All language subtitles for Stranger.Things.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,772 --> 00:00:25,982 I'm sorry, I did not quite catch your name. 2 00:00:28,862 --> 00:00:29,862 What happened? 3 00:00:30,572 --> 00:00:31,572 Help me. 4 00:00:32,449 --> 00:00:33,579 No! 5 00:00:37,203 --> 00:00:38,203 Which one? 6 00:00:38,955 --> 00:00:39,955 I don't know. 7 00:00:43,626 --> 00:00:47,086 Hey, there's nothing to worry about anymore, okay? 8 00:00:49,466 --> 00:00:51,046 It doesn't make sense. 9 00:00:51,801 --> 00:00:52,971 What doesn't make sense? 10 00:00:54,512 --> 00:00:55,512 Heather. 11 00:00:57,390 --> 00:00:58,430 The blood. 12 00:00:59,338 --> 00:01:00,368 The ice. 13 00:01:00,393 --> 00:01:03,336 Heather had a fever, so she took a cold bath, 14 00:01:03,361 --> 00:01:04,387 but she's better now. 15 00:01:05,106 --> 00:01:06,356 That has to be it. 16 00:01:06,441 --> 00:01:08,361 I don't know where that blood came from, but... 17 00:01:08,860 --> 00:01:09,990 we saw her. 18 00:01:10,445 --> 00:01:12,945 We both saw her. She's totally fine. 19 00:01:15,075 --> 00:01:16,075 What about Billy? 20 00:01:17,368 --> 00:01:18,368 What about him? 21 00:01:19,829 --> 00:01:21,919 He seemed wrong. 22 00:01:21,998 --> 00:01:24,538 Wrong is kind of like his default. 23 00:01:24,709 --> 00:01:26,385 But it's nice to know he's not a murderer, 24 00:01:26,410 --> 00:01:28,323 because that would've totally sucked. 25 00:01:34,761 --> 00:01:36,761 Who... is that? 26 00:01:37,889 --> 00:01:41,139 See, this is why you can't just hang out with Mike all the time. 27 00:01:41,434 --> 00:01:42,484 This is Wonder Woman. 28 00:01:42,560 --> 00:01:44,150 AKA Princess Diana. 29 00:01:44,479 --> 00:01:47,479 She's from Paradise Island, which is, like, this hidden island 30 00:01:47,565 --> 00:01:49,645 where there are only women Amazon warriors. 31 00:01:53,655 --> 00:01:57,025 Let me go! Let me go! 32 00:01:57,117 --> 00:01:59,407 Doris, we need you to stay calm for us, okay? 33 00:01:59,494 --> 00:02:01,294 - Stay calm. - I have to go back! 34 00:02:01,371 --> 00:02:04,171 I have to go back! 35 00:02:04,833 --> 00:02:06,463 I have to go back! 36 00:02:06,543 --> 00:02:08,593 I have to go back! 37 00:02:10,672 --> 00:02:11,922 Okay, so, 38 00:02:12,298 --> 00:02:15,548 you two want to explain to me what in the name of Jesus 39 00:02:15,635 --> 00:02:16,885 just happened here? 40 00:02:45,373 --> 00:02:46,373 Tom! 41 00:02:55,842 --> 00:02:56,932 Hi, Daddy. 42 00:03:02,390 --> 00:03:03,390 Heather... 43 00:03:04,851 --> 00:03:05,851 sweetie... 44 00:03:07,145 --> 00:03:09,395 whatever this is, whatever he's got you into, 45 00:03:09,981 --> 00:03:11,361 you don't have to do this. 46 00:03:13,276 --> 00:03:15,066 You can stop this. 47 00:03:15,403 --> 00:03:17,743 There is no stopping it, Daddy. 48 00:03:19,657 --> 00:03:20,657 You'll see. 49 00:03:22,744 --> 00:03:23,744 No. 50 00:03:33,129 --> 00:03:35,009 Heather, please! Heather! 51 00:03:36,799 --> 00:03:38,219 Try not to move. 52 00:03:41,542 --> 00:03:42,572 No. 53 00:03:42,597 --> 00:03:43,597 No. 54 00:03:45,683 --> 00:03:47,143 Heather! 55 00:03:47,227 --> 00:03:48,227 Heather! 56 00:03:55,235 --> 00:03:56,355 Jesus Christ. 57 00:04:05,203 --> 00:04:06,203 No. 58 00:04:08,289 --> 00:04:09,289 No... 59 00:05:37,670 --> 00:05:39,260 Hey, careful. 60 00:05:39,339 --> 00:05:41,379 Careful. 61 00:05:42,050 --> 00:05:43,090 Here. 62 00:05:44,594 --> 00:05:45,594 Hey. 63 00:05:46,971 --> 00:05:47,971 Joyce. 64 00:05:52,643 --> 00:05:53,643 Oh. 65 00:05:54,937 --> 00:05:56,557 Here, here, here. 66 00:05:57,940 --> 00:05:58,940 It's okay. 67 00:06:00,276 --> 00:06:02,566 That's it. Got it? 68 00:06:06,074 --> 00:06:08,204 - Here. - How long have I been out? 69 00:06:08,229 --> 00:06:09,249 A while. 70 00:06:09,285 --> 00:06:11,245 You've been drifting in and out. 71 00:06:11,496 --> 00:06:13,246 Yeah, but how did I get here? 72 00:06:13,331 --> 00:06:14,331 Slowly. 73 00:06:14,999 --> 00:06:17,959 - What's the last thing you remember? - Some thug attacked me. 74 00:06:18,044 --> 00:06:20,054 - Hey, you need to rest. - No, I'm fine. 75 00:06:20,129 --> 00:06:22,129 - No, you're not fine, Hop... - I'm fine. I'm fine. 76 00:06:23,424 --> 00:06:24,554 Um... 77 00:06:24,634 --> 00:06:26,224 - Where are my clothes? - Uh... 78 00:06:26,886 --> 00:06:27,966 Uh... 79 00:06:36,145 --> 00:06:37,645 They were soaked. 80 00:06:39,607 --> 00:06:41,687 I mean, did you recognize him? 81 00:06:41,776 --> 00:06:43,146 - Who? - The thug. 82 00:06:43,569 --> 00:06:45,169 Well, I didn't get a good look. 83 00:06:45,446 --> 00:06:48,156 Well, I mean, he's gotta be government, right? 84 00:06:48,616 --> 00:06:51,906 Yeah, but if he's government, what's he doing slinking around? 85 00:06:51,994 --> 00:06:53,624 W-Why is he running? 86 00:06:53,704 --> 00:06:55,624 You know, why didn't we find anything down there? 87 00:06:55,665 --> 00:06:56,785 Let's ask him. 88 00:06:58,376 --> 00:06:59,376 What is that? 89 00:06:59,460 --> 00:07:00,880 His license plate. 90 00:07:01,462 --> 00:07:03,802 - What are the dashes? - Well, they're blanks. 91 00:07:03,881 --> 00:07:06,431 There was... I think it was either an H or a P 92 00:07:06,509 --> 00:07:08,049 with the part rubbed off. 93 00:07:08,136 --> 00:07:10,136 And there was definitely a Y. 94 00:07:10,417 --> 00:07:11,447 For sure. 95 00:07:11,472 --> 00:07:14,602 And that, I think, was a B, but it could've been an eight. 96 00:07:14,684 --> 00:07:15,734 And that... Wait... 97 00:07:15,810 --> 00:07:17,560 I think you should stick to sales. 98 00:07:19,105 --> 00:07:20,895 Can't you run a search or something? 99 00:07:21,482 --> 00:07:24,322 I just think you have to lower your expectations. 100 00:07:24,402 --> 00:07:26,992 I mean, this is a state government agency. 101 00:07:27,071 --> 00:07:28,741 Gonna take weeks before they find a match. 102 00:07:28,823 --> 00:07:30,743 - Weeks? - If we're lucky. 103 00:07:30,768 --> 00:07:31,798 And, I mean, 104 00:07:31,823 --> 00:07:33,933 what are the odds that this guy 105 00:07:34,036 --> 00:07:36,286 registers a car in his own name? 106 00:07:36,372 --> 00:07:37,672 It wasn't a car. 107 00:07:38,749 --> 00:07:40,499 Uh, what are you wearing? 108 00:07:40,585 --> 00:07:42,665 What do you mean it wasn't a car? 109 00:07:44,964 --> 00:07:46,224 Do you copy? 110 00:07:46,757 --> 00:07:48,677 This is a code red. 111 00:07:49,844 --> 00:07:52,814 I repeat, this is a code red. 112 00:07:53,639 --> 00:07:55,889 Max. Do you copy? 113 00:07:56,184 --> 00:07:58,604 This is a code red. 114 00:07:58,629 --> 00:07:59,699 Shut... 115 00:07:59,724 --> 00:08:00,724 up. 116 00:08:06,444 --> 00:08:07,704 She turned it off. 117 00:08:11,699 --> 00:08:14,239 You've got to be kidding me. 118 00:08:17,330 --> 00:08:18,870 I'm sleeping. Go away. 119 00:08:18,956 --> 00:08:20,786 This is Mike. Do not hang up. 120 00:08:20,875 --> 00:08:22,625 Something happened, something bad. 121 00:08:22,710 --> 00:08:24,840 Our very lives can be at stake. 