Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,718 --> 00:00:11,179
[ Breathing heavily]
2
00:00:20,605 --> 00:00:22,607
[ Horn honking]
3
00:00:22,815 --> 00:00:26,319
[Sighs, groans]
4
00:00:36,329 --> 00:00:38,331
Oh...
5
00:00:43,127 --> 00:00:45,004
[ Groans]
6
00:00:48,341 --> 00:00:50,677
[ Pulsating tone]
7
00:01:01,521 --> 00:01:04,065
Can you just go back
and wait, please?!
8
00:01:14,993 --> 00:01:16,244
Ruth, any word?
9
00:01:16,452 --> 00:01:18,663
It's not like Sallie
to not come home at all.
10
00:01:18,871 --> 00:01:22,500
She's been out late recently,
but it's just not like her.
11
00:01:22,709 --> 00:01:24,377
Look, Ruth,
I'm sure she's all right.
12
00:01:24,586 --> 00:01:25,461
We rang the police.
13
00:01:25,670 --> 00:01:26,950
You know what teenagers
are like.
14
00:01:27,130 --> 00:01:28,451
But she's never before
tried to...
15
00:01:28,590 --> 00:01:31,551
[Sobbing ] Oh, I'm so sorry.
I'm so sorry. I'm sorry.
16
00:01:31,759 --> 00:01:35,638
You've got to get to school.
Can I just speak to Penny?
17
00:01:35,847 --> 00:01:37,724
She's in with Linda.
Come on.
18
00:02:27,982 --> 00:02:30,151
Sallie didn't call you
later last night?
19
00:02:30,360 --> 00:02:33,529
She didn't call from a phone box
or from someone's house?
20
00:02:33,738 --> 00:02:36,366
I'm sorry, Mrs. Sturdy.
She didn't call me.
21
00:02:36,574 --> 00:02:38,034
Is there someone Sallie
could have stayed with?
22
00:02:38,242 --> 00:02:39,410
I don't know, Mum.
23
00:02:39,619 --> 00:02:41,329
[ Doorbell rings]
24
00:02:41,537 --> 00:02:43,498
That'll be Gloria.
25
00:02:43,706 --> 00:02:44,999
[Sobs]
26
00:02:53,841 --> 00:02:54,717
Mum?
27
00:02:54,926 --> 00:02:57,095
Honey, you two better
get to school.
28
00:02:58,137 --> 00:02:59,764
Right. Okay.
29
00:02:59,972 --> 00:03:02,392
Give me a call when you
get there, all right?
30
00:03:56,738 --> 00:03:58,531
[Gulps]
31
00:04:06,205 --> 00:04:08,082
[ Tires screeching ]
32
00:04:25,641 --> 00:04:26,559
Morning, gov.
33
00:04:26,768 --> 00:04:28,352
Morning.
34
00:04:28,561 --> 00:04:32,064
Sallie Sturdy, 14 years old,
reported missing at 11:30 p.m.
35
00:04:32,273 --> 00:04:34,484
Mum, dad, family?
36
00:04:34,692 --> 00:04:38,362
Yeah. She lives at home.
Uh, mum and dad made the call.
37
00:04:38,571 --> 00:04:40,615
Sallie left home about 5:00.
38
00:04:40,823 --> 00:04:42,408
Hasn't been seen since.
39
00:04:42,617 --> 00:04:45,411
They also said
she's never done this before.
40
00:04:45,620 --> 00:04:47,455
Sorry.
A 14-year-old girl goes missing.
41
00:04:47,663 --> 00:04:49,415
She's got no history
of running away,
42
00:04:49,624 --> 00:04:52,293
the family's frantic,
and no one sees fit to call me?
43
00:04:53,503 --> 00:04:55,546
Call you?
What, last night?
44
00:04:55,755 --> 00:04:57,089
Yeah.
45
00:04:57,298 --> 00:04:59,218
There weren't any
further developments overnight.
46
00:04:59,300 --> 00:05:01,844
I didn't see a need to call you
a second time.
47
00:05:03,513 --> 00:05:05,097
Second time?
48
00:05:05,306 --> 00:05:06,808
COX: Yeah.
49
00:05:09,936 --> 00:05:12,814
Well, has... has anyone
interviewed the family yet?
50
00:05:13,022 --> 00:05:14,857
I was waiting.
She's 14, so...
51
00:05:15,066 --> 00:05:17,652
Which means she's old enough
to look after herself,
52
00:05:17,860 --> 00:05:19,946
or she's old enough
to get into trouble?
53
00:05:20,154 --> 00:05:21,197
It depends on the girl.
54
00:05:21,405 --> 00:05:23,783
Yes. Exactly. That's why
you find out who she is.
55
00:05:23,991 --> 00:05:25,576
You interview the family.
56
00:05:25,785 --> 00:05:29,831
Danny... Danny, can you
accompany D.C., uh...
57
00:05:30,039 --> 00:05:32,166
- Wood.
- Wood on this? Thank you.
58
00:05:33,501 --> 00:05:36,128
COX: We've got a missing girl.
Sallie Sturdy.
59
00:05:36,337 --> 00:05:38,631
14 years old.
60
00:05:38,840 --> 00:05:40,883
Left home last night
about 5:00 p.m.
61
00:05:41,092 --> 00:05:43,386
on her way to school
basketball training.
62
00:05:43,594 --> 00:05:45,638
Taff, check the school,
will you?
63
00:05:45,847 --> 00:05:48,140
So you need to build
a picture of Sallie...
64
00:05:48,349 --> 00:05:51,435
her Internet habits, her
friends, where she hangs out.
65
00:05:51,644 --> 00:05:53,855
Yeah. I have done this before,
you know.
66
00:05:56,357 --> 00:05:58,276
Yeah. Right.
[Clears throat]
67
00:06:02,446 --> 00:06:05,658
Told you she had a few.
68
00:06:05,867 --> 00:06:08,327
[ Indistinct shouting]
69
00:06:24,844 --> 00:06:26,888
Mr. Philips.
70
00:06:27,096 --> 00:06:28,723
D.S. Alun Simms.
71
00:06:33,853 --> 00:06:35,771
[Clears throat]
72
00:06:42,445 --> 00:06:44,363
[Whistle blows]
73
00:06:56,792 --> 00:06:58,836
[ Indistinct shouting]
74
00:07:06,218 --> 00:07:08,304
WOOD:
Does Sallie have a mobile phone?
75
00:07:08,512 --> 00:07:10,264
No. We don't believe
in mobile phones.
76
00:07:10,473 --> 00:07:12,558
WOOD: Could she have a secret
one... a pay-as-you-go?
77
00:07:12,767 --> 00:07:14,268
Sallie?
78
00:07:14,477 --> 00:07:18,898
Look, Sallie doesn't visit
chat rooms or instant messaging.
79
00:07:19,106 --> 00:07:20,146
There's nothing like that.
80
00:07:20,316 --> 00:07:22,318
We have firewalls.
We have parental locks.
81
00:07:22,526 --> 00:07:24,612
As you can see,
the computer's in full view.
82
00:07:24,820 --> 00:07:26,906
It's just to make sure
there are no odd messages
83
00:07:27,114 --> 00:07:28,574
or names that are unfamiliar.
84
00:07:28,783 --> 00:07:31,327
We'll give it straight back
when we've checked it.
85
00:07:31,535 --> 00:07:33,496
Who would be sending Sallie
messages?
86
00:07:33,704 --> 00:07:34,580
Okay, this...
87
00:07:34,789 --> 00:07:36,874
- Tony!
- No, listen.
88
00:07:37,083 --> 00:07:39,377
I'm just gonna drive around
and look for Sallie.
89
00:07:39,585 --> 00:07:41,379
I can't just sit here
and do nothing.
90
00:07:41,587 --> 00:07:45,883
Mr. Sturdy, you said you were
at work until 7:00, right?
91
00:07:46,092 --> 00:07:46,884
Like I said, yes.
92
00:07:47,093 --> 00:07:48,761
So you'd be back here by 8:00?
93
00:07:48,970 --> 00:07:51,138
Like I said, yeah.
94
00:07:54,850 --> 00:07:56,519
[ Door closes ]
95
00:07:58,312 --> 00:08:00,064
We're a good family, you know.
96
00:08:00,272 --> 00:08:04,110
[Voice breaking ]
We've always been close.
97
00:08:04,318 --> 00:08:05,987
We're really close.
98
00:08:08,447 --> 00:08:10,658
Do you mind if we take a look
in Sallie's bedroom?
99
00:08:10,866 --> 00:08:12,326
You know,
just look at her stuff?
100
00:08:12,535 --> 00:08:13,661
That's fine.
101
00:08:13,869 --> 00:08:14,912
Yeah. Of course.
102
00:08:15,121 --> 00:08:16,561
- TRAYNOR: Thanks.
- WOOD: Thank you.
103
00:08:20,459 --> 00:08:23,462
God, I hate reading
people's diaries.
104
00:08:23,671 --> 00:08:24,911
TRAYNOR:
Anything good in there?
105
00:08:24,922 --> 00:08:26,674
A couple of names.
106
00:08:29,468 --> 00:08:31,470
TRAYNOR: Oh. Cigarettes.
107
00:08:31,679 --> 00:08:33,055
Hmm.
108
00:08:33,264 --> 00:08:35,558
Not the only thing
she's been smoking, though.
109
00:08:35,766 --> 00:08:38,102
Not quite the little angel,
then.
110
00:08:38,310 --> 00:08:39,603
Some tea.
111
00:08:39,812 --> 00:08:42,356
Oh, Mrs. Sturdy.
You shouldn't have.
112
00:08:42,565 --> 00:08:44,191
That's okay.
113
00:08:54,201 --> 00:08:55,911
[ Boy laughs]
114
00:09:00,124 --> 00:09:01,667
[ Beepiflg ]
115
00:09:01,876 --> 00:09:03,419
[ Laughter]
116
00:09:16,140 --> 00:09:18,642
[Girl speaking indistinctly]
117
00:09:30,196 --> 00:09:31,989
Excuse me!
