All language subtitles for stranger.things.s01e08.1080p.webrip.6ch.hevc.x265-girays

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,599 --> 00:00:22,534 Let me out of here! 2 00:00:24,019 --> 00:00:26,246 Somebody, please! 3 00:00:29,191 --> 00:00:31,459 Let me out! 4 00:00:51,755 --> 00:00:53,273 Your son. 5 00:00:54,174 --> 00:00:56,568 We know you've been in contact with him. 6 00:00:58,762 --> 00:01:01,698 - You have to let me... - When... 7 00:01:02,766 --> 00:01:05,410 and how did you make contact with him? 8 00:01:06,645 --> 00:01:08,205 - What? - Hmm? 9 00:01:10,148 --> 00:01:11,499 Six. 10 00:01:12,484 --> 00:01:13,877 What? 11 00:01:15,195 --> 00:01:16,504 Six. 12 00:01:17,948 --> 00:01:20,800 Six people have been taken this week. 13 00:01:21,910 --> 00:01:25,430 This... thing that took your son... 14 00:01:27,082 --> 00:01:29,458 we don't really understand it. 15 00:01:29,459 --> 00:01:32,062 But its behavior is predictable. 16 00:01:33,004 --> 00:01:36,232 Like all animals... 17 00:01:38,218 --> 00:01:39,569 it eats. 18 00:01:41,012 --> 00:01:42,822 It will take more sons. 19 00:01:43,765 --> 00:01:44,908 More daughters. 20 00:01:46,184 --> 00:01:47,577 I want to save them. 21 00:01:49,104 --> 00:01:51,122 I want to save your son. 22 00:01:52,524 --> 00:01:53,792 But I can't do that. 23 00:01:54,609 --> 00:01:55,943 Not without your help. 24 00:01:55,944 --> 00:01:57,254 Stop. 25 00:02:01,032 --> 00:02:02,926 I know who you are. 26 00:02:03,493 --> 00:02:05,470 I know what you've done. 27 00:02:06,663 --> 00:02:09,748 You took my boy away from me! 28 00:02:09,749 --> 00:02:13,586 You left him in that place to die! 29 00:02:13,587 --> 00:02:15,689 You faked his death! 30 00:02:17,299 --> 00:02:18,883 We had a funeral. 31 00:02:18,884 --> 00:02:21,361 We buried him. 32 00:02:22,429 --> 00:02:25,532 And now you're asking for my help? 33 00:02:29,561 --> 00:02:31,204 Go to hell. 34 00:02:36,735 --> 00:02:39,737 Okay, now what do you know? 35 00:02:39,738 --> 00:02:41,423 I'm sorry. 36 00:02:42,407 --> 00:02:43,508 Did I stutter? 37 00:02:45,035 --> 00:02:46,619 I told you. 38 00:02:46,620 --> 00:02:48,078 Everything. 39 00:02:51,833 --> 00:02:53,751 What do you know? 40 00:02:55,337 --> 00:02:57,755 I know you do experiments on kidnapped little kids, 41 00:02:57,756 --> 00:03:00,233 whose parents' brains you've turned to mush. 42 00:03:01,009 --> 00:03:02,885 And I know you went a little too far this time 43 00:03:02,886 --> 00:03:04,904 and you messed up in a big way. 44 00:03:05,805 --> 00:03:09,016 I mean, you really messed up, didn't you? Big time. 45 00:03:09,017 --> 00:03:11,036 That's why you're trying to cover your tracks. 46 00:03:12,145 --> 00:03:15,064 You killed Benny Hammond, you faked Will Byers' death. 47 00:03:15,065 --> 00:03:17,566 You made it look like that little girl just ran away. 48 00:03:17,567 --> 00:03:19,085 See, I told you. 49 00:03:20,236 --> 00:03:22,756 - I know everything. - All right, who are you working with? 50 00:03:23,490 --> 00:03:25,032 Nobody. 51 00:03:25,033 --> 00:03:27,284 But I did give all this over to my friend at the Times. 52 00:03:27,285 --> 00:03:29,188 He's gonna blow this thing wide open. 53 00:03:37,879 --> 00:03:39,546 You're just a junkie. 54 00:03:39,547 --> 00:03:43,342 A small town cop who had a really bad week. 55 00:03:43,343 --> 00:03:45,695 Took one too many pills this time. 56 00:03:49,307 --> 00:03:51,558 You made a mistake coming back here. 57 00:03:51,559 --> 00:03:53,244 No, I didn't. 58 00:03:55,021 --> 00:03:56,581 Here's what's gonna happen. 59 00:03:58,191 --> 00:04:00,210 You're gonna let me and Joyce Byers go... 60 00:04:01,361 --> 00:04:03,487 you're gonna give us anything we need, 61 00:04:03,488 --> 00:04:05,632 and we're gonna find her son. 62 00:04:06,616 --> 00:04:10,411 And then we're gonna forget that any of this ever happened. 63 00:04:10,412 --> 00:04:12,639 Oh, is that right? 64 00:04:13,957 --> 00:04:15,225 Yeah. 65 00:04:16,918 --> 00:04:18,395 That's right. 66 00:04:31,766 --> 00:04:34,119 Nancy? Jonathan? 67 00:04:40,900 --> 00:04:43,029 - They're gone. - What? 68 00:04:43,030 --> 00:04:44,445 Nancy and Jonathan. His car's gone. 69 00:04:44,446 --> 00:04:46,229 They're probably just sucking face somewhere. 70 00:04:46,230 --> 00:04:48,073 - Gross. - No. No way! 71 00:04:48,074 --> 00:04:49,241 Did they go with the chief? 72 00:04:49,242 --> 00:04:50,343 I don't know. 73 00:04:50,952 --> 00:04:52,053 No. 74 00:04:52,787 --> 00:04:55,432 What? Did you see them? Do you know where they went? 75 00:04:56,666 --> 00:04:58,726 - Yes. - Where? Where did they go? 76 00:05:01,421 --> 00:05:02,856 Demogorgon. 