All language subtitles for Stranger.Things.S03E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,070 --> 00:00:30,740 - One for each of you. - Thanks. 2 00:00:30,822 --> 00:00:31,822 Have fun. 3 00:00:38,538 --> 00:00:40,328 - There you go. - Yeah! 4 00:01:03,063 --> 00:01:05,863 Now, doesn't that just lift your spirits? 5 00:01:07,859 --> 00:01:10,989 Let's give another big hand for the Hawkins High Marching Band! 6 00:01:15,742 --> 00:01:18,082 I hope you're all having a good time tonight. 7 00:01:18,161 --> 00:01:20,251 Are you having a good time? 8 00:01:22,248 --> 00:01:23,498 I can't hear you! 9 00:01:23,583 --> 00:01:25,133 Are you having a good time? 10 00:01:26,836 --> 00:01:30,256 I want you to know that we spared no expense 11 00:01:30,924 --> 00:01:34,344 to provide you with the very best entertainment that money can buy! 12 00:01:34,427 --> 00:01:35,887 Keep your arms inside. 13 00:01:35,970 --> 00:01:38,220 Uh-oh! Dad can't get out now. 14 00:01:38,306 --> 00:01:40,976 Why do you two enjoy torturing me? 15 00:01:41,059 --> 00:01:44,399 - Because it's fun. - Yeah, Dad, 'cause it's fun! 16 00:01:46,356 --> 00:01:48,186 Oh, here we go. 17 00:01:48,566 --> 00:01:49,606 Oh, boy. 18 00:01:50,318 --> 00:01:51,148 Hoo! 19 00:01:51,236 --> 00:01:52,946 But enough of me blabbering. 20 00:01:53,530 --> 00:01:55,490 Who here wants to see some fireworks? 21 00:01:57,492 --> 00:01:59,292 Come on, now, you can do better than that. 22 00:01:59,369 --> 00:02:02,539 Who here wants to see some fireworks? 23 00:02:10,463 --> 00:02:12,223 Uh, why are we stopping? 24 00:02:13,133 --> 00:02:14,723 Because I slipped Jimmy a five. 25 00:02:14,801 --> 00:02:15,801 You what? 26 00:02:15,885 --> 00:02:18,005 Come on, these are the best seats in the house. 27 00:02:18,596 --> 00:02:20,556 The best seats in the house. 28 00:02:20,640 --> 00:02:21,680 Oh! 29 00:02:27,480 --> 00:02:29,320 Happy Fourth of July! 30 00:02:42,787 --> 00:02:43,787 Whoa! 31 00:02:44,789 --> 00:02:46,619 - That was pretty, wasn't it? - Yeah. 32 00:02:46,708 --> 00:02:47,708 Yeah. 33 00:02:59,304 --> 00:03:00,894 Mom, the trees. 34 00:03:00,972 --> 00:03:03,392 - What, baby? - The trees are moving. 35 00:03:04,559 --> 00:03:06,389 Why are you looking at the trees, baby? 36 00:03:06,477 --> 00:03:08,807 The fireworks. Look at the fireworks! 37 00:03:18,156 --> 00:03:20,116 That was a big one, wasn't it? 38 00:04:52,542 --> 00:04:55,132 He said he was building something. 39 00:04:56,629 --> 00:04:57,919 That it was all for me. 40 00:04:59,424 --> 00:05:00,844 Building something... 41 00:05:00,925 --> 00:05:03,135 - Is he talking about the flayed? - He must be. 42 00:05:03,219 --> 00:05:05,429 So, he's building an army, just like we thought. 43 00:05:05,513 --> 00:05:07,683 Yeah, but he's not building this army to spread. 44 00:05:07,765 --> 00:05:09,095 He's building it to stop Eleven. 45 00:05:09,600 --> 00:05:11,480 Last year, El closed the gate on him. 46 00:05:11,561 --> 00:05:13,281 I have a feeling that really pissed him off. 47 00:05:13,354 --> 00:05:14,354 Like, royally. 48 00:05:14,397 --> 00:05:17,567 And the Mind Flayer now knows that she's the only thing that can stop him. 49 00:05:17,650 --> 00:05:19,490 - But if she's out of the way... - Game over. 50 00:05:19,569 --> 00:05:21,069 He also said 51 00:05:21,612 --> 00:05:23,912 he was gonna kill all of you. 52 00:05:26,367 --> 00:05:27,737 Yeah, well, that's nice. 53 00:05:39,088 --> 00:05:40,088 Do you guys hear that? 54 00:05:45,136 --> 00:05:46,546 It's just the fireworks. 55 00:05:48,306 --> 00:05:49,306 Billy... 56 00:05:50,433 --> 00:05:53,103 When he told you this, it was here, in this room? 57 00:06:07,617 --> 00:06:08,827 He knows we're here. 58 00:06:32,850 --> 00:06:34,140 Jesus, slow down! 59 00:06:34,227 --> 00:06:36,597 Yeah, what is this, like, the Indy 500? 60 00:06:36,687 --> 00:06:37,937 It's the Indy 300. 61 00:06:38,022 --> 00:06:40,862 - No, dingus, it's 500! - It's 300! 62 00:06:40,942 --> 00:06:42,282 Let's say a million. 63 00:06:44,904 --> 00:06:46,994 - What is wrong with them? - I don't know. 64 00:06:47,448 --> 00:06:49,238 - Dustin, watch out! - Shit! 65 00:06:50,660 --> 00:06:52,290 Oh! 66 00:06:52,370 --> 00:06:53,570 You guys all right back there? 67 00:06:55,832 --> 00:06:56,832 They're fine. 68 00:06:59,877 --> 00:07:01,627 Come on. We gotta go, now. 69 00:07:01,712 --> 00:07:03,462 - Come on! Get out! - Let's go! 70 00:07:03,548 --> 00:07:04,838 Ow! 71 00:07:04,924 --> 00:07:06,644 - We're coming! - Here goes nothin'. 72 00:07:06,676 --> 00:07:08,216 This sucks. 73 00:07:12,932 --> 00:07:15,442 - Hey! You look like you're surfing! - Surfing! Yeah! 74 00:07:15,518 --> 00:07:16,518 Whoa! 75 00:07:16,602 --> 00:07:19,232 - They seem drunk. - Why would they be drunk? 76 00:07:19,313 --> 00:07:21,023 I'm a natural! Check it out! 77 00:07:21,107 --> 00:07:22,107 Whoop! 78 00:07:23,234 --> 00:07:24,284 Wipeout! 79 00:07:28,698 --> 00:07:30,868 - He's burning up. - You're burning up. 80 00:07:30,950 --> 00:07:33,240 - One sec, one sec. Steve, Steve. - God, no. 81 00:07:33,327 --> 00:07:34,947 Ow! 82 00:07:35,496 --> 00:07:36,956 His pupils are super dilated. 83 00:07:37,248 --> 00:07:38,288 Maybe he's drugged. 84 00:07:38,374 --> 00:07:39,544 Ugh. Boop! 85 00:07:40,001 --> 00:07:41,381 Steve, are you drugged? 86 00:07:41,461 --> 00:07:42,751 How many times, Dad? 87 00:07:42,837 --> 00:07:46,167 I don't do drugs. It's only marijuana. 88 00:07:46,257 --> 00:07:48,617 This isn't funny, okay? I need to know what they did to you. 89 00:07:48,676 --> 00:07:50,466 - Are you gonna die on us? - Boop. 90 00:07:50,553 --> 00:07:53,063 We all die, my strange little child friend. 91 00:07:53,139 --> 00:07:55,179 It's just a matter of how... 92 00:07:55,766 --> 00:07:56,766 and when. 93 00:07:58,519 --> 00:07:59,872 They're gonna be looking for us up there, 94 00:07:59,896 --> 00:08:01,707 so I need you to tell me where you parked your car. 95 00:08:01,731 --> 00:08:04,191 Oh, can we make a pit stop at the food court? 