Excuse me!
118
00:09:32,198 --> 00:09:34,283
You know my daughter, Sallie!
119
00:09:34,492 --> 00:09:37,536
- You know my daughter, Sallie!
- Get away from me!
120
00:09:37,745 --> 00:09:38,913
Get away from me!
121
00:09:39,121 --> 00:09:41,457
TONY:
I need you to help me!
122
00:09:41,665 --> 00:09:43,125
I need...
123
00:09:43,334 --> 00:09:45,169
[ Breathing heavily]
124
00:09:45,377 --> 00:09:47,838
I'm not a bad man!
125
00:09:50,049 --> 00:09:51,759
Jane.
126
00:09:53,719 --> 00:09:55,846
Final countdown, eh?
127
00:09:57,181 --> 00:09:58,557
Pension and health plan
all sorted?
128
00:09:58,766 --> 00:09:59,892
Getaway in Spain?
129
00:10:00,101 --> 00:10:01,477
Florida, actually.
130
00:10:01,685 --> 00:10:03,521
Old couples retire
to Florida these days.
131
00:10:03,729 --> 00:10:05,106
You know, like the Mafia.
132
00:10:05,314 --> 00:10:08,317
Could be worse.
Great golf.
133
00:10:08,526 --> 00:10:09,360
How long now?
134
00:10:09,568 --> 00:10:10,945
I'm not sure exactly.
135
00:10:11,153 --> 00:10:13,030
It's not long, huh?
136
00:10:17,243 --> 00:10:18,035
Oh!
137
00:10:18,244 --> 00:10:20,121
Oh, shit.
138
00:10:21,497 --> 00:10:22,832
Anything on the missing girl?
139
00:10:23,040 --> 00:10:25,793
I'm just checking
the parents now.
140
00:10:26,877 --> 00:10:29,046
No criminal convictions,
either of them.
141
00:10:29,255 --> 00:10:33,884
And not showed up
in any investigations.
142
00:10:37,763 --> 00:10:39,640
- A message from Taff.
- M m-hmm.
143
00:10:39,849 --> 00:10:41,851
He said he spoke
to the basketball coach.
144
00:10:42,059 --> 00:10:43,853
Sallie never got to practice.
145
00:10:47,773 --> 00:10:51,026
Right.
[Clears throat]
146
00:10:55,364 --> 00:10:58,159
[ Indistinct shouting]
147
00:11:02,329 --> 00:11:05,332
[ Mid-tempo hip-hop playing ]
148
00:11:07,960 --> 00:11:11,005
- Oh!
- Oh!
149
00:11:11,213 --> 00:11:13,340
- Sorry.
- What would you do?
150
00:11:18,971 --> 00:11:20,806
[ Indistinct shouting]
151
00:11:28,814 --> 00:11:31,150
Have we distributed
Sallie's photo yet?
152
00:11:31,358 --> 00:11:32,943
Uh, no.
We've only just finished...
153
00:11:33,152 --> 00:11:34,987
Get that out as quickly
as possible, okay?
154
00:11:35,196 --> 00:11:36,488
Anything significant?
155
00:11:36,697 --> 00:11:40,075
A couple of names mentioned in
her diary... Curtis and Lester.
156
00:11:40,284 --> 00:11:41,452
But the parents
haven't heard of them.
157
00:11:41,660 --> 00:11:42,620
Okay.
Well, ask around.
158
00:11:42,828 --> 00:11:44,705
See if anyone's heard
of a Curtis or a Lester.
159
00:11:44,914 --> 00:11:46,040
Okay. Good.
160
00:11:53,589 --> 00:11:56,550
[ Doorbell rings]
161
00:12:01,805 --> 00:12:02,973
TENNISON:
Mrs. Sturdy.
162
00:12:03,182 --> 00:12:04,516
Yes.
163
00:12:04,725 --> 00:12:06,936
I'm Detective Superintendent
Jane Tennison.
164
00:12:07,144 --> 00:12:08,395
Come in, please.
165
00:12:08,604 --> 00:12:09,813
TENNISON:
Thank you.
166
00:12:10,022 --> 00:12:11,273
Is there any news yet?
167
00:12:11,482 --> 00:12:12,858
No. I'm afraid
there's nothing yet.
168
00:12:13,067 --> 00:12:15,402
You want to do something?
I'll tell you what you could do.
169
00:12:15,611 --> 00:12:17,452
See this place...
this place across the street?
170
00:12:17,571 --> 00:12:19,573
All night the racket.
Buh-boom! Buh-boom!
171
00:12:19,782 --> 00:12:21,700
RUTH: There's a care home for
adolescent girls up the street.
172
00:12:21,909 --> 00:12:24,328
One of the girls, Gloria,
is a friend of Sallie's.
173
00:12:24,536 --> 00:12:26,576
Those guys that hang about
are but their boyfriends.
174
00:12:26,664 --> 00:12:27,831
TONY: Boyfriends. Right.
Boyfriends.
175
00:12:28,040 --> 00:12:30,918
We told Sallie... told her
to stay well clear of the place.
176
00:12:31,126 --> 00:12:32,378
Sean.
177
00:12:32,586 --> 00:12:33,879
Sorry. Ruth.
178
00:12:34,088 --> 00:12:35,172
Hello, Sean.
179
00:12:35,381 --> 00:12:36,799
Sean Philips.
I'm Sallie's teacher.
180
00:12:37,007 --> 00:12:37,967
Headmaster.
181
00:12:38,175 --> 00:12:41,178
Look, the reason
we've come over is, urn...
182
00:12:41,387 --> 00:12:43,264
I saw Sallie
going up to the heath.
183
00:12:43,472 --> 00:12:44,473
The heath?
184
00:12:44,682 --> 00:12:45,724
PENNY: I know...
185
00:12:45,933 --> 00:12:47,851
I didn't think
it was important at the time.
186
00:12:48,060 --> 00:12:49,853
Are you sure?
Are you sure, Penny?
187
00:12:50,062 --> 00:12:52,648
Because... No, she wouldn't
cross the heath at night.
188
00:12:52,856 --> 00:12:54,256
TENNISON:
What time was this, Penny?
189
00:12:54,400 --> 00:12:55,859
It was 6:00.
190
00:12:56,068 --> 00:12:58,028
'Cause she left here
with her basketball kit.
191
00:12:58,237 --> 00:13:01,156
She left to go to basketball.
Why was she going to the heath?
192
00:13:01,365 --> 00:13:02,245
Penny, it's all right.
193
00:13:02,366 --> 00:13:03,766
Mrs. Sturdy's not angry
with Sallie.
194
00:13:03,951 --> 00:13:05,577
She just wants to make sure
she's safe.
195
00:13:05,786 --> 00:13:07,579
Of course I'm not.
Of course I'm not, no.
196
00:13:07,788 --> 00:13:10,249
I'm sorry.
I didn't even talk to her.
197
00:13:10,457 --> 00:13:12,418
RUTH:
[ Sobs]
198
00:13:12,626 --> 00:13:15,254
Where's my little girl?
199
00:13:15,462 --> 00:13:17,381
Thank you, Penny.
You've been a great help.
200
00:13:17,589 --> 00:13:18,382
Thank you.
201
00:13:18,590 --> 00:13:20,426
Mrs. Sturdy, look...
202
00:13:20,634 --> 00:13:23,304
Mr. Sturdy, I'm going to give
you my mobile-phone number.
203
00:13:23,512 --> 00:13:25,347
I want you to call me
if you have any problems
204
00:13:25,556 --> 00:13:27,474
or any questions at all.
205
00:13:27,683 --> 00:13:29,977
- Thank you.
- Thank you, Mrs. Tennison.
206
00:13:35,566 --> 00:13:37,609
[ Up-tempo hip-hop playing ]
207
00:13:37,818 --> 00:13:40,612
[ Laughter]
208
00:13:40,821 --> 00:13:42,990
Mr. Philips?
209
00:13:43,198 --> 00:13:45,075
Sorry.
Penny...
210
00:13:45,284 --> 00:13:48,412
Are you sure that it was 6:00
you saw Sallie?
211
00:13:50,539 --> 00:13:53,542
Don't worry about that lot.
Listen, this is serious.
212
00:13:53,751 --> 00:13:56,462
What Sallie's mum said
wasn't right.
213
00:13:56,670 --> 00:13:58,839
TENNISON: Why?
214
00:13:59,048 --> 00:14:01,967
Sallie didn't have
her kit bag with her.
215
00:14:02,176 --> 00:14:03,635
She didn't have it.
216
00:14:03,844 --> 00:14:05,095
WOOD: Gov!
217
00:14:05,304 --> 00:14:07,389
Gov, can I have a word with you?
218
00:14:07,598 --> 00:14:08,640
I'm... I'm sorry.
219
00:14:08,849 --> 00:14:10,851
We'll have to continue this
another time.
220
00:14:11,060 --> 00:14:12,561
Yes?
221
00:14:12,770 --> 00:14:15,397
WOOD: There's a girl
over in the care home.
222
00:14:15,606 --> 00:14:17,232
I think you should talk to her.
223
00:14:17,441 --> 00:14:19,860
She said Sallie was in here
yesterday afternoon, so...
224
00:14:20,069 --> 00:14:21,945
Her dad's favorite place.
What's her name?
225
00:14:22,154 --> 00:14:23,989
Tanya.
226
00:14:24,198 --> 00:14:25,282
Tanya. Tanya.
227
00:14:25,491 --> 00:14:28,327
You said that Sallie was in here
yesterday at about 4:00.
228
00:14:28,535 --> 00:14:30,788
- Sitting in the kitchen.
- Was she with someone?
229
00:14:30,996 --> 00:14:32,247
- [Beeps]
- No.
