All language subtitles for 12.Monkeys.S04E09.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:02,772 [low ambient music] 2 00:00:02,806 --> 00:00:08,171 ♪ ♪ 3 00:00:08,266 --> 00:00:11,264 "There once was a serpent... 4 00:00:11,768 --> 00:00:14,334 "who only traveled one direction: 5 00:00:14,443 --> 00:00:17,407 always forward, never backward." 6 00:00:17,440 --> 00:00:18,843 [soft piano music] 7 00:00:18,876 --> 00:00:20,623 "Until one day, 8 00:00:20,777 --> 00:00:23,614 the serpent came upon a demon." 9 00:00:23,647 --> 00:00:27,417 ♪ ♪ 10 00:00:27,451 --> 00:00:29,820 "The demon cursed the serpent, 11 00:00:29,914 --> 00:00:31,649 "driving him insane, 12 00:00:31,756 --> 00:00:34,799 causing him to eat his own tail." 13 00:00:34,859 --> 00:00:36,960 ♪ ♪ 14 00:00:36,985 --> 00:00:39,612 "The serpent was blind, 15 00:00:39,748 --> 00:00:43,493 "but a few, those who were serious, 16 00:00:43,632 --> 00:00:46,608 "knew the serpent's true path, 17 00:00:46,936 --> 00:00:49,906 "so they created a weapon, 18 00:00:50,233 --> 00:00:52,777 a weapon to destroy the demon." 19 00:00:52,810 --> 00:00:55,847 [music swells] 20 00:00:55,880 --> 00:00:57,782 ♪ ♪ 21 00:00:57,814 --> 00:01:00,651 [low ambient music] 22 00:01:00,684 --> 00:01:02,753 [echoing crack] 23 00:01:02,786 --> 00:01:05,922 [light splatting] 24 00:01:05,955 --> 00:01:09,460 [panting] 25 00:01:09,493 --> 00:01:11,062 ♪ ♪ 26 00:01:11,095 --> 00:01:13,106 Ticky-tock... 27 00:01:13,910 --> 00:01:15,482 those eyes... 28 00:01:15,565 --> 00:01:19,437 left, right, swaying like a granddaddy clock. 29 00:01:19,470 --> 00:01:20,672 ♪ ♪ 30 00:01:20,705 --> 00:01:23,408 Jennifer, where have you been? 31 00:01:23,440 --> 00:01:25,042 - [groans] - Whoa, whoa... 32 00:01:25,076 --> 00:01:27,544 Whoa, hey-hey-hey. Cole! 33 00:01:27,577 --> 00:01:29,913 Hey, Jennifer, hey, stay with me. 34 00:01:29,946 --> 00:01:32,817 - Jennifer... - Ms. Goines, what happened? 35 00:01:32,850 --> 00:01:34,952 It was all in here... 36 00:01:34,985 --> 00:01:36,387 ♪ ♪ 37 00:01:36,419 --> 00:01:38,455 Now it's all in there. 38 00:01:38,488 --> 00:01:40,524 ♪ ♪ 39 00:01:40,557 --> 00:01:42,814 Told you, Otter Eyes. 40 00:01:42,892 --> 00:01:44,221 If you gave me yellow... 41 00:01:44,260 --> 00:01:45,769 I could paint you the world! 42 00:01:45,795 --> 00:01:47,699 [voice echoes] 43 00:01:47,732 --> 00:01:53,705 ♪ ♪ 44 00:01:53,738 --> 00:01:55,979 Oh, my God. 45 00:01:56,539 --> 00:01:58,508 [mysterious music] 46 00:01:58,541 --> 00:02:00,911 What the hell is this? 47 00:02:00,945 --> 00:02:04,716 Some kind of Primary message? 48 00:02:04,748 --> 00:02:09,015 The Primaries had ample time to say what they mean. 49 00:02:09,486 --> 00:02:11,455 This isn't a message. 50 00:02:11,488 --> 00:02:14,524 [low ambient music] 51 00:02:14,558 --> 00:02:18,129 They've given us one final mystery to solve. 52 00:02:18,161 --> 00:02:21,131 [dramatic music] 53 00:02:21,165 --> 00:02:28,540 ♪ ♪ 54 00:02:33,086 --> 00:02:36,275 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 55 00:02:47,857 --> 00:02:49,660 Deacon's? 56 00:02:54,498 --> 00:02:56,667 I miss him. 57 00:02:59,069 --> 00:03:00,872 So do I. 58 00:03:05,943 --> 00:03:07,812 I cleaned the wounds, 59 00:03:08,007 --> 00:03:09,776 but they're just gonna hurt for a little while. 60 00:03:09,801 --> 00:03:12,379 I'm sorry, there isn't much more I could do. 61 00:03:12,550 --> 00:03:14,919 [low ambient music] 62 00:03:14,960 --> 00:03:17,663 You're a good doctor, Cassie. 63 00:03:17,688 --> 00:03:20,458 [mumbles, clears throat] 64 00:03:20,491 --> 00:03:22,993 [grunting] 65 00:03:23,027 --> 00:03:24,928 ♪ ♪ 66 00:03:24,970 --> 00:03:26,459 The symbols... 67 00:03:26,484 --> 00:03:28,533 ♪ ♪ 68 00:03:28,565 --> 00:03:31,169 What do they mean? What are we looking for? 69 00:03:31,201 --> 00:03:36,540 ♪ ♪ 70 00:03:36,574 --> 00:03:38,176 The center. 71 00:03:38,208 --> 00:03:42,813 ♪ ♪ 72 00:03:43,079 --> 00:03:46,115 54 unique symbols, by my count, 73 00:03:46,140 --> 00:03:47,784 in no apparent order. 74 00:03:47,818 --> 00:03:51,755 The various strands and pieces don't even align, 75 00:03:51,789 --> 00:03:54,091 so there's no telling the logic. 76 00:03:54,123 --> 00:03:56,226 Far too many to be numeric; 77 00:03:56,260 --> 00:03:58,863 twice too many to be alphabetical. 78 00:03:58,896 --> 00:04:01,466 There doesn't appear to be a pattern. 79 00:04:01,498 --> 00:04:03,099 It's completely random. 80 00:04:03,133 --> 00:04:06,103 [tense music] 81 00:04:06,135 --> 00:04:13,510 ♪ ♪ 82 00:04:15,945 --> 00:04:19,082 [footsteps running, approaching] 83 00:04:19,116 --> 00:04:20,585 ♪ ♪ 84 00:04:20,618 --> 00:04:22,854 We're looking at them from the wrong angle. 85 00:04:22,887 --> 00:04:24,154 ♪ ♪ 86 00:04:24,188 --> 00:04:26,491 Start at the center. 87 00:04:26,524 --> 00:04:28,092 It's a spiral. 88 00:04:28,125 --> 00:04:30,127 ♪ ♪ 89 00:04:30,159 --> 00:04:32,662 They're puzzle pieces. 90 00:04:33,731 --> 00:04:35,533 They fit together. 91 00:04:35,565 --> 00:04:37,267 ♪ ♪ 92 00:04:37,301 --> 00:04:38,603 [keyboard clacking] 93 00:04:38,635 --> 00:04:39,803 Ten macro-symbols, 94 00:04:39,837 --> 00:04:41,539 representing zero through nine. 95 00:04:41,717 --> 00:04:44,654 Presented in a logarithmic spiral. 96 00:04:44,679 --> 00:04:46,676 [slow, solemn string music] 97 00:04:46,710 --> 00:04:49,613 This is a program for a machine. 98 00:04:49,647 --> 00:04:51,548 There seems to be a pattern 99 00:04:51,582 --> 00:04:54,302 of two symbols repeating in groups of four. 100 00:04:54,327 --> 00:04:55,620 ♪ ♪ 101 00:04:55,652 --> 00:04:56,987 These are dates. 102 00:04:57,012 --> 00:04:59,208 With which of these are we most familiar? 