Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,051 --> 00:00:19,719
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:19,720 --> 00:00:21,964
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:23,436 --> 00:00:27,149
I'm going to divorce Jin Woo.
4
00:00:29,846 --> 00:00:33,794
Ga Gyeong. What on earth are you saying?
5
00:00:36,186 --> 00:00:38,369
You sold me for your business.
6
00:00:39,686 --> 00:00:41,054
You profited enough.
7
00:00:41,256 --> 00:00:42,624
How dare you...
8
00:00:43,097 --> 00:00:44,825
say that to your parents?
9
00:00:44,826 --> 00:00:46,428
I never asked you to have me.
10
00:00:47,567 --> 00:00:50,698
My life never was my choice, from the beginning.
11
00:00:53,107 --> 00:00:54,739
Were you pleased to have me?
12
00:00:56,336 --> 00:00:59,875
Never once was I pleased or happy to be alive.
13
00:01:04,387 --> 00:01:07,823
Chairwoman Jang. I won't leave empty-handed.
14
00:01:08,586 --> 00:01:11,749
I will take the alimony I deserve for...
15
00:01:11,927 --> 00:01:13,457
the psychological abuse.
16
00:01:13,987 --> 00:01:16,343
I'll make you pay for making my parents kneel.
17
00:01:16,856 --> 00:01:20,702
- Hey. Ga Gyeong, are you... - Don't make me take it to court.
18
00:01:21,267 --> 00:01:23,950
Unless, you want a divorce case to end up in criminal court.
19
00:01:25,567 --> 00:01:27,545
I have too much evidence.
20
00:01:30,437 --> 00:01:32,313
I'm ready to do just anything.
21
00:01:33,347 --> 00:01:35,009
So be prepared.
22
00:01:36,347 --> 00:01:38,693
To let your youngest son divorce willingly.
23
00:01:40,347 --> 00:01:42,121
Call me when you're ready.
24
00:01:51,327 --> 00:01:53,509
Go home. I'll call you.
25
00:01:53,627 --> 00:01:55,880
Talk to your mother for us.
26
00:01:56,166 --> 00:01:57,965
I'll call Ga Gyeong and...
27
00:01:57,966 --> 00:01:59,129
Don't call her.
28
00:02:00,707 --> 00:02:03,634
Leave her alone. Please.
29
00:02:04,577 --> 00:02:07,943
Are you saying you'll get divorced?
30
00:02:08,416 --> 00:02:09,640
What about us?
31
00:02:09,977 --> 00:02:11,446
What about your daughter?
32
00:02:12,746 --> 00:02:16,327
What about her whose parents won't even stand up for her?
33
00:02:20,656 --> 00:02:23,992
Ga Gyeong and I have a bond stronger than you think.
34
00:02:24,797 --> 00:02:26,460
We have something in common.
35
00:02:27,496 --> 00:02:29,607
We have parents, but we were abandoned.
36
00:02:31,836 --> 00:02:32,989
Good night.
37
00:03:31,397 --> 00:03:33,845
I told you there are no buses at this hour.
38
00:03:37,966 --> 00:03:39,293
I have nowhere to go.
39
00:03:40,237 --> 00:03:41,399
Not one place.
40
00:03:42,836 --> 00:03:44,030
What did I...
41
00:03:46,276 --> 00:03:48,153
live so hard for?
42
00:04:52,507 --> 00:04:53,873
(Episode 10)
43
00:05:15,897 --> 00:05:18,314
Stay here for a while. Until things are sorted out.
44
00:05:19,067 --> 00:05:20,361
What place is this?
45
00:05:22,736 --> 00:05:24,062
Is it for business?
46
00:05:24,807 --> 00:05:27,529
It's a place that was empty for a long time.
47
00:05:27,877 --> 00:05:30,427
Other than me and the cleaner,
48
00:05:30,617 --> 00:05:31,770
you're the first visitor.
49
00:05:36,017 --> 00:05:37,444
Too bad if you don't believe me.
50
00:05:39,286 --> 00:05:42,826
If I don't believe you, that means I have doubts due to jealousy.
51
00:05:43,796 --> 00:05:45,296
But that's too romantic.
52
00:05:48,767 --> 00:05:50,633
I noticed earlier that you got a new car.
53
00:05:50,637 --> 00:05:52,441
Why have you been driving a sports car?
54
00:05:53,166 --> 00:05:55,992
Because I liked seeing you make fun of me.
55
00:05:57,846 --> 00:05:59,846
All the basic necessities are here.
56
00:05:59,976 --> 00:06:01,272
It won't be uncomfortable.
57
00:06:02,676 --> 00:06:04,931
I'm guessing you'd prefer to be alone, right?
58
00:06:09,117 --> 00:06:10,819
Call me if you need to ask me anything.
59
00:06:12,486 --> 00:06:14,016
I'm sorry bringing up the divorce...
60
00:06:15,296 --> 00:06:16,990
without even discussing it with you.
61
00:06:19,897 --> 00:06:21,937
You really want to get a divorce, right?
62
00:06:23,296 --> 00:06:24,561
Yes.
63
00:06:27,236 --> 00:06:28,604
Let me ask you one thing.
64
00:06:32,007 --> 00:06:34,729
Am I part of the reason why you want a divorce?
65
00:06:39,017 --> 00:06:40,037
No.
66
00:06:42,586 --> 00:06:43,677
That's good.
67
00:06:50,926 --> 00:06:52,661
The passcode is your birthday.
68
00:06:53,596 --> 00:06:54,616
Rest up.
69
00:07:02,036 --> 00:07:04,219
Hey, it's me. Where are you?
70
00:07:06,276 --> 00:07:07,736
Oh, what's up?
71
00:07:18,187 --> 00:07:20,425
(2. Barro manipulation)
72
00:07:20,426 --> 00:07:21,651
(3. Min Hong Ju resigns)
73
00:07:24,867 --> 00:07:28,538
You really have to fix that temper of yours.
74
00:07:28,637 --> 00:07:31,206
You could've just said you didn't know about the manipulation...
75
00:07:31,207 --> 00:07:32,839
and settle it with an apology.
76
00:07:32,867 --> 00:07:35,254
People had such a positive image of Barro.
77
00:07:35,836 --> 00:07:37,366
I'm sure they would've believed you.
78
00:07:39,077 --> 00:07:40,371
Yes, I know.
79
00:07:41,106 --> 00:07:42,575
I worked so hard my entire life...
80
00:07:43,276 --> 00:07:45,836
so I could make people believe that Barro is a trustworthy company.
81
00:07:46,546 --> 00:07:47,771
So they would've believed me.
82
00:07:48,117 --> 00:07:51,320
But I didn't build that image so I could lie to them.
83
00:07:52,286 --> 00:07:54,061
If you worked that hard to build that image,
84
00:07:54,387 --> 00:07:57,150
you could've used it to your advantage this time around.
85
00:07:57,197 --> 00:07:59,981
You're not a religious leader. You're a businessman.
86
00:08:00,026 --> 00:08:03,842
Concealment can sometimes be a good business strategy.
87
00:08:03,937 --> 00:08:06,206
I tried doing that and look what happened.
88
00:08:06,207 --> 00:08:09,440
But even so, you shouldn't have resigned.
89
00:08:10,377 --> 00:08:11,702
You could've just apologized.
90
00:08:12,707 --> 00:08:14,073
It was just my way...
91
00:08:14,676 --> 00:08:18,154
of pleading to people that they can still trust Barro...
92
00:08:19,317 --> 00:08:21,764
even though they can't trust me.
93
00:08:23,687 --> 00:08:24,808
My gosh.
94
00:08:26,127 --> 00:08:28,371
You don't even need the law to keep you in place.
95
00:08:29,697 --> 00:08:31,185
That's nonsense.
96
00:08:33,127 --> 00:08:36,165
If it was against the law to manipulate...
97
00:08:36,166 --> 00:08:38,247
real-time keywords,
98
00:08:40,467 --> 00:08:42,067
I wouldn't have just covered it up.
99
00:08:44,107 --> 00:08:47,268
I just used the fact that there's no particular punishment for it.
100
00:08:49,477 --> 00:08:51,108
That's the kind of person I am.
101
00:08:52,517 --> 00:08:54,729
You think I don't need the law? Nonsense.
102
00:08:54,887 --> 00:08:59,241
The law is what barely keeps me grounded.
103
00:09:16,806 --> 00:09:20,175
I told you to come to my office the moment you came to work.
104
00:09:20,176 --> 00:09:22,846
I had to attend an urgent meeting. I was just about to go.
105
00:09:22,847 --> 00:09:24,510
How much more arrogant are you planning to become?
106
00:09:24,617 --> 00:09:27,045
Have you lost your mind? Who are you to represent Unicon?
107
00:09:27,046 --> 00:09:28,986
Who do you think you are to hold a press conference?
108
00:09:28,987 --> 00:09:31,785
Then you should've done something to increase our market share...
109
00:09:31,786 --> 00:09:32,949
before I took action.
110
00:09:32,987 --> 00:09:34,587
Are you saying you did the right thing?
111
00:09:34,696 --> 00:09:36,798
- Lower your voice. - Don't order me around!
112
00:09:37,696 --> 00:09:40,065
I'm not someone whom you can give orders to.
113
00:09:40,066 --> 00:09:43,136
I'm someone you come to before you hold a press conference.
114
00:09:43,137 --> 00:09:45,482
Do you think you have the right to do what you want with Unicon?
115
00:09:45,666 --> 00:09:48,935
This is a firm and an organization that's run by an organized system.
116
00:09:48,936 --> 00:09:51,119
And did that organization manage to keep its market share?
117
00:09:51,676 --> 00:09:53,905
Didn't you see how Barro started to take our users?
118
00:09:53,906 --> 00:09:56,059
If we do nothing, they'll end up becoming number one in just a month.
119
00:09:56,076 --> 00:09:57,913
Were you getting ready for the loss?
120
00:09:57,916 --> 00:10:00,415
Did that pathetic organization have at least a single idea...
121
00:10:00,416 --> 00:10:02,253
to raise our market share?
122
00:10:02,357 --> 00:10:05,886
This organization has done nothing but shift responsibilities...
