Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,200 --> 00:00:29,080
Richard Arc?
2
00:00:30,120 --> 00:00:32,160
We need to talk.
3
00:00:32,160 --> 00:00:34,040
Where do you want to do this?
4
00:01:03,000 --> 00:01:05,600
Tell me! Tell me what you know!
5
00:01:20,240 --> 00:01:22,760
Bad news. He's dead.
6
00:01:49,720 --> 00:01:52,360
He was just sitting there and
said...
7
00:01:52,360 --> 00:01:55,480
"libens, volens, potens!"
8
00:01:57,480 --> 00:01:59,320
Come on, Charlotte.
9
00:01:59,320 --> 00:02:00,720
Cum Trinitatis
10
00:02:00,720 --> 00:02:02,320
Cum Trinitatis
11
00:02:02,320 --> 00:02:04,560
Nos impluvis, nos adiuvis
12
00:02:07,120 --> 00:02:09,480
It's Pete, isn't it?
13
00:02:09,480 --> 00:02:11,640
I'm Rosalind. I'm new.
14
00:02:11,640 --> 00:02:13,880
Pleasure and a privilege.
15
00:02:13,880 --> 00:02:16,600
Could you tell me where Lord
Gaudain's room is?
16
00:02:16,600 --> 00:02:19,760
Well, we're not supposed to give out
students' room numbers.
17
00:02:19,760 --> 00:02:21,680
Mm...
18
00:02:24,480 --> 00:02:28,280
Front quad, staircase two. Room 15.
19
00:02:29,640 --> 00:02:31,840
You've been ever so helpful.
20
00:02:44,440 --> 00:02:46,880
Knight to king bishop's four.
21
00:02:46,880 --> 00:02:50,920
Good move! Rook to H7. Check!
22
00:02:50,920 --> 00:02:55,760
You blighter!
You absolute bloody blighter!
23
00:02:57,520 --> 00:02:59,960
Isn't this place amazing?
24
00:02:59,960 --> 00:03:02,320
Yeah. Unbelievable.
25
00:03:27,440 --> 00:03:29,440
Dorian.
26
00:03:29,440 --> 00:03:32,080
How's my most dashing cousin?
27
00:03:34,160 --> 00:03:36,520
All the better for the sight of you,
coz.
28
00:03:36,520 --> 00:03:38,520
How's Uncle Harry?
29
00:03:38,520 --> 00:03:40,800
Making a fuss about the estate.
30
00:03:42,320 --> 00:03:44,360
And Auntie Bea?
31
00:03:44,360 --> 00:03:46,280
On a beach in Buenos Aires.
32
00:04:06,800 --> 00:04:08,920
It was your Dad's favourite Bible.
33
00:04:08,920 --> 00:04:11,080
I thought, now you're here,
34
00:04:11,080 --> 00:04:13,640
it'd be like he was here with you.
Thanks, Mum.
35
00:04:15,320 --> 00:04:17,360
I suppose I'll be off, then.
36
00:04:17,360 --> 00:04:19,840
It's been two weeks, Charlotte.
37
00:04:20,680 --> 00:04:23,720
You won't talk about Dad.
I haven't seen you cry.
38
00:04:23,720 --> 00:04:25,640
I'm dealing with it my own way.
39
00:04:27,080 --> 00:04:29,920
You can't understand how Trinity
changed Dad -
40
00:04:29,920 --> 00:04:32,080
what it did to him.
41
00:04:32,080 --> 00:04:34,840
This is a wicked place, Charlotte.
You can't say that.
42
00:04:35,880 --> 00:04:40,000
Oh, those two are married, are they?
People did it at school too, Mum.
43
00:04:40,000 --> 00:04:41,960
I've saved myself till now.
44
00:04:41,960 --> 00:04:43,880
Dad would be happy to hear that.
45
00:04:46,880 --> 00:04:48,800
I'd best be going.
46
00:04:52,960 --> 00:04:54,920
Be careful, won't you?
47
00:04:58,960 --> 00:05:00,920
Mum...
48
00:05:01,720 --> 00:05:04,760
Why did Dad leave Trinity?
I'll pray for you, Charlotte.
49
00:05:31,480 --> 00:05:33,400
Cooper?
50
00:05:39,680 --> 00:05:41,600
Linus?
51
00:05:43,760 --> 00:05:45,680
Ah, here you are.
52
00:05:47,240 --> 00:05:49,880
Dr Maltravers.
How's Galahad?
53
00:05:49,880 --> 00:05:51,760
Not good.
54
00:05:53,240 --> 00:05:58,000
We need a new hourglass, or I think
we might be in trouble, Edmund.
55
00:05:58,000 --> 00:06:00,080
Have you got a printout from his
readings?
56
00:06:05,280 --> 00:06:07,200
Give me your pencil.
57
00:06:09,520 --> 00:06:13,200
What are you doing? Don't want our
superiors getting jittery, do we?
58
00:06:14,520 --> 00:06:18,280
Now I've got to go and oversee the
arrival of this year's little shits,
59
00:06:18,280 --> 00:06:21,760
not least among them the daughter of
the late lamented Richard Arc.
60
00:07:05,960 --> 00:07:08,320
Great!
61
00:07:09,480 --> 00:07:11,640
Hey!
62
00:07:11,640 --> 00:07:14,120
What?
I'm still loaded here.
63
00:07:14,120 --> 00:07:16,000
So?
So finish me off.
64
00:07:17,920 --> 00:07:20,600
Don't be sick! I'm your cousin!
65
00:07:32,040 --> 00:07:34,400
Hello. Where did you spring from?
66
00:07:34,400 --> 00:07:37,000
Theo. I'm from Lewisham.
67
00:07:37,000 --> 00:07:39,200
Oh! My uncle owns Lewisham!
68
00:07:39,200 --> 00:07:41,560
Your uncle owns Lewisham?
I'm Rosalind.
69
00:07:41,560 --> 00:07:43,240
Hi.
70
00:07:44,440 --> 00:07:46,640
So, what do you think of this place?
71
00:07:46,640 --> 00:07:50,480
Well, I wasn't too impressed to
start with but...things are looking up.
72
00:07:50,480 --> 00:07:52,640
I'm way out of your league.
73
00:07:52,640 --> 00:07:56,640
Are you sure? You see, my uncle, he
owns a garden centre.
74
00:07:59,200 --> 00:08:01,800
There's a party tonight. The Feast of
Fools.
75
00:08:01,800 --> 00:08:03,600
Is that an invite?
No.
76
00:08:03,600 --> 00:08:05,920
It's quite hard to get into.
77
00:08:05,920 --> 00:08:08,360
Yeah, well, I'm good at getting into
things.
78
00:08:08,360 --> 00:08:10,240
Pleased to hear it.
79
00:08:11,080 --> 00:08:13,200
Maybe see you later, then.
80
00:08:13,200 --> 00:08:15,080
Yeah, maybe.
81
00:08:28,117 --> 00:08:30,077
Hi. I'm Charlotte Arc.
82
00:08:30,077 --> 00:08:32,037
We're neighbours!
83
00:08:32,037 --> 00:08:34,237
Nice to meet you.
Yeah.
84
00:08:34,237 --> 00:08:38,197
Erm, I've invited a few people for
tea and biscuits in my room.
85
00:08:38,197 --> 00:08:40,357
Thought you might like to come along.
