All language subtitles for krypton.s02e03.480p.web.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,673 --> 00:00:13,196 With the plan we put in motion, 2 00:00:13,221 --> 00:00:14,867 the battle for Wegthor will soon be over, 3 00:00:14,892 --> 00:00:17,074 and the Resistance will be shattered. 4 00:00:17,099 --> 00:00:19,459 Dru-Zod sent me up here to be his spy. 5 00:00:19,478 --> 00:00:20,611 He has Cor-Vex. 6 00:00:20,636 --> 00:00:22,248 There's gonna be a solar flare today. 7 00:00:22,273 --> 00:00:24,817 Zod has been using these flares as windows 8 00:00:24,842 --> 00:00:26,341 to bring in more supplies. 9 00:00:26,366 --> 00:00:28,723 If this works, it will be a much-needed victory. 10 00:00:28,748 --> 00:00:30,028 Don't let her out of your sight. 11 00:00:30,053 --> 00:00:31,174 Did you pass on the information? 12 00:00:31,198 --> 00:00:33,106 Yes, but they're still suspicious. 13 00:00:33,131 --> 00:00:35,135 Then you need to regain their trust. 14 00:00:35,160 --> 00:00:37,836 I need you to find the Codex and then bring it to me. 15 00:00:37,861 --> 00:00:39,599 Where'd you learn to fight like that? 16 00:00:39,624 --> 00:00:41,183 A lover in the Military Guild... 17 00:00:41,208 --> 00:00:42,432 combat instructor. 18 00:00:42,468 --> 00:00:45,436 We're looking for a traitor, used to be one of our own. 19 00:00:50,509 --> 00:00:51,789 Dev. 20 00:00:53,493 --> 00:00:55,613 Name's Lobo. 21 00:00:55,638 --> 00:00:57,533 Brainiac killed your entire race? 22 00:00:57,558 --> 00:00:58,763 My home, gone. 23 00:00:58,788 --> 00:01:01,828 The sensor isn't registering any Brainiac. 24 00:01:01,853 --> 00:01:05,079 Where the frag is he? 25 00:01:06,650 --> 00:01:10,275 Well, well, well, it looks like Brainiac 26 00:01:10,300 --> 00:01:12,997 - is in you. - Ah! 27 00:01:13,022 --> 00:01:15,078 I don't know if I'm gonna be able to hold him off much longer. 28 00:01:15,102 --> 00:01:17,012 Listen, I can't go back to Krypton. 29 00:01:17,036 --> 00:01:20,513 It must end for Brainiac here. 30 00:01:25,175 --> 00:01:28,375 _ 31 00:01:52,613 --> 00:01:55,539 Seg! Seg! 32 00:01:55,574 --> 00:01:58,551 Would you just stop? I can't breathe. 33 00:02:01,246 --> 00:02:02,339 Seg. 34 00:02:07,397 --> 00:02:08,440 Come on. 35 00:02:09,847 --> 00:02:11,608 I know we're fleeing for our lives here, 36 00:02:11,632 --> 00:02:14,793 but I can't keep running forever. 37 00:02:14,818 --> 00:02:17,631 Are we running forever? 38 00:02:17,656 --> 00:02:20,856 As soon as Lobo regenerates, he will find and dismantle us. 39 00:02:20,867 --> 00:02:24,151 "Dismantle"? What's wrong with "kill", man? 40 00:02:24,176 --> 00:02:26,088 The more distance we put between him and us, 41 00:02:26,113 --> 00:02:27,746 the greater chance we have at surviving. 42 00:02:27,773 --> 00:02:29,918 I understand the concept of running away, okay? 43 00:02:29,942 --> 00:02:31,009 I do it a lot. 44 00:02:31,995 --> 00:02:35,130 I find it usually works best if we know where we're going. 45 00:02:35,457 --> 00:02:36,673 So let's just... 46 00:02:37,750 --> 00:02:40,751 just take a minute and come up with a plan. 47 00:02:40,776 --> 00:02:43,077 Staying in one location is not logical. 48 00:02:43,102 --> 00:02:44,731 Would you just stop being... 49 00:02:46,166 --> 00:02:48,541 would you just stop being Brainiac for a second? 50 00:02:49,387 --> 00:02:51,773 Now, we got to get one thing straight 51 00:02:51,797 --> 00:02:53,942 before we just keep moving forward here. 52 00:02:53,966 --> 00:02:55,766 Adam, you're wasting valuable time. 53 00:02:55,791 --> 00:02:57,811 What I have to say is worth it. 54 00:02:57,845 --> 00:02:58,889 Okay? 55 00:02:58,913 --> 00:03:01,449 Now, I know that you're not gonna Zeta-Beam 56 00:03:01,473 --> 00:03:02,996 back to Krypton with Brainiac inside you. 57 00:03:03,020 --> 00:03:05,943 And... I understand that 58 00:03:06,215 --> 00:03:10,521 having Brainiac inside you is probably uncomfortable. 59 00:03:11,867 --> 00:03:13,713 Annoying. More annoying? 60 00:03:13,738 --> 00:03:15,702 - Adam... - Just let me finish. 61 00:03:15,778 --> 00:03:16,922 Okay? 62 00:03:16,947 --> 00:03:19,387 And if we can't find a way to get Brainiac out of you, then... 63 00:03:19,918 --> 00:03:22,228 then we don't go back to Krypton, and I get that. 64 00:03:22,253 --> 00:03:23,484 Okay? But, hey... 65 00:03:24,538 --> 00:03:28,115 Seg, killing you, like... 66 00:03:28,792 --> 00:03:32,770 like you so Brainiac-ly suggested... 67 00:03:34,532 --> 00:03:36,092 That's not gonna happen, man. 68 00:03:38,677 --> 00:03:41,478 Hell, I can't even bring myself to kill bugs in my apartment, 69 00:03:41,555 --> 00:03:43,199 and I got a lot of bugs in my apartment. 70 00:03:43,223 --> 00:03:45,324 - It's kind of a sh... - Ad... 71 00:03:46,685 --> 00:03:47,954 Seg? 72 00:03:56,028 --> 00:03:59,296 Come near me, Seg-El. 73 00:04:03,525 --> 00:04:05,059 Welcome home, 74 00:04:06,058 --> 00:04:08,618 Son of Krypton. 75 00:04:09,680 --> 00:04:10,804 This isn't home. 76 00:04:11,418 --> 00:04:12,469 It can be. 77 00:04:15,255 --> 00:04:16,769 Whatever game you're playing... 78 00:04:18,425 --> 00:04:19,801 you will lose. 79 00:04:22,054 --> 00:04:24,818 Your will is impressive. 