103 00:04:59,233 --> 00:05:00,930 1-9 and 2-0: 104 00:05:01,024 --> 00:05:03,820 the 1900s and the 2000s. 105 00:05:04,263 --> 00:05:07,566 Given four numbers, I should be able to decipher the rest. 106 00:05:07,742 --> 00:05:11,059 The Primaries built a machine for you, Mr. Cole. 107 00:05:11,452 --> 00:05:13,188 Perhaps this can tell us 108 00:05:13,230 --> 00:05:15,673 where it was meant to send you. 109 00:05:15,705 --> 00:05:18,141 ♪ ♪ 110 00:05:18,174 --> 00:05:21,177 [dark tones, high-pitched ringing] 111 00:05:21,210 --> 00:05:24,181 [distant siren wailing] 112 00:05:24,214 --> 00:05:28,019 [tense music] 113 00:05:28,051 --> 00:05:31,352 Get dressed, Marion. We have to stay on the move, 114 00:05:31,448 --> 00:05:33,805 find a way back to my mother. 115 00:05:33,977 --> 00:05:35,819 We should drive down to Raritan. 116 00:05:35,919 --> 00:05:38,756 Katerina and Elliot clearly know you. 117 00:05:41,198 --> 00:05:44,568 - Hey, Marion, this is... - My name is Emma. 118 00:05:45,936 --> 00:05:50,073 Marion is just a name I made up... 119 00:05:50,106 --> 00:05:52,342 [solemn string music] 120 00:05:52,375 --> 00:05:55,947 The name that I chose for myself. 121 00:05:55,979 --> 00:05:59,683 It was the first choice I ever made. 122 00:06:00,059 --> 00:06:01,693 Now you can choose to help us. 123 00:06:01,718 --> 00:06:03,988 You cannot stop what never began. 124 00:06:04,515 --> 00:06:07,852 Not you, not Katerina, not James Cole. 125 00:06:07,877 --> 00:06:08,992 Your son. 126 00:06:09,025 --> 00:06:12,162 ♪ ♪ 127 00:06:12,512 --> 00:06:14,015 It may begin and end with her, 128 00:06:14,040 --> 00:06:17,076 but somehow in the middle is you and him. 129 00:06:17,108 --> 00:06:19,344 That's impossible. 130 00:06:19,554 --> 00:06:21,598 - No, I haven't had a child. - You will. 131 00:06:21,623 --> 00:06:24,317 That's why I was sent here, to find you, 132 00:06:24,350 --> 00:06:26,486 to find out how James's mother knew the legend, 133 00:06:26,519 --> 00:06:28,321 and now I know. 134 00:06:28,353 --> 00:06:30,689 ♪ ♪ 135 00:06:30,723 --> 00:06:33,225 [echoing] What's it mean? 136 00:06:33,259 --> 00:06:35,810 [echoing] I don't know. 137 00:06:36,194 --> 00:06:38,356 I didn't write it. 138 00:06:38,531 --> 00:06:41,934 ♪ ♪ 139 00:06:41,968 --> 00:06:44,212 Who did? 140 00:06:44,470 --> 00:06:46,339 [sighs] 141 00:06:46,372 --> 00:06:47,674 Your mother. 142 00:06:47,706 --> 00:06:49,308 ♪ ♪ 143 00:06:49,341 --> 00:06:52,044 You're not meant to destroy the world, Marion. 144 00:06:52,078 --> 00:06:54,480 You're meant to help save it. 145 00:06:54,512 --> 00:06:56,448 ♪ ♪ 146 00:06:56,482 --> 00:06:59,519 [crickets chirping] 147 00:07:03,254 --> 00:07:05,725 What if Katerina and Elliot don't believe us? 148 00:07:05,757 --> 00:07:07,960 I'm their daughter. 149 00:07:07,994 --> 00:07:09,429 DNA... 150 00:07:09,461 --> 00:07:12,031 - Yeah, we can prove it. - Yeah. 151 00:07:13,031 --> 00:07:14,366 I'm going to be a mother. 152 00:07:14,399 --> 00:07:16,201 [laughs] 153 00:07:16,235 --> 00:07:17,437 - [car crashes] - Oh! 154 00:07:17,470 --> 00:07:19,739 [tires screeching, engine revving] 155 00:07:19,771 --> 00:07:22,074 [gasps] They found us! 156 00:07:22,107 --> 00:07:24,444 [gunshots] 157 00:07:24,477 --> 00:07:26,512 Hold on! 158 00:07:26,545 --> 00:07:29,749 [dramatic music] 159 00:07:29,781 --> 00:07:31,116 [gasps, grunts] 160 00:07:31,149 --> 00:07:33,418 ♪ ♪ 161 00:07:33,451 --> 00:07:36,755 [engine revving] 162 00:07:36,788 --> 00:07:38,523 - [car bangs] - [gasping] 163 00:07:38,557 --> 00:07:40,492 ♪ ♪ 164 00:07:40,526 --> 00:07:42,160 [engine revving] 165 00:07:42,194 --> 00:07:44,497 - [grunts] - [gasps] 166 00:07:44,530 --> 00:07:45,565 ♪ ♪ 167 00:07:45,598 --> 00:07:47,499 [car crashes, items clatter] 168 00:07:47,533 --> 00:07:49,102 [low ambient music] 169 00:07:49,134 --> 00:07:50,402 Within the Primary code, 170 00:07:50,435 --> 00:07:53,105 we found dozens of temporal coordinates, 171 00:07:53,139 --> 00:07:55,273 more specifically, our coordinates. 172 00:07:55,307 --> 00:07:58,711 2013, then 2015: Philadelphia. 173 00:07:58,744 --> 00:08:00,313 1987: Tokyo. 174 00:08:00,345 --> 00:08:03,803 '44, '75, 1491, and so on. 175 00:08:03,850 --> 00:08:06,519 Everywhere, every-when you've ever been. 176 00:08:06,552 --> 00:08:08,054 Except one. 177 00:08:08,086 --> 00:08:09,688 A set of coordinates which doesn't match 178 00:08:09,721 --> 00:08:11,656 anything in our system. 179 00:08:11,689 --> 00:08:14,694 April 3rd, 2018: 180 00:08:14,727 --> 00:08:16,562 New York, JFK Airport. 181 00:08:16,595 --> 00:08:18,264 ♪ ♪ 182 00:08:18,297 --> 00:08:20,732 That's two days before... 183 00:08:20,766 --> 00:08:22,480 ♪ ♪ 184 00:08:22,505 --> 00:08:24,541 The plague. 185 00:08:24,703 --> 00:08:26,773 [music swells] 186 00:08:26,806 --> 00:08:28,807 [low, tense music] 187 00:08:28,841 --> 00:08:31,210 Our first mission. 188 00:08:31,243 --> 00:08:33,046 The best weapon to kill Olivia? 189 00:08:33,078 --> 00:08:34,479 Destroy the one that made her. 190 00:08:34,513 --> 00:08:36,282 The first reported cases of the virus 191 00:08:36,315 --> 00:08:38,151 were global and simultaneous... 192 00:08:38,183 --> 00:08:40,552 Argentina, London, Prague... 193 00:08:40,586 --> 00:08:44,190 New York, on the 5th and 6th of April. 194 00:08:44,222 --> 00:08:45,724 Why two days before? 195 00:08:45,758 --> 00:08:49,023 The plague has an incubation period of 24 to 48 hours. 196 00:08:49,048 --> 00:08:51,096 You can't survive it. 197 00:08:51,129 --> 00:08:52,498 You can only spread it. 198 00:08:52,530 --> 00:08:56,028 And in 36 hours, the world will realize... 199 00:08:56,101 --> 00:08:58,059 it's over. 200 00:08:58,104 --> 00:09:00,306 And JFK is one of the most traveled 201 00:09:00,331 --> 00:09:02,985 international airports in North America. 