All language subtitles for the.pinkertons.s01e02.dvdrip.x264-ghouls.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,129 --> 00:00:05,964 You can't strand me here in Kansas City with him. 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,382 The man needs a nanny. 3 00:00:07,424 --> 00:00:10,219 May I remind you that he is my son. 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,763 That doesn't negate the fact that he can be ill-mannered... 5 00:00:12,804 --> 00:00:14,223 (Distant shouting) ...and loud! 6 00:00:14,264 --> 00:00:15,557 (Sighing) 7 00:00:15,599 --> 00:00:16,934 Hit me again, beautiful. 8 00:00:16,975 --> 00:00:19,144 Now, why is it we all look gorgeous 9 00:00:19,186 --> 00:00:20,479 when the drinks are free? 10 00:00:20,521 --> 00:00:23,148 Well, I do appreciate your generosity. 11 00:00:23,190 --> 00:00:24,691 Don't thank me. 12 00:00:24,733 --> 00:00:26,944 Distillers Bullington & Clay are footing the bill. 13 00:00:26,985 --> 00:00:28,820 Well, who am I to say no to such largesse? 14 00:00:28,862 --> 00:00:30,405 (Speaking inaudibly) 15 00:00:30,447 --> 00:00:31,740 (Laughing) 16 00:00:31,760 --> 00:00:33,534 Mmm. 17 00:00:33,575 --> 00:00:35,285 Must admit, though, 18 00:00:35,327 --> 00:00:39,414 I am beginning to enjoy certain of Kansas City's charms. 19 00:00:39,456 --> 00:00:43,335 Tonight the whisky's free, but the woman, they'll cost you. 20 00:00:45,921 --> 00:00:48,006 Reinforcements have arrived. 21 00:00:48,048 --> 00:00:49,299 (Patrons cheering) 22 00:00:52,970 --> 00:00:54,888 What's the sour face, Cyril? 23 00:00:54,930 --> 00:00:57,599 Excuse me. I just don't like my whisky being wasted 24 00:00:57,641 --> 00:00:59,685 on a gang of ne'er-do-wells. 25 00:00:59,726 --> 00:01:01,270 Clearly you're not a salesman. 26 00:01:01,311 --> 00:01:02,771 And clearly you are not a businessman. 27 00:01:02,813 --> 00:01:04,314 Drink up, gentlemen. 28 00:01:04,356 --> 00:01:06,191 Life's too short for such petty disagreements. 29 00:01:08,569 --> 00:01:11,029 I just don't like the idea of giving things away for free. 30 00:01:11,071 --> 00:01:13,282 Mister, I couldn't agree with you more. 31 00:01:13,323 --> 00:01:17,160 Kate, I wouldn't have brought you all the way to Kansas City 32 00:01:17,202 --> 00:01:20,664 if I thought you incapable of putting this office 33 00:01:20,706 --> 00:01:23,584 and my son back on the right track. 34 00:01:23,625 --> 00:01:25,919 They go hand in hand. I know, I know, I know. 35 00:01:25,961 --> 00:01:27,462 It's 50 miles of bad road. 36 00:01:27,504 --> 00:01:29,339 But with the proper guidance... 37 00:01:31,508 --> 00:01:33,343 And I thought that was your job, Allan. 38 00:01:35,095 --> 00:01:37,514 I'm going home. 39 00:01:37,556 --> 00:01:38,891 (Door opening) 40 00:01:38,932 --> 00:01:40,184 (Ragtime piano music playing) 41 00:01:40,225 --> 00:01:41,518 (Door closing) 42 00:01:41,560 --> 00:01:42,728 (Laughing) 43 00:01:42,769 --> 00:01:43,937 Mmm. 44 00:01:43,979 --> 00:01:45,522 Come on, let's go. I can't. 45 00:01:45,564 --> 00:01:46,773 Come on. I'm working. 46 00:01:46,815 --> 00:01:48,233 One dance will not hurt you. 47 00:01:48,275 --> 00:01:49,693 (Laughing) 48 00:01:49,735 --> 00:01:51,361 Oh! Hey, hey, fella. 49 00:01:54,698 --> 00:01:56,158 Got a place for you right here, Lizzy. 50 00:01:56,200 --> 00:01:58,076 Just where I like it. 51 00:02:04,041 --> 00:02:05,459 (Sighing) 52 00:02:05,501 --> 00:02:07,336 WILL: Woo! 53 00:02:10,506 --> 00:02:11,673 (Both laughing) 54 00:02:11,715 --> 00:02:12,925 Woo! 55 00:02:12,966 --> 00:02:14,510 Oh, sorry. 56 00:02:14,551 --> 00:02:16,386 (Laughing) 57 00:02:32,236 --> 00:02:34,613 Hey. What? 58 00:02:34,655 --> 00:02:35,822 (Patrons gasping) 59 00:02:35,864 --> 00:02:37,324 MAN: Yeah! 60 00:02:37,366 --> 00:02:39,076 Good morning! 61 00:02:39,117 --> 00:02:40,494 (Patrons whooping) 62 00:02:40,536 --> 00:02:41,954 MAN: Come on! 63 00:02:43,330 --> 00:02:45,123 (Patrons cheering and whistling) 64 00:02:45,165 --> 00:02:47,751 ANNALEE: Will! 65 00:02:47,793 --> 00:02:48,961 Oh! 66 00:02:54,883 --> 00:02:56,718 Oh! (Glass shattering) 67 00:02:56,760 --> 00:02:59,012 (Groaning) 68 00:02:59,054 --> 00:03:00,931 (Woman cheering, whistling) 69 00:03:02,933 --> 00:03:04,268 MAN: Yeah! 70 00:03:05,310 --> 00:03:06,895 (Shouting) 71 00:03:10,232 --> 00:03:12,025 (Poker chips clattering) 72 00:03:16,363 --> 00:03:18,740 (Both grunting) 73 00:03:18,782 --> 00:03:21,869 (Annalee screaming) 74 00:03:21,910 --> 00:03:23,120 No! 75 00:03:25,122 --> 00:03:27,249 Woo! 76 00:03:27,291 --> 00:03:29,334 (Gunshot) 77 00:03:30,460 --> 00:03:31,920 Quiet. 78 00:03:33,422 --> 00:03:37,092 A man's got to get some sleep. 79 00:03:37,134 --> 00:03:38,594 Go on. 80 00:03:42,264 --> 00:03:44,141 (Straining) (Man chuckling) 81 00:03:49,396 --> 00:03:50,814 MAN: Can I buy you a drink? 82 00:03:50,856 --> 00:03:53,108 (Man laughing) 83 00:03:53,150 --> 00:03:55,611 (Feet dragging) 84 00:05:05,347 --> 00:05:06,557 KATE: Partnering with local law enforcement 85 00:05:06,598 --> 00:05:08,600 is a pillar of the Pinkerton code. 86 00:05:08,642 --> 00:05:09,893 I don't need any help. 87 00:05:09,935 --> 00:05:11,687 I can solve this murder on my own. 88 00:05:11,728 --> 00:05:12,938 Come on, sheriff, I've seen you work. 89 00:05:12,980 --> 00:05:14,690 You could use a little help. 90 00:05:14,731 --> 00:05:16,942 Oh, from her? 91 00:05:16,984 --> 00:05:18,527 May we please return to the pressing matter? 92 00:05:18,569 --> 00:05:20,195 Fine. 93 00:05:20,237 --> 00:05:23,073 Liz Evans was the last person seen with Bullington. 94 00:05:23,115 --> 00:05:24,700 All of his money is gone. 95 00:05:24,720 --> 00:05:26,326 All of Liz's belongings are gone. 96 00:05:26,368 --> 00:05:27,953 And so is she. 97 00:05:27,995 --> 00:05:29,705 The truth is screaming loud. 98 00:05:29,746 --> 00:05:31,665 Liz killed Bullington, then robbed him. 99 00:05:31,707 --> 00:05:33,083 You know, I agree with you there, sheriff. 100 00:05:33,125 --> 00:05:34,543 Oh, well, that's a comfort. 101 00:05:34,585 --> 00:05:36,420 I find it wise to assess all of the facts 102 00:05:36,440 --> 00:05:37,880 before stating a theory. 103 00:05:37,921 --> 00:05:39,214 What are you implying? 104 00:05:39,256 --> 00:05:40,674 KATE: Nothing, sheriff. 105 00:05:40,716 --> 00:05:42,259 We're merely here to assure Mrs. Bullington 106 00:05:42,301 --> 00:05:44,344 that justice will be served. 107 00:05:44,386 --> 00:05:47,014 Just remember that it's me who's serving the justice. 108 00:05:52,019 --> 00:05:54,813 Hmm. I thought it was just me that you liked to antagonize. 109 00:05:58,483 --> 00:06:00,152 Whoa. 110 00:06:00,194 --> 00:06:01,945 Weren't you supposed to be on the morning train? 111 00:06:01,987 --> 00:06:04,823 Chicago doesn't need me till Thursday. 