80 00:04:25,992 --> 00:04:27,941 You have demonstrated a curious capacity 81 00:04:27,952 --> 00:04:31,734 for survival against significant odds. 82 00:04:32,874 --> 00:04:34,940 I've chosen to live on... 83 00:04:36,869 --> 00:04:38,101 in you. 84 00:04:38,996 --> 00:04:40,471 You didn't choose me. 85 00:04:41,665 --> 00:04:42,860 You need me. 86 00:04:43,242 --> 00:04:44,889 We need each other. 87 00:04:46,245 --> 00:04:47,287 No. 88 00:04:48,090 --> 00:04:50,390 No, you invaded my body because the damage 89 00:04:50,415 --> 00:04:52,443 you sustained in the Phantom Zone. 90 00:04:54,755 --> 00:04:56,701 You need a host body to cultivate... 91 00:04:58,182 --> 00:05:01,109 for replacement bio-organic components. 92 00:05:01,134 --> 00:05:03,887 You intrigue me, Son of Krypton. 93 00:05:04,745 --> 00:05:07,146 You nearly defeated me in Kandor. 94 00:05:07,650 --> 00:05:08,939 I did defeat you. 95 00:05:09,726 --> 00:05:11,568 And there it is... 96 00:05:12,238 --> 00:05:13,485 that will. 97 00:05:14,040 --> 00:05:15,748 It is special. 98 00:05:18,318 --> 00:05:19,673 Give in to me, 99 00:05:20,538 --> 00:05:24,714 and you shall have eternal life. 100 00:05:25,325 --> 00:05:26,991 You can shove your eternal life 101 00:05:27,016 --> 00:05:28,377 up your eternal asshole. 102 00:05:28,402 --> 00:05:32,788 Think of it... freedom from worry, 103 00:05:33,691 --> 00:05:35,167 from pain... 104 00:05:36,587 --> 00:05:38,395 freedom from uncertainty 105 00:05:38,420 --> 00:05:42,097 and the heavy burdens you carry. 106 00:05:43,802 --> 00:05:46,737 Well, burdens build character. 107 00:05:49,075 --> 00:05:53,694 We can achieve anything we want, 108 00:05:53,770 --> 00:05:57,456 you and I... 109 00:05:59,192 --> 00:06:00,676 As one. 110 00:06:04,646 --> 00:06:05,683 Yes. 111 00:06:08,379 --> 00:06:09,428 Yes, we can. 112 00:06:11,663 --> 00:06:13,349 Buddy, I'm kind of freaking out here. 113 00:06:13,373 --> 00:06:15,658 You can't just do this when we got... 114 00:06:15,683 --> 00:06:17,735 Yeah, yeah, I'm back. 115 00:06:18,441 --> 00:06:19,535 Is that you? 116 00:06:19,560 --> 00:06:20,922 Yeah, yeah, I can hear you, Adam. 117 00:06:20,947 --> 00:06:23,290 - Great. Where'd you go? - Uh... 118 00:06:24,412 --> 00:06:25,997 I was inside my head, 119 00:06:26,794 --> 00:06:28,130 and Brainiac was there. 120 00:06:28,155 --> 00:06:30,376 But at the same time, I was inside Brainiac's head, 121 00:06:30,401 --> 00:06:31,482 and it was... 122 00:06:31,484 --> 00:06:33,682 That's really weird and so confusing... 123 00:06:33,707 --> 00:06:35,346 No, no, no, I know. I know. I know it... 124 00:06:36,271 --> 00:06:38,352 it doesn't make sense, but just try and stay with me. 125 00:06:38,441 --> 00:06:40,834 Brainiac needs me. He's weak. 126 00:06:40,859 --> 00:06:43,571 He needs an organic host so he can strip it for parts 127 00:06:43,596 --> 00:06:45,794 and repair himself. You were right... this isn't like Rhom. 128 00:06:45,818 --> 00:06:47,456 This isn't like the Voice of Rao. 129 00:06:47,481 --> 00:06:50,333 I'm not a Sentry. Brainiac doesn't control me. 130 00:06:50,896 --> 00:06:52,063 At least not yet. 131 00:06:53,538 --> 00:06:55,016 I'm smelling a big, hairy "but" coming up. 132 00:06:55,040 --> 00:06:57,985 Yeah, but he would... eventually. 133 00:06:58,919 --> 00:07:01,678 Except that's not gonna happen, see? 134 00:07:01,689 --> 00:07:04,514 Because while Brainiac has access to my mind 135 00:07:04,676 --> 00:07:05,835 and my memories, 136 00:07:06,385 --> 00:07:10,112 I also have access to his mind, his memories. 137 00:07:11,774 --> 00:07:12,949 Hell, yeah. 138 00:07:15,467 --> 00:07:17,009 I know what we have to do. 139 00:07:17,872 --> 00:07:19,672 I know how to beat Brainiac. 140 00:07:21,900 --> 00:07:24,263 Well, I had a plan, too, but we can go with yours. 141 00:07:35,975 --> 00:07:37,975 _ 142 00:07:46,061 --> 00:07:48,121 Make sure you've stripped all radiation-based weapons 143 00:07:48,145 --> 00:07:49,778 out of those crates. 144 00:07:49,803 --> 00:07:52,604 We're sitting on a pile of raw Stellarium here. 145 00:07:55,173 --> 00:07:58,355 These Sagitari oxygenators deliver a higher dosage 146 00:07:58,380 --> 00:07:59,746 than what we've been using. 147 00:07:59,771 --> 00:08:02,572 That said, they won't last forever, 148 00:08:02,597 --> 00:08:04,990 so keep track of your O-2 sensor. 149 00:08:06,320 --> 00:08:08,203 You must replenish 150 00:08:08,526 --> 00:08:11,607 as soon as your sensor indicates low oxygen levels, 151 00:08:12,284 --> 00:08:14,207 or you risk asphyxiation. 152 00:08:15,454 --> 00:08:18,922 These can save your life out here. 153 00:08:26,006 --> 00:08:28,857 Val, I need a word. 154 00:08:30,761 --> 00:08:34,104 All right, we'll go inside. 155 00:08:46,818 --> 00:08:49,035 The Sagitari escorts we captured 156 00:08:49,060 --> 00:08:51,152 with the supply convoy... 157 00:08:51,281 --> 00:08:52,921 I'm gonna question them about Zod's plans. 158 00:08:52,958 --> 00:08:56,960 Okay, but please show some restraint. 159 00:08:56,985 --> 00:08:59,005 Remember, they're not all regular Sagitari. 160 00:08:59,030 --> 00:09:00,705 Most are conscripts. 