77 00:06:50,780 --> 00:06:52,507 Where's the girl? 78 00:06:59,998 --> 00:07:01,975 You gotta give me your word. 79 00:07:03,710 --> 00:07:06,062 Nobody's ever gonna find out about this. 80 00:07:07,255 --> 00:07:10,817 And those other three kids, those boys, you're gonna leave them alone. 81 00:07:13,136 --> 00:07:14,946 Then I'll tell you. 82 00:07:17,307 --> 00:07:20,243 Tell you where your little science experiment is. 83 00:07:45,251 --> 00:07:46,752 I don't understand. 84 00:07:46,753 --> 00:07:48,504 We came to an agreement. 85 00:07:48,505 --> 00:07:50,172 What? 86 00:07:50,173 --> 00:07:53,076 Look, everything that's happened here and everything that's gonna happen, 87 00:07:53,077 --> 00:07:54,301 we don't talk about. 88 00:07:54,302 --> 00:07:55,612 You want Will back? 89 00:07:56,596 --> 00:07:58,323 This place had nothing to do with it. 90 00:07:59,265 --> 00:08:01,951 That's the deal. You got it? 91 00:08:11,236 --> 00:08:12,861 What is this? 92 00:08:12,862 --> 00:08:15,781 Protection. The atmosphere is toxic. 93 00:08:15,782 --> 00:08:18,242 But my son's in there. He... 94 00:08:18,243 --> 00:08:19,469 Put it on. 95 00:08:34,759 --> 00:08:36,562 I'm telling you, this is a mistake. 96 00:08:36,563 --> 00:08:38,689 It's gone. Isn't that what you wanted? 97 00:08:38,690 --> 00:08:40,180 And if they find the boy? 98 00:08:40,181 --> 00:08:41,866 That's not gonna happen. 99 00:11:01,572 --> 00:11:03,031 Hey, you all right? 100 00:11:03,032 --> 00:11:04,157 Yeah. 101 00:11:04,158 --> 00:11:05,939 I need you to relax, okay? 102 00:11:06,744 --> 00:11:09,413 I want you to slow down your breathing, take deep breaths. 103 00:11:09,414 --> 00:11:11,599 In and out. 104 00:11:13,000 --> 00:11:14,393 Deep breath in... 105 00:11:15,294 --> 00:11:16,479 and out. 106 00:11:17,338 --> 00:11:20,107 In and out. 107 00:11:20,800 --> 00:11:24,428 - In and out. - It's troll's favorite food! 108 00:11:24,429 --> 00:11:26,252 - Princess! - No, Daddy! No, Daddy! 109 00:11:26,253 --> 00:11:28,541 Roasted princess with paprika and gravy! 110 00:11:28,542 --> 00:11:30,308 No! No, Daddy. No, Daddy. 111 00:11:32,645 --> 00:11:34,729 Whoa, hey! 112 00:11:34,730 --> 00:11:36,148 Hey. 113 00:11:36,149 --> 00:11:37,892 You all right? 114 00:11:37,893 --> 00:11:38,984 - What's going on? - Whoa. 115 00:11:38,985 --> 00:11:41,485 - What happened? What happened? - I don't know. I don't know. 116 00:11:42,113 --> 00:11:43,655 Hey, you all right? 117 00:11:43,656 --> 00:11:44,781 Whoa, whoa, whoa. 118 00:11:44,782 --> 00:11:46,867 Relax, relax. Honey, honey. 119 00:11:46,868 --> 00:11:48,869 Honey, just breathe. Breathe, breathe, breathe. 120 00:11:48,870 --> 00:11:51,663 In and out. Slow, slow, slow. 121 00:11:53,332 --> 00:11:55,250 In and out with me. 122 00:11:55,251 --> 00:11:56,352 In... 123 00:11:58,004 --> 00:12:00,380 - You okay? - Yeah. 124 00:12:00,381 --> 00:12:01,607 Yeah. 125 00:12:22,236 --> 00:12:23,361 Remember... 126 00:12:23,362 --> 00:12:26,198 - Straight into Will's room. And... - Don't step on the trap. 127 00:12:26,199 --> 00:12:27,699 Wait for the yo-yo to move. 128 00:12:27,700 --> 00:12:29,260 Then... 129 00:12:30,995 --> 00:12:32,221 All right. 130 00:12:33,039 --> 00:12:34,140 You ready? 131 00:12:35,791 --> 00:12:36,934 Ready. 132 00:12:38,878 --> 00:12:40,146 On three. 133 00:12:41,005 --> 00:12:42,189 One... 134 00:12:43,466 --> 00:12:44,859 two... 135 00:12:45,970 --> 00:12:47,093 You don't have to do this... 136 00:12:47,094 --> 00:12:48,178 Jonathan, stop talking. 137 00:12:48,179 --> 00:12:50,096 - I'm just saying, you don't have to... - Three. 138 00:12:50,097 --> 00:12:53,141 Guys, guys! This is crazy. 139 00:12:53,142 --> 00:12:54,518 We can't just wait around. 140 00:12:54,519 --> 00:12:56,895 Mike, in case you forgot, we're still fugitives. 141 00:12:56,896 --> 00:12:58,459 The bad men are still looking for us. 142 00:12:58,460 --> 00:13:00,443 Yeah, and we don't even know where your sister is. 143 00:13:00,444 --> 00:13:01,399 El can find them. 144 00:13:01,400 --> 00:13:02,501 Mike, look at her. 145 00:13:03,361 --> 00:13:05,344 I still think we should stick to the chief's plan. 146 00:13:05,345 --> 00:13:08,907 Exactly. We stay here, keep El out of sight and keep her safe. 147 00:13:08,908 --> 00:13:10,784 That's the most important thing, remember? 148 00:13:10,785 --> 00:13:12,786 Besides, she's okay. She's with Jonathan. 149 00:13:12,787 --> 00:13:15,306 Yeah, and she's kind of a badass now, so... 150 00:13:16,165 --> 00:13:18,667 Well, where are you going? You just said stick to the plan! 151 00:13:18,668 --> 00:13:21,127 I am. I'm just gonna go get some chocolate pudding. 152 00:13:21,128 --> 00:13:23,296 I'm telling you, Lunch Lady Phyllis hoards that shit. 153 00:13:23,297 --> 00:13:24,631 Are you serious? 154 00:13:24,632 --> 00:13:26,400 El needs to be recharged! 