202 00:09:03,442 --> 00:09:05,212 This time... 203 00:09:05,610 --> 00:09:07,145 this place... 204 00:09:07,178 --> 00:09:09,686 Is when they release the plague. 205 00:09:10,316 --> 00:09:12,451 [intense percussive music] 206 00:09:21,659 --> 00:09:24,150 Initiate splinter sequence. 207 00:09:24,395 --> 00:09:27,532 [machine whirring, accelerates] 208 00:09:27,566 --> 00:09:31,269 ♪ ♪ 209 00:09:31,302 --> 00:09:34,273 [soft, high-pitched ringing] 210 00:09:34,306 --> 00:09:36,509 [aery ambience] 211 00:09:36,542 --> 00:09:38,211 [heavy breathing] 212 00:09:38,244 --> 00:09:40,547 [screaming] 213 00:09:43,317 --> 00:09:46,325 [echoing] Officer down! Officer down! 214 00:09:46,458 --> 00:09:49,266 We have an active shooter: Terminal One concourse. 215 00:09:49,321 --> 00:09:50,897 Officer down! 216 00:09:50,922 --> 00:09:52,390 [ominous tone] 217 00:09:52,423 --> 00:09:55,227 [tense, pulsating percussive music] 218 00:09:55,260 --> 00:09:56,761 [ominous tone] 219 00:09:56,794 --> 00:09:59,764 [tense music] 220 00:09:59,797 --> 00:10:01,333 Cole! 221 00:10:01,366 --> 00:10:02,634 - The virus! - [grunts] 222 00:10:02,668 --> 00:10:03,836 [siren wailing] 223 00:10:03,869 --> 00:10:05,638 [glass shatters] 224 00:10:05,671 --> 00:10:09,199 [dramatic music] 225 00:10:09,366 --> 00:10:11,269 Behind you! 226 00:10:11,543 --> 00:10:13,312 [dramatic tone] 227 00:10:13,345 --> 00:10:16,883 [tense music] 228 00:10:16,916 --> 00:10:18,751 We need to restart. 229 00:10:18,783 --> 00:10:21,754 [dramatic music] 230 00:10:21,787 --> 00:10:27,427 ♪ ♪ 231 00:10:31,963 --> 00:10:34,498 [low ambient music] 232 00:10:34,782 --> 00:10:36,785 ♪ ♪ 233 00:10:37,932 --> 00:10:41,102 It's definitely M5-10. 234 00:10:41,135 --> 00:10:42,870 We never knew how it was released. 235 00:10:42,903 --> 00:10:44,002 We do now. 236 00:10:44,027 --> 00:10:46,263 If they only had one remaining sample. 237 00:10:46,340 --> 00:10:49,566 Well, then this is how you maximize its impact: 238 00:10:49,643 --> 00:10:52,046 turn a building full of innocent people 239 00:10:52,079 --> 00:10:54,181 into traveling time bombs. 240 00:10:54,214 --> 00:10:55,316 ♪ ♪ 241 00:10:55,349 --> 00:10:59,286 [siren wailing, people clamoring] 242 00:10:59,318 --> 00:11:00,887 [dramatic tone] 243 00:11:00,921 --> 00:11:02,323 So what now? 244 00:11:02,355 --> 00:11:04,758 Go back and stop the tall man from dropping it? 245 00:11:04,791 --> 00:11:08,861 Or... steal it out from under him before he can. 246 00:11:08,894 --> 00:11:10,930 One guess where they've been keeping it. 247 00:11:10,964 --> 00:11:12,299 [music swells] 248 00:11:12,331 --> 00:11:13,967 [dark tones] 249 00:11:14,000 --> 00:11:17,270 [high-pitched ringing] 250 00:11:17,303 --> 00:11:18,404 [crickets chirping] 251 00:11:18,438 --> 00:11:21,207 After Jennifer vanished, the whole business collapsed. 252 00:11:21,240 --> 00:11:23,811 Scrapped and sold off for parts. 253 00:11:23,844 --> 00:11:25,845 That'll happen when your CEO promises 254 00:11:25,879 --> 00:11:28,641 to genetically engineer a unicorn. 255 00:11:28,782 --> 00:11:30,555 The plague, 256 00:11:30,850 --> 00:11:32,524 another Markridge facility. 257 00:11:32,578 --> 00:11:35,322 It's too easy. Something's off. 258 00:11:35,355 --> 00:11:37,291 ♪ ♪ 259 00:11:37,323 --> 00:11:38,691 Come on. 260 00:11:38,725 --> 00:11:45,899 ♪ ♪ 261 00:11:47,768 --> 00:11:49,842 This feel familiar to you? 262 00:11:50,403 --> 00:11:52,521 The Night Room. 263 00:11:52,839 --> 00:11:54,708 [sparks buzzing] 264 00:11:54,740 --> 00:11:57,711 [echoing laughter] 265 00:11:57,744 --> 00:12:00,714 ♪ ♪ 266 00:12:00,746 --> 00:12:03,216 [mechanical hissing] 267 00:12:03,249 --> 00:12:05,028 [echoing] What is that thing? 268 00:12:05,118 --> 00:12:07,005 [echoing] The origin. 269 00:12:07,086 --> 00:12:11,215 ...inside that'll make a centuries-old virus. 270 00:12:11,291 --> 00:12:13,260 There's something about its eyes. 271 00:12:13,285 --> 00:12:15,188 ♪ ♪ 272 00:12:15,228 --> 00:12:17,067 [echoing] It's eyes... 273 00:12:17,129 --> 00:12:20,266 [low ambient music] 274 00:12:20,299 --> 00:12:22,869 ♪ ♪ 275 00:12:22,903 --> 00:12:24,738 I think that's us. 276 00:12:24,770 --> 00:12:26,906 ♪ ♪ 277 00:12:26,940 --> 00:12:29,910 [eerie, ominous chords] 278 00:12:29,942 --> 00:12:37,150 ♪ ♪ 279 00:12:44,609 --> 00:12:46,178 Power's still on. 280 00:12:46,226 --> 00:12:47,529 ♪ ♪ 281 00:12:47,554 --> 00:12:49,189 Cold storage. 282 00:12:49,730 --> 00:12:52,700 [music builds] 283 00:12:52,733 --> 00:12:53,934 [electronic beep] 284 00:12:53,966 --> 00:12:56,937 [door clicks, mechanical hissing] 285 00:12:56,970 --> 00:13:00,740 ♪ ♪ 286 00:13:00,773 --> 00:13:03,744 [dramatic music] 287 00:13:03,777 --> 00:13:08,215 ♪ ♪ 288 00:13:08,248 --> 00:13:11,051 That's it, the one from the airport. 289 00:13:11,084 --> 00:13:13,720 [exhales] Now we just need to destroy it. 290 00:13:13,754 --> 00:13:15,089 ♪ ♪ 291 00:13:16,456 --> 00:13:18,024 - [elevator dings] - I just don't wanna 292 00:13:18,049 --> 00:13:20,664 accidentally release the damn thing in a hotel in Midtown. 293 00:13:20,689 --> 00:13:23,003 Well, viruses need specific conditions to thrive. 294 00:13:23,028 --> 00:13:24,197 They take time to die. 295 00:13:24,229 --> 00:13:25,492 We burned it last time, 296 00:13:25,531 --> 00:13:28,134 but since you don't want to set the hotel on fire, 297 00:13:28,167 --> 00:13:30,169 we'll drown it. 298 00:13:30,202 --> 00:13:31,804 [ominous tone] 299 00:13:31,837 --> 00:13:33,206 [gun clicks] 300 00:13:33,239 --> 00:13:36,876 [eerie, ominous chords] 301 00:13:36,909 --> 00:13:39,846 [low ambient music] 302 00:13:39,879 --> 00:13:42,115 Hannah? 303 00:13:42,148 --> 00:13:43,534 ♪ ♪ 304 00:13:43,559 --> 00:13:45,753 You've been stranded here for years. 