161 00:09:00,791 --> 00:09:02,186 You really want to take away the only fun 162 00:09:02,210 --> 00:09:03,685 I get to have up here, don't you? 163 00:09:03,710 --> 00:09:06,419 No, I'm just saying that... 164 00:09:06,444 --> 00:09:08,203 they didn't all choose to be here. 165 00:09:09,007 --> 00:09:10,860 Go easy, and you might find that more than a few 166 00:09:10,884 --> 00:09:12,442 are ready to join our side. 167 00:09:13,470 --> 00:09:14,761 These are all good people, 168 00:09:15,931 --> 00:09:17,647 and we've lost too many of them. 169 00:09:18,517 --> 00:09:20,594 It's good to see them feeling hopeful again. 170 00:09:22,086 --> 00:09:24,331 Ah, this is a teaching moment, isn't it? 171 00:09:24,356 --> 00:09:27,027 No, no, no, it's not a teaching moment. 172 00:09:28,328 --> 00:09:31,638 But you do realize Nyssa is the reason 173 00:09:31,663 --> 00:09:33,382 you have those Sagitari to question... 174 00:09:33,406 --> 00:09:35,260 and all of this. 175 00:09:36,743 --> 00:09:38,157 Teaching moment. 176 00:09:38,995 --> 00:09:41,972 And, yes, we do have Nyssa to thank. 177 00:09:43,959 --> 00:09:46,112 It's perfect timing, though, isn't it? 178 00:09:46,303 --> 00:09:48,468 The intel Nyssa gave us was accurate, 179 00:09:48,806 --> 00:09:51,765 and because of that, not one life was lost. 180 00:09:58,783 --> 00:10:00,460 We need to keep the fight on the surface, 181 00:10:00,484 --> 00:10:01,817 where we have the advantage. 182 00:10:01,893 --> 00:10:04,736 If we continue to engage the Rebels in the mines, 183 00:10:04,761 --> 00:10:07,771 we will continue to suffer unacceptable losses. 184 00:10:07,899 --> 00:10:10,259 And I hate losing even one Kryptonian life. 185 00:10:11,495 --> 00:10:15,831 I saw our world disappear from the cosmos, 186 00:10:16,033 --> 00:10:18,668 and everything I loved about Krypton... 187 00:10:18,693 --> 00:10:22,963 its art, its culture, its people, our family... 188 00:10:25,147 --> 00:10:26,559 I saw it all vanish. 189 00:10:28,086 --> 00:10:29,374 And what's worse... 190 00:10:31,056 --> 00:10:32,858 it could have been prevented, 191 00:10:32,883 --> 00:10:35,767 but no one was willing to do what was required. 192 00:10:39,514 --> 00:10:41,576 You know, it was you who taught me 193 00:10:41,600 --> 00:10:43,223 about calculated risks... 194 00:10:44,027 --> 00:10:45,434 hard sacrifices. 195 00:10:48,263 --> 00:10:51,231 You are the reason I survived 196 00:10:51,256 --> 00:10:53,735 to return and make things right. 197 00:10:53,760 --> 00:10:55,662 But I don't know that person. 198 00:10:57,040 --> 00:10:58,415 What you're talking about, 199 00:10:58,450 --> 00:11:01,987 it all happened in the past to you. 200 00:11:02,839 --> 00:11:07,434 I haven't lived it yet, and I need to start today. 201 00:11:07,459 --> 00:11:09,467 What is your ask, Lyta? 202 00:11:09,478 --> 00:11:11,761 Send me to Wegthor. Let me end this. 203 00:11:11,796 --> 00:11:13,847 Val, at least, will listen to me. 204 00:11:13,872 --> 00:11:15,275 I can broker a surrender, 205 00:11:15,300 --> 00:11:18,184 I can save Kryptonians on both sides. 206 00:11:18,195 --> 00:11:21,036 Lyta, you must know... 207 00:11:22,807 --> 00:11:25,119 you are the most valuable person to me. 208 00:11:25,143 --> 00:11:28,104 I'm also your most valuable asset in this war. 209 00:11:28,780 --> 00:11:30,739 You say you trust the person I become, 210 00:11:30,764 --> 00:11:32,879 well, let me be that person now. 211 00:11:34,277 --> 00:11:35,458 Please... 212 00:11:36,488 --> 00:11:38,330 Dru, let me go. 213 00:12:08,530 --> 00:12:09,996 What'd you do with the bodies? 214 00:12:10,383 --> 00:12:11,823 What bodies? 215 00:12:12,357 --> 00:12:13,449 Good. 216 00:12:15,986 --> 00:12:17,735 And don't worry about their skimmer. 217 00:12:18,455 --> 00:12:19,826 It's been taken care of. 218 00:12:23,461 --> 00:12:26,137 Dev, I want to thank you for saving... 219 00:12:26,162 --> 00:12:27,756 No, I didn't do it for you. 220 00:12:28,933 --> 00:12:31,149 Those Sagitari weren't looking for me. 221 00:12:32,370 --> 00:12:34,240 They were after you, Dev. Why? 222 00:12:49,102 --> 00:12:51,379 Dev! Talk to me. 223 00:12:52,230 --> 00:12:54,663 - Whatever's happened... - It doesn't matter. 224 00:12:55,867 --> 00:12:58,675 I'm done with the Sagitari, Kandor, all of it. 225 00:12:59,539 --> 00:13:01,381 Does that include Lyta? 226 00:13:04,357 --> 00:13:06,134 You've been gone a long time. 227 00:13:07,746 --> 00:13:09,143 I thought you were dead. 228 00:13:10,457 --> 00:13:12,560 Everyone thought you were dead. 229 00:13:12,584 --> 00:13:14,428 Why would you come back, Jayna? 230 00:13:15,086 --> 00:13:16,301 I need help. 231 00:13:18,610 --> 00:13:20,114 Listen to me. 232 00:13:20,759 --> 00:13:23,810 I have a plan. That's why I'm here. 233 00:13:23,835 --> 00:13:24,937 A plan? 234 00:13:25,764 --> 00:13:26,948 To do what? 235 00:13:28,224 --> 00:13:30,151 To save Lyta. 236 00:13:31,811 --> 00:13:33,438 To kill Dru-Zod. 237 00:13:33,463 --> 00:13:35,947 You have no idea what's been going on, do you? 238 00:13:36,566 --> 00:13:38,320 Save Lyta? 239 00:13:38,818 --> 00:13:42,593 She's Dru-Zod's right hand... the Primus. 240 00:13:42,618 --> 00:13:45,852 That can't be by choice. That's not Lyta. 241 00:13:45,877 --> 00:13:49,802 You don't know Lyta, not anymore. 242 00:13:50,590 --> 00:13:52,932 Then tell me what you know, so I can understand. 243 00:13:52,957 --> 00:13:55,543 Then we can do some... There is no "we"! 