155 00:13:47,238 --> 00:13:48,631 Did you hear that? 156 00:13:51,284 --> 00:13:52,885 It's just the wind. 157 00:13:58,457 --> 00:14:00,000 Don't worry. 158 00:14:00,001 --> 00:14:03,420 My mom, she said the lights speak when it comes. 159 00:14:03,421 --> 00:14:04,605 Speak? 160 00:14:05,172 --> 00:14:06,715 Blink. 161 00:14:06,716 --> 00:14:08,901 Think of them as alarms. 162 00:14:17,852 --> 00:14:19,454 Is that too tight? 163 00:14:20,271 --> 00:14:21,813 No, it's fine. 164 00:14:21,814 --> 00:14:23,124 Thanks. 165 00:14:34,493 --> 00:14:35,678 Nancy? 166 00:14:37,538 --> 00:14:39,140 Yeah? 167 00:14:43,210 --> 00:14:45,086 Jonathan? 168 00:14:45,087 --> 00:14:47,523 Are you there, man? It's... it's Steve! 169 00:14:48,215 --> 00:14:50,091 Listen, I just want to talk! 170 00:14:53,346 --> 00:14:54,822 - Steve, listen to me. - Hey. Nancy, what... 171 00:14:54,847 --> 00:14:55,568 You need to leave. 172 00:14:55,569 --> 00:14:57,307 I'm not trying to start anything, okay? 173 00:14:57,308 --> 00:14:59,011 I don't care about that. You need to leave. 174 00:14:59,012 --> 00:15:01,978 No, no, no. Listen, I messed up, okay? 175 00:15:01,979 --> 00:15:03,730 I messed... I messed up. 176 00:15:03,731 --> 00:15:04,814 Okay? 177 00:15:04,815 --> 00:15:06,650 Really. Please. 178 00:15:06,651 --> 00:15:08,294 I just want to make things right. 179 00:15:09,362 --> 00:15:11,672 Okay? Please. Please... 180 00:15:13,783 --> 00:15:15,158 Hey, what happened to your hand? 181 00:15:15,159 --> 00:15:16,493 Is that blood? 182 00:15:16,494 --> 00:15:18,328 Nothing. It was an accident. 183 00:15:18,329 --> 00:15:20,288 - Yeah, what's going on? - Nothing. 184 00:15:20,289 --> 00:15:22,165 - Wait a sec. Did he do this to you? - No. 185 00:15:22,166 --> 00:15:24,560 - Nancy, let me in! - No. No! No, Steve! 186 00:15:25,795 --> 00:15:27,587 - What is... What the... - You need to get out of here. 187 00:15:27,588 --> 00:15:29,464 - Whoa. What is all... - Listen to me. I'm not asking you, 188 00:15:29,465 --> 00:15:31,091 - I'm telling you, get out of here! - What is that smell? 189 00:15:31,092 --> 00:15:32,995 - Is that... is that gasoline? - Steve, get out! 190 00:15:32,996 --> 00:15:35,387 Wait. What? What is going on? 191 00:15:35,388 --> 00:15:36,763 You have five seconds to get out of here. 192 00:15:36,764 --> 00:15:38,547 Okay, is this a joke? Stop. Put the gun down. 193 00:15:38,548 --> 00:15:40,141 - I'm doing this for you. - Nancy. 194 00:15:40,142 --> 00:15:41,845 - Wait. Is this a... What is this? - Nancy. 195 00:15:41,846 --> 00:15:43,478 - Three. Two. - No, no, no! No, no! 196 00:15:43,479 --> 00:15:45,289 Nancy! The lights. 197 00:15:46,190 --> 00:15:48,149 - It's here. - Wait, what's here? 198 00:15:48,150 --> 00:15:49,234 - Where is it? - Where is what? Whoa! 199 00:15:49,235 --> 00:15:50,819 - Easy with that! - Where is it? 200 00:15:50,820 --> 00:15:51,987 I don't know. I don't see it. 201 00:15:51,988 --> 00:15:53,071 Where is what? 202 00:15:53,072 --> 00:15:55,925 Hello? Will someone please explain to me what the hell is going... 203 00:15:59,954 --> 00:16:01,297 No! 204 00:16:01,298 --> 00:16:03,540 Go! Go! Run! Go! 205 00:16:03,541 --> 00:16:04,976 Get out of here! 206 00:16:07,420 --> 00:16:10,022 - Jump! - Oh, my God! Oh, my God! 207 00:16:11,632 --> 00:16:13,508 Jesus! Jesus! What the hell was that? 208 00:16:13,509 --> 00:16:15,212 - What the hell was that? - Shut up! 209 00:16:22,852 --> 00:16:23,953 What's it doing? 210 00:16:24,895 --> 00:16:26,163 I don't know. 211 00:16:39,660 --> 00:16:41,220 Do you hear anything? 212 00:16:42,079 --> 00:16:43,163 No. 213 00:17:40,721 --> 00:17:41,846 Will! 214 00:17:41,847 --> 00:17:43,449 Will! 215 00:17:48,187 --> 00:17:50,247 Will! 216 00:17:55,236 --> 00:17:56,337 Will! 217 00:18:07,957 --> 00:18:11,209 "I asked Mrs. Spencer what made them red and she said she didn't know 218 00:18:11,210 --> 00:18:13,169 and for pity's sake not to ask her any more questions. 219 00:18:13,170 --> 00:18:15,153 She said I must have asked her a thousand already. 220 00:18:15,154 --> 00:18:16,256 I suppose I had, too, 221 00:18:16,257 --> 00:18:19,342 but how are you gonna find things out if you don't ask questions? 222 00:18:19,343 --> 00:18:21,302 And what does make roads red? 223 00:18:21,303 --> 00:18:23,138 'Well, I don't know, ' said Matthew. 224 00:18:23,139 --> 00:18:25,867 It just makes me feel glad to be alive... 225 00:18:26,934 --> 00:18:29,161 it's such an interesting world." 226 00:18:45,828 --> 00:18:47,513 Will! 227 00:18:50,833 --> 00:18:52,268 Will! 228 00:19:27,661 --> 00:19:29,537 This is crazy. This is crazy. This is crazy. 229 00:19:29,538 --> 00:19:31,890 This is crazy! This is crazy! This is crazy! 