:14:17,620
- Who's he?
1512
01:14:19,080 --> 01:14:21,291
- That's the King of the Jews.
1513
01:14:21,332 --> 01:14:24,002
Jesus of Nazareth.
1514
01:14:24,043 --> 01:14:25,670
- That's him?
1515
01:14:25,712 --> 01:14:28,381
He don't look like
no king to me.
1516
01:14:29,841 --> 01:14:31,759
He look just like one of us.
1517
01:14:31,801 --> 01:14:36,014
- Yeah, and they hope he
dies like one of us too.
1518
01:14:36,055 --> 01:14:40,185
Some religious leaders dragged
him in here last night.
1519
01:14:41,227 --> 01:14:43,229
- Yeah?
1520
01:14:43,271 --> 01:14:45,064
What'd he do?
1521
01:14:45,106 --> 01:14:47,984
- It's what he didn't do
that got him thrown in here.
1522
01:14:48,026 --> 01:14:50,445
See, they expected him
to bow down to them
1523
01:14:50,486 --> 01:14:52,488
and the way they did things.
1524
01:14:52,530 --> 01:14:55,658
When he didn't, then
it became a problem.
1525
01:14:57,285 --> 01:14:59,329
- And they trying
to get him executed?
1526
01:14:59,370 --> 01:15:02,665
- Religion can be a
dangerous thing, my friend.
1527
01:15:02,707 --> 01:15:03,875
It'll do just about anything
1528
01:15:03,958 --> 01:15:06,461
to protect itself
when threatened.
1529
01:15:06,502 --> 01:15:09,464
- You think they gonna
take it that far?
1530
01:15:09,505 --> 01:15:12,842
Put an innocent man to death?
1531
01:15:12,884 --> 01:15:14,844
I doubt it.
1532
01:15:14,886 --> 01:15:18,848
I think he's the one that's
gonna get that pardon.
1533
01:15:18,890 --> 01:15:20,391
- I think, within
the next few days,
1534
01:15:20,433 --> 01:15:23,728
we're gonna see some unexpected
things unfold around here.
1535
01:15:24,646 --> 01:15:33,863
(somber music)
1536
01:15:40,995 --> 01:15:43,539
- You know, I just,
1537
01:15:43,581 --> 01:15:46,125
I finally started to think
that we were actually
1538
01:15:46,167 --> 01:15:48,628
gonna have a normal life.
1539
01:15:48,670 --> 01:15:50,171
You know?
1540
01:15:50,213 --> 01:15:53,549
And all the pieces, they
seemed to be coming together.
1541
01:15:54,384 --> 01:15:57,262
And I was starting
to feel secure.
1542
01:15:59,347 --> 01:16:04,060
But now, I don't even
know what I'm gonna do.
1543
01:16:04,102 --> 01:16:05,228
(crying)
1544
01:16:05,270 --> 01:16:07,605
- There's nothing you can do.
1545
01:16:07,647 --> 01:16:09,065
You've done all you can do.
1546
01:16:09,107 --> 01:16:11,401
You've prayed all you can pray.
1547
01:16:11,442 --> 01:16:13,736
And here we are.
1548
01:16:13,778 --> 01:16:16,656
It's in God's hands now.
1549
01:16:16,698 --> 01:16:19,158
Only He can fix this.
1550
01:16:20,618 --> 01:16:24,122
It's gonna be okay.
1551
01:16:24,163 --> 01:16:28,293
(crying)
1552
01:16:28,334 --> 01:16:30,253
(knocking)
1553
01:16:30,295 --> 01:16:32,755
Hey, are you expecting anyone?
1554
01:16:32,797 --> 01:16:34,215
- No.
1555
01:16:34,257 --> 01:16:43,308
(knocking)
1556
01:16:47,812 --> 01:16:51,774
(crying)
1557
01:16:56,279 --> 01:17:02,952
(thundering)
1558
01:17:07,332 --> 01:17:09,417
- How?
1559
01:17:09,459 --> 01:17:12,170
I thought--
1560
01:17:12,211 --> 01:17:15,673
- Baby, I've been
given another chance.
1561
01:17:15,757 --> 01:17:18,718
I was on death row with
this other man, right?
1562
01:17:18,760 --> 01:17:22,013
But there was something
different about him.
1563
01:17:22,055 --> 01:17:24,390
A few days earlier, some
of the religious leaders,
1564
01:17:24,432 --> 01:17:27,560
they had him arrested
for no reason at all.
1565
01:17:27,602 --> 01:17:30,521
They tortured him.
1566
01:17:30,563 --> 01:17:33,232
They interrogated him for hours.
1567
01:17:34,359 --> 01:17:36,027
And the head of this group,
1568
01:17:36,069 --> 01:17:38,613
he wanted him dead and more.
1569
01:17:40,114 --> 01:17:43,451
They even got witnesses
to testify against him.
1570
01:17:43,493 --> 01:17:45,286
Baby, they lied on him.
1571
01:17:45,328 --> 01:17:48,539
He just stood there and took it.
1572
01:17:52,168 --> 01:17:55,713
- Who? Who was he?
1573
01:17:58,674 --> 01:18:01,469
- His name was Jesus
1574
01:18:01,511 --> 01:18:05,390
and he took my place.
1575
01:18:05,431 --> 01:18:15,149
(inspirational music)
1576
01:18:19,028 --> 01:18:20,321
- You know, we've been
hearing and reading
1577
01:18:20,363 --> 01:18:22,532
about this man for so long
1578
01:18:22,573 --> 01:18:25,076
and he's here.
1579
01:18:26,702 --> 01:18:29,872
I never thought it would
happen in my own life time.
1580
01:18:29,914 --> 01:18:32,375
But he's really here.
1581
01:18:32,417 --> 01:18:35,545
This is an exciting time.