122 00:08:24,921 --> 00:08:27,241 - What are you talking about? - Just come over to my house. 123 00:08:27,298 --> 00:08:28,628 We'll explain everything. 124 00:08:28,716 --> 00:08:29,836 - What? - Hurry. 125 00:08:33,137 --> 00:08:34,347 What did he say? 126 00:08:36,098 --> 00:08:37,178 Try Dustin again. 127 00:08:37,232 --> 00:08:38,242 He's not answering. 128 00:08:38,267 --> 00:08:40,057 So, try him again. 129 00:08:40,770 --> 00:08:43,190 Dustin, do you copy? 130 00:08:43,773 --> 00:08:46,863 I repeat, this is a code red. 131 00:08:57,995 --> 00:09:00,405 That keycard opens the door, but unfortunately, 132 00:09:00,498 --> 00:09:03,458 the Russian with this keycard also has a massive gun. 133 00:09:03,543 --> 00:09:05,553 Whatever's in this room, whatever's in those boxes, 134 00:09:05,628 --> 00:09:07,338 they really don't want anybody finding it. 135 00:09:07,421 --> 00:09:08,841 But there's gotta be a way in. 136 00:09:09,382 --> 00:09:10,932 Well, you know... 137 00:09:13,219 --> 00:09:14,259 I could just take him out. 138 00:09:14,345 --> 00:09:16,465 - Take who out? - The Russian guard. 139 00:09:17,056 --> 00:09:18,466 What? I sneak up behind him, 140 00:09:18,558 --> 00:09:20,598 I knock him out, and I take his keycard. It's easy. 141 00:09:20,685 --> 00:09:22,895 Did you not hear the part about the massive gun? 142 00:09:22,979 --> 00:09:24,399 Yes, Dustin, I did. 143 00:09:24,480 --> 00:09:27,320 And that's why I would be sneaking. 144 00:09:27,345 --> 00:09:28,375 Ah. 145 00:09:28,400 --> 00:09:30,090 Well, please, tell me this, and be honest, 146 00:09:30,115 --> 00:09:32,695 have you ever actually... won a fight? 147 00:09:32,716 --> 00:09:34,006 Okay, that was one time... 148 00:09:34,031 --> 00:09:35,531 Twice. Jonathan. Year prior? 149 00:09:35,616 --> 00:09:36,826 Listen, that doesn't count. 150 00:09:36,851 --> 00:09:39,491 Why wouldn't it? Because it looks like he beat the shit out of you. 151 00:09:39,516 --> 00:09:41,316 - It was... - You got a fat lip, crooked nose, 152 00:09:41,497 --> 00:09:44,017 - swollen eye, a lot of blood... - ... things that all added up... 153 00:09:44,041 --> 00:09:45,381 That just might work. 154 00:09:47,795 --> 00:09:48,795 Robin. 155 00:09:48,963 --> 00:09:50,973 Hey, Robin! Hey, what... what are you doing? 156 00:09:51,048 --> 00:09:52,728 - I need cash. - Well, half of that's mine. 157 00:09:52,758 --> 00:09:54,778 - Where're you going? - To find a way into that room, 158 00:09:54,802 --> 00:09:55,802 a safe way. 159 00:09:55,845 --> 00:09:57,755 And, in the meantime, sling ice cream, 160 00:09:57,847 --> 00:10:00,137 behave, and don't get beat up. 161 00:10:00,224 --> 00:10:01,524 I'll be back in a jiff. 162 00:10:03,686 --> 00:10:04,936 Oh, dude. 163 00:10:05,438 --> 00:10:07,438 Come on, man, not my scooper. 164 00:10:16,866 --> 00:10:18,706 If he gets us the layout by noon, we can. 165 00:10:18,743 --> 00:10:20,043 Okay, I'll let him know. 166 00:10:25,833 --> 00:10:27,022 Dunno if they'll go through with it, 167 00:10:27,046 --> 00:10:28,697 but I just thought you should know. 168 00:10:35,801 --> 00:10:36,801 Nancy. 169 00:10:39,180 --> 00:10:40,220 Jonathan. 170 00:10:41,515 --> 00:10:43,885 I've worked at this paper for twenty-five years. 171 00:10:43,976 --> 00:10:45,726 Twenty-five... 172 00:10:46,520 --> 00:10:47,560 years. 173 00:10:48,564 --> 00:10:49,764 Now, we're a small-town paper, 174 00:10:49,815 --> 00:10:51,695 but we have something the big papers don't have: 175 00:10:52,193 --> 00:10:53,193 trust. 176 00:10:54,028 --> 00:10:56,198 - The trust of our community. - Tom, if you just... 177 00:10:56,280 --> 00:10:59,410 Do you know how I built that trust? By placing my faith in something 178 00:10:59,492 --> 00:11:01,622 the two of you don't seem to value a whole lot: 179 00:11:02,995 --> 00:11:03,995 facts. 180 00:11:05,456 --> 00:11:06,456 Facts. 181 00:11:07,166 --> 00:11:09,376 So, while we're here, let's go over the facts. 182 00:11:09,460 --> 00:11:13,800 Fact one: you disobeyed a direct order to stop pursuing this story. 183 00:11:13,881 --> 00:11:17,051 Two: you falsely identified yourselves as reporters, 184 00:11:17,134 --> 00:11:19,474 repeatedly lying to an elderly woman. 185 00:11:19,553 --> 00:11:23,433 Three: you broke into her home, committing trespass. 186 00:11:23,516 --> 00:11:25,476 Four: she almost died en route to the hospital. 187 00:11:25,559 --> 00:11:27,479 She would've died if we hadn't shown up! 188 00:11:27,561 --> 00:11:30,061 Whatever disease that rat had clearly passed to her... 189 00:11:30,147 --> 00:11:33,527 Five! Mrs. Driscoll is a paranoid schizophrenic. 190 00:11:36,028 --> 00:11:37,228 You didn't know that, did you? 191 00:11:38,322 --> 00:11:39,322 Now... 192 00:11:40,199 --> 00:11:41,489 disease-carrying rats? 193 00:11:41,575 --> 00:11:44,575 The second coming of the plague? Does this sound credible to you, 194 00:11:44,662 --> 00:11:45,811 or perhaps does this sound more like 195 00:11:45,835 --> 00:11:47,599 the delusions of a very sick old lady? 196 00:11:47,623 --> 00:11:50,333 - I didn't know that. - Her family's furious. 197 00:11:50,418 --> 00:11:52,418 So furious, in fact, they've threatened litigation. 198 00:11:52,503 --> 00:11:54,673 - Litigation? - That's crazy. 199 00:11:54,755 --> 00:11:56,005 For once, we agree. 200 00:11:56,465 --> 00:11:57,715 This is crazy. 201 00:11:57,800 --> 00:11:59,480 In fact, in my entire professional career, 202 00:11:59,510 --> 00:12:01,390 I've never dealt with anything quite like it. 203 00:12:02,638 --> 00:12:03,638 But hopefully, 204 00:12:04,056 --> 00:12:06,726 hopefully, you've learned something valuable here. 205 00:12:08,018 --> 00:12:09,018 You've learned... 206 00:12:09,770 --> 00:12:11,020 how in the workplace, 207 00:12:11,522 --> 00:12:12,732 in the real world, 208 00:12:12,815 --> 00:12:15,025 there are consequences to your actions. 209 00:12:15,234 --> 00:12:17,244 Which brings me to my sixth and final... 210 00:12:18,362 --> 00:12:19,362 fact. 211 00:12:20,322 --> 00:12:21,322 You're fired. 212 00:12:23,451 --> 00:12:24,491 Both of you. 213 00:12:31,125 --> 00:12:33,165 I didn't think it was anything at first. 