96 00:08:04,275 --> 00:08:07,025 - I would kill for a hot dog on a stick. - Ooh! 97 00:08:07,111 --> 00:08:08,111 All right. Yeah, food. 98 00:08:08,196 --> 00:08:10,356 Yes, you can have as much food as you want, 99 00:08:10,448 --> 00:08:12,448 but only if you tell me where your car is parked. 100 00:08:12,533 --> 00:08:13,873 - Uh-oh. - Uh-oh? 101 00:08:13,951 --> 00:08:15,081 The car's off the board. 102 00:08:15,161 --> 00:08:16,661 - What? - They took the keys. 103 00:08:16,746 --> 00:08:18,406 The Russians, they took the keys. 104 00:08:18,498 --> 00:08:19,708 Like, forever ago. 105 00:08:20,917 --> 00:08:22,167 That's a bummer, right? 106 00:08:26,631 --> 00:08:28,131 Oh! 107 00:08:28,799 --> 00:08:30,969 Oh, my God, that tastes so good. Ah! 108 00:08:31,052 --> 00:08:32,552 Steve, can you taste the air? 109 00:08:32,637 --> 00:08:34,387 I taste it! I taste it! 110 00:08:34,972 --> 00:08:37,642 - Stop! - Shit! Come on! Come on! 111 00:08:37,725 --> 00:08:39,495 Stop right there! 112 00:08:39,519 --> 00:08:42,189 - Okay, okay, okay! Woo! - Why are we running? 113 00:08:55,701 --> 00:08:57,201 Yeah. That's good like that. 114 00:09:09,006 --> 00:09:10,586 Hey, get away from the windows. 115 00:09:34,198 --> 00:09:35,368 It's close. 116 00:09:52,383 --> 00:09:53,473 Where'd it go? 117 00:10:52,610 --> 00:10:53,610 Holy shit. 118 00:11:18,010 --> 00:11:19,010 El! 119 00:11:22,014 --> 00:11:23,144 El! 120 00:11:29,647 --> 00:11:30,687 Pull! 121 00:11:31,941 --> 00:11:33,441 Nancy, shoot it! 122 00:11:41,575 --> 00:11:42,615 Come on! Lucas! 123 00:11:58,801 --> 00:11:59,801 Pull! 124 00:12:03,764 --> 00:12:05,354 El! El, you okay? 125 00:12:41,302 --> 00:12:43,512 - Go, go, go! - Come on, come on, go! 126 00:12:43,596 --> 00:12:45,323 - Go! - Hurry up! Come on! 127 00:12:45,347 --> 00:12:46,347 Everybody out! 128 00:12:46,432 --> 00:12:48,312 - Go! - Go, come on! 129 00:12:48,392 --> 00:12:50,602 Go, go, go, go! 130 00:12:53,063 --> 00:12:54,903 - Come on! - Come on! 131 00:12:56,358 --> 00:12:57,438 Come on! Come on! 132 00:13:00,070 --> 00:13:01,270 Get in. Right here. 133 00:13:03,282 --> 00:13:05,202 Drive! Drive! 134 00:13:14,084 --> 00:13:15,520 - Whoa! - Where are we going? 135 00:13:15,544 --> 00:13:17,054 Just trust me. 136 00:13:20,299 --> 00:13:21,339 All clear. 137 00:13:29,308 --> 00:13:30,308 Doc! 138 00:13:30,392 --> 00:13:31,892 What did I tell you?! 139 00:13:32,603 --> 00:13:35,653 Eighty-eight miles per hour! 140 00:13:35,731 --> 00:13:36,941 Come on. 141 00:13:38,984 --> 00:13:41,744 The temporal displacement occurred exactly 1:20... 142 00:13:41,821 --> 00:13:44,241 - You two, sit. - No, no, no! These seats are too close! 143 00:13:44,323 --> 00:13:46,873 - Dude, these seats blow. - Then don't watch the movie. 144 00:13:46,951 --> 00:13:48,491 - We wanna watch it. - Then watch it! 145 00:13:48,577 --> 00:13:49,827 - Shh! - Shh! 146 00:13:49,912 --> 00:13:50,752 Sorry. 147 00:13:50,830 --> 00:13:52,120 Whatever you do, 148 00:13:52,206 --> 00:13:54,416 don't... go... anywhere. 149 00:13:54,500 --> 00:13:56,670 Fine, Dad. 150 00:13:56,752 --> 00:13:59,712 The appropriate question is "When the hell are they?" 151 00:13:59,797 --> 00:14:01,917 You see, Einstein has just become 152 00:14:02,007 --> 00:14:04,927 - the world's first time traveler! - Sorry. Sorry. 153 00:14:05,010 --> 00:14:07,680 I sent him... into the future! 154 00:14:08,347 --> 00:14:09,767 Okay, it's official. 155 00:14:10,057 --> 00:14:11,137 I'm never having kids. 156 00:14:11,225 --> 00:14:13,225 - What are we doing here? - We're laying low. 157 00:14:13,310 --> 00:14:14,310 Cooling off. 158 00:14:14,395 --> 00:14:15,225 Like Oswald. 159 00:14:15,312 --> 00:14:17,482 Oswald was found in a theater and shot to death. 160 00:14:17,565 --> 00:14:18,565 A week later. 161 00:14:18,607 --> 00:14:20,437 The point is, his plan didn't work. 162 00:14:20,526 --> 00:14:21,856 Only because it was a setup. 163 00:14:21,944 --> 00:14:23,364 - What? - He was just a patsy. 164 00:14:23,445 --> 00:14:25,195 - Tell me you're joking. - Shh! 165 00:14:25,281 --> 00:14:27,161 Shh! 166 00:14:27,241 --> 00:14:28,661 We need to get outta here. 167 00:14:29,159 --> 00:14:31,409 All right, you watch Tweedledee and Tweedledum. 168 00:14:31,495 --> 00:14:34,075 - Make sure they don't go anywhere. - Where are you going? 169 00:14:34,498 --> 00:14:35,618 To find us a ride. 170 00:14:35,708 --> 00:14:36,788 Look out! 171 00:14:40,421 --> 00:14:41,301 Doc... 172 00:14:41,380 --> 00:14:43,550 - What's happening? - I have no idea. 173 00:14:43,632 --> 00:14:45,952 Are you telling me that you built a time machine... 174 00:14:54,393 --> 00:14:57,353 - What's he saying? - He's showing me the location of the key 175 00:14:57,438 --> 00:14:58,858 to turn off the machine. 176 00:15:00,566 --> 00:15:02,669 Sorry, "keys." Two keys. 177 00:15:02,693 --> 00:15:03,613 Two-man rule. 178 00:15:03,694 --> 00:15:06,414 - Two-man rule? - Yeah, two men, two keys, like a... 179 00:15:06,739 --> 00:15:07,989 nuclear launch. 180 00:15:08,073 --> 00:15:10,283 But, uh, to retrieve the keys, there is a vault. 181 00:15:10,367 --> 00:15:12,127 And to open the vault, 182 00:15:12,202 --> 00:15:14,462 you need to enter Planck's constant. 183 00:15:14,538 --> 00:15:16,418 - Planck's what? - Planck's constant. 184 00:15:16,498 --> 00:15:19,168 - It's a very famous number. - All right, so we get the keys, 185 00:15:19,251 --> 00:15:21,091 and then we turn the machine off. 186 00:15:21,170 --> 00:15:22,380 That's what he says. 187 00:15:22,463 --> 00:15:25,223 All right, well, that shouldn't be too hard. We can do this. 188 00:15:25,299 --> 00:15:27,485 Joyce, did you hear the part where he said the place was like 189 00:15:27,509 --> 00:15:28,589 an impenetrable fortress? 