244 00:13:56,720 --> 00:13:59,719 Everything I believe in, everything I worked for, 245 00:14:00,590 --> 00:14:03,461 in memory of my family, it's all shit. 246 00:14:04,159 --> 00:14:05,524 It's all a lie. 247 00:14:05,549 --> 00:14:08,712 I want nothing more to do with this, do you understand? 248 00:14:09,808 --> 00:14:11,572 We're relics, Jayna... 249 00:14:12,477 --> 00:14:14,200 ghosts of another time. 250 00:14:14,646 --> 00:14:17,614 Not if we help each other. 251 00:14:17,649 --> 00:14:20,000 Yes, let's. 252 00:14:21,986 --> 00:14:24,488 Pretend you never saw me, and I'll do the same. 253 00:14:42,101 --> 00:14:44,619 I don't see any sign of that crazy bastard. 254 00:14:44,654 --> 00:14:46,454 You think we gave him the slip? 255 00:14:46,841 --> 00:14:48,336 Lobo doesn't strike me 256 00:14:48,361 --> 00:14:49,870 as the type to give up easy. 257 00:14:55,540 --> 00:14:57,549 - What? - Huh? 258 00:14:58,126 --> 00:14:59,309 Nothing. 259 00:15:00,086 --> 00:15:01,319 Okay, something. 260 00:15:01,480 --> 00:15:04,065 Are you talking to Brainiac same time you're talking to me? 261 00:15:06,217 --> 00:15:07,873 Sort of. 262 00:15:08,719 --> 00:15:11,085 It's more like I can feel him trying to take control. 263 00:15:12,483 --> 00:15:14,325 There's a struggle within me. 264 00:15:14,350 --> 00:15:17,203 Oh, yeah, I think it might have been those berries 265 00:15:17,228 --> 00:15:18,402 you said to eat. 266 00:15:18,427 --> 00:15:20,269 I'm feeling a little bloated, too. 267 00:15:20,294 --> 00:15:22,376 - I said not to eat them. - You said to eat them. 268 00:15:22,400 --> 00:15:23,595 I'm completely certain I didn't. 269 00:15:23,619 --> 00:15:25,960 I'm pretty sure... I'm not gonna call you a liar, 270 00:15:25,985 --> 00:15:27,424 but that's not what I heard. 271 00:15:28,417 --> 00:15:29,926 Where is this place, anyway? 272 00:15:30,427 --> 00:15:31,666 What is it exactly? 273 00:15:31,691 --> 00:15:33,617 It's part of the planet's mainframe. 274 00:15:33,642 --> 00:15:34,788 It's the natal chamber 275 00:15:34,813 --> 00:15:36,969 where the ancient Coluans birthed Brainiac. 276 00:15:36,994 --> 00:15:39,090 "Birthed"? What do you mean "birthed"? 277 00:15:39,167 --> 00:15:41,061 What do you mean what do I mean "birthed"? 278 00:15:43,703 --> 00:15:45,566 It came into being, became sentient. 279 00:15:45,590 --> 00:15:47,682 - What do you want me to say? - It sounds like the planet shit him out. 280 00:15:47,692 --> 00:15:48,759 I mean... 281 00:15:49,687 --> 00:15:51,279 no, but kind of. 282 00:15:51,304 --> 00:15:52,830 Uh-huh. 283 00:15:54,367 --> 00:15:57,285 Look, I saw it in Brainiac's mind. 284 00:15:57,310 --> 00:15:59,204 The natal chamber is dormant right now, 285 00:15:59,228 --> 00:16:00,721 but as soon as I've connected to it, 286 00:16:00,746 --> 00:16:03,197 it will detect Brainiac and anchor him into place. 287 00:16:03,496 --> 00:16:05,299 Hmm, and then you pull free. 288 00:16:05,324 --> 00:16:07,253 I activate the Zeta-Beam Device... 289 00:16:07,278 --> 00:16:08,385 And we go back to Krypton, 290 00:16:08,410 --> 00:16:10,507 leaving a weakened Brainiac here 291 00:16:10,531 --> 00:16:13,091 for our murderous, hairy friend Lobo to kill. 292 00:16:13,117 --> 00:16:15,179 - Yeah, I like that plan. - Thank you. 293 00:16:15,203 --> 00:16:17,044 Except for the parts that suck... 294 00:16:17,172 --> 00:16:19,348 like connecting a super villain to a supercomputer. 295 00:16:19,373 --> 00:16:22,001 How do I even know that I'm talking to the real Seg? 296 00:16:23,546 --> 00:16:24,587 Adam... 297 00:16:25,087 --> 00:16:26,334 you can trust me. 298 00:16:27,673 --> 00:16:28,724 Besides... 299 00:16:30,550 --> 00:16:33,404 don't really have much choice now, do you? 300 00:16:37,516 --> 00:16:40,398 So our POWs claim that Zod's preparing to move 301 00:16:40,423 --> 00:16:43,321 most of his forces from their Forward Operating Base 302 00:16:43,331 --> 00:16:45,740 to the Elevator Base Station. 303 00:16:45,775 --> 00:16:47,458 He's preparing a major offensive. 304 00:16:47,483 --> 00:16:49,578 There's only one possible route they could use, 305 00:16:49,603 --> 00:16:51,570 and that's topside. 306 00:16:51,749 --> 00:16:54,342 We could use our existing oxygenators 307 00:16:54,367 --> 00:16:57,218 to attack them en route, cut a hole in their line, 308 00:16:57,253 --> 00:16:59,888 then we use these newly confiscated supplies 309 00:16:59,923 --> 00:17:01,033 to push further forward, 310 00:17:01,057 --> 00:17:03,518 all the way to the Elevator Base Station. 311 00:17:03,542 --> 00:17:06,344 If we gain control of the Space Elevator, 312 00:17:06,354 --> 00:17:08,679 this could level the playing field, 313 00:17:08,756 --> 00:17:10,932 isolate Zod's remaining forces. 314 00:17:10,967 --> 00:17:12,903 He wouldn't be able to keep sending up reinforcements 315 00:17:12,927 --> 00:17:14,435 and supplies the way he has been. 316 00:17:14,470 --> 00:17:16,447 This could be the tipping point we need. 317 00:17:35,583 --> 00:17:36,783 Need some company? 318 00:17:37,460 --> 00:17:38,876 I already have some. 319 00:17:38,953 --> 00:17:40,656 He's not much of a talker, though. 320 00:17:43,165 --> 00:17:45,400 Hmm. Anything else you need? 321 00:17:46,377 --> 00:17:48,104 Apart from the obvious? 