214 00:12:33,252 --> 00:12:36,382 I mean, I think I just didn't want to believe it. 215 00:12:38,215 --> 00:12:40,715 The first time I felt it was at Day of the Dead. 216 00:12:42,970 --> 00:12:45,600 - Power went out that night, too. - And then I felt it again 217 00:12:45,681 --> 00:12:47,601 at the field near the Nelson farm the next day. 218 00:12:49,143 --> 00:12:51,733 Then again yesterday outside Castle Byers. 219 00:12:52,980 --> 00:12:54,110 Will! 220 00:12:54,190 --> 00:12:55,570 What does it feel like? 221 00:12:56,358 --> 00:12:57,398 It's almost like... 222 00:12:58,319 --> 00:13:00,279 You know when you drop on a roller coaster? 223 00:13:00,362 --> 00:13:01,412 - Sure. - Yeah. 224 00:13:01,489 --> 00:13:03,489 - No. - It's like... 225 00:13:04,158 --> 00:13:05,828 everything inside your body 226 00:13:05,910 --> 00:13:08,410 is just sinking all at once, but... 227 00:13:08,913 --> 00:13:10,413 this is worse. 228 00:13:10,498 --> 00:13:11,498 Your body... 229 00:13:11,957 --> 00:13:14,667 it goes cold and... and you can't breathe. 230 00:13:16,462 --> 00:13:17,762 I've felt it before, 231 00:13:18,506 --> 00:13:19,876 whenever he was close. 232 00:13:22,551 --> 00:13:23,931 Whenever who was close? 233 00:13:24,595 --> 00:13:25,595 The Mind Flayer. 234 00:13:26,722 --> 00:13:28,142 Go away! 235 00:13:28,224 --> 00:13:30,484 Go away! 236 00:13:30,976 --> 00:13:32,806 I closed the gate. 237 00:13:32,895 --> 00:13:34,145 I know, but... 238 00:13:35,606 --> 00:13:36,856 what if he never left? 239 00:13:39,693 --> 00:13:41,613 What if we locked him out here with us? 240 00:13:45,533 --> 00:13:46,783 This is him. 241 00:13:46,808 --> 00:13:47,838 All of him. 242 00:13:47,863 --> 00:13:49,573 But, that day on the field, 243 00:13:49,954 --> 00:13:52,164 a part of him attached itself to me. 244 00:13:55,751 --> 00:13:56,961 My mom got it out of me... 245 00:13:57,044 --> 00:13:59,594 Get the hell out of my son! 246 00:14:00,923 --> 00:14:02,263 ... and Eleven closed the gate. 247 00:14:06,095 --> 00:14:07,925 But the part that was still in me, 248 00:14:07,950 --> 00:14:09,659 what if it's still in our world? 249 00:14:14,562 --> 00:14:15,772 In Hawkins. 250 00:14:15,855 --> 00:14:19,185 I don't understand. The Demodogs died when El closed the gate. 251 00:14:19,275 --> 00:14:21,065 If the brain dies, the body dies. 252 00:14:21,151 --> 00:14:22,491 We can't take any chances. 253 00:14:22,570 --> 00:14:23,820 We need to assume the worst. 254 00:14:23,904 --> 00:14:25,454 The Mind Flayer's back. 255 00:14:26,031 --> 00:14:28,241 Yeah. And if he is, 256 00:14:28,325 --> 00:14:30,445 he'd want to attach himself to someone again. 257 00:14:30,617 --> 00:14:31,637 A new me. 258 00:14:31,662 --> 00:14:32,712 A new host. 259 00:14:34,111 --> 00:14:36,031 How can you tell if someone is a host? 260 00:14:52,808 --> 00:14:53,928 Hey, is he in? 261 00:14:54,018 --> 00:14:55,858 - Yes, he's busy at the moment, but... - Great. 262 00:14:55,895 --> 00:14:57,185 Excuse me. 263 00:14:57,396 --> 00:14:58,556 You should sit down. 264 00:14:59,189 --> 00:15:00,229 ... wouldn't listen... 265 00:15:01,400 --> 00:15:02,400 Uh... 266 00:15:02,443 --> 00:15:03,653 Tony, hold on. 267 00:15:04,612 --> 00:15:05,912 Let me, uh... 268 00:15:06,030 --> 00:15:08,660 I might have to... Let me call you back. Okay. 269 00:15:08,949 --> 00:15:09,949 Thanks. 270 00:15:11,035 --> 00:15:12,285 - Jim. - I know, I know. 271 00:15:12,369 --> 00:15:14,459 You're busy. I'm gonna make this fast, I promise. 272 00:15:15,164 --> 00:15:16,174 Is there... 273 00:15:16,624 --> 00:15:17,834 some kind of problem? 274 00:15:17,917 --> 00:15:19,957 Yeah. You might say that. 275 00:15:20,085 --> 00:15:22,245 Um, I'm looking for the name of a guy. 276 00:15:22,338 --> 00:15:23,668 The name of a guy. 277 00:15:23,756 --> 00:15:25,376 Yeah, I think you might know this guy. 278 00:15:25,466 --> 00:15:27,176 - Okay. - He was here the other day. 279 00:15:27,259 --> 00:15:28,429 Rides a motorcycle. 280 00:15:31,847 --> 00:15:33,677 Big build, square jaw, dark hair. 281 00:15:33,766 --> 00:15:35,936 He's probably military, maybe ex-military? 282 00:15:36,644 --> 00:15:39,274 Is this ringing... any bells? 283 00:15:39,355 --> 00:15:41,015 Uh... 284 00:15:41,106 --> 00:15:42,316 I don't think so. 285 00:15:42,399 --> 00:15:43,479 Really? 286 00:15:43,567 --> 00:15:45,487 'Cause it was just two days ago. 287 00:15:45,569 --> 00:15:46,849 This was right before I saw you. 288 00:15:46,904 --> 00:15:47,904 Oh! 289 00:15:47,988 --> 00:15:49,198 - You know what? - What? 290 00:15:49,281 --> 00:15:50,621 Could be the maintenance guy. 291 00:15:50,699 --> 00:15:52,699 - Maintenance. - Yeah. I can't remember his name. 292 00:15:52,785 --> 00:15:54,325 Oh, God... Uh... 293 00:15:54,411 --> 00:15:56,331 Gary or John or something. 294 00:15:56,413 --> 00:15:58,173 Candice will have his name on file. 295 00:15:59,416 --> 00:16:02,036 We've had trouble with the plumbing. Clogged toilets and... 296 00:16:02,503 --> 00:16:05,303 sinks with minds of their own. 297 00:16:05,756 --> 00:16:08,086 You meeting with a lot of plumbers, Larry? 298 00:16:09,154 --> 00:16:10,194 Excuse me? 299 00:16:10,219 --> 00:16:13,849 This guy, when I saw him, he was coming out of your office. 300 00:16:15,057 --> 00:16:17,387 Okay, well, I don't remember that. 301 00:16:18,185 --> 00:16:19,895 I shake a lot of hands, you know? 302 00:16:24,149 --> 00:16:27,359 Do you remember when I caught you passed out in the hideaway 303 00:16:27,444 --> 00:16:29,114 with all that powder all over your nose? 304 00:16:29,196 --> 00:16:31,196 - You remember? - Jim, come on, now. 305 00:16:31,281 --> 00:16:34,951 Do you remember when my boys found you and Candice going at it 306 00:16:35,035 --> 00:16:37,245 like a couple of bunnies in the back of your Cadillac? 307 00:16:37,329 --> 00:16:39,539 Do you remember that? 308 00:16:39,623 --> 00:16:42,543 Does your wife remember that? 309 00:16:42,626 --> 00:16:43,916 You, uh... 310 00:16:44,003 --> 00:16:45,283 You really wanna play this game? 311 00:16:45,337 --> 00:16:46,337 Huh? 312 00:16:46,463 --> 00:16:47,923 Not a game, Lar. 313 00:16:48,007 --> 00:16:49,127 Okay. 314 00:16:49,216 --> 00:16:51,586 Those pills you used to swallow like candy. 315 00:16:51,677 --> 00:16:54,387 I can't recall, did you have a prescription for those? 316 00:16:54,471 --> 00:16:56,471 Or how about drinking on duty? 317 00:16:58,434 --> 00:16:59,434 Yeah. 318 00:16:59,727 --> 00:17:02,937 We have some real fun stories about that. 319 00:17:06,442 --> 00:17:08,442 One call to Tom at the Post... 320 00:17:09,611 --> 00:17:10,651 and you're done, buddy. 