190 00:15:28,677 --> 00:15:30,507 Yeah, but there has to be a way in. 191 00:15:30,596 --> 00:15:31,926 Yeah, there is. Our military. 192 00:15:32,014 --> 00:15:34,054 - Who are coming. - Well, we don't know that anymore 193 00:15:34,099 --> 00:15:36,739 because you yelled at them like it was a parent-teacher conference, 194 00:15:36,810 --> 00:15:39,650 and then you hung up on them, so we don't know what the hell's going on, 195 00:15:39,730 --> 00:15:42,570 because now we're... Wait, wait, what are we do... Oh! 196 00:15:42,650 --> 00:15:44,030 Wait, that's right! 197 00:15:44,109 --> 00:15:47,609 We're on our way to rescue our children 198 00:15:47,696 --> 00:15:50,696 from the big, bad Fourth of July celebration! 199 00:15:50,783 --> 00:15:54,293 You know what, if you can't handle this, then just turn around 200 00:15:54,370 --> 00:15:55,540 and drop me off first. 201 00:15:55,621 --> 00:15:57,041 What are you gonna do? 202 00:15:57,122 --> 00:15:59,252 You gonna walk back to Hawkins? 203 00:15:59,333 --> 00:16:01,843 I will do anything if it gets me away from you! 204 00:16:01,919 --> 00:16:05,089 Children! Children! Children! 205 00:16:05,756 --> 00:16:08,756 This interminable bickering was amusing at first, 206 00:16:08,842 --> 00:16:13,312 but it's getting very stale and we've still got a long drive ahead of us. 207 00:16:13,389 --> 00:16:16,139 So, why don't you two cut the horseshit 208 00:16:16,225 --> 00:16:19,975 and get to the part where you admit your sexual feelings for one another? 209 00:16:20,062 --> 00:16:22,522 - Whoa! - You are way off base, buddy! 210 00:16:22,606 --> 00:16:26,066 Oh, spare me, spare me, spare me! 211 00:16:26,151 --> 00:16:28,531 Yes, yes, he's a brute. I know. 212 00:16:28,612 --> 00:16:30,572 Probably reminds you of a bad relationship, 213 00:16:30,656 --> 00:16:34,156 and, gosh, you'd really like a nice man to settle down with, 214 00:16:34,243 --> 00:16:38,373 but, admit it, you're real curious to know what he's like in the sack. 215 00:16:39,081 --> 00:16:40,541 And you. Ha! 216 00:16:40,874 --> 00:16:42,794 Well, you're just a big manbaby 217 00:16:42,876 --> 00:16:45,296 who'd rather act tough than show his true feelings, 218 00:16:45,838 --> 00:16:49,468 because the last time you opened your heart, you got hurt. 219 00:16:49,550 --> 00:16:50,380 Owie. 220 00:16:50,467 --> 00:16:54,717 And now, rather than admit these feelings, you're dancing around one another 221 00:16:54,805 --> 00:16:57,885 with this mind-numbing and frankly boorish mating ritual. 222 00:16:57,975 --> 00:17:00,805 So, please, for my sake, 223 00:17:00,894 --> 00:17:03,194 either quit your bickering, or pull over, 224 00:17:03,272 --> 00:17:04,982 tear off those clothes, 225 00:17:05,065 --> 00:17:07,105 and get it over with already! 226 00:17:13,449 --> 00:17:14,869 What was that? 227 00:17:15,451 --> 00:17:17,621 I told them they should have sex. 228 00:17:18,871 --> 00:17:20,581 They have not had sex? 229 00:17:20,998 --> 00:17:21,998 No. 230 00:17:40,601 --> 00:17:42,101 Oh! Oh! 231 00:18:04,291 --> 00:18:05,381 Okay, get her down. 232 00:18:07,836 --> 00:18:08,956 Okay. 233 00:18:09,046 --> 00:18:10,296 Lemme see. 234 00:18:12,382 --> 00:18:14,512 Oh, shit. 235 00:18:15,928 --> 00:18:17,528 What... What... Hey, what are you doing? 236 00:18:17,805 --> 00:18:18,805 I'm cleaning the wound. 237 00:18:18,889 --> 00:18:20,719 No, first, we need to stop the bleeding, 238 00:18:20,808 --> 00:18:23,228 then clean, then disinfect, then bandage. 239 00:18:25,270 --> 00:18:26,690 I skateboard. Trust me. 240 00:18:27,481 --> 00:18:28,771 Mike, hold this. 241 00:18:31,485 --> 00:18:33,245 Keep the pressure on it, nice and firm, okay? 242 00:18:33,570 --> 00:18:34,730 We're gonna need water, soap. 243 00:18:35,405 --> 00:18:36,405 - Yeah, okay. - All right. 244 00:18:42,496 --> 00:18:43,616 Does any of this help? 245 00:18:43,956 --> 00:18:44,786 No. 246 00:18:44,873 --> 00:18:46,293 Go get me a washcloth and a bowl. 247 00:18:46,667 --> 00:18:48,377 - A bowl? - Lucas. 248 00:18:49,336 --> 00:18:50,416 - Go. - Okay. 249 00:18:53,340 --> 00:18:55,100 What did that thing look like to you? 250 00:18:55,134 --> 00:18:57,184 Like that thing in the hospital, only bigger. 251 00:18:57,261 --> 00:18:58,431 Yeah, a lot bigger. 252 00:18:58,512 --> 00:19:00,852 Like, Tom and Bruce, they merged to become one, right? 253 00:19:00,931 --> 00:19:03,493 And... And Driscoll kept saying how she needed to go back to the source... 254 00:19:03,517 --> 00:19:05,517 Wait, you think Driscoll's in there? 255 00:19:06,103 --> 00:19:07,023 Maybe. 256 00:19:07,104 --> 00:19:10,574 And... And... And maybe Heather and Janet, too, and God knows who else. 257 00:19:11,942 --> 00:19:14,170 I don't know how we're gonna kill this thing, but if we do... 258 00:19:14,194 --> 00:19:17,034 - We kill all the flayed. - And... we end this. 259 00:19:18,532 --> 00:19:19,532 Maybe. 260 00:19:20,784 --> 00:19:21,954 All I know is... 261 00:19:22,661 --> 00:19:23,911 we need El. 262 00:19:24,496 --> 00:19:25,496 Bowl... 263 00:19:26,248 --> 00:19:27,248 Bowl... 264 00:19:27,666 --> 00:19:28,666 Bowl... 265 00:19:29,168 --> 00:19:31,998 - Why wouldn't it be with the cereal? - I don't know. 266 00:19:32,671 --> 00:19:34,761 What else do you use a bowl for? 267 00:19:34,840 --> 00:19:36,050 I... I don't know. 268 00:19:38,468 --> 00:19:39,468 Oh, shit. 269 00:19:45,517 --> 00:19:46,887 Satan's Baby. 270 00:19:48,061 --> 00:19:49,521 You ever shot one of these suckers? 271 00:19:49,605 --> 00:19:51,225 No. Is it sweet? 272 00:19:51,690 --> 00:19:54,290 - That's an understatement. - That doesn't look like a bowl. 273 00:19:54,776 --> 00:19:56,316 Nah, it's way better. 274 00:19:56,403 --> 00:19:59,323 There is a reason this warning label says "18 or older." 275 00:19:59,781 --> 00:20:04,201 This sucker is filled with 150 grains of black powder. 276 00:20:04,620 --> 00:20:06,120 AKA gunpowder. 