86
00:08:41,997 --> 00:08:43,997
Yeah. Why not?
87
00:08:47,517 --> 00:08:50,037
You're Theo Mackenzie, aren't you?
Yeah.
88
00:08:50,037 --> 00:08:53,117
I came top in three of my four
A-levels.
89
00:08:53,117 --> 00:08:56,677
I just had to find out who beat me in
the fourth. Right.
90
00:09:02,757 --> 00:09:04,717
I am a Christian, yes.
91
00:09:04,717 --> 00:09:06,397
We're Christians.
92
00:09:12,917 --> 00:09:15,677
OK, the thing I'm dying to ask...
93
00:09:15,677 --> 00:09:17,997
Biology A-level, paper 2. Question
13.
94
00:09:17,997 --> 00:09:21,037
Yeah?
What did you put?
95
00:09:22,957 --> 00:09:25,397
Hey, I hear there's a party tonight.
96
00:09:25,397 --> 00:09:29,117
I doubt it. You do know that Trinity
doesn't have a Freshers' week?
97
00:09:29,117 --> 00:09:30,997
They expect us to study.
To study.
98
00:09:30,997 --> 00:09:33,157
So there's no parties.
99
00:09:33,157 --> 00:09:37,277
Well, unless you mean the Feast of
Fools?
100
00:09:39,317 --> 00:09:41,557
The Dandelion Club party.
101
00:09:41,557 --> 00:09:43,717
Upper-class twits.
102
00:09:43,717 --> 00:09:46,957
Doubtless all the girls will end up
taking their clothes off
103
00:09:46,957 --> 00:09:49,917
and offering themselves to the first
available guy...
104
00:09:49,917 --> 00:09:52,197
Right.
105
00:09:52,197 --> 00:09:55,397
Just out of interest, how would
I...or anyone else...
106
00:09:55,397 --> 00:09:57,837
get to this party?
107
00:09:57,837 --> 00:10:00,077
You're not thinking of going, are
you?
108
00:10:00,077 --> 00:10:01,997
Hey, look, you could come with me!
109
00:10:01,997 --> 00:10:04,157
I really don't think so.
110
00:10:11,317 --> 00:10:13,717
I saw her first. Hands off.
111
00:10:20,317 --> 00:10:22,877
Well, this has been...
112
00:10:23,757 --> 00:10:26,077
The biscuits were amazing.
113
00:10:26,077 --> 00:10:28,397
Really good biscuits.
114
00:10:28,397 --> 00:10:30,877
I guess I'll see you...around.
115
00:10:40,837 --> 00:10:44,757
Age shall not wither her, nor custom
stale her infinite variety.
116
00:10:44,757 --> 00:10:46,637
Thank you, Edmund.
117
00:10:49,237 --> 00:10:51,317
This is it, then.
118
00:10:51,317 --> 00:10:53,357
I'm very proud of you, you know.
119
00:10:53,357 --> 00:10:55,517
You're going to do wonderfully here.
120
00:10:55,517 --> 00:10:57,397
I hope so.
121
00:11:00,157 --> 00:11:02,637
Thank you for everything.
My pleasure...
122
00:11:02,637 --> 00:11:04,557
Warden.
123
00:11:14,237 --> 00:11:17,197
20 years ago, a young graduate
knocked at my door
124
00:11:17,197 --> 00:11:18,917
to interview for doctorate.
125
00:11:18,917 --> 00:11:21,037
Slip of a thing, she was.
126
00:11:21,037 --> 00:11:24,557
Short hair. Rather reminiscent of an
eight-year-old boy.
127
00:11:26,757 --> 00:11:30,077
She stands before you now,
as diminutive as ever,
128
00:11:30,077 --> 00:11:33,917
but with a string of academic posts
and several books behind her.
129
00:11:34,957 --> 00:11:39,077
Gentlemen, Marjorie, this is an
ambitious woman.
130
00:11:39,077 --> 00:11:41,237
A forward-thinking woman,
131
00:11:41,237 --> 00:11:44,717
a woman I know who clearly relishes
the challenge
132
00:11:44,717 --> 00:11:47,517
of dragging our weary old
institution
133
00:11:47,517 --> 00:11:49,757
into the so-called modern world.
134
00:11:50,517 --> 00:11:53,677
I give you your new Warden,
Dr Angela Donne.
135
00:11:53,677 --> 00:11:55,597
Welcome back to Bridgeford.
136
00:12:01,917 --> 00:12:04,237
Whoa!
137
00:12:04,237 --> 00:12:06,117
Almost dropped it then!
138
00:12:07,957 --> 00:12:11,277
I'll go.
Oh, bugger, it's the wrong box.
139
00:12:11,277 --> 00:12:13,477
It's the wrong box!
140
00:12:13,477 --> 00:12:16,317
All my old toys, they were meant to
be going to Africa!
141
00:12:16,317 --> 00:12:18,637
This was meant to be full of clothes!
142
00:12:18,637 --> 00:12:21,397
Oh, my God. What were you thinking,
Maddy?! You idiot!
143
00:12:22,477 --> 00:12:24,917
Maddy, right?
Yeah.
144
00:12:24,917 --> 00:12:28,917
Don't you think the people in Africa
will probably prefer the clothes?
145
00:12:28,917 --> 00:12:32,717
Yeah. Yeah, they will,
won't they!
146
00:12:34,157 --> 00:12:38,517
I mean what were they going to do
with a blinking My Little Pony?
147
00:12:38,517 --> 00:12:40,637
Eat it?!
148
00:12:40,637 --> 00:12:43,397
On the other hand, they are quite
hungry, aren't they?
149
00:12:43,397 --> 00:12:45,237
The Africans.
150
00:12:47,877 --> 00:12:50,837
Yeah. Really old ones.
151
00:12:53,797 --> 00:12:56,157
I guess I'll be seeing you around,
then, yeah?
152
00:12:57,877 --> 00:12:59,957
Sorry, what's your name?
Theo.
153
00:13:03,397 --> 00:13:05,397
Thank you.
Bye.
154
00:13:05,397 --> 00:13:07,437
Fit!
155
00:13:07,437 --> 00:13:10,277
I'm ready for my bedder now,
thank you, Mr Dobkin.
156
00:13:16,237 --> 00:13:18,197
Where's Ingrid?
157
00:13:19,117 --> 00:13:21,037
Oh, this is ridiculous!
158
00:13:26,317 --> 00:13:28,997
Oh, excuse me. I was...
159
00:13:28,997 --> 00:13:30,557
Oh!
160
00:13:30,557 --> 00:13:32,157
I can't get the key to er...
161
00:13:35,037 --> 00:13:37,397
Damn.
162
00:13:37,397 --> 00:13:40,677
Where's my bedder?
She should be in your room.
163
00:13:40,677 --> 00:13:44,157
That ogre?! I usually have a Swedish
bedder. Where is she?
164
00:13:45,437 --> 00:13:47,637
I imagine she's back in Gothenburg,
165
00:13:47,637 --> 00:13:50,517
recovering from the abortion that we
paid for.
166
00:13:50,517 --> 00:13:52,437
Bingo.
167
00:13:54,317 --> 00:13:58,797
Maybe this term...you could keep
your sperm in the bag?
168
00:13:58,797 --> 00:14:00,557
I'd be ever so grateful.
169
00:14:00,557 --> 00:14:02,757
I want a new bedder. Now.