230
00:14:32,456 --> 00:14:33,749
- So she was on her own?
- Yeah.
231
00:14:33,957 --> 00:14:35,584
She was just... You know.
232
00:14:35,793 --> 00:14:37,793
I said, "Hello. How you doing?"
That kind of thing.
233
00:14:37,795 --> 00:14:39,046
Okay, now... Hey!
234
00:14:39,254 --> 00:14:41,715
- [ Sighs 1
- YOUNG WOMAN: Tanya.
235
00:14:41,924 --> 00:14:43,717
Tanya, you didn't see her leave?
236
00:14:43,926 --> 00:14:44,551
No.
237
00:14:45,511 --> 00:14:47,679
WOOD:
Was she visiting someone?
238
00:14:47,888 --> 00:14:49,139
[ Gasps]
239
00:14:49,348 --> 00:14:50,391
Tanya.
240
00:14:50,599 --> 00:14:51,809
What was she doing here?
241
00:14:52,017 --> 00:14:54,228
You know, we do encourage
contact sometimes, so...
242
00:14:54,436 --> 00:14:55,896
[Girls laughing]
243
00:14:56,105 --> 00:14:57,856
Hey, girls.
Girls, hey.
244
00:14:58,065 --> 00:15:00,192
Does Sallie come here a lot?
245
00:15:00,401 --> 00:15:02,694
Oh, yeah.
She hangs around here, innit?
246
00:15:02,903 --> 00:15:04,822
Me and Penny saw her
up on the heath, actually.
247
00:15:05,030 --> 00:15:07,199
You saw her on the heath?
What time was that?
248
00:15:07,408 --> 00:15:09,410
Uh, about 6:00.
249
00:15:09,618 --> 00:15:13,163
Some pervert's got hold of her.
I'm telling you.
250
00:15:13,372 --> 00:15:16,458
WOOD: Can you remember
how she was dressed?
251
00:15:16,667 --> 00:15:19,211
Gloria! You remember
how she was dressed?
252
00:15:19,420 --> 00:15:20,879
Yeah.
For like going out, innit.
253
00:15:21,088 --> 00:15:22,714
TENNISON: She wasn't wearing
her school uniform?
254
00:15:22,923 --> 00:15:23,966
[Cellphone ringing]
255
00:15:24,174 --> 00:15:25,495
Did you notice
anything unusual...
256
00:15:25,592 --> 00:15:27,553
any strange men hanging about?
257
00:15:27,761 --> 00:15:28,846
Sorry.
258
00:15:29,054 --> 00:15:31,390
Strange and about, innit?
That's how we like them.
259
00:15:31,598 --> 00:15:32,641
[Laughs]
260
00:15:33,684 --> 00:15:36,728
- The afro.
- Yeah.
261
00:15:36,937 --> 00:15:39,273
[Ringing continues]
262
00:15:39,481 --> 00:15:41,775
Yes?
263
00:15:43,527 --> 00:15:46,071
What happened to him?
264
00:15:46,280 --> 00:15:47,906
No. No, no.
265
00:15:48,115 --> 00:15:51,034
Look, I can't get over
right now.
266
00:15:51,243 --> 00:15:53,370
What's the ward number?
267
00:15:54,580 --> 00:15:57,040
What... Just...
Yeah. Just a moment.
268
00:15:57,249 --> 00:15:58,917
Um... Oh.
269
00:16:02,629 --> 00:16:05,132
Just one minute.
270
00:16:06,842 --> 00:16:09,136
So it's ward number...
271
00:16:09,344 --> 00:16:11,013
Thank you.
272
00:16:15,851 --> 00:16:17,644
You all right?
273
00:16:17,853 --> 00:16:19,313
Yeah, I'm fine.
274
00:16:21,565 --> 00:16:24,193
Would you like to sit down?
275
00:16:24,401 --> 00:16:26,445
No. Thank you.
276
00:16:27,488 --> 00:16:28,989
I hate hospitals.
277
00:16:32,201 --> 00:16:33,744
Yeah.
278
00:16:34,828 --> 00:16:37,748
It's my dad.
He's just been taken in.
279
00:16:37,956 --> 00:16:40,417
Would you like a drink of water
or something?
280
00:16:40,626 --> 00:16:42,002
No.
281
00:16:47,299 --> 00:16:50,802
Yes. You're very kind.
Thank you.
282
00:16:51,011 --> 00:16:52,679
Sure thing.
283
00:16:59,645 --> 00:17:02,523
[ Indistinct shouting]
284
00:17:05,859 --> 00:17:07,986
Hello, lads.
285
00:17:09,696 --> 00:17:10,822
How are you?
286
00:17:11,031 --> 00:17:12,574
Ooh.
Just a minute.
287
00:17:12,783 --> 00:17:15,327
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Take your time.
288
00:17:15,452 --> 00:17:17,120
Take your time.
289
00:17:17,329 --> 00:17:19,331
So, gents...
290
00:17:28,882 --> 00:17:31,176
Oh, Taff, what do you think
of this place?
291
00:17:31,385 --> 00:17:33,387
Oh, lovely.
292
00:17:33,595 --> 00:17:36,390
Safe, sound, and secure.
293
00:17:36,598 --> 00:17:38,767
Take those two that just left.
294
00:17:38,976 --> 00:17:39,810
Who?
295
00:17:40,018 --> 00:17:42,854
White lad... Lester Bishop.
296
00:17:43,063 --> 00:17:45,566
Tall black lad... you know,
with those baseball caps...
297
00:17:45,774 --> 00:17:47,192
Curtis Flynn.
298
00:17:47,401 --> 00:17:50,696
Curtis Flynn's mentioned
in Sallie's diary.
299
00:17:50,904 --> 00:17:52,104
They just jumped in their car.
300
00:17:52,281 --> 00:17:54,950
What, you just let them stroll
out of here?
301
00:17:55,158 --> 00:17:57,202
Hey, hold on, hold on.
Nobody told me about a diary.
302
00:17:57,411 --> 00:17:59,204
Oh, he's a clever bastard.
303
00:17:59,413 --> 00:18:00,613
SIMMS:
Well, we'll pick him up.
304
00:18:00,664 --> 00:18:02,165
Well, maybe we will.
Maybe we won't.
305
00:18:02,374 --> 00:18:04,376
Oh, what a cock-up.
306
00:18:08,422 --> 00:18:10,048
I, urn...
307
00:18:12,092 --> 00:18:14,761
I checked the phone log
at the station.
308
00:18:14,970 --> 00:18:18,098
Cox did phone you at home
last night.
309
00:18:18,307 --> 00:18:20,100
The call lasted three minutes.
310
00:18:20,309 --> 00:18:22,352
He's adamant he spoke to you.
311
00:18:24,646 --> 00:18:26,940
You don't remember the pub?
Me leaving?
312
00:18:27,149 --> 00:18:27,941
No.
313
00:18:28,150 --> 00:18:29,901
Jesus, Jane.
314
00:18:30,110 --> 00:18:32,154
You've got to look after
yourself.
315
00:18:32,362 --> 00:18:34,281
What's the matter with you?
316
00:18:37,034 --> 00:18:38,744
You remember anything?
317
00:18:42,706 --> 00:18:44,416
No.
318
00:18:52,549 --> 00:18:54,926
[ Indistinct conversations]
319
00:19:06,313 --> 00:19:08,649
[Alarm activates ]
320
00:19:16,657 --> 00:19:18,700
[ Doorbell rings]
321
00:19:21,328 --> 00:19:23,413
Mrs. Philips.
322
00:19:23,622 --> 00:19:26,083
I'm Detective Superintendent
Jane Tennison.
323
00:19:26,291 --> 00:19:28,168
Come in.
Sure I can't get you anything?
324
00:19:28,377 --> 00:19:29,294
A glass of wine?
325
00:19:29,503 --> 00:19:31,088
No.
326
00:19:31,296 --> 00:19:32,506
No. No. I'm fine.
Thank you.
327
00:19:32,714 --> 00:19:34,091
Cigarette?
328
00:19:34,299 --> 00:19:35,550
[ Laughing ] No.
329
00:19:35,759 --> 00:19:37,386
I can only smoke
once Penny's in bed.
330
00:19:37,594 --> 00:19:38,637
She doesn't approve.
331
00:19:38,845 --> 00:19:40,972
Actually, it's Penny
I wanted to speak to again,
332
00:19:41,181 --> 00:19:41,982
if that's all right.
333
00:19:42,182 --> 00:19:44,184
It'll only take a few minutes.
334
00:19:44,393 --> 00:19:47,145
If she hasn't gone to bed,
she'll be texting her friends.
335
00:19:47,354 --> 00:19:50,607
Won't talk to us, but spends
hours on that bloody phone.
336
00:19:50,816 --> 00:19:54,361
Still, it's better she's got one
after what's happened to Sallie.
337
00:19:55,195 --> 00:19:57,698
What do you think
has happened to Sallie?
338
00:19:57,906 --> 00:20:00,200
Sallie's not a girl
who stays out all night.
339
00:20:04,037 --> 00:20:05,330
Urn, Miss...
340
00:20:05,539 --> 00:20:06,456
Tennison.
341
00:20:06,665 --> 00:20:08,625
LINDA: Tennison was wanting
to speak to Penny.
342
00:20:08,834 --> 00:20:09,794
TENNISON:
That all right?
343
00:20:09,835 --> 00:20:11,420
Well, of course.
She's just downstairs.
344
00:20:11,628 --> 00:20:13,380
Thank you.
Thank you.
345
00:20:17,342 --> 00:20:19,428
[ Rock music playing ]
346
00:20:19,636 --> 00:20:20,721
Hello.
347
00:20:22,597 --> 00:20:24,099
Hi.
Your mum said that...
348
00:20:29,020 --> 00:20:30,689
What, is this your hideaway?