277 00:20:07,122 --> 00:20:10,132 Strap two of these together, and it's bigger than an M-80. 278 00:20:10,584 --> 00:20:11,584 Five of them, 279 00:20:12,294 --> 00:20:14,674 we've got ourselves a stick of dynamite. 280 00:20:14,755 --> 00:20:17,165 You wanna kill that thing with fireworks? 281 00:20:17,257 --> 00:20:18,627 Do you have a better idea? 282 00:20:18,717 --> 00:20:20,217 Uh, yeah. Eleven. 283 00:20:21,553 --> 00:20:24,353 Against that thing? She's gonna need some backup. 284 00:20:25,432 --> 00:20:27,102 Oh, my God. 285 00:20:27,184 --> 00:20:28,194 Hold this. 286 00:20:32,731 --> 00:20:33,821 Does that hurt? 287 00:20:34,441 --> 00:20:35,781 Uh, not bad. 288 00:20:37,236 --> 00:20:38,986 You're gonna have an awesome scar. 289 00:20:39,488 --> 00:20:41,158 You'll look even more badass. 290 00:20:41,240 --> 00:20:42,120 Bitchin'. 291 00:20:42,199 --> 00:20:43,449 Yeah, bitchin'. 292 00:20:47,246 --> 00:20:48,246 El... 293 00:20:49,039 --> 00:20:50,039 Yeah? 294 00:20:50,332 --> 00:20:51,932 I've been meaning to tell you something. 295 00:20:52,334 --> 00:20:55,004 It's just, being broken up, 296 00:20:55,087 --> 00:20:56,257 it's been hard. 297 00:20:59,675 --> 00:21:00,675 And... 298 00:21:01,009 --> 00:21:03,009 I like that you and Max are friends now. 299 00:21:03,720 --> 00:21:07,310 It's just, I was jealous at first, and... and angry. 300 00:21:07,391 --> 00:21:09,481 And that's why I said all that stupid stuff. 301 00:21:09,559 --> 00:21:11,649 And it's like I wanted you all to myself. 302 00:21:12,813 --> 00:21:14,653 And now I realize how unfair that is. 303 00:21:14,731 --> 00:21:17,441 And selfish. And, like... I'm sorry. 304 00:21:18,860 --> 00:21:22,450 I just, like, I've never felt like this, you know, with anyone before... 305 00:21:23,156 --> 00:21:24,196 and... 306 00:21:25,784 --> 00:21:28,544 You know, they do say it makes you crazy. 307 00:21:29,288 --> 00:21:31,038 What makes you crazy? 308 00:21:32,582 --> 00:21:34,422 You never... You never heard that term... 309 00:21:34,501 --> 00:21:36,501 You know, like the phrase, like... 310 00:21:36,586 --> 00:21:38,666 "blank makes you crazy," like the word... 311 00:21:39,798 --> 00:21:42,068 - "Girlfriends"? - No, no, no, no, not... not girlfriends. 312 00:21:42,092 --> 00:21:44,392 - "Boyfriends." - No! No, no, not boyfriends either. 313 00:21:44,469 --> 00:21:46,864 - It's like... It's like a feeling or... - A feeling... 314 00:21:46,888 --> 00:21:50,098 Yeah, like something... Like, old people say it to each other sometimes. 315 00:21:50,183 --> 00:21:51,183 - Old people? - Yeah. 316 00:21:51,268 --> 00:21:54,018 What I wanna say is... 317 00:21:54,104 --> 00:21:55,614 that I just... 318 00:21:55,689 --> 00:21:57,229 I know that I... 319 00:21:59,484 --> 00:22:02,614 I repeat... this is a code red! 320 00:22:02,696 --> 00:22:04,507 Dustin? 321 00:22:04,531 --> 00:22:05,621 Mike? 322 00:22:05,699 --> 00:22:07,409 - Dustin! - Mike! 323 00:22:07,492 --> 00:22:10,002 Oh, my God, you have to listen. I know I've been MIA, 324 00:22:10,078 --> 00:22:13,168 and I'm sorry, it's not because I'm mad. I mean, I actually was mad, 325 00:22:13,248 --> 00:22:15,668 but it's also because I was trapped underground 326 00:22:15,751 --> 00:22:16,921 in a secret Russian base. 327 00:22:18,670 --> 00:22:21,510 Dustin, you're going way too fast. I can't understand you. 328 00:22:21,590 --> 00:22:24,760 I know that sounds insane, but the Russians have infiltrated Hawkins! 329 00:22:24,843 --> 00:22:26,053 The goddamn Russians! 330 00:22:26,136 --> 00:22:28,306 And now... they're using... to open the gate. 331 00:22:28,430 --> 00:22:29,907 Dustin, you're... you're breaking up. 332 00:22:29,931 --> 00:22:32,327 And now they're after us and we don't have a way out of here, 333 00:22:32,351 --> 00:22:34,311 so I need you to come and get us. Can Nancy drive? 334 00:22:36,188 --> 00:22:37,608 Dustin, you're cutting out. 335 00:22:38,023 --> 00:22:39,943 - Mike? - Dustin, you there? 336 00:22:40,025 --> 00:22:41,435 Mike? Mike, do you copy? 337 00:22:41,693 --> 00:22:42,693 Dustin... 338 00:22:43,987 --> 00:22:46,817 Shit! Not now. Please, not now. Mike! 339 00:22:46,907 --> 00:22:48,487 - Dustin! - Mike! 340 00:22:49,493 --> 00:22:50,493 What is it? 341 00:22:54,831 --> 00:22:56,501 Do you have any batteries? Double-A? 342 00:22:56,583 --> 00:22:57,883 Why would I have batteries? 343 00:22:57,959 --> 00:22:59,129 I always carry batteries. 344 00:22:59,211 --> 00:23:00,461 Then what's the problem? 345 00:23:00,545 --> 00:23:01,625 I need eight. 346 00:23:01,713 --> 00:23:02,633 Eight? 347 00:23:02,714 --> 00:23:05,634 Shit. Guess we'll have to go to plan B. 348 00:23:05,717 --> 00:23:07,547 Plan B? What's plan B? 349 00:23:15,102 --> 00:23:17,102 Where... are they? 350 00:23:21,358 --> 00:23:22,478 That's amazing. 351 00:23:22,901 --> 00:23:28,411 So, like, I wasn't totally focused in there or anything, but... 352 00:23:28,949 --> 00:23:30,489 I'm pretty sure... 353 00:23:31,451 --> 00:23:34,251 that mom was trying to bang her son. 354 00:23:34,329 --> 00:23:36,869 Wait, wait, the hot chick was Alex P. Keaton's mom? 355 00:23:36,957 --> 00:23:38,037 Yeah, I'm pretty sure. 356 00:23:38,125 --> 00:23:39,665 But they're the same age. 357 00:23:39,751 --> 00:23:41,751 No, but he went back in time. 358 00:23:43,130 --> 00:23:44,970 Then why is it called Back to the Future? 359 00:23:45,048 --> 00:23:47,678 He has to go back to the future 360 00:23:47,759 --> 00:23:49,679 because he's in the past. 361 00:23:49,761 --> 00:23:51,971 So, the future is actually the present, 362 00:23:52,055 --> 00:23:53,345 which is his time. 363 00:23:56,643 --> 00:23:58,103 Wh... What? 364 00:23:58,186 --> 00:24:00,976 No, no, it's my turn. You've had enough. 365 00:24:12,159 --> 00:24:13,449 Wow. 366 00:24:25,547 --> 00:24:26,757 Hey, Robin. 367 00:24:27,883 --> 00:24:29,553 You gotta check this out. 368 00:24:30,969 --> 00:24:32,429 Check this... 369 00:24:32,512 --> 00:24:34,932 This... The ceiling, it's beautiful. 