305 00:13:45,786 --> 00:13:47,321 Why didn't you find us sooner? 306 00:13:47,354 --> 00:13:50,290 And risk it all? Causality? 307 00:13:50,322 --> 00:13:53,526 Accidentally undo something that shouldn't be undone? 308 00:13:53,560 --> 00:13:56,694 I couldn't, so I waited. 309 00:13:57,129 --> 00:13:58,999 What happened? 310 00:13:59,032 --> 00:14:02,168 [prolonged car honk] 311 00:14:02,201 --> 00:14:05,172 [eerie music] 312 00:14:05,205 --> 00:14:06,540 ♪ ♪ 313 00:14:06,572 --> 00:14:08,007 [horn stops] 314 00:14:08,041 --> 00:14:10,844 ♪ ♪ 315 00:14:10,877 --> 00:14:13,847 [engine revs, tires screech] 316 00:14:13,879 --> 00:14:16,115 [dramatic music] 317 00:14:16,148 --> 00:14:18,217 [door clicks, opens] 318 00:14:18,250 --> 00:14:22,188 [tense percussive music] 319 00:14:22,221 --> 00:14:23,890 [door thuds closed] 320 00:14:23,923 --> 00:14:27,393 ♪ ♪ 321 00:14:27,427 --> 00:14:30,129 - We gotta go. Come on. - [groans] 322 00:14:30,163 --> 00:14:31,831 - Come on. - [groans sharply] 323 00:14:31,864 --> 00:14:33,399 [dramatic music] 324 00:14:33,432 --> 00:14:37,303 [gunshots] 325 00:14:42,142 --> 00:14:43,844 [insects chirping and buzzing] 326 00:14:43,877 --> 00:14:46,513 [both panting] 327 00:14:46,546 --> 00:14:48,449 Okay... 328 00:14:52,934 --> 00:14:55,337 Hello? Help! 329 00:14:55,437 --> 00:14:57,054 Somebody's hurt! 330 00:14:57,123 --> 00:14:59,093 Hello? 331 00:15:00,527 --> 00:15:03,263 [dramatic tone] 332 00:15:03,296 --> 00:15:05,432 Jones sent you to find my mother? 333 00:15:05,465 --> 00:15:12,206 ♪ ♪ 334 00:15:12,239 --> 00:15:14,408 Hey, hey, what's going on? 335 00:15:14,441 --> 00:15:16,576 - What happened to you? - No, it was not me. 336 00:15:16,610 --> 00:15:19,513 The car crashed, um, the man was shooting, then... 337 00:15:19,546 --> 00:15:22,249 - It's okay. It's okay. - Please. 338 00:15:22,282 --> 00:15:23,850 It's... it's all right. 339 00:15:23,884 --> 00:15:26,759 [soft piano music] 340 00:15:26,784 --> 00:15:27,860 ♪ ♪ 341 00:15:27,885 --> 00:15:30,521 Marion was the name she chose. 342 00:15:30,923 --> 00:15:32,803 Before that, there was Emma. 343 00:15:33,259 --> 00:15:35,028 She was from Titan. 344 00:15:35,061 --> 00:15:38,532 [ominous music] 345 00:15:38,565 --> 00:15:41,602 [electrical blasts] 346 00:15:44,270 --> 00:15:45,938 ♪ ♪ 347 00:15:45,971 --> 00:15:48,607 She was born with a single purpose... 348 00:15:48,674 --> 00:15:51,143 [slow, intense percussive music] 349 00:15:51,177 --> 00:15:52,646 To complete Titan 350 00:15:52,678 --> 00:15:56,078 so that it could initiate one final sequence, 351 00:15:56,164 --> 00:15:58,312 something that my father called 352 00:15:58,384 --> 00:16:01,140 the Hartle Hawking State: 353 00:16:01,220 --> 00:16:02,595 space... 354 00:16:02,794 --> 00:16:04,619 without time, 355 00:16:04,962 --> 00:16:06,963 their Red Forest. 356 00:16:07,192 --> 00:16:10,096 [machine droning] 357 00:16:10,129 --> 00:16:13,100 [rumbling, whirring] 358 00:16:13,133 --> 00:16:16,036 ♪ ♪ 359 00:16:16,068 --> 00:16:19,838 Titan will create a paradox of time itself, 360 00:16:20,005 --> 00:16:21,408 moments over moments, 361 00:16:21,441 --> 00:16:23,911 so great that it could never be undone. 362 00:16:23,943 --> 00:16:26,913 [towers whirring, droning] 363 00:16:26,946 --> 00:16:28,547 ♪ ♪ 364 00:16:28,581 --> 00:16:32,018 Its effects will be felt across every hour, every minute, 365 00:16:32,052 --> 00:16:34,528 every second simultaneously. 366 00:16:34,932 --> 00:16:37,182 Every day that ever existed 367 00:16:38,627 --> 00:16:41,272 will be the last day on earth. 368 00:16:41,393 --> 00:16:44,264 [alarm chiming] 369 00:16:44,297 --> 00:16:46,033 ♪ ♪ 370 00:16:46,066 --> 00:16:48,191 Ms. Goines? 371 00:16:48,969 --> 00:16:50,537 Doomsday alarm woke me up. 372 00:16:50,570 --> 00:16:53,507 The readings from Titan are unprecedented. 373 00:16:53,539 --> 00:16:57,143 The sheer volume of temporal energy is astounding. 374 00:16:57,177 --> 00:16:58,544 ♪ ♪ 375 00:16:58,578 --> 00:17:00,347 My mother once said that time travel 376 00:17:00,379 --> 00:17:03,516 was both the cause and the effect of all of this. 377 00:17:03,550 --> 00:17:06,286 But none of that matters anymore. 378 00:17:06,319 --> 00:17:08,021 We have the virus. 379 00:17:08,053 --> 00:17:10,556 The Primaries sent us here to destroy it. 380 00:17:10,590 --> 00:17:12,024 ♪ ♪ 381 00:17:12,058 --> 00:17:14,227 Once Olivia turns on her weapon, 382 00:17:14,260 --> 00:17:16,163 begins her Red Forest, 383 00:17:16,196 --> 00:17:18,869 she'll exist outside of causality. 384 00:17:19,299 --> 00:17:22,244 Destroying the plague won't stop her. 385 00:17:22,569 --> 00:17:24,705 But it will rob us of the only weapon 386 00:17:24,737 --> 00:17:27,206 we have to use against her... 387 00:17:27,240 --> 00:17:29,009 [dramatic music] 388 00:17:29,042 --> 00:17:31,110 Time travel. 389 00:17:31,144 --> 00:17:32,746 ♪ ♪ 390 00:17:32,779 --> 00:17:36,049 The Primaries didn't send us here to stop the plague. 391 00:17:36,081 --> 00:17:39,052 ♪ ♪ 392 00:17:39,084 --> 00:17:40,936 They sent us here to release it. 393 00:17:40,961 --> 00:17:45,834 ♪ ♪ 394 00:17:48,938 --> 00:17:51,726 No. No, no! 395 00:17:51,760 --> 00:17:55,266 This whole mission has been about saving 7 billion people, 396 00:17:55,325 --> 00:17:57,305 not killing them. 397 00:17:58,083 --> 00:18:00,401 You can't ask me to do this. 398 00:18:00,817 --> 00:18:02,752 For what? 399 00:18:02,839 --> 00:18:05,976 Either 7 billion people die today... 400 00:18:07,478 --> 00:18:10,448 Or everyone dies forever. 