Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:02,850
You know what?
I think I'm getting the hang
2
00:00:02,890 --> 00:00:05,193
of this whole traveling
between realities thing.
3
00:00:05,194 --> 00:00:07,448
- Old hat.
- That makes one of us!
4
00:00:07,449 --> 00:00:08,943
(SCREAMS)
5
00:00:09,390 --> 00:00:11,500
(GRUNTS)
6
00:00:11,530 --> 00:00:15,170
It's just like swimming, Miles.
Let the current guide you.
7
00:00:15,230 --> 00:00:17,430
Oh, yeah, 'cause I love swimming,
8
00:00:17,470 --> 00:00:20,570
except through the very
fabric of reality.
9
00:00:20,610 --> 00:00:23,540
See that? It's a shard
from the Siege Perilous.
10
00:00:23,580 --> 00:00:26,410
It lets us travel through
dimensions. Problem?
11
00:00:26,450 --> 00:00:30,250
The other shards like it scattered into
who knows how many other realities.
12
00:00:30,280 --> 00:00:34,220
But if we don't reassemble them soon,
every world will collapse in on itself.
13
00:00:34,250 --> 00:00:37,390
Which is a fancy way of saying, "Boom!
End of the universe."
14
00:00:37,420 --> 00:00:39,252
Oh, but there's one more problem.
15
00:00:39,560 --> 00:00:44,230
So, any clue who that Wolf Spider
was that wants this shard so badly?
16
00:00:44,260 --> 00:00:45,560
Never seen him in my life,
17
00:00:45,600 --> 00:00:47,555
but he did know my secret identity.
18
00:00:47,685 --> 00:00:49,731
Let's just hope we don't
cross his path again.
19
00:00:49,770 --> 00:00:53,500
At the rate we're going, who knows what
kind of apocalyptic nightmare reality
20
00:00:53,540 --> 00:00:55,401
we're about to be dumped into.
21
00:00:55,426 --> 00:00:56,294
(BOTH GRUNT)
22
00:01:00,480 --> 00:01:02,250
(SQUAWKING)
23
00:01:04,250 --> 00:01:07,220
(BOTH YELLING)
24
00:01:07,290 --> 00:01:09,120
(BOTH GRUNT)
25
00:01:12,460 --> 00:01:14,192
SPIDER-MAN: Post-apocalyptic
nightmare world?
26
00:01:14,193 --> 00:01:16,431
I think you meant to say,
"Complete and utter paradise."
27
00:01:18,460 --> 00:01:19,560
(CRASHES)
(GROANS)
28
00:01:19,600 --> 00:01:21,530
Finding this shard'll be
like a walk in the park.
29
00:01:21,570 --> 00:01:24,500
Or more like a swim through
the crystal blue ocean.
30
00:01:28,370 --> 00:01:32,310
(CHUCKLES) Maybe after all the trouble
we've been through, we've earned this.
31
00:01:39,620 --> 00:01:45,420
Ye've earned nothing! Get off of
me island, ya scurvy maggots!
32
00:01:45,460 --> 00:01:47,260
(BOTH SCREAM)
33
00:01:47,636 --> 00:01:50,836
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
34
00:01:59,710 --> 00:02:02,587
Ah! Swipe! Stab! Poke!
35
00:02:03,480 --> 00:02:05,281
So, this is really happening.
36
00:02:05,880 --> 00:02:08,580
Who sent ye?
Ah, doesn't matter.
37
00:02:08,610 --> 00:02:10,550
Only two ways off of this island.
38
00:02:10,580 --> 00:02:12,720
The easy way, or the hard...
39
00:02:12,750 --> 00:02:15,820
No. Wait. I mean, there's only
one way off of this island.
40
00:02:15,850 --> 00:02:19,420
The hard way!
And Coco here agrees.
41
00:02:19,460 --> 00:02:22,381
It's not a deserted island
if you're here, Coco.
42
00:02:23,930 --> 00:02:26,860
Is he talking to a coconut?
43
00:02:26,900 --> 00:02:30,800
I've always wanted to be a pirate.
You look just as cool as I imagined.
44
00:02:30,840 --> 00:02:32,840
Argh! Ye madman,
45
00:02:32,870 --> 00:02:37,510
this is what Web Beard, the
Sea Lord, always looks like.
46
00:02:37,540 --> 00:02:40,810
Ye be the ones dressed strangely
with no hats and no beards.
47
00:02:40,850 --> 00:02:45,880
But mocking me fancy garments ain't gonna
get you closer to finding me booty.
48
00:02:45,920 --> 00:02:47,880
(CRICKETS CHIRPING)
49
00:02:47,920 --> 00:02:51,560
Pretty sure that was English, but I
have no clue what he's talking about.