230 00:19:34,752 --> 00:19:37,003 What are you do... What are you doing? Are you insane? 231 00:19:37,004 --> 00:19:38,254 It's going to come back! 232 00:19:38,255 --> 00:19:40,089 So you need to leave. 233 00:19:40,090 --> 00:19:42,067 Right now. 234 00:20:05,616 --> 00:20:06,908 Where is it? 235 00:20:06,909 --> 00:20:10,286 Come on. Come on, you son of a bitch. 236 00:20:10,287 --> 00:20:12,288 - You see it? - No. Where... 237 00:20:12,289 --> 00:20:13,474 Come on. 238 00:20:14,333 --> 00:20:16,185 Where are you? Come on! 239 00:20:21,966 --> 00:20:23,258 Jonathan! 240 00:20:24,635 --> 00:20:26,070 Jonathan! 241 00:20:26,637 --> 00:20:28,263 Jonathan! 242 00:20:32,184 --> 00:20:34,661 Go to hell, you son of a bitch! 243 00:20:48,701 --> 00:20:51,637 Steve! 244 00:21:02,631 --> 00:21:03,941 He's in the trap! 245 00:21:06,427 --> 00:21:08,487 - He's stuck! - Jonathan, now! 246 00:21:17,396 --> 00:21:18,938 Did you hear that? 247 00:21:25,237 --> 00:21:28,006 Get back! 248 00:21:47,593 --> 00:21:49,510 - Where did it go? - No. 249 00:21:49,511 --> 00:21:51,029 It has to be dead. 250 00:21:51,889 --> 00:21:53,282 It has to be. 251 00:22:02,483 --> 00:22:03,941 Come on. 252 00:22:03,942 --> 00:22:05,919 Is that my house? 253 00:22:38,227 --> 00:22:39,852 It was hurt. 254 00:23:14,179 --> 00:23:15,263 Mom. 255 00:23:15,264 --> 00:23:17,283 Is that you? 256 00:23:19,601 --> 00:23:20,827 Mom. 257 00:23:22,646 --> 00:23:23,997 Jonathan? 258 00:23:27,526 --> 00:23:29,586 Joyce, come on. 259 00:23:40,914 --> 00:23:42,766 Where's it going? 260 00:23:44,126 --> 00:23:46,186 I don't think that's the monster. 261 00:23:51,383 --> 00:23:53,843 Found it! I knew she was hoarding it. 262 00:23:53,844 --> 00:23:55,261 - I knew it. - Yeah. 263 00:23:55,262 --> 00:23:56,804 Always lying, saying she's out. 264 00:23:56,805 --> 00:23:58,472 Bald-faced liar. 265 00:23:58,473 --> 00:24:01,851 Mike, I found the chocolate pudding! 266 00:24:01,852 --> 00:24:03,328 Okay! 267 00:24:04,229 --> 00:24:05,622 Are you feeling any better? 268 00:24:08,775 --> 00:24:11,027 What's "putting"? 269 00:24:11,028 --> 00:24:12,737 Pudding, it's... 270 00:24:12,738 --> 00:24:14,598 it's this chocolate goo you eat with a spoon. 271 00:24:14,823 --> 00:24:15,907 Don't worry, 272 00:24:15,908 --> 00:24:18,371 when all this is over, you won't have to keep eating junk food 273 00:24:18,372 --> 00:24:19,911 and leftovers like a dog anymore. 274 00:24:19,912 --> 00:24:22,163 My mom, she's a pretty awesome cook. 275 00:24:22,164 --> 00:24:23,748 She can make you whatever you like. 276 00:24:23,749 --> 00:24:25,124 Eggos? 277 00:24:25,125 --> 00:24:28,478 Well, yeah, Eggos, but real food, too. 278 00:24:30,797 --> 00:24:32,298 See, I was thinking, 279 00:24:32,299 --> 00:24:35,635 once all this is over and Will's back and you're not a secret anymore, 280 00:24:35,636 --> 00:24:38,221 my parents can get you an actual bed for the basement. 281 00:24:38,222 --> 00:24:40,014 Or you can take my room if you want, 282 00:24:40,015 --> 00:24:42,642 since I'm down there all the time anyways. 283 00:24:42,643 --> 00:24:44,852 My point is, they'll take care of you. 284 00:24:44,853 --> 00:24:46,646 They'll be like your new parents, 285 00:24:46,647 --> 00:24:49,499 and Nancy, she'll be like your new sister. 286 00:24:50,317 --> 00:24:52,360 Will you be like my brother? 287 00:24:52,361 --> 00:24:55,154 What? No, no. 288 00:24:55,155 --> 00:24:56,781 Why "no"? 289 00:24:56,782 --> 00:24:58,258 Because... 290 00:24:59,159 --> 00:25:00,368 'cause it's different. 291 00:25:00,369 --> 00:25:01,702 Why? 292 00:25:01,703 --> 00:25:04,848 I mean, I don't know, I guess it's not. 293 00:25:05,707 --> 00:25:07,225 It's stupid. 294 00:25:08,335 --> 00:25:09,502 Mike? 295 00:25:09,503 --> 00:25:10,753 Yeah? 296 00:25:10,754 --> 00:25:12,981 Friends don't lie. 297 00:25:13,966 --> 00:25:15,275 Well... 298 00:25:16,343 --> 00:25:17,652 I was thinking... 299 00:25:18,512 --> 00:25:19,947 I don't know... 300 00:25:21,014 --> 00:25:23,766 maybe we can go to the Snow Ball together. 301 00:25:23,767 --> 00:25:25,810 - "Snow Ball"? - It's this cheesy school dance, 302 00:25:25,811 --> 00:25:28,604 where you go in the gym and dance to music and stuff. 303 00:25:28,605 --> 00:25:31,505 I've never been, but I know you're not supposed to go with your sister. 304 00:25:32,192 --> 00:25:34,193 - No? - I mean... 305 00:25:34,194 --> 00:25:36,404 you can, but it'd be really weird. 306 00:25:36,405 --> 00:25:40,175 You go to school dances with someone that, you know... 307 00:25:40,867 --> 00:25:42,743 someone that you like. 308 00:25:42,744 --> 00:25:44,787 - A friend? - Not a friend. 