112 00:06:04,865 --> 00:06:08,243 I think I'll stick around 113 00:06:08,285 --> 00:06:10,787 and see this through. 114 00:06:10,829 --> 00:06:12,456 Why am I getting the distinct feeling 115 00:06:12,498 --> 00:06:14,208 that you're actually here to keep an eye on us? 116 00:06:22,674 --> 00:06:24,468 ALLAN: We will do everything 117 00:06:24,510 --> 00:06:25,886 in our power 118 00:06:25,928 --> 00:06:28,555 to bring your husband's murderer 119 00:06:28,597 --> 00:06:30,933 to justice, Mrs. Bullington. 120 00:06:30,974 --> 00:06:34,228 Shouldn't this matter remain in the hands of the law? 121 00:06:34,269 --> 00:06:37,356 If we were in Chicago, yes. 122 00:06:37,397 --> 00:06:41,401 But we're in Kansas City, young lad. 123 00:06:41,443 --> 00:06:43,529 That's a small town. 124 00:06:43,570 --> 00:06:47,366 And so discretion is the better part of valour, 125 00:06:47,407 --> 00:06:49,159 as they say. 126 00:06:49,201 --> 00:06:51,578 We do have our reputation to consider. 127 00:06:51,620 --> 00:06:55,249 And we have an excellent record in that regard. 128 00:06:55,290 --> 00:06:57,960 HELENA: Are you absolutely certain 129 00:06:58,001 --> 00:07:00,754 he was in the company of a prostitute? 130 00:07:02,005 --> 00:07:03,674 ALLAN: It appears so. 131 00:07:03,715 --> 00:07:07,928 Were you unaware of your husband's predilection? 132 00:07:07,970 --> 00:07:09,888 My husband was a decent man, Mr. Pinkerton. 133 00:07:09,930 --> 00:07:13,100 Loyal and kind. And far too generous. 134 00:07:13,141 --> 00:07:15,686 That harlot took advantage of his good nature. 135 00:07:15,727 --> 00:07:18,480 Her name was Liz Evans, and... 136 00:07:18,522 --> 00:07:21,775 Oh, you didn't know her, did you? 137 00:07:21,817 --> 00:07:23,986 I've never heard her name. 138 00:07:24,027 --> 00:07:25,988 Nor do I wish to ever again. 139 00:07:27,322 --> 00:07:30,284 In my experience, Mrs. Bullington, 140 00:07:30,325 --> 00:07:32,744 by solving your husband's murder, 141 00:07:32,786 --> 00:07:36,707 you will find a peace of mind. 142 00:07:36,748 --> 00:07:38,792 And will you find this Liz Evans? 143 00:07:38,834 --> 00:07:42,504 I will find your father's murderer. 144 00:07:42,546 --> 00:07:45,424 You can count on that. 145 00:07:48,260 --> 00:07:50,429 Come on, you got paint all over me. 146 00:07:50,470 --> 00:07:51,889 Get up. 147 00:07:54,391 --> 00:07:56,101 You enjoyed that, didn't you? 148 00:07:56,143 --> 00:07:58,020 Help me hang this. 149 00:08:06,653 --> 00:08:08,947 (Sighing) 150 00:08:08,989 --> 00:08:12,451 Paint spray matches the blood spray from the hotel sheets. 151 00:08:12,492 --> 00:08:15,245 JOHN: Sorry, Mrs. Warne. 152 00:08:15,287 --> 00:08:16,622 I just came to fix a leak. 153 00:08:16,663 --> 00:08:18,540 I'll come back later. 154 00:08:21,877 --> 00:08:24,296 I'll deal with him later. 155 00:08:24,338 --> 00:08:26,757 So the side where Bullington was stabbed 156 00:08:26,798 --> 00:08:28,550 is now drenched in paint, 157 00:08:28,592 --> 00:08:32,429 and the other side is completely clear of paint and blood. 158 00:08:32,471 --> 00:08:34,348 I believe Liz was lying in bed beside Bullington 159 00:08:34,389 --> 00:08:35,849 when he was stabbed, 160 00:08:35,891 --> 00:08:38,977 and her body blocked the blood splatter. 161 00:08:39,019 --> 00:08:41,146 Bullington's wound was on his left side. 162 00:08:41,188 --> 00:08:45,526 There's no way that she could reach around his portly frame. 163 00:08:45,567 --> 00:08:48,362 We must delve into this further. 164 00:08:51,657 --> 00:08:53,659 What were Bullington and Clay quarrelling about? 165 00:08:53,700 --> 00:08:55,410 Like I tell my girls, 166 00:08:55,452 --> 00:08:58,539 what the men talk about is none of my business. 167 00:08:58,580 --> 00:09:00,249 You can do better than that, Miss Annalee. 168 00:09:00,290 --> 00:09:01,667 One of your clients was murdered, 169 00:09:01,708 --> 00:09:03,752 and more than likely by one of your girls. 170 00:09:03,794 --> 00:09:07,214 All I know is Cyril was none too pleased by Liz. 171 00:09:07,256 --> 00:09:09,925 As for Bullington, he couldn't say no to her. 172 00:09:09,967 --> 00:09:11,927 Was Bullington a regular customer of hers? 173 00:09:11,969 --> 00:09:13,262 ANNALEE: I don't know, honey. 174 00:09:13,303 --> 00:09:15,848 Liz just started working out of this place. 175 00:09:15,889 --> 00:09:17,683 If you'll excuse me. 176 00:09:19,560 --> 00:09:21,728 Well, we'll go talk with the business partner. 177 00:09:21,770 --> 00:09:24,231 No, Will, I will talk to Mr. Clay. 178 00:09:24,273 --> 00:09:25,816 Really? Because, you know, 179 00:09:25,858 --> 00:09:28,277 most men don't like to answer to a woman. 180 00:09:28,318 --> 00:09:30,487 And most men can't resist the charms of a woman. 181 00:09:30,529 --> 00:09:32,114 Oh, so you're going to charm the truth out of him. 182 00:09:32,155 --> 00:09:33,574 Is that your plan? 183 00:09:33,615 --> 00:09:36,368 Let's just say I like a good challenge. 184 00:09:36,410 --> 00:09:37,703 (Laughing): I got to see this. 185 00:09:37,744 --> 00:09:40,080 No, you stay put. 186 00:09:40,122 --> 00:09:41,540 (Sighing) 187 00:09:43,167 --> 00:09:44,459 (Laughing) 188 00:09:44,501 --> 00:09:45,752 All right. 189 00:09:45,794 --> 00:09:47,129 Hey, honey. 190 00:09:47,171 --> 00:09:48,380 Oh. 191 00:09:48,400 --> 00:09:49,882 Flat broke. 192 00:09:51,300 --> 00:09:52,467 How about you...? 193 00:09:52,509 --> 00:09:54,887 I like you, Will Pinkerton. 194 00:09:54,928 --> 00:09:56,805 But nobody warms a seat in this establishment 195 00:09:56,847 --> 00:09:58,432 without showing some coin. 196 00:09:58,473 --> 00:09:59,725 Not even you. 197 00:10:01,727 --> 00:10:03,395 Oh, it's in your pocket. 198 00:10:03,437 --> 00:10:04,730 (Laughing) 199 00:10:04,771 --> 00:10:06,398 (Sighing) You're not joking. 200 00:10:06,440 --> 00:10:08,442 Well, I haven't seen that much money in-- 201 00:10:08,483 --> 00:10:11,653 (Exclaiming) 202 00:10:11,695 --> 00:10:14,198 Liz was wearing these last night, and now you have them. 203 00:10:14,239 --> 00:10:16,825 I don't know what you're talking about. 204 00:10:16,867 --> 00:10:18,327 She ain't here. 205 00:10:18,368 --> 00:10:19,995 Left last night. I don't know where she went. 206 00:10:21,663 --> 00:10:23,916 Well, if I were in her shoes, which you are, 207 00:10:23,957 --> 00:10:25,501 I'd want to help her out. 208 00:10:25,521 --> 00:10:27,169 Took her to see Max Osten. 209 00:10:27,211 --> 00:10:28,629 And who's that? 210 00:10:28,670 --> 00:10:30,005 Works at the distillery. 211 00:10:30,047 --> 00:10:31,882 But she must be long gone by now. 212 00:10:34,009 --> 00:10:36,803 Mrs. Warne, Isaac Bullington was a good man prone to vice. 213 00:10:36,845 --> 00:10:40,182 He had vision; he lacked discipline. 