50
00:02:51,590 --> 00:02:52,620
(SHOUTS)
51
00:02:52,660 --> 00:02:54,620
(ALL GRUNTING)
52
00:02:57,900 --> 00:03:02,870
Liars! Why else would ye be on my desert
island if it weren't for me treasure?
53
00:03:02,900 --> 00:03:05,540
Look, I can explain everything.
54
00:03:05,570 --> 00:03:09,410
We're from another dimension and, well,
we need to get a shard of a special gem
55
00:03:09,440 --> 00:03:11,810
before all the different
universes smash together.
56
00:03:13,750 --> 00:03:16,750
Right, yeah, okay. Pretty sure
that was the king's English,
57
00:03:16,780 --> 00:03:19,520
but all I heard was,
"Blah, blah, blah, gem!"
58
00:03:19,550 --> 00:03:21,650
Ye want me gems!
I knew it!
59
00:03:21,690 --> 00:03:23,620
Howard sent you, didn't he?
60
00:03:23,660 --> 00:03:24,860
(YELLS)
61
00:03:26,590 --> 00:03:27,187
Hah!
62
00:03:27,212 --> 00:03:28,554
(GRUNTS)
63
00:03:30,660 --> 00:03:33,600
Ah! No!
Do not hurt Coco.
64
00:03:33,630 --> 00:03:36,730
- I would never hurt a coconut.
- That's what they all say.
65
00:03:36,770 --> 00:03:38,328
Okay.
66
00:03:38,328 --> 00:03:42,470
Look, no one sent us, and I promise
we don't want your treasure.
67
00:03:42,510 --> 00:03:44,470
What's all this craziness
you're talking about?
68
00:03:44,510 --> 00:03:45,740
Argh!
69
00:03:45,780 --> 00:03:48,850
I used to be a Captain.
I had me own ship.
70
00:03:48,880 --> 00:03:51,520
Me own crew.
But did they appreciate
71
00:03:51,550 --> 00:03:53,820
strong, focused,
and handsome leadership?
72
00:03:53,850 --> 00:03:55,620
No! They mutinied,
73
00:03:55,650 --> 00:03:58,790
accused me of trying to keep
all the treasure for meself!
74
00:03:58,820 --> 00:04:01,630
Were you trying to keep all
the treasure for yourself?
75
00:04:01,660 --> 00:04:04,630
That's not the point!
They betrayed me!
76
00:04:04,660 --> 00:04:07,660
If you were hoarding the
treasure, you betrayed them too.
77
00:04:07,700 --> 00:04:11,700
Who's telling this story, me or you?
I be the victim here! Ha!
78
00:04:11,740 --> 00:04:14,840
Eh, doesn't matter. I escaped
with all the treasure.
79
00:04:16,780 --> 00:04:18,710
Wait! It's not over there!
80
00:04:18,740 --> 00:04:20,780
No, I was pointing at something else!
81
00:04:20,810 --> 00:04:22,850
'Cause you... Ah, oh, oh, no.
82
00:04:24,720 --> 00:04:26,776
A fragment of the Siege Perilous?
83
00:04:26,890 --> 00:04:30,750
Did I say I promise we're not
after your treasure? Because...
84
00:04:30,790 --> 00:04:35,348
I knew it! More traitors!
Coco, release me!
85
00:04:37,900 --> 00:04:39,860
I don't think living alone
on a desert island's
86
00:04:39,900 --> 00:04:41,770
been very good for your state of mind.
87
00:04:41,800 --> 00:04:44,670
Says the guy claiming to be
from another dimension.
88
00:04:44,700 --> 00:04:46,433
Destroy them, Coco!
89
00:04:51,740 --> 00:04:55,888
- Wait, did that coconut...
- No, it was them.
90
00:04:57,650 --> 00:04:59,880
Argh. The original traitors!
91
00:04:59,920 --> 00:05:02,850
And in me own ship, the Groot.
92
00:05:02,890 --> 00:05:05,175
Why do you call it the Groot?
93
00:05:06,560 --> 00:05:07,916
I am...
94
00:05:08,690 --> 00:05:10,492
(COUGHS)
95
00:05:10,492 --> 00:05:12,861
I am Groot.
96
00:05:12,900 --> 00:05:14,731
Never mind. Figured it out.
97
00:05:14,770 --> 00:05:18,800
MALE VOICE: Web Beard, that
treasure belongs to us.
98
00:05:18,840 --> 00:05:21,076
There is no escape...
99
00:05:21,901 --> 00:05:22,521
(GRUNTS)
100
00:05:22,710 --> 00:05:25,251
...from the Dread Pirate Duck!