123
00:10:05,887 --> 00:10:07,314
and pray that everything will be fine.
124
00:10:07,387 --> 00:10:09,525
And you're the representative of that organization.
125
00:10:09,526 --> 00:10:10,954
Ga Gyeong!
126
00:10:33,286 --> 00:10:34,989
Stop praying and start working.
127
00:10:36,286 --> 00:10:38,499
Stop giving approvals and start thinking.
128
00:10:39,487 --> 00:10:42,047
Think about how you can protect Unicon.
129
00:10:44,426 --> 00:10:47,078
I'm starting to want your position.
130
00:10:48,936 --> 00:10:50,498
Don't make me become determined.
131
00:11:00,507 --> 00:11:03,781
The public sentiment seems to be calming down.
132
00:11:03,977 --> 00:11:06,386
It seems like Brian's quick decision...
133
00:11:06,387 --> 00:11:08,701
ended up helping the company.
134
00:11:10,017 --> 00:11:12,155
Is the board going to accept...
135
00:11:12,156 --> 00:11:13,553
Brian's resignation letter?
136
00:11:13,627 --> 00:11:16,177
The employees had a lot of faith in Brian.
137
00:11:16,196 --> 00:11:18,165
The public might start trusting us again,
138
00:11:18,166 --> 00:11:20,195
but I feel like that won't be the case with the employees.
139
00:11:20,196 --> 00:11:21,496
I agree.
140
00:11:21,497 --> 00:11:23,266
The young employees of our team...
141
00:11:23,267 --> 00:11:25,071
seem to feel very uneasy about his resignation.
142
00:11:25,706 --> 00:11:27,338
The same goes for our team.
143
00:11:27,467 --> 00:11:31,047
Our team's young employees are very much against his resignation.
144
00:11:32,206 --> 00:11:35,818
Didn't we all feel the same way when we first started working here?
145
00:11:36,276 --> 00:11:40,163
We were all hyped to work at a place where Brian was the CEO.
146
00:11:46,357 --> 00:11:47,988
That means we all felt proud.
147
00:11:50,926 --> 00:11:53,518
We're going to keep the CEO position vacant for now.
148
00:11:53,897 --> 00:11:55,294
And during that time,
149
00:11:55,867 --> 00:11:58,182
the vice-president will be our acting CEO.
150
00:11:58,867 --> 00:12:00,947
The position shouldn't be vacant for too long.
151
00:12:01,706 --> 00:12:03,543
We'll have to make a decision sooner or later.
152
00:12:11,747 --> 00:12:14,817
This is the Shopping Team's project I mentioned during our last meeting.
153
00:12:14,987 --> 00:12:16,720
And we're collecting various marketing ideas.
154
00:12:20,757 --> 00:12:22,664
I'm sorry for being late.
155
00:12:25,767 --> 00:12:28,866
Tammy, is the board going to accept...
156
00:12:28,867 --> 00:12:30,565
Brian's resignation letter?
157
00:12:30,566 --> 00:12:32,678
Did they say anything else in particular?
158
00:12:35,406 --> 00:12:36,866
His resignation will be put on hold.
159
00:12:37,036 --> 00:12:39,526
Let's proceed with our project meeting first.
160
00:12:39,806 --> 00:12:40,868
- Okay. - Okay.
161
00:12:41,676 --> 00:12:44,445
I think we should use these two characteristics...
162
00:12:44,446 --> 00:12:47,303
to come up with our marketing plan.
163
00:12:47,847 --> 00:12:49,825
Alex, this is what you're good at, so I'm going to put you in charge.
164
00:12:56,926 --> 00:12:59,109
Pardon? What did you say again?
165
00:13:01,397 --> 00:13:02,824
I'm sorry.
166
00:13:13,747 --> 00:13:16,602
It seems like everyone's having a hard time trying to focus on work.
167
00:13:17,247 --> 00:13:19,045
So starting from tomorrow,
168
00:13:19,046 --> 00:13:21,128
I'd like to talk to all of you individually.
169
00:13:22,987 --> 00:13:24,720
You're going to talk to us individually?
170
00:13:24,786 --> 00:13:27,655
If there's anything you'd like to ask, say, or hear,
171
00:13:27,656 --> 00:13:28,951
you can feel free to tell me.
172
00:13:29,127 --> 00:13:30,396
Anything is fine.
173
00:13:30,397 --> 00:13:31,795
Isn't the one-on-one talk...
174
00:13:31,796 --> 00:13:33,224
something you used to do back in Unicon?
175
00:13:33,227 --> 00:13:34,317
Yes, it is.
176
00:13:34,936 --> 00:13:38,201
Brian hired me so I could bring Unicon's advantages to the table.
177
00:13:39,267 --> 00:13:41,836
Are we allowed to refuse the one-on-one talk?
178
00:13:41,837 --> 00:13:42,927
No.
179
00:13:47,676 --> 00:13:50,516
The one-on-one talk exists for people...
180
00:13:50,517 --> 00:13:52,016
who have something to say...
181
00:13:52,017 --> 00:13:54,315
but never really got the chance to say it.
182
00:13:54,316 --> 00:13:57,086
So regardless of whether you have something to say or not,
183
00:13:57,087 --> 00:13:59,065
everyone on the team will have to participate.
184
00:14:12,367 --> 00:14:14,435
(If you want to see my face, clean your desktop.)
185
00:14:14,436 --> 00:14:17,363
If you want to see my face, clean your desktop.
186
00:14:17,477 --> 00:14:19,822
This is how he's going to make me organize my desktop?
187
00:14:29,587 --> 00:14:31,455
(Today's birthday: Park Morgan)
188
00:14:31,456 --> 00:14:33,363
(Send Birthday Wishes)
189
00:14:34,487 --> 00:14:35,577
Today?
190
00:14:56,747 --> 00:14:57,797
It's nice.
191
00:14:58,117 --> 00:14:59,168
What did you think?
192
00:14:59,446 --> 00:15:00,538
It came out nicely.
193
00:15:00,816 --> 00:15:02,622
Is it going to launch next month as we originally planned?
194
00:15:02,656 --> 00:15:05,952
Yes, we're going to finish up and carry out a beta test next week.
195
00:15:06,357 --> 00:15:07,988
The music's already finalized.
196
00:15:08,826 --> 00:15:10,183
You must be happy, Director Park.
197
00:15:11,196 --> 00:15:13,205
Yes, I'm happy.
198
00:15:13,897 --> 00:15:16,752
By the way, do you feel sick? You don't look so well.
199
00:15:17,296 --> 00:15:19,684
Did we make you work too hard?
200
00:15:20,237 --> 00:15:23,807
I think it's because I've loosened up. I'll be okay.
201
00:15:36,087 --> 00:15:38,402
The chairwoman wishes to see you.
202
00:15:41,637 --> 00:15:43,003
We'll escort you to the house.
203
00:15:44,277 --> 00:15:45,440
Keep your hands to yourself.
204
00:15:50,616 --> 00:15:52,391
Power sure is futile.
205
00:15:53,057 --> 00:15:55,944
I mention divorce, and you start laying your hands on me.
206
00:15:59,197 --> 00:16:00,379
I apologize, Ms. Song.
207
00:16:03,667 --> 00:16:04,849
She already refused.
208
00:16:05,667 --> 00:16:06,859
Should I call the cops?
209
00:16:19,476 --> 00:16:20,639
Are you all right?
210
00:16:22,517 --> 00:16:23,710
I'm not.
211
00:16:24,687 --> 00:16:25,840
I'm embarrassed.
212
00:16:28,687 --> 00:16:29,879
I'll get going then.
213
00:16:31,057 --> 00:16:32,525
Thank you for everything.
214
00:16:38,167 --> 00:16:39,492
That plant.
215
00:16:42,736 --> 00:16:45,011
It really did come back to life on the window sill.
216
00:16:45,076 --> 00:16:46,668
How often should I water it?
217
00:16:48,677 --> 00:16:50,819
Water vaporizes differently depending on the environment.
218
00:16:51,677 --> 00:16:54,227
Just water it when the soil looks dry.
219
00:16:58,287 --> 00:17:00,868
Thanks for everything as well.
220
00:17:03,287 --> 00:17:04,960
Make sure to water yours too.
221
00:17:06,456 --> 00:17:08,946
I've been messing with Ta Mi lately, you see.
222
00:17:13,036 --> 00:17:14,700
Take care of yourself as well.
223
00:17:40,273 --> 00:17:43,443
Dig up the man from his grave...
224
00:17:43,444 --> 00:17:47,084
and have him sit next to me.
225
00:17:48,023 --> 00:17:50,848
We'll both enjoy this fun little story.
226
00:17:51,494 --> 00:17:54,768
Honey, live long and you see the hilarious things.
227
00:17:54,833 --> 00:17:58,241
Just listen to what your son has to say.
228
00:17:58,474 --> 00:18:00,177
What was that again?
229
00:18:00,543 --> 00:18:04,491
Ga Gyeong isn't the type to speak emotionally.
230
00:18:05,214 --> 00:18:06,610
She means what she says.
231
00:18:06,843 --> 00:18:08,373
I agree with her on this too.
232
00:18:09,984 --> 00:18:12,738
We will get a divorce.
233
00:18:13,083 --> 00:18:14,451
You'll divorce?
234
00:18:15,924 --> 00:18:18,749
Have you forgotten who put this marriage in motion?
235
00:18:19,063 --> 00:18:20,348
Did you bring her home?
236
00:18:21,093 --> 00:18:23,582
No, it was decided by me and her parents.
237
00:18:23,664 --> 00:18:27,172
Who are you to decide whether you'll get a divorce?
238
00:18:27,563 --> 00:18:30,797
Do you actually think she's yours?
239
00:18:31,004 --> 00:18:33,145
I let her in this family because I need her.
240
00:18:33,204 --> 00:18:34,428
She's mine.
241
00:18:36,214 --> 00:18:39,643
I don't care if you get a divorce and leave this house.
242
00:18:39,644 --> 00:18:42,775
Why would I when you're of no use to me?
243
00:18:45,353 --> 00:18:48,138
But not Ga Gyeong.