214 00:10:40,224 --> 00:10:42,142 And is that what you two were quarrelling about? 215 00:10:42,184 --> 00:10:44,061 We quarrelled about money. 216 00:10:44,102 --> 00:10:47,564 He liked to spend it. I prefer to save it. 217 00:10:47,606 --> 00:10:48,899 Did you argue often? 218 00:10:48,941 --> 00:10:51,443 We were business partners, Mrs. Warne. 219 00:10:51,485 --> 00:10:53,654 Arguing was as common as agreeing. 220 00:10:53,695 --> 00:10:55,697 Then you won't mind telling me where you were 221 00:10:55,739 --> 00:10:57,074 at the time of your partner's murder? 222 00:10:57,115 --> 00:11:00,327 You're rather direct for a woman. 223 00:11:00,369 --> 00:11:03,247 Or a man, for that matter. 224 00:11:03,288 --> 00:11:05,499 From you, sir, I take that as a compliment. 225 00:11:05,541 --> 00:11:07,209 I was home. 226 00:11:07,251 --> 00:11:10,712 Or I was here working late. I don't recall exactly. 227 00:11:10,754 --> 00:11:12,506 Mr. Clay, I'll continue to be direct. 228 00:11:12,548 --> 00:11:14,675 You don't seem at all displeased by your partner's demise. 229 00:11:14,716 --> 00:11:16,718 I don't have time to grieve, Mrs. Warne. 230 00:11:16,760 --> 00:11:19,388 I have a business to run. 231 00:11:22,516 --> 00:11:25,269 MAN: Okay, close the door! 232 00:11:25,310 --> 00:11:26,895 MAX: Keep it coming, boys. 233 00:11:29,106 --> 00:11:30,816 WILL: Max Osten. MAX: There we go. 234 00:11:30,858 --> 00:11:32,776 My name's Will Pinkerton. This is my father, Allan, 235 00:11:32,818 --> 00:11:34,736 of the Pinkerton's National Detective Agency. 236 00:11:34,778 --> 00:11:36,405 Looking for a young lady who may have come to see you 237 00:11:36,446 --> 00:11:37,865 in the middle of last night. 238 00:11:37,906 --> 00:11:39,283 MAX: No woman came here. 239 00:11:39,324 --> 00:11:41,827 Well, I have it on good authority that she did. 240 00:11:41,869 --> 00:11:43,245 Are you calling me a liar? 241 00:11:43,287 --> 00:11:44,705 My apologies, Mr. Osten. 242 00:11:44,746 --> 00:11:48,083 Our intelligence must be faulty. 243 00:11:48,125 --> 00:11:50,294 What are you doing that for? He obviously knows something. 244 00:11:50,335 --> 00:11:53,172 I agree, but it's your tactics. 245 00:11:53,213 --> 00:11:55,299 They require a wee bit more refining. 246 00:11:55,340 --> 00:11:56,842 They are my tactics, and they were working 247 00:11:56,884 --> 00:11:58,886 up until your apology. Follow me. 248 00:12:01,805 --> 00:12:03,599 Is that Virginia oak? 249 00:12:03,640 --> 00:12:05,392 WILL: Oh, my father used to be a cooper. 250 00:12:05,434 --> 00:12:07,144 In his younger years. 251 00:12:07,186 --> 00:12:09,980 Virginia oak is very good. for whisky. 252 00:12:10,022 --> 00:12:12,399 Here, let me give you a hand. 253 00:12:12,441 --> 00:12:14,151 Oh. 254 00:12:14,193 --> 00:12:15,694 One of these is usually 300 pounds. 255 00:12:15,736 --> 00:12:17,487 That's a little light. 256 00:12:17,529 --> 00:12:19,448 Virginia oak that may be, but there's not whisky in there. 257 00:12:19,489 --> 00:12:21,074 Here, pass me that opener, will you? 258 00:12:21,158 --> 00:12:22,868 You're about done here. Oh, look at that. 259 00:12:22,910 --> 00:12:24,328 Air holes. 260 00:12:24,369 --> 00:12:26,788 Oh, what you say to me, pal? 261 00:12:26,830 --> 00:12:28,123 You're about done here. (Laughing) 262 00:12:28,165 --> 00:12:29,708 Did you know my father was a bare-knuckle 263 00:12:29,750 --> 00:12:31,210 boxing champion too? 264 00:12:31,251 --> 00:12:33,378 He's prone to exaggeration. 265 00:12:33,420 --> 00:12:35,088 Go on, back away. 266 00:12:37,508 --> 00:12:38,675 (Sighing) 267 00:12:38,717 --> 00:12:40,260 Hello, darling. 268 00:12:40,302 --> 00:12:41,845 Let me guess. 269 00:12:41,887 --> 00:12:43,096 You couldn't afford a ticket on the stagecoach. 270 00:12:43,138 --> 00:12:44,431 (Laughing) 271 00:12:44,473 --> 00:12:46,892 Up. Come on. 272 00:12:46,934 --> 00:12:48,602 Catch of the day. 273 00:12:56,860 --> 00:12:58,779 Hello, darling. 274 00:12:58,820 --> 00:12:59,947 (Sighing) 275 00:13:02,533 --> 00:13:05,118 We have some questions for you, if you wouldn't mind. 276 00:13:05,160 --> 00:13:07,162 I don't need to talk to you. You're not the law. 277 00:13:07,204 --> 00:13:08,747 But I am. 278 00:13:08,789 --> 00:13:10,457 WILL: What are you, following us now? 279 00:13:10,499 --> 00:13:13,085 Well, I recall your little lady detective friend 280 00:13:13,126 --> 00:13:15,629 saying something about cooperating with law enforcement 281 00:13:15,671 --> 00:13:18,549 being a pillar of the Pinkerton code. 282 00:13:18,590 --> 00:13:19,925 (Laughing) 283 00:13:19,967 --> 00:13:21,844 Now, what is your story? 284 00:13:21,885 --> 00:13:23,804 I didn't kill no one, sheriff. 285 00:13:26,807 --> 00:13:29,226 He was dead when I woke up. Honest. 286 00:13:29,268 --> 00:13:32,104 And that's why you took his money? 287 00:13:32,145 --> 00:13:33,939 She didn't do it, Logan. 288 00:13:33,981 --> 00:13:35,315 Tell that to the judge. 289 00:13:38,694 --> 00:13:40,153 (Liz shouting indistinctly) LOGAN: That's enough! 290 00:13:40,195 --> 00:13:41,572 LIZ: Let me down! 291 00:13:41,613 --> 00:13:43,532 Get me out of here! 292 00:13:43,574 --> 00:13:44,700 Somebody! 293 00:13:44,741 --> 00:13:46,535 LOGAN: Easy! 294 00:13:52,166 --> 00:13:54,251 Now, don't get too comfy. 295 00:13:54,293 --> 00:13:56,420 Justice moves swift in Kansas City. 296 00:14:02,092 --> 00:14:05,095 Liz was apprehended with Bullington's money clip. 297 00:14:05,137 --> 00:14:07,306 That doesn't look good. 298 00:14:07,347 --> 00:14:08,557 She didn't help herself 299 00:14:08,599 --> 00:14:10,225 by trying to run out of town either. 300 00:14:10,267 --> 00:14:12,227 ALLAN: Well, unfortunately, the word of a prostitute 301 00:14:12,269 --> 00:14:15,230 doesn't mean much to most people. 302 00:14:15,272 --> 00:14:19,568 We need hard evidence to prove that she is innocent. 303 00:14:19,610 --> 00:14:21,820 The blood spatter says she couldn't have done it. 304 00:14:21,840 --> 00:14:23,780 The evidence is contradictory. 305 00:14:27,659 --> 00:14:29,036 Where are you going? 306 00:14:29,077 --> 00:14:30,662 If you want fresh water, you go to the source. 307 00:14:30,704 --> 00:14:31,997 You two can debate all you want, 308 00:14:32,039 --> 00:14:33,582 but I'm going to see Miss Lizzy. 309 00:14:39,463 --> 00:14:41,673 (Gasping) 310 00:14:44,593 --> 00:14:45,969 (Gunshot) 311 00:14:54,811 --> 00:14:56,647 Liz! 312 00:15:01,693 --> 00:15:02,861 If we hadn't found Liz Evans, she'd still be alive. 313 00:15:02,903 --> 00:15:04,571 We don't know that. 314 00:15:04,613 --> 00:15:06,156 Well, I know if I'd gotten to that jail two minutes earlier, 315 00:15:06,198 --> 00:15:08,075 I could have saved that poor woman. 