101
00:05:25,440 --> 00:05:27,780
Argh! Ye be not
a dread pirate.
102
00:05:27,810 --> 00:05:30,510
Ye be Howard, the first mate.
103
00:05:30,550 --> 00:05:32,420
What's all this "ye" talk?
104
00:05:32,450 --> 00:05:35,550
What, are you putting on some
kind of pirate accent?
105
00:05:35,590 --> 00:05:38,690
(NO ACCENT) It's more of an affectation.
People expect it from me.
106
00:05:38,720 --> 00:05:39,890
(GRUNTS)
107
00:05:39,930 --> 00:05:42,590
I actually forgot how much I hated you.
108
00:05:42,630 --> 00:05:45,630
Look, give us the treasure, or
we're gonna be forced to take it.
109
00:05:45,660 --> 00:05:48,013
I'm giving you to the count of ten.
110
00:05:48,014 --> 00:05:51,140
(WITH ACCENT) Hah! I'd like
to see ye count from 10.
111
00:05:51,192 --> 00:05:55,810
I can do it. Ten, nine,
14, two, seven...
112
00:05:55,840 --> 00:05:59,407
Ah! Blast it! He was
always our best counter.
113
00:05:59,780 --> 00:06:02,510
All we need is the shard.
I've got a plan.
114
00:06:05,880 --> 00:06:08,490
- We surrender!
- (SCREAMS)
115
00:06:08,520 --> 00:06:10,390
- We do?
- Trust me.
116
00:06:10,420 --> 00:06:12,820
Maybe Howard's more reasonable
than Web Beard here.
117
00:06:14,490 --> 00:06:17,818
More reasonable?
I gotta stop trusting you.
118
00:06:18,430 --> 00:06:20,262
SPIDER-MAN: I didn't know
they'd use a Kraken.
119
00:06:20,830 --> 00:06:24,530
Don't worry. Coco will
get us all out of this.
120
00:06:24,570 --> 00:06:26,770
Hmm? Hmm? Hmm?
121
00:06:27,870 --> 00:06:29,710
You ran away?
122
00:06:29,740 --> 00:06:32,810
Coco, ye blasted traitor!
123
00:06:32,840 --> 00:06:35,273
All right. Time for
one of my plans.
124
00:06:39,520 --> 00:06:41,752
SPIDER-MAN: Uh-oh,
the debris hit the Kraken!
125
00:06:42,890 --> 00:06:44,590
(BOTH GRUNT)
126
00:06:44,620 --> 00:06:47,460
So we're free now,
but the Kraken's angrier than ever?
127
00:06:47,490 --> 00:06:49,690
We're batting zero when
it comes to plans today.
128
00:06:49,730 --> 00:06:50,690
(YELPS)
129
00:06:52,660 --> 00:06:54,600
(GRUNTING)
130
00:06:55,830 --> 00:06:57,299
(GRUNTS)
131
00:06:57,300 --> 00:07:00,140
Look, all we need is one gem
from that treasure.
132
00:07:00,470 --> 00:07:04,370
Yeah, that's how it starts.
First one gem, then it's two,
133
00:07:04,410 --> 00:07:05,680
then next thing you know,
you build a boat
134
00:07:05,710 --> 00:07:08,750
out of solid gold that sinks
to the ocean floor.
135
00:07:08,780 --> 00:07:12,098
Oh, you all thought it was
a good idea at the time.
136
00:07:12,450 --> 00:07:13,720
(YELLS)
137
00:07:14,850 --> 00:07:17,390
(GRUNTING)
138
00:07:20,860 --> 00:07:22,590
(YELLS)
139
00:07:26,430 --> 00:07:27,572
(GRUNTS)
140
00:07:27,573 --> 00:07:28,800
Just get in the water.
141
00:07:28,830 --> 00:07:32,400
Look, once the Kraken eats you,
everything will be just fine.
142
00:07:32,440 --> 00:07:34,840
You understand how that's
not appealing to us, right?
143
00:07:34,870 --> 00:07:39,540
He doesn't understand anything
except his own greed.
144
00:07:39,580 --> 00:07:41,850
Yeah, you're one to talk, Greed Beard.
145
00:07:41,880 --> 00:07:45,520
I never wanted to mutiny.
I only wanted to be heard.
146
00:07:45,550 --> 00:07:47,420
But you never listened to us.
147
00:07:47,450 --> 00:07:49,650
Then why didn't ye say something?
148
00:07:49,690 --> 00:07:53,720
We did! Did you just miss the
part about you not listening?
149
00:07:53,760 --> 00:07:54,403
What?