349
00:20:30,897 --> 00:20:33,191
Yeah.
350
00:20:33,400 --> 00:20:36,194
Listen, Penny, do you think...
351
00:20:36,403 --> 00:20:38,697
Do you think Sallie was meeting
someone last night?
352
00:20:38,905 --> 00:20:41,032
It's just that she didn't take
her kit with her,
353
00:20:41,241 --> 00:20:43,535
so she couldn't have been going
to basketball, right?
354
00:20:43,744 --> 00:20:47,581
So was she meeting someone?
355
00:20:48,915 --> 00:20:52,043
You know, we all have secrets.
356
00:20:52,252 --> 00:20:55,589
I mean, I used to when I was
your age, believe it or not,
357
00:20:55,797 --> 00:20:58,091
when dinosaurs roamed the earth.
358
00:20:58,300 --> 00:21:00,051
Like What?
359
00:21:00,260 --> 00:21:02,512
Oh, urn...
360
00:21:02,721 --> 00:21:04,431
Well, uh, cigarettes.
361
00:21:04,639 --> 00:21:06,725
I was addicted at the age of 16.
362
00:21:06,933 --> 00:21:09,728
Boys, of course.
363
00:21:09,936 --> 00:21:11,563
What about you?
364
00:21:11,772 --> 00:21:14,065
I'm getting a tattoo.
365
00:21:14,274 --> 00:21:15,275
Are you?
366
00:21:16,943 --> 00:21:19,196
Do you know,
I've always wanted a tattoo.
367
00:21:19,404 --> 00:21:20,947
[ Chuckles ]
368
00:21:21,156 --> 00:21:23,950
Great big anchor right there.
369
00:21:26,286 --> 00:21:28,121
Does Sallie have a tattoo?
370
00:21:28,330 --> 00:21:29,623
PENNY: No.
371
00:21:29,831 --> 00:21:31,625
Her dad's a bit...
372
00:21:32,751 --> 00:21:35,796
- What, he's strict?
- PENNY: Yeah.
373
00:21:36,004 --> 00:21:38,548
Like, really unhealthily strict.
374
00:21:38,757 --> 00:21:40,592
[ Chuckles ] What about you?
375
00:21:40,801 --> 00:21:41,968
What are you good at?
376
00:21:42,177 --> 00:21:43,970
My dad wants me to be a teacher.
377
00:21:44,179 --> 00:21:45,096
Oh, really?
378
00:21:45,305 --> 00:21:47,057
What do you want?
379
00:21:47,265 --> 00:21:49,142
I like art.
380
00:21:51,228 --> 00:21:52,813
TENNISON:
Is that yours?
381
00:21:53,021 --> 00:21:54,439
Uh, yeah.
382
00:21:54,648 --> 00:21:56,233
Oh, no.
It's really bad.
383
00:21:56,441 --> 00:21:57,901
No, it's really good.
384
00:21:58,109 --> 00:22:00,612
[ Sighs] Thanks.
385
00:22:00,821 --> 00:22:04,533
Does Sallie have a boyfriend?
386
00:22:04,741 --> 00:22:05,992
PENNY: No.
387
00:22:06,201 --> 00:22:08,829
I mean, she had friends
at school, but...
388
00:22:09,037 --> 00:22:10,288
No one special?
389
00:22:10,497 --> 00:22:12,249
PENNY: No.
390
00:22:12,457 --> 00:22:15,836
Sallie isn't into relationships.
391
00:22:17,254 --> 00:22:20,882
She isn't into relationships.
Right.
392
00:22:21,091 --> 00:22:22,717
Okay.
Well, thanks, Penny.
393
00:22:22,926 --> 00:22:25,053
You've been a great help,
believe it or not.
394
00:22:25,262 --> 00:22:26,972
Oh, listen,
if you think of anything...
395
00:22:27,180 --> 00:22:29,516
doesn't matter
how small it is...
396
00:22:29,724 --> 00:22:31,893
just give me a ring
on my mobile, okay?
397
00:22:32,102 --> 00:22:33,603
Or you can text me.
398
00:22:34,563 --> 00:22:35,939
Thanks, Penny.
399
00:22:36,940 --> 00:22:37,983
Bye.
400
00:22:38,191 --> 00:22:41,194
[Siren wailing]
401
00:22:49,160 --> 00:22:51,830
Danny, got anything on Curtis?
402
00:22:52,038 --> 00:22:53,373
Hmm.
403
00:22:53,582 --> 00:22:55,125
Curtis Flynn...
404
00:22:55,333 --> 00:22:58,503
convictions for robbery,
robbery with violence,
405
00:22:58,712 --> 00:23:01,673
did time in Youth Offenders.
406
00:23:01,882 --> 00:23:05,260
Since then, he's turned up
in two rape investigations.
407
00:23:05,468 --> 00:23:06,386
Ooh.
408
00:23:06,595 --> 00:23:08,179
I've got people looking for him,
409
00:23:08,388 --> 00:23:09,890
and I've pulled up his DNA.
410
00:23:10,098 --> 00:23:11,224
We've got it on file.
411
00:23:11,433 --> 00:23:13,768
Gov, come have a look at this.
412
00:23:16,605 --> 00:23:18,773
Sturdy said he left work
at 7:00, right?
413
00:23:18,982 --> 00:23:19,774
Mm-hmm.
414
00:23:19,983 --> 00:23:21,651
COX: He didn't.
415
00:23:21,860 --> 00:23:24,362
He left at 10 past 5:00.
416
00:23:24,571 --> 00:23:26,323
He's lying.
417
00:23:35,248 --> 00:23:37,918
Good work.
We got details of Sturdy's car?
418
00:23:38,126 --> 00:23:39,502
Yeah.
419
00:23:39,711 --> 00:23:42,111
TENNISON: I want you to track
every step of his journey home.
420
00:23:42,172 --> 00:23:43,840
Is there any CCTV on Sallie?
421
00:23:44,049 --> 00:23:46,927
Yeah, I've got tapes of
all the roads around the heath.
422
00:23:47,135 --> 00:23:48,736
TENNISON: All right.
Well, do that first.
423
00:23:49,930 --> 00:23:52,682
But I want to know everything
about Tony Sturdy's background.
424
00:23:52,891 --> 00:23:55,060
His family, his friends,
his state of marriage.
425
00:23:55,268 --> 00:23:57,646
I want to know why he's lying.
426
00:23:57,854 --> 00:24:00,440
But don't go in with all guns
blazing, all right?
427
00:24:00,649 --> 00:24:03,109
This is still a father
whose child is missing,
428
00:24:03,318 --> 00:24:04,653
so you be sensitive.
429
00:24:04,861 --> 00:24:06,571
What about Sallie's diary?
430
00:24:06,780 --> 00:24:08,381
What's she writing
about this guy Curtis?
431
00:24:08,573 --> 00:24:10,533
Just that all the girls
love Curtis.
432
00:24:10,742 --> 00:24:13,119
Is that it?
"All the girls love Curtis"?
433
00:24:13,328 --> 00:24:15,747
Yeah, more or less.
434
00:24:15,956 --> 00:24:18,041
If there's no sign of Sallie
by first light,
435
00:24:18,249 --> 00:24:20,085
I want a search
of the northwest heath.
436
00:24:20,293 --> 00:24:23,713
Sallie apparently entered
the heath from here.
437
00:24:23,922 --> 00:24:25,924
- We're looking for a deposition?
- TENNISON: Yeah.
438
00:24:26,132 --> 00:24:28,927
I want a full-compliment
search team.
439
00:24:30,428 --> 00:24:33,306
"All the girls love Curtis."
440
00:24:43,400 --> 00:24:44,526
Mr. and Mrs. Sturdy.
441
00:24:44,734 --> 00:24:46,695
Is there anything?
442
00:24:48,405 --> 00:24:49,864
If there was anything,
I promise you,
443
00:24:50,073 --> 00:24:52,617
you'd be the first to know.
444
00:24:52,826 --> 00:24:56,579
I'm sorry.
We're doing the best we can.
445
00:24:56,788 --> 00:24:58,028
I think you should go home now.
446
00:24:58,039 --> 00:25:00,458
We brought some more photos
of Sallie.
447
00:25:00,667 --> 00:25:02,168
This is from her holidays.
448
00:25:02,377 --> 00:25:03,169
TENNISON:
Thank you.
449
00:25:03,378 --> 00:25:05,171
RUTH:
And then... this.
450
00:25:05,380 --> 00:25:07,382
She's always wearing
this pendant.
451
00:25:07,590 --> 00:25:09,009
She's never without that.
452
00:25:09,217 --> 00:25:11,845
Thank you. That's very helpful.
Thank you.
453
00:25:12,053 --> 00:25:13,972
I hope it aids.
454
00:25:14,180 --> 00:25:16,141
Look, it's... it's very late.
455
00:25:16,349 --> 00:25:17,892
You really should go home now.
456
00:25:18,101 --> 00:25:21,855
But if Sallie was in hospital,
that's where we'd be.
457
00:25:23,648 --> 00:25:24,941
Yes, of course.
458
00:25:25,150 --> 00:25:26,276
Uh...
459
00:25:26,484 --> 00:25:28,987
D.C. Wood.
Just a minute.
460
00:25:29,195 --> 00:25:30,280
Yeah.
461
00:25:30,488 --> 00:25:33,116
We'll find a room for you
to wait in.
462
00:25:33,324 --> 00:25:35,827
Can you find a room
for Mr. and Mrs. Sturdy, please?
463
00:25:36,036 --> 00:25:37,662
Sure.
I won't be a minute.
464
00:25:37,871 --> 00:25:39,330
Thank you.
465
00:25:39,539 --> 00:25:42,792
I'm sorry.
I know this is very hard.
466
00:25:43,001 --> 00:25:45,003
Thank you.
467
00:25:48,214 --> 00:25:49,424
Thanks.