321 00:17:11,697 --> 00:17:12,697 You're gone. 322 00:17:13,282 --> 00:17:14,622 Oh, and, please, 323 00:17:15,325 --> 00:17:18,245 don't give me that dead daughter sob story, 324 00:17:18,829 --> 00:17:20,369 'cause I just don't care. 325 00:17:21,165 --> 00:17:22,325 Now, if you don't mind, 326 00:17:22,875 --> 00:17:24,165 I really am rather busy. 327 00:17:24,251 --> 00:17:25,751 Operating directors... 328 00:17:25,836 --> 00:17:28,046 Damn it! 329 00:17:29,465 --> 00:17:31,965 My nose! You broke my goddamn nose! 330 00:17:32,051 --> 00:17:33,801 And your friend almost killed me last night, 331 00:17:33,886 --> 00:17:35,596 so I'd say we're still not even. 332 00:17:35,679 --> 00:17:36,719 Larry? 333 00:17:36,847 --> 00:17:38,767 - Let's cut the crap, Larry! - Larry! 334 00:17:38,849 --> 00:17:41,536 - Who is this guy? Government? Military? - You're making a big mistake. 335 00:17:41,560 --> 00:17:42,560 Who is he? 336 00:17:42,603 --> 00:17:44,153 It's Arnold Schwarzenegger. 337 00:17:44,229 --> 00:17:46,189 Larry! 338 00:17:47,816 --> 00:17:49,606 Who you calling? The police? 339 00:17:53,864 --> 00:17:57,084 That is a nice ring you got there, Larry. 340 00:17:57,159 --> 00:17:58,579 Are you insane? 341 00:17:58,660 --> 00:17:59,660 I don't know. 342 00:18:00,035 --> 00:18:01,055 Let's find out. 343 00:18:01,080 --> 00:18:03,870 Okay, okay, okay. Be cool, be cool. 344 00:18:04,750 --> 00:18:07,500 I don't know his name, I swear. 345 00:18:07,586 --> 00:18:10,456 Ah, ah, ah! 346 00:18:10,547 --> 00:18:11,877 But you know him. 347 00:18:12,424 --> 00:18:15,094 He... He gives me things sometimes. 348 00:18:15,177 --> 00:18:16,257 What kind of things? 349 00:18:16,345 --> 00:18:18,885 Money. Presents. Aah! Gifts. 350 00:18:18,972 --> 00:18:20,222 Who is this guy, Santa Claus? 351 00:18:20,307 --> 00:18:22,347 Starcourt. Starcourt. He works for Starcourt. 352 00:18:23,310 --> 00:18:24,730 - The mall? - Yes, yes. 353 00:18:24,812 --> 00:18:25,982 Yeah, right. 354 00:18:26,063 --> 00:18:28,983 Aah! I swear! I swear! I swear! Starcourt. 355 00:18:29,066 --> 00:18:30,126 They... They own the mall. 356 00:18:30,150 --> 00:18:32,236 They want to expand to East Hawkins. 357 00:18:32,261 --> 00:18:33,634 They needed property, some land. 358 00:18:33,695 --> 00:18:35,210 Some people didn't want to sell, 359 00:18:35,235 --> 00:18:37,389 so I leaned on them a little. That's all. 360 00:18:37,449 --> 00:18:39,449 I swear, that's all. 361 00:18:44,331 --> 00:18:46,961 - Why do they want this land? - I don't know! 362 00:18:47,042 --> 00:18:49,042 You have records of these purchases, these, uh... 363 00:18:49,545 --> 00:18:50,915 these land purchases? 364 00:18:54,716 --> 00:18:56,516 You don't want to mess with these people, Jim. 365 00:18:57,052 --> 00:18:58,605 I think you should worry about yourself right now, 366 00:18:58,629 --> 00:18:59,916 Larry, not about me. 367 00:19:01,265 --> 00:19:02,345 The records. 368 00:19:02,994 --> 00:19:04,034 Where are they? 369 00:19:04,059 --> 00:19:06,019 Larry? 370 00:19:06,103 --> 00:19:07,443 He just bumped his head. 371 00:19:07,521 --> 00:19:09,771 Just a little boo-boo, right, Lar? 372 00:19:10,524 --> 00:19:11,734 Have a nice day. 373 00:19:12,151 --> 00:19:13,151 Larry! 374 00:19:14,736 --> 00:19:15,896 It's bullshit. 375 00:19:15,988 --> 00:19:19,408 So, according to Tom, Driscoll's just a schizophrenic? 376 00:19:19,700 --> 00:19:21,620 And that rat is just a rat? 377 00:19:21,702 --> 00:19:23,832 And it's all, what, some big coincidence? 378 00:19:24,413 --> 00:19:25,413 You know what I think? 379 00:19:25,873 --> 00:19:27,083 I think Tom was on drugs. 380 00:19:27,632 --> 00:19:28,642 - What? - Did you see him? 381 00:19:28,667 --> 00:19:30,337 He was sweating like crazy. 382 00:19:30,419 --> 00:19:31,499 And his palms were clammy. 383 00:19:31,587 --> 00:19:33,127 He looked awful. 384 00:19:33,213 --> 00:19:35,553 - Oh, is this funny to you? - No. 385 00:19:35,632 --> 00:19:37,382 No, it's just kind of incredible. 386 00:19:37,467 --> 00:19:38,637 Incredible? 387 00:19:38,719 --> 00:19:41,509 Yeah, incredible how you just continue to convince yourself. 388 00:19:41,597 --> 00:19:42,847 What's that supposed to mean? 389 00:19:42,931 --> 00:19:45,851 I told you over and over to drop this story. 390 00:19:46,351 --> 00:19:47,981 That it was a bad idea. 391 00:19:48,061 --> 00:19:50,361 But you refused, and now, I'm screwed. 392 00:19:50,439 --> 00:19:52,689 It's a summer job. Your life is hardly over. 393 00:19:52,774 --> 00:19:54,994 I don't live in a two-story house on Maple Street. 394 00:19:55,068 --> 00:19:56,568 My dad doesn't earn six figures. 395 00:19:56,653 --> 00:19:58,073 Hell, he isn't even around. 396 00:19:58,155 --> 00:19:59,795 God, here comes the Oliver Twist routine. 397 00:19:59,823 --> 00:20:01,833 Mortgage, college tuition. 398 00:20:01,909 --> 00:20:03,869 You know, they're real things, Nancy. 399 00:20:03,952 --> 00:20:05,363 Things that you don't care about, 400 00:20:05,388 --> 00:20:06,598 only because you don't have to. 401 00:20:06,622 --> 00:20:09,212 - I didn't realize I lived in a bubble! - Well, you do! 402 00:20:09,291 --> 00:20:11,671 You want everything handed to you on a silver platter. 403 00:20:11,752 --> 00:20:14,132 I mean, we were interns, Nancy! 404 00:20:14,213 --> 00:20:15,633 Interns! 405 00:20:16,381 --> 00:20:19,381 What did you expect, that you would make star reporter in a month? 406 00:20:19,468 --> 00:20:20,798 Crack the big case? 407 00:20:20,886 --> 00:20:23,346 You sound just like them. You realize that, right? 408 00:20:23,430 --> 00:20:24,990 Just like Bruce and those assholes... 409 00:20:25,015 --> 00:20:27,095 Yeah, yeah, those assholes gave us jobs. 410 00:20:27,184 --> 00:20:29,984 Is that what that was? That was humiliating. 411 00:20:30,435 --> 00:20:31,455 Humiliating. 412 00:20:31,480 --> 00:20:33,020 Yeah, the real world sucks. 413 00:20:33,982 --> 00:20:35,402 Deal with it like the rest of us. 414 00:20:37,402 --> 00:20:39,572 You don't know what it's like. 415 00:20:41,615 --> 00:20:42,615 Neither do you. 416 00:20:44,493 --> 00:20:48,583 Well, then, I guess we just don't understand each other anymore. 417 00:20:49,915 --> 00:20:51,115 Yeah, I guess not. 418 00:21:01,176 --> 00:21:02,506 Hey, you're home early. 419 00:21:03,053 --> 00:21:04,723 Yeah. Light day. 420 00:21:14,398 --> 00:21:16,478 It is fascinating what 20 bucks will get you 421 00:21:16,566 --> 00:21:18,106 at the County Recorder's Office. 422 00:21:18,610 --> 00:21:20,700 Starcourt Mall. 423 00:21:20,779 --> 00:21:21,819 The complete blueprints. 424 00:21:21,905 --> 00:21:23,115 Not bad. 425 00:21:23,198 --> 00:21:24,828 So, this is us, Scoops, 426 00:21:24,908 --> 00:21:26,738 and this is where we want to get. 427 00:21:26,827 --> 00:21:28,287 I mean, I don't really see a way in. 428 00:21:28,326 --> 00:21:29,346 There's not, 429 00:21:29,371 --> 00:21:33,171 if you're talking exclusively about doors. 