316 00:15:08,116 --> 00:15:10,494 All we can do is move forward and work with what we've got. 317 00:15:10,536 --> 00:15:12,329 And what have we got? 318 00:15:12,371 --> 00:15:13,747 KATE: A dead husband. 319 00:15:13,789 --> 00:15:15,374 And a dead mistress. 320 00:15:15,415 --> 00:15:17,292 Let's not forget that Liz had many paramours. 321 00:15:17,334 --> 00:15:20,087 Is there someone else we should be looking at? 322 00:15:20,128 --> 00:15:21,463 Well, there's Max Osten. 323 00:15:21,505 --> 00:15:22,840 He was willing to smuggle her out of town. 324 00:15:22,881 --> 00:15:24,049 ALLAN: Very good instinct. 325 00:15:24,091 --> 00:15:25,551 Follow it. 326 00:15:25,592 --> 00:15:27,010 I shall have a chat with the widow, 327 00:15:27,052 --> 00:15:28,887 and you go talk to Osten. 328 00:15:30,556 --> 00:15:32,850 I already told Logan everything. 329 00:15:32,891 --> 00:15:34,184 KATE: You did. 330 00:15:34,226 --> 00:15:35,644 But I still can't understand 331 00:15:35,686 --> 00:15:37,229 why you would be willing to risk your livelihood 332 00:15:37,271 --> 00:15:42,359 aiding and abetting a suspected murderer. 333 00:15:42,401 --> 00:15:46,780 Because she paid me. 334 00:15:46,822 --> 00:15:49,408 Do you have a family, Mr. Osten? 335 00:15:49,449 --> 00:15:51,660 Wife? Children? 336 00:15:51,680 --> 00:15:53,328 What does that have to do with it? 337 00:15:53,370 --> 00:15:54,705 She must have paid you a large amount 338 00:15:54,746 --> 00:15:56,832 to be willing to risk their well-being. 339 00:15:56,874 --> 00:15:58,500 Some things are worth the risk. 340 00:15:58,520 --> 00:16:00,335 Was Liz Evans worth it? 341 00:16:00,377 --> 00:16:01,879 MAX: Once I got to know her. 342 00:16:01,920 --> 00:16:03,881 She wasn't a killer. 343 00:16:03,922 --> 00:16:06,049 I don't care what you Pinks say. 344 00:16:06,091 --> 00:16:09,678 You were in love with her. 345 00:16:09,720 --> 00:16:10,971 I believe you. 346 00:16:11,013 --> 00:16:13,307 She didn't kill Isaac Bullington. 347 00:16:13,348 --> 00:16:14,600 But I need to prove it, 348 00:16:14,641 --> 00:16:16,185 and I need to know why Liz was killed. 349 00:16:16,226 --> 00:16:18,478 MAX: Well, she had other clients. 350 00:16:18,520 --> 00:16:19,980 Bullington and Cyril Clay. 351 00:16:20,022 --> 00:16:21,899 Liz had both Bullington and Clay as clients? 352 00:16:26,653 --> 00:16:28,739 I'm in a nightmare. 353 00:16:28,780 --> 00:16:30,616 I've lost my husband, 354 00:16:30,657 --> 00:16:32,951 my son, his father. 355 00:16:32,993 --> 00:16:34,661 It's unbearable. 356 00:16:34,703 --> 00:16:40,042 Of course it is. 357 00:16:40,083 --> 00:16:44,922 HELENA: My heartfelt thanks, Mr. Pinkerton. 358 00:16:44,963 --> 00:16:47,216 I knew you'd catch that horrible woman. 359 00:16:47,257 --> 00:16:48,509 (Sniffling) 360 00:16:48,550 --> 00:16:50,636 Forgive me, speaking ill of the dead. 361 00:16:50,677 --> 00:16:52,596 Even my husband's killer. 362 00:16:52,638 --> 00:16:55,516 ALLAN: Your anger is understandable, Mrs. Bullington. 363 00:16:55,557 --> 00:16:58,060 But truthfully, 364 00:16:58,101 --> 00:17:01,605 her guilt in your husband's murder 365 00:17:01,647 --> 00:17:05,817 has not been proved beyond a reasonable doubt. 366 00:17:05,859 --> 00:17:08,612 But I've spoken with the sheriff. 367 00:17:08,654 --> 00:17:10,239 He has no doubt. 368 00:17:10,280 --> 00:17:14,326 The complicating factor is the murder of Liz Evans. 369 00:17:14,368 --> 00:17:17,663 It just simply raises questions. 370 00:17:17,704 --> 00:17:20,165 Questions that do not concern me, Mr. Pinkerton. 371 00:17:20,207 --> 00:17:22,793 I wish to be done with this horrid affair. 372 00:17:22,835 --> 00:17:28,757 He's right, Mother. 373 00:17:28,799 --> 00:17:34,388 Now, what if the harlot is innocent? 374 00:17:34,429 --> 00:17:37,266 Harlots by their very nature are never innocent, son. 375 00:17:37,307 --> 00:17:39,434 Regardless, we should retain the Pinkertons' services 376 00:17:39,476 --> 00:17:42,771 until her murder is solved. 377 00:17:42,813 --> 00:17:44,898 It's the right thing to do. 378 00:17:44,940 --> 00:17:47,526 HELENA: Forgive me, Mr. Pinkerton. 379 00:17:47,568 --> 00:17:50,737 The hardship of recent events has overpowered 380 00:17:50,779 --> 00:17:52,447 my sense of propriety. 381 00:17:52,489 --> 00:17:53,991 ALLAN: May I ask you, 382 00:17:54,032 --> 00:17:57,578 did anyone else harbour malice toward your husband, 383 00:17:57,619 --> 00:17:59,705 or feelings of ill will? 384 00:17:59,746 --> 00:18:01,540 For example, uh, 385 00:18:01,560 --> 00:18:04,918 your business partner, Mr. Cyril Clay? 386 00:18:04,960 --> 00:18:08,338 Mr. Pinkerton, Cyril Clay would never have harmed my husband. 387 00:18:08,380 --> 00:18:10,090 They were devoted to each other. 388 00:18:10,132 --> 00:18:12,926 (Sighing) 389 00:18:12,968 --> 00:18:15,345 This is for locating Liz Evans. 390 00:18:15,387 --> 00:18:17,222 Please continue your investigation. 391 00:18:27,733 --> 00:18:28,901 Mr. Pinkerton? 392 00:18:28,921 --> 00:18:30,068 Aye, lad? 393 00:18:30,110 --> 00:18:31,361 Despite what my mother said, 394 00:18:31,403 --> 00:18:33,697 my father and Cyril Clay did quarrel. 395 00:18:33,739 --> 00:18:35,157 They quarrelled, huh? 396 00:18:35,199 --> 00:18:37,993 What about? 397 00:18:38,035 --> 00:18:41,246 My father accused Clay of embezzling company money. 398 00:18:41,288 --> 00:18:43,916 Embezzlement. 399 00:18:43,957 --> 00:18:45,501 How? 400 00:18:45,542 --> 00:18:49,254 I heard something about bootleggers, but... 401 00:18:49,296 --> 00:18:51,131 Good lad. 402 00:18:56,887 --> 00:18:59,139 Mrs. Warne. Hello, John. 403 00:18:59,181 --> 00:19:01,141 Just fixing the flue from the stove. 404 00:19:01,183 --> 00:19:03,060 Thank you. 405 00:19:10,651 --> 00:19:12,319 About yesterday. 406 00:19:12,361 --> 00:19:14,279 I wouldn't have come in if I knew you were here. 407 00:19:14,321 --> 00:19:15,572 Of course not. 408 00:19:15,614 --> 00:19:17,032 You must have been surprised by what you saw. 409 00:19:17,074 --> 00:19:19,368 I mind my own business. 410 00:19:19,409 --> 00:19:21,286 I appreciate that. 411 00:19:21,328 --> 00:19:23,789 The men that were in the house, I work with them. 412 00:19:23,831 --> 00:19:25,123 Allan and William Pinkerton. 413 00:19:25,165 --> 00:19:26,542 Pinkerton? 414 00:19:26,583 --> 00:19:28,460 The, uh, detective agency? 415 00:19:28,480 --> 00:19:29,962 You've heard of us? 416 00:19:30,003 --> 00:19:31,421 Sure have. 417 00:19:31,463 --> 00:19:33,340 Allan Pinkerton's an avowed abolitionist 418 00:19:33,360 --> 00:19:35,217 and a loyal friend of John Brown. 419 00:19:35,259 --> 00:19:37,219 Well, I often find myself 420 00:19:37,261 --> 00:19:40,013 in unusual and sometimes dangerous situations. 