170
00:14:02,757 --> 00:14:06,037
Not possible. Auburn hair please,
since it's Michaelmas!
171
00:14:06,037 --> 00:14:08,637
I always find redheads very
Christmassy, don't you?
172
00:14:08,637 --> 00:14:11,997
Dorian, you should know there have
been some changes round here.
173
00:14:11,997 --> 00:14:14,077
We have a new Warden.
174
00:14:14,077 --> 00:14:19,677
A modernist, who leans more than
somewhat to the left.
175
00:14:19,677 --> 00:14:22,117
So get rid of him.
It's a her, actually.
176
00:14:22,117 --> 00:14:24,157
A woman Warden?
177
00:14:24,157 --> 00:14:26,157
Does Daddy know about this?
178
00:14:27,557 --> 00:14:30,157
See yous later!
See yous later!
179
00:14:30,157 --> 00:14:32,077
Bye, bye!
180
00:14:38,517 --> 00:14:40,437
I like your Vans.
I like yours.
181
00:14:40,437 --> 00:14:42,517
Awesome. Thanks.
182
00:14:44,517 --> 00:14:46,717
Do you like Donnie Darko?
183
00:14:46,717 --> 00:14:48,877
The film movie?
Aye.
184
00:14:48,877 --> 00:14:51,677
Do you want to come to my room and
get mashed? -Oh, aye, like!
185
00:14:51,677 --> 00:14:53,557
Awesome!
186
00:14:59,400 --> 00:15:02,280
I've taught at Bridgeford University
for over 30 years.
187
00:15:02,280 --> 00:15:04,000
The Seventies were the worst.
188
00:15:04,000 --> 00:15:07,560
Hippies and lesbians pounding at the
gates, demanding change.
189
00:15:07,560 --> 00:15:09,920
'This is the 20th century,' they
would say.
190
00:15:09,920 --> 00:15:12,640
Do you know what you'd do in that
situation? Nothing.
191
00:15:12,640 --> 00:15:14,640
Young tick.
192
00:15:14,640 --> 00:15:17,200
You give them something - something
you can bear
193
00:15:17,200 --> 00:15:19,480
and they can call a victory.
194
00:15:19,480 --> 00:15:21,680
Back then, we let women in.
Masterstroke!
195
00:15:21,680 --> 00:15:24,680
So when the Education Minister came
to me last May
196
00:15:24,680 --> 00:15:28,600
and said 'this is 21st century,'
I knew what had to be done.
197
00:15:28,600 --> 00:15:30,760
This Warden's a publicity stunt?
198
00:15:30,760 --> 00:15:32,640
Well, she...
199
00:15:35,840 --> 00:15:38,120
She was one of my PhD students.
200
00:15:39,120 --> 00:15:41,240
Hard-working. Pretty.
201
00:15:42,320 --> 00:15:44,960
Ish. An idealist.
202
00:15:44,960 --> 00:15:48,360
The kind of fluff they like to see.
Well, stiff upper lip.
203
00:15:48,360 --> 00:15:52,360
At least I have a party to look
forward to. Yes, that reminds me...
204
00:15:52,360 --> 00:15:55,560
You are NOT touching the Feast of
Fools! -Not me. Her.
205
00:15:55,560 --> 00:15:58,360
She can't! It's important to college
morale!
206
00:15:58,360 --> 00:16:00,800
Picking two students from
lower-class families
207
00:16:00,800 --> 00:16:04,200
to be your jesters for the year?
Yes. What's the problem?
208
00:16:04,200 --> 00:16:06,040
Dorian, it's not...
209
00:16:07,600 --> 00:16:09,800
..politic.
210
00:16:09,800 --> 00:16:12,680
Honestly, what is happening to this
place?
211
00:16:12,680 --> 00:16:14,720
Now look...
Who's that?
212
00:16:16,120 --> 00:16:18,560
Theo Mackenzie. I interviewed him.
213
00:16:18,560 --> 00:16:20,560
Surprisingly promising.
214
00:16:21,720 --> 00:16:24,920
This is the finest academic
institution in the country.
215
00:16:24,920 --> 00:16:29,400
I go away for one summer, and you've
turned it into a basketball team.
216
00:16:29,400 --> 00:16:31,440
I'm going back to bed.
Dorian...
217
00:16:32,360 --> 00:16:35,040
There's a girl on your corridor.
Charlotte Arc.
218
00:16:35,040 --> 00:16:37,000
I want you to keep an eye on her?
219
00:16:37,000 --> 00:16:39,120
Is she pretty?
She's a Christian.
220
00:16:39,120 --> 00:16:40,960
Hmm. Challenge.
221
00:16:42,120 --> 00:16:44,960
Why, out of interest? Do you think
she's a troublemaker?
222
00:16:44,960 --> 00:16:46,880
I knew her father.
223
00:17:04,000 --> 00:17:06,880
So...give me three guesses.
224
00:17:08,000 --> 00:17:09,880
Missing your parents?
225
00:17:10,720 --> 00:17:12,600
Hey, hey...
226
00:17:15,160 --> 00:17:17,280
My dad died recently.
227
00:17:17,280 --> 00:17:19,400
I am so terribly sorry.
228
00:17:20,880 --> 00:17:24,280
Where was his estate?
You are landed, aren't you?
229
00:17:24,280 --> 00:17:27,880
If you count a terraced house in
Leeds as landed.
230
00:17:29,960 --> 00:17:32,840
My mistake.
I presumed you were of good breeding.
231
00:17:34,040 --> 00:17:37,440
After all, you're so frightfully
pretty. Those cheekbones.
232
00:17:37,440 --> 00:17:39,320
Like Eleanor of Aquitaine.
233
00:17:40,760 --> 00:17:44,320
Why don't you have two tickets for a
little party I'm having tonight.
234
00:17:45,320 --> 00:17:47,480
A lovely thing like you would fit
right in.
235
00:17:48,480 --> 00:17:50,440
Lunch soon! Shower for me.
236
00:18:04,800 --> 00:18:06,720
Yes?
237
00:18:08,320 --> 00:18:11,240
I was just wanted to say that what
you said back there
238
00:18:11,240 --> 00:18:13,800
about breeding and me being pretty.
Well, I think...
239
00:18:16,120 --> 00:18:18,640
Look, I believe in meritocracy, OK?
240
00:18:18,640 --> 00:18:20,560
So breeding doesn't mean you're
pretty,
241
00:18:20,560 --> 00:18:22,600
and even if it did...that was wrong!
242
00:18:22,600 --> 00:18:25,200
Hey, I'm sorry.
243
00:18:26,520 --> 00:18:28,400
Is that all?
244
00:18:29,240 --> 00:18:32,280
Erm... Yes, thank you.
245
00:18:32,280 --> 00:18:34,160
Very well, then.
246
00:18:45,600 --> 00:18:48,120
Dr Cooper. Unusual to see you here.
247
00:18:48,120 --> 00:18:52,000
That's just what I was going to say.
He's so rarely out of his lab these days.
248
00:18:52,000 --> 00:18:54,280
He takes his work seriously, don't
you, Linus?
249
00:18:56,040 --> 00:18:58,160
The light came on.
Midnight.
250
00:18:58,160 --> 00:19:00,360
Mm. Is there a problem?
251
00:19:00,360 --> 00:19:02,440
I'm not sure I'm going to have enough
time.
252
00:19:02,440 --> 00:19:04,760
Of course you will.