309 00:25:44,788 --> 00:25:47,265 Uh... uh... 310 00:25:48,166 --> 00:25:49,935 Uh, someone like a... 311 00:26:06,018 --> 00:26:07,935 Nancy. Hold on, I'll be right back. 312 00:26:07,936 --> 00:26:09,371 Stay here. 313 00:26:24,619 --> 00:26:25,971 Go! 314 00:26:27,080 --> 00:26:28,473 You two, on me. 315 00:26:30,792 --> 00:26:33,711 This will charge your battery right up, I'm telling you. 316 00:26:33,712 --> 00:26:36,255 - Guys! Guys! - What is it? 317 00:26:36,256 --> 00:26:38,924 They found us. 318 00:26:38,925 --> 00:26:40,652 We know they're here. 319 00:26:43,055 --> 00:26:45,282 Be advised, west side of the building is clear. 320 00:26:48,185 --> 00:26:50,728 Sir, we've searched everywhere. There's no sign of them. 321 00:26:55,192 --> 00:26:56,334 Nothin'. 322 00:26:58,904 --> 00:27:00,654 Keep it locked down. 323 00:27:00,655 --> 00:27:01,965 All right. 324 00:27:02,991 --> 00:27:04,092 Kitchen. 325 00:27:10,290 --> 00:27:11,415 How did they find us? 326 00:27:11,416 --> 00:27:13,279 I don't know, but they knew we were in the gym. 327 00:27:13,280 --> 00:27:14,548 Lando. 328 00:27:16,088 --> 00:27:17,797 - Got 'em! - Go, go, go, go, go! 329 00:27:17,798 --> 00:27:19,048 Come on! 330 00:27:20,258 --> 00:27:22,201 - There they are. Freeze. - Back! Go back! 331 00:27:22,202 --> 00:27:24,096 Go, go! Go left! 332 00:27:52,374 --> 00:27:54,976 El, are you okay? 333 00:27:55,419 --> 00:27:56,627 El! 334 00:27:56,628 --> 00:27:58,291 - Something's wrong. - She's just drained. 335 00:27:58,292 --> 00:28:00,464 No, no, no, she won't wake up. El! 336 00:28:00,465 --> 00:28:02,234 El! El! 337 00:28:03,844 --> 00:28:05,654 There's more blood. 338 00:28:12,894 --> 00:28:14,287 Oh, my God. 339 00:28:17,274 --> 00:28:19,000 This way. 340 00:29:14,748 --> 00:29:16,791 - She's barely breathing. - We gotta go. 341 00:29:16,792 --> 00:29:17,893 Leave her. 342 00:29:21,463 --> 00:29:23,756 - Step away from the child. - No! 343 00:29:23,757 --> 00:29:25,549 You want her, you have to kill us first. 344 00:29:25,550 --> 00:29:27,426 - That's right! - Eat shit! 345 00:29:27,427 --> 00:29:29,321 - Oh, no! No, no! - No! No! Get off me! 346 00:29:29,346 --> 00:29:31,740 - You idiot! - No! 347 00:29:31,765 --> 00:29:34,951 - Get off me! - Ow! Let go! 348 00:29:35,852 --> 00:29:38,187 Eleven? Eleven, can you hear me? 349 00:29:38,188 --> 00:29:39,331 Eleven? 350 00:29:40,190 --> 00:29:41,273 Papa? 351 00:29:41,274 --> 00:29:43,818 Yes, yes, it's your papa. 352 00:29:43,819 --> 00:29:46,282 - Get off of me. - I'm here now. 353 00:29:46,283 --> 00:29:48,864 Let her go! Let her go, you bastard! 354 00:29:50,492 --> 00:29:52,701 Shh, shh, you're sick. 355 00:29:52,702 --> 00:29:54,870 You're sick, but I'm going to make you better. 356 00:29:54,871 --> 00:29:58,791 I'm going to take you back home, where I can make you well again. 357 00:29:58,792 --> 00:30:00,793 Where we can make all of this better, 358 00:30:00,794 --> 00:30:02,812 so no one else gets hurt. 359 00:30:07,133 --> 00:30:08,318 Bad. 360 00:30:10,262 --> 00:30:11,488 Bad. 361 00:30:16,059 --> 00:30:18,394 Mike. Mike. 362 00:30:18,395 --> 00:30:20,145 Mike. 363 00:30:25,527 --> 00:30:26,652 Blood. 364 00:30:26,653 --> 00:30:27,963 What? 365 00:30:28,446 --> 00:30:29,589 Blood. 366 00:30:48,508 --> 00:30:49,693 Demogorgon. 367 00:30:53,638 --> 00:30:54,948 Go, go, go, go, go! 368 00:30:58,685 --> 00:31:00,385 - Come on, come on. - Go, go! 369 00:32:06,503 --> 00:32:08,438 Oh, my God. 370 00:32:32,696 --> 00:32:35,090 Will! Will! 371 00:32:37,200 --> 00:32:38,742 Will! Oh, my God! 372 00:32:38,743 --> 00:32:41,161 Will! Hopper! 373 00:32:41,162 --> 00:32:44,099 Oh, my God! You need to help get him out! 374 00:32:45,333 --> 00:32:46,513 Get him out! 375 00:33:02,142 --> 00:33:03,743 Oh, Jesus. 376 00:33:05,520 --> 00:33:06,903 Come on, come on! 377 00:33:06,904 --> 00:33:08,605 Oh, my God! 378 00:33:12,444 --> 00:33:14,796 Sorry. Hold on, we're almost there. We're almost there. 379 00:33:17,449 --> 00:33:19,717 Come on. Come on. 380 00:33:21,202 --> 00:33:22,661 Help, help. 381 00:33:22,662 --> 00:33:24,413 Come on, get her on the table. 382 00:33:27,333 --> 00:33:30,127 Just hold on a little longer, okay? 383 00:33:30,128 --> 00:33:33,005 He's gone. The bad man's gone. 384 00:33:33,006 --> 00:33:36,192 We'll be home soon, and my mom... 385 00:33:36,843 --> 00:33:38,778 she'll get you your own bed. 386 00:33:38,887 --> 00:33:41,364 You can eat as many Eggos as you want. 387 00:33:42,599 --> 00:33:45,577 And we can go to the Snow Ball. 388 00:33:49,481 --> 00:33:50,999 Promise? 389 00:33:52,108 --> 00:33:54,252 Promise. 390 00:34:10,835 --> 00:34:12,937 Is... Is it dead? 391 00:34:16,549 --> 00:34:18,217 Go, go, go, go! 392 00:34:18,218 --> 00:34:20,441 Get the wrist rocket! Get the wrist rocket now! 393 00:34:20,442 --> 00:34:22,429 Go, go, go, go, go! 394 00:34:22,430 --> 00:34:24,181 - Go, go, go. - Take it out now! 395 00:34:24,182 --> 00:34:25,390 Get the rocks, get the rocks, get the rocks! 