468
00:26:03,063 --> 00:26:06,775
Are you the people your little
daughter's gone missing?
469
00:26:06,983 --> 00:26:08,860
That's right.
470
00:26:12,947 --> 00:26:14,866
God is good.
471
00:26:15,575 --> 00:26:17,869
Is that right?
472
00:26:18,078 --> 00:26:19,788
Very good.
473
00:26:34,260 --> 00:26:36,846
TONY: Ruth.
474
00:26:37,055 --> 00:26:41,017
MAN:
In our times of tribulation...
475
00:26:41,226 --> 00:26:44,687
we feel abandoned and alone.
476
00:26:44,896 --> 00:26:47,273
Stop it, Ruth.
Just stop it.
477
00:26:47,482 --> 00:26:49,859
In the name of Allah...
478
00:26:53,113 --> 00:26:56,324
the all-merciful,
the mercy-giving.
479
00:26:56,533 --> 00:26:59,577
What are you doing?
480
00:26:59,786 --> 00:27:03,665
Please, please, please, please.
481
00:27:10,380 --> 00:27:13,049
Well, let me guess.
Today you were starting out.
482
00:27:13,258 --> 00:27:16,719
Now you're nearly an O.A.P.
483
00:27:16,928 --> 00:27:18,680
Oh, I must visit you more often.
484
00:27:18,888 --> 00:27:20,265
[ Chuckles ]
485
00:27:20,473 --> 00:27:23,101
Well, police pension in what?
486
00:27:23,309 --> 00:27:26,980
Uh, a month, two?
487
00:27:27,188 --> 00:27:29,524
[ Sighs] Yeah, a month.
488
00:27:29,732 --> 00:27:32,277
Well, maybe you did
the right thing after all.
489
00:27:32,485 --> 00:27:34,779
Good pension these days.
490
00:27:34,988 --> 00:27:37,657
Dad, what are
the doctors saying?
491
00:27:37,866 --> 00:27:40,076
Everything's failing.
492
00:27:40,285 --> 00:27:41,828
They can't operate.
493
00:27:42,036 --> 00:27:43,163
Of course they can operate.
494
00:27:43,371 --> 00:27:46,332
Look, I'm on the way out.
495
00:27:46,541 --> 00:27:47,792
Sorry, pet.
496
00:27:49,586 --> 00:27:52,422
Oh, Dad,
you're always saying that.
497
00:27:52,630 --> 00:27:56,843
Well...
there's no easy way, love.
498
00:27:58,761 --> 00:28:02,807
There's a picture
of your mum and me.
499
00:28:03,016 --> 00:28:05,810
- Mum?
- Yes, Mum.
500
00:28:06,019 --> 00:28:08,062
Our wedding picture.
501
00:28:08,271 --> 00:28:09,856
L...
502
00:28:11,691 --> 00:28:14,027
I want you to fetch it for me.
503
00:28:15,862 --> 00:28:18,573
I don't mean next week.
504
00:28:19,949 --> 00:28:23,953
Yes, Dad.
Of course I'll get it for you.
505
00:28:26,664 --> 00:28:28,791
Your sister's coming in.
506
00:28:29,000 --> 00:28:30,543
Oh.
507
00:28:30,752 --> 00:28:33,171
And the girls may pop in later.
508
00:28:33,379 --> 00:28:35,215
How are they?
509
00:28:35,423 --> 00:28:37,342
What are their ages now?
510
00:28:37,550 --> 00:28:39,636
Would you recognize them
in the street?
511
00:28:39,844 --> 00:28:42,013
Yes, of course I would.
Listen, Dad.
512
00:28:42,222 --> 00:28:43,640
What the doctors are saying...
513
00:28:43,848 --> 00:28:46,226
That's only because Pauline
sends you photos.
514
00:28:47,685 --> 00:28:50,605
I haven't told her
what the doctor said.
515
00:28:50,813 --> 00:28:51,689
Why not?
516
00:28:51,898 --> 00:28:53,024
ARNOLD: Well...
517
00:28:53,233 --> 00:28:55,610
Well, you can handle it,
news like this.
518
00:28:55,818 --> 00:28:58,196
But Pauline, she's...
519
00:29:08,665 --> 00:29:10,166
Oh, she's here.
520
00:29:10,375 --> 00:29:11,459
Hello, stranger.
521
00:29:13,878 --> 00:29:14,712
Hi, Dad.
522
00:29:14,921 --> 00:29:16,214
Hello, love.
523
00:29:16,422 --> 00:29:18,508
[Sighs]
524
00:29:24,764 --> 00:29:26,474
We hear you're retiring soon.
525
00:29:26,683 --> 00:29:28,518
What will you do with yourself?
526
00:29:28,726 --> 00:29:32,397
Oh, I don't know.
Fancy-free.
527
00:29:32,605 --> 00:29:33,606
Lucky you.
528
00:29:33,815 --> 00:29:34,983
TENNISON:
[ Chuckles]
529
00:29:37,151 --> 00:29:39,404
Well, Dad, I'd better be off.
530
00:29:39,612 --> 00:29:41,030
Bye, sweetheart.
531
00:29:41,239 --> 00:29:42,782
Bye.
532
00:29:45,451 --> 00:29:46,869
Excuse me. All right.
Bye, Pauline.
533
00:29:47,078 --> 00:29:48,162
Bye, Jane.
534
00:29:48,371 --> 00:29:50,623
- Love to the girls.
- I will.
535
00:29:58,798 --> 00:30:00,258
Excuse me. I'd like to speak
to someone immediately
536
00:30:00,466 --> 00:30:01,587
about my father's condition.
537
00:30:01,759 --> 00:30:02,719
Oh, I'm sorry.
538
00:30:02,927 --> 00:30:04,721
You need to talk to someone
more senior.
539
00:30:04,929 --> 00:30:07,598
Consultant's rounds
are at 8:00 in the morning.
540
00:30:07,807 --> 00:30:09,183
Sorry about that.
541
00:30:25,450 --> 00:30:26,993
COX: [Sighs]
542
00:30:33,666 --> 00:30:34,834
[Alarm activates ]
543
00:31:28,012 --> 00:31:32,392
Look, I'm sorry, Pauline.
I'm at Dad's house, and...
544
00:31:33,518 --> 00:31:35,061
He told me tonight he's...
545
00:31:35,269 --> 00:31:37,522
PAULINE:
He's got cancer.
546
00:31:37,730 --> 00:31:39,732
Yeah.
Yeah, that's right.
547
00:31:39,941 --> 00:31:41,461
PAULINE:
I know he thinks I don't know,
548
00:31:41,484 --> 00:31:44,112
but the doctors told me
about two weeks ago.
549
00:31:44,320 --> 00:31:46,322
And you didn't tell me?
550
00:31:46,531 --> 00:31:48,699
Well... Well, when...
551
00:31:48,908 --> 00:31:50,493
When were you gonna
tell me, Pauline?
552
00:31:50,701 --> 00:31:52,370
PAULINE:
You're always so busy.
553
00:31:52,578 --> 00:31:54,539
Yeah, I'm so busy
I don't need to know
554
00:31:54,747 --> 00:31:55,747
when my dad's got cancer?
555
00:31:55,873 --> 00:31:59,043
PAULINE: I'm not going to argue
with you on the phone.
556
00:31:59,252 --> 00:32:00,294
Silly cow.
557
00:32:56,934 --> 00:32:58,936
♪ Let me hold you ♪
558
00:32:59,145 --> 00:33:02,190
♪ Stay awhile
till I've told you ♪
559
00:33:02,398 --> 00:33:08,905
♪ Of the love
that I feel tonight ♪
560
00:33:09,113 --> 00:33:10,740
♪ Oh, yeah ♪
561
00:33:10,948 --> 00:33:12,617
♪ Stay awhile ♪
562
00:33:12,825 --> 00:33:14,619
♪ What's your hurry? ♪
563
00:33:14,827 --> 00:33:22,251
♪ Any time that
you're out of sight ♪
564
00:33:22,460 --> 00:33:25,421
♪ I hate to see you go ♪
565
00:33:25,630 --> 00:33:27,006
♪ Tell you what I'll do ♪
566
00:33:27,215 --> 00:33:29,675
♪ I'll be good to you ♪
567
00:33:29,884 --> 00:33:34,639
♪ I'll make you glad
that you are mine ♪
568
00:33:34,847 --> 00:33:37,141
♪ So come on, baby ♪
569
00:33:37,350 --> 00:33:40,228
♪ Treat me right... ♪
570
00:33:40,436 --> 00:33:42,813
♪ So come on, baby ♪
571
00:33:43,022 --> 00:33:44,815
♪ Treat me right ♪
572
00:33:45,024 --> 00:33:47,735
♪ Must you run now? ♪
573
00:33:47,944 --> 00:33:51,447
♪ For the night's
just begun now, oh ♪
574
00:33:51,656 --> 00:33:56,410
♪ Honey, please, won't you
stay awhile with me? ♪
575
00:33:56,619 --> 00:33:57,662
♪ Oh ♪-I"
576
00:34:12,218 --> 00:34:15,137
Maybe four months ago,
we might have done something.
577
00:34:15,346 --> 00:34:17,265
Mr. Tennison assumed the pain
was his ulcer
578
00:34:17,473 --> 00:34:18,849
and let it go on.
579
00:34:19,058 --> 00:34:21,727
Now the tumor's at a stage...
580
00:34:24,021 --> 00:34:26,607
We're doing everything we can.
581
00:34:26,816 --> 00:34:29,151
Well, obviously,
I'll want a second opinion.
582
00:34:29,360 --> 00:34:30,945
I would, too.
583
00:34:31,153 --> 00:34:34,031
But even if we did find someone
who would operate on his cancer,
584
00:34:34,240 --> 00:34:36,075
I'm not sure his heart
is strong enough.
585
00:34:36,284 --> 00:34:40,621
If anything, his heart
is a more immediate concern.