Of course you will.
253
00:19:08,040 --> 00:19:09,680
Angela.
Gabriel.
254
00:19:10,680 --> 00:19:12,600
Gabriel Lloyd.
255
00:19:13,480 --> 00:19:16,120
Did you get taller?
Probably just...
256
00:19:17,320 --> 00:19:19,880
..standing up straighter. You haven't
changed.
257
00:19:19,880 --> 00:19:21,600
No?
No, not at all.
258
00:19:21,600 --> 00:19:23,880
Except your hair's longer, obviously.
259
00:19:23,880 --> 00:19:26,480
A few less freckles dappling your
nose.
260
00:19:27,440 --> 00:19:31,200
I have to apologise. I was supposed
to come to your introductory speech.
261
00:19:31,200 --> 00:19:33,400
And I wanted to come but I didn't.
262
00:19:33,400 --> 00:19:36,920
And then I sat there at my desk and I
thought this is silly.
263
00:19:36,920 --> 00:19:39,120
I have to clear the air sooner or
later,
264
00:19:39,120 --> 00:19:41,680
so I'm sorry for what I said last
time we met.
265
00:19:41,680 --> 00:19:43,560
It was 20 years ago.
266
00:19:43,560 --> 00:19:45,880
You remember. I told you I loved you.
267
00:19:45,880 --> 00:19:47,600
Good Luck.
Thank you.
268
00:19:47,600 --> 00:19:49,680
Yes, well, I just want you to
know...
269
00:19:49,680 --> 00:19:52,080
a lot's changed here. A lot. I've
changed.
270
00:19:52,080 --> 00:19:53,880
Lloyd. Get into line.
Sorry.
271
00:19:55,000 --> 00:19:58,160
Maybe we could have a coffee
sometime. Catch up.
272
00:19:58,160 --> 00:20:00,040
Lloyd!
273
00:20:09,880 --> 00:20:13,360
So question 41, Angus Fergus...
274
00:20:13,360 --> 00:20:18,080
what are your major ambitions here
at Trinity?
275
00:20:18,080 --> 00:20:20,520
I suppose, if I were honest, Raj
Puri...
276
00:20:21,640 --> 00:20:24,800
..my major ambition would be to...
277
00:20:25,960 --> 00:20:28,680
..lose my virginity.
Snap.
278
00:20:28,680 --> 00:20:31,480
I mean, at school, I had a lot of
offers -
279
00:20:31,480 --> 00:20:34,200
a great number of offers, but...
280
00:20:34,200 --> 00:20:36,400
I just didn't seem to get round to
it.
281
00:20:36,400 --> 00:20:39,040
Snap, man. I mean, me too, you know.
It's just like...
282
00:20:39,040 --> 00:20:41,320
Sex is like, so manic, isn't it?
283
00:20:41,320 --> 00:20:45,600
It's like you get one chance and you
have to, like, grab it then and there.
284
00:20:45,600 --> 00:20:48,600
You know? Like, honestly, it's not
chilled. It's not cool.
285
00:20:48,600 --> 00:20:51,760
Sex is uncool. It is way uncool.
286
00:20:51,760 --> 00:20:53,960
Snap, man.
287
00:20:53,960 --> 00:20:57,520
Still, I...I guess we should have
some.
288
00:20:58,880 --> 00:21:00,880
Aye.
Yeah.
289
00:21:00,880 --> 00:21:02,560
Aye.
290
00:21:02,560 --> 00:21:04,520
Yeah.
291
00:21:05,200 --> 00:21:07,200
This lunch thing's soon, isn't it?
292
00:21:07,200 --> 00:21:09,080
Fear not my friend.
293
00:21:09,080 --> 00:21:13,440
If there's one defining
characteristic of Raj Puri - me -
294
00:21:13,440 --> 00:21:15,920
it's that I NEVER lose track of
time.
295
00:21:17,240 --> 00:21:19,160
Raj Puri.
296
00:21:20,000 --> 00:21:22,040
Raj Puri?
297
00:21:22,040 --> 00:21:24,000
Madeleine Talbot.
298
00:21:33,920 --> 00:21:35,840
Charlotte...
299
00:21:36,480 --> 00:21:38,360
Charlotte Arc.
300
00:21:41,920 --> 00:21:43,880
Welcome to Trinity, Charlotte.
301
00:21:55,520 --> 00:21:57,120
Is that an engagement ring?
302
00:21:57,120 --> 00:21:59,280
Gethin - that's my boyfriend -
303
00:21:59,280 --> 00:22:01,520
he said there'd probably be loads of
chances
304
00:22:01,520 --> 00:22:04,000
for me to have meaningless sex at
university,
305
00:22:04,000 --> 00:22:05,920
and he didn't want me doing that.
306
00:22:05,920 --> 00:22:07,920
So we...we got engaged.
307
00:22:08,920 --> 00:22:11,040
That's a bit casual, isn't it?
308
00:22:11,040 --> 00:22:14,240
Yeah! It's just a light-hearted
engagement, really.
309
00:22:14,240 --> 00:22:17,080
It's not like we're going to and get
married or anything.
310
00:22:20,800 --> 00:22:22,760
Further out, sir.
Oh, yeah, thanks.
311
00:22:22,760 --> 00:22:24,640
Further still.
312
00:22:25,840 --> 00:22:27,800
Right, thanks.
313
00:22:29,520 --> 00:22:32,840
And that's the lady's glass.
Sorry.
314
00:22:32,840 --> 00:22:35,200
And you're not supposed to drink
before grace.
315
00:22:36,080 --> 00:22:38,280
Cheers, mate.
316
00:22:38,280 --> 00:22:40,480
What is their problem?
They are picky.
317
00:22:40,480 --> 00:22:42,880
But if you read the Freshers'
brochure, it's...
318
00:22:42,880 --> 00:22:44,760
Stand for grace!
319
00:22:49,120 --> 00:22:51,320
Alpha row, could you begin, please?
320
00:22:51,320 --> 00:22:53,080
Bendedia, Domine...
321
00:22:53,080 --> 00:22:55,200
Nos et haec tua dona...
322
00:22:55,200 --> 00:22:57,920
Qua de tua largitate sumus
sumpturi...
323
00:22:57,920 --> 00:22:59,960
Charlotte...
324
00:22:59,960 --> 00:23:02,480
Don't tell me you didn't learn the
grace!
325
00:23:02,480 --> 00:23:06,120
OK, let's be clear here. I didn't
read the stupid Freshers' leaflet.
326
00:23:06,120 --> 00:23:07,800
I didn't know this was going to be
so...
327
00:23:07,800 --> 00:23:09,840
Per Christum Dominum nostrum...
328
00:23:09,840 --> 00:23:12,120
Mensa Coelesti...
329
00:23:12,120 --> 00:23:15,120
Oh, shit.
He doesn't know it.
330
00:23:15,120 --> 00:23:18,720
Participes faciat nos.
One more time.
331
00:23:18,720 --> 00:23:20,800
Participes faciat nos.
332
00:23:20,800 --> 00:23:24,320
Parsnips...satcha...toast?
333
00:23:28,440 --> 00:23:31,200
Sorry. Yeah, sorry about that.
334
00:23:31,200 --> 00:23:33,360
Go on, say something, please.
335
00:23:33,360 --> 00:23:36,160
Rex aeternae gloriae!