401 00:18:10,480 --> 00:18:13,451 [gentle orchestral music] 402 00:18:13,483 --> 00:18:15,452 ♪ ♪ 403 00:18:15,486 --> 00:18:18,422 [record crackling] 404 00:18:18,454 --> 00:18:21,424 [machine whirring] 405 00:18:21,458 --> 00:18:24,428 [women singing in foreign language] 406 00:18:24,460 --> 00:18:26,197 ♪ ♪ 407 00:18:26,229 --> 00:18:27,999 [audio rewinds] 408 00:18:28,024 --> 00:18:30,084 James Cole. 409 00:18:30,819 --> 00:18:32,436 - [explosion] - [yells] 410 00:18:32,469 --> 00:18:34,071 James Cole. 411 00:18:34,104 --> 00:18:35,472 [voice echoes] 412 00:18:35,506 --> 00:18:37,441 Why do they know him? 413 00:18:37,473 --> 00:18:38,549 [audio rewinds] 414 00:18:38,574 --> 00:18:40,924 The only one of true importance 415 00:18:40,976 --> 00:18:42,667 is James Cole! 416 00:18:42,730 --> 00:18:43,901 Why? 417 00:18:44,104 --> 00:18:46,574 [audio rewinds] 418 00:18:46,951 --> 00:18:49,487 [pattering] 419 00:18:49,519 --> 00:18:51,489 You shouldn't be here. 420 00:18:51,521 --> 00:18:53,356 You have work to finish. 421 00:18:53,390 --> 00:18:55,193 [voice echoes] 422 00:18:55,218 --> 00:18:57,452 The virus was taken by James and Cassandra 423 00:18:57,493 --> 00:18:58,943 on the eve of its release. 424 00:18:59,006 --> 00:19:00,975 They've interfered again. 425 00:19:01,008 --> 00:19:03,377 Broken yet another cycle. 426 00:19:03,411 --> 00:19:08,191 James Cole somehow remains a threat to our perfect realm. 427 00:19:08,249 --> 00:19:11,219 Today, I will end his cycle, 428 00:19:11,251 --> 00:19:12,453 and then... 429 00:19:12,487 --> 00:19:14,255 I will ensure the plague is born 430 00:19:14,288 --> 00:19:16,516 not as you may have intended, 431 00:19:17,090 --> 00:19:19,266 but as it always has. 432 00:19:20,094 --> 00:19:22,610 The Witness has spoken. 433 00:19:22,963 --> 00:19:25,767 ♪ ♪ 434 00:19:29,837 --> 00:19:32,006 Mothers die for their children. 435 00:19:32,039 --> 00:19:34,776 Yours died protecting you. 436 00:19:35,976 --> 00:19:37,893 What was she like? 437 00:19:38,078 --> 00:19:39,900 Lost, I think. 438 00:19:40,781 --> 00:19:43,682 She always said she felt trapped between two worlds, 439 00:19:43,785 --> 00:19:47,221 the one she was raised in and this one, 440 00:19:47,387 --> 00:19:49,289 the world she came to know. 441 00:19:49,322 --> 00:19:50,758 [soft ambient music] 442 00:19:50,791 --> 00:19:52,961 She grew up without her mother. 443 00:19:52,993 --> 00:19:54,795 Never knew her father. 444 00:19:54,828 --> 00:19:57,354 I don't think she realized how much that it shaped her, 445 00:19:57,385 --> 00:20:00,167 until she was faced with the idea of giving you up. 446 00:20:00,201 --> 00:20:03,238 ♪ ♪ 447 00:20:03,270 --> 00:20:05,878 So she left, 448 00:20:06,014 --> 00:20:07,362 handed me off to my dad 449 00:20:07,417 --> 00:20:10,299 with nothing but that bullshit story. 450 00:20:10,845 --> 00:20:12,313 No. 451 00:20:12,346 --> 00:20:14,449 The story's not over yet, James. 452 00:20:14,481 --> 00:20:17,452 [slow, purposeful string music] 453 00:20:17,484 --> 00:20:20,053 ♪ ♪ 454 00:20:20,087 --> 00:20:21,321 We should go. 455 00:20:21,355 --> 00:20:28,530 ♪ ♪ 456 00:20:38,472 --> 00:20:40,808 Go home. 457 00:20:40,841 --> 00:20:42,476 [door clicks open] 458 00:20:42,510 --> 00:20:48,116 ♪ ♪ 459 00:20:48,148 --> 00:20:49,516 [door closes] 460 00:20:49,549 --> 00:20:51,385 ♪ ♪ 461 00:20:51,418 --> 00:20:52,920 You sent them where? 462 00:20:52,953 --> 00:20:56,023 We found the coordinates in your code: 463 00:20:56,057 --> 00:20:58,026 hundreds of dates, 464 00:20:58,058 --> 00:20:59,594 our splinters, 465 00:20:59,626 --> 00:21:03,498 and among them, the origin of the plague. 466 00:21:03,942 --> 00:21:07,068 Even for a mad hatter, that doesn't make sense. 467 00:21:07,100 --> 00:21:10,190 Wh... why a thousand dates when you only need one? 468 00:21:10,238 --> 00:21:12,628 You don't gift-wrap a needle with a haystack. 469 00:21:12,669 --> 00:21:15,372 But the Primaries built a machine. 470 00:21:15,406 --> 00:21:18,542 That you needed a machine to get to. 471 00:21:18,576 --> 00:21:21,945 Unless it wasn't about the machine 472 00:21:21,979 --> 00:21:24,957 but about its function. 473 00:21:25,182 --> 00:21:26,746 Maybe... 474 00:21:27,008 --> 00:21:29,277 it was... 475 00:21:29,378 --> 00:21:31,875 maybe it was never meant... 476 00:21:32,074 --> 00:21:34,304 meant... [stammering] 477 00:21:36,127 --> 00:21:39,563 [engine whooshing] 478 00:21:39,597 --> 00:21:41,633 [tense music] 479 00:21:41,665 --> 00:21:44,636 [baby crying] 480 00:21:44,668 --> 00:21:47,338 ♪ ♪ 481 00:21:47,370 --> 00:21:51,108 [indistinct chatter] 482 00:21:51,142 --> 00:21:58,650 ♪ ♪ 483 00:22:02,086 --> 00:22:03,865 Cole... 484 00:22:04,088 --> 00:22:07,587 there was a time we made a promise to these people. 485 00:22:08,125 --> 00:22:09,093 [exhales] 486 00:22:09,117 --> 00:22:11,087 Just remember what you told me, 487 00:22:11,261 --> 00:22:14,065 over and over again, before we even met... 488 00:22:14,098 --> 00:22:15,133 ♪ ♪ 489 00:22:15,165 --> 00:22:17,268 Sometimes terrible things happen... 490 00:22:17,300 --> 00:22:20,471 BOTH: So that great things can happen next. 491 00:22:20,503 --> 00:22:23,273 ♪ ♪ 492 00:22:23,307 --> 00:22:24,575 All this time... 493 00:22:24,608 --> 00:22:27,412 ♪ ♪ 494 00:22:27,444 --> 00:22:30,314 It was always us. 495 00:22:30,348 --> 00:22:33,216 [suspenseful music] 496 00:22:33,250 --> 00:22:40,992 ♪ ♪ 497 00:22:42,393 --> 00:22:45,363 [dramatic music] 498 00:22:45,396 --> 00:22:48,966 ♪ ♪ 499 00:22:52,610 --> 00:22:53,611 Okay. 500 00:22:53,636 --> 00:22:55,540 It's okay, Jonesy. 