150
00:07:55,330 --> 00:07:55,982
(GRUNTS)
151
00:07:56,600 --> 00:07:57,760
(GRUNTS)
152
00:07:57,800 --> 00:07:59,760
Hey, you two, maybe you need
to meet in the middle.
153
00:07:59,800 --> 00:08:02,600
Web Beard, stop being so controlling
and listen to your crew.
154
00:08:02,630 --> 00:08:05,178
And Howard, trust
in Web Beard's leadership.
155
00:08:05,740 --> 00:08:07,540
(GRUNTS)
156
00:08:07,570 --> 00:08:09,710
Sometimes you might not
get exactly what you want,
157
00:08:09,740 --> 00:08:11,610
but you have to work together.
158
00:08:11,640 --> 00:08:13,810
Ugh. Now, of all the stupid...
159
00:08:13,850 --> 00:08:15,278
Coco!
160
00:08:17,650 --> 00:08:19,420
No!
161
00:08:24,790 --> 00:08:25,860
(GROWLS)
162
00:08:27,630 --> 00:08:28,730
(BOTH GRUNT)
163
00:08:32,900 --> 00:08:35,600
Aw. Ye saved Coco.
164
00:08:35,630 --> 00:08:38,440
Least I can do is save me first mate,
165
00:08:38,470 --> 00:08:40,600
the Dread Pirate Duck!
166
00:08:43,880 --> 00:08:45,680
(BOTH GASP)
(BOTH GRUNT)
167
00:08:47,810 --> 00:08:49,710
(GROWLS)
168
00:08:49,750 --> 00:08:52,550
The spiders in the strange
costumes are right.
169
00:08:52,580 --> 00:08:54,580
We need to work together.
170
00:08:54,620 --> 00:08:56,590
I take back our mutiny.
171
00:08:56,620 --> 00:08:58,620
Look at what the spiders are doing.
172
00:08:58,660 --> 00:09:00,638
WEB BEARD: Cosmo, Rocket, grab a line!
173
00:09:01,390 --> 00:09:03,830
- Whoo-hoo-hoo!
- Argh! Ha!
174
00:09:03,860 --> 00:09:06,400
- Ha-ha!
- Yeah!
175
00:09:06,430 --> 00:09:09,770
Hey, Cosmo! Why didn't we ever think
to swing on ropes like that before?
176
00:09:09,800 --> 00:09:12,700
(WHOOPING)
177
00:09:12,740 --> 00:09:13,777
(ALL GRUNT)
178
00:09:14,082 --> 00:09:16,434
Let's all make like spiders,
and tangle this thing up.
179
00:09:17,580 --> 00:09:19,480
Don't let a single tentacle free!
180
00:09:19,510 --> 00:09:20,480
(GRUNTS)
181
00:09:22,033 --> 00:09:23,610
I am Groot!
182
00:09:24,408 --> 00:09:25,054
Ha!
183
00:09:26,490 --> 00:09:27,650
(GRUNTS)
184
00:09:27,690 --> 00:09:28,750
(GRUNTS)
185
00:09:28,790 --> 00:09:29,850
(GROWLS)
186
00:09:29,890 --> 00:09:31,760
(GRUNTS)
187
00:09:36,730 --> 00:09:38,560
- (LAUGHING)
- Now, that wasn't so hard.
188
00:09:38,600 --> 00:09:41,580
Ah, not with me mateys
back in the fold.
189
00:09:41,620 --> 00:09:45,450
We're back. But going
forward, we all get a vote.
190
00:09:45,490 --> 00:09:47,390
And I get Groot's vote.
191
00:09:47,420 --> 00:09:48,760
Aye.
192
00:09:48,790 --> 00:09:50,490
WEB BEARD: As a show of thanks,
193
00:09:50,530 --> 00:09:53,660
let me offer ye the gem
ye wanted so badly.
194
00:09:53,700 --> 00:09:55,460
Thanks, Web Beard.
195
00:09:58,430 --> 00:10:00,730
Wait. That gem can do that?
196
00:10:00,770 --> 00:10:04,600
Ah! I should've just given
them me solid gold boat!
197
00:10:04,640 --> 00:10:06,379
(GRUNTS)
198
00:10:06,380 --> 00:10:08,740
Until later, mateys! Argh!
199
00:10:12,550 --> 00:10:14,450
(BOTH YELL)
200
00:10:14,480 --> 00:10:17,420
Ugh! Hope this universe
has a dry cleaner.
201
00:10:21,260 --> 00:10:22,260
(HORSE SNORTS)
202
00:10:22,290 --> 00:10:23,590
(PUNCHES)
(WOMAN SCREAMS)
203
00:10:23,630 --> 00:10:25,460
(MAN GRUNTS)
204
00:10:25,490 --> 00:10:28,530
- I'm thinking no dry cleaner.