1582
01:18:37,171 --> 01:18:37,964
Where is he?
1583
01:18:38,005 --> 01:18:39,090
Can you lead us to him?
1584
01:18:39,090 --> 01:18:40,091
- Wait a minute, wait.
1585
01:18:40,133 --> 01:18:41,551
Before you go any further,
1586
01:18:41,592 --> 01:18:43,469
did you have to give
this man anything?
1587
01:18:43,511 --> 01:18:44,512
An offering?
1588
01:18:44,554 --> 01:18:45,596
A gift?
1589
01:18:45,638 --> 01:18:47,765
Your first born?
1590
01:18:47,807 --> 01:18:49,475
- I didn't have to
give him a thing.
1591
01:18:49,517 --> 01:18:51,477
He just asked what
he could do for me.
1592
01:18:51,519 --> 01:18:53,479
That's it.
1593
01:18:53,521 --> 01:18:57,442
I think he knew I didn't
have anything to give anyway.
1594
01:18:57,442 --> 01:18:59,444
Beggars usually don't.
1595
01:18:59,485 --> 01:19:00,987
Hence the begging, you know?
1596
01:19:01,028 --> 01:19:02,613
- So you gonna stand
there and tell me
1597
01:19:02,655 --> 01:19:04,574
that this King of
Kings, as you call him,
1598
01:19:04,615 --> 01:19:06,909
stopped everything
for a lonely beggar?
1599
01:19:06,951 --> 01:19:08,661
- That's exactly
what I'm telling you.
1600
01:19:08,703 --> 01:19:09,996
This man cares about everybody,
1601
01:19:10,037 --> 01:19:12,415
even lowlifes like us.
1602
01:19:12,457 --> 01:19:13,791
You know, it happened, man.
1603
01:19:13,833 --> 01:19:14,500
It's real.
1604
01:19:14,542 --> 01:19:16,544
He healed my eyes.
1605
01:19:16,586 --> 01:19:18,504
- What did you do
to deserve that?
1606
01:19:18,546 --> 01:19:20,089
What makes you so special?
1607
01:19:20,131 --> 01:19:22,467
- Nothing special about me.
1608
01:19:24,594 --> 01:19:26,888
Nothing at all.
1609
01:19:28,556 --> 01:19:30,766
I was a lowlife, you know?
1610
01:19:30,808 --> 01:19:33,561
I lived under a bridge.
1611
01:19:33,603 --> 01:19:35,563
I ate garbage.
1612
01:19:35,605 --> 01:19:38,524
Smelled like garbage.
1613
01:19:42,278 --> 01:19:46,657
Half the time, I
felt like garbage.
1614
01:19:50,620 --> 01:19:53,748
But ever since I
encountered the Messiah,
1615
01:19:53,789 --> 01:19:56,876
something's different, man.
1616
01:19:58,878 --> 01:20:01,797
I'm different.
1617
01:20:05,510 --> 01:20:06,886
- I have to meet him.
1618
01:20:06,928 --> 01:20:08,137
I have to see for myself.
1619
01:20:08,179 --> 01:20:10,223
I just don't wanna
hear about it.
1620
01:20:10,264 --> 01:20:14,143
I want my own experience, man.
1621
01:20:14,185 --> 01:20:14,852
- Absolutely.
1622
01:20:14,894 --> 01:20:15,770
We can go right now.
1623
01:20:15,811 --> 01:20:17,813
Gibs, I wanna take you with us.
1624
01:20:17,855 --> 01:20:20,942
- Look, before you
say anything else.
1625
01:20:20,983 --> 01:20:23,653
I don't have time to be
chasing any more preachers.
1626
01:20:23,694 --> 01:20:25,571
Look, if you wanna
go, go ahead and go.
1627
01:20:25,613 --> 01:20:27,532
I respect that.
1628
01:20:27,532 --> 01:20:29,450
But respect my decision.
1629
01:20:29,492 --> 01:20:31,577
I'm gonna stay right here.
1630
01:20:33,913 --> 01:20:35,039
- Gibs,
1631
01:20:36,874 --> 01:20:40,211
you have nothing to lose.
1632
01:20:41,128 --> 01:20:44,465
Just come and meet the man.
1633
01:20:45,299 --> 01:20:46,842
- Sorry, Perez,
1634
01:20:46,884 --> 01:20:49,971
I just don't have
it in me anymore.
1635
01:20:52,974 --> 01:20:56,352
- Can I say one more
thing before we go?
1636
01:20:56,394 --> 01:20:58,354
- I'm listening.
1637
01:20:59,522 --> 01:21:01,274
- Look,
1638
01:21:01,315 --> 01:21:02,775
I can stand here all day long
1639
01:21:02,817 --> 01:21:04,652
and tell you about this man
1640
01:21:04,694 --> 01:21:06,529
and what he's done for me.
1641
01:21:06,571 --> 01:21:09,240
I could write a song
1642
01:21:10,074 --> 01:21:12,326
or paint a picture,
1643
01:21:12,368 --> 01:21:13,536
but nothing I could do
1644
01:21:13,578 --> 01:21:16,205
would do it any justice.
1645
01:21:17,498 --> 01:21:20,459
What happened to me
was just that amazing.
1646
01:21:21,294 --> 01:21:23,379
You gotta meet him for yourself.
1647
01:21:25,715 --> 01:21:27,300
Trust me.
1648
01:21:29,635 --> 01:21:32,221
You'll never be the same.
1649
01:21:36,183 --> 01:21:38,352
So what do you say?
1650
01:21:39,520 --> 01:21:42,148
All three of us.
1651
01:21:42,189 --> 01:21:44,275
We can go meet him right now.
1652
01:21:45,568 --> 01:21:50,573
(inspirational music)
111657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.