430 00:21:34,040 --> 00:21:35,060 Air ducts. 431 00:21:35,085 --> 00:21:36,125 Exactly. 432 00:21:36,211 --> 00:21:40,011 Turns out, this secret room needs air just like any old room. 433 00:21:40,090 --> 00:21:42,720 And these air ducts 434 00:21:43,302 --> 00:21:45,052 lead all the way... 435 00:21:48,890 --> 00:21:49,890 here. 436 00:21:58,525 --> 00:21:59,525 Flashlight. 437 00:22:00,610 --> 00:22:01,650 Thank you. 438 00:22:05,073 --> 00:22:06,301 Yeah, I don't know, man. I don't know 439 00:22:06,325 --> 00:22:08,147 if you can fit in here. It's, like... 440 00:22:08,452 --> 00:22:09,662 super tight. 441 00:22:09,745 --> 00:22:10,745 I'll fit. 442 00:22:11,038 --> 00:22:12,618 Trust me. No collar bones, remember? 443 00:22:12,706 --> 00:22:13,786 Uh, excuse me? 444 00:22:15,625 --> 00:22:17,955 Oh, he's, uh... Yeah, he's got some disease. 445 00:22:18,045 --> 00:22:20,045 Chry, uh... It's chrydo, um... 446 00:22:20,839 --> 00:22:21,969 Something. Yeah, I dunno. 447 00:22:22,049 --> 00:22:24,110 He's missing bones and stuff. He can bend like Gumbo. 448 00:22:24,134 --> 00:22:25,684 You mean Gumby. 449 00:22:25,761 --> 00:22:27,301 I'm pretty sure it's Gumbo. 450 00:22:27,387 --> 00:22:29,347 - Steve, just shut up and push me! - Okay. 451 00:22:31,183 --> 00:22:32,233 I'll push ya. 452 00:22:33,060 --> 00:22:35,650 - Not my feet, dumbass. Push my ass. - What? 453 00:22:35,729 --> 00:22:37,309 Touch my butt! I don't care! 454 00:22:37,397 --> 00:22:39,687 - Come on! Harder! Push harder! - I'm pushing! 455 00:22:39,775 --> 00:22:41,126 You're playing with my legs. 456 00:22:41,151 --> 00:22:43,419 I'm not playing, I have terrible footing. 457 00:22:43,487 --> 00:22:45,407 - Come on! - I'm gonna just shove you, ready? 458 00:22:45,489 --> 00:22:47,279 - Just shove me? - One, two... 459 00:22:47,366 --> 00:22:49,116 - Shit. - That work? 460 00:22:49,201 --> 00:22:51,871 - One more time. - Ahoy, sailors! All hands on deck! 461 00:22:51,953 --> 00:22:52,953 Ahoy! 462 00:22:52,996 --> 00:22:54,406 Come on. 463 00:22:54,498 --> 00:22:56,748 Get over here and serve me some samples. 464 00:22:59,127 --> 00:23:01,627 I don't know. He looks pretty normal to me. 465 00:23:01,963 --> 00:23:05,433 Normal? How many times have you seen him with a shirt on? 466 00:23:06,093 --> 00:23:07,683 I mean, it's a little weird. 467 00:23:07,761 --> 00:23:08,761 More than a little. 468 00:23:08,845 --> 00:23:11,715 He was in a tub with ice. The Mind Flayer likes it cold. 469 00:23:12,307 --> 00:23:15,137 - Plus everything else... - But he's lounging at the pool, 470 00:23:15,227 --> 00:23:17,437 which is, like, the least Mind Flayer thing ever. 471 00:23:17,521 --> 00:23:19,021 Not necessarily. 472 00:23:20,315 --> 00:23:22,565 The Mind Flayer likes to hide. 473 00:23:22,818 --> 00:23:24,318 He only used me when he needed me. 474 00:23:25,487 --> 00:23:27,487 It's like... like you're dormant. 475 00:23:28,323 --> 00:23:30,493 And then, when he needs you, 476 00:23:31,785 --> 00:23:32,785 you're activated. 477 00:23:33,578 --> 00:23:34,958 Okay, so we just... 478 00:23:35,038 --> 00:23:36,498 wait until he gets activated. 479 00:23:36,665 --> 00:23:37,995 No. What if he hurts someone? 480 00:23:38,083 --> 00:23:39,083 Or kills someone. 481 00:23:39,167 --> 00:23:40,627 We can't take that chance. 482 00:23:40,710 --> 00:23:42,710 We need to find out if he's the host. 483 00:23:44,381 --> 00:23:46,471 - Where are you going? - I have an idea. Boys only. 484 00:23:46,550 --> 00:23:48,470 - Seriously? - Just trust me on this one. 485 00:23:55,183 --> 00:23:58,273 Okay, so we wait until the pool closes, until everyone leaves, 486 00:23:58,353 --> 00:24:01,363 and we somehow get him to come from here and... 487 00:24:03,733 --> 00:24:04,943 get him into here. 488 00:24:07,362 --> 00:24:10,202 - Hey, shut the door! - Hey, come on, kid, shut it! 489 00:24:12,492 --> 00:24:14,492 I think I just threw up in my mouth. 490 00:24:15,036 --> 00:24:17,076 And look, the controls are right here. It's perfect. 491 00:24:17,122 --> 00:24:19,122 - Will it get hot enough? - 220 degrees. 492 00:24:19,541 --> 00:24:21,541 We just have to figure out how to get him in here. 493 00:24:21,626 --> 00:24:23,271 - Then we lock him in... - Heat him up... 494 00:24:23,295 --> 00:24:25,585 No matter what happens, we'll know. 495 00:24:26,131 --> 00:24:27,131 We'll know for sure. 496 00:24:33,555 --> 00:24:34,555 Hmm... 497 00:24:36,057 --> 00:24:38,977 - Yeah, I don't know. - You don't know if you can fit? 498 00:24:39,060 --> 00:24:41,770 Oh, I can fit. I just don't know if I want to. 499 00:24:41,855 --> 00:24:43,105 Are you claustrophobic? 500 00:24:43,190 --> 00:24:45,150 I don't have phobias. 501 00:24:45,817 --> 00:24:48,607 - Okay, well, what's the problem? - The problem is, 502 00:24:48,695 --> 00:24:50,695 I still haven't heard what's in this 503 00:24:51,072 --> 00:24:52,452 for Erica. 504 00:25:00,665 --> 00:25:01,955 More fudge, please. 505 00:25:03,919 --> 00:25:04,919 Go on. 506 00:25:10,425 --> 00:25:11,425 All right. 507 00:25:12,969 --> 00:25:16,009 You see this? This is the route you're gonna take. 508 00:25:16,556 --> 00:25:18,837 Then we just wait till the last delivery goes out tonight. 509 00:25:18,892 --> 00:25:21,602 Then you knock out the grate, jump down, open the door. 510 00:25:21,686 --> 00:25:24,556 - Then you find out what's in those boxes? - Exactly. 511 00:25:24,601 --> 00:25:25,621 Mm-hmm. 512 00:25:25,649 --> 00:25:27,359 And you say this guard is armed. 513 00:25:27,943 --> 00:25:29,033 Yes, but he won't be there. 514 00:25:29,110 --> 00:25:31,070 - And booby traps? - Booby traps? 515 00:25:31,154 --> 00:25:33,494 - Lasers, spikes in the wall? - What? 516 00:25:33,573 --> 00:25:36,793 You know what this half-baked plan of yours sounds like to me? 517 00:25:37,327 --> 00:25:38,947 Child endangerment. 518 00:25:39,037 --> 00:25:41,057 We'll be in radio contact with you the whole time... 519 00:25:41,081 --> 00:25:42,421 Ah, ah, ah! 520 00:25:42,499 --> 00:25:44,919 Child endangerment. 521 00:25:45,752 --> 00:25:47,882 Erica? Hi. Uh... 522 00:25:47,963 --> 00:25:51,683 We think these Russians want to do harm to our country. 523 00:25:51,758 --> 00:25:54,388 Great harm. Don't you love your country? 524 00:25:54,469 --> 00:25:57,099 You can't spell "America" without "Erica". 525 00:25:59,933 --> 00:26:01,603 Uh, yeah, yeah. 526 00:26:02,310 --> 00:26:04,310 Oddly, that's, uh, totally true. 527 00:26:04,396 --> 00:26:06,306 So, so, don't do this for us. 528 00:26:06,398 --> 00:26:07,768 Do it for your country. 