370 00:24:36,266 --> 00:24:37,846 Oh, wow. 371 00:24:39,811 --> 00:24:40,811 Oh. 372 00:25:20,810 --> 00:25:23,360 Stay here, go over the plans with Smirnoff. 373 00:25:23,438 --> 00:25:25,938 - I can help look. - No, you'll scare the children. 374 00:25:26,024 --> 00:25:28,614 - Jim, if this is about earlier... - Stay put, Freud! 375 00:25:28,693 --> 00:25:30,703 You hear me? Stay put! 376 00:25:36,576 --> 00:25:38,136 You know, say what you will about Kline, 377 00:25:38,161 --> 00:25:40,411 he certainly knows how to throw a party. 378 00:25:40,830 --> 00:25:42,330 I'm sorry about him, by the way. 379 00:25:42,415 --> 00:25:43,915 - Who, Larry? - No, Murray. 380 00:25:44,000 --> 00:25:46,800 He's a sick individual who likes to get under people's skin. 381 00:25:46,878 --> 00:25:50,088 So, let's not let him, you know, get under our skin. 382 00:25:50,173 --> 00:25:51,263 I'm not, I haven't. 383 00:25:51,341 --> 00:25:53,221 I just, you seem a little more quiet than usual. 384 00:25:53,301 --> 00:25:55,488 - I just... I just wanna find the kids. - Yeah, yeah, yeah. 385 00:25:55,512 --> 00:25:56,872 I'll give it my best shot. 386 00:25:58,723 --> 00:26:00,183 You won yourself a bear! 387 00:26:00,267 --> 00:26:02,887 Thank you. Here you go. 388 00:26:02,978 --> 00:26:04,058 Mayor Kline! 389 00:26:04,980 --> 00:26:06,480 One more, one more. 390 00:26:08,650 --> 00:26:11,110 Big smile. There we go. 391 00:26:17,117 --> 00:26:18,947 - Watch it! - Happy Fourth, dick. 392 00:26:26,001 --> 00:26:27,171 Come on, come on, come on! 393 00:26:27,252 --> 00:26:29,672 Pick up, pick up, pick up, you commie bastards! 394 00:26:51,568 --> 00:26:53,488 - Quiet. - Oh, sorry. 395 00:26:56,740 --> 00:26:59,950 - How do you even drink that? - Because it's delicious. 396 00:27:00,035 --> 00:27:01,035 What? 397 00:27:01,369 --> 00:27:03,119 It's like Carpenter's The Thing. 398 00:27:03,204 --> 00:27:04,914 The original is a classic, 399 00:27:04,998 --> 00:27:06,498 no question about it. 400 00:27:07,167 --> 00:27:08,287 But the remake... 401 00:27:18,720 --> 00:27:20,680 Sweeter, bolder... 402 00:27:21,931 --> 00:27:22,771 better. 403 00:27:22,849 --> 00:27:24,139 You're insane. 404 00:27:24,225 --> 00:27:26,805 So, you prefer the original Thing? 405 00:27:26,895 --> 00:27:30,145 What? No, I'm not talking about The Thing, I'm talking about New Coke. 406 00:27:30,231 --> 00:27:31,651 It's the same concept, dude. 407 00:27:31,733 --> 00:27:33,403 Uh, actually, it's not the same concept. 408 00:27:33,485 --> 00:27:34,605 It is the same concept. 409 00:27:34,694 --> 00:27:36,088 - No, it's not. - Yes, it is. 410 00:27:36,112 --> 00:27:37,202 Hey. 411 00:27:37,989 --> 00:27:38,989 Sorry. 412 00:27:39,240 --> 00:27:40,240 Sorry. 413 00:27:42,744 --> 00:27:44,584 Did you... find him? 414 00:27:47,916 --> 00:27:49,126 The movies? 415 00:27:49,209 --> 00:27:52,749 Dustin's so freaked out about the gate, he decides to go watch a movie? 416 00:27:52,837 --> 00:27:54,047 Yeah, makes total sense. 417 00:27:54,130 --> 00:27:56,130 You're positive he said "gate" and not "great"? 418 00:27:56,216 --> 00:27:58,056 Yeah, like, "This movie I'm watching is great." 419 00:27:58,134 --> 00:27:58,974 Sounded like "gate." 420 00:27:59,052 --> 00:28:01,172 Which would explain how the Mind Flayer's still alive. 421 00:28:01,221 --> 00:28:03,701 - Yeah, we just have to shut it again. - Then the monster dies. 422 00:28:03,765 --> 00:28:06,095 But if not, we always have Lucas' fireworks. 423 00:28:06,184 --> 00:28:08,774 Keep mocking my plan, Max. Keep mocking it. 424 00:28:08,853 --> 00:28:11,363 I wanna hear you say it again, because you keep doubting me. 425 00:28:11,439 --> 00:28:12,439 You keep doubting me! 426 00:28:12,524 --> 00:28:14,114 - Ridiculous. - Will? 427 00:28:14,192 --> 00:28:16,032 We're gonna prove 'em wrong, right? 428 00:28:33,712 --> 00:28:35,882 The ceiling stopped spinning for me. 429 00:28:36,464 --> 00:28:37,974 Is it still spinning for you? 430 00:28:40,468 --> 00:28:41,638 Holy shit. 431 00:28:42,637 --> 00:28:43,637 No. 432 00:28:44,013 --> 00:28:45,853 You think we puked it all up? 433 00:28:45,932 --> 00:28:48,272 Maybe. Ask me something. 434 00:28:48,685 --> 00:28:50,085 Interrogate me. 435 00:28:50,145 --> 00:28:51,805 Okay. Interrogate you. Sure. 436 00:28:51,896 --> 00:28:52,976 Um... 437 00:28:53,648 --> 00:28:56,438 When was the last time you, uh, peed your pants? 438 00:28:56,526 --> 00:28:57,686 Today. 439 00:28:57,777 --> 00:28:58,777 What? 440 00:28:58,862 --> 00:29:00,782 When the Russian doctor took out the bone saw. 441 00:29:00,864 --> 00:29:02,494 Oh, my God. 442 00:29:02,574 --> 00:29:04,494 It was just a little bit, though. 443 00:29:04,576 --> 00:29:06,746 Yeah, it's definitely still in her system. 444 00:29:09,080 --> 00:29:10,080 Oh... 445 00:29:10,331 --> 00:29:11,961 - All right, my turn. - Okay. 446 00:29:12,375 --> 00:29:13,375 Hit me. 447 00:29:14,335 --> 00:29:16,295 Have you... 448 00:29:19,424 --> 00:29:20,764 ever been in love? 449 00:29:22,260 --> 00:29:24,140 Yep. Nancy Wheeler. 450 00:29:24,220 --> 00:29:25,600 First semester, senior year. 451 00:29:27,390 --> 00:29:28,810 Oh, my God. 452 00:29:29,601 --> 00:29:31,271 She's such a priss. 453 00:29:31,811 --> 00:29:32,811 Hm. 454 00:29:33,855 --> 00:29:35,145 Turns out, not really. 455 00:29:36,149 --> 00:29:38,439 Are you still in love with Nancy? 456 00:29:40,653 --> 00:29:42,033 - No. - Why not? 457 00:29:44,824 --> 00:29:47,585 I think it's because I found someone who's a little bit better for me. 458 00:29:48,286 --> 00:29:49,576 It's crazy. 459 00:29:50,497 --> 00:29:52,327 Ever since Dustin got home, he's been saying, 460 00:29:52,415 --> 00:29:55,205 "You know, you gotta find your Suzie. You gotta find your Suzie." 461 00:29:55,293 --> 00:29:56,633 Wait, who's Suzie? 462 00:29:56,711 --> 00:29:59,461 It's some girl from camp, I guess his girlfriend. 