Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,418 --> 00:00:07,289
K font> U font> color = # E1FF36> D A S . font> C O font> M font>
Subtitles by Black Sea
2
00:00:15,855 --> 00:00:17,490
Hidemi Chan is going to the room?
3
00:00:17,819 --> 00:00:22,299
Yes... They both said they were back at the company reception.
4
00:00:22,299 --> 00:00:23,611
I'm thirsty.
5
00:00:24,072 --> 00:00:26,442
Worry not to worry, is not it good not to tamper?
6
00:00:27,967 --> 00:00:29,797
Could it be interfering?
7
00:00:32,100 --> 00:00:34,047
Hidemi is a business associate.
8
00:00:35,473 --> 00:00:36,980
It's not a lover.
9
00:01:49,768 --> 00:01:51,553
Honey! Forgive me
10
00:01:51,553 --> 00:01:53,518
A quiet fall
11
00:02:07,498 --> 00:02:08,048
Did you sleep well?
12
00:02:08,048 --> 00:02:09,248
Ah! Good morning.
13
00:02:10,335 --> 00:02:11,055
Hidemi!
14
00:02:11,223 --> 00:02:12,373
What do you want to eat?
15
00:02:12,530 --> 00:02:13,370
rice!
16
00:02:16,803 --> 00:02:19,465
Yesterday, there was not enough sleep and no appetite.
17
00:02:19,465 --> 00:02:21,115
Just like coffee!
18
00:02:21,709 --> 00:02:22,559
All right!
19
00:02:23,474 --> 00:02:24,669
what?
20
00:02:24,899 --> 00:02:26,249
What happened yesterday?
21
00:02:28,106 --> 00:02:29,436
Nothing.
22
00:02:30,040 --> 00:02:31,450
Okay?
23
00:02:38,515 --> 00:02:39,805
Then I'll go.
24
00:02:42,432 --> 00:02:43,762
Brother-in-law! Come back safely!
25
00:02:43,996 --> 00:02:44,796
I'll be there.
26
00:02:50,852 --> 00:02:52,212
Come on... Honey! Bye!
27
00:02:52,900 --> 00:02:54,930
I do not care.
28
00:02:55,095 --> 00:02:55,995
Two people.
29
00:02:57,513 --> 00:02:59,113
It's not really a star.
30
00:02:59,113 --> 00:03:00,093
Do not worry.
31
00:03:02,820 --> 00:03:04,770
I'm sorry I'm worried about you.
32
00:03:06,080 --> 00:03:07,710
I'll come.
33
00:03:07,710 --> 00:03:08,508
Bye
34
00:03:15,875 --> 00:03:17,074
Good morning?
35
00:03:17,074 --> 00:03:18,105
Ah! Good morning!
36
00:03:18,445 --> 00:03:19,875
Ah! wife!
37
00:03:20,558 --> 00:03:24,819
Have you ever worked with your husband?
38
00:03:27,481 --> 00:03:28,381
That is...
39
00:03:29,536 --> 00:03:32,146
It is difficult to do so.
40
00:03:32,146 --> 00:03:34,389
I borrowed it here for a three-year contract.
41
00:03:34,389 --> 00:03:38,560
If I do not give it to you, I have a problem!
42
00:03:38,905 --> 00:03:42,004
We apologize for the inconvenience!
43
00:03:43,415 --> 00:03:45,566
I'll talk to my owner again.
44
00:03:46,585 --> 00:03:47,596
Excuse me!
45
00:03:48,389 --> 00:03:49,929
In the next two months
46
00:03:51,482 --> 00:03:52,743
please!
47
00:04:03,498 --> 00:04:04,878
sister! What is it?
48
00:04:05,091 --> 00:04:06,521
You do not look nervous!
49
00:04:11,797 --> 00:04:14,309
Ah! Come to think of it
50
00:04:14,309 --> 00:04:17,747
What is the relationship with the man yesterday?
51
00:04:19,171 --> 00:04:22,381
What relationship? I'm just a company friend!
52
00:04:25,317 --> 00:04:26,887
Because you yesterday...
53
00:04:26,887 --> 00:04:28,650
You did that.
54
00:04:30,004 --> 00:04:31,564
That's it.
55
00:04:32,404 --> 00:04:35,445
You can do it at home about once a month.
56
00:04:37,486 --> 00:04:38,777
Wait a minute! Hidemi!
57
00:04:39,957 --> 00:04:43,647
Because it's not like you promised a marriage.
58
00:04:45,206 --> 00:04:47,065
sister! What is it?
59
00:04:47,813 --> 00:04:50,593
If you do not promise marriage, you can not even have sex?
60
00:04:55,059 --> 00:04:57,490
My sister is so conservative!
61
00:05:26,832 --> 00:05:28,321
I'm home!
62
00:05:29,111 --> 00:05:30,201
welcome!
63
00:05:34,844 --> 00:05:36,354
It smells good!
64
00:05:39,571 --> 00:05:40,522
Honey!