336
00:23:54,209 --> 00:23:55,849
Watch it!
Sorry. Sorry, mate.
337
00:23:57,808 --> 00:23:59,768
Hey, you're in that Marigold Club.
338
00:23:59,768 --> 00:24:01,768
Dandelion Club.
339
00:24:01,768 --> 00:24:04,248
Yeah, that's the one.
I'm its President.
340
00:24:04,248 --> 00:24:07,368
Oh, nice one. Hey, I hear you're
having a party tonight.
341
00:24:08,168 --> 00:24:09,928
That's right.
342
00:24:09,928 --> 00:24:13,208
Finally! Thank God! Someone round
here doing something normal.
343
00:24:13,208 --> 00:24:16,808
Listen, mate, I was thinking I could
come along.
344
00:24:16,808 --> 00:24:20,568
You have to be a member of the
Dandelion Club if you want to come to the party.
345
00:24:20,568 --> 00:24:24,208
It's something of a commitment.
Well, I'm a committed kind of bloke.
346
00:24:25,608 --> 00:24:28,168
Good. Good. OK. Well...
347
00:24:28,168 --> 00:24:32,128
We are a student society wholly
devoted to the pursuit of pleasure.
348
00:24:32,128 --> 00:24:35,288
When you're a Dandelion, you're not
expected to work.
349
00:24:35,288 --> 00:24:37,968
You are, however, expected to drink
an awful lot
350
00:24:37,968 --> 00:24:40,248
and have sex with the most beautiful
women.
351
00:24:40,248 --> 00:24:43,408
Are you the kind of guy who could
handle that? Yeah, I reckon so.
352
00:24:43,408 --> 00:24:45,288
So how do I join?
353
00:24:47,208 --> 00:24:49,768
You can't, because your parents are
poor.
354
00:25:03,848 --> 00:25:06,528
Warden! Warden!
355
00:25:06,528 --> 00:25:09,128
I'm Dorian, President of the
Dandelion Club.
356
00:25:09,128 --> 00:25:12,808
If it's about the Feast of Fools,
I'm sorry but there's no arguing the matter.
357
00:25:12,808 --> 00:25:15,288
It's a college tradition. Perhaps
you're not aware -
358
00:25:15,288 --> 00:25:18,608
I was here 20 years ago. I remember
the Dandelion club.
359
00:25:18,608 --> 00:25:20,888
Dorian, not troubling the Warden, are
you?
360
00:25:20,888 --> 00:25:24,008
I was just explaining my decision to
cancel the Feast of Fools.
361
00:25:24,008 --> 00:25:26,808
Quite right. The college has to move
with the times. Does it?
362
00:25:26,808 --> 00:25:30,368
Forcing two students to be your
jesters for the year against their will?
363
00:25:30,368 --> 00:25:32,528
My dear boy, it smacks of slavery.
Quite.
364
00:25:32,528 --> 00:25:35,808
So, Dorian, shall we let that be the
last word?
365
00:25:35,808 --> 00:25:39,888
Of course, if a couple of students
were to volunteer, then....
366
00:25:39,888 --> 00:25:42,328
Who would volunteer?
I admit it's unlikely.
367
00:25:42,328 --> 00:25:44,568
But, purely hypothetically, if they
did,
368
00:25:44,568 --> 00:25:47,528
then the college would have to
respect their decision.
369
00:25:47,528 --> 00:25:49,648
What's your position on this matter,
Warden?
370
00:25:49,648 --> 00:25:52,888
Well, if they were to volunteer,
there'd be nothing I could do.
371
00:25:58,208 --> 00:26:02,248
Find your fools and get on with it.
Just make sure they agree to the job.
372
00:26:03,528 --> 00:26:06,488
No need to thank me.
Thank you?
373
00:26:06,488 --> 00:26:10,928
Where on earth am I going to find
two people stupid enough to agree to being my slaves?
374
00:26:10,928 --> 00:26:12,688
Excuse me...
375
00:26:12,688 --> 00:26:14,648
Is this where we meet for lunch?
376
00:26:18,928 --> 00:26:20,848
Cancel that last complaint.
377
00:26:22,700 --> 00:26:24,620
Warden...
378
00:26:25,820 --> 00:26:27,940
I-I'm a first year. Charlotte Arc.
379
00:26:27,940 --> 00:26:30,700
Charlotte. How can I help you?
380
00:26:30,700 --> 00:26:33,580
I think you might have known my
father. Oh?
381
00:26:33,580 --> 00:26:36,380
I've got this photo of him from back
then and you're in it.
382
00:26:36,380 --> 00:26:38,260
I'm sure that's you.
383
00:26:38,980 --> 00:26:40,980
Well, that's certainly seems to be
me.
384
00:26:42,100 --> 00:26:44,100
What did you say your father's name?
385
00:26:44,100 --> 00:26:45,900
Richard Arc.
Richard Arc.
386
00:26:47,420 --> 00:26:51,260
Yes, he was in my doctorate group
but...
387
00:26:51,260 --> 00:26:54,420
we didn't know each other very well.
But...
388
00:26:54,420 --> 00:26:58,260
I think I look a little drunk in that
picture. It's amazing the friends you make.
389
00:26:58,260 --> 00:27:00,500
Look, my dad left Trinity very
suddenly.
390
00:27:00,500 --> 00:27:03,380
I was just hoping maybe you
remembered something.
391
00:27:03,380 --> 00:27:07,340
Charlotte, I think this is something
you should take up with your father.
392
00:27:07,340 --> 00:27:09,500
I would do. I can't now.
393
00:27:10,900 --> 00:27:13,020
He's dead.
He's dead?
394
00:27:14,860 --> 00:27:17,340
How? When?
395
00:27:17,340 --> 00:27:19,500
About two weeks ago.
396
00:27:19,500 --> 00:27:21,700
Well, I'm...I'm sorry.
397
00:27:21,700 --> 00:27:24,420
As I said, I didn't really know your
father very well.
398
00:27:25,700 --> 00:27:27,540
Could you...
399
00:27:27,540 --> 00:27:29,460
I'm really very busy.
400
00:27:49,300 --> 00:27:53,060
Thought we could walk down to our
first tutorial together. I'm leaving.
401
00:27:53,060 --> 00:27:55,060
What? Why?
402
00:27:55,060 --> 00:27:58,220
Well, let me see.
Maybe it's the weird people.
403
00:27:58,220 --> 00:28:02,060
Or the strange cutlery. Or the fact
I got laughed at by the entire college.
404
00:28:02,060 --> 00:28:05,060
I just get the impression this place
isn't really for me.
405
00:28:05,060 --> 00:28:08,540
It's Trinity. Everyone finds it a bit
strange.
406
00:28:08,540 --> 00:28:11,940
Charlotte, this place is fucking
mental! How can you be so blase?
407
00:28:11,940 --> 00:28:15,700
You got into Trinity!
Yeah, and five other places.
408
00:28:15,700 --> 00:28:19,260
It's just a university, Charlotte.
No, it's the best university!
409
00:28:19,260 --> 00:28:21,180
Well, not for me.
410
00:28:25,740 --> 00:28:28,060
You know, you're pretty see-through.
411
00:28:28,060 --> 00:28:31,300
You make out that this is all because
you're so cool and normal.
412
00:28:31,300 --> 00:28:34,060
But you know what's really going on?
You're scared.