463 00:29:59,547 --> 00:30:02,877 To be honest with you, I'm not 100% sure she's even real. 464 00:30:04,594 --> 00:30:06,724 But that's not... that's not really the point. 465 00:30:06,805 --> 00:30:09,805 That doesn't matter. The point is, this girl, you know, the one that I like, 466 00:30:11,392 --> 00:30:15,062 it's somebody that I... didn't even talk to in school. 467 00:30:16,606 --> 00:30:18,146 And I don't even know why. 468 00:30:18,233 --> 00:30:21,113 Maybe 'cause Tommy H. would've made fun of me or... 469 00:30:22,362 --> 00:30:23,492 I wouldn't be... 470 00:30:24,697 --> 00:30:25,697 prom king. 471 00:30:27,534 --> 00:30:31,044 It's stupid. I mean, Dustin's right, it's all just a bunch of bullshit anyways. 472 00:30:31,120 --> 00:30:32,410 Because, when I think about it, 473 00:30:32,497 --> 00:30:34,817 I should've been hanging out with this girl the whole time. 474 00:30:34,874 --> 00:30:37,214 First of all, she's hilarious. She's so funny. 475 00:30:37,293 --> 00:30:40,173 I feel like, this summer, I have laughed harder 476 00:30:40,255 --> 00:30:41,505 than I have laughed... 477 00:30:42,215 --> 00:30:43,675 in a really long time. 478 00:30:43,758 --> 00:30:45,088 And she's smart. 479 00:30:46,511 --> 00:30:47,891 Way smarter than me. 480 00:30:49,305 --> 00:30:52,425 You know, she can crack, like, top secret Russian codes and... 481 00:30:54,018 --> 00:30:57,148 You know? She's honestly unlike anyone I've ever even met before. 482 00:31:02,569 --> 00:31:03,569 Robin? 483 00:31:08,658 --> 00:31:10,288 Robin, did you just OD in there? 484 00:31:11,160 --> 00:31:12,540 No. 485 00:31:13,329 --> 00:31:14,329 I... 486 00:31:14,914 --> 00:31:16,464 am still alive. 487 00:31:26,843 --> 00:31:28,143 The floor's disgusting. 488 00:31:28,720 --> 00:31:32,310 Yeah, well, I already got a bunch of blood and puke on my shirt, so... 489 00:31:34,767 --> 00:31:35,847 What do you think? 490 00:31:36,895 --> 00:31:37,895 About? 491 00:31:38,313 --> 00:31:39,563 This girl. 492 00:31:39,981 --> 00:31:40,981 She sounds awesome. 493 00:31:41,024 --> 00:31:43,744 She is awesome. And what about the guy? 494 00:31:43,818 --> 00:31:46,988 I think he's on drugs, and he's not thinking straight. 495 00:31:47,071 --> 00:31:49,781 Really? 'Cause I think he's thinking a lot more clearly than usual. 496 00:31:50,241 --> 00:31:51,241 He's not. 497 00:31:53,328 --> 00:31:54,328 Look... 498 00:31:55,496 --> 00:31:58,116 he doesn't even know this girl. 499 00:31:58,625 --> 00:32:00,285 And if he did know her, 500 00:32:00,501 --> 00:32:02,131 like... like really know her, 501 00:32:02,921 --> 00:32:05,671 I don't think he'd even want to be her friend. 502 00:32:05,757 --> 00:32:08,177 No, that's not true. No way is that true. 503 00:32:08,259 --> 00:32:09,839 Listen to me, Steve. 504 00:32:10,303 --> 00:32:12,393 It's shocked me to my core, 505 00:32:12,931 --> 00:32:14,391 but I like you. 506 00:32:15,183 --> 00:32:16,683 I really like you. 507 00:32:17,477 --> 00:32:19,227 But I'm not like your other friends. 508 00:32:19,979 --> 00:32:22,689 And I'm not like Nancy Wheeler. 509 00:32:22,774 --> 00:32:24,864 Robin, that's exactly why I like you. 510 00:32:25,902 --> 00:32:28,452 Do you remember what I said about Click's class? 511 00:32:28,529 --> 00:32:31,989 About me being jealous and, like, obsessed? 512 00:32:32,825 --> 00:32:33,655 Yeah. 513 00:32:33,743 --> 00:32:37,003 It isn't because I had a crush on you. 514 00:32:39,123 --> 00:32:40,213 It's because... 515 00:32:41,709 --> 00:32:43,879 she wouldn't stop staring at you. 516 00:32:45,713 --> 00:32:46,713 Mrs. Click? 517 00:32:49,926 --> 00:32:51,426 Tammy Thompson. 518 00:32:53,137 --> 00:32:54,717 I wanted her to look at me. 519 00:32:55,723 --> 00:32:59,023 But... she couldn't pull her eyes away from you 520 00:32:59,102 --> 00:33:02,192 and your stupid hair. 521 00:33:03,231 --> 00:33:05,781 And I didn't understand, because you would get 522 00:33:06,651 --> 00:33:09,491 bagel crumbs all over the floor. 523 00:33:10,488 --> 00:33:12,908 And you asked dumb questions. 524 00:33:12,991 --> 00:33:15,201 And you were a douchebag. 525 00:33:15,702 --> 00:33:17,662 And... And you didn't even like her and... 526 00:33:17,745 --> 00:33:19,115 I would go home... 527 00:33:19,914 --> 00:33:22,254 and just scream into my pillow. 528 00:33:23,084 --> 00:33:25,344 But Tammy Thompson's a girl. 529 00:33:27,046 --> 00:33:28,046 Steve. 530 00:33:28,673 --> 00:33:29,673 Yeah? 531 00:33:33,803 --> 00:33:34,803 Oh. 532 00:33:35,471 --> 00:33:36,471 Oh. 533 00:33:38,307 --> 00:33:39,347 Holy shit. 534 00:33:40,226 --> 00:33:41,226 Yeah. 535 00:33:42,145 --> 00:33:43,145 Holy shit. 536 00:33:54,949 --> 00:33:56,029 Steve... 537 00:33:56,993 --> 00:33:58,203 did you OD over there? 538 00:33:59,037 --> 00:34:00,327 No, I just, uh... 539 00:34:01,789 --> 00:34:02,789 just thinking. 540 00:34:02,874 --> 00:34:03,884 Okay. 541 00:34:06,127 --> 00:34:07,207 I mean, yeah. 542 00:34:08,963 --> 00:34:11,593 Tammy Thompson, you know, she's cute and all, but... 543 00:34:13,092 --> 00:34:14,092 I mean, 544 00:34:14,135 --> 00:34:15,465 she's a total dud. 545 00:34:15,553 --> 00:34:16,763 She is not. 546 00:34:17,180 --> 00:34:19,560 Yes, she is. She wants to be, like, a singer. 547 00:34:19,640 --> 00:34:21,640 She wants to move to, like, Nashville and shit. 548 00:34:21,726 --> 00:34:24,146 - She has dreams. - She can't even hold a tune. 549 00:34:24,228 --> 00:34:26,558 She's practically tone-deaf. Have you heard her? 550 00:34:26,647 --> 00:34:27,916 All the time. 551 00:34:30,359 --> 00:34:31,819 Shut up. 552 00:34:31,903 --> 00:34:34,063 - She does not sound like that. - She sounds exactly... 553 00:34:34,113 --> 00:34:36,050 - That's a great impersonation of her. - She does not. 554 00:34:36,074 --> 00:34:37,164 You sound like a Muppet. 555 00:34:37,241 --> 00:34:38,741 She sounds like a Muppet. 