65
00:05:41,624 --> 00:05:43,543
You have a good time, but there's something bad.
66
00:05:43,543 --> 00:05:44,454
What?
67
00:05:45,002 --> 00:05:50,854
This morning, the landlord and the door
68
00:05:50,854 --> 00:05:52,084
Right!
69
00:05:52,412 --> 00:05:54,392
In the next two months?
70
00:05:56,040 --> 00:05:58,590
He said that if you do not give it out, you're in trouble!
71
00:05:59,023 --> 00:06:00,258
Right!
72
00:06:00,258 --> 00:06:02,659
Should we go?
73
00:06:04,307 --> 00:06:07,508
This place was close and convenient to the company...
74
00:06:09,031 --> 00:06:10,991
I'd pay you to move.
75
00:06:11,375 --> 00:06:12,645
Iknow, right...
76
00:06:14,161 --> 00:06:15,658
What! I can not help it.
77
00:06:15,658 --> 00:06:18,450
I promised you three years when you came in here.
78
00:06:19,960 --> 00:06:23,921
I'll go to the real estate agent again this Sunday.
79
00:06:55,367 --> 00:06:56,468
Ah! wife!
80
00:06:57,458 --> 00:06:59,939
Would you like to come in for a while?
81
00:07:01,511 --> 00:07:03,461
Yes... come in!
82
00:07:04,051 --> 00:07:05,691
Excuse me for a moment.
83
00:07:32,909 --> 00:07:35,481
So... lady!
84
00:07:35,691 --> 00:07:38,501
Have you talked to your husband?
85
00:07:42,582 --> 00:07:43,841
nevertheless
86
00:07:44,728 --> 00:07:48,020
It looks like your sister has a sister.
87
00:07:48,656 --> 00:07:50,096
Is it difficult?
88
00:07:52,384 --> 00:07:54,672
Yes... Yes.
89
00:08:05,526 --> 00:08:06,450
if so
90
00:08:09,010 --> 00:08:13,381
I can stay here a little longer
91
00:08:15,479 --> 00:08:16,769
Is that true?
92
00:08:17,993 --> 00:08:18,723
But
93
00:08:20,297 --> 00:08:21,667
Conditional
94
00:08:24,048 --> 00:08:25,838
Condition?
95
00:08:29,341 --> 00:08:30,221
Yeah! wife!
96
00:08:31,301 --> 00:08:33,491
I'm single, right?
97
00:08:36,200 --> 00:08:37,560
It's lonely.
98
00:08:46,716 --> 00:08:48,366
for a bit
99
00:08:48,366 --> 00:08:50,655
Will not you lend me this hand?
100
00:08:53,732 --> 00:08:54,864
I want to borrow it.
101
00:08:54,864 --> 00:08:56,652
No... What do you mean?
102
00:08:59,832 --> 00:09:00,612
That's
103
00:09:02,332 --> 00:09:05,772
Your wife wants you to be a sex partner.
104
00:09:09,331 --> 00:09:10,371
a little bit
105
00:09:12,332 --> 00:09:15,103
You can do this.
106
00:09:19,245 --> 00:09:20,365
I'm in trouble!
107
00:09:24,201 --> 00:09:26,650
It's not that hard, is it?
108
00:09:27,524 --> 00:09:28,114
No really
109
00:09:28,844 --> 00:09:30,404
It is difficult to do such a thing
110
00:09:33,954 --> 00:09:35,534
It's over soon.
111
00:09:37,810 --> 00:09:39,199
It's simple, is not it?
112
00:10:01,065 --> 00:10:02,235
From here
113
00:10:04,860 --> 00:10:05,911
that is
114
00:10:10,892 --> 00:10:12,266
It's a nuisance.
115
00:10:13,059 --> 00:10:14,000
Moving
116
00:10:16,979 --> 00:10:17,848
But
117
00:10:18,090 --> 00:10:19,030
So
118
00:10:21,071 --> 00:10:23,921
It's good if you end this.
119
00:10:43,015 --> 00:10:44,706
Tilting...
120
00:10:45,871 --> 00:10:50,131
It's good to make your cock feel good.
121
00:10:52,033 --> 00:10:53,243
Unable to!
122
00:11:10,348 --> 00:11:11,248
wife!
123
00:11:13,897 --> 00:11:14,347
how is it?
124
00:11:15,096 --> 00:11:16,696
My cock?
125
00:11:20,286 --> 00:11:21,836
Now... Look!
126
00:11:24,444 --> 00:11:25,235
character...
127
00:11:27,568 --> 00:11:28,377
It's not possible!
128
00:11:30,210 --> 00:11:31,700
Do not say no.
129
00:11:35,066 --> 00:11:36,636
I ask how to do it!
130
00:11:44,794 --> 00:11:45,782
Take a look!
131
00:11:48,613 --> 00:11:49,306
character...
132
00:11:50,007 --> 00:11:51,277
Look!
133
00:11:54,009 --> 00:11:54,529
that...
134
00:11:55,589 --> 00:11:56,360
husband...