529 00:26:07,857 --> 00:26:10,147 Do it for your fellow man. 530 00:26:10,235 --> 00:26:13,775 Do this for America... Erica. 531 00:26:15,490 --> 00:26:16,490 Ooh! 532 00:26:16,533 --> 00:26:18,123 I just got the chills. 533 00:26:18,702 --> 00:26:20,082 Oh, yeah, from this float, 534 00:26:20,161 --> 00:26:21,371 not your speech. 535 00:26:21,871 --> 00:26:24,421 Know what I love most about this country? 536 00:26:24,499 --> 00:26:25,539 Capitalism. 537 00:26:25,625 --> 00:26:27,535 - Do you know what capitalism is? - Yeah. 538 00:26:27,627 --> 00:26:30,957 - Yeah. - It means this is a free market system. 539 00:26:31,047 --> 00:26:33,217 Which means people get paid for their services, 540 00:26:33,300 --> 00:26:36,010 depending on how valuable their contributions are. 541 00:26:36,094 --> 00:26:37,514 And it seems to me, 542 00:26:37,596 --> 00:26:40,556 my ability to fit into that little vent 543 00:26:40,640 --> 00:26:43,230 is very, very valuable to you all. 544 00:26:43,518 --> 00:26:45,598 So, you want my help? 545 00:26:45,687 --> 00:26:47,437 This USS Butterscotch 546 00:26:47,522 --> 00:26:49,572 better be the first of many. 547 00:26:49,649 --> 00:26:51,859 And I'm talking free ice cream 548 00:26:52,402 --> 00:26:54,322 for life. 549 00:27:03,705 --> 00:27:05,415 Wow, I love the place, Lar. 550 00:27:05,498 --> 00:27:07,878 Hey, you shoot that fella yourself? 551 00:27:07,959 --> 00:27:10,419 That's... That's not real. 552 00:27:10,503 --> 00:27:12,713 No shit! 553 00:27:27,270 --> 00:27:28,270 All right, so... 554 00:27:28,855 --> 00:27:30,765 what exactly are we looking at? 555 00:27:30,857 --> 00:27:33,187 Land deeds, transfers of property. 556 00:27:33,276 --> 00:27:34,686 So your buddies at Starcourt, 557 00:27:34,778 --> 00:27:37,238 they suddenly start buying up all this property. 558 00:27:38,114 --> 00:27:40,124 - They tell you why? - I already told you, 559 00:27:40,200 --> 00:27:41,370 they don't tell me anything. 560 00:27:41,451 --> 00:27:43,081 They're just using you, I get it. 561 00:27:43,161 --> 00:27:44,371 What I don't get 562 00:27:44,454 --> 00:27:47,874 is why you have a bunch of land deeds 563 00:27:47,957 --> 00:27:50,457 in a safe in your bedroom. 564 00:27:50,543 --> 00:27:51,883 These people, Jim, 565 00:27:53,254 --> 00:27:54,554 they're bad news. 566 00:27:54,631 --> 00:27:56,221 So, what, this is blackmail? 567 00:27:56,299 --> 00:27:58,469 - Protection. - Protection. 568 00:27:59,094 --> 00:28:00,354 Hold on a second. 569 00:28:03,181 --> 00:28:04,351 Hey, what is it? 570 00:28:04,599 --> 00:28:06,729 Hess Farm, Henry's place, 571 00:28:06,810 --> 00:28:07,940 Bullocks... 572 00:28:08,103 --> 00:28:09,353 Look, they're all here. 573 00:28:09,437 --> 00:28:12,607 They're all in Southeast Hawkins, right near Jordan Lake. 574 00:28:12,691 --> 00:28:14,531 And what else is near Jordan Lake? 575 00:28:15,110 --> 00:28:16,150 The power plant. 576 00:28:16,236 --> 00:28:19,236 Four nights ago, there was a huge power outage, 577 00:28:19,322 --> 00:28:21,372 - and the next day... - Your magnets fell. 578 00:28:21,449 --> 00:28:24,289 Yeah, I mean, Scott says that this machine 579 00:28:24,369 --> 00:28:26,959 would take a massive amount of power to run. 580 00:28:27,038 --> 00:28:29,168 - Yeah. - So, what if this machine 581 00:28:29,249 --> 00:28:31,999 that we've been talking about really does exist, 582 00:28:32,085 --> 00:28:33,965 and the reason that we didn't find it at the lab 583 00:28:34,003 --> 00:28:37,223 is because it isn't at the lab, it's at one of these properties. 584 00:28:38,341 --> 00:28:39,341 Um... 585 00:28:39,634 --> 00:28:42,434 I want you to... forget about sales. 586 00:28:42,512 --> 00:28:44,602 I want you to come work for me at the Hawkins PD. 587 00:28:44,681 --> 00:28:47,521 And have to look at your face every day? I don't think so. 588 00:28:51,020 --> 00:28:52,110 Larry! 589 00:28:52,188 --> 00:28:53,228 Hey! 590 00:28:54,733 --> 00:28:57,193 Hey, where do you think you're going, pal? 591 00:29:01,489 --> 00:29:03,659 Nancy? 592 00:29:05,702 --> 00:29:06,792 Nance? 593 00:29:25,138 --> 00:29:27,018 Maybe Jonathan's right. 594 00:29:27,599 --> 00:29:30,349 To be honest, I wasn't thinking about him. 595 00:29:31,227 --> 00:29:33,227 I wasn't thinking about anyone, really. 596 00:29:34,397 --> 00:29:35,397 I just... 597 00:29:36,274 --> 00:29:37,534 I wanted to be right. 598 00:29:38,860 --> 00:29:41,910 - I wanted to be right so badly. - And were you? 599 00:29:41,988 --> 00:29:43,698 I thought so. 600 00:29:45,658 --> 00:29:46,948 But maybe I just... 601 00:29:48,077 --> 00:29:49,657 don't want to admit that I'm wrong, 602 00:29:49,746 --> 00:29:51,248 because if I'm wrong, then... 603 00:29:51,273 --> 00:29:53,190 You're what everyone thinks you are. 604 00:29:53,249 --> 00:29:55,959 Just a kid who has no idea what she's doing. 605 00:30:02,717 --> 00:30:04,587 It's not easy out there, Nance. 606 00:30:04,677 --> 00:30:05,677 I know. 607 00:30:08,139 --> 00:30:10,139 People are always saying you can't. 608 00:30:11,226 --> 00:30:12,436 That you shouldn't. 609 00:30:14,813 --> 00:30:15,813 That you're not... 610 00:30:16,314 --> 00:30:18,534 smart enough, not good enough. 611 00:30:22,070 --> 00:30:23,490 This world, it... 612 00:30:24,864 --> 00:30:28,284 it beats you up again and again until eventually, I... 613 00:30:30,453 --> 00:30:31,963 Most people, they just... 614 00:30:32,956 --> 00:30:34,286 they just stop trying. 615 00:30:40,755 --> 00:30:42,215 But you're not like that. 616 00:30:43,633 --> 00:30:44,843 You're a fighter. 617 00:30:45,593 --> 00:30:46,973 You always have been. 618 00:30:48,596 --> 00:30:50,756 I honestly don't know where you get it from. 619 00:30:51,224 --> 00:30:52,234 Dad. 620 00:30:57,564 --> 00:31:01,154 I think you were swapped in the hospital, to tell you the truth. 621 00:31:01,776 --> 00:31:02,776 No. 622 00:31:05,238 --> 00:31:07,528 I get it from you, Mom. 623 00:31:10,785 --> 00:31:12,195 I get it from you. 624 00:31:17,667 --> 00:31:19,457 Well, wherever you get it from, 625 00:31:21,337 --> 00:31:22,337 I'm proud of you. 626 00:31:23,339 --> 00:31:25,009 Proud of me for getting fired? 627 00:31:25,967 --> 00:31:28,337 That you stood up for yourself. 628 00:31:28,678 --> 00:31:30,428 That you stood up to those... 629 00:31:30,513 --> 00:31:31,513 shitheads. 630 00:31:32,390 --> 00:31:33,430 Mom! 631 00:31:33,516 --> 00:31:35,266 Yes, those shitheads. 632 00:31:36,936 --> 00:31:38,936 And if you believe in this story... 633 00:31:39,606 --> 00:31:40,726 Look at me, Nancy. 