501 00:22:55,572 --> 00:22:57,341 It's okay. 502 00:22:57,375 --> 00:23:00,144 [slow, soft music] 503 00:23:00,176 --> 00:23:03,647 I need to see this to the end. 504 00:23:03,681 --> 00:23:05,683 I have to. 505 00:23:05,715 --> 00:23:07,484 [soft string music] 506 00:23:07,518 --> 00:23:10,021 You will. 507 00:23:10,053 --> 00:23:12,322 I'm here. 508 00:23:12,393 --> 00:23:15,396 I'll push you until the clocks stop 509 00:23:15,509 --> 00:23:17,678 and the road runs out. 510 00:23:17,711 --> 00:23:24,752 ♪ ♪ 511 00:23:26,785 --> 00:23:31,394 I did my damnedest to enter every coordinate, every date, 512 00:23:31,449 --> 00:23:34,756 but it's little more than a jumble of data. 513 00:23:34,811 --> 00:23:36,380 Okay... 514 00:23:36,413 --> 00:23:40,384 a weapon to destroy the demon... 515 00:23:40,417 --> 00:23:43,271 But how would you do that exactly? 516 00:23:43,587 --> 00:23:46,924 The loops and tangles of time. 517 00:23:47,215 --> 00:23:49,884 To stop something that never started, 518 00:23:49,935 --> 00:23:53,244 to end something that never began, 519 00:23:53,479 --> 00:23:55,999 you must break them. 520 00:23:56,032 --> 00:23:58,133 Untangle... 521 00:23:58,158 --> 00:23:59,470 ♪ ♪ 522 00:23:59,503 --> 00:24:01,746 Dr. Adler, run a simulation: 523 00:24:01,792 --> 00:24:04,166 the Primary code against the current time stream. 524 00:24:04,191 --> 00:24:05,662 [musical thrumming] 525 00:24:05,687 --> 00:24:08,657 [dramatic music] 526 00:24:08,682 --> 00:24:15,890 ♪ ♪ 527 00:24:20,336 --> 00:24:23,306 [tense music] 528 00:24:23,338 --> 00:24:25,173 ♪ ♪ 529 00:24:25,206 --> 00:24:26,742 This is a simulation 530 00:24:26,776 --> 00:24:28,878 of the current time stream as we know it. 531 00:24:28,911 --> 00:24:32,444 When we initiate the Primary code sequence... 532 00:24:32,469 --> 00:24:33,816 ♪ ♪ 533 00:24:33,848 --> 00:24:35,150 [beeping, chirping] 534 00:24:35,183 --> 00:24:37,720 - The serpent's free! - Yeah. 535 00:24:37,752 --> 00:24:39,856 Only traveling in one direction again. 536 00:24:39,888 --> 00:24:43,202 The loops are broken, erased. 537 00:24:43,890 --> 00:24:47,349 Julian, show me those splinter coordinates again. 538 00:24:47,513 --> 00:24:54,687 ♪ ♪ 539 00:25:02,345 --> 00:25:03,712 [screaming] 540 00:25:03,746 --> 00:25:05,782 ♪ ♪ 541 00:25:05,815 --> 00:25:07,507 You were right, Katarina. 542 00:25:07,538 --> 00:25:11,186 These dates do not represent all our splinters. 543 00:25:11,220 --> 00:25:13,623 No, only Mr. Cole's. 544 00:25:13,655 --> 00:25:20,096 ♪ ♪ 545 00:25:20,997 --> 00:25:24,133 [intense percussive music] 546 00:25:24,165 --> 00:25:26,258 ♪ ♪ 547 00:25:26,283 --> 00:25:28,735 This is every time he has traveled, 548 00:25:28,804 --> 00:25:31,768 every moment he has affected the time stream. 549 00:25:31,874 --> 00:25:36,179 - It's his entire life. - [tense music] 550 00:25:36,620 --> 00:25:39,715 This was never about splintering. 551 00:25:39,749 --> 00:25:41,250 [music builds] 552 00:25:41,282 --> 00:25:42,885 [tense music] 553 00:25:42,917 --> 00:25:45,253 Let me do this for you. 554 00:25:45,287 --> 00:25:47,356 ♪ ♪ 555 00:25:47,390 --> 00:25:50,627 This was designed to destroy a Djinn, 556 00:25:50,660 --> 00:25:54,864 and a Djinn cannot be deleted from just one moment. 557 00:25:54,896 --> 00:25:58,800 It has to be removed from every moment. 558 00:25:58,834 --> 00:26:01,938 ♪ ♪ 559 00:26:01,971 --> 00:26:05,323 The Primaries built a machine 560 00:26:06,109 --> 00:26:09,079 to erase James Cole. 561 00:26:09,127 --> 00:26:10,313 [music swells] 562 00:26:10,346 --> 00:26:13,316 [tense music] 563 00:26:13,348 --> 00:26:16,284 ♪ ♪ 564 00:26:16,798 --> 00:26:18,835 No. Cole can't be a Djinn. 565 00:26:18,860 --> 00:26:20,585 You said yourself, this is something 566 00:26:20,610 --> 00:26:22,680 that can only be born of time travel. 567 00:26:22,705 --> 00:26:24,254 Cole's father wasn't a traveler. 568 00:26:24,326 --> 00:26:26,162 His mother, Marion. 569 00:26:26,194 --> 00:26:29,432 ♪ ♪ 570 00:26:29,464 --> 00:26:31,067 [gun clicks] 571 00:26:31,099 --> 00:26:34,236 [low ambient music] 572 00:26:34,269 --> 00:26:40,843 ♪ ♪ 573 00:26:40,875 --> 00:26:42,212 [gunshot] 574 00:26:44,814 --> 00:26:46,282 Hannah... 575 00:26:46,315 --> 00:26:49,385 ♪ ♪ 576 00:26:49,417 --> 00:26:51,154 - [gunshot] - [groans] 577 00:26:51,186 --> 00:26:52,320 No! 578 00:26:52,354 --> 00:26:53,890 [gasping] 579 00:26:53,923 --> 00:26:55,857 - Hey... - Hey. 580 00:26:55,891 --> 00:26:57,960 [people screaming] 581 00:26:57,992 --> 00:27:00,328 - [gunshot] - [grunts] 582 00:27:00,362 --> 00:27:03,332 [eerie music] 583 00:27:03,365 --> 00:27:08,136 ♪ ♪ 584 00:27:08,170 --> 00:27:11,841 [people screaming, alarm blaring] 585 00:27:11,874 --> 00:27:15,377 ♪ ♪ 586 00:27:15,411 --> 00:27:18,189 Hey... it's okay. 587 00:27:18,260 --> 00:27:21,955 [gasping] It's okay. 588 00:27:22,050 --> 00:27:24,352 This was my choice. 589 00:27:24,385 --> 00:27:25,954 ♪ ♪ 590 00:27:25,988 --> 00:27:28,271 This was all I could do: 591 00:27:28,529 --> 00:27:30,630 be here... 592 00:27:30,859 --> 00:27:33,732 protect you one last time. [gasps] 593 00:27:34,263 --> 00:27:36,983 Mothers die for their children. 594 00:27:37,165 --> 00:27:39,434 Yours died protecting you. 595 00:27:39,468 --> 00:27:41,938 [voice echoes] 596 00:27:42,006 --> 00:27:44,373 [echoing] So she left... 597 00:27:44,405 --> 00:27:45,774 [echoing] No. 598 00:27:46,358 --> 00:27:48,376 The story's not over yet, James. 599 00:27:48,434 --> 00:27:49,879 [echoing] 600 00:27:49,912 --> 00:27:51,981 ♪ ♪ 601 00:27:52,051 --> 00:27:57,252 I never wanted any of this for you. 602 00:27:57,286 --> 00:28:04,160 ♪ ♪ 603 00:28:04,192 --> 00:28:06,194 [gasping] 604 00:28:07,574 --> 00:28:10,032 Hannah, hey... 605 00:28:10,065 --> 00:28:14,403 ♪ ♪ 606 00:28:14,435 --> 00:28:17,405 [alarm blaring] 607 00:28:17,439 --> 00:28:19,008 ♪ ♪ 608 00:28:19,040 --> 00:28:22,544 [people screaming, alarm blaring] 609 00:28:22,577 --> 00:28:28,384 ♪ ♪ 610 00:28:28,416 --> 00:28:30,552 [echoing] Before the day is done, 611 00:28:30,586 --> 00:28:35,119 I imagine you'll understand, 612 00:28:35,257 --> 00:28:38,330 that without time's will, 613 00:28:38,560 --> 00:28:41,158 its shackles, 614 00:28:41,336 --> 00:28:45,236 there is the after of a Red Forest... 