244
00:18:48,694 --> 00:18:50,386
She's not leaving this house.
245
00:18:51,293 --> 00:18:53,843
That's why you can't get a divorce.
246
00:18:54,164 --> 00:18:55,286
Hearing that...
247
00:18:56,194 --> 00:18:58,203
makes me want to divorce her more.
248
00:18:59,133 --> 00:19:02,500
I should protect her from her stalker mother-in-law.
249
00:19:02,573 --> 00:19:03,797
I am her husband after all.
250
00:19:12,414 --> 00:19:13,536
Jin Woo.
251
00:19:15,353 --> 00:19:18,791
Do you perhaps like Ga Gyeong?
252
00:19:18,954 --> 00:19:21,880
For 10 years, I've felt bad that she had to cope with you.
253
00:19:23,694 --> 00:19:25,530
"Like" doesn't cut it.
254
00:19:44,914 --> 00:19:46,036
My gosh.
255
00:19:47,184 --> 00:19:48,336
Hello.
256
00:19:49,353 --> 00:19:52,995
Did you prepare that cake for Morgan's birthday?
257
00:19:53,424 --> 00:19:54,709
Yes.
258
00:19:55,724 --> 00:19:58,784
I found out today, so I quickly bought one.
259
00:20:01,894 --> 00:20:03,362
Today's a bad day.
260
00:20:04,793 --> 00:20:07,663
It's not the best day...
261
00:20:07,664 --> 00:20:09,611
to celebrate.
262
00:20:11,404 --> 00:20:12,699
But it's his birthday.
263
00:20:15,103 --> 00:20:17,287
I don't know how to explain this.
264
00:20:17,974 --> 00:20:21,207
Morgan has two birthdays.
265
00:20:30,023 --> 00:20:31,318
The water you rinsed the rice with.
266
00:20:31,754 --> 00:20:33,967
Your doenjang jjigae is a bust.
267
00:20:34,224 --> 00:20:38,140
Didn't I tell you that if you want to make a delicious doenjang jjigae,
268
00:20:38,494 --> 00:20:42,104
you have to add the water which you rinse the rice with.
269
00:20:42,303 --> 00:20:44,473
Your Korean has gotten bad over the years.
270
00:20:44,474 --> 00:20:47,772
Hey, I've been out of Korea for about 10 years.
271
00:20:47,773 --> 00:20:49,342
It's reasonable to say that my Korean...
272
00:20:49,343 --> 00:20:50,872
isn't that perfect anymore.
273
00:20:50,873 --> 00:20:54,112
But you have to keep up speaking English...
274
00:20:54,113 --> 00:20:57,276
so we can have these heart-to-heart conversations, right?
275
00:20:57,454 --> 00:20:58,606
I got you, Dad.
276
00:20:58,883 --> 00:20:59,953
What's Mom up to?
277
00:20:59,954 --> 00:21:02,605
Well, the usual. She's upstairs, you know,
278
00:21:02,724 --> 00:21:04,968
watching her favorite Korean dramas.
279
00:21:05,023 --> 00:21:06,463
Hey, please don't tell me...
280
00:21:06,464 --> 00:21:08,504
she forgot to say "Happy birthday" to you.
281
00:21:08,593 --> 00:21:11,132
She called me the moment I woke up...
282
00:21:11,133 --> 00:21:12,970
unlike you who called late at night.
283
00:21:13,133 --> 00:21:14,287
You're awful.
284
00:21:15,164 --> 00:21:16,832
I don't have the water I rinsed the rice in,
285
00:21:16,833 --> 00:21:18,741
but I'll still enjoy your recipe.
286
00:21:19,103 --> 00:21:20,102
The doenjang jjigae.
287
00:21:20,103 --> 00:21:22,622
By the way, how are things going nowadays?
288
00:21:22,714 --> 00:21:25,570
Perfectly normal. I'm feeling great.
289
00:21:25,644 --> 00:21:26,766
Are you sure?
290
00:21:26,843 --> 00:21:29,812
I feel bad not spending time with you on your birthday.
291
00:21:30,154 --> 00:21:34,366
You know how much your mom and I are missing you having you here.
292
00:21:34,484 --> 00:21:35,615
Me too, Dad.
293
00:21:36,293 --> 00:21:37,681
I miss you guys a lot.
294
00:21:37,823 --> 00:21:39,966
- Enjoy then. - Sure.
295
00:21:40,494 --> 00:21:41,646
I'll enjoy.
296
00:21:42,633 --> 00:21:45,081
- I love you. - Bye, bye.
297
00:21:48,803 --> 00:21:50,333
Maybe he remembered.
298
00:21:50,373 --> 00:21:52,382
He's probably lying sick in his bed.
299
00:21:53,043 --> 00:21:56,073
What do you mean he remembers?
300
00:21:56,244 --> 00:21:57,365
Oh, that.
301
00:21:58,373 --> 00:22:00,627
I don't think it's for me to say.
302
00:22:01,083 --> 00:22:03,552
Still, I do feel like he'll like it more...
303
00:22:03,553 --> 00:22:05,186
if you were with him today.
304
00:22:05,754 --> 00:22:09,364
So... Gosh, how do I put this?
305
00:22:09,754 --> 00:22:11,589
He has two birthdays?
306
00:22:12,224 --> 00:22:15,385
Do you mean he has another birthday that isn't today?
307
00:22:15,994 --> 00:22:17,132
Exactly.
308
00:22:17,133 --> 00:22:19,856
Was Morgan raised by...
309
00:22:20,464 --> 00:22:22,443
his adoptive parents?
310
00:22:29,543 --> 00:22:31,889
I lived in Australia in high school.
311
00:22:32,014 --> 00:22:34,564
- Really? - But I came back.
312
00:22:35,244 --> 00:22:36,513
I like Korea, you see.
313
00:22:36,514 --> 00:22:38,799
My mom gave me an English name on purpose.
314
00:22:39,883 --> 00:22:40,975
Why?
315
00:22:41,224 --> 00:22:43,059
Because I could someday live abroad.
316
00:22:59,704 --> 00:23:01,131
I thought we could eat together.
317
00:23:07,484 --> 00:23:09,390
Why did you stop cooking the doenjang jjigae?
318
00:23:10,654 --> 00:23:12,591
It was only for show.
319
00:23:13,924 --> 00:23:15,076
It's nothing.
320
00:23:19,894 --> 00:23:21,189
You have a fever.
321
00:23:22,964 --> 00:23:25,310
Take your medicine after the meal. I brought some with me.
322
00:23:26,264 --> 00:23:27,963
How did you know I was sick?
323
00:23:27,964 --> 00:23:29,809
You sounded so on the phone.
324
00:23:30,133 --> 00:23:31,429
Did you think I wouldn't know?
325
00:23:33,803 --> 00:23:36,904
Being sick made me miss you more.
326
00:23:37,813 --> 00:23:40,497
Why didn't you say so then?
327
00:23:41,113 --> 00:23:43,663
You never display your hardships either.
328
00:23:45,083 --> 00:23:48,082
Fine, I'm the one to blame.
329
00:23:48,684 --> 00:23:50,325
You can really hold a grudge.
330
00:23:52,323 --> 00:23:53,517
Thanks for the meal.
331
00:23:57,633 --> 00:23:59,163
Your body's aching all over, right?
332
00:23:59,803 --> 00:24:00,987
I don't know.
333
00:24:02,264 --> 00:24:04,374
I just fall sick around this time of year.
334
00:24:06,904 --> 00:24:08,475
Maybe it's due to the change of season.
335
00:24:16,254 --> 00:24:17,437
Still,
336
00:24:20,154 --> 00:24:22,745
I always loved the season drawing near.
337
00:24:49,053 --> 00:24:52,277
But don't take it too seriously.
338
00:24:52,553 --> 00:24:54,423
Morgan was very loved,
339
00:24:54,424 --> 00:24:56,699
and he has a strong and healthy mentality.
340
00:24:57,224 --> 00:24:58,723
He's a really great guy.
341
00:24:59,523 --> 00:25:00,687
You know that, right?
342
00:25:14,704 --> 00:25:17,426
Why do you want to marry, Mr. Park?
343
00:25:17,674 --> 00:25:19,376
For a long time,
344
00:25:19,813 --> 00:25:23,964
it was my dream to marry the one I love and live happily.
345
00:25:47,644 --> 00:25:49,001
Why did you wake up?
346
00:25:51,273 --> 00:25:52,915
Your hand felt warm.
347
00:25:55,783 --> 00:25:57,619
I did the dishes with warm water.
348
00:25:58,184 --> 00:26:00,060
You have a good water heater.
349
00:26:03,154 --> 00:26:04,826
Why are you still here?
350
00:26:05,764 --> 00:26:07,937
I said I'd wait until you fell asleep.
351
00:26:10,363 --> 00:26:12,168
You saw me sleep.
352
00:26:12,904 --> 00:26:14,536
Not long enough.
353
00:26:15,504 --> 00:26:17,238
Your face is interesting.
354
00:26:17,704 --> 00:26:19,203
Go back to sleep.
355
00:26:21,873 --> 00:26:23,301
Okay.
356
00:26:24,113 --> 00:26:28,122
Watch me all you want before you leave. It's free.
357
00:26:29,514 --> 00:26:31,930
The contents are worth being pay-per-view.
358
00:26:33,583 --> 00:26:35,154
I'll take a monthly subscription.
359
00:26:38,093 --> 00:26:40,001
I'll charge you a lot.
360
00:26:41,194 --> 00:26:43,131
That's why I make money.
361
00:27:08,224 --> 00:27:10,396
I wish I were 2m tall.
362
00:27:11,954 --> 00:27:13,085
Why?
363
00:27:14,924 --> 00:27:17,035
To hug you close.
364
00:27:17,234 --> 00:27:18,896
You're too tall.
365
00:27:20,704 --> 00:27:22,845
It's good to be sick.
366
00:27:28,144 --> 00:27:29,266
Why did you laugh?
367
00:27:30,414 --> 00:27:32,791
I imagined a two-meter-tall Ta Mi.
368
00:27:34,144 --> 00:27:35,336
And?
369
00:27:38,583 --> 00:27:40,113
You were pretty.