634 00:31:42,650 --> 00:31:43,650 ... finish it. 635 00:31:45,945 --> 00:31:49,945 Then go sell it to The Indianapolis Star or whatever and... 636 00:31:50,783 --> 00:31:52,183 I mean, can you imagine their faces 637 00:31:52,243 --> 00:31:54,083 when they read a story about their own town 638 00:31:54,162 --> 00:31:56,002 in a big paper like that? 639 00:31:56,539 --> 00:31:57,999 That would be... 640 00:31:59,584 --> 00:32:00,794 pretty amazing. 641 00:32:02,378 --> 00:32:03,668 So, why not? 642 00:32:07,091 --> 00:32:08,301 Why not? 643 00:32:09,719 --> 00:32:10,719 Finish it. 644 00:32:35,286 --> 00:32:36,286 Uh, Will? 645 00:32:37,246 --> 00:32:38,956 Um, you know, about yesterday... 646 00:32:39,791 --> 00:32:41,041 It's fine, Lucas. 647 00:32:41,125 --> 00:32:42,625 You don't have to say anything. 648 00:32:42,710 --> 00:32:44,710 I know, but it's just... 649 00:32:46,714 --> 00:32:48,224 It was a really cool campaign. 650 00:32:48,299 --> 00:32:51,219 - And Mike and I, we should've never... - I don't care anymore, Lucas. 651 00:32:51,302 --> 00:32:52,352 I really don't. 652 00:32:53,388 --> 00:32:55,308 We have bigger things to worry about now. 653 00:33:00,395 --> 00:33:01,435 This should hold him. 654 00:33:09,487 --> 00:33:10,817 Hey, I found the breakers. 655 00:33:11,906 --> 00:33:14,826 Whoa, that thing is super creepy. 656 00:33:14,909 --> 00:33:16,039 Let me see it. 657 00:33:16,911 --> 00:33:19,081 I think this'll work. Right, buddy? 658 00:33:19,163 --> 00:33:20,403 Right, Mike. 659 00:33:26,212 --> 00:33:27,262 Hey, El... 660 00:33:29,090 --> 00:33:31,090 I just wanted to say... 661 00:33:32,343 --> 00:33:34,103 You know when I said Nana was sick? 662 00:33:34,679 --> 00:33:36,469 She wasn't. I lied. 663 00:33:36,556 --> 00:33:38,766 - I know. - Right, right, right. No, I just... 664 00:33:38,850 --> 00:33:41,310 think it was important for you to know the context. 665 00:33:41,894 --> 00:33:43,654 Hopper, he went all crazy on me, 666 00:33:43,730 --> 00:33:45,730 telling me I'm spending way too much time with you. 667 00:33:45,773 --> 00:33:47,613 He made me lie. I mean, 668 00:33:47,692 --> 00:33:49,822 you're the most important thing to me in the world. 669 00:33:49,902 --> 00:33:51,202 What if he's right? 670 00:33:51,279 --> 00:33:52,859 - What? - Hop. 671 00:33:53,217 --> 00:33:54,257 No, no, no, no. 672 00:33:54,282 --> 00:33:56,702 He's just some angry old man who hates joy. 673 00:33:56,784 --> 00:33:59,504 But if I only see you, 674 00:33:59,829 --> 00:34:02,289 and I'm a different species than you, 675 00:34:02,373 --> 00:34:05,423 then I should be with my species more. 676 00:34:05,501 --> 00:34:06,881 What are you talking about? 677 00:34:10,089 --> 00:34:11,379 Did you spy on me? 678 00:34:11,466 --> 00:34:14,296 - That's totally against the rules. - I make my own rules. 679 00:34:14,385 --> 00:34:16,135 - Mike, are you there? - Yeah! 680 00:34:16,721 --> 00:34:19,141 - Where are you guys? - I'm coming. Just... 681 00:34:19,223 --> 00:34:20,433 hold on a second. 682 00:34:20,850 --> 00:34:21,850 Shit! 683 00:34:26,481 --> 00:34:27,721 God, I hope it's not you. 684 00:34:30,276 --> 00:34:31,686 I really hope it's not you. 685 00:34:45,833 --> 00:34:47,343 Erica, do you copy? 686 00:34:47,460 --> 00:34:49,170 Mm-hmm. I copy. 687 00:34:49,253 --> 00:34:52,883 - You nerds in position or what? - Yeah, we're in position. 688 00:34:52,965 --> 00:34:55,045 It's all quiet here, so you've got the green light. 689 00:34:55,134 --> 00:34:56,764 Green light, roger that. 690 00:34:56,844 --> 00:35:00,264 Commence Operation Child Endangerment. 691 00:35:00,348 --> 00:35:02,348 Can we maybe not call it that? 692 00:35:02,433 --> 00:35:03,853 See you on the other side. 693 00:35:03,935 --> 00:35:04,935 Nerds. 694 00:35:20,743 --> 00:35:21,793 Winnie! 695 00:35:22,370 --> 00:35:23,540 Winnie, is that you? 696 00:35:23,746 --> 00:35:27,286 - Larry? - Winnie, upstairs in the bedroom! 697 00:35:27,875 --> 00:35:28,875 Baby. 698 00:35:29,961 --> 00:35:31,961 Oh, my God, baby, what happened? 699 00:35:32,046 --> 00:35:33,166 Get me a phone. 700 00:35:33,548 --> 00:35:36,218 - Baby... - Get me a goddamn phone! 701 00:35:59,824 --> 00:36:00,824 Anything? 702 00:36:01,576 --> 00:36:02,576 No. 703 00:36:03,327 --> 00:36:04,617 This place is dead. 704 00:36:07,582 --> 00:36:09,212 All right, where to next? 705 00:36:09,792 --> 00:36:10,792 Hess Farm. 706 00:36:21,888 --> 00:36:23,258 All right, nerds. 707 00:36:23,347 --> 00:36:24,387 I'm there. 708 00:36:24,807 --> 00:36:26,087 Do you... Do you see anything? 709 00:36:26,517 --> 00:36:29,977 Yeah, I see those boring boxes you're so excited about. 710 00:36:30,062 --> 00:36:31,732 - Any guards? - Negative. 711 00:36:31,814 --> 00:36:33,944 - Booby traps? - If I could see them, 712 00:36:34,025 --> 00:36:35,775 they'd be pretty shit traps, 713 00:36:35,860 --> 00:36:38,070 - wouldn't they? - Thank you for that. 714 00:36:43,701 --> 00:36:44,701 I'm in. 715 00:36:45,411 --> 00:36:46,661 Oh, God. 716 00:36:53,294 --> 00:36:54,884 Free ice cream 717 00:36:54,962 --> 00:36:56,552 for life. 718 00:37:33,626 --> 00:37:34,706 Pool's closed. 719 00:37:37,046 --> 00:37:38,046 Hey. 720 00:37:38,923 --> 00:37:40,223 Do you hear me? 721 00:37:43,219 --> 00:37:44,719 Pool is closed! 722 00:37:52,019 --> 00:37:53,599 Billy! 723 00:37:56,023 --> 00:37:57,073 Who's there? 724 00:37:57,692 --> 00:37:59,612 Billy! 725 00:38:00,361 --> 00:38:01,991 Who's there? 726 00:38:04,365 --> 00:38:05,865 Billy! 727 00:38:09,370 --> 00:38:10,410 Billy! 728 00:38:10,496 --> 00:38:12,116 You think this is funny, huh? 729 00:38:13,582 --> 00:38:14,922 Billy. 730 00:38:15,001 --> 00:38:16,291 Come and find me. 731 00:38:16,377 --> 00:38:19,457 I find you, it is your funeral. 732 00:38:19,547 --> 00:38:21,587 Come and get me. Come on! 733 00:38:24,927 --> 00:38:25,927 Billy! 734 00:38:28,389 --> 00:38:29,429 Got you. 735 00:38:32,768 --> 00:38:34,408 Come and get me, you piece of shit. 736 00:38:40,701 --> 00:38:41,711 Hey. 737 00:38:41,736 --> 00:38:42,776 Behind you. 738 00:38:43,946 --> 00:38:45,106 Hi. 739 00:38:47,408 --> 00:38:48,868 Now! 740 00:38:54,415 --> 00:38:55,785 - Come on. - Got it. 741 00:39:08,137 --> 00:39:09,137 Max. 742 00:39:16,896 --> 00:39:17,896 Do it. 743 00:39:32,536 --> 00:39:33,536 Hi. 744 00:39:34,914 --> 00:39:36,674 Uh, I'm here to see Doris Driscoll. 745 00:39:37,583 --> 00:39:39,673 I think she was admitted last night. 746 00:39:39,752 --> 00:39:40,752 Name and relation? 747 00:39:41,879 --> 00:39:43,299 Uh... Nancy... 748 00:39:45,007 --> 00:39:46,007 Driscoll. 749 00:39:47,843 --> 00:39:48,843 I'm... 750 00:39:49,011 --> 00:39:50,011 Nancy Driscoll. 751 00:39:50,471 --> 00:39:52,471 Her... granddaughter. 