421 00:19:40,055 --> 00:19:42,140 I wouldn't want you to get hurt, John. 422 00:19:42,160 --> 00:19:44,810 Thank you, but I can take care of myself. 423 00:19:44,852 --> 00:19:46,311 I'm glad to hear it. 424 00:19:46,353 --> 00:19:49,231 If you ever need anything, you can count on me. 425 00:19:49,273 --> 00:19:51,817 Thank you. 426 00:19:51,859 --> 00:19:54,361 (Bell clanging) 427 00:19:54,403 --> 00:19:56,363 KATE: So, what did you learn from Mrs. Bullington? 428 00:19:56,405 --> 00:19:57,948 (Allan sighing) 429 00:19:57,990 --> 00:20:00,117 Well, Helena's emotional reaction 430 00:20:00,159 --> 00:20:02,077 to the man seems genuine. 431 00:20:02,119 --> 00:20:05,873 But I am not entirely convinced of her innocence. 432 00:20:05,914 --> 00:20:08,125 Based on what? Well, she said 433 00:20:08,167 --> 00:20:11,712 that Bullington and Clay had harmonious business dealings. 434 00:20:11,753 --> 00:20:15,549 But then her son said that Bullington accused Clay 435 00:20:15,591 --> 00:20:19,178 of consorting with bootleggers. 436 00:20:19,219 --> 00:20:21,722 Well, I coaxed an ear out of Max Osten as well. 437 00:20:21,763 --> 00:20:23,348 Turns out that Bullington and Clay 438 00:20:23,390 --> 00:20:25,142 shared more than business interests. 439 00:20:25,184 --> 00:20:27,186 They shared Liz Evans as well. 440 00:20:27,227 --> 00:20:28,896 Ah. 441 00:20:28,937 --> 00:20:30,981 WILL: Clay is looking guiltier by the second. 442 00:20:31,023 --> 00:20:32,232 So, what are we going to do about it? 443 00:20:32,274 --> 00:20:34,526 You're going to go and talk to him. 444 00:20:34,568 --> 00:20:36,778 Leave that. 445 00:20:36,820 --> 00:20:38,655 No drinking on the job. 446 00:20:47,831 --> 00:20:49,166 (Knocking on door) 447 00:20:49,208 --> 00:20:51,043 Mr. Clay? 448 00:21:25,035 --> 00:21:26,870 What you got there, Pinkerton? 449 00:21:32,417 --> 00:21:38,173 You might want to hand that over. 450 00:21:38,215 --> 00:21:39,800 You're welcome. 451 00:21:39,842 --> 00:21:41,343 ALLAN: So this knife, 452 00:21:41,385 --> 00:21:42,970 the weapon... 453 00:21:43,011 --> 00:21:45,472 So easily secured from Cyril Clay's office. 454 00:21:45,514 --> 00:21:47,391 Is the noose around Clay's neck. 455 00:21:47,432 --> 00:21:49,685 He's under arrest. He murdered Isaac Bullington 456 00:21:49,726 --> 00:21:51,937 and then killed Liz Evans to silence the witness. 457 00:21:51,979 --> 00:21:54,231 And then he hid the knife. 458 00:21:54,273 --> 00:21:56,483 In his own office. In his top desk drawer. 459 00:21:56,525 --> 00:21:58,277 The easiest place in the world to find it. 460 00:21:58,318 --> 00:22:04,158 And I did. Case closed by William Pinkerton. 461 00:22:04,199 --> 00:22:05,951 Right? 462 00:22:05,993 --> 00:22:07,161 ALLAN: William, 463 00:22:07,202 --> 00:22:10,831 the knife was planted. 464 00:22:10,873 --> 00:22:12,708 (Sighing) 465 00:22:19,006 --> 00:22:22,676 Well, after much difficult and exhaustive detective work, 466 00:22:22,718 --> 00:22:25,929 I found this knife in Cyril Clay's office. 467 00:22:25,971 --> 00:22:27,139 That's a lie. I found that knife. 468 00:22:27,181 --> 00:22:28,765 Quiet! 469 00:22:28,807 --> 00:22:31,226 I told them they planted it, but they wouldn't listen. 470 00:22:31,268 --> 00:22:32,519 Patience, son. 471 00:22:32,561 --> 00:22:36,481 Justice follows a long and tortuous path. 472 00:22:36,523 --> 00:22:38,609 Now you will notice 473 00:22:38,650 --> 00:22:43,780 that this knife is missing its tip. 474 00:22:43,822 --> 00:22:46,408 Earlier, we heard our esteemed Dr. Tucker 475 00:22:46,450 --> 00:22:49,244 describe how he found this very tip 476 00:22:49,286 --> 00:22:53,081 embedded in the vertebrae of Isaac Bullington. 477 00:22:53,123 --> 00:22:54,374 MAN 1: String him up! MAN 2: Yeah! 478 00:22:54,416 --> 00:22:56,877 MAN 1: Guilty! MAN 2: Stretch him! 479 00:22:56,919 --> 00:22:58,712 MAN 3: Let him swing! It's going from bad to worse. 480 00:22:58,754 --> 00:23:01,256 Kangaroo court if I've ever seen one. 481 00:23:01,298 --> 00:23:04,301 Well, better feet have dangled for less. 482 00:23:04,343 --> 00:23:07,846 Now, Cyril Clay had motive. 483 00:23:07,888 --> 00:23:11,266 He and the deceased had a tumultuous business partnership, 484 00:23:11,308 --> 00:23:15,729 often boiling over into very public, heated arguments, 485 00:23:15,771 --> 00:23:17,397 as was the case the night of the murder. 486 00:23:17,439 --> 00:23:20,317 And Cyril Clay had opportunity. 487 00:23:20,359 --> 00:23:22,110 He was here in this establishment 488 00:23:22,152 --> 00:23:25,280 with the victim the night he was murdered. 489 00:23:25,322 --> 00:23:28,826 And Cyril Clay had means. 490 00:23:28,867 --> 00:23:30,536 He had this knife. 491 00:23:30,577 --> 00:23:33,038 In fact, the only thing we are missing 492 00:23:33,080 --> 00:23:35,666 is a conviction. 493 00:23:35,707 --> 00:23:38,502 And what's worse, and what's worse, 494 00:23:38,544 --> 00:23:40,504 this... 495 00:23:40,546 --> 00:23:42,256 this murderous man 496 00:23:42,297 --> 00:23:46,301 tracked down the only witness and shot her to death. 497 00:23:46,343 --> 00:23:48,428 Your Honour, 498 00:23:48,470 --> 00:23:51,515 the State rests its case. 499 00:23:51,557 --> 00:23:53,225 MAN 1: Guilty! MAN 2: Yeah! 500 00:23:53,267 --> 00:23:55,602 (Angry shouting) JUDGE: Order! Order! 501 00:23:55,644 --> 00:23:57,604 MAN 3: I heard enough! MAN 4: String him up. 502 00:23:57,646 --> 00:24:01,233 Order in the courtroom. 503 00:24:01,275 --> 00:24:03,485 Mr. Clay, 504 00:24:03,527 --> 00:24:06,446 I understand you're licensed as an attorney, 505 00:24:06,488 --> 00:24:07,990 and that you wish to represent yourself. 506 00:24:08,031 --> 00:24:09,199 Is that true? 507 00:24:09,241 --> 00:24:12,578 It is, Your Honour. 508 00:24:12,619 --> 00:24:14,621 Please call your first witness. 509 00:24:14,663 --> 00:24:17,749 I wish to call myself. 510 00:24:17,791 --> 00:24:19,626 (All laughing) 511 00:24:24,089 --> 00:24:25,716 You promise to tell the truth, the whole truth, 512 00:24:25,757 --> 00:24:27,509 and nothing but the truth, so help you God? 513 00:24:27,551 --> 00:24:32,431 I do. 514 00:24:32,472 --> 00:24:34,933 Yes, Bullington and I fought. 515 00:24:34,975 --> 00:24:38,145 But who here has not fought with their partner? 516 00:24:38,187 --> 00:24:41,064 And when he was murdered, no one saw me fleeing 517 00:24:41,106 --> 00:24:43,317 because I was at home. 518 00:24:43,358 --> 00:24:46,987 And do you believe that I would keep the knife? 519 00:24:47,029 --> 00:24:50,449 It was planted thee by the real murderer. 520 00:24:50,491 --> 00:24:52,576 I'm innocent. 521 00:24:52,618 --> 00:24:54,495 MAN: What about Miss Evans? 522 00:24:54,536 --> 00:24:57,414 Well, she was killed, I was out of town. 523 00:24:57,456 --> 00:25:00,167 I was in... 524 00:25:00,209 --> 00:25:01,376 Topeka. 