396 00:34:25,391 --> 00:34:26,475 Getting the rocks! 397 00:34:26,476 --> 00:34:27,935 - Give me one. - Come on! 398 00:34:27,936 --> 00:34:29,559 - Go! Go! Kill it! Kill it! - Fire! Fire! 399 00:34:30,605 --> 00:34:32,397 - Give me another one. - Kill it! Bastard! 400 00:34:32,398 --> 00:34:34,566 - Kill it! Go, go, go, go! - Kill it now! 401 00:34:34,567 --> 00:34:36,819 Get, get, get... Come on, kill the bastard! 402 00:34:36,820 --> 00:34:37,903 It's not working! 403 00:34:37,904 --> 00:34:39,738 - Hit him again. - Kill him! 404 00:34:39,739 --> 00:34:41,782 - Keep going! Come on! - Get, get, get... 405 00:34:41,783 --> 00:34:43,927 - Come on, kill it! - Come on! Go, go, go! 406 00:35:07,600 --> 00:35:09,619 Eleven, stop! 407 00:35:40,383 --> 00:35:41,818 Goodbye, Mike. 408 00:36:01,654 --> 00:36:02,839 No more. 409 00:36:55,917 --> 00:36:58,311 El? El? 410 00:36:59,045 --> 00:37:00,254 - El! - Eleven! 411 00:37:00,255 --> 00:37:02,357 - Eleven! - El! 412 00:37:03,091 --> 00:37:04,693 El, where are you? 413 00:37:06,010 --> 00:37:07,820 Eleven! 414 00:37:07,845 --> 00:37:09,155 El? 415 00:37:12,892 --> 00:37:14,785 Oh, God. 416 00:37:16,646 --> 00:37:18,855 He's not breathing, he's not breathing. 417 00:37:18,856 --> 00:37:21,538 All right, Joyce, Joyce, listen to me, listen to me, listen to me. 418 00:37:21,539 --> 00:37:23,415 - I need you to tilt his head back... - Okay. 419 00:37:23,416 --> 00:37:25,237 - and lift his chin. - Okay. 420 00:37:25,238 --> 00:37:26,822 One, two, three, four. 421 00:37:26,823 --> 00:37:27,906 Now when I tell you, 422 00:37:27,907 --> 00:37:31,785 you're gonna pinch his nostrils, and breathe into his mouth... 423 00:37:31,786 --> 00:37:33,787 - twice. - Okay. 424 00:37:33,788 --> 00:37:34,913 One second... 425 00:37:34,914 --> 00:37:36,498 then pause. 426 00:37:36,499 --> 00:37:38,250 22, 23. 427 00:37:38,251 --> 00:37:39,376 - Then one second. - Okay. 428 00:37:39,377 --> 00:37:41,461 24, 25, 26, 27, 28... 429 00:37:41,462 --> 00:37:44,440 29, 30. Now! Go! 430 00:37:48,386 --> 00:37:50,206 - Oh, come on, come on. - Come on... 431 00:37:50,471 --> 00:37:52,097 Come on, kid. 432 00:37:52,098 --> 00:37:53,307 - Come on, kid! - Will! 433 00:37:53,308 --> 00:37:54,599 Will, listen to me. 434 00:37:54,600 --> 00:37:56,935 It's me, it's your mom and I love you so much. 435 00:37:56,936 --> 00:37:58,145 I love you so much. 436 00:37:58,146 --> 00:38:01,440 I love you more than anything in the world. 437 00:38:01,441 --> 00:38:03,442 Please... 438 00:38:03,443 --> 00:38:06,063 Blood pressure keeps dropping. 439 00:38:07,405 --> 00:38:08,989 Her pulse ox is falling. 440 00:38:10,116 --> 00:38:12,784 I love you so much. I love you more than anything in the world. 441 00:38:12,785 --> 00:38:15,620 Please, please come back to me. Just... 442 00:38:15,621 --> 00:38:17,873 - Come on, kid! - Please, please wake up. 443 00:38:17,874 --> 00:38:19,166 Please, please. 444 00:38:19,167 --> 00:38:21,168 Breathe, Will, come on! 445 00:38:21,169 --> 00:38:23,521 Flatlining! 446 00:38:26,549 --> 00:38:28,249 Come back to me, breathe. 447 00:38:28,509 --> 00:38:29,885 I need you to wake up now. 448 00:38:29,886 --> 00:38:31,320 I need you to breathe. 449 00:38:31,346 --> 00:38:32,947 Please breathe! 450 00:38:34,557 --> 00:38:35,766 Please! 451 00:38:37,769 --> 00:38:38,935 That's it. 452 00:38:38,936 --> 00:38:42,164 Oh, my God, that's it, that's it. 453 00:38:43,816 --> 00:38:45,734 That's it, baby. Breathe. 454 00:38:45,735 --> 00:38:47,944 Breathe. All right. Come on. 455 00:38:47,945 --> 00:38:49,404 Come on. 456 00:38:49,405 --> 00:38:51,573 Breathe, breathe, come on, come on. 457 00:38:51,574 --> 00:38:53,367 Good, good, good, good. 458 00:38:53,368 --> 00:38:56,554 Just breathe, Will, breathe. 459 00:39:28,194 --> 00:39:29,504 Michael? 460 00:39:31,447 --> 00:39:32,757 Michael! 461 00:39:36,411 --> 00:39:37,762 Michael? 462 00:39:42,041 --> 00:39:43,959 Oh, my God. 463 00:39:43,960 --> 00:39:45,520 Oh, my God. 464 00:39:46,546 --> 00:39:47,647 You're okay. 465 00:39:49,257 --> 00:39:50,358 You're okay. 466 00:40:27,837 --> 00:40:29,379 Hey. 467 00:40:29,380 --> 00:40:31,274 - Hi, sweetheart. - Hey. 468 00:40:33,968 --> 00:40:36,219 Where... where am I? 469 00:40:39,015 --> 00:40:41,242 You're home. You're home now. 470 00:40:41,976 --> 00:40:43,101 You're safe. 471 00:40:43,102 --> 00:40:44,829 Jonathan. 472 00:40:46,647 --> 00:40:48,541 Yeah, it's me, buddy. 473 00:40:50,109 --> 00:40:52,420 We missed you. 474 00:40:53,279 --> 00:40:55,339 We really missed you. 475 00:40:56,574 --> 00:40:57,883 Are you okay? 476 00:40:58,993 --> 00:41:00,261 What, this? 477 00:41:01,162 --> 00:41:03,472 It's just a cut. It's nothing. 