370
00:27:48,494 --> 00:27:51,145
Get well soon, Morgan.
371
00:28:08,244 --> 00:28:09,844
Should I take this?
372
00:28:14,883 --> 00:28:16,046
It's pretty.
373
00:28:16,194 --> 00:28:17,479
(Seol Ji Hwan)
374
00:28:21,523 --> 00:28:23,369
Hello. Are you ready?
375
00:28:23,964 --> 00:28:26,146
No, no. Wait there.
376
00:28:26,704 --> 00:28:29,795
I'll pick you up. I'm your manager.
377
00:28:31,373 --> 00:28:33,720
Seol Ji Hwan's here!
378
00:28:36,813 --> 00:28:40,078
You came here in person, director.
379
00:28:40,313 --> 00:28:42,413
I should, to support my actor.
380
00:28:42,414 --> 00:28:45,923
Treat him many times better than how rude you used to be.
381
00:28:45,924 --> 00:28:47,423
You bet I will.
382
00:28:47,424 --> 00:28:50,860
I even saw his profile on Barro's web portal.
383
00:28:51,154 --> 00:28:53,714
I didn't know you went to a science high school.
384
00:28:54,194 --> 00:28:56,305
You're a good actor because you're smart.
385
00:28:56,363 --> 00:28:59,362
Not at all. Thanks for bringing me back, director.
386
00:29:02,873 --> 00:29:05,485
Take good care of my actor for me.
387
00:29:05,633 --> 00:29:06,796
I will.
388
00:29:08,004 --> 00:29:10,665
- Standby, everyone. - Bye then.
389
00:29:12,783 --> 00:29:15,394
I should go. Watch how I make my comeback.
390
00:29:15,644 --> 00:29:16,776
Good luck.
391
00:29:17,583 --> 00:29:18,737
Okay.
392
00:29:21,484 --> 00:29:22,953
Take your places.
393
00:29:24,853 --> 00:29:27,781
Ready. And action!
394
00:29:38,033 --> 00:29:39,124
What on earth...
395
00:29:39,543 --> 00:29:40,624
Chu Min Hyuk?
396
00:29:42,674 --> 00:29:45,061
- Min Hyuk? - What's going on?
397
00:29:49,043 --> 00:29:50,207
Are you all right?
398
00:29:50,383 --> 00:29:52,730
You were alive?
399
00:29:52,954 --> 00:29:54,922
What happened, darling?
400
00:29:59,424 --> 00:30:02,484
I'm Min Hyuk's twin brother, Chu Min Jae.
401
00:30:06,904 --> 00:30:08,189
This is great.
402
00:30:08,204 --> 00:30:10,376
Min Hyuk left me a will.
403
00:30:10,434 --> 00:30:12,850
I'll wait for you at the company.
404
00:30:17,444 --> 00:30:20,911
Did you know that Min Hyuk had a twin brother?
405
00:30:33,935 --> 00:30:38,935
[VIU Ver] tvN E10 'Search: WWW'
"Happy Birthday?"
-♥ Ruo Xi ♥-
406
00:30:51,714 --> 00:30:53,141
Cut. Okay.
407
00:30:55,543 --> 00:30:57,217
We'll shoot the busts now.
408
00:30:59,254 --> 00:31:00,304
What was that?
409
00:31:01,754 --> 00:31:04,680
I had to stay out of the shot.
410
00:31:16,633 --> 00:31:18,001
I just woke up.
411
00:31:18,704 --> 00:31:21,630
- How do you feel? - Perfectly fine.
412
00:31:22,273 --> 00:31:23,498
Because of you?
413
00:31:24,014 --> 00:31:26,564
It usually lasts a few days. This is weird.
414
00:31:28,714 --> 00:31:31,882
Good. You finished a project, so you can rest well.
415
00:31:31,883 --> 00:31:33,148
Catch up on some sleep.
416
00:31:33,283 --> 00:31:36,078
I'll do that. I told Seon Woo and the others...
417
00:31:36,523 --> 00:31:37,818
to take a break.
418
00:31:39,523 --> 00:31:41,910
Hang on. What are you doing?
419
00:31:42,863 --> 00:31:43,986
Are you doing the dishes?
420
00:31:44,593 --> 00:31:46,703
What for? Is it because...
421
00:31:46,704 --> 00:31:49,213
you're not happy with the job I did last night?
422
00:31:50,303 --> 00:31:51,403
Am I dirty?
423
00:31:51,404 --> 00:31:52,699
No, well...
424
00:31:53,444 --> 00:31:56,401
My routine is to do the dishes in the morning.
425
00:31:56,773 --> 00:32:00,384
If I don't, it doesn't feel like I'm starting the day.
426
00:32:01,343 --> 00:32:03,934
What a joke. I won't do the dishes for you again.
427
00:32:05,353 --> 00:32:08,485
Promise me that you won't.
428
00:32:08,724 --> 00:32:11,171
- What? - You're not good at it.
429
00:32:11,323 --> 00:32:13,363
Do what you do best at work.
430
00:32:13,724 --> 00:32:14,948
That's your talent.
431
00:32:15,994 --> 00:32:18,493
My gosh. Okay.
432
00:32:18,494 --> 00:32:21,362
I'll make a lot of money to pay your monthly subscription.
433
00:32:21,363 --> 00:32:22,658
You just wait.
434
00:32:23,404 --> 00:32:25,820
Okay. Work hard today.
435
00:32:26,174 --> 00:32:28,111
And try to think of me every now and then.
436
00:32:28,144 --> 00:32:30,051
I do that without trying.
437
00:32:30,343 --> 00:32:32,383
I must've been born to like you.
438
00:32:33,644 --> 00:32:36,453
So don't upset me by being sick...
439
00:32:36,454 --> 00:32:39,065
and take your medicine today too, okay?
440
00:32:39,823 --> 00:32:42,332
Okay. Bye.
441
00:32:45,654 --> 00:32:46,919
My heart's racing.
442
00:32:49,164 --> 00:32:50,897
She's really weird.
443
00:32:55,904 --> 00:32:58,382
Morgan has two birthdays.
444
00:33:03,244 --> 00:33:05,143
- Hello. - Hello.
445
00:33:05,144 --> 00:33:06,816
Is it a special day today?
446
00:33:07,043 --> 00:33:08,134
Thank you.
447
00:33:08,343 --> 00:33:09,712
Why do you look so grand?
448
00:33:09,713 --> 00:33:12,612
Today's concept is a rich woman who's good at fighting.
449
00:33:12,613 --> 00:33:13,847
What's the concept for?
450
00:33:15,553 --> 00:33:18,613
It's not for me. It's for my side job.
451
00:33:24,233 --> 00:33:25,692
- Good morning. - Hello.
452
00:33:25,693 --> 00:33:26,927
- Hello. - Hello.
453
00:33:27,133 --> 00:33:29,163
We start the private interviews today.
454
00:33:29,164 --> 00:33:30,296
Who's first?
455
00:33:30,533 --> 00:33:31,594
- I... - Me.
456
00:33:37,843 --> 00:33:40,332
If you get sick of it, you can switch it up.
457
00:33:43,014 --> 00:33:44,717
There are a lot more.
458
00:33:45,283 --> 00:33:46,854
Why did you buy so many?
459
00:33:46,854 --> 00:33:48,659
Can I really accept these?
460
00:33:48,854 --> 00:33:51,301
You gave me a designer bag.
461
00:33:51,494 --> 00:33:54,452
It's not even worth 10 percent of the bag,
462
00:33:54,494 --> 00:33:55,890
but it's from my heart.
463
00:33:55,963 --> 00:33:57,086
Is the work okay?
464
00:33:57,264 --> 00:33:58,692
Yes. It's fun.
465
00:33:58,863 --> 00:34:02,913
I'd like to work more extensively in marketing.
466
00:34:03,334 --> 00:34:06,566
I see. Alex can help you with that.
467
00:34:07,003 --> 00:34:08,941
- I'll see what I can do. - Okay.
468
00:34:09,914 --> 00:34:11,239
Who am I meeting tomorrow?
469
00:34:11,544 --> 00:34:14,842
Exactly. I usually listen to my girlfriend talk.
470
00:34:14,843 --> 00:34:17,129
She doesn't ask exorbitant favors.
471
00:34:17,153 --> 00:34:19,601
But this, I can't accept.
472
00:34:20,024 --> 00:34:22,604
Why should I get a Brazilian?
473
00:34:22,724 --> 00:34:26,059
Why when I'm a Korean living in Seoul?
474
00:34:29,693 --> 00:34:31,703
You said you'd discuss personal issues too.
475
00:34:32,394 --> 00:34:35,055
They say every part of our body we get from our parents.
476
00:34:37,434 --> 00:34:39,891
I don't have any complaints about working here. Everything's fine.
477
00:34:41,774 --> 00:34:42,926
I see.
478
00:34:44,044 --> 00:34:45,951
Jenny, what's your hobby?
479
00:34:46,144 --> 00:34:47,234
What do you like?
480
00:34:47,713 --> 00:34:51,222
- Computers? - No, I'm just good with computers.
481
00:34:51,814 --> 00:34:52,977
I...
482
00:34:54,684 --> 00:34:55,907
like men.
483
00:34:58,454 --> 00:35:01,123
I really love men.
484
00:35:01,124 --> 00:35:03,847
I'm crazy about them. I really love them the most.
485
00:35:07,104 --> 00:35:09,786
Come to think of it, the hacking incident was also because of a man.
486
00:35:11,974 --> 00:35:13,127
I...
487
00:35:13,974 --> 00:35:15,167
really love men.
488
00:35:15,903 --> 00:35:17,781
You look like a student who's about to get scolded.
489
00:35:18,113 --> 00:35:20,388
Do you have nothing to say, Alex?
490
00:35:21,883 --> 00:35:23,750
I actually do have something to say.
491
00:35:25,153 --> 00:35:26,480
Go ahead and tell me.
492
00:35:26,553 --> 00:35:27,950
That's why I organized this.
493
00:35:34,024 --> 00:35:36,849
Unicon offered me a position a couple of days ago.
494
00:35:37,764 --> 00:35:39,262
They told me that they'll hire me as a director.