- (PUNCHING CONTINUES)
205
00:10:28,560 --> 00:10:30,500
Boy-howdy.
206
00:10:30,530 --> 00:10:33,370
I bet the Spider-Man of
this world is the sheriff.
207
00:10:33,400 --> 00:10:34,400
(PUNCHES)
(YELLS)
208
00:10:34,440 --> 00:10:36,340
(GRUNTS)
209
00:10:36,370 --> 00:10:37,226
(GRUNTS)
210
00:10:37,251 --> 00:10:38,510
Hands off.
211
00:10:38,540 --> 00:10:40,270
What's the deal with you two?
212
00:10:40,310 --> 00:10:42,210
You get kicked out of the circus?
213
00:10:42,240 --> 00:10:43,610
Or are you just not right in the head?
214
00:10:43,650 --> 00:10:45,610
You're not a very nice sheriff.
215
00:10:45,650 --> 00:10:46,599
(CHUCKLES)
216
00:10:46,600 --> 00:10:50,280
I'm no sheriff. He is.
217
00:10:50,320 --> 00:10:53,250
(SPURS JINGLING)
218
00:10:54,690 --> 00:10:56,320
- Whoa.
- What?
219
00:10:56,360 --> 00:11:01,559
Don't know who you masked men are,
but my name is Doc Ock Holiday.
220
00:11:01,560 --> 00:11:06,321
I'm in charge around these parts, and
that there's an outlaw you're harboring.
221
00:11:06,540 --> 00:11:10,400
Give him up, and this
all goes easy-like.
222
00:11:10,440 --> 00:11:13,079
What did this outlaw do, exactly?
223
00:11:13,080 --> 00:11:17,480
This here Web-Slinger had the nerve
to challenge my authoritize.
224
00:11:17,610 --> 00:11:20,002
In this town, I am the law.
225
00:11:20,320 --> 00:11:24,128
Therefore, anyone opposes me
is against the law.
226
00:11:24,420 --> 00:11:27,026
I'm not a lawyer,
but that doesn't sound right.
227
00:11:27,160 --> 00:11:29,460
If it's a fight
you're looking for, stranger,
228
00:11:29,590 --> 00:11:31,220
you take it up with my deputy...
229
00:11:33,530 --> 00:11:35,801
The Phantom Rider.
230
00:11:38,500 --> 00:11:41,370
Boys, time for a strategic retreat.
231
00:11:41,400 --> 00:11:42,500
- (WHISTLES)
- Huh?
232
00:11:42,540 --> 00:11:45,340
(WHINNYING)
233
00:11:45,370 --> 00:11:46,540
(GRUNTS)
234
00:11:46,580 --> 00:11:48,310
Come on, now! Hightail it!
235
00:11:49,240 --> 00:11:50,380
(BOTH GRUNT)
236
00:11:52,210 --> 00:11:53,510
THE WEB-SLINGER: Hurry up and move.
237
00:11:53,550 --> 00:11:56,350
He catches up with you, you're
gonna have a very bad day.
238
00:11:59,590 --> 00:12:02,560
There's three of us and one of him.
I think we could take him.
239
00:12:02,590 --> 00:12:06,330
Think again. No one ever
stopped the Phantom Rider.
240
00:12:06,360 --> 00:12:08,460
Best we can do is make for the desert.
241
00:12:08,500 --> 00:12:11,330
So, uh, what did you do
to cause all this?
242
00:12:11,370 --> 00:12:12,820
Me?
243
00:12:12,845 --> 00:12:17,140
Doc Ock Holiday seized control of the
whole town by taking out the last sheriff.
244
00:12:17,141 --> 00:12:19,310
Since then he rules with an iron fist.
245
00:12:19,340 --> 00:12:21,310
Then someone needs to stand up to him.
246
00:12:21,340 --> 00:12:23,110
Easier said than done.
247
00:12:23,150 --> 00:12:27,210
With the Phantom Rider by his
side, Doc's untouchable.
248
00:12:27,250 --> 00:12:28,480
I think we lost him.
249
00:12:28,520 --> 00:12:30,080
(EXPLOSION)
250
00:12:30,120 --> 00:12:31,350
(ALL GASP)
251
00:12:31,390 --> 00:12:33,390
(WHINNIES)
252
00:12:35,560 --> 00:12:37,490
You guys invent the clothesline yet?
253
00:12:41,260 --> 00:12:42,133
Whoa!
254
00:12:42,158 --> 00:12:43,554
(YELLS)
255
00:12:46,200 --> 00:12:47,233
(GRUNTS)
256
00:12:47,514 --> 00:12:49,094
Eat web, you rattler!