322 00:17:49,942 --> 00:17:52,993 Nyssa, I know how hard it is for you to be here 323 00:17:53,018 --> 00:17:55,119 while Cor is with Zod. 324 00:17:55,144 --> 00:17:57,144 And I promise I will do everything in my power 325 00:17:57,169 --> 00:17:58,445 to help you get him back. 326 00:17:59,325 --> 00:18:00,767 You're not alone. 327 00:18:02,047 --> 00:18:03,874 I just want to hold him, Val. 328 00:18:07,847 --> 00:18:11,649 I wish Seg could see him, hold him, too. 329 00:18:13,499 --> 00:18:15,398 I believe Seg will be back. 330 00:18:16,416 --> 00:18:18,467 And I believe if he were here now, 331 00:18:19,428 --> 00:18:21,854 he'd be grateful for all you're doing for Cor, 332 00:18:22,079 --> 00:18:23,371 for Krypton. 333 00:18:24,248 --> 00:18:27,941 When most people look at me, they see my father still. 334 00:18:29,604 --> 00:18:30,990 But Seg saw something else. 335 00:18:32,765 --> 00:18:36,474 He saw something in me that even I didn't see in myself. 336 00:18:37,261 --> 00:18:40,548 But now everything has changed. 337 00:18:41,015 --> 00:18:42,250 Seg's gone, 338 00:18:44,037 --> 00:18:46,601 and I'm back to not knowing who I really am anymore. 339 00:18:46,785 --> 00:18:47,895 It wasn't Seg 340 00:18:47,920 --> 00:18:50,156 who gave the Rebellion hope today, Nyssa. 341 00:18:51,126 --> 00:18:52,227 It was you. 342 00:18:53,235 --> 00:18:54,475 That's who you are. 343 00:18:55,630 --> 00:18:57,243 You sound just like him. 344 00:18:57,865 --> 00:19:00,598 Thank you. 345 00:19:01,118 --> 00:19:04,345 Though I'm older than Seg, so he sounds like me. 346 00:19:06,582 --> 00:19:08,529 And you sound nothing like Daron... 347 00:19:09,418 --> 00:19:11,476 you'll forgive me for saying. 348 00:19:13,172 --> 00:19:14,316 Thank you. 349 00:19:14,340 --> 00:19:16,090 I know you didn't get the answers 350 00:19:16,115 --> 00:19:18,023 you needed from Daron. 351 00:19:19,279 --> 00:19:21,232 But it's not the past that defines you. 352 00:19:22,468 --> 00:19:24,477 It's how you choose to live moving forward. 353 00:19:28,437 --> 00:19:30,594 It's hard to move forward when you're in lockdown. 354 00:19:34,579 --> 00:19:37,713 Well, I see no reason to monitor your every move, 355 00:19:37,738 --> 00:19:40,072 since there's really nowhere for you to go. 356 00:19:40,928 --> 00:19:42,019 Leave it with me. 357 00:19:42,044 --> 00:19:45,304 Thank you, Val, for believing in me. 358 00:19:45,329 --> 00:19:46,588 Hmm. 359 00:19:51,826 --> 00:19:54,377 Give her some space. 360 00:20:04,774 --> 00:20:07,211 Weird that this planet smells like peaches. 361 00:20:07,235 --> 00:20:08,761 Don't you think that's weird? 362 00:20:10,320 --> 00:20:12,036 Natal chamber's through there. 363 00:20:12,183 --> 00:20:14,375 Uh, through there? No. 364 00:20:14,400 --> 00:20:16,918 That's... that can't be it. 365 00:20:16,953 --> 00:20:18,953 - Look at how dark it is... - Mm. 366 00:20:19,029 --> 00:20:21,216 I mean, so... that can't be it. 367 00:20:21,240 --> 00:20:22,509 I mean, you should check a map or something, 368 00:20:22,533 --> 00:20:24,417 'cause, I mean, look at how dark that is. 369 00:20:24,442 --> 00:20:26,836 Yeah. I'll see you down there, Earth man. 370 00:20:26,912 --> 00:20:28,838 What? 371 00:20:28,848 --> 00:20:30,598 I tell you, it's the wrong way. 372 00:20:30,992 --> 00:20:33,559 Really? Just gonna play it like that? 373 00:20:37,840 --> 00:20:39,557 God damn it. 374 00:21:15,105 --> 00:21:16,969 This is where it all began. 375 00:21:22,954 --> 00:21:24,796 Ah. Okay. 376 00:21:25,321 --> 00:21:26,760 So what now? 377 00:21:28,204 --> 00:21:29,921 Well, once I'm connected, 378 00:21:29,946 --> 00:21:31,997 the separation process should begin. 379 00:21:32,022 --> 00:21:33,189 How so? 380 00:21:34,502 --> 00:21:35,785 I'm not sure. 381 00:21:37,004 --> 00:21:39,691 Once I get connected, the, uh, pod will take care of the rest. 382 00:21:39,716 --> 00:21:41,933 - Rest of what? - I don't know, Adam. 383 00:21:41,943 --> 00:21:43,653 I haven't found occasion to explore 384 00:21:43,678 --> 00:21:46,229 each of the 12 levels of intellect I currently possess. 385 00:21:46,254 --> 00:21:47,397 I do apologize. 386 00:21:47,407 --> 00:21:50,900 Okay. Well, you don't have to be a dick about it. 387 00:21:52,917 --> 00:21:55,343 Look, man, I'm... 388 00:21:57,098 --> 00:21:58,178 Seg? 389 00:21:58,203 --> 00:22:01,713 I can smell your fraggin' auras! 390 00:22:01,738 --> 00:22:05,289 You can't hide from El Cazadorez! 391 00:22:09,840 --> 00:22:12,360 Really? Right now? 392 00:22:19,964 --> 00:22:23,274 You're hiding something from me. 393 00:22:23,299 --> 00:22:24,749 So are you. 394 00:22:25,534 --> 00:22:30,013 What you hide is the key to your survival... 395 00:22:31,221 --> 00:22:32,595 To your will. 396 00:22:32,620 --> 00:22:34,337 You've been alive for millennia. 397 00:22:34,362 --> 00:22:36,935 What would it be like for you to no longer exist... 398 00:22:38,242 --> 00:22:41,335 or, worse, to stop evolving? 399 00:22:41,360 --> 00:22:43,494 Your attempts at distraction are infantile 400 00:22:43,505 --> 00:22:45,799 and predicated upon a fundamental misunderstanding 401 00:22:45,823 --> 00:22:47,009 of what I am. 402 00:22:47,033 --> 00:22:48,525 I'm not distracting you. 403 00:22:49,202 --> 00:22:50,852 I'm enduring you. 404 00:22:51,746 --> 00:22:53,289 Curious. 405 00:22:54,123 --> 00:22:57,976 You genuinely believe you can defeat me. 406 00:23:02,357 --> 00:23:05,115 But I can see your memories... 