495
00:35:39,434 --> 00:35:41,402
They even offered me a huge salary.
496
00:35:48,173 --> 00:35:50,418
First of all, I should congratulate you.
497
00:35:51,573 --> 00:35:54,369
I guess Unicon also heard about how competent you are.
498
00:35:58,713 --> 00:36:02,192
How do you feel? Do you want to work there?
499
00:36:08,164 --> 00:36:12,110
I mean, I guess you do since they even offered a huge raise.
500
00:36:12,834 --> 00:36:13,956
Right?
501
00:36:15,604 --> 00:36:16,827
I'm not sure.
502
00:36:22,173 --> 00:36:24,418
I know it would've been hard to tell me that...
503
00:36:24,443 --> 00:36:27,065
in this kind of situation. Thanks for sharing it with me.
504
00:36:28,544 --> 00:36:30,727
You should think about it and decide carefully.
505
00:36:31,454 --> 00:36:33,972
A lot of people switch companies in this industry.
506
00:36:34,053 --> 00:36:37,287
And it's very natural to go if they offered a better condition.
507
00:36:37,923 --> 00:36:40,576
I'm going to respect your decision.
508
00:36:44,894 --> 00:36:46,016
Okay.
509
00:36:51,604 --> 00:36:54,093
Please don't tell the others for now.
510
00:36:57,374 --> 00:36:58,496
Okay, I won't.
511
00:37:12,494 --> 00:37:15,890
You don't look like you can hold your liquor. You should slow down.
512
00:37:16,794 --> 00:37:18,528
I'm different from how I look.
513
00:37:18,693 --> 00:37:20,162
But of course, you'll soon realize that.
514
00:37:20,633 --> 00:37:23,734
This is unexpected. I didn't know you'd ask me to go for a drink.
515
00:37:24,834 --> 00:37:26,332
I don't even have much to say,
516
00:37:26,573 --> 00:37:28,888
so it'll be a waste of time to eat together.
517
00:37:29,173 --> 00:37:31,386
So I thought we should just drink and kill time for an hour.
518
00:37:33,544 --> 00:37:37,491
Scarlett, have you ever gotten an offer from another company?
519
00:37:38,314 --> 00:37:39,436
Of course.
520
00:37:39,483 --> 00:37:42,238
I even got an offer quite recently from Unicon.
521
00:37:46,124 --> 00:37:47,393
Why didn't you go?
522
00:37:47,394 --> 00:37:48,791
Because I like Barro.
523
00:37:49,294 --> 00:37:50,518
That's simple.
524
00:37:50,834 --> 00:37:54,129
I'm going to work at Barro until the day I die.
525
00:37:54,934 --> 00:37:56,606
I'm going to become the CEO in 10 years.
526
00:37:57,033 --> 00:37:58,940
Cha Hyeon, the CEO of Barro.
527
00:37:59,073 --> 00:38:00,808
That was your plan?
528
00:38:01,204 --> 00:38:03,488
Of course. You just wait and see.
529
00:38:03,914 --> 00:38:06,840
I'm going to take over Barro.
530
00:38:09,584 --> 00:38:11,349
I'm quite impressed, Scarlett.
531
00:38:17,923 --> 00:38:19,963
You'll get wasted if you try to keep up with me.
532
00:38:20,593 --> 00:38:22,422
Stop trying to compete with me like a kid.
533
00:38:22,423 --> 00:38:23,933
Just drink at your pace.
534
00:38:23,934 --> 00:38:25,293
This is my pace.
535
00:38:25,294 --> 00:38:27,885
You're the one who's trying to keep up with me.
536
00:38:39,573 --> 00:38:40,882
You should stop drinking.
537
00:38:40,883 --> 00:38:42,240
You're really drunk right now.
538
00:38:42,414 --> 00:38:44,147
I'm not drunk.
539
00:38:44,283 --> 00:38:47,283
I just drank enough...
540
00:38:47,524 --> 00:38:48,646
to feel happy.
541
00:38:48,823 --> 00:38:51,098
I'm just a little tipsy.
542
00:38:56,664 --> 00:38:59,968
I don't want to take you home, so stop drinking.
543
00:39:02,064 --> 00:39:04,103
I have someone who will come pick me up.
544
00:39:04,104 --> 00:39:05,562
I have a boyfriend.
545
00:39:06,133 --> 00:39:08,419
What about you? You don't have one, do you?
546
00:39:09,644 --> 00:39:10,766
What are you talking about?
547
00:39:11,173 --> 00:39:13,081
- I have a boyfriend too. - Who?
548
00:39:13,314 --> 00:39:14,946
- Pyo Joon Soo? - Hey!
549
00:39:18,314 --> 00:39:20,190
Can you stop calling me that?
550
00:39:20,753 --> 00:39:23,083
I'm much older than you.
551
00:39:23,084 --> 00:39:25,592
Then you should act your age.
552
00:39:25,593 --> 00:39:27,093
Why did you have to mention Pyo Joon Soo?
553
00:39:27,224 --> 00:39:30,223
And do you think he's the only guy in my life?
554
00:39:31,264 --> 00:39:33,029
I have a lot of guys.
555
00:39:33,064 --> 00:39:36,848
So you're telling me that you have a boyfriend?
556
00:39:38,874 --> 00:39:41,699
- Do you beat up your boyfriends? - My gosh, seriously.
557
00:39:45,044 --> 00:39:48,247
Then go ahead and tell your boyfriend to come.
558
00:39:48,343 --> 00:39:50,658
That is, if you really have one.
559
00:39:52,684 --> 00:39:55,202
Fine. I'll call him. I'll tell him to come.
560
00:39:59,454 --> 00:40:01,123
Ji Hwan, where are you?
561
00:40:01,124 --> 00:40:03,337
You owe me a little, don't you?
562
00:40:04,664 --> 00:40:06,877
I know how you can repay me. Are you interested?
563
00:40:19,613 --> 00:40:20,838
How much did she drink?
564
00:40:24,684 --> 00:40:27,785
- Morgan. - Why are you so drunk?
565
00:40:28,783 --> 00:40:30,629
I'm not drunk.
566
00:40:30,753 --> 00:40:32,732
I'm just really happy.
567
00:40:32,923 --> 00:40:34,321
I'm totally fine.
568
00:40:34,764 --> 00:40:37,893
This is Cha Hyeon. She's my work colleague.
569
00:40:37,894 --> 00:40:40,076
Hello, it's nice to meet you.
570
00:40:40,963 --> 00:40:43,625
Nice to meet you. Are you her boyfriend?
571
00:40:44,133 --> 00:40:45,297
No.
572
00:40:46,604 --> 00:40:47,797
I'm more like the dog owner.
573
00:40:49,244 --> 00:40:50,672
The dog owner?
574
00:40:51,814 --> 00:40:53,721
The dog owner?
575
00:40:53,914 --> 00:40:56,024
Come on. Wake up.
576
00:40:57,514 --> 00:41:00,152
Oh, right. When is your boyfriend getting here?
577
00:41:00,153 --> 00:41:01,275
Is he even coming?
578
00:41:03,624 --> 00:41:05,252
(Seol Ji Hwan)
579
00:41:05,253 --> 00:41:06,692
He's here.
580
00:41:08,423 --> 00:41:09,587
Hey, honey.
581
00:41:10,294 --> 00:41:12,813
Yes, I'll go outside. Just wait a little bit.
582
00:41:16,104 --> 00:41:17,909
Does she really have a boyfriend?
583
00:41:18,733 --> 00:41:20,407
It sounded like she was lying.
584
00:41:23,974 --> 00:41:25,402
I'm sorry to fluster you.
585
00:41:26,983 --> 00:41:29,636
The reason I just called you "honey" over the phone...
586
00:41:33,053 --> 00:41:35,063
That's just the kind of situation I'm in right now.
587
00:41:35,124 --> 00:41:36,991
I need you to be...
588
00:41:38,794 --> 00:41:40,354
my boyfriend.
589
00:41:40,764 --> 00:41:43,212
My gosh, this is so embarrassing. What am I going to do?
590
00:41:44,794 --> 00:41:46,599
So you want me to act...
591
00:41:47,233 --> 00:41:51,355
like I'm your boyfriend in front of your friend?
592
00:41:51,774 --> 00:41:52,896
Yes.
593
00:41:55,343 --> 00:41:57,925
I'm sorry for asking you to do something like this.
594
00:41:58,244 --> 00:41:59,977
You've helped me out with so many things.
595
00:42:00,244 --> 00:42:02,895
I feel like I'm repaying you too easily.
596
00:42:03,244 --> 00:42:04,783
Don't worry. I'm an actor.
597
00:42:05,113 --> 00:42:06,959
Let's discuss the basic stuff before we go inside.
598
00:42:07,323 --> 00:42:08,955
Like how we met and stuff.
599
00:42:13,224 --> 00:42:17,008
We met each other through an acquaintance at a bar.
600
00:42:17,894 --> 00:42:19,322
We've known each other for a year.
601
00:42:19,394 --> 00:42:21,750
And let's say we recently started dating about a month ago.
602
00:42:22,204 --> 00:42:24,302
Since we've known each other for an entire year,
603
00:42:24,303 --> 00:42:26,873
we shouldn't use honorifics when we talk to each other.
604
00:42:26,874 --> 00:42:29,454
- Call each other by names? - Yes, that's right.
605
00:42:30,474 --> 00:42:33,442
But you actually fell in love with me...
606
00:42:33,443 --> 00:42:36,096
the moment we met one year ago.
607
00:42:36,584 --> 00:42:39,439
And you fell for me because I was pretty. That's it.
608
00:42:43,524 --> 00:42:44,881
I am pretty.
609
00:42:45,423 --> 00:42:46,616
I guess you know that.
610
00:42:48,423 --> 00:42:51,453
When did we have our first kiss?
611
00:42:57,133 --> 00:42:58,326
Should we say we haven't kissed yet?
612
00:43:01,744 --> 00:43:05,415
Well... Let's just not answer that question.
613
00:43:15,483 --> 00:43:16,881
Let's go, Hyeon.
614
00:43:29,303 --> 00:43:31,477
Are you really her boyfriend?