257
00:12:56,580 --> 00:12:58,015
(CHUCKLES)
258
00:12:58,040 --> 00:13:01,592
How about we talk this
one through, civilized-like?
259
00:13:02,350 --> 00:13:05,234
This game of cowboys
and Spiders is over.
260
00:13:05,250 --> 00:13:07,405
Eat Arachno-Blast!
261
00:13:12,230 --> 00:13:15,407
Nothing? But that move
took down the Goblin!
262
00:13:15,530 --> 00:13:19,370
(GROANS)
263
00:13:19,400 --> 00:13:23,440
The shard! Glowing?
This makes no sense.
264
00:13:23,470 --> 00:13:25,005
Let my friend go!
265
00:13:25,584 --> 00:13:26,464
Whoa.
266
00:13:28,080 --> 00:13:29,240
(GASPING)
267
00:13:29,280 --> 00:13:31,845
There are people in there.
Come on, guys!
268
00:13:32,510 --> 00:13:34,480
(GRUNTING)
269
00:13:34,520 --> 00:13:36,209
He's leaving us?
270
00:13:38,120 --> 00:13:39,290
(GROANS)
271
00:13:40,320 --> 00:13:41,390
(GROANS)
272
00:13:43,530 --> 00:13:44,644
(GROANS)
273
00:13:44,780 --> 00:13:48,050
I had the weirdest dream, where... Oh.
274
00:13:49,160 --> 00:13:51,920
Miles, wake up. I think
we're in the hoosegow.
275
00:13:52,293 --> 00:13:53,500
Did I use that word right?
276
00:13:53,540 --> 00:13:54,724
(GROANS)
277
00:13:55,113 --> 00:13:57,400
Hey! My web-shooters are gone!
278
00:13:57,440 --> 00:13:59,210
Mine too. Look.
279
00:14:00,480 --> 00:14:03,110
Our fragment of the Siege
Perilous is in my shooter,
280
00:14:03,140 --> 00:14:06,173
and it glowed when I was close
to the Phantom Rider.
281
00:14:06,310 --> 00:14:08,110
What's the story with that?
282
00:14:08,150 --> 00:14:10,889
Let's find out.
Old-timey jail? Heh.
283
00:14:10,890 --> 00:14:14,090
No problem for Spider Strength...
Ah! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
284
00:14:14,320 --> 00:14:17,271
- Ha!
- Electrified bars.
285
00:14:17,272 --> 00:14:18,680
My own invention.
286
00:14:19,060 --> 00:14:22,160
You don't get to be sheriff
by being no fool.
287
00:14:22,200 --> 00:14:25,831
Can't say the same for whatever
you two are supposed to be.
288
00:14:26,170 --> 00:14:28,069
Circus performers, maybe?
289
00:14:28,270 --> 00:14:29,975
Here comes the gloating.
290
00:14:30,340 --> 00:14:32,370
Different universe, same Ock.
291
00:14:32,410 --> 00:14:35,002
And that ain't my only
invention, neither.
292
00:14:35,110 --> 00:14:38,902
I have yet to unveil the fruits
of my latest experiments.
293
00:14:38,902 --> 00:14:42,320
- (EXPLOSION)
- Huh? Honestly. This infernal town.
294
00:14:42,350 --> 00:14:45,250
It's always something.
You boys stay put.
295
00:14:45,290 --> 00:14:47,948
Ha! As if y'all could go anywhere.
296
00:14:51,230 --> 00:14:53,330
I've seen enough Westerns
to know, that explosion?
297
00:14:53,360 --> 00:14:56,230
- Just a distraction for...
- THE WEB-SLINGER: A jailbreak.
298
00:14:57,230 --> 00:14:58,330
(GRUNTS)
299
00:15:02,200 --> 00:15:03,488
You abandoned us.
300
00:15:04,040 --> 00:15:07,070
Whoa, whoa, settle down,
Arachnid the Kid.
301
00:15:07,110 --> 00:15:09,040
That's "Kid Arachnid."
302
00:15:09,080 --> 00:15:09,595
(CHUCKLES)
303
00:15:09,596 --> 00:15:11,439
I didn't abandon anyone.
304
00:15:11,480 --> 00:15:15,450
I made a strategic retreat
so I could rescue you later.
305
00:15:15,480 --> 00:15:18,380
It didn't make a lick of sense
for all three of us get caught.
306
00:15:18,420 --> 00:15:21,319
Time for round two with Ock
and his talkative goon.
307
00:15:23,390 --> 00:15:27,130
I didn't bust you out to watch
you get thrown back in.
308
00:15:27,160 --> 00:15:28,888
But someone needs to stand up to Ock.