586
00:34:40,830 --> 00:34:44,333
Well, we'll cross that bridge
when we come to it.
587
00:34:51,007 --> 00:34:53,843
[ Exhales deeply]
588
00:35:37,511 --> 00:35:40,139
[ Dog barking in distance]
589
00:36:47,081 --> 00:36:48,249
[ Beeping ]
590
00:36:48,457 --> 00:36:51,794
[ Dog barking excitedly]
591
00:36:52,002 --> 00:36:54,880
TRAYNOR: Gov?
592
00:36:55,089 --> 00:36:57,466
Got Cox on the line.
593
00:36:57,675 --> 00:36:59,755
Finally making his way through
all that CCTV footage.
594
00:36:59,927 --> 00:37:00,761
And?
595
00:37:00,970 --> 00:37:02,847
Tony Sturdy took
a weird route home.
596
00:37:03,055 --> 00:37:05,391
We've got him on Coulter Road
before 6:00.
597
00:37:07,935 --> 00:37:09,687
Coulter Road's just over there.
598
00:37:09,895 --> 00:37:10,938
Yeah.
599
00:37:21,657 --> 00:37:23,534
Well, let's bring him in.
600
00:37:23,743 --> 00:37:24,744
TRAYNOR:
Right.
601
00:38:05,576 --> 00:38:08,871
[ Indistinct conversations]
602
00:38:21,342 --> 00:38:22,343
Penny?
603
00:38:24,303 --> 00:38:26,013
I'll see you at school.
604
00:38:26,222 --> 00:38:27,973
GIRLS: Bye.
605
00:38:29,642 --> 00:38:32,937
God, you're soaking.
606
00:38:33,145 --> 00:38:34,814
You okay?
607
00:38:35,940 --> 00:38:38,484
Here.
Dry yourself off a bit.
608
00:38:41,320 --> 00:38:42,696
Penny, you said you thought
609
00:38:42,905 --> 00:38:44,657
Sallie might not be happy
at home.
610
00:38:44,865 --> 00:38:46,450
Her dad's a bit intense.
611
00:38:46,659 --> 00:38:47,785
TENNISON:
Mm-hmm.
612
00:38:47,993 --> 00:38:50,746
I think that's why
Sallie ran away.
613
00:38:50,955 --> 00:38:52,873
Do you know where she's gone?
614
00:38:53,082 --> 00:38:55,417
I'd tell you if I knew anything.
615
00:38:55,626 --> 00:38:57,253
But you think
that's what's happened?
616
00:38:57,461 --> 00:38:59,296
Yeah.
617
00:39:05,636 --> 00:39:09,014
Were you a bobby when you first
joined the police?
618
00:39:09,223 --> 00:39:10,558
Yeah, I was.
Four years.
619
00:39:10,766 --> 00:39:12,101
In that awful uniform?
620
00:39:12,309 --> 00:39:14,478
TENNISON: [Laughing]
It was much worse then.
621
00:39:14,687 --> 00:39:16,814
Oh, horrible shoes, stupid hat.
622
00:39:17,022 --> 00:39:19,233
I looked like
a complete pillock.
623
00:39:19,441 --> 00:39:21,402
[Laughs] How old were you?
624
00:39:21,610 --> 00:39:23,779
I was 17.
625
00:39:23,988 --> 00:39:25,656
Who wants to dress like that
at 17?
626
00:39:25,865 --> 00:39:29,410
You know what?
The clothes didn't matter.
627
00:39:29,618 --> 00:39:32,955
It was the... the power.
628
00:39:33,873 --> 00:39:35,291
Freedom.
629
00:39:35,499 --> 00:39:39,003
And the stupid thought
that maybe I could do some good.
630
00:39:39,211 --> 00:39:40,754
- [ Horn blares]
- PENNY: Watch out!
631
00:39:40,963 --> 00:39:42,172
[ Tires screech ]
632
00:39:42,381 --> 00:39:44,550
Stop!
Stop the car!
633
00:39:47,595 --> 00:39:49,638
Just stop the car!
634
00:39:49,847 --> 00:39:51,015
TENNISON: No, no, no.
It's all right.
635
00:39:51,223 --> 00:39:51,891
You're drunk.
636
00:39:52,099 --> 00:39:53,183
I'm not drunk.
637
00:39:53,392 --> 00:39:57,104
Let me out.
Please let me out.
638
00:39:57,313 --> 00:39:59,523
- Let me out of the car now.
- Okay.
639
00:40:01,233 --> 00:40:02,484
Oh, Penny.
640
00:40:02,693 --> 00:40:04,278
Penny!
641
00:40:08,198 --> 00:40:10,576
Ohh.
642
00:40:58,040 --> 00:40:59,667
TONY:
I haven't done anything wrong.
643
00:40:59,875 --> 00:41:02,503
I appreciate this is
a very difficult situation.
644
00:41:02,711 --> 00:41:04,546
Difficult?
645
00:41:04,755 --> 00:41:06,548
My wife said to go home.
646
00:41:06,757 --> 00:41:09,969
Mr. Sturdy, you told us
that you worked later than usual
647
00:41:10,177 --> 00:41:13,514
on Tuesday night, until 7:00.
648
00:41:13,722 --> 00:41:16,892
Do you wish to reconsider
that statement?
649
00:41:17,101 --> 00:41:18,644
No.
650
00:41:18,852 --> 00:41:19,895
You weren't mistaken?
651
00:41:20,104 --> 00:41:23,023
With so much on your mind,
it would be understandable.
652
00:41:23,232 --> 00:41:25,317
No.
I remember.
653
00:41:35,869 --> 00:41:39,206
TRAYNOR: There's a CCTV image
of you leaving work
654
00:41:39,415 --> 00:41:40,958
at 10 past 5:00.
655
00:41:41,166 --> 00:41:43,002
You can see the time code.
656
00:41:53,303 --> 00:41:55,431
So can you explain?
657
00:41:56,515 --> 00:41:58,809
I must have been out
for a Mars bar or something...
658
00:41:59,018 --> 00:42:00,728
just out for a soft drink.
659
00:42:02,479 --> 00:42:04,690
This is you
about 40 minutes later
660
00:42:04,898 --> 00:42:07,317
coming up Kentish Town Road.
661
00:42:07,526 --> 00:42:10,612
And here you are
on Coulter Road.
662
00:42:12,656 --> 00:42:15,868
That's right near
where Sallie was last seen.
663
00:42:21,623 --> 00:42:24,460
That's a long way to go
for a Mars bar.
664
00:42:28,964 --> 00:42:29,882
What are you saying?
665
00:42:30,090 --> 00:42:31,717
- I'm not saying anything.
- TONY: Yes, you are.
666
00:42:31,925 --> 00:42:35,846
I'm asking you why you lied.
667
00:42:36,055 --> 00:42:38,348
Listen.
You listen to this.
668
00:42:38,557 --> 00:42:41,018
Sallie's the most precious thing
in the world to me.
669
00:42:41,226 --> 00:42:43,228
Here is CCTV footage of you
670
00:42:43,437 --> 00:42:45,856
driving back up Coulter Road
at about 7:00.
671
00:42:48,317 --> 00:42:50,152
So what were you doing
in between?
672
00:42:50,360 --> 00:42:52,821
[Sighs]
673
00:42:53,030 --> 00:42:54,114
Why are you lying, Tony?
674
00:42:54,323 --> 00:42:56,366
You're just making it harder
for yourself.
675
00:42:56,575 --> 00:42:58,202
This really isn't helping
Sallie.
676
00:42:58,410 --> 00:43:01,038
For God...
[ Stammers ]
677
00:43:01,246 --> 00:43:02,915
What kind of person are you?
678
00:43:03,123 --> 00:43:05,209
What... What do you...
What's really...
679
00:43:05,417 --> 00:43:06,543
What kind of person are you?
680
00:43:06,752 --> 00:43:10,130
Where were you, Tony?
I mean, what were you doing?
681
00:43:11,757 --> 00:43:13,118
There's no point
in actually tell...
682
00:43:13,258 --> 00:43:15,344
I don't really think
you would understand.
683
00:43:15,552 --> 00:43:17,262
- Try me.
- TONY: No, I...
684
00:43:17,471 --> 00:43:19,431
Come on. Tell me.
685
00:43:23,102 --> 00:43:24,436
Hmm?
686
00:43:27,439 --> 00:43:29,483
Thinking.
687
00:43:29,691 --> 00:43:32,277
I was just sitting
in my car, thinking.
688
00:43:34,196 --> 00:43:37,074
Sometimes, after work,
I just go up to the heath
689
00:43:37,282 --> 00:43:39,660
and, before going home,
690
00:43:39,868 --> 00:43:42,621
just spend half an hour
just trying...
691
00:43:42,830 --> 00:43:46,041
trying to catch up with...
692
00:43:46,250 --> 00:43:47,960
I think, well...
But that isn't what...
693
00:43:48,168 --> 00:43:50,671
I mean, I've got more important
things on my mind right now
694
00:43:50,879 --> 00:43:53,715
than contemplating how crap
my life has become, you know?
695
00:43:53,924 --> 00:43:55,300
Do you have any witnesses?
696
00:43:55,509 --> 00:43:58,220
Witnesses? No.
[ Chuckles ]
697
00:43:58,428 --> 00:43:59,429
I don't line up witnesses
698
00:43:59,638 --> 00:44:01,431
when I'm going to spend a bit
of time alone.
699
00:44:01,640 --> 00:44:03,934
I mean, Jesus Christ.
Why would I...
700
00:44:04,143 --> 00:44:05,894
What... I don't... Witnesses?
701
00:44:06,103 --> 00:44:09,439
And you just happened to be
sitting in the car, thinking,
702
00:44:09,648 --> 00:44:11,900
right where your daughter
goes missing?
703
00:44:12,109 --> 00:44:13,652
I'm giving you an answer.