478 00:41:05,333 --> 00:41:07,393 You're worried about my hand. 479 00:41:11,589 --> 00:41:13,065 Oh, hey, uh... 480 00:41:13,549 --> 00:41:14,758 We, uh... 481 00:41:14,759 --> 00:41:17,069 We brought you some stuff... 482 00:41:18,012 --> 00:41:19,739 so you don't get bored in here. 483 00:41:20,264 --> 00:41:21,574 So... 484 00:41:23,434 --> 00:41:26,621 Uh, I made you a new mix tape. 485 00:41:27,063 --> 00:41:30,124 There's some stuff on there I think you really might like. 486 00:42:16,862 --> 00:42:18,863 Guys. Guys, he's up. Will is up. Guys, Will's up. 487 00:42:20,324 --> 00:42:21,676 Guys, come on. 488 00:42:24,912 --> 00:42:26,329 Byers! 489 00:42:26,330 --> 00:42:28,206 Be careful. Be careful with him. 490 00:42:28,207 --> 00:42:29,874 - Move. - Guys, guys. 491 00:42:29,875 --> 00:42:31,727 Go easy on him. 492 00:42:32,295 --> 00:42:34,296 You won't believe what happened when you were gone, man. 493 00:42:34,297 --> 00:42:36,006 - It was mental. - You had a funeral. 494 00:42:36,007 --> 00:42:37,924 - Jennifer Hayes was crying. - And Troy peed himself. 495 00:42:37,925 --> 00:42:39,676 - What? - In front of the whole school! 496 00:42:39,677 --> 00:42:40,820 Yes! 497 00:42:45,975 --> 00:42:47,285 You okay? 498 00:42:48,227 --> 00:42:49,370 It got me. 499 00:42:50,187 --> 00:42:51,521 The Demogorgon. 500 00:42:51,522 --> 00:42:53,064 We know. 501 00:42:53,065 --> 00:42:54,149 It's okay. 502 00:42:54,150 --> 00:42:55,609 It's dead. 503 00:42:55,610 --> 00:42:56,818 We made a new friend. 504 00:42:56,819 --> 00:42:59,880 She stopped it. She saved us. 505 00:43:00,615 --> 00:43:01,841 But she's gone now. 506 00:43:03,367 --> 00:43:05,493 - Her name's Eleven. - Like the number? 507 00:43:05,494 --> 00:43:06,828 Well, we call her "El" for short. 508 00:43:06,829 --> 00:43:07,996 She's basically a wizard. 509 00:43:07,997 --> 00:43:09,247 She has superpowers. 510 00:43:09,248 --> 00:43:10,332 More like a Yoda. 511 00:43:10,333 --> 00:43:11,958 She flipped a van with her mind, 512 00:43:11,959 --> 00:43:13,209 and these agents were trying to shoot us... 513 00:43:13,210 --> 00:43:15,295 - Yeah, it flipped over us... - Then she squeezed the brains out... 514 00:43:15,296 --> 00:43:17,422 And blood was pouring out of their faces. 515 00:43:17,423 --> 00:43:18,840 It was pouring out of their eyes. 516 00:43:18,841 --> 00:43:20,904 Agents just started grabbing us and stuff... 517 00:43:20,905 --> 00:43:23,525 ... shot out of the wall... 518 00:44:48,097 --> 00:44:50,723 Something is coming. Something angry. 519 00:44:50,724 --> 00:44:52,058 Hungry for your blood. 520 00:44:52,059 --> 00:44:53,977 It is almost here. 521 00:44:53,978 --> 00:44:56,146 - What is it? - It's the thessalhydra, I'm telling you. 522 00:44:56,147 --> 00:44:57,313 It's not the thessalhydra. 523 00:44:57,314 --> 00:44:58,940 I'm telling you, it's the thessalhydra. 524 00:44:58,941 --> 00:45:00,483 The thessalhydra! 525 00:45:00,484 --> 00:45:02,152 - Damn it. - It roars in anger! 526 00:45:02,153 --> 00:45:03,945 - Will, your action! - What should I do? I... 527 00:45:03,946 --> 00:45:05,756 Fireball him! 528 00:45:08,617 --> 00:45:09,927 Fireball the son of a bitch. 529 00:45:13,873 --> 00:45:15,623 Fourteen! 530 00:45:15,624 --> 00:45:18,543 Direct hit. Will the Wise's fireball hits the thessalhydra. 531 00:45:18,544 --> 00:45:20,628 It makes a painful... 532 00:45:20,629 --> 00:45:23,673 and then... it crumbles to the ground. 533 00:45:23,674 --> 00:45:27,135 Its clawed hand reaches for you one last time 534 00:45:27,136 --> 00:45:28,803 and, and, and... 535 00:45:28,804 --> 00:45:30,305 and... 536 00:45:37,021 --> 00:45:38,813 Lucas cuts off its seven heads, 537 00:45:38,814 --> 00:45:40,899 and Dustin places them into his bag of holding. 538 00:45:40,900 --> 00:45:43,193 You carry the heads out of the dungeon, victorious, 539 00:45:43,194 --> 00:45:44,861 and you present them to King Tristan. 540 00:45:44,862 --> 00:45:46,565 He thanks you for your bravery and service. 541 00:45:46,566 --> 00:45:49,365 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, that's not it, is it? 542 00:45:49,366 --> 00:45:50,742 No, there's a medal ceremony... 543 00:45:50,743 --> 00:45:52,994 Oh, a medal ceremony? What are you talking about? 544 00:45:52,995 --> 00:45:55,038 - And... - The campaign was way too short. 545 00:45:55,039 --> 00:45:56,664 - Yeah! - It was ten hours! 546 00:45:56,665 --> 00:45:57,888 But it doesn't make any sense. 547 00:45:57,889 --> 00:46:00,293 - It makes sense. - Uh, no, what about the lost knight? 548 00:46:00,294 --> 00:46:01,836 And the proud princess? 549 00:46:01,837 --> 00:46:03,359 And those weird flowers in the cave? 550 00:46:03,360 --> 00:46:04,444 I don't know, it's... 551 00:46:05,591 --> 00:46:06,758 Jeez, what's that smell? 552 00:46:06,759 --> 00:46:08,510 Have you guys been playing games all day, or just farting? 553 00:46:08,511 --> 00:46:10,053 Oh, that's just Dustin. 554 00:46:10,054 --> 00:46:11,304 He farted. 555 00:46:11,305 --> 00:46:12,740 - Dustin farted. - Okay. 556 00:46:12,765 --> 00:46:14,057 - Dustin farted. - Very mature, Lucas. 557 00:46:14,058 --> 00:46:15,183 Oh. 558 00:46:15,184 --> 00:46:16,726 - Will. - Shut up. 559 00:46:16,727 --> 00:46:18,390 - Come on. - Dustin farted! 560 00:46:18,391 --> 00:46:20,493 - Bye, guys. - Bye, Will. 561 00:46:20,856 --> 00:46:22,565 See you, Will. 562 00:46:22,566 --> 00:46:24,984 - Stop. - No, you stop. 563 00:46:24,985 --> 00:46:27,338 No, you stop. 564 00:46:28,697 --> 00:46:31,300 Yeah, scream! You're like a little girl. 565 00:46:42,836 --> 00:46:44,254 - So, you have fun? - Yeah. 566 00:46:44,255 --> 00:46:45,380 Hey, boys. 567 00:46:45,381 --> 00:46:46,464 - Hey, Mrs. Wheeler. - Hi. 568 00:46:46,465 --> 00:46:48,550 Hey, wish your mom a Merry Christmas for me, okay? 569 00:46:48,551 --> 00:46:50,468 - Yeah. - Yeah, thank you. Uh, Merry Christmas. 570 00:46:50,469 --> 00:46:51,904 Merry Christmas. 571 00:46:52,888 --> 00:46:54,556 - So, uh, you win? - Yeah. 572 00:46:54,557 --> 00:46:57,326 - Awesome. - Hey, Jonathan, wait up. 573 00:47:01,689 --> 00:47:03,523 - Uh... - Merry Christmas. 574 00:47:03,524 --> 00:47:05,292 Thanks, um... 575 00:47:06,193 --> 00:47:07,777 I... I didn't get you anything. 576 00:47:07,778 --> 00:47:09,779 - I... I feel bad. - No. 577 00:47:09,780 --> 00:47:13,801 No, it's, uh, it's not really a present. 578 00:47:14,702 --> 00:47:18,013 It's, um... Well, you'll see. 579 00:47:25,921 --> 00:47:27,690 Merry Christmas. 580 00:47:28,507 --> 00:47:30,609 - You ready? Let's go. - Yeah. 581 00:47:35,014 --> 00:47:36,949 All right. Buckle up. 582 00:47:42,187 --> 00:47:43,288 Can I open it? 583 00:47:44,356 --> 00:47:45,833 Yeah, sure. 584 00:47:48,652 --> 00:47:49,902 Whoa. 585 00:47:49,903 --> 00:47:51,004 Pretty cool. 586 00:47:53,198 --> 00:47:54,383 Yeah. 587 00:47:55,284 --> 00:47:57,678 Yeah, pretty cool. 588 00:48:12,509 --> 00:48:13,902 Did you give it to him? 589 00:48:14,720 --> 00:48:16,029 Yeah. 590 00:48:46,126 --> 00:48:47,585 You leaving already, Chief? 591 00:48:47,586 --> 00:48:49,238 Oh, come on, you think I actually wanted 592 00:48:49,239 --> 00:48:50,963 to come to this thing? I was just hungry. 593 00:48:50,964 --> 00:48:52,382 Oh, yeah, that's the spirit. 594 00:48:52,383 --> 00:48:55,468 Well, your wife doesn't have time to cook for me, you know what I'm saying? 595 00:48:58,055 --> 00:48:59,323 Merry Christmas, Hop. 596 00:49:00,140 --> 00:49:01,950 Mmm. 597 00:50:09,793 --> 00:50:12,420 What you got there? 598 00:50:12,421 --> 00:50:13,546 That one of yours? 599 00:50:13,547 --> 00:50:15,649 - Yeah. - Looks pretty big. 600 00:50:18,427 --> 00:50:20,320 Be careful. You'll break it. 601 00:50:25,601 --> 00:50:27,518 What are you... What are you doing? 602 00:50:27,519 --> 00:50:29,020 Documenting. 603 00:50:29,021 --> 00:50:30,480 Oh, why? 604 00:50:30,481 --> 00:50:31,939 Because... 605 00:50:31,940 --> 00:50:35,193 - It looks great. - Oh, this is just so overcooked. 606 00:50:35,194 --> 00:50:37,820 - And look, the potatoes are runny. - Mom. 607 00:50:37,821 --> 00:50:41,240 - They're so runny. - Mom, it's gonna be great. 608 00:50:41,241 --> 00:50:43,826 - It's definitely an Atari. - An a-what-i? 609 00:50:43,827 --> 00:50:45,203 The green present. It's an Atari. 610 00:50:45,204 --> 00:50:47,931 I felt Dustin's today, it's the same exact weight. 611 00:50:48,707 --> 00:50:50,875 - Really? Well... - Yeah. 612 00:50:50,876 --> 00:50:56,255 We'll have to see, won't we? Hey, no more snooping. 613 00:50:56,256 --> 00:50:58,508 No, I forgot to wash my hands. I'll be right back. 614 00:50:58,509 --> 00:50:59,819 Okay. 615 00:51:00,636 --> 00:51:02,946 He's washing his hands? 616 00:51:42,719 --> 00:51:44,988 Thanks. 617 00:51:48,183 --> 00:51:49,368 Are you okay? 618 00:51:50,435 --> 00:51:52,287 Yeah, I'm okay. 619 00:51:52,604 --> 00:51:54,081 Mmm. Very good, Mom. 620 00:51:55,148 --> 00:51:58,276 Mmm. Hey, Mom. Did Will tell you about, uh, the game? 621 00:51:58,277 --> 00:51:59,527 - Oh, yeah. - No. What game? 622 00:51:59,528 --> 00:52:01,904 I threw a fireball at him and... dead. 623 00:52:01,905 --> 00:52:04,282 Wait, what is... You mean, this is... 624 00:52:04,283 --> 00:52:05,867 No, it's just Dungeons & Dragons. 625 00:52:05,868 --> 00:52:07,702 - Dungeons & Dragons. Right. - It's fun. 41287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.