413
00:28:34,060 --> 00:28:37,260
So what if I am! It's easy for you.
414
00:28:37,260 --> 00:28:40,740
You've probably wanted to come here
since you were five. You fit in.
415
00:28:40,740 --> 00:28:44,060
I don't feel like I fit in.
Trust me. You do.
416
00:28:44,060 --> 00:28:46,900
Well, my dad didn't. He was here for
ten years.
417
00:28:46,900 --> 00:28:50,180
He was brilliant, my mum said.
And then suddenly he left.
418
00:28:50,180 --> 00:28:53,100
Because something happened to him
here.
419
00:28:53,100 --> 00:28:55,860
He'd never even talk about it,
he never explained.
420
00:28:56,700 --> 00:28:58,780
He was just...sad.
421
00:28:58,780 --> 00:29:00,540
He was always sad...
422
00:29:01,820 --> 00:29:03,740
And now he's dead.
423
00:29:04,740 --> 00:29:07,500
So don't pretend that this is easier
for me than you,
424
00:29:07,500 --> 00:29:09,700
because this place freaks me out!
425
00:29:09,700 --> 00:29:12,100
And I reckon I've got better reasons
than you.
426
00:29:12,100 --> 00:29:13,980
Right, I'm going to my tutorial now.
427
00:29:15,100 --> 00:29:17,220
Maybe I'll see you there.
Look...
428
00:29:18,220 --> 00:29:22,740
'We agree to do the Dandelion Club's
bidding in all things,
429
00:29:22,740 --> 00:29:27,380
regardless of embarrassment to
ourselves or those near to us
430
00:29:27,380 --> 00:29:29,580
for the term of one year.'
431
00:29:29,580 --> 00:29:31,740
Are there going to be girls at this
party?
432
00:29:31,740 --> 00:29:33,500
Oh, yes.
433
00:29:36,340 --> 00:29:38,540
What do we have to do again?
434
00:29:38,540 --> 00:29:41,020
Just be yourselves. If you could
just sign it...
435
00:29:41,020 --> 00:29:42,900
in your own blood.
436
00:29:43,620 --> 00:29:45,580
Just kidding.
437
00:29:46,740 --> 00:29:48,660
Red ink will do nicely.
438
00:29:57,620 --> 00:29:59,580
Excuse me. Can I give my key back?
439
00:29:59,580 --> 00:30:01,460
This way, young sir.
440
00:30:05,860 --> 00:30:08,060
Something not to your liking?
441
00:30:08,060 --> 00:30:10,500
Seriously, mate, I just want to give
my key back.
442
00:30:10,500 --> 00:30:12,620
Leaving us already, Theo?
443
00:30:12,620 --> 00:30:15,260
Five hours at Trinity.
444
00:30:15,260 --> 00:30:17,580
Something to tell your kids about.
What?
445
00:30:17,580 --> 00:30:19,940
I thought you'd last longer, that's
all.
446
00:30:19,940 --> 00:30:22,220
Yeah, well, no offence, but this
place...
447
00:30:22,220 --> 00:30:25,180
What's wrong with it?
Too many people like me?
448
00:30:27,140 --> 00:30:30,380
You know the first Lord Gaudain was a
country squire,
449
00:30:30,380 --> 00:30:32,260
not that much better than a peasant.
450
00:30:33,100 --> 00:30:36,260
He invented a new way of
manufacturing sword handles.
451
00:30:36,260 --> 00:30:39,700
Great. It made him hundreds of
thousands of pounds.
452
00:30:39,700 --> 00:30:41,900
Billions in today's money.
453
00:30:43,060 --> 00:30:45,740
I don't think there's been a member
of my family
454
00:30:45,740 --> 00:30:47,940
who hasn't been to this university
since.
455
00:30:47,940 --> 00:30:51,100
Yeah. Heart-warming. Make a good
Christmas film.
456
00:30:51,100 --> 00:30:53,540
There are two kinds of people who
matter, Theo.
457
00:30:53,540 --> 00:30:55,460
Those who have it and those who earn
it.
458
00:30:55,460 --> 00:30:58,900
I have it. You have to earn it.
459
00:30:58,900 --> 00:31:02,540
Your bags are being delivered to
your room as we speak, Miss Gaudain.
460
00:31:02,540 --> 00:31:04,420
Thanks, Pete.
461
00:31:05,580 --> 00:31:07,460
Nice meeting you.
462
00:31:21,300 --> 00:31:24,140
Right. I'm Dr Maltravers.
463
00:31:24,140 --> 00:31:27,020
I have been a fellow of this college
for over 30 years,
464
00:31:27,020 --> 00:31:31,460
and my research has resulted in the
development of dioxypeptisol -
465
00:31:31,460 --> 00:31:34,420
the miracle cancer drug you may have
read about.
466
00:31:34,420 --> 00:31:36,540
Miss Arc, isn't it?
467
00:31:36,540 --> 00:31:40,980
Is that the dioxypeptisol originally
thought to be a fix for incipient glaucoma?
468
00:31:40,980 --> 00:31:44,540
There were some initial problems
identifying its precise benefit.
469
00:31:44,540 --> 00:31:47,860
The enquiry said that official
approval had been rushed through.
470
00:31:47,860 --> 00:31:49,780
40 babies went blind.
471
00:31:49,780 --> 00:31:52,260
Funny that I should see the day that
my ethics
472
00:31:52,260 --> 00:31:55,500
should be called into question by
the daughter of Richard Arc.
473
00:31:57,700 --> 00:31:59,900
This term...
474
00:31:59,900 --> 00:32:02,340
Sorry I'm late.
Hm.
475
00:32:02,340 --> 00:32:05,180
Well, come in, Mr Mackenzie. Close
the door, please.
476
00:32:10,580 --> 00:32:13,340
As I was saying, this term, it is
anatomy.
477
00:32:14,380 --> 00:32:16,660
And here at Trinity's very own
mortuary,
478
00:32:16,660 --> 00:32:18,860
you will each be dissecting your own
corpse.
479
00:32:20,180 --> 00:32:22,420
The first tutorial is tomorrow
morning,
480
00:32:22,420 --> 00:32:25,220
which means one of you must work
overnight in the labs
481
00:32:25,220 --> 00:32:28,940
preparing a presentation on the
topic, 'the mechanics of the arm'.
482
00:32:29,980 --> 00:32:33,060
Miss Arc, you seem a keen student.
483
00:32:33,060 --> 00:32:35,380
Yes.
Good.
484
00:32:35,380 --> 00:32:39,140
Well, I look forward to your
presentation tomorrow morning at 9am.
485
00:32:39,140 --> 00:32:41,060
Excuse me, Mr Mackenzie.
486
00:32:42,580 --> 00:32:44,460
See you all then.
487
00:32:46,740 --> 00:32:48,900
You're going to be up all night.
488
00:32:48,900 --> 00:32:51,340
Yeah. I'm going to be slaving away
here
489
00:32:51,340 --> 00:32:54,620
while you're living it up at the
Dandelion Club Party.
490
00:32:56,900 --> 00:32:59,820
What?
It's not really my thing anyway.
491
00:33:01,340 --> 00:33:03,260
Take Maddy.
492
00:33:08,020 --> 00:33:09,940
Asexual mitosis.
493
00:33:11,660 --> 00:33:15,580
Biology A-level, question number 13.
Oh! I didn't think of that.
494
00:33:17,540 --> 00:33:19,620
Thank you.