525 00:25:01,418 --> 00:25:05,422 Collecting on bad debts. 526 00:25:05,464 --> 00:25:08,550 I swear. 527 00:25:08,592 --> 00:25:11,220 Your witness. 528 00:25:11,240 --> 00:25:12,721 Mr. Clay, 529 00:25:12,763 --> 00:25:17,809 I want very much to believe you. 530 00:25:17,851 --> 00:25:19,228 Was anyone at home with you 531 00:25:19,269 --> 00:25:21,104 during the murder of Isaac Bullington? 532 00:25:21,146 --> 00:25:22,773 Everyone knows I'm a bachelor. 533 00:25:22,814 --> 00:25:24,858 Yes, of course. 534 00:25:24,900 --> 00:25:26,985 You were in Topeka, collecting on debts. 535 00:25:27,027 --> 00:25:28,654 Could you-- Could you tell us the names 536 00:25:28,695 --> 00:25:31,698 of the people you met there? 537 00:25:31,740 --> 00:25:34,284 I didn't find anyone. 538 00:25:34,326 --> 00:25:35,828 How convenient. 539 00:25:35,869 --> 00:25:37,329 (Chuckling) 540 00:25:37,371 --> 00:25:40,582 You know, I hate when a fellow lawyer hangs. 541 00:25:40,624 --> 00:25:45,754 Hand this man a shovel. He's digging his own grave. 542 00:25:45,796 --> 00:25:47,714 Hmm. 543 00:25:47,756 --> 00:25:51,635 He is strangely silent about his alibi, 544 00:25:51,677 --> 00:25:56,431 and nobody has mentioned embezzlement or bootlegging. 545 00:25:56,473 --> 00:25:57,641 Nothing. 546 00:25:57,683 --> 00:26:02,187 (Gavel banging) 547 00:26:02,229 --> 00:26:07,943 I have reached a verdict. 548 00:26:07,985 --> 00:26:09,778 I find the defendant, 549 00:26:09,820 --> 00:26:11,446 Cyril Clay, 550 00:26:11,488 --> 00:26:13,574 guilty as charged. 551 00:26:13,615 --> 00:26:15,117 (Spectators shouting) I didn't do it! 552 00:26:15,159 --> 00:26:17,995 (Glasses clinking) 553 00:26:18,036 --> 00:26:19,580 I didn't do it! 554 00:26:19,600 --> 00:26:22,166 You will hang tomorrow at noon, weather permitting. 555 00:26:22,207 --> 00:26:23,876 I didn't do it! I'm innocent! 556 00:26:23,917 --> 00:26:25,544 I-- I didn't do it! 557 00:26:25,586 --> 00:26:27,171 You can't let him hang. 558 00:26:27,212 --> 00:26:30,966 We will not let him hang. 559 00:26:33,343 --> 00:26:35,679 I have no idea who planted that knife. 560 00:26:35,721 --> 00:26:39,016 Without an alibi, your case is hopeless. 561 00:26:39,057 --> 00:26:41,310 I have an alibi, I just can't use it. 562 00:26:41,351 --> 00:26:43,020 Go on. 563 00:26:43,061 --> 00:26:45,772 You're going to hang in less than 24 hours. 564 00:26:45,814 --> 00:26:48,317 I wasn't in Topeka. I was in Jefferson City 565 00:26:48,358 --> 00:26:50,527 selling whisky without Bullington's knowledge. 566 00:26:50,569 --> 00:26:52,112 So you were embezzling your partner? 567 00:26:52,154 --> 00:26:53,739 My partner spent extravagantly. 568 00:26:53,780 --> 00:26:55,449 I had to make up the money somehow. 569 00:26:55,491 --> 00:26:58,368 So, why not tell the truth? 570 00:26:58,410 --> 00:27:01,413 Are you afraid because they're bootleggers? 571 00:27:01,455 --> 00:27:04,082 Do you know Jeremiah Mudd? 572 00:27:04,124 --> 00:27:07,419 The murdering rat bastard runs guns, women. 573 00:27:07,461 --> 00:27:08,837 And now I'm assuming booze. 574 00:27:08,879 --> 00:27:10,797 I was selling him whisky under the table 575 00:27:10,839 --> 00:27:12,758 and pocketing the profits. 576 00:27:12,799 --> 00:27:15,052 If I implicate him in this, 577 00:27:15,093 --> 00:27:20,682 he will gut me and everyone I hold dear. 578 00:27:20,724 --> 00:27:22,559 Where can we find him? 579 00:27:26,313 --> 00:27:28,065 MAN 1: Give me some of that. 580 00:27:28,106 --> 00:27:30,859 (Man 2 grumbling) 581 00:27:30,901 --> 00:27:34,112 Oh, good afternoon, gentlemen. 582 00:27:34,154 --> 00:27:36,365 I appear to be a wee bit lost. 583 00:27:36,406 --> 00:27:40,536 Could you point me the way to Morningside Crescent? 584 00:27:40,577 --> 00:27:42,162 (Whistling) 585 00:27:42,204 --> 00:27:43,539 (Guns cocking) 586 00:27:43,580 --> 00:27:46,416 Howdy, fellas. 587 00:27:46,458 --> 00:27:47,668 Excuse me. 588 00:27:47,709 --> 00:27:50,045 I'll take that, thank you very... 589 00:27:50,087 --> 00:27:53,423 Oh, the whiff of him. 590 00:27:53,465 --> 00:27:55,008 Ah, ah, ah. 591 00:27:55,050 --> 00:27:57,261 Mr. Hyde, would you mind keeping an eye on the gentlemen 592 00:27:57,302 --> 00:27:59,179 while I step into these palatial surroundings. 593 00:28:05,269 --> 00:28:07,020 There you go, Mr. Mudd. 594 00:28:07,062 --> 00:28:09,231 Drink up, Mr. MacTavish. 595 00:28:09,273 --> 00:28:11,483 To the king. 596 00:28:11,525 --> 00:28:12,943 Oh. 597 00:28:12,985 --> 00:28:14,236 Vile. 598 00:28:14,278 --> 00:28:16,530 (Laughing) We water it down some. 599 00:28:16,572 --> 00:28:18,991 Sometimes we don't use just water. 600 00:28:19,032 --> 00:28:22,411 So, what's brought the top man 601 00:28:22,452 --> 00:28:24,037 at Forsythe Brewers 602 00:28:24,079 --> 00:28:26,331 all the way from New York City? 603 00:28:26,373 --> 00:28:28,584 Expansion to the West. 604 00:28:28,625 --> 00:28:32,796 We intend to acquire Bullington & Clay Distillery. 605 00:28:32,838 --> 00:28:34,256 That so? 606 00:28:34,298 --> 00:28:36,884 Our due diligence has brought to light 607 00:28:36,925 --> 00:28:39,052 your successful endeavour with Cyril Clay, 608 00:28:39,094 --> 00:28:43,056 and we wish to continue that. 609 00:28:43,098 --> 00:28:44,850 And I as well. 610 00:28:44,892 --> 00:28:47,519 But there is one matter we must discuss. 611 00:28:47,561 --> 00:28:52,482 Now, Cyril Clay is to hang tomorrow. 612 00:28:52,524 --> 00:28:55,527 But the Pinkerton detectives 613 00:28:55,569 --> 00:28:57,779 have been snooping around, you see, 614 00:28:57,799 --> 00:28:59,948 and trying to find out where he was 615 00:28:59,990 --> 00:29:01,658 on the night of the Bullington murder. 616 00:29:01,700 --> 00:29:04,369 And why do I care? 617 00:29:04,411 --> 00:29:07,122 Because if Cyril Clay doesn't hang, 618 00:29:07,164 --> 00:29:09,166 I won't get the distillery. 619 00:29:09,208 --> 00:29:10,626 No skin off mine. 620 00:29:10,667 --> 00:29:12,794 I'll just keep doing business with Clay. 621 00:29:12,836 --> 00:29:15,672 And if I don't get the distillery, 622 00:29:15,714 --> 00:29:20,761 you don't get the 5% discount I'm going to offer you. 623 00:29:20,802 --> 00:29:23,931 Make it 10 624 00:29:23,972 --> 00:29:25,933 and you got a deal. 625 00:29:25,974 --> 00:29:28,352 So you and your boys 626 00:29:28,393 --> 00:29:32,397 were with Cyril Clay the night of the murder. 627 00:29:32,439 --> 00:29:34,191 Might have been. 628 00:29:34,233 --> 00:29:35,817 What's that? 629 00:29:35,859 --> 00:29:38,820 Were, actually. 630 00:29:38,840 --> 00:29:43,450 Well, you take that to your grave, 631 00:29:43,492 --> 00:29:45,327 and we have a business deal. 632 00:29:50,082 --> 00:29:51,583 WILL: You thought Judge Gundersson 633 00:29:51,625 --> 00:29:53,502 would believe a man who refused to testify? 