309
00:15:29,100 --> 00:15:30,500
I don't know what it's like
where you're from,
310
00:15:30,530 --> 00:15:33,704
but around here,
an honest man can't win.
311
00:15:34,140 --> 00:15:38,200
My Old Uncle Ben was the last sheriff.
Real good guy.
312
00:15:38,240 --> 00:15:41,170
He went up against Ock
and was never seen again.
313
00:15:41,210 --> 00:15:44,085
If Ben couldn't lick him, no one can.
314
00:15:44,380 --> 00:15:46,110
- DOC OCK HOLIDAY: He's right, you know.
- (GASPS)
315
00:15:48,120 --> 00:15:51,150
I know what y'all came for.
316
00:15:51,190 --> 00:15:53,190
The piece of
the Siege Perilous we need!
317
00:15:53,220 --> 00:15:55,360
Oh, that what it's called?
I didn't rightly know.
318
00:15:55,390 --> 00:15:58,090
But you ain't the first ones
to come after it.
319
00:15:58,130 --> 00:16:00,390
A masked man calling himself
the Wolf Spider
320
00:16:00,430 --> 00:16:04,160
come 'round not too long ago,
but I run him out of town.
321
00:16:04,200 --> 00:16:08,175
You, however, I'll simply destroy.
322
00:16:10,510 --> 00:16:13,219
Now I do regret breaking you out.
323
00:16:13,410 --> 00:16:15,625
You are the worst Spider-Man.
324
00:16:19,800 --> 00:16:21,130
(GRUNTING)
325
00:16:23,100 --> 00:16:26,389
Ah! Not my shooting hand!
326
00:16:26,940 --> 00:16:30,580
Being a hero, boys...
Not for me. I'm gone.
327
00:16:30,840 --> 00:16:32,406
You can't run away from a battle!
328
00:16:34,750 --> 00:16:37,010
Is running away what Uncle Ben
would've wanted you to do?
329
00:16:37,050 --> 00:16:39,080
Well, he ain't here to ask, is he?
330
00:16:39,120 --> 00:16:40,850
- (NEIGHS)
- Hi-yah!
331
00:16:40,890 --> 00:16:42,935
- Hyah!
- (WHINNIES)
332
00:16:43,820 --> 00:16:46,453
You yellow-bellied coward!
333
00:16:46,454 --> 00:16:47,890
Face me!
334
00:16:47,930 --> 00:16:50,154
We'll face you, feet first!
335
00:16:50,656 --> 00:16:52,133
(YELLS)
336
00:16:56,970 --> 00:16:58,940
(CUSTOMERS SHOUTING)
337
00:16:58,970 --> 00:17:01,740
Just think of us as part
of the entertainment, folks.
338
00:17:05,940 --> 00:17:06,507
Hah.
339
00:17:06,507 --> 00:17:07,213
(GRUNTS)
340
00:17:09,810 --> 00:17:11,980
(YELLS)
341
00:17:12,020 --> 00:17:15,820
You have no idea what that shard is doing.
Reality itself is at risk!
342
00:17:15,850 --> 00:17:18,990
(BOTH GRUNT)
343
00:17:19,020 --> 00:17:23,760
I reckon I can maximize the power
of this here Siege Peri-whatsit...
344
00:17:27,830 --> 00:17:28,900
(GASPS)
345
00:17:32,800 --> 00:17:34,800
We thought you abandoned us again.
346
00:17:34,840 --> 00:17:36,940
What you said about
Old Uncle Ben was right.
347
00:17:36,980 --> 00:17:40,140
He'd want me to fight
to the end. So here I am.
348
00:17:40,180 --> 00:17:42,010
Don't matter none.
349
00:17:42,050 --> 00:17:44,750
Just another Spider to squash.
350
00:17:44,780 --> 00:17:48,150
Ock, this ain't how we do things
around here, and you know it.
351
00:17:48,190 --> 00:17:50,465
I demand a shoot-out.
352
00:17:50,820 --> 00:17:54,920
If I win, the strangers go,
and you free the town.
353
00:17:54,960 --> 00:17:57,830
Ha. And if I win?
354
00:17:57,860 --> 00:18:00,504
All our fates are in your hands.
355
00:18:01,730 --> 00:18:04,730
(SCOFFS) With your busted up
shooting hand,
356
00:18:04,770 --> 00:18:07,800
you couldn't win a draw even
if'n you had the skill to.
357
00:18:07,840 --> 00:18:09,328
SPIDER-MAN: Then I challenge you.
358
00:18:11,010 --> 00:18:16,050
Why would I agree to a duel when
I have you at my mercy already?
359
00:18:16,080 --> 00:18:19,780
Chicken, huh? Where I come from,
I got a Doc Ock of my own.