You're welcome.
495
00:33:29,020 --> 00:33:31,900
And representing the comprehensive
school system,
496
00:33:31,900 --> 00:33:34,300
here's Maddy Talbot and Theo
Mackenzie.
497
00:33:34,300 --> 00:33:39,180
Oh, Theo, everybody's so clever and
beautiful and posh.
498
00:33:39,180 --> 00:33:41,020
Oh, Theo, everybody's so clever and
beautiful and posh.
499
00:33:41,020 --> 00:33:44,780
Shut up! You're going to be the most
elegant girl at this party.
500
00:33:44,780 --> 00:33:48,060
Do you think?
Definitely. Come on.
501
00:33:52,460 --> 00:33:54,700
Whoa, whoa...
502
00:33:54,700 --> 00:33:58,580
Y-Y-Y-Your dress, your pants. You
might want to... Oh!
503
00:34:00,860 --> 00:34:02,780
Hey, Mads!
504
00:34:08,500 --> 00:34:10,660
Ah! Peasants!
505
00:34:10,660 --> 00:34:13,620
Well, come in! Wipe your filthy
boots!
506
00:34:42,020 --> 00:34:43,780
What's in the box?
507
00:34:43,780 --> 00:34:47,260
You know, Angus, this is going to be
really good for us.
508
00:34:47,260 --> 00:34:49,140
You think?
No doubt!
509
00:34:49,140 --> 00:34:52,260
See, the first step to sex is
getting girls to notice you.
510
00:34:52,260 --> 00:34:56,260
After tonight, every girl in college
is gonna know exactly who we are.
511
00:34:56,260 --> 00:34:58,340
No doubt!
No doubt!
512
00:34:58,340 --> 00:35:00,580
Nooooo doubt!
513
00:35:00,580 --> 00:35:02,780
No doubt!
Noooo doubt!
514
00:35:55,801 --> 00:35:59,521
What's the matter, coz? You don't
think I'm being unseemly?
515
00:35:59,521 --> 00:36:01,481
Listen, I'm about to make a speech.
516
00:36:01,481 --> 00:36:03,841
Then we could finish what we started
earlier.
517
00:36:03,841 --> 00:36:06,721
I don't know what you're talking
about.- You left me gagging.
518
00:36:06,721 --> 00:36:10,401
Aw, bless! Dorian, it was only
natural we should want to do it once.
519
00:36:10,401 --> 00:36:14,201
All that horseplay in the stables and
games of Twister at Christmas.
520
00:36:14,201 --> 00:36:16,521
Who wouldn't feel a bit incestuous?
521
00:36:16,521 --> 00:36:20,281
But it was just a silly act of
rebellion. I'm over it now.
522
00:36:20,281 --> 00:36:22,921
It was just this morning!
I'm over it now!
523
00:36:30,281 --> 00:36:33,641
If I could just have people's
attention, please. Whoo!
524
00:36:33,641 --> 00:36:36,361
OK. well, this will be new to some
of you,
525
00:36:36,361 --> 00:36:40,401
but one thing that the Feast of
Fools has got to have is...fools!
526
00:36:40,401 --> 00:36:42,281
(CHEERING)
527
00:36:42,281 --> 00:36:45,281
And, due to a few extra
restrictions,
528
00:36:45,281 --> 00:36:47,681
it's been a hard job finding them
this year.
529
00:36:47,681 --> 00:36:51,161
But I've done my best and I think I
can safely say
530
00:36:51,161 --> 00:36:53,441
I've come up with a couple of
absolute stars.
531
00:36:55,401 --> 00:36:59,721
I give you...Jester Primus
- Mr Angus Fergus
532
00:36:59,721 --> 00:37:02,961
and Jester Secundus - Mr Raj Puri!
533
00:37:05,481 --> 00:37:07,441
Rules of the game.
534
00:37:07,441 --> 00:37:10,401
The first fool to hold the golden
ball aloft is the winner.
535
00:37:13,081 --> 00:37:14,881
On my whistle.
536
00:37:14,881 --> 00:37:18,521
Just as we discussed, chaps. Show
these girls what you're made of.
537
00:37:19,761 --> 00:37:21,881
I like the way you move
538
00:37:24,361 --> 00:37:26,401
A grand on the brown one.
539
00:37:33,321 --> 00:37:35,361
Angie...
540
00:37:35,361 --> 00:37:39,001
Got your message. I didn't think you
were going to get in touch so soon.
541
00:37:39,001 --> 00:37:40,881
Did you know Richard was dead?
542
00:37:42,321 --> 00:37:44,321
Did you know he was dead?
543
00:37:44,321 --> 00:37:46,401
I did.
544
00:37:46,401 --> 00:37:48,401
Did you go to his funeral?
545
00:37:48,401 --> 00:37:50,321
No.
546
00:37:50,321 --> 00:37:52,361
Why didn't you call me?
547
00:37:52,361 --> 00:37:55,081
I had to find out from his daughter!
548
00:37:56,121 --> 00:37:58,281
Well, you haven't exactly kept in
touch.
549
00:37:59,601 --> 00:38:01,601
I'm sorry, I didn't mean to sound
curt.
550
00:38:03,321 --> 00:38:05,241
I always thought I'd see him again.
551
00:38:06,321 --> 00:38:08,241
Really?
552
00:38:09,041 --> 00:38:11,561
Richard was pretty determined not to
see anyone.
553
00:38:12,761 --> 00:38:14,801
I thought about him every day,
Gabriel.
554
00:38:17,321 --> 00:38:19,281
Every day.
555
00:38:21,161 --> 00:38:23,241
I'm sorry, Angie, I can't.
556
00:38:23,241 --> 00:38:25,121
I can't weep for Richard Arc.
557
00:38:31,401 --> 00:38:33,281
THE KILLERS: Somebody Told Me
558
00:38:47,500 --> 00:38:51,020
Do you not approve?
Well, you know, each to their own.
559
00:38:51,020 --> 00:38:54,820
Are you aware of the fact that I am
45th in line to the throne?
560
00:38:54,820 --> 00:38:58,100
Well, that's not that
close, is it?
561
00:38:58,100 --> 00:39:01,100
Well, that's not the point.
What is the point?
562
00:39:01,100 --> 00:39:06,540
The point is...have you ever come on
a member of the Royal Family?
563
00:39:42,540 --> 00:39:44,140
Hey, hey, Charlotte!
564
00:39:44,140 --> 00:39:46,060
Hey, hey, hey.
565
00:39:46,060 --> 00:39:48,060
Hey...
566
00:39:48,060 --> 00:39:50,540
I didn't see you at the party.
I was working.
567
00:39:50,540 --> 00:39:53,940
I had to...I was in the labs...
It's OK. I understand.
568
00:39:53,940 --> 00:39:55,980
No, I don't think you...
569
00:39:55,980 --> 00:39:58,140
I lost my father too.
570
00:39:58,140 --> 00:40:00,620
Really?
Really.
571
00:40:01,940 --> 00:40:03,860
Accident while shooting.
572
00:40:05,260 --> 00:40:08,380
Is that true?
As I live and breathe.
573
00:40:09,980 --> 00:40:12,900
Do you sometimes think that you can
see him?
574
00:40:12,900 --> 00:40:14,860
All the time.
575
00:40:14,860 --> 00:40:18,420
Only I had this terrible feeling
after he died...something was wrong.