634 00:29:53,544 --> 00:29:54,920 I thought he would believe me. 635 00:29:54,962 --> 00:29:56,547 Your word is only as good as Mudd's. 636 00:29:56,588 --> 00:29:57,923 Which is no good at all. 637 00:29:57,965 --> 00:29:59,675 Well, at least we tried, eh? 638 00:29:59,716 --> 00:30:01,176 Now we know Cyril Clay is innocent. 639 00:30:01,218 --> 00:30:02,845 Yet still going to the gallows. 640 00:30:02,886 --> 00:30:04,555 We've done everything we can. Our hands are tied. 641 00:30:04,596 --> 00:30:06,014 You need to start at the beginning. 642 00:30:06,056 --> 00:30:07,724 The beginning was Liz Evans. 643 00:30:07,766 --> 00:30:09,351 Okay. 644 00:30:09,393 --> 00:30:12,896 Murder. Liz fled with all of her things. 645 00:30:12,938 --> 00:30:14,940 Yet she had nothing on her when we found her. 646 00:30:14,960 --> 00:30:17,651 Except Bullington's money clip. 647 00:30:17,693 --> 00:30:19,862 Jill had Liz's shoes. 648 00:30:19,903 --> 00:30:22,781 What else does she have? 649 00:30:22,823 --> 00:30:24,700 JILL: Everything was thrown out. 650 00:30:24,741 --> 00:30:26,577 WILL: There's no trunk here with her things? 651 00:30:26,618 --> 00:30:27,744 I threw them out. 652 00:30:27,786 --> 00:30:29,997 They were bad luck. 653 00:30:30,038 --> 00:30:31,540 You're lying. 654 00:30:31,560 --> 00:30:34,209 Why? 655 00:30:34,251 --> 00:30:36,587 I maintain a healthy distrust for officers of the law. 656 00:30:36,628 --> 00:30:38,380 KATE: Well, then you're in luck. 657 00:30:38,400 --> 00:30:41,008 We're not law officers, we're private investigators. 658 00:30:41,049 --> 00:30:43,051 And we're trying to find Liz's killer. 659 00:30:43,093 --> 00:30:45,637 Liz was a friend of yours. She came to you for help. 660 00:30:45,679 --> 00:30:47,514 Help us find who did this to her. 661 00:31:03,363 --> 00:31:05,199 Thank you. 662 00:31:29,139 --> 00:31:32,267 Didn't know you were a hunter. 663 00:31:32,309 --> 00:31:36,396 I find it relaxing. 664 00:31:36,438 --> 00:31:40,150 (Sighing) 665 00:31:40,192 --> 00:31:42,486 Did you clean them, son? Yes, Mother. 666 00:31:42,528 --> 00:31:44,488 (Sighing) 667 00:31:44,530 --> 00:31:45,948 Now, quickly, 668 00:31:45,989 --> 00:31:51,954 what's this delicate matter you spoke of? 669 00:31:51,995 --> 00:31:54,998 "My dearest love, please stop pursuing me. 670 00:31:55,040 --> 00:31:56,875 "Our romance is over. 671 00:31:56,917 --> 00:31:59,002 I can never elope with you." 672 00:31:59,044 --> 00:32:01,672 What is this about? 673 00:32:01,713 --> 00:32:03,799 "Helena came here. 674 00:32:03,841 --> 00:32:06,218 "She demanded that I end all contact with you. 675 00:32:06,260 --> 00:32:08,345 I will not be here for your birthday." 676 00:32:08,387 --> 00:32:10,305 ALLAN: We found this card 677 00:32:10,347 --> 00:32:12,266 among Liz's possessions. 678 00:32:12,307 --> 00:32:15,143 You told us you had no idea 679 00:32:15,185 --> 00:32:17,771 about your husband's affair. 680 00:32:17,813 --> 00:32:20,440 Clearly that was not true. 681 00:32:20,482 --> 00:32:24,820 This is absurd. 682 00:32:24,840 --> 00:32:26,697 (Sighing) 683 00:32:31,660 --> 00:32:36,165 My son, I'm so sorry. 684 00:32:36,206 --> 00:32:38,000 It was me. 685 00:32:38,041 --> 00:32:39,877 I killed them both. 686 00:32:46,592 --> 00:32:47,801 WILL: Let me just get this straight. 687 00:32:47,843 --> 00:32:48,927 First we blame Cyril Clay, 688 00:32:48,969 --> 00:32:50,554 who turns out to be innocent. 689 00:32:50,596 --> 00:32:52,556 Then we figure it's Helena, who confessed to it. 690 00:32:52,598 --> 00:32:54,141 And now you're telling me you think she's innocent? 691 00:32:54,183 --> 00:32:55,434 Clay is innocent, 692 00:32:55,475 --> 00:32:57,227 and Helena's confession was too abrupt. 693 00:32:57,269 --> 00:32:58,937 That's because we caught her in a lie. 694 00:32:58,979 --> 00:33:00,355 Helena was eager to confess 695 00:33:00,397 --> 00:33:02,524 after she read this card from Liz. Why? 696 00:33:02,566 --> 00:33:04,693 It proves that Helena knew about Liz, 697 00:33:04,735 --> 00:33:06,111 despite her claiming otherwise. 698 00:33:06,153 --> 00:33:07,738 That spells motive. 699 00:33:07,779 --> 00:33:10,073 But it doesn't explain why she would hire us 700 00:33:10,115 --> 00:33:11,992 to find the killer if she was the killer. 701 00:33:12,034 --> 00:33:14,328 To take the suspicion off herself, obviously. 702 00:33:14,369 --> 00:33:15,787 Even if you don't believe Helena's confession, 703 00:33:15,829 --> 00:33:17,289 you can't refute evidence. 704 00:33:17,331 --> 00:33:19,791 Really? Like a bloody knife found in a drawer? 705 00:33:19,833 --> 00:33:23,670 Will you stop it, both of you? 706 00:33:23,712 --> 00:33:25,047 Evidence is paramount, 707 00:33:25,088 --> 00:33:28,300 especially in capital crimes. 708 00:33:28,342 --> 00:33:30,010 I agree with him. 709 00:33:30,052 --> 00:33:33,805 But sometimes evidence is not enough. 710 00:33:33,847 --> 00:33:36,558 Kate's point is equally valid. 711 00:33:36,600 --> 00:33:40,562 Having witnessed firsthand Helena's emotional response, 712 00:33:40,604 --> 00:33:44,733 I just don't believe her to be the killer. 713 00:33:44,775 --> 00:33:47,319 But sometimes personal observation 714 00:33:47,361 --> 00:33:48,862 isn't enough either. 715 00:33:48,904 --> 00:33:52,199 It is at the juncture of evidence and human observation 716 00:33:52,241 --> 00:33:55,077 that we stumble upon the truth. 717 00:33:55,118 --> 00:33:57,120 What are you talking about? 718 00:33:57,162 --> 00:34:00,165 This birthday card 719 00:34:00,207 --> 00:34:02,042 isn't enough to prove Helena's guilt, 720 00:34:02,084 --> 00:34:04,795 but it provoked her confession. 721 00:34:04,837 --> 00:34:06,672 Why? 722 00:34:11,176 --> 00:34:13,679 This is dated tomorrow. 723 00:34:13,720 --> 00:34:18,392 Whose birthday's tomorrow? 724 00:34:18,433 --> 00:34:22,771 (Sipping) 725 00:34:22,813 --> 00:34:25,774 Are you well? 726 00:34:25,816 --> 00:34:26,984 Yes. 727 00:34:27,025 --> 00:34:30,070 Liz Evans never got the chance 728 00:34:30,112 --> 00:34:33,699 to deliver this birthday card to the intended recipient. 729 00:34:33,740 --> 00:34:36,618 And that's because you killed her. 730 00:34:36,660 --> 00:34:39,037 My husband was going to run off with that harlot. 731 00:34:39,079 --> 00:34:40,914 I could not abide that. 732 00:34:40,956 --> 00:34:44,501 But it's not your husband's birthday tomorrow, is it? 733 00:34:44,543 --> 00:34:46,753 KATE: It's your son's. 734 00:34:46,795 --> 00:34:48,046 We checked. 735 00:34:48,088 --> 00:34:49,882 ALLAN: Oh, yes. 736 00:34:49,923 --> 00:34:53,260 Your son murdered his father in a jealous rage, 737 00:34:53,302 --> 00:34:57,139 and then he killed Liz Evans in cold blood. 