360
00:18:19,820 --> 00:18:21,050
You two are pretty different though.
361
00:18:21,090 --> 00:18:23,790
He'd never back down from a challenge.
362
00:18:23,820 --> 00:18:26,090
But I guess he's made of sterner stuff.
363
00:18:26,120 --> 00:18:28,860
You dare impugn my honor?
364
00:18:28,890 --> 00:18:31,990
Doc Ock Holiday never
backs down from a fight!
365
00:18:32,030 --> 00:18:34,258
I will conquer all!
366
00:18:34,730 --> 00:18:37,477
- Then you agree to the showdown?
- I agree.
367
00:18:37,477 --> 00:18:40,045
And may you rest in peace.
368
00:18:43,070 --> 00:18:44,740
(CLOCK CHIMES)
369
00:18:44,780 --> 00:18:48,110
It's high noon, Web-Slinger.
Face me!
370
00:18:55,890 --> 00:18:57,727
Don't mind if I do.
371
00:19:13,140 --> 00:19:14,416
(GRUNTS)
372
00:19:14,468 --> 00:19:15,415
Hyah!
373
00:19:16,170 --> 00:19:17,840
(GRUNTS)
374
00:19:19,840 --> 00:19:20,658
Got it!
375
00:19:21,780 --> 00:19:24,930
No! That belongs to me! Without it...
376
00:19:30,190 --> 00:19:32,968
I... I'm free!
377
00:19:33,090 --> 00:19:36,930
Uncle Ben! You're the Phantom Rider?
378
00:19:39,060 --> 00:19:44,383
I'm so sorry. Ock used that
shard to enslave my mind.
379
00:19:45,200 --> 00:19:46,700
(HUFFS)
380
00:19:47,170 --> 00:19:48,539
(YELLS)
381
00:19:48,540 --> 00:19:49,870
We won't let him get away with that.
382
00:19:50,110 --> 00:19:52,123
I believe this is called
hog-tying.
383
00:19:52,140 --> 00:19:53,880
And I think this...
384
00:19:55,750 --> 00:19:58,172
belongs to you, Sheriff Ben Parker.
385
00:20:04,790 --> 00:20:05,960
(GRUNTS)
386
00:20:05,990 --> 00:20:08,190
Dr. Octavius Holiday,
387
00:20:08,230 --> 00:20:12,371
by order of the law,
you're under arrest.
388
00:20:13,100 --> 00:20:14,960
(DOC OCK HOLIDAY YELLS)
389
00:20:15,000 --> 00:20:18,676
When I get out of here,
I'm gonna cook your goose!
390
00:20:18,900 --> 00:20:20,840
(MUFFLED GRUNTING)
391
00:20:21,910 --> 00:20:22,940
(THUDS)
392
00:20:24,010 --> 00:20:25,910
Quit your bellyaching.
393
00:20:25,940 --> 00:20:27,810
Don't take no never mind.
394
00:20:27,910 --> 00:20:30,140
He's going away for a long time.
395
00:20:30,250 --> 00:20:32,773
But I owe you two
out-of-towners.
396
00:20:32,950 --> 00:20:34,920
Thank you for all you done.
397
00:20:34,950 --> 00:20:38,090
Ah, shucks. Any Spider
would have done the same.
398
00:20:38,120 --> 00:20:40,020
Ah, don't act like it was nothing.
399
00:20:40,060 --> 00:20:42,120
On account of you,
I got my Uncle Ben back.
400
00:20:42,460 --> 00:20:44,360
You weren't so bad yourself.
401
00:20:44,361 --> 00:20:46,450
No. No, I was a coward.
402
00:20:47,100 --> 00:20:49,920
I'm sorry, Uncle Ben.
I ran away.
403
00:20:50,100 --> 00:20:53,039
Let strangers fight
for my town instead of me.
404
00:20:54,140 --> 00:20:58,285
Hmm. But you came back,
and that's what counts.
405
00:20:58,880 --> 00:21:02,835
I reckon true bravery is admitting
your mistakes and fixing 'em.
406
00:21:02,850 --> 00:21:04,780
You done me proud, kid.
407
00:21:09,190 --> 00:21:11,120
I think our ride's coming, Spidey.
408
00:21:19,830 --> 00:21:22,607
Uh, Spidey. You okay?
409
00:21:22,830 --> 00:21:23,597
Yeah.
410
00:21:23,598 --> 00:21:27,036
I just wanted to take one last look at a
world where Uncle Ben was still alive.
411
00:21:28,010 --> 00:21:28,751
(SIGHS)
412
00:21:28,752 --> 00:21:30,303
Come on. Let's go.
413
00:21:32,125 --> 00:21:35,325
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
30206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.