576
00:40:18,420 --> 00:40:22,540
And I think I so wanted to talk to
him that I must have imagined...
577
00:40:22,540 --> 00:40:25,340
and it was a hallucination...
Hey, come here.
578
00:40:56,420 --> 00:40:58,980
Wedgey! Wedgey! Wedgey!
579
00:41:12,620 --> 00:41:16,060
Hail the fools! Hail the fools!
580
00:41:25,500 --> 00:41:27,380
No, stop, stop. Please.
581
00:41:27,380 --> 00:41:29,420
It's my first time.
582
00:41:29,420 --> 00:41:31,620
What? You're a virgin?
583
00:41:31,620 --> 00:41:34,060
Yeah.
Brilliant!
584
00:41:35,100 --> 00:41:37,020
Ow!
585
00:41:38,540 --> 00:41:41,660
Hail the fools! Hail the fools!
586
00:41:57,340 --> 00:41:59,340
In the middle of the fight there,
587
00:41:59,340 --> 00:42:01,980
I'm pretty sure I could see this
girl giving me the eye.
588
00:42:01,980 --> 00:42:04,020
Way to go, man!
589
00:42:10,060 --> 00:42:12,100
Silence!
590
00:42:12,100 --> 00:42:13,860
Where's Dorian? He should be first?
591
00:42:15,020 --> 00:42:18,420
Very well. As Vice President of the
Dandelion Club,
592
00:42:18,420 --> 00:42:20,700
I shall make the first slash.
593
00:42:24,460 --> 00:42:26,460
Enjoying that, fools?
594
00:42:39,540 --> 00:42:41,380
Wow!
595
00:42:41,380 --> 00:42:43,340
Oh, wow!
596
00:42:43,340 --> 00:42:45,260
That was...
597
00:42:45,260 --> 00:42:47,660
Is it always that good?
598
00:42:49,220 --> 00:42:51,740
No. No, it isn't.
599
00:42:51,740 --> 00:42:54,020
I never thought it could be so...
600
00:42:54,900 --> 00:42:56,940
I mean, other people told me but...
601
00:42:59,700 --> 00:43:01,900
Just give me two more minutes
602
00:43:01,900 --> 00:43:04,580
and we'll see if lightning strikes
twice.
603
00:43:06,620 --> 00:43:08,660
I've got a very nice bottle of
bubbly.
604
00:43:14,380 --> 00:43:16,300
Oh, God.
605
00:43:17,500 --> 00:43:19,420
I can't believe I just...
606
00:43:19,940 --> 00:43:22,340
You seduced me!
I seduced you?
607
00:43:22,340 --> 00:43:24,820
I've got to get out of here.
What about round two?
608
00:43:24,820 --> 00:43:28,060
You are...everything I hate.
609
00:43:28,060 --> 00:43:31,940
You're a cold mass of ungodliness and
inherited prejudice and...
610
00:43:31,940 --> 00:43:35,100
No! I never, ever want to see you
again!
611
00:43:35,100 --> 00:43:37,660
I live next door to you! Come on!
612
00:43:37,660 --> 00:43:41,260
I know we're not ideally matched
but we do seem to...you know.
613
00:43:41,260 --> 00:43:43,140
How DARE you!
614
00:43:44,500 --> 00:43:46,420
Hey! Wait!
615
00:43:51,180 --> 00:43:52,580
Ow!
616
00:43:52,580 --> 00:43:54,820
Mate, I don't think that's rain.
617
00:43:54,820 --> 00:43:57,060
Keep to the side.
618
00:43:57,060 --> 00:43:59,220
Most of it misses.
619
00:43:59,220 --> 00:44:01,980
So Raj...what did you think of your
first day at Trinity?
620
00:44:03,500 --> 00:44:06,820
It was interesting, but ultimately
demoralising.
621
00:44:06,820 --> 00:44:09,140
You got any bifter?
622
00:44:09,140 --> 00:44:11,780
Yeah. I kept some in my thong!
623
00:44:11,780 --> 00:44:15,580
Hail the fools! Hail the fools!
624
00:44:19,660 --> 00:44:21,460
Dandelions!
625
00:44:27,140 --> 00:44:30,860
Camelot. Are you secure?
-We are secure, Avalon.
626
00:44:30,860 --> 00:44:33,700
And are you quite well?
Quite well, thank you.
627
00:44:33,700 --> 00:44:35,980
We wish you a happy start to the
term.
628
00:44:35,980 --> 00:44:38,100
Thank you very much.
629
00:44:38,100 --> 00:44:40,220
When you're ready.
630
00:44:40,220 --> 00:44:43,540
Galahad is displaying the following
characteristics.
631
00:44:43,540 --> 00:44:47,940
40, 76, GH 92...
632
00:44:49,460 --> 00:44:51,900
..LB 65 over 80.
633
00:44:51,900 --> 00:44:54,620
Do you both confirm these statistics?
634
00:44:56,020 --> 00:44:58,420
Yes.
We do.
635
00:44:58,420 --> 00:45:00,260
Guard the project.
636
00:45:00,260 --> 00:45:02,420
Protect the Dandelion Club.
637
00:45:02,420 --> 00:45:04,620
The future will come sooner than
they think.
638
00:45:18,380 --> 00:45:20,700
Ready to go again, champ?
639
00:45:20,700 --> 00:45:22,900
I love this place!
640
00:45:30,820 --> 00:45:33,660
I think my cock's touching your
leg.
641
00:45:33,660 --> 00:45:36,860
Raj, I thought uni was going to be
way better than this.
642
00:45:40,980 --> 00:45:44,420
Woooh!
Vote for Charlotte Arc!
643
00:45:44,420 --> 00:45:46,420
Now the party's getting hot.
644
00:45:52,900 --> 00:45:55,220
I'm very handsome and I fuck like a
champ.
645
00:45:55,220 --> 00:45:58,900
Well I've got news for you Dorian
Gaudain: you can't have me.
646
00:45:58,900 --> 00:46:00,820
Again.
647
00:46:00,820 --> 00:46:03,220
Sorry about that ladies. Where were
we?
648
00:46:04,700 --> 00:46:05,860
Awesome.
649
00:46:05,860 --> 00:46:08,260
I'm holding my shotgun to your
horse's head.
650
00:46:08,260 --> 00:46:10,300
You are staring directly at my
vagina.
651
00:46:15,580 --> 00:46:17,980
You are trying to pull the wool over
my eyes.
652
00:46:17,980 --> 00:46:20,060
Naughty, very naughty.
653
00:46:25,740 --> 00:46:29,620
You don't want the press poking
around, do you? You're hiding something.
654
00:46:31,420 --> 00:46:33,580
You don't know what they're doing to
me.
655
00:46:36,340 --> 00:46:40,060
For fuck's sake, you are my friend
but I will see you dead and dishonoured
656
00:46:40,060 --> 00:46:41,940
because they will tell me to do it.
657
00:46:41,940 --> 00:46:43,220
Argh!
658
00:46:43,220 --> 00:46:46,580
Guard the project, protect the
Dandelion Club.
659
00:46:47,980 --> 00:46:51,180
This whole college is rotten from
the bottom to the very top.
660
00:46:55,900 --> 00:46:57,780
Especially the top.
661
00:47:29,100 --> 00:47:31,140
ITFC Subtitles
662
00:47:31,190 --> 00:47:35,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.