615
00:43:31,673 --> 00:43:33,846
Have you seen her with another guy?
616
00:43:34,573 --> 00:43:36,920
If you ever do, please let me know...
617
00:43:37,713 --> 00:43:39,040
so I can get ready to cling onto her.
618
00:43:41,814 --> 00:43:42,904
My gosh.
619
00:43:43,684 --> 00:43:48,213
When did you guys first meet?
620
00:43:49,153 --> 00:43:52,285
- We met... - It's been about a month.
621
00:43:52,854 --> 00:43:54,598
We met out in the street by coincidence.
622
00:43:56,264 --> 00:43:57,355
In the street?
623
00:43:57,533 --> 00:43:58,655
She thought...
624
00:43:59,064 --> 00:44:02,092
I was a criminal and tripped me.
625
00:44:02,403 --> 00:44:06,005
I fell down really hard on the asphalt.
626
00:44:08,843 --> 00:44:12,210
See? She even beats up her boyfriend.
627
00:44:13,274 --> 00:44:15,323
So I ended up getting hospitalized.
628
00:44:15,684 --> 00:44:17,551
But she kept showing up in my dreams.
629
00:44:18,753 --> 00:44:21,508
I think it was because I fell in love with her at first sight.
630
00:44:26,693 --> 00:44:28,193
After I got hospitalized,
631
00:44:28,724 --> 00:44:32,059
she came by every morning before she went to work and took care of me.
632
00:44:32,894 --> 00:44:35,719
She visited me at the hospital when no one else did.
633
00:44:36,503 --> 00:44:38,574
And she got angry over the injustice I received...
634
00:44:39,133 --> 00:44:41,724
as if it had happened to her.
635
00:44:42,843 --> 00:44:44,170
When I was hurt,
636
00:44:45,044 --> 00:44:46,981
she felt the pain more harshly too.
637
00:44:47,914 --> 00:44:50,330
How could I not hang on to someone like her?
638
00:44:52,354 --> 00:44:53,537
That's amazing.
639
00:44:54,624 --> 00:44:56,389
Then when did you first start to like him?
640
00:44:58,923 --> 00:45:02,763
Well, I don't exactly know...
641
00:45:02,764 --> 00:45:03,855
when it was.
642
00:45:03,934 --> 00:45:06,922
I just thought he was nice from the start.
643
00:45:30,954 --> 00:45:32,423
Morgan,
644
00:45:33,624 --> 00:45:34,888
are you going to leave?
645
00:45:36,494 --> 00:45:38,910
Of course. Why did you wake up?
646
00:45:39,133 --> 00:45:41,918
You should sleep. You're overly drunk as it is.
647
00:45:44,334 --> 00:45:46,210
Are you really going to go?
648
00:45:46,834 --> 00:45:49,046
Life has been tough these days.
649
00:45:51,874 --> 00:45:55,107
How could it not be when you're this drunk?
650
00:46:00,014 --> 00:46:02,532
Why hold onto me when you were going to pass out 30 seconds later?
651
00:46:03,153 --> 00:46:04,622
Morgan,
652
00:46:05,294 --> 00:46:07,436
I'll protect you.
653
00:46:08,124 --> 00:46:09,929
But not my body?
654
00:46:10,064 --> 00:46:12,409
I really mean it.
655
00:46:12,963 --> 00:46:14,800
Whoever hurts you...
656
00:46:15,903 --> 00:46:17,566
won't live to tell the tale.
657
00:46:21,874 --> 00:46:22,894
Thanks.
658
00:46:24,573 --> 00:46:25,798
Now get some sleep.
659
00:46:49,003 --> 00:46:50,187
What's wrong?
660
00:46:50,834 --> 00:46:51,854
Are you crying?
661
00:46:58,573 --> 00:47:00,073
Why didn't you tell me?
662
00:47:00,713 --> 00:47:01,765
About what?
663
00:47:03,814 --> 00:47:05,721
When is your real birthday?
664
00:47:09,283 --> 00:47:11,946
Your birthday should be a day of celebration,
665
00:47:12,454 --> 00:47:14,841
so why must you be consoled instead?
666
00:47:16,963 --> 00:47:18,321
Why didn't you tell me?
667
00:47:20,704 --> 00:47:21,927
Because...
668
00:47:23,064 --> 00:47:25,450
it could be why you reject me.
669
00:47:28,544 --> 00:47:29,799
How does that make any sense?
670
00:47:31,644 --> 00:47:34,643
Why would I reject you over something like that?
671
00:47:35,883 --> 00:47:38,943
You only tell me fun stuff.
672
00:47:39,753 --> 00:47:42,273
You keep the rest hidden and only make me laugh.
673
00:47:44,024 --> 00:47:46,196
Like a fool, I almost came by...
674
00:47:48,193 --> 00:47:50,887
with a cake lit up with candles.
675
00:47:51,394 --> 00:47:52,689
On a day you need comfort.
676
00:47:56,164 --> 00:47:57,908
I would've liked it all the same.
677
00:47:58,434 --> 00:47:59,698
Not me.
678
00:48:02,003 --> 00:48:03,982
Not knowing that...
679
00:48:05,244 --> 00:48:07,487
the day was painful for you...
680
00:48:08,113 --> 00:48:09,470
I hate it.
681
00:48:14,184 --> 00:48:15,887
That day...
682
00:48:17,894 --> 00:48:19,586
is actually when I was abandoned.
683
00:48:22,394 --> 00:48:25,422
It's when I was found outside the orphanage.
684
00:48:33,274 --> 00:48:35,283
I feel so bad for you...
685
00:48:37,003 --> 00:48:39,085
that my limbs could rip apart in sorrow.
686
00:48:40,044 --> 00:48:41,676
It hurts so much.
687
00:48:44,383 --> 00:48:45,608
Still,
688
00:48:47,153 --> 00:48:49,428
even though you might resent your birth parents,
689
00:48:51,894 --> 00:48:53,383
I'm grateful.
690
00:48:54,693 --> 00:48:56,356
They gave birth to you.
691
00:48:57,064 --> 00:48:58,869
They brought you to me.
692
00:49:02,164 --> 00:49:04,653
You may resent them, but I'm grateful.
693
00:49:11,113 --> 00:49:13,317
I'm sorry that I'm grateful, Morgan.
694
00:49:22,923 --> 00:49:24,148
So please...
695
00:49:25,553 --> 00:49:27,226
don't be in pain anymore.
696
00:49:27,764 --> 00:49:29,456
I'll endure it instead.
697
00:49:30,894 --> 00:49:33,922
I'll protect you from now on.
698
00:49:38,633 --> 00:49:41,296
I'll protect you.
699
00:49:43,144 --> 00:49:44,439
You had better keep that promise.
700
00:49:46,943 --> 00:49:48,341
Don't you leave me.
701
00:50:04,036 --> 00:50:05,056
Here's the contract.
702
00:50:05,235 --> 00:50:07,418
All the conditions are written in detail too.
703
00:50:08,005 --> 00:50:09,332
You'll be satisfied.
704
00:50:12,275 --> 00:50:13,907
Right, I'll take a look at it.
705
00:50:14,246 --> 00:50:17,959
With Mr. Min gone, the mood at Barro will go down.
706
00:50:18,145 --> 00:50:19,819
It's about time the bubbles finally popped.
707
00:50:20,045 --> 00:50:22,433
Don't waste any more of your time on a burning ship.
708
00:50:22,656 --> 00:50:24,319
We need you, Mr. Choi.
709
00:50:28,695 --> 00:50:31,552
Do you think Barro needs me too?
710
00:50:35,465 --> 00:50:37,604
The new top screen scheduled for next month...
711
00:50:37,605 --> 00:50:39,299
has been decided to be pulled up two weeks.
712
00:50:39,565 --> 00:50:40,635
That fast?
713
00:50:40,636 --> 00:50:42,305
We need to restore our good image,
714
00:50:42,306 --> 00:50:43,405
and we have intel...
715
00:50:43,406 --> 00:50:45,854
that Unicon is also launching a new screen next month.
716
00:50:46,505 --> 00:50:49,944
We have to be one step ahead to avoid rumors that we copied them.
717
00:50:49,945 --> 00:50:51,169
I agree.
718
00:50:52,346 --> 00:50:55,110
We'll handle the project which means we need a plan.
719
00:50:55,215 --> 00:50:57,673
Think it through. We'll collect ideas on Monday.
720
00:50:57,985 --> 00:50:59,046
- Sure. - All right.
721
00:50:59,226 --> 00:51:02,254
Who has any marketing ideas for the Shopping Team's project?
722
00:51:02,255 --> 00:51:04,744
- I... - I thought of one.
723
00:51:06,226 --> 00:51:08,265
"Organic produce opens your day"...
724
00:51:08,266 --> 00:51:10,683
or "Organic at dawn".
725
00:51:11,036 --> 00:51:12,158
What do you think?
726
00:51:13,605 --> 00:51:16,155
The latter is short and simple. It can be a slogan too.
727
00:51:16,676 --> 00:51:19,327
- Would you like to run with it? - Yes, I'd love to!
728
00:51:20,145 --> 00:51:21,471
Alex, give her a hand.
729
00:51:21,875 --> 00:51:22,895
Sure.
730
00:51:26,246 --> 00:51:29,112
I had a team meeting this morning, and I'm now eating.
731
00:51:31,056 --> 00:51:33,708
I'm just distraught for some reason today.
732
00:51:34,556 --> 00:51:36,463
Everything feels off.
733
00:51:37,395 --> 00:51:38,721
No, I'm completely sober now.
734
00:51:39,395 --> 00:51:41,231
You're the one who's half asleep.
735
00:51:41,565 --> 00:51:44,085
Someone kept me up at night,
736
00:51:44,335 --> 00:51:46,070
so I fell asleep in the morning.
737
00:51:48,335 --> 00:51:51,365
You told me to get lost when I asked you to stay with me.
738
00:51:51,775 --> 00:51:54,632
Right, I deeply regretted it.
739
00:51:55,775 --> 00:51:57,621
I should've listened to you.
740
00:51:59,746 --> 00:52:01,551
I will next time.
741
00:52:03,085 --> 00:52:06,217
I'll do as you ask and talk about myself more.
742
00:52:07,056 --> 00:52:08,525
I'll tell you everything.
743
00:52:17,235 --> 00:52:19,040
November 19.
744
00:52:19,665 --> 00:52:21,104
That's my real birthday.
745
00:52:21,676 --> 00:52:23,165
I want candles on a birthday cake.
746
00:52:23,505 --> 00:52:25,107
Celebrate the day for me like you planned.
747
00:52:25,706 --> 00:52:26,869
I want it.
748
00:52:26,945 --> 00:52:29,770
All right. I'll bring over a bigger cake.
749
00:52:31,085 --> 00:52:33,228
What are you doing this weekend? Want to get some fresh air?
750
00:52:34,686 --> 00:52:36,553
I have plans on Saturday.
751
00:52:37,426 --> 00:52:39,497
- As in what? - A middle school reunion.
752
00:52:39,956 --> 00:52:41,148
Can I attend it?
753
00:52:41,826 --> 00:52:43,254
What are you asking me for?
754
00:52:43,656 --> 00:52:45,359
Do I not need to ask?
755
00:52:47,065 --> 00:52:49,585
It's your thing, so have fun.
756
00:52:50,366 --> 00:52:51,864
Okay, I got it.
757
00:52:56,835 --> 00:52:58,028
A reunion?
758
00:53:08,915 --> 00:53:11,536
Why would he ask me if he can attend the reunion?
759
00:53:11,826 --> 00:53:13,386
He should know better not to go.
760
00:53:14,326 --> 00:53:16,601
He went to a coed school. There will be girls there.
761
00:53:16,795 --> 00:53:19,518
Why would he attend when he has a girlfriend?
762
00:53:19,866 --> 00:53:21,191
It's wrong, isn't it?
763
00:53:21,565 --> 00:53:22,892
Then tell him not to go.
764
00:53:22,965 --> 00:53:24,334
How can I...
765
00:53:24,335 --> 00:53:27,977
when I'm supposed to be the older and wiser?
766
00:53:28,906 --> 00:53:31,395
Why are you yelling at me for though?
767
00:53:33,105 --> 00:53:35,901
I was just talking to myself. You're the one who answered.
768
00:53:39,246 --> 00:53:42,010
Order more rice. Are two bowls enough?
769
00:53:42,315 --> 00:53:43,743
Hangovers require food.
770
00:53:46,625 --> 00:53:49,003
I didn't drink that much last night.
771
00:53:51,826 --> 00:53:52,948
You're drinking more?
772
00:53:53,426 --> 00:53:54,694
Did you not overeat too?
773
00:53:54,695 --> 00:53:56,368
This is because I ate too much.
774
00:54:01,605 --> 00:54:04,227
(Alex)
775
00:54:09,976 --> 00:54:12,086
It's okay. Whatever decision you make,
776
00:54:12,516 --> 00:54:14,189
I respect it.
777
00:54:16,786 --> 00:54:19,846
How do you think I'll do at Unicon?
778
00:54:22,525 --> 00:54:23,750
You'll go?
779
00:54:25,025 --> 00:54:26,627
It looks like I have to.
780
00:54:28,366 --> 00:54:31,089
You decide when. I'll transfer my duties.
781
00:54:31,406 --> 00:54:34,772
I'll get back to work then.
782
00:54:37,505 --> 00:54:38,597
Hi.
783
00:54:39,875 --> 00:54:41,610
What about the Barro guy you contacted?
784
00:54:43,346 --> 00:54:44,917
We're just fooling around.
785
00:54:46,116 --> 00:54:49,859
Hiring him isn't our goal. Shaking up Ta Mi's team is.
786
00:54:51,426 --> 00:54:52,547
Okay.
787
00:54:58,625 --> 00:55:04,000
(Seaweed soup)
788
00:55:29,056 --> 00:55:30,076
(Dark soy sauce)
789
00:55:47,815 --> 00:55:50,115
I pack you some clothes and personal items.
790
00:55:50,116 --> 00:55:51,441
I thought it might comfort you.
791
00:55:52,286 --> 00:55:53,468
Thanks.
792
00:55:55,886 --> 00:55:57,181
You cooked?
793
00:55:57,855 --> 00:55:59,008
I brought food.
794
00:55:59,456 --> 00:56:02,352
- I was just about to clean up. - You barely started.
795
00:56:03,795 --> 00:56:04,917
Don't sit down.
796
00:56:06,395 --> 00:56:07,518
Don't eat.
797
00:56:09,636 --> 00:56:10,818
Don't.
798
00:56:15,136 --> 00:56:18,103
Why did you use dark soy sauce instead of the one for soup?
799
00:56:19,105 --> 00:56:20,738
Dark soy sauce is the famous one.
800
00:56:24,545 --> 00:56:27,819
What did you think "soy sauce for soup" meant?
801
00:56:27,886 --> 00:56:29,039
What's dark soy sauce?
802
00:56:30,616 --> 00:56:31,778
The real deal.
803
00:56:33,386 --> 00:56:36,863
Then is soy sauce for soup fake?
804
00:56:42,065 --> 00:56:43,830
The rice is tasty. That's good enough.
805
00:56:43,895 --> 00:56:44,957
Let's eat.
806
00:56:46,835 --> 00:56:49,080
Let's eat what you brought.
807
00:56:58,686 --> 00:57:02,663
Alex got an offer from Unicon.
808
00:57:03,616 --> 00:57:04,983
I think it's Ga Gyeong.
809
00:57:05,585 --> 00:57:07,285
She got what she wanted.
810
00:57:07,286 --> 00:57:08,825
You're anxious.
811
00:57:09,395 --> 00:57:10,823
Will Alex leave?
812
00:57:12,125 --> 00:57:14,645
- I think so. - What do you mean?
813
00:57:16,335 --> 00:57:17,458
Did you try to stop him?
814
00:57:18,165 --> 00:57:20,042
What right do I have to do that?
815
00:57:20,866 --> 00:57:24,721
He'll have a better title and pay than right now.
816
00:57:25,505 --> 00:57:27,791
Do you need him on your team?
817
00:57:31,985 --> 00:57:33,066
Yes.
818
00:57:33,545 --> 00:57:37,187
Alex has an objective eye.
819
00:57:37,726 --> 00:57:39,286
He reads the public well.
820
00:57:39,926 --> 00:57:42,476
And he never hesitates to voice his opinion.
821
00:57:44,366 --> 00:57:46,694
If he loses a discussion, he accepts it.
822
00:57:46,695 --> 00:57:47,889
He holds no grudge.
823
00:57:50,096 --> 00:57:51,768
He never makes a mistake.
824
00:57:52,036 --> 00:57:54,381
And when he has a task, he stays on it until the end.
825
00:57:54,476 --> 00:57:55,659
You're right.
826
00:57:57,076 --> 00:57:59,524
But how is Alex to know that's how you feel?
827
00:58:00,706 --> 00:58:04,724
If you don't stop him, he'll think he's not needed on the team.
828
00:58:07,755 --> 00:58:10,612
The day I said I'd resign, you persuaded me to stay.
829
00:58:12,355 --> 00:58:13,815
I ended up leaving anyway,
830
00:58:14,355 --> 00:58:16,568
but you got across how you felt.
831
00:58:17,695 --> 00:58:20,552
I don't think you did the same to Alex.
832
00:58:21,395 --> 00:58:23,884
How is someone to know unless you tell them?
833
00:58:25,065 --> 00:58:26,157
Right?
834
00:58:40,616 --> 00:58:42,757
Ta Mi. Why are you here?
835
00:58:45,985 --> 00:58:48,475
- Did you have a drink? - Yes.
836
00:58:48,895 --> 00:58:50,630
Because of you.
837
00:58:52,295 --> 00:58:53,417
Because of me?
838
00:58:54,436 --> 00:58:55,996
Can you not go to Unicon?
839
00:58:59,665 --> 00:59:00,890
You are...
840
00:59:01,875 --> 00:59:04,425
an important and much-needed team member.
841
00:59:05,045 --> 00:59:07,525
You have a good eye, you read the public well,
842
00:59:07,676 --> 00:59:09,787
can voice your opinion and objections as well.
843
00:59:10,445 --> 00:59:11,874
You never make mistakes...
844
00:59:12,686 --> 00:59:14,898
and are very responsible at work.
845
00:59:15,016 --> 00:59:16,179
You're also...
846
00:59:17,616 --> 00:59:18,748
also...
847
00:59:20,625 --> 00:59:21,850
you're good at gossiping.
848
00:59:22,895 --> 00:59:24,282
I love that.
849
00:59:24,965 --> 00:59:27,312
When I first joined Barro,
850
00:59:27,866 --> 00:59:29,694
you told me that Scarlett had a record,
851
00:59:29,695 --> 00:59:31,368
Jenny's too.
852
00:59:31,835 --> 00:59:35,712
I don't know what the others think, but I liked it.
853
00:59:40,806 --> 00:59:41,968
However,
854
00:59:43,176 --> 00:59:46,102
if you still want to go, there's nothing I can do.
855
00:59:46,985 --> 00:59:49,127
But I want you to know that I'd like you to stay.
856
00:59:51,255 --> 00:59:53,295
I wanted to get that across.
857
00:59:56,996 --> 00:59:58,596
I'm not saying this because I'm drunk.
858
00:59:59,465 --> 01:00:01,230
I needed some liquid courage.
859
01:00:02,665 --> 01:00:05,052
I'm sorry that I'm a team leader who needs alcohol...
860
01:00:05,806 --> 01:00:07,438
to muster up the courage to say this.
861
01:00:08,735 --> 01:00:10,367
Sorry for interrupting your evening.
862
01:00:11,005 --> 01:00:12,097
Bye.
863
01:00:13,105 --> 01:00:14,330
I'll stay.
864
01:00:17,945 --> 01:00:19,240
I'll stay at Barro.
865
01:00:21,386 --> 01:00:25,567
I thought I was a needless member of the team.
866
01:00:28,156 --> 01:00:30,543
There's no way that's true.
867
01:00:33,866 --> 01:00:35,191
Then why did you put...