135
00:11:58,528 --> 00:12:00,689
I have never seen my husband
136
00:12:05,256 --> 00:12:06,567
like that!
137
00:12:14,507 --> 00:12:15,887
Hold it tight.
138
00:12:19,213 --> 00:12:20,114
I do this.
139
00:12:25,955 --> 00:12:27,184
like this
140
00:12:29,186 --> 00:12:29,825
there...
141
00:12:31,705 --> 00:12:32,915
I do not know.
142
00:12:32,915 --> 00:12:33,635
there...
143
00:12:33,635 --> 00:12:34,458
Sorry
144
00:12:35,807 --> 00:12:37,827
So that's good.
145
00:12:44,167 --> 00:12:45,772
wife! You're sick!
146
00:12:55,936 --> 00:12:57,126
Suck it!
147
00:13:03,871 --> 00:13:05,705
You can suck it.
148
00:13:08,755 --> 00:13:09,985
Unable to!
149
00:13:10,478 --> 00:13:11,539
Such a thing!
150
00:13:12,185 --> 00:13:13,754
That's it.
151
00:13:15,208 --> 00:13:16,188
You!
152
00:13:20,487 --> 00:13:22,347
I should have done it somehow!
153
00:13:26,353 --> 00:13:27,792
I have never done this.
154
00:13:31,636 --> 00:13:33,241
It's a lie!
155
00:13:33,889 --> 00:13:35,279
Have you ever done it before? wife!
156
00:13:38,129 --> 00:13:38,779
Yeah!
157
00:13:40,195 --> 00:13:40,695
there...
158
00:13:41,565 --> 00:13:42,455
No!
159
00:13:42,559 --> 00:13:44,340
I can do this.
160
00:16:07,554 --> 00:16:08,243
character...
161
00:16:09,563 --> 00:16:10,762
It's a simple thing.
162
00:16:26,586 --> 00:16:27,517
I'll be back.
163
00:18:37,457 --> 00:18:39,077
Then sweetie! Bye!
164
00:18:39,077 --> 00:18:40,068
Hight! Come on!
165
00:18:59,426 --> 00:19:00,207
wife!
166
00:19:01,016 --> 00:19:02,996
Let's keep doing the work the other day.
167
00:19:18,019 --> 00:19:19,020
No more
168
00:19:19,020 --> 00:19:20,270
It is difficult
169
00:37:26,793 --> 00:37:28,194
But it was great!
170
00:37:39,006 --> 00:37:40,985
Thank you very much this time!
171
00:37:41,172 --> 00:37:41,782
Oh... this!
172
00:37:41,812 --> 00:37:43,822
It's weak, but please accept it.
173
00:37:44,021 --> 00:37:44,942
Thank you
174
00:37:45,802 --> 00:37:48,850
My brother and I were going to go in there.
175
00:37:48,850 --> 00:37:51,820
My sister was transferred to Okinawa.
176
00:37:51,820 --> 00:37:53,143
Did you?
177
00:37:53,143 --> 00:37:54,783
I really lived!
178
00:37:55,004 --> 00:37:58,937
I've been searching quite a bit.
I hardly have a good place in this neighborhood.
179
00:37:59,586 --> 00:38:00,457
Is that so?
180
00:38:00,956 --> 00:38:03,966
Tanaka Prize! Please continue to ask for it.
181
00:38:03,966 --> 00:38:06,336
We would appreciate it.
182
00:38:07,095 --> 00:38:08,225
What are you doing? I will not say hello.
183
00:38:10,000 --> 00:38:11,205
Thank you!
184
01:00:35,004 --> 01:00:36,944
I feel better together this time.
185
01:13:37,383 --> 01:13:39,562
I received a delicious treat today.
186
01:13:41,411 --> 01:13:45,078
I was thinking about having dinner together one time.
187
01:13:45,078 --> 01:13:47,119
It's time.
188
01:13:49,222 --> 01:13:51,951
Please come to play frequently.
189
01:13:55,268 --> 01:13:57,498
But I'm sorry for your wife.
190
01:13:58,144 --> 01:13:59,933
If you come here and bother
191
01:14:01,829 --> 01:14:04,059
Is not it bothering you? right? Lisa!
192
01:14:05,129 --> 01:14:06,930
I can always...
193
01:14:07,463 --> 01:14:08,972
Ah... Is that so?
194
01:14:10,090 --> 01:14:13,570
Then let's try to bother him?
195
01:14:19,040 --> 01:14:23,079
I still have this beautiful wife.
196
01:14:23,809 --> 01:14:25,859
Do not you have a baby?
197
01:14:28,679 --> 01:14:33,300
I do not have any interest in my wife either.
198
01:14:34,242 --> 01:14:36,961
Sometimes I have to try.
199
01:49:00,182 --> 01:49:00,952
Honey!
200
01:49:02,282 --> 01:49:03,373
Forgive me!
201
01:49:11,660 --> 01:49:14,000
Takeuchi Sarina font>
12327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.