556 00:34:38,826 --> 00:34:40,866 She sounds like a Muppet giving birth. 557 00:34:47,335 --> 00:34:49,125 - Exactly. - I know! 558 00:34:54,967 --> 00:34:55,837 Okay. 559 00:34:55,927 --> 00:34:56,927 What the hell? 560 00:35:43,015 --> 00:35:44,555 And why all this? 561 00:35:44,976 --> 00:35:48,146 If I just turn the keys, it's like turning off a car. 562 00:35:48,229 --> 00:35:51,269 But then the car still works, does it not? 563 00:35:51,899 --> 00:35:52,819 Yes. 564 00:35:52,900 --> 00:35:56,360 And do you want the car to still work or do you want it to explode? 565 00:35:56,445 --> 00:35:58,155 I want the car to explode. 566 00:35:58,239 --> 00:36:00,369 Good. Then do this. 567 00:36:00,575 --> 00:36:04,575 Just make sure you are nowhere near it when it does. It is not pretty. 568 00:36:04,662 --> 00:36:06,372 Turns people into dust. 569 00:36:07,331 --> 00:36:08,331 And then... 570 00:36:09,000 --> 00:36:10,330 It's over. 571 00:36:11,460 --> 00:36:15,380 And I become an American citizen and join in the fun, yes? 572 00:36:17,800 --> 00:36:21,720 Who said you had to be an American to join the fun? 573 00:36:27,894 --> 00:36:31,654 It doesn't get more American than this, my friend. 574 00:36:31,731 --> 00:36:35,031 Fatty foods, ugly decadence, 575 00:36:35,109 --> 00:36:36,939 rigged games... 576 00:36:38,279 --> 00:36:39,989 Fifteen tickets, please. 577 00:36:45,953 --> 00:36:48,373 - They are rigged, these games? - Yes. 578 00:36:52,084 --> 00:36:53,794 They do not look rigged. 579 00:36:54,629 --> 00:36:56,509 That's just it, my dear Alexei. 580 00:36:56,589 --> 00:36:59,219 They have been designed to present the illusion of fairness! 581 00:36:59,300 --> 00:37:02,430 But it's all a scam, a trick, 582 00:37:02,511 --> 00:37:05,141 to put your money in the rich man's pocket. 583 00:37:05,223 --> 00:37:07,773 That, my dear friend, is... 584 00:37:08,643 --> 00:37:09,733 America. 585 00:37:10,561 --> 00:37:11,691 But, hey... 586 00:37:12,521 --> 00:37:14,441 knock yourself out. 587 00:37:15,608 --> 00:37:16,608 Where are you going? 588 00:37:17,610 --> 00:37:20,150 To get us the closest thing to food I can find. 589 00:37:34,001 --> 00:37:35,501 Hey. Hey. 590 00:37:37,004 --> 00:37:38,004 Karen. 591 00:37:38,923 --> 00:37:40,263 Step right up! 592 00:37:40,341 --> 00:37:42,486 ...feel the wind push you back and it's gonna... 593 00:37:42,510 --> 00:37:44,930 - Hold on. Do we have seat belts? - Hey, Karen. 594 00:37:45,012 --> 00:37:45,852 Joyce! 595 00:37:45,930 --> 00:37:48,600 Oh, my gosh! How funny to see you here! 596 00:37:48,683 --> 00:37:49,603 Where are the kids? 597 00:37:49,684 --> 00:37:52,354 I... I haven't seen them. I don't think they're here yet. 598 00:37:52,436 --> 00:37:55,266 - You three, up against the wall! - No, where are they? 599 00:37:55,356 --> 00:37:57,526 Oh, my gosh, I can hardly keep track these days. 600 00:37:57,608 --> 00:37:59,488 Uh, they were at, uh... 601 00:37:59,568 --> 00:38:01,528 Dustin's, then Lucas's, 602 00:38:01,612 --> 00:38:03,072 - then Max's. - Max... 603 00:38:03,489 --> 00:38:05,369 You know how it is. Summer! 604 00:38:05,449 --> 00:38:07,579 Probably getting into some kinda trouble. 605 00:38:10,746 --> 00:38:13,246 Last warning, you two. Up against the wall! 606 00:38:13,666 --> 00:38:14,996 Hold the ride! 607 00:38:15,084 --> 00:38:16,634 On your life, Magnum. 608 00:38:20,715 --> 00:38:22,625 Woo! Here we go! 609 00:38:23,175 --> 00:38:24,585 Holy smokes! 610 00:38:25,928 --> 00:38:27,638 Holy smokes! 611 00:38:39,233 --> 00:38:40,483 Roads? 612 00:38:40,568 --> 00:38:43,648 Where we're going, we don't need roads. 613 00:39:08,846 --> 00:39:10,056 And... 614 00:39:11,098 --> 00:39:12,138 blend. 615 00:39:14,018 --> 00:39:15,308 It is so good! 616 00:39:18,397 --> 00:39:20,727 - Well, shit, that worked. - Course it worked. 617 00:39:20,816 --> 00:39:23,045 We just have to get on the bus with the rest of these plebes, 618 00:39:23,069 --> 00:39:24,449 and home sweet home, here we come. 619 00:39:25,112 --> 00:39:26,702 - Uh, Dustin? - What? 620 00:39:26,781 --> 00:39:28,421 Yeah, we might not wanna go to your house. 621 00:39:28,449 --> 00:39:29,369 Why? 622 00:39:29,450 --> 00:39:31,410 Well, I might've told them your full name. 623 00:39:32,411 --> 00:39:34,581 - What is wrong with you? - Dude, I was drugged. 624 00:39:34,663 --> 00:39:36,043 - So? - So? 625 00:39:36,123 --> 00:39:39,673 So, you resist. You tough it out. You tough it out like a man. 626 00:39:39,752 --> 00:39:41,302 Oh, yeah, it's easy for you to say. 627 00:39:41,379 --> 00:39:42,379 Guys? 628 00:39:43,672 --> 00:39:46,302 Sorry for the inconvenience. Have a pleasant evening. 629 00:39:46,967 --> 00:39:47,967 Abort. 630 00:39:50,054 --> 00:39:51,764 Abort. Abort. 631 00:39:54,141 --> 00:39:55,141 Shit. 632 00:39:55,309 --> 00:39:56,309 Okay. 633 00:39:58,062 --> 00:39:59,562 Come on, let's go, let's go. 634 00:40:05,611 --> 00:40:07,111 That's three green! 635 00:40:07,196 --> 00:40:09,366 And here's dart number four! 636 00:40:20,042 --> 00:40:22,292 One more for the big prize! 637 00:40:22,378 --> 00:40:24,088 You can do it, mister! 638 00:40:38,394 --> 00:40:40,314 We have a winner! 639 00:40:42,648 --> 00:40:45,148 Step right up, ladies and gentlemen! 640 00:40:45,234 --> 00:40:47,194 Get your tickets right here! 641 00:40:47,695 --> 00:40:48,695 Murray! 642 00:40:50,573 --> 00:40:51,573 Look! 643 00:40:51,657 --> 00:40:53,077 It's not rigged! 644 00:40:53,159 --> 00:40:54,159 Ah! 645 00:40:55,995 --> 00:40:57,405 It's not rigged. 646 00:41:16,807 --> 00:41:18,137 Traitor. 647 00:41:28,611 --> 00:41:30,321 Alexei! 648 00:41:50,216 --> 00:41:51,546 Alexei! 