738 00:34:57,181 --> 00:34:59,808 And you want to hang for that. 739 00:34:59,850 --> 00:35:02,060 You're mistaken, Mr. Pinkerton. 740 00:35:02,102 --> 00:35:03,729 I'm the jealous one. 741 00:35:03,770 --> 00:35:07,524 I killed my adulterous husband and his treacherous whore. 742 00:35:08,984 --> 00:35:10,861 You're not a murderer, Mrs. Bullington. 743 00:35:10,903 --> 00:35:12,779 You're a loving mother who would do anything for her son. 744 00:35:17,284 --> 00:35:19,036 (Sighing) 745 00:35:19,077 --> 00:35:21,038 Time to get your confession 746 00:35:21,079 --> 00:35:23,874 into the official record, Mrs. Bullington. 747 00:35:23,916 --> 00:35:26,460 I'm ready to confess my crime, sheriff. 748 00:35:26,502 --> 00:35:29,379 How do we disprove a confession? 749 00:35:29,399 --> 00:35:33,509 Hard evidence. 750 00:35:33,550 --> 00:35:37,179 I know what that evidence is. 751 00:35:48,565 --> 00:35:50,067 It's too high. 752 00:35:50,108 --> 00:35:52,027 Can you even see the place where Liz was shot? 753 00:35:52,069 --> 00:35:53,487 Helena's even shorter. 754 00:35:53,529 --> 00:35:54,863 She couldn't have shot from here. 755 00:35:54,905 --> 00:35:56,240 I can't even peek inside. 756 00:35:56,281 --> 00:35:57,866 What if she was standing on something? 757 00:35:57,908 --> 00:36:00,285 ALLAN: It's a possibility. 758 00:36:00,327 --> 00:36:04,039 Did you even check to see if the gun was loaded? 759 00:36:04,081 --> 00:36:05,916 I was about to. 760 00:36:08,710 --> 00:36:10,546 Holy... What? 761 00:36:16,260 --> 00:36:17,845 I know what we need to do. 762 00:36:17,886 --> 00:36:19,388 I have to find us a pumpkin. 763 00:36:19,429 --> 00:36:21,265 Pumpkin? 764 00:36:23,851 --> 00:36:25,519 You know, you could just tell me what this is all about. 765 00:36:25,561 --> 00:36:26,895 That's a nice topper there, Joshua. Birthday present? 766 00:36:26,937 --> 00:36:28,605 That's none of your business. 767 00:36:28,647 --> 00:36:29,731 Guess you want to look sharp for your mother's hanging. 768 00:36:29,773 --> 00:36:31,024 Joshua. My heart leapt 769 00:36:31,066 --> 00:36:33,569 when I heard you wanted to speak with me. 770 00:36:33,610 --> 00:36:35,529 Me? 771 00:36:35,571 --> 00:36:37,447 ALLAN: Yes. Thank you, Sheriff Logan, 772 00:36:37,489 --> 00:36:38,866 for your generosity. 773 00:36:38,907 --> 00:36:41,243 We have arranged a final visit. 774 00:36:41,285 --> 00:36:43,620 We thought a round of target practice would be fitting. 775 00:36:43,662 --> 00:36:44,997 JOSHUA: Target practice? 776 00:36:45,038 --> 00:36:46,790 Yeah, we hear you're a crack shot. 777 00:36:46,832 --> 00:36:48,792 How about a little demonstration on your mother's rifle there. 778 00:36:48,834 --> 00:36:50,335 You think you could hit that pumpkin? 779 00:36:50,377 --> 00:36:52,087 I'd rather not, thank you. 780 00:36:52,129 --> 00:36:54,256 Okay, then. Here we go. 781 00:36:54,298 --> 00:36:55,549 Go on, boy. 782 00:36:55,591 --> 00:36:57,342 I want to see this. 783 00:36:57,384 --> 00:37:00,053 What is the purpose of these shenanigans? 784 00:37:00,095 --> 00:37:01,221 ALLAN: Mrs. Bullington, 785 00:37:01,263 --> 00:37:03,140 your strict loyalty 786 00:37:03,182 --> 00:37:05,142 requires more than just a confession. 787 00:37:05,184 --> 00:37:09,062 We need evidence. 788 00:37:09,104 --> 00:37:10,439 Evidence of what? 789 00:37:10,480 --> 00:37:13,358 Sheriff. 790 00:37:13,400 --> 00:37:14,860 John? 791 00:37:14,880 --> 00:37:16,737 Stand back, everybody. 792 00:37:24,286 --> 00:37:25,871 WILL: Oh, wait, wait, wait, wait. 793 00:37:25,913 --> 00:37:27,748 Wait, wait. 794 00:37:36,298 --> 00:37:39,134 (Laughing) 795 00:37:39,176 --> 00:37:42,596 Ready? 796 00:37:42,638 --> 00:37:45,891 All right. 797 00:37:45,933 --> 00:37:47,351 (Horse whinnying distantly) 798 00:37:47,392 --> 00:37:53,273 Ooh. 799 00:37:53,315 --> 00:37:56,652 I think that was meant for you, Mrs. Bullington. 800 00:37:56,693 --> 00:37:59,488 Your son sabotaged your gun to make it look like an accident. 801 00:38:06,119 --> 00:38:07,788 (Grunting) 802 00:38:07,830 --> 00:38:09,540 It's not true, Mother! 803 00:38:09,560 --> 00:38:11,542 These people are cheats and liars! 804 00:38:11,583 --> 00:38:14,878 He murdered his own father. 805 00:38:14,920 --> 00:38:16,755 Liz Evans got in the way. 806 00:38:22,636 --> 00:38:24,888 Why would you do that? 807 00:38:24,930 --> 00:38:26,765 For the family fortune. 808 00:38:30,644 --> 00:38:33,438 I thought you were just a boy blinded by passion. 809 00:38:36,024 --> 00:38:37,860 But you're just a fool blinded by greed! 810 00:38:40,279 --> 00:38:43,532 I was going to die for you. 811 00:38:43,574 --> 00:38:45,409 Not soon enough. 812 00:38:56,211 --> 00:38:58,797 Whew! Some family, those Bullingtons. 813 00:38:58,839 --> 00:39:00,007 Goes to show you you can have it all 814 00:39:00,048 --> 00:39:01,508 and still have nothing. 815 00:39:01,550 --> 00:39:04,052 Well, the train to Chicago 816 00:39:04,094 --> 00:39:08,557 leaves in 31 and a half minutes. 817 00:39:08,599 --> 00:39:10,142 That is rather precise of you. 818 00:39:10,184 --> 00:39:12,186 We'll miss having you around, Allan. 819 00:39:12,227 --> 00:39:13,687 ALLAN: It's obvious to me 820 00:39:13,729 --> 00:39:17,191 that neither of you likes having me around. 821 00:39:17,232 --> 00:39:18,901 Oh, that's not true... 822 00:39:18,942 --> 00:39:20,110 entirely. 823 00:39:20,152 --> 00:39:21,904 ALLAN: But it is also obvious to me 824 00:39:21,945 --> 00:39:24,156 that neither of you needs me around. 825 00:39:24,198 --> 00:39:28,911 And so I shall take my leave of you. 826 00:39:28,952 --> 00:39:31,872 I'm sure the two of you can fend for yourselves. 827 00:39:31,914 --> 00:39:34,291 Eh? Glad to hear you think so. 828 00:39:34,333 --> 00:39:35,667 I'll keep an eye on her. 829 00:39:35,709 --> 00:39:37,377 I'll keep an eye on him. 830 00:39:37,419 --> 00:39:41,048 (Laughing) 831 00:39:41,089 --> 00:39:42,424 (Sighing) 832 00:39:42,466 --> 00:39:45,260 (Piano music playing) 833 00:39:49,139 --> 00:39:50,682 NARRATOR: Next week, on The Pinkertons. 834 00:39:50,724 --> 00:39:51,975 (Groaning) 835 00:39:52,017 --> 00:39:53,477 Oh! 836 00:39:53,519 --> 00:39:55,854 Do you have any idea how your knife became embedded 837 00:39:55,896 --> 00:39:57,648 in Rudy's shoulder? Of course not. 838 00:39:57,689 --> 00:39:59,775 WILL: And you suspect this Robert Burgess is responsible? 839 00:39:59,816 --> 00:40:01,485 Well, the knife is his. He admitted to it. 840 00:40:01,527 --> 00:40:03,529 Clearly nothing he says can be believed. 841 00:40:03,570 --> 00:40:05,405 MAN: We've all got secrets. It doesn't make us all killers. 842 00:40:05,447 --> 00:40:07,282 - Where are we going? - To end this. 58914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.