407 00:23:06,311 --> 00:23:08,234 your pain... 408 00:23:09,013 --> 00:23:10,686 your fear. 409 00:23:12,275 --> 00:23:13,545 What... 410 00:23:14,435 --> 00:23:17,162 are you keeping from me? 411 00:23:22,502 --> 00:23:25,503 You will lose this battle. 412 00:23:27,031 --> 00:23:29,993 It is purely a matter of time. 413 00:23:30,910 --> 00:23:32,746 Time you're running out of. 414 00:23:34,798 --> 00:23:36,205 What is it... 415 00:23:37,099 --> 00:23:39,626 that you truly desire? 416 00:23:42,458 --> 00:23:44,335 To see the mother of your child? 417 00:23:48,146 --> 00:23:50,738 To share a libation with your oldest friend? 418 00:23:54,058 --> 00:23:55,369 Huh? 419 00:23:55,871 --> 00:23:57,855 No. Stop. 420 00:23:58,961 --> 00:24:00,928 You won't deceive me like that. 421 00:24:00,953 --> 00:24:02,993 I don't have to deceive you. 422 00:24:04,944 --> 00:24:06,433 I see... 423 00:24:07,238 --> 00:24:09,176 everything. 424 00:24:11,742 --> 00:24:13,459 You are weary. 425 00:24:16,261 --> 00:24:17,723 Rest. 426 00:24:24,787 --> 00:24:27,085 You think you're some kind of god, but you're not. 427 00:24:27,842 --> 00:24:30,645 You're just a repository of useless information... 428 00:24:31,613 --> 00:24:33,347 a series of algorithms. 429 00:24:33,740 --> 00:24:36,002 You don't even understand emotion. 430 00:24:37,714 --> 00:24:40,465 Just because I'm not governed by emotion 431 00:24:40,490 --> 00:24:42,493 doesn't mean I'm ignorant of the concept. 432 00:24:43,399 --> 00:24:47,785 I know how to analyze it, 433 00:24:47,810 --> 00:24:52,530 and I know how to exploit it. 434 00:24:52,617 --> 00:24:53,876 I love you. 435 00:24:54,911 --> 00:24:56,360 I do love you. 436 00:25:00,625 --> 00:25:02,318 There we are. 437 00:25:12,595 --> 00:25:14,687 All returning skimming units 438 00:25:14,698 --> 00:25:17,273 report directly for debriefing. 439 00:25:17,298 --> 00:25:19,223 Returning units for debriefing. 440 00:25:19,248 --> 00:25:20,339 You summoned me? 441 00:25:30,071 --> 00:25:31,338 I've made a decision... 442 00:25:33,216 --> 00:25:35,458 regarding our next move on Wegthor. 443 00:25:37,660 --> 00:25:39,923 Go on, drink. 444 00:25:40,557 --> 00:25:42,514 It could be your last chance for a while. 445 00:25:43,960 --> 00:25:45,432 You're sending me up there? 446 00:25:49,705 --> 00:25:51,092 You were right. 447 00:25:54,887 --> 00:25:56,716 You are my best asset 448 00:25:57,324 --> 00:25:59,868 and our best chance of ending this war. 449 00:25:59,892 --> 00:26:02,568 It's a calculated risk... 450 00:26:03,729 --> 00:26:05,616 but one I should have taken a long time ago. 451 00:26:11,060 --> 00:26:12,235 I was reluctant... 452 00:26:15,074 --> 00:26:16,833 Not because I don't think you're capable, 453 00:26:17,886 --> 00:26:20,492 but because I've already seen you die once, Mother. 454 00:26:21,831 --> 00:26:24,657 I just couldn't bear to see it happen again. 455 00:26:27,211 --> 00:26:28,821 How did I die... 456 00:26:29,764 --> 00:26:31,811 in the other future? 457 00:26:34,719 --> 00:26:36,177 You died when you gave up. 458 00:26:37,138 --> 00:26:38,661 The mother I knew... 459 00:26:39,607 --> 00:26:40,926 couldn't let go of the past. 460 00:26:42,285 --> 00:26:45,233 She never forgave herself for the bottling of Kandor. 461 00:26:45,872 --> 00:26:47,716 She lost her city, 462 00:26:48,816 --> 00:26:50,200 her Sagitari... 463 00:26:51,235 --> 00:26:53,012 and the love of her life. 464 00:26:54,464 --> 00:26:58,216 After that, she stopped taking risks. 465 00:26:59,785 --> 00:27:03,106 She stopped making hard choices. 466 00:27:04,322 --> 00:27:05,955 She lost too much. 467 00:27:08,072 --> 00:27:10,470 And all that pain and guilt... 468 00:27:13,591 --> 00:27:16,743 Just wore her down until... 469 00:27:21,025 --> 00:27:23,296 I can imagine it would be hard to go on 470 00:27:24,027 --> 00:27:25,629 after something like that. 471 00:27:26,103 --> 00:27:27,403 Yes. 472 00:27:27,480 --> 00:27:28,867 But we must. 473 00:27:37,468 --> 00:27:39,050 We swore an oath 474 00:27:39,075 --> 00:27:41,751 to protect Krypton above all. 475 00:27:42,038 --> 00:27:44,851 And I will not let my past 476 00:27:45,424 --> 00:27:48,568 or my fear of losing you again threaten that. 477 00:28:04,110 --> 00:28:06,510 Thank you, son. 478 00:28:13,192 --> 00:28:14,610 Gather what you need. 479 00:28:15,286 --> 00:28:16,528 You leave tomorrow. 480 00:28:30,845 --> 00:28:32,349 Come on, big boy. 481 00:28:33,734 --> 00:28:37,418 Okay, uh, come on. 482 00:28:37,736 --> 00:28:40,214 Come on, hook up. Huh? 483 00:28:40,563 --> 00:28:43,629 - Okay. "Yeah, sure, Adam"... - Hey, Seagull! 484 00:28:43,654 --> 00:28:47,052 You coming out, or am I coming in? 485 00:28:47,077 --> 00:28:51,471 "Pod will take care of the rest", my ass. 486 00:28:55,328 --> 00:28:57,345 Holy shit, that worked. 487 00:28:58,265 --> 00:29:00,032 Aah! 488 00:29:14,549 --> 00:29:15,556 Hey, you. 489 00:29:15,581 --> 00:29:17,991 Hi. Uh... 490 00:29:18,395 --> 00:29:20,429 Whoo-wee! You good-looking! 491 00:29:20,454 --> 00:29:23,013 - Uh, hey, just, um... - Huh? 492 00:29:23,038 --> 00:29:25,049 Just give me... give us... 493 00:29:25,073 --> 00:29:26,498 You know, a minute. 