752 00:40:49,780 --> 00:40:51,700 That's definitely not Chinese food. 753 00:40:55,035 --> 00:40:57,195 Uh, maybe you guys should, you know, stand back. 754 00:40:58,080 --> 00:40:59,250 - No. - Just... 755 00:40:59,331 --> 00:41:00,451 - Just step back, okay? - No. 756 00:41:00,499 --> 00:41:02,379 - Step back. Seriously. - No! No! 757 00:41:03,752 --> 00:41:05,552 If you die, I die. 758 00:41:09,091 --> 00:41:10,091 Okay. 759 00:41:19,059 --> 00:41:20,439 What the hell? 760 00:41:21,729 --> 00:41:23,019 What is that? 761 00:41:26,525 --> 00:41:28,895 Was that just me, or did the room move? 762 00:41:28,986 --> 00:41:30,396 Booby traps. 763 00:41:32,448 --> 00:41:35,028 You know what? Let's just grab that and go. 764 00:41:38,120 --> 00:41:39,620 Which one do I press, Erica? 765 00:41:39,705 --> 00:41:41,745 Just press the damn button, nerd. 766 00:41:41,832 --> 00:41:43,962 Which one? I'm pressing the button, okay? 767 00:41:44,043 --> 00:41:46,423 - Press "open door". - I'm pressing "open door". 768 00:41:46,504 --> 00:41:48,384 Just open the... Press the other button. 769 00:41:48,464 --> 00:41:50,484 Out of the way so she can push the button... 770 00:41:50,508 --> 00:41:51,651 - Would you stop? - I'm trying. 771 00:41:51,675 --> 00:41:53,755 Would you let me just do it? Would you stop? 772 00:41:53,844 --> 00:41:55,364 Just open the door! 773 00:42:05,523 --> 00:42:06,733 Oh, shit. 774 00:42:44,645 --> 00:42:47,225 Max! Let me out of here! 775 00:42:49,149 --> 00:42:50,609 Let me out. 776 00:42:52,778 --> 00:42:53,778 You kids... 777 00:42:55,155 --> 00:42:57,445 You think this is funny? 778 00:42:59,243 --> 00:43:02,043 You kids think this is some kind of sick prank, huh? 779 00:43:03,414 --> 00:43:05,424 You little shits think this is funny? 780 00:43:07,209 --> 00:43:08,379 What is this? 781 00:43:10,296 --> 00:43:12,756 Open the door. 782 00:43:12,840 --> 00:43:14,720 Open the door! 783 00:43:14,800 --> 00:43:16,800 Open the door! 784 00:43:17,094 --> 00:43:19,604 Open the goddamn door! 785 00:43:27,396 --> 00:43:28,606 We're at 220. 786 00:43:37,823 --> 00:43:38,913 It's not my fault. 787 00:43:38,991 --> 00:43:40,281 It's not my fault. 788 00:43:40,367 --> 00:43:41,907 It's not my fault, Max. 789 00:43:41,994 --> 00:43:44,254 I promise you, it's not my fault. 790 00:43:45,039 --> 00:43:46,619 What's not your fault, Billy? 791 00:43:47,666 --> 00:43:49,666 I've done things, Max. Really... 792 00:43:50,502 --> 00:43:51,882 bad things. 793 00:43:51,962 --> 00:43:53,462 I didn't mean to. 794 00:43:56,467 --> 00:43:58,257 He made me do it. 795 00:43:59,178 --> 00:44:00,348 Who made you do it? 796 00:44:02,139 --> 00:44:04,019 I don't know, it's like a shadow. 797 00:44:05,225 --> 00:44:07,055 Like a giant shadow. 798 00:44:07,144 --> 00:44:08,984 Please, Max. 799 00:44:09,897 --> 00:44:10,897 What did he make you do? 800 00:44:10,981 --> 00:44:14,531 It's not my fault, okay? Max, please. 801 00:44:15,277 --> 00:44:18,737 Please, believe me, Max, it's not my fault. 802 00:44:18,822 --> 00:44:21,032 I tried to stop him, okay? I did. 803 00:44:23,369 --> 00:44:24,909 Please believe me, Max. 804 00:44:26,163 --> 00:44:27,623 Please believe me. 805 00:44:27,873 --> 00:44:29,423 Billy, it's gonna be okay. 806 00:44:29,500 --> 00:44:31,500 Max, please. 807 00:44:31,585 --> 00:44:32,585 It's gonna be okay. 808 00:44:32,670 --> 00:44:34,210 We want to help you. 809 00:44:34,296 --> 00:44:35,706 We want to help you. 810 00:44:36,423 --> 00:44:38,303 You just have to talk to us, okay? 811 00:44:38,384 --> 00:44:39,394 You have to talk to us. 812 00:44:40,302 --> 00:44:42,197 I believe you, Billy. 813 00:44:42,221 --> 00:44:43,811 We'll figure it out together, okay? 814 00:44:43,889 --> 00:44:45,349 I feel him. 815 00:44:46,892 --> 00:44:49,852 - He's activated. - I need you to trust me. Please. 816 00:44:50,062 --> 00:44:52,272 - Max, get away from the door. - What? 817 00:44:52,856 --> 00:44:54,726 Get away from the door! 818 00:44:56,276 --> 00:44:58,316 Let me out, you bitch! Let me out! 819 00:44:58,404 --> 00:44:59,704 I'll fucking gut you! 820 00:45:02,616 --> 00:45:04,736 Let me out! 821 00:45:07,246 --> 00:45:08,246 Max, come on! 822 00:45:47,035 --> 00:45:49,155 Oh, my God. 823 00:46:03,177 --> 00:46:05,217 - He can't get out, can he? - No way. 824 00:46:05,304 --> 00:46:07,184 No way. 825 00:47:04,071 --> 00:47:05,161 No! 826 00:47:05,739 --> 00:47:08,029 No! No! 827 00:47:08,158 --> 00:47:09,328 No! 828 00:47:09,409 --> 00:47:11,039 No... 829 00:47:17,584 --> 00:47:18,884 Go to hell, you piece of shit! 830 00:48:35,621 --> 00:48:38,501 ♪ We'll meet again... ♪ 831 00:48:38,582 --> 00:48:41,252 - The girl, was it her? - Yeah. 832 00:48:41,335 --> 00:48:42,625 It was her. 833 00:48:42,961 --> 00:48:46,011 She knows now. She knows about me. 834 00:48:49,760 --> 00:48:51,180 She could've killed me. 835 00:48:51,553 --> 00:48:52,553 Yes. 836 00:48:53,305 --> 00:48:54,385 But not us. 837 00:48:57,517 --> 00:49:00,477 - Not us. - ♪ We'll meet again ♪ 838 00:49:00,562 --> 00:49:03,112 ♪ Don't know where ♪ 839 00:49:03,190 --> 00:49:06,320 ♪ Don't know when ♪ 840 00:49:06,526 --> 00:49:10,356 ♪ But I know we'll meet again ♪ 841 00:49:10,447 --> 00:49:15,157 ♪ Some sunny day ♪ 842 00:49:17,871 --> 00:49:20,541 ♪ Keep smiling through... ♪ 843 00:49:29,800 --> 00:49:35,510 ♪ ... drive the dark clouds far away ♪ 844 00:49:36,890 --> 00:49:40,640 ♪ So will you please say hello ♪ 845 00:49:40,727 --> 00:49:43,307 ♪ To the folks that I know ♪ 846 00:49:43,397 --> 00:49:47,147 ♪ Tell them I won't be long ♪ 847 00:49:48,318 --> 00:49:51,028 ♪ They'll be happy to know ♪ 848 00:49:51,113 --> 00:49:53,663 ♪ That as you saw me go ♪ 849 00:49:53,740 --> 00:49:58,790 ♪ I was singing this song ♪ 850 00:49:59,538 --> 00:50:03,378 ♪ Keep smiling through ♪ 851 00:50:03,458 --> 00:50:05,838 ♪ Just like you ♪ 852 00:50:05,919 --> 00:50:09,259 ♪ Always do ♪ 853 00:50:09,339 --> 00:50:13,839 ♪ Till the blue skies drive the dark clouds ♪ 854 00:50:13,927 --> 00:50:17,427 ♪ Far away ♪ 855 00:50:18,348 --> 00:50:22,138 ♪ So will you please say hello ♪ 856 00:50:22,227 --> 00:50:24,857 ♪ To the folks that I know ♪ 857 00:50:24,938 --> 00:50:28,608 ♪ Tell them I won't be long ♪ 858 00:50:29,943 --> 00:50:32,653 ♪ They'll be happy to know ♪ 859 00:50:32,738 --> 00:50:35,238 ♪ That as you saw me go ♪ 860 00:50:35,323 --> 00:50:40,253 ♪ I was singing this song ♪ 861 00:50:41,246 --> 00:50:44,996 ♪ We'll meet again ♪ 862 00:50:45,083 --> 00:50:47,503 ♪ Don't know where ♪ 863 00:50:47,586 --> 00:50:50,796 ♪ Don't know when ♪ 864 00:50:50,964 --> 00:50:55,474 ♪ But I know we'll meet again ♪ 865 00:50:55,552 --> 00:51:01,932 ♪ Some sunny day ♪ 58362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.