649 00:41:52,843 --> 00:41:55,433 Oh, no. Oh, my God. Let's go. 650 00:42:00,184 --> 00:42:01,894 Easy. 651 00:42:04,688 --> 00:42:06,008 Keep pressure on it. 652 00:42:06,815 --> 00:42:07,685 I'll get you help. 653 00:42:07,775 --> 00:42:09,145 I'll get help. 654 00:42:23,624 --> 00:42:25,214 Jim... Jim. 655 00:42:25,626 --> 00:42:26,746 Jim! 656 00:42:27,169 --> 00:42:28,669 They got Alexei, Jim! 657 00:42:29,588 --> 00:42:32,718 Jim! Alexei! They got Alexei, Jim! 658 00:42:37,972 --> 00:42:39,012 We gotta go. 659 00:42:39,348 --> 00:42:40,888 - We gotta go. - What? 660 00:42:43,143 --> 00:42:44,143 Let's go. 661 00:42:52,820 --> 00:42:54,740 They make an odd couple, don't they? 662 00:42:54,947 --> 00:42:57,277 Well, it's like they say, 663 00:42:57,366 --> 00:42:59,236 there's someone for everyone. 664 00:43:09,670 --> 00:43:11,340 Who wants a hot dog? 665 00:43:12,965 --> 00:43:15,085 Find Murray, get the car, 666 00:43:15,342 --> 00:43:16,592 - bring it around back. - Okay. 667 00:43:24,268 --> 00:43:25,495 Heading to "Big Top." 668 00:43:25,519 --> 00:43:27,099 Northeast side of the fair. 669 00:43:27,938 --> 00:43:30,398 Step right up, ladies and gentlemen! 670 00:43:30,482 --> 00:43:33,152 Get your tickets to the Big Top here! 671 00:43:33,402 --> 00:43:37,362 ...this side of the Mississippi. 672 00:43:37,865 --> 00:43:40,485 Hey! Get your kids outta here! Police! 673 00:43:40,826 --> 00:43:42,446 Get 'em out of here! Go! 674 00:43:42,536 --> 00:43:43,536 You, sir! 675 00:43:44,038 --> 00:43:45,248 Step on up! 676 00:43:45,331 --> 00:43:47,501 I see you eyeing the maze! 677 00:43:47,583 --> 00:43:50,293 Don't be surprised! Don't be scared! 678 00:43:51,420 --> 00:43:52,670 Step on up, sir! 679 00:43:56,050 --> 00:44:00,470 Do you dare enter the cave of horrors? 680 00:44:01,305 --> 00:44:04,885 You never know what you might find around the corner. 681 00:44:07,102 --> 00:44:10,862 Don't show your fear in the presence of the tiger. 682 00:44:11,982 --> 00:44:15,032 Or you may never escape this cave alive. 683 00:44:32,044 --> 00:44:33,134 Alexei! 684 00:44:35,339 --> 00:44:36,509 Oh, my God. 685 00:44:37,091 --> 00:44:39,391 I... I just left for a minute... 686 00:44:39,677 --> 00:44:40,837 for a corn dog. 687 00:44:40,928 --> 00:44:43,218 A stupid corn dog. 688 00:44:43,722 --> 00:44:45,272 Oh, God. 689 00:44:47,434 --> 00:44:48,854 Oh, no. 690 00:45:30,644 --> 00:45:33,284 Vasilev, are you there? Vasilev? Answer! 691 00:45:53,709 --> 00:45:54,749 What are you doing? 692 00:45:57,713 --> 00:45:58,713 Hey! 693 00:45:59,131 --> 00:46:01,011 - Larry. - Joyce. 694 00:46:04,303 --> 00:46:06,893 Ooh! 695 00:46:08,098 --> 00:46:09,348 Yeah, lady! 696 00:46:57,523 --> 00:46:58,573 Hey. 697 00:47:16,124 --> 00:47:17,164 Comrade! 698 00:47:17,668 --> 00:47:18,668 Get off me! 699 00:47:27,845 --> 00:47:28,925 Goddamn! 700 00:47:29,263 --> 00:47:31,013 Son of a bitch! 701 00:47:37,396 --> 00:47:38,396 Hey! 702 00:47:40,440 --> 00:47:42,940 Hit it. Hit it! Go! Go! 703 00:47:45,654 --> 00:47:46,784 Alexei? 704 00:47:52,953 --> 00:47:54,963 On the lower level... 705 00:47:55,038 --> 00:47:56,748 Hey, translate. 706 00:47:57,499 --> 00:47:59,169 We've found the children. 707 00:47:59,668 --> 00:48:02,498 They are still in the mall. Lower level. 708 00:48:03,589 --> 00:48:05,419 Keep all entrances locked down. 709 00:48:05,507 --> 00:48:06,337 I repeat... 710 00:48:06,425 --> 00:48:08,385 Keep all entrances locked down. 711 00:48:42,586 --> 00:48:44,126 Everyone, get over here. 712 00:48:44,212 --> 00:48:45,512 I found them. 713 00:49:20,374 --> 00:49:22,214 What the hell? 714 00:50:08,213 --> 00:50:10,843 You flung that thing like a Hot Wheel! 715 00:50:12,634 --> 00:50:14,764 - Lucas? - What are you doing here? 716 00:50:14,845 --> 00:50:16,175 Ask them. It's their fault. 717 00:50:16,263 --> 00:50:18,473 True, yeah. Totally true. It's absolutely our fault. 718 00:50:18,557 --> 00:50:20,118 I don't understand what happened to that car. 719 00:50:20,142 --> 00:50:21,182 El has superpowers. 720 00:50:21,268 --> 00:50:23,246 - I'm sorry? - Superpowers. She threw it with her mind. 721 00:50:23,270 --> 00:50:24,940 - C'mon, catch up. - That's El? 722 00:50:25,022 --> 00:50:27,152 - Who's El? - I'm sorry, who are you? 723 00:50:27,232 --> 00:50:29,902 - I'm Robin. I work with Steve. - She cracked the top secret code. 724 00:50:29,985 --> 00:50:31,879 Yeah, which is how we found out about the Russians. 725 00:50:31,903 --> 00:50:33,203 Russians? Wait, what Russians? 726 00:50:33,280 --> 00:50:35,160 - The Russians! - Those were Russians? 727 00:50:35,240 --> 00:50:37,330 - Some of them. - What are you talking about? 728 00:50:37,409 --> 00:50:38,886 - Didn't you hear our code red? - Yeah. 729 00:50:38,910 --> 00:50:41,510 - Couldn't understand what you were saying. - Goddamn low battery. 730 00:50:41,538 --> 00:50:43,599 How many times do I have to tell you with the low battery? 731 00:50:43,623 --> 00:50:45,183 Well, everything worked out, didn't it? 732 00:50:45,250 --> 00:50:48,420 - Worked out? We almost died. - Yeah, but we didn't, did we? 733 00:50:48,503 --> 00:50:51,303 - It was pretty damn close. - Okay, Russians? 734 00:50:51,381 --> 00:50:53,631 As in, they're working for the Russian government? 735 00:50:53,717 --> 00:50:56,112 What are you not comprehending? 736 00:50:56,136 --> 00:50:57,386 Am I not speaking English? 737 00:50:57,471 --> 00:51:00,141 We have a full-blown Red Dawn situation. 738 00:51:00,223 --> 00:51:02,143 So this has nothing to do with the gate? 739 00:51:02,225 --> 00:51:04,475 It has everything to do with the gate... 740 00:51:07,898 --> 00:51:08,728 Whoa, whoa, whoa. 741 00:51:08,815 --> 00:51:10,975 El! El! 742 00:51:11,068 --> 00:51:12,670 - What's wrong with her? - What's wrong? 743 00:51:12,694 --> 00:51:14,114 My leg. My leg. 744 00:51:14,196 --> 00:51:15,196 Her leg, her leg. Okay. 745 00:51:16,448 --> 00:51:17,448 - Get that off. - Okay. 746 00:51:26,500 --> 00:51:27,830 El! El! 747 00:51:28,919 --> 00:51:30,919 El! El, are you okay? 748 00:51:31,004 --> 00:51:32,844 El! El! 749 00:51:32,923 --> 00:51:33,923 El! 51569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.