704
00:44:13,861 --> 00:44:15,487
Why did you lie
if it was so innocent?
705
00:44:15,696 --> 00:44:17,322
Because I should have been
with Sallie
706
00:44:17,531 --> 00:44:19,700
when she needed me
rather than...
707
00:44:19,908 --> 00:44:22,786
contemplating how crap
my life is!
708
00:44:22,995 --> 00:44:24,538
Were you drinking?
709
00:44:24,746 --> 00:44:26,790
I had a can of beer.
710
00:44:26,999 --> 00:44:28,375
TENNISON:
Just the one.
711
00:44:30,961 --> 00:44:34,214
So you're sitting in your car
with Sallie, drinking.
712
00:44:34,423 --> 00:44:36,133
Wait a minute.
I was sitting alone.
713
00:44:36,341 --> 00:44:39,428
I told you. I was...
What...
714
00:44:39,636 --> 00:44:42,264
What is this?
715
00:44:42,472 --> 00:44:45,517
I was alone in the car.
716
00:44:46,518 --> 00:44:48,228
With one can of beer.
717
00:44:48,437 --> 00:44:49,938
Just me.
718
00:44:51,356 --> 00:44:55,944
Mrs. Sturdy said that Sallie
left home with her kit bag.
719
00:44:56,153 --> 00:44:57,571
Did she?
720
00:44:59,865 --> 00:45:01,408
I don't know.
I...
721
00:45:01,617 --> 00:45:02,618
Kit bag?
I don't know.
722
00:45:02,826 --> 00:45:04,427
Are you saying she didn't have
a kit bag?
723
00:45:04,494 --> 00:45:06,371
I'm telling you I wasn't there!
I wasn't there!
724
00:45:06,580 --> 00:45:08,498
How would I know
if she had a kit bag?
725
00:45:08,707 --> 00:45:12,002
I really... really...
I mean, for Christ's sake.
726
00:45:12,211 --> 00:45:13,670
I mean, that's the point.
727
00:45:13,879 --> 00:45:16,173
I'm telling you,
I should have been there,
728
00:45:16,381 --> 00:45:17,591
but I wasn't.
I wasn't home.
729
00:45:17,799 --> 00:45:19,468
Christ.
You never made a mistake?
730
00:45:19,676 --> 00:45:22,054
You never been ashamed?
731
00:45:23,472 --> 00:45:25,557
What were you ashamed of, Tony?
732
00:45:25,766 --> 00:45:29,478
Hmm?
Because you like a drink?
733
00:45:29,686 --> 00:45:30,646
Is that what it is?
734
00:45:30,854 --> 00:45:33,649
You had more than one beer
in that car, didn't you?
735
00:45:33,857 --> 00:45:35,400
I mean, I can tell
you like a drink
736
00:45:35,609 --> 00:45:37,945
because you smell of alcohol
right now.
737
00:45:38,153 --> 00:45:40,239
No, that's not me.
That's you.
738
00:45:47,496 --> 00:45:49,581
[ Chuckles ]
739
00:45:49,790 --> 00:45:52,542
Would any of the park rangers
have seen you
740
00:45:52,751 --> 00:45:54,294
sitting in your car, Mr. Sturdy?
741
00:45:54,503 --> 00:45:56,755
How do I know?
I mean, really.
742
00:45:56,964 --> 00:45:59,299
- Jesus Christ.
- [ Knock on door]
743
00:45:59,508 --> 00:46:02,803
If I knew what
the park rangers saw...
744
00:46:03,011 --> 00:46:05,180
Ask them. Ask them.
I mean...
745
00:46:05,389 --> 00:46:09,059
Christ. It's getting
a bit ridiculous, isn't it?
746
00:46:09,268 --> 00:46:11,937
I'm sorry, mate.
I'm really sorry.
747
00:46:12,145 --> 00:46:15,023
But, you know,
it's getting a bit ridiculous.
748
00:46:31,206 --> 00:46:32,749
TENNISON: Mr. Sturdy,
749
00:46:32,958 --> 00:46:36,461
I'm afraid a body has been found
on the heath.
750
00:46:36,670 --> 00:46:39,548
It fits Sallie's description.
751
00:46:40,924 --> 00:46:42,467
I'm sorry.
752
00:46:46,221 --> 00:46:47,848
[ Exhales sharply]
753
00:46:53,228 --> 00:46:55,063
[Sobs]
754
00:47:01,611 --> 00:47:03,822
[ Camera shutters clicking ]
755
00:47:36,855 --> 00:47:40,984
Foxes have been at her...
fingers and arms, mainly.
756
00:47:41,193 --> 00:47:42,527
May I see the photos?
757
00:47:42,736 --> 00:47:44,654
So how did she die?
758
00:47:44,863 --> 00:47:46,031
Hard to be certain yet.
759
00:47:46,239 --> 00:47:48,533
Any sign of a murder weapon?
760
00:47:48,742 --> 00:47:50,577
I'd look down there
if I was you.
761
00:47:50,786 --> 00:47:54,414
Sallie! Sallie!
762
00:47:54,623 --> 00:47:57,084
[Sobs]
763
00:47:57,292 --> 00:47:59,544
Sallie!
Oh, no.
764
00:47:59,753 --> 00:48:02,005
Sallie.
Oh, Sallie.
765
00:48:02,214 --> 00:48:03,882
Damn.
That's the mother.
766
00:48:04,091 --> 00:48:05,509
I'll get her back, then.
767
00:48:05,717 --> 00:48:07,344
Yes.
Thanks, Mike.
768
00:48:19,648 --> 00:48:22,150
[ Exhales deeply]
769
00:48:25,946 --> 00:48:28,031
RUTH:
No! No! No!
770
00:48:28,240 --> 00:48:29,616
No!
771
00:48:29,825 --> 00:48:33,662
No! No! No.
772
00:48:33,870 --> 00:48:37,791
No, no, no.
773
00:48:37,999 --> 00:48:40,961
No, no, no. No!
774
00:48:41,169 --> 00:48:43,463
No, she's not!
No, no.
775
00:48:43,588 --> 00:48:45,841
No, she's not!
She's not!
776
00:48:45,966 --> 00:48:48,844
No, she's not!
Please, no, she's not!
777
00:48:49,052 --> 00:48:50,762
[ Sobs ] She's not!
778
00:48:56,143 --> 00:48:57,769
Tennison.
779
00:49:06,778 --> 00:49:09,281
You out of your mind, Tennison?
780
00:49:09,489 --> 00:49:10,740
Don't.
Don't even.
781
00:49:10,949 --> 00:49:12,993
A few weeks.
782
00:49:13,201 --> 00:49:14,327
A few weeks to go,
783
00:49:14,536 --> 00:49:16,788
and you turn up drunk
in an interview room.
784
00:49:18,290 --> 00:49:20,417
- I was not drunk.
- Stinking of alcohol.
785
00:49:20,625 --> 00:49:23,712
He says on the tape,
"You stink of alcohol."
786
00:49:23,920 --> 00:49:25,964
Oh, word travels fast.
787
00:49:26,173 --> 00:49:27,674
Do I smell of alcohol now?
788
00:49:27,883 --> 00:49:29,342
Not now you don't.
789
00:49:29,551 --> 00:49:31,970
So, what does
D.l. Traynor say?
790
00:49:32,179 --> 00:49:34,306
Oh, Traynor. He's suffering
from olfactory amnesia.
791
00:49:34,514 --> 00:49:35,807
But I'm gonna talk to him later.
792
00:49:36,016 --> 00:49:37,225
Jane, were you sober in there?
793
00:49:37,434 --> 00:49:38,435
Of course I was!
794
00:49:38,643 --> 00:49:40,004
MITCHELL:
You may not believe this.
795
00:49:40,103 --> 00:49:41,938
In fact, I know
you're not gonna believe this,
796
00:49:42,147 --> 00:49:44,399
but I actually am very concerned
about your health.
797
00:49:44,608 --> 00:49:46,526
Well, thank you very much, sir.
I'm so grateful.
798
00:49:46,735 --> 00:49:49,654
I want you to take sick leave
for the rest of your service.
799
00:49:50,989 --> 00:49:53,116
Take an early holiday.
800
00:49:53,325 --> 00:49:55,243
We both know that events
like this
801
00:49:55,452 --> 00:49:57,078
have happened in the past.
802
00:49:57,287 --> 00:49:58,330
Not as bad,
803
00:49:58,538 --> 00:50:01,041
but you were advised to talk
to our addictions counselor.
804
00:50:01,249 --> 00:50:05,128
Yeah, who recommended that
I attend Alcoholics Anonymous.
805
00:50:05,337 --> 00:50:06,129
And?
806
00:50:06,338 --> 00:50:09,466
I have. I have.
I do attend.
807
00:50:09,674 --> 00:50:10,967
See, there's no way I can verify
808
00:50:11,176 --> 00:50:12,969
whether or not you go
to A.A. meetings.
809
00:50:13,178 --> 00:50:14,179
Are you saying I'm lying?
810
00:50:14,387 --> 00:50:16,306
It's not as if
they keep records.
811
00:50:16,515 --> 00:50:19,142
Now, Jane, look.
There are treatment programs.
812
00:50:19,351 --> 00:50:20,519
There are therapy centers.
813
00:50:20,727 --> 00:50:22,896
Residential,
if that's what required.
814
00:50:23,104 --> 00:50:26,608
The Met will pay for everything.
Christ knows they owe you.
815
00:50:26,816 --> 00:50:28,026
And I Will.
816
00:50:28,235 --> 00:50:32,531
I will go when I've retired,
because I'll have the time then.
817
00:50:35,700 --> 00:50:40,580
Sir, I've got a real feel
for this Sallie Sturdy case...
818
00:50:40,789 --> 00:50:42,999
and all the people involved.
819
00:50:43,208 --> 00:50:46,545
I know I can find that killer.