615 00:28:45,334 --> 00:28:47,036 ♪ ♪ 616 00:28:47,068 --> 00:28:52,092 Where one never has to choose anything 617 00:28:52,208 --> 00:28:55,311 over the ones they love. 618 00:28:55,344 --> 00:28:59,315 ♪ ♪ 619 00:28:59,347 --> 00:29:01,049 That's unfair. 620 00:29:01,083 --> 00:29:05,054 ♪ ♪ 621 00:29:05,087 --> 00:29:07,056 You know, time is cruel. 622 00:29:07,088 --> 00:29:09,858 [soft music] 623 00:29:09,892 --> 00:29:12,528 ♪ ♪ 624 00:29:12,560 --> 00:29:15,959 You know, I watched the ones I love die, 625 00:29:16,164 --> 00:29:19,166 - defeated by time. - [muffled gunshot] 626 00:29:19,635 --> 00:29:21,237 ♪ ♪ 627 00:29:21,269 --> 00:29:23,482 In the end, we all lose... 628 00:29:23,507 --> 00:29:25,073 ♪ ♪ 629 00:29:25,113 --> 00:29:27,093 Yet you may yet win... 630 00:29:27,175 --> 00:29:29,345 if you choose to. 631 00:29:29,377 --> 00:29:33,582 ♪ ♪ 632 00:29:33,615 --> 00:29:35,483 Good-bye, Cassandra. 633 00:29:35,517 --> 00:29:38,487 [solemn music] 634 00:29:38,519 --> 00:29:41,490 ♪ ♪ 635 00:29:41,522 --> 00:29:44,159 [harrowing music] 636 00:29:44,192 --> 00:29:51,401 ♪ ♪ 637 00:30:09,084 --> 00:30:16,292 ♪ ♪ 638 00:30:31,173 --> 00:30:33,608 [glass shatters] 639 00:30:33,642 --> 00:30:36,312 [shards pinging] 640 00:30:43,367 --> 00:30:44,801 "Dear, James"... 641 00:30:44,835 --> 00:30:47,538 [soft string music] 642 00:30:47,578 --> 00:30:50,053 "I'm not sure if you'll ever find this"... 643 00:30:50,078 --> 00:30:52,009 [machine whirs, rattles] 644 00:30:52,041 --> 00:30:54,611 [rumbling] 645 00:30:54,645 --> 00:30:57,682 "If there will come a time when you need the truth." 646 00:30:57,714 --> 00:31:04,722 ♪ ♪ 647 00:31:20,870 --> 00:31:28,079 ♪ ♪ 648 00:31:38,254 --> 00:31:41,925 "Perhaps someday, I will have the chance to tell you myself." 649 00:31:41,958 --> 00:31:49,166 ♪ ♪ 650 00:31:50,634 --> 00:31:53,365 "But however you hear the tale, 651 00:31:54,605 --> 00:31:57,141 I want you to be certain of one thing"... 652 00:31:57,174 --> 00:31:59,644 ♪ ♪ 653 00:31:59,676 --> 00:32:01,537 "It was... 654 00:32:02,432 --> 00:32:04,468 "is... 655 00:32:04,627 --> 00:32:06,562 a love story." 656 00:32:06,649 --> 00:32:08,218 ♪ ♪ 657 00:32:08,252 --> 00:32:11,222 [warm, gentle music] 658 00:32:11,254 --> 00:32:15,191 ♪ ♪ 659 00:32:15,224 --> 00:32:17,627 You all right? 660 00:32:17,660 --> 00:32:23,934 ♪ ♪ 661 00:32:23,967 --> 00:32:26,937 [ominous music] 662 00:32:26,971 --> 00:32:32,108 ♪ ♪ 663 00:32:32,142 --> 00:32:33,611 Hey, hold on! 664 00:32:33,644 --> 00:32:35,146 - Help me get her in the truck. - Okay. 665 00:32:35,178 --> 00:32:36,840 "The first time I met your father 666 00:32:36,865 --> 00:32:38,982 "was an act of bravery: 667 00:32:39,082 --> 00:32:41,592 a good man risking all and asking nothing"... 668 00:32:41,623 --> 00:32:44,357 You're okay. Breathe. Look at me. Be calm. 669 00:32:44,427 --> 00:32:46,228 "Fighting to save the life of a stranger." 670 00:32:46,253 --> 00:32:47,958 [engine turns over] 671 00:32:47,992 --> 00:32:49,659 [solemn music] 672 00:32:49,693 --> 00:32:51,228 [engine revs] 673 00:32:51,261 --> 00:32:54,831 ♪ ♪ 674 00:32:55,005 --> 00:32:57,891 "He reminded me of you, 675 00:32:58,202 --> 00:33:00,171 of the man you would become." 676 00:33:00,204 --> 00:33:02,212 ♪ ♪ 677 00:33:02,275 --> 00:33:04,312 "If for a moment, 678 00:33:04,412 --> 00:33:06,279 the future taught me anything"... 679 00:33:06,312 --> 00:33:07,881 [soft piano music] 680 00:33:07,915 --> 00:33:10,118 "It was the peace of a simple life"... 681 00:33:10,150 --> 00:33:17,324 ♪ ♪ 682 00:33:18,292 --> 00:33:20,962 "Of hunting, fishing"... 683 00:33:20,995 --> 00:33:22,830 ♪ ♪ 684 00:33:22,862 --> 00:33:25,932 "Of quiet moments away from the world." 685 00:33:25,966 --> 00:33:27,502 ♪ ♪ 686 00:33:27,534 --> 00:33:29,437 "He lived like I was raised." 687 00:33:29,469 --> 00:33:31,505 ♪ ♪ 688 00:33:31,539 --> 00:33:34,408 "I knew your father before I ever knew his name." 689 00:33:34,440 --> 00:33:37,310 ♪ ♪ 690 00:33:37,343 --> 00:33:40,313 [solemn music] 691 00:33:40,347 --> 00:33:42,216 ♪ ♪ 692 00:33:42,248 --> 00:33:45,218 [truck pulling in] 693 00:33:45,252 --> 00:33:52,427 ♪ ♪ 694 00:33:54,160 --> 00:33:57,130 [poignant music] 695 00:33:57,164 --> 00:33:59,000 ♪ ♪ 696 00:33:59,033 --> 00:34:01,232 She didn't make it. 697 00:34:01,302 --> 00:34:03,103 I'm sorry. 698 00:34:03,137 --> 00:34:04,539 ♪ ♪ 699 00:34:04,572 --> 00:34:07,073 She kept calling for you. 700 00:34:07,106 --> 00:34:08,408 Marion, right? 701 00:34:08,441 --> 00:34:10,945 ♪ ♪ 702 00:34:10,977 --> 00:34:12,146 I'm Matthew. 703 00:34:12,178 --> 00:34:15,148 ♪ ♪ 704 00:34:15,182 --> 00:34:17,151 "Why did I stay?" 705 00:34:17,184 --> 00:34:19,954 ♪ ♪ 706 00:34:19,986 --> 00:34:22,255 "To protect him, should they ever come?" 707 00:34:22,289 --> 00:34:25,325 ♪ ♪ 708 00:34:25,358 --> 00:34:27,228 "Or was it because, 709 00:34:27,294 --> 00:34:31,884 "for all my mother's talk of causality and eventuality, 710 00:34:32,166 --> 00:34:35,947 I'd finally found something that felt like fate?" 711 00:34:36,070 --> 00:34:43,276 ♪ ♪ 712 00:34:43,309 --> 00:34:45,912 "Every day, I thought about leaving"... 713 00:34:45,945 --> 00:34:49,082 ♪ ♪ 714 00:34:49,115 --> 00:34:52,320 "And every day, he gave me a reason to stay." 715 00:34:52,352 --> 00:34:59,526 ♪ ♪ 716 00:35:03,264 --> 00:35:05,198 Teach me. 717 00:35:05,231 --> 00:35:06,934 [chuckles] 718 00:35:06,966 --> 00:35:08,269 [chuckles] 719 00:35:08,302 --> 00:35:11,872 Yeah... she's a stubborn one. 720 00:35:11,905 --> 00:35:14,041 She? 721 00:35:14,073 --> 00:35:17,772 A car like this, it gets you where you're going, 722 00:35:18,044 --> 00:35:19,944 points you straight, 723 00:35:20,120 --> 00:35:22,803 kicks back when you hit the wrong gear. 724 00:35:22,866 --> 00:35:25,086 - [chuckles] - She's definitely a woman. 