868
01:00:35,496 --> 01:00:38,597
Ellie in charge of marketing?
869
01:00:38,866 --> 01:00:41,604
I thought that meant I should transfer my duties.
870
01:00:41,605 --> 01:00:43,238
Not at all.
871
01:00:43,306 --> 01:00:46,029
She said she wanted to learn about marketing,
872
01:00:46,045 --> 01:00:49,380
and since you're good at it, I told her to learn from you.
873
01:00:50,045 --> 01:00:52,595
Darn it. I had no idea.
874
01:00:52,945 --> 01:00:55,567
I cried in the men's room that day.
875
01:00:55,815 --> 01:00:57,652
Do you know how upset I was?
876
01:00:57,886 --> 01:01:00,124
I hadn't even told you about the job offer,
877
01:01:00,125 --> 01:01:02,910
and it felt like you were forcing me to leave.
878
01:01:03,255 --> 01:01:06,663
That was wrong of me. It's my fault.
879
01:01:07,795 --> 01:01:09,020
I'm terrible.
880
01:01:09,536 --> 01:01:11,464
- I'm a poor leader. - No, no.
881
01:01:11,465 --> 01:01:13,334
You should hit me.
882
01:01:13,335 --> 01:01:15,604
Don't. That's my hand.
883
01:01:15,605 --> 01:01:16,834
Hit me more.
884
01:01:16,835 --> 01:01:18,713
What are you two doing?
885
01:01:22,915 --> 01:01:24,038
It's our team.
886
01:01:24,346 --> 01:01:27,507
Where did you all come from?
887
01:01:27,855 --> 01:01:30,508
I texted everyone and told them to come.
888
01:01:30,915 --> 01:01:32,181
What for?
889
01:01:36,156 --> 01:01:39,464
Alex said he'd leave the team.
890
01:01:39,465 --> 01:01:40,751
He said he'd quit.
891
01:01:41,125 --> 01:01:44,022
He said he'd ditch us for Unicon.
892
01:01:44,195 --> 01:01:46,535
What? You'll leave what?
893
01:01:46,536 --> 01:01:47,964
Is that true, Alex?
894
01:01:48,136 --> 01:01:50,115
- What's going on? - Traitor.
895
01:01:50,176 --> 01:01:52,675
Come on, no. No.
896
01:01:52,676 --> 01:01:54,582
I didn't want to leave.
897
01:01:55,576 --> 01:01:57,860
This guy from Unicon said...
898
01:01:57,945 --> 01:02:01,914
now that Brian's gone, Barro will go downhill,
899
01:02:01,915 --> 01:02:05,394
and the bubble will burst and all sorts of things.
900
01:02:05,755 --> 01:02:08,204
I felt so upset.
901
01:02:09,056 --> 01:02:13,104
I'll crush all the Unicon jerks.
902
01:02:16,266 --> 01:02:17,521
Come and join us.
903
01:02:18,906 --> 01:02:21,589
What was the offer?
904
01:02:21,636 --> 01:02:22,798
The offer?
905
01:02:24,235 --> 01:02:27,060
They offered to make me a director...
906
01:02:27,275 --> 01:02:29,622
and give me a higher pay.
907
01:02:30,516 --> 01:02:32,759
Too bad, Director Al.
908
01:02:33,085 --> 01:02:34,885
Why wouldn't you take the offer?
909
01:02:34,886 --> 01:02:37,099
My point exactly. You should take it.
910
01:02:37,516 --> 01:02:39,055
Is this your farewell party?
911
01:02:39,886 --> 01:02:42,711
Will you all stop it?
912
01:02:42,855 --> 01:02:44,394
I won't leave.
913
01:02:44,395 --> 01:02:46,303
I'll stay at Barro.
914
01:02:50,266 --> 01:02:52,347
What is wrong with you all?
915
01:02:52,605 --> 01:02:53,830
Have a drink, director.
916
01:02:54,105 --> 01:02:55,503
Why not?
917
01:02:56,136 --> 01:02:57,834
- Let's drink. - Cheers.
918
01:02:57,835 --> 01:03:00,089
- Cheers! - Cheers!
919
01:03:26,965 --> 01:03:28,435
My gosh.
920
01:03:28,536 --> 01:03:31,637
Two consecutive nights of drinking?
921
01:03:37,846 --> 01:03:39,886
Who cares if I'm wasted.
922
01:03:41,315 --> 01:03:43,560
Alex isn't going to leave.
923
01:03:44,886 --> 01:03:48,803
I'm so happy that he isn't going to leave.
924
01:03:50,156 --> 01:03:51,552
I'm so relieved.
925
01:03:53,326 --> 01:03:56,049
It'd be so easy if drinking was the way...
926
01:03:56,496 --> 01:03:58,169
to resolve things.
927
01:03:58,766 --> 01:04:01,284
If drinking will make Brian return,
928
01:04:02,605 --> 01:04:05,258
I'll gladly become an alcoholic.
929
01:04:28,136 --> 01:04:31,196
Ta Mi, I have a favor to ask.
930
01:04:32,936 --> 01:04:34,160
What is it?
931
01:04:34,366 --> 01:04:36,140
Can you call me by my real name...
932
01:04:36,536 --> 01:04:38,749
when we're outside of the office?
933
01:04:40,045 --> 01:04:42,117
Just like how you treat Joseph.
934
01:04:46,386 --> 01:04:47,712
Should I do that, A Ra?
935
01:04:48,616 --> 01:04:49,677
Yes.
936
01:04:56,025 --> 01:04:57,280
What are you looking at?
937
01:04:58,565 --> 01:04:59,993
The lights.
938
01:05:02,965 --> 01:05:04,629
It's 1am.
939
01:05:04,906 --> 01:05:07,006
But there are so many cars at this hour.
940
01:05:07,835 --> 01:05:09,101
You're right.
941
01:05:10,176 --> 01:05:12,592
Where do you think they're all headed?
942
01:05:13,576 --> 01:05:16,094
That sometimes consoles me.
943
01:05:18,786 --> 01:05:21,713
It makes me think that I'm not the only one who's up at this hour.
944
01:05:23,516 --> 01:05:25,933
I'm not the only one who's living so intensely.
945
01:05:27,085 --> 01:05:29,881
And I'm not the only one who's having a hard time.
946
01:05:32,426 --> 01:05:34,813
I'm sure I also make them feel the same way.
947
01:05:41,235 --> 01:05:44,397
People in this city get consoled by other people's misfortunes.
948
01:05:47,875 --> 01:05:50,222
Things must be very hard for you these days.
949
01:05:56,886 --> 01:05:58,150
A Ra.
950
01:05:59,125 --> 01:06:00,758
Whenever I'm having a hard time,
951
01:06:02,426 --> 01:06:04,567
I sometimes want to go see you.
952
01:06:07,366 --> 01:06:09,406
There are times when I want to lean on you...
953
01:06:10,195 --> 01:06:12,175
who's the youngest member of our team.
954
01:06:15,335 --> 01:06:16,764
But I can't do that.
955
01:06:22,375 --> 01:06:24,487
Because your dream is to become like me.
956
01:06:25,516 --> 01:06:26,913
That's why I can't go to see you.
957
01:06:29,115 --> 01:06:31,634
I don't want to ruin your dream.
958
01:06:42,965 --> 01:06:44,731
You should come to see me regardless.
959
01:06:47,465 --> 01:06:48,802
I'll be waiting.
960
01:06:52,676 --> 01:06:53,798
Okay.
961
01:07:20,165 --> 01:07:23,746
(I'm always so sorry and grateful! Sweet dreams.)
962
01:10:14,705 --> 01:10:17,399
(Group chat)
963
01:10:38,535 --> 01:10:39,605
I'll take the photo now.
964
01:10:39,606 --> 01:10:42,461
In 1, 2, 3.
965
01:10:44,736 --> 01:10:46,074
- Here you go. - Thank you.
966
01:10:46,075 --> 01:10:47,345
- Thank you. - Thank you.
967
01:10:47,346 --> 01:10:49,559
- Thank you. - No, wait.
968
01:10:49,575 --> 01:10:51,310
- Did it come out nicely? - Let's take one more photo.
969
01:10:51,316 --> 01:10:52,673
- One more? - Yes.
970
01:10:53,016 --> 01:10:54,169
- Okay. - We should take one more photo.
971
01:10:54,186 --> 01:10:55,454
- Okay, fine. - Come closer.
972
01:10:55,455 --> 01:10:57,557
Okay. Everyone, gather around.
973
01:10:57,986 --> 01:10:59,025
Get ready.
974
01:10:59,026 --> 01:11:02,157
- 1, 2, 3. - Hurry.
975
01:11:02,726 --> 01:11:04,494
There we go.
976
01:11:04,495 --> 01:11:05,547
Great.
977
01:11:06,266 --> 01:11:08,102
- Did it come out nicely? - Yes.
978
01:11:10,835 --> 01:11:12,565
Let's all drink.
979
01:11:12,566 --> 01:11:14,748
- Cheers. - Cheers.
980
01:11:18,005 --> 01:11:19,606
(Search: WWW)
981
01:11:19,846 --> 01:11:21,321
I received a photo.
982
01:11:21,345 --> 01:11:23,175
I also found out who sent that photo.
983
01:11:23,176 --> 01:11:25,256
I'll make sure you're able to get a divorce.
984
01:11:25,545 --> 01:11:27,185
Now is not the time to show off your power.
985
01:11:27,186 --> 01:11:29,114
I'm the one who holds the key.
986
01:11:29,115 --> 01:11:30,385
You can't do this to your fan.
987
01:11:30,386 --> 01:11:32,569
A fan can get confused if a celebrity does this to them.
988
01:11:32,686 --> 01:11:33,776
Are you really a fan?
989
01:11:33,926 --> 01:11:35,695
The market share is back to how it used to be.
990
01:11:35,696 --> 01:11:37,824
You're starting off with the most controversial issue.
991
01:11:37,825 --> 01:11:41,225
Don't you know how sick I am of all the troubles you cause?
992
01:11:41,226 --> 01:11:43,949
Why do you always cling onto me as if we had a special relationship?
70736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.