494 00:29:26,509 --> 00:29:28,589 Just one... 495 00:29:42,466 --> 00:29:45,934 My ar... 496 00:29:51,900 --> 00:29:54,860 You tiny little turd. 497 00:29:58,354 --> 00:30:00,251 You just cut off my favorite limb. 498 00:30:02,277 --> 00:30:04,640 I'm so gonna go in there and make you pay. 499 00:30:04,665 --> 00:30:06,673 Oh, that's... that's interesting, 500 00:30:06,698 --> 00:30:09,093 because, yeah, I'm wondering how you're gonna get in here 501 00:30:09,117 --> 00:30:11,340 without that. 502 00:30:12,580 --> 00:30:14,380 - Heh. - Huh? 503 00:30:14,405 --> 00:30:16,548 Huh? 504 00:30:29,086 --> 00:30:31,523 I hope you're not the squeamish type. 505 00:30:33,290 --> 00:30:34,799 Got to do. 506 00:30:55,038 --> 00:30:56,741 I was wondering how long you would take. 507 00:30:59,776 --> 00:31:01,701 Nice to see you, too, Araame. 508 00:31:01,726 --> 00:31:03,330 How did you lose your minder? 509 00:31:05,256 --> 00:31:07,891 Did my combat training finally pay off? 510 00:31:07,916 --> 00:31:09,639 More times than you can imagine. 511 00:31:11,405 --> 00:31:12,921 He got called off by Val. 512 00:31:13,737 --> 00:31:16,576 How is it that you came to working with the Rebels? 513 00:31:16,958 --> 00:31:18,341 You're Military Guild. 514 00:31:18,366 --> 00:31:19,745 I was. 515 00:31:19,822 --> 00:31:21,415 But Jax believes we're more 516 00:31:21,439 --> 00:31:23,876 than the Genesis Chamber says we are. 517 00:31:24,160 --> 00:31:25,837 I work with the best scientists now. 518 00:31:25,861 --> 00:31:27,294 It suits me. 519 00:31:29,624 --> 00:31:31,508 Then I guess we both changed. 520 00:31:35,574 --> 00:31:37,515 I've thought about you, you know? 521 00:31:40,448 --> 00:31:42,791 We had some nice times. 522 00:31:47,477 --> 00:31:49,494 But your life was on a set course... 523 00:31:51,438 --> 00:31:53,029 and I like to be free. 524 00:31:55,743 --> 00:31:57,211 I'm sorry if I hurt you. 525 00:31:59,210 --> 00:32:01,194 You can make it up to me... 526 00:32:03,997 --> 00:32:05,365 Now. 527 00:32:08,268 --> 00:32:12,203 Come on, just breathe. Yeah, just breathe, breathe. 528 00:32:13,992 --> 00:32:15,952 Do you remember the first time we met? 529 00:32:17,186 --> 00:32:18,687 Your friend was drunk. 530 00:32:19,545 --> 00:32:21,642 You thought you were saving the day. 531 00:32:21,666 --> 00:32:23,217 You were so charming. 532 00:32:24,900 --> 00:32:28,328 No, no, it isn't her. It isn't her. 533 00:32:29,334 --> 00:32:30,718 Do you not remember? 534 00:32:34,491 --> 00:32:38,040 From the moment I saw you, I wanted you. 535 00:32:38,698 --> 00:32:40,401 You were so alive. 536 00:32:43,038 --> 00:32:44,297 It isn't you. 537 00:32:45,117 --> 00:32:46,336 It isn't you. 538 00:32:47,150 --> 00:32:48,492 All I want, 539 00:32:50,187 --> 00:32:52,127 all I've ever wanted... 540 00:32:53,416 --> 00:32:55,508 is for us to be together. 541 00:32:57,567 --> 00:32:58,575 I know. 542 00:33:01,957 --> 00:33:03,235 Please... 543 00:33:04,926 --> 00:33:06,583 don't be afraid of me. 544 00:33:09,537 --> 00:33:10,788 I'm not. 545 00:33:21,111 --> 00:33:23,214 It's been so long since I've seen you. 546 00:33:23,979 --> 00:33:25,612 I'm here now. 547 00:33:28,634 --> 00:33:29,908 Okay. 548 00:33:29,933 --> 00:33:31,566 I missed you, Lyta. 549 00:33:37,877 --> 00:33:39,668 There you go. You're doing great. 550 00:33:41,014 --> 00:33:43,869 Doesn't look like he's doing much of anything to me. 551 00:33:44,718 --> 00:33:46,393 What the hell? 552 00:33:46,418 --> 00:33:48,093 Down low, dipshit. 553 00:33:48,118 --> 00:33:50,845 Boo. 554 00:33:50,870 --> 00:33:54,079 - Oh... - Told you I was coming in. 555 00:33:54,311 --> 00:33:55,652 No freakin' way. 556 00:33:55,677 --> 00:33:57,477 Yes, freakin' way. 557 00:33:57,606 --> 00:34:00,657 You see, if a mother fragger won't come to the Main Man, 558 00:34:00,682 --> 00:34:04,776 the Main Man will come to the mother fragger. 559 00:35:39,368 --> 00:35:40,476 No. 560 00:35:44,286 --> 00:35:47,046 So this is where those Coluan chuckleheads shat out 561 00:35:47,071 --> 00:35:51,204 that green turd all those thousands of years ago, eh? 562 00:35:51,971 --> 00:35:53,529 What a bunch of D-bags. 563 00:35:53,554 --> 00:35:55,596 So here's the thing... uh... 564 00:35:55,673 --> 00:35:57,932 Seg, here, is doing his best 565 00:35:57,957 --> 00:36:01,695 to also shit out that green turd as well. 566 00:36:01,720 --> 00:36:02,790 Right. 567 00:36:02,814 --> 00:36:04,409 Uh, so if you could just hang tight for a little bit, 568 00:36:04,433 --> 00:36:06,168 and we can wrap this whole thing up. 569 00:36:06,192 --> 00:36:07,583 Yeah, that's not gonna happen, mate. 570 00:36:07,607 --> 00:36:09,512 It's cute, but it's not gonna happen. 571 00:36:09,537 --> 00:36:11,070 I'm done waiting, you see. 572 00:36:14,421 --> 00:36:17,805 I don't want to fight you, man, not like this. 573 00:36:17,830 --> 00:36:18,921 You... 574 00:36:20,990 --> 00:36:22,456 Agh! 575 00:36:37,330 --> 00:36:39,341 I thought I'd never see you again. 576 00:36:40,176 --> 00:36:42,693 I know. 577 00:36:46,088 --> 00:36:47,484 I love you. 578 00:36:48,236 --> 00:36:51,245 I've always loved you, Seg. 579 00:36:53,429 --> 00:36:54,518 Stop. 580 00:36:56,525 --> 00:36:57,884 I think we're out of time. 581 00:37:00,672 --> 00:37:02,209 But we have forever. 582 00:37:03,157 --> 00:37:06,685 We love each other. No more pain, right? 583 00:37:06,710 --> 00:37:07,789 Wrong. 584 00:37:09,538 --> 00:37:11,714 See, that's the difference between you and me. 585 00:37:11,739 --> 00:37:14,633 I understand that my pain is not a problem to be solved. 586 00:37:16,253 --> 00:37:17,281 Seg? 587 00:37:17,305 --> 00:37:19,825 You destroyed Colu, annihilated your own race, 588 00:37:19,849 --> 00:37:22,539 all because of your need to control everything. 589 00:37:24,156 --> 00:37:26,039 You think that knowledge is the key to control. 590 00:37:26,064 --> 00:37:28,065 That's why you collect cities. 591 00:37:28,890 --> 00:37:30,725 And what you're experiencing now... 592 00:37:32,512 --> 00:37:33,722 is fear... 593 00:37:34,946 --> 00:37:37,255 fear of losing everything that you know, 594 00:37:37,732 --> 00:37:39,781 fear of losing control. 595 00:37:41,996 --> 00:37:45,371 Savor it before you devolve into nothing. 596 00:37:52,268 --> 00:37:55,319 Stay with me. 597 00:37:55,344 --> 00:38:00,022 Stay with me! Stay with me! 598 00:38:00,254 --> 00:38:02,565 It's time. Welcome home, asshole. 599 00:38:07,679 --> 00:38:12,106 You are so soft. 600 00:38:12,183 --> 00:38:15,902 You're so mean. 601 00:38:17,720 --> 00:38:19,045 Adam? 602 00:38:20,260 --> 00:38:21,533 That's not good. 603 00:38:27,063 --> 00:38:30,698 I had that all under control. 604 00:38:30,785 --> 00:38:32,418 Aah! 605 00:38:35,340 --> 00:38:37,340 You did it. 606 00:38:37,417 --> 00:38:39,228 - You shat him out. - Adam. 607 00:38:39,252 --> 00:38:40,863 Adam, we got to go. 608 00:38:40,887 --> 00:38:42,439 - We got to go right now. - Don't you do it. 609 00:38:42,463 --> 00:38:44,931 - Now, now! - Don't you dare. 610 00:38:47,402 --> 00:38:49,236 So long, bitch. 611 00:38:51,973 --> 00:38:53,048 Frag. 612 00:39:00,690 --> 00:39:03,575 Well, well, well, looks like the Craptown Boys 613 00:39:03,585 --> 00:39:05,491 delivered on the goods after all. 614 00:39:06,746 --> 00:39:08,046 Aah! 615 00:39:29,834 --> 00:39:30,909 Dev? 616 00:40:32,089 --> 00:40:33,637 You've decided to move forward. 617 00:40:33,662 --> 00:40:36,400 Scout reports indicate the first of the Sagitari units 618 00:40:36,425 --> 00:40:38,642 are preparing to mobilize. 619 00:40:38,667 --> 00:40:41,186 I'm sending additional artillery to help our forces 620 00:40:41,211 --> 00:40:43,678 already positioned in Dea-Kin Valley. 621 00:40:43,703 --> 00:40:45,420 It's a perfect choke point. 622 00:40:45,445 --> 00:40:48,205 _ 623 00:40:49,190 --> 00:40:50,903 This will be a massacre. 624 00:40:52,291 --> 00:40:54,269 May Rao have mercy on us all. 625 00:40:59,673 --> 00:41:02,035 Hey, would you stop flirting with me? 626 00:41:02,059 --> 00:41:03,567 I'm on duty. 627 00:41:03,592 --> 00:41:05,384 We've got new orders. 628 00:41:05,409 --> 00:41:07,584 Entire unit's mobilizing to the Elevator Base Station. 629 00:41:07,609 --> 00:41:09,884 Yes! We are off the front line. 630 00:41:12,968 --> 00:41:15,205 And it's about time our luck changed. 631 00:42:07,032 --> 00:42:10,834 Oh! Ah! 632 00:42:10,859 --> 00:42:12,522 Son of a bitch. 633 00:42:14,298 --> 00:42:17,966 Holy shit. I can't believe it worked. 634 00:42:17,991 --> 00:42:19,265 It worked! 635 00:42:21,713 --> 00:42:23,222 Whoo! 636 00:42:23,298 --> 00:42:24,431 Seg. 637 00:42:24,442 --> 00:42:26,975 Seg? 638 00:42:27,000 --> 00:42:29,634 Seg. 639 00:42:29,659 --> 00:42:31,734 Oh, come on, buddy. 640 00:42:31,759 --> 00:42:34,417 You can't die on me now, man. Come on. 641 00:42:34,442 --> 00:42:35,867 Come on! 642 00:42:35,892 --> 00:42:38,151 You can't die, not now. 643 00:42:38,176 --> 00:42:39,851 Come on. 644 00:42:39,876 --> 00:42:41,801 What happened? 645 00:42:41,826 --> 00:42:44,872 What's going... 646 00:42:44,897 --> 00:42:47,798 Oh, God, I feel weird. 647 00:42:47,823 --> 00:42:51,208 Yeah, riding the Zeta-Beam ain't for the weak of heart. 648 00:42:51,243 --> 00:42:53,001 No, no, really, man. 649 00:42:53,078 --> 00:42:54,670 I feel like I was dead or something. 650 00:42:54,680 --> 00:42:56,558 What? No. 651 00:42:56,582 --> 00:42:58,966 You can't... that's crazy. 652 00:42:59,042 --> 00:43:00,436 You can't die, because, you know, 653 00:43:00,460 --> 00:43:02,511 you're... you're... 654 00:43:02,536 --> 00:43:03,897 Was I dead? 655 00:43:03,922 --> 00:43:06,223 Maybe just a little bit! But I un-deaded you! 656 00:43:06,234 --> 00:43:08,851 - Adam, what the... - Hey, calm down! 657 00:43:08,861 --> 00:43:12,396 Look, we're here. We made it back, right? 658 00:43:12,421 --> 00:43:14,357 Maybe not in the heart of Kandor, 659 00:43:14,382 --> 00:43:15,841 but it's not that far, right? 660 00:43:17,603 --> 00:43:19,903 I can't believe I was dead. 661 00:43:19,938 --> 00:43:22,250 And I'm dead tired of hearing you talk about it. 662 00:43:22,274 --> 00:43:23,960 Besides, we got a lot of work to do. 663 00:43:23,984 --> 00:43:27,244 We got to defeat a tyrant, free a planet, remember? 664 00:43:27,641 --> 00:43:29,079 Again? 665 00:43:29,114 --> 00:43:32,249 Hey, it's what us superheroes do. 666 00:43:32,274 --> 00:43:33,920 No days off. 667 00:43:35,162 --> 00:43:36,281 Let's get to it. 668 00:43:39,791 --> 00:43:41,600 All right. Whoa. 669 00:43:43,420 --> 00:43:44,928 Let's go. 45943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.