725 00:35:25,119 --> 00:35:28,018 I just can't get her running. 726 00:35:28,254 --> 00:35:30,167 Well, my father used to say, 727 00:35:30,229 --> 00:35:33,925 "The common core of all great achievement is failure." 728 00:35:34,193 --> 00:35:36,022 I like that. 729 00:35:36,558 --> 00:35:38,094 Fancy way of saying, 730 00:35:38,132 --> 00:35:41,401 "The only failure is giving up." 731 00:35:41,434 --> 00:35:43,536 [chuckles softly] 732 00:35:43,570 --> 00:35:46,307 Will you hold that in place right there? 733 00:35:46,340 --> 00:35:48,910 Let me get in here with this. 734 00:35:48,943 --> 00:35:52,312 "He was kind, honest. 735 00:35:52,345 --> 00:35:54,347 He made me laugh." [giggles] 736 00:35:54,381 --> 00:35:56,017 [soft piano music] 737 00:35:56,050 --> 00:35:57,946 "I knew we would never grow old together, 738 00:35:58,008 --> 00:35:59,552 but I loved him anyway." 739 00:35:59,586 --> 00:36:02,555 [fire crackling] 740 00:36:02,588 --> 00:36:09,997 ♪ ♪ 741 00:36:22,041 --> 00:36:24,577 "Timeless and without hesitation." 742 00:36:24,611 --> 00:36:27,581 [warm string music] 743 00:36:27,613 --> 00:36:34,254 ♪ ♪ 744 00:36:34,287 --> 00:36:36,056 [engine turns over] 745 00:36:36,090 --> 00:36:38,693 [engine revs] 746 00:36:38,726 --> 00:36:42,062 [cheerful piano music] 747 00:36:42,095 --> 00:36:49,137 ♪ ♪ 748 00:36:52,706 --> 00:36:55,175 "I wanted it to last"... 749 00:36:55,209 --> 00:36:56,510 [soft string music] 750 00:36:56,543 --> 00:36:59,046 "But I knew I couldn't stay"... 751 00:36:59,079 --> 00:37:01,548 ♪ ♪ 752 00:37:01,582 --> 00:37:03,409 "For him... 753 00:37:03,617 --> 00:37:05,285 for you"... 754 00:37:05,318 --> 00:37:06,686 [engine humming] 755 00:37:06,712 --> 00:37:09,449 "For all those we've yet to save." 756 00:37:09,490 --> 00:37:16,664 ♪ ♪ 757 00:37:35,314 --> 00:37:38,177 "I told you this was a love story, 758 00:37:38,485 --> 00:37:40,851 "and it is. 759 00:37:41,703 --> 00:37:43,726 Not just of a woman for a man"... 760 00:37:43,757 --> 00:37:46,394 [distressed breathing] 761 00:37:46,427 --> 00:37:49,229 "But a father for his son." 762 00:37:49,262 --> 00:37:51,765 ♪ ♪ 763 00:37:51,798 --> 00:37:53,294 "This letter, James, 764 00:37:53,359 --> 00:37:55,673 "is the last story I have left to tell you. 765 00:37:57,137 --> 00:37:59,240 The first, I think you know." 766 00:37:59,273 --> 00:38:00,673 [sighs] 767 00:38:00,707 --> 00:38:05,212 ♪ ♪ 768 00:38:05,244 --> 00:38:07,380 "Thank you, James. 769 00:38:07,414 --> 00:38:10,251 "You saved my life when I was a child. 770 00:38:10,283 --> 00:38:12,619 You saved my soul when you were born." 771 00:38:12,653 --> 00:38:14,388 ♪ ♪ 772 00:38:14,421 --> 00:38:17,258 "I was, in my life, proud to be a Daughter"... 773 00:38:17,291 --> 00:38:19,626 ♪ ♪ 774 00:38:19,660 --> 00:38:22,263 "But proudest to be your mother." 775 00:38:22,296 --> 00:38:29,303 ♪ ♪ 776 00:38:32,707 --> 00:38:35,543 [dark tones, high-pitched ringing] 777 00:38:35,575 --> 00:38:38,711 [distant siren wailing] 778 00:38:38,744 --> 00:38:41,782 [fire crackling] 779 00:39:05,539 --> 00:39:07,708 We had to tell you. 780 00:39:08,984 --> 00:39:11,252 That should be your choice. 781 00:39:19,160 --> 00:39:22,082 For years, I was by myself, 782 00:39:22,330 --> 00:39:24,600 but I was never alone. 783 00:39:26,693 --> 00:39:30,331 I saw you once, sitting in the park, 784 00:39:30,490 --> 00:39:33,974 looking down at the luckiest little girl. 785 00:39:34,375 --> 00:39:37,307 The way you looked at me, 786 00:39:38,212 --> 00:39:40,248 the way you're looking at me now... 787 00:39:40,281 --> 00:39:42,917 [soft string music] 788 00:39:43,471 --> 00:39:47,717 And I wondered how anyone could ever love anything that much. 789 00:39:48,056 --> 00:39:50,525 [chuckles] 790 00:39:50,558 --> 00:39:52,494 And I saw you. 791 00:39:52,527 --> 00:39:54,596 ♪ ♪ 792 00:39:54,629 --> 00:39:58,223 I was there when you lost your father. 793 00:39:58,667 --> 00:40:01,603 And I was there when you found your brother. 794 00:40:01,636 --> 00:40:04,640 ♪ ♪ 795 00:40:05,012 --> 00:40:08,910 I'll be there at the end, at the airport. 796 00:40:08,944 --> 00:40:14,082 ♪ ♪ 797 00:40:14,114 --> 00:40:17,319 I can't bear to say good-bye... 798 00:40:18,353 --> 00:40:20,634 Because when we do... 799 00:40:21,623 --> 00:40:25,294 this moment between the three of us... 800 00:40:25,326 --> 00:40:29,997 ♪ ♪ 801 00:40:30,031 --> 00:40:32,701 [sighs] 802 00:40:32,734 --> 00:40:35,103 It will be over. 803 00:40:35,136 --> 00:40:40,007 ♪ ♪ 804 00:40:40,040 --> 00:40:42,372 So, maybe... 805 00:40:42,856 --> 00:40:44,939 one minute more? 806 00:40:45,013 --> 00:40:52,187 ♪ ♪ 807 00:40:54,723 --> 00:40:56,558 There's still time. 808 00:40:56,591 --> 00:40:59,694 ♪ ♪ 809 00:40:59,728 --> 00:41:02,064 ♪ ♪ 810 00:41:02,096 --> 00:41:06,167 [thunder rumbling] 811 00:41:06,201 --> 00:41:08,971 [thunder crashing] 812 00:41:09,004 --> 00:41:13,674 ♪ ♪ 813 00:41:13,707 --> 00:41:16,677 [dramatic music] 814 00:41:16,710 --> 00:41:23,953 ♪ ♪ 815 00:41:26,187 --> 00:41:27,322 [electrical blasts] 816 00:41:27,355 --> 00:41:34,563 ♪ ♪ 817 00:41:38,758 --> 00:41:42,595 [thunder rumbling] 818 00:41:47,254 --> 00:41:49,026 I'm the demon. 819 00:41:49,152 --> 00:41:52,122 [ominous music] 820 00:41:52,179 --> 00:41:59,388 ♪ ♪ 821 00:41:59,412 --> 00:42:04,412 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 53554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.