820
00:50:47,671 --> 00:50:50,006
And when I do, I will retire,
821
00:50:50,215 --> 00:50:52,926
I promise you,
even if it's tonight.
822
00:52:16,468 --> 00:52:20,639
WOMAN: Alcoholism, as we know,
is a threefold illness...
823
00:52:20,847 --> 00:52:24,184
mental, physical, and spiritual.
824
00:52:24,392 --> 00:52:29,773
And, for me, the mental
obsession was crushing.
825
00:52:29,981 --> 00:52:31,775
When I wasn't drinking,
826
00:52:31,983 --> 00:52:35,779
there was only my next drink,
you know?
827
00:52:35,987 --> 00:52:38,031
My reward for getting through
the day.
828
00:52:38,239 --> 00:52:40,700
And when I was drinking...
829
00:52:42,243 --> 00:52:44,496
[ Sighs]
Well, we don't want to go there.
830
00:52:44,704 --> 00:52:45,830
[ Light laughter]
831
00:52:46,039 --> 00:52:50,460
I had developed an insatiable
craving for alcohol.
832
00:52:50,669 --> 00:52:56,508
I'd convinced myself
I needed alcohol to function.
833
00:52:56,716 --> 00:52:58,468
Okay.
834
00:52:58,677 --> 00:53:00,637
We'll take a 15-minute
coffee break,
835
00:53:00,845 --> 00:53:03,556
and then resume the meeting.
836
00:53:11,356 --> 00:53:12,691
Excuse me.
837
00:53:14,901 --> 00:53:15,902
Jane?
838
00:53:17,904 --> 00:53:19,114
Hey.
839
00:53:19,322 --> 00:53:21,116
Bill.
840
00:53:21,324 --> 00:53:23,034
Good to see you again.
841
00:53:25,286 --> 00:53:26,871
Yeah.
842
00:53:29,207 --> 00:53:30,959
Can't believe this, you know?
843
00:53:31,167 --> 00:53:34,337
Actually, it's the first time
I've been to one of those.
844
00:53:34,546 --> 00:53:36,589
OTLEY:
No, I meant...
845
00:53:36,798 --> 00:53:40,593
Not coming to A.A.
It's good to see you again, huh?
846
00:53:40,802 --> 00:53:43,722
Well, it must be what,
10 years now?
847
00:53:43,930 --> 00:53:46,766
Yeah, yeah.
More than 10 years.
848
00:53:46,975 --> 00:53:50,729
Try not to judge A.A.
on the first meeting.
849
00:53:50,937 --> 00:53:53,523
So how long have you
been going to, urn...
850
00:53:53,732 --> 00:53:55,650
OTLEY:
Corning February, it'll be...
851
00:53:55,859 --> 00:53:58,862
six years since I've had
my last drink.
852
00:53:59,070 --> 00:54:02,157
Six years?
And you still have to attend?
853
00:54:02,365 --> 00:54:04,284
I don't have to, but...
854
00:54:04,492 --> 00:54:07,704
it's good for my head, you know?
855
00:54:07,912 --> 00:54:12,125
And... it gets easier,
promise you.
856
00:54:14,043 --> 00:54:15,295
Right.
857
00:54:15,503 --> 00:54:17,297
Would you like to go for...
for coffee?
858
00:54:17,505 --> 00:54:18,745
TENNISONI
Oh, I'd love to, Bill,
859
00:54:18,798 --> 00:54:20,592
but I'm really busy right now.
860
00:54:20,800 --> 00:54:22,010
So, sorry.
861
00:54:22,218 --> 00:54:24,053
Please?
862
00:54:24,262 --> 00:54:27,056
I should have done this
years ago.
863
00:54:27,265 --> 00:54:30,185
Anyway...
864
00:54:30,393 --> 00:54:33,188
On the job,
I was drinking, obviously.
865
00:54:33,396 --> 00:54:37,817
And I... built this resentment
against you.
866
00:54:38,026 --> 00:54:39,736
You know what it was like.
867
00:54:39,944 --> 00:54:42,238
I haven't forgotten.
868
00:54:42,447 --> 00:54:45,575
Chauvinistic bastard.
You know?
869
00:54:45,784 --> 00:54:47,619
I tried to wreck your career.
870
00:54:47,827 --> 00:54:51,122
I interfered
with an investigation.
871
00:54:51,331 --> 00:54:54,709
Oh, Bill, it's...
it's water under the bridge.
872
00:54:54,918 --> 00:54:55,794
OTLEY:
No, no, no.
873
00:54:56,002 --> 00:54:59,589
I want to apologize.
It's important.
874
00:54:59,798 --> 00:55:01,966
I need to do this.
875
00:55:03,259 --> 00:55:06,095
You know, back then,
I, um, I...
876
00:55:06,304 --> 00:55:09,974
I just couldn't handle a woman
being my boss, you know?
877
00:55:13,436 --> 00:55:16,564
And I...
And I set out to hurt you.
878
00:55:16,773 --> 00:55:19,567
And I'm very sorry.
879
00:55:25,448 --> 00:55:27,200
Thank you.
880
00:55:27,408 --> 00:55:30,537
I never thought I'd say that.
881
00:55:31,621 --> 00:55:33,164
Neither did I.
882
00:55:37,669 --> 00:55:39,671
OTLEY: You okay?
883
00:55:40,839 --> 00:55:42,966
Something worrying you?
884
00:55:44,092 --> 00:55:46,469
I've got this case.
It's about a missing girl.
885
00:55:46,678 --> 00:55:48,763
She's only 14 years old.
886
00:55:48,972 --> 00:55:50,431
I got a phone call
the other night.
887
00:55:50,640 --> 00:55:52,684
It was a very important call.
888
00:55:53,476 --> 00:55:58,690
And I answered it, but I'd had
a few drinks, and, uh...
889
00:55:58,898 --> 00:56:02,777
in the morning, I couldn't
remember anything about it.
890
00:56:02,986 --> 00:56:05,154
Had nothing...
nothing at all.
891
00:56:05,363 --> 00:56:09,200
It's one of the sweetest
feelings I have...
892
00:56:09,409 --> 00:56:12,745
waking up in the morning,
knowing what I did last night,
893
00:56:12,954 --> 00:56:15,248
where I was, who I was with.
894
00:56:19,210 --> 00:56:21,588
Have you got anyone
you can talk to?
895
00:56:24,549 --> 00:56:28,261
We can't do it on our own, Jane.
896
00:56:28,469 --> 00:56:31,598
Oh. Now I've really
got to go now, Bill.
897
00:56:31,806 --> 00:56:33,808
Hey, would you...
Will you give me a call?
898
00:56:34,017 --> 00:56:35,143
Okay?
899
00:56:35,351 --> 00:56:38,021
Yeah. Yeah.
Thanks.
900
00:56:38,229 --> 00:56:40,189
Thanks, Bill.
901
00:56:44,319 --> 00:56:46,821
[ Door opens, closes ]
902
00:56:48,197 --> 00:56:49,741
[Sighs]
903
00:57:22,565 --> 00:57:25,610
[ Indistinct conversations]
904
00:57:37,830 --> 00:57:41,918
[Talking stops]
905
00:57:42,126 --> 00:57:45,254
Sallie Sturdy...
906
00:57:45,463 --> 00:57:48,591
was everything
that this school is about.
907
00:57:50,468 --> 00:57:52,428
Bright.
908
00:57:52,637 --> 00:57:56,224
Talented.
909
00:57:56,432 --> 00:58:00,269
Given no special treatment
or privileges,
910
00:58:00,478 --> 00:58:03,189
and yet she shone.
911
00:58:03,398 --> 00:58:05,900
Sallie was our star.
912
00:58:06,109 --> 00:58:07,860
Each one of us...
913
00:58:08,069 --> 00:58:10,863
and there are many of us
here today
914
00:58:11,072 --> 00:58:15,994
who knew and admired Sallie...
915
00:58:16,202 --> 00:58:20,415
each one of us will carry
a little of her light
916
00:58:20,623 --> 00:58:26,504
and inspiration...
forever in our hearts.
917
00:58:27,422 --> 00:58:30,008
Now I'd like to introduce you
918
00:58:30,216 --> 00:58:34,178
to Detective Superintendent
Jane Tennison.
919
00:58:34,387 --> 00:58:37,515
Thank you, Mr. Philips.
[ Clears throat ]
920
00:58:42,854 --> 00:58:45,857
Well, first of all,
let me say how very sorry I am
921
00:58:46,065 --> 00:58:49,360
that you've lost your classmate
in this terrible way.
922
00:58:51,237 --> 00:58:55,074
We desperately need details
of Sallie's life.
923
00:58:56,200 --> 00:58:59,662
So I'd like any of you
who knew Sallie from basketball
924
00:58:59,871 --> 00:59:03,750
or from outside school
or were classmates of her,
925
00:59:03,958 --> 00:59:06,419
please, will you talk
to my colleagues?
926
00:59:06,627 --> 00:59:08,963
Would you stand up, please?
927
00:59:10,423 --> 00:59:13,009
They'll be in the canteen
all day.
928
00:59:21,059 --> 00:59:24,562
What would you expect me to say?
929
00:59:24,771 --> 00:59:27,065
You almost killed me yesterday.
930
00:59:28,316 --> 00:59:30,860
I was really scared.
931
00:59:31,069 --> 00:59:33,071
Why do adults do these things?
932
00:59:33,279 --> 00:59:34,600
- Why do they just...
- I'm sorry.
933
00:59:34,739 --> 00:59:35,823
I'm not always like that.
934
00:59:36,032 --> 00:59:38,534
I promise you that will never
happen again.
935
00:59:39,827 --> 00:59:41,162
Promise.
936
00:59:49,545 --> 00:59:52,298
Just after Sallie went missing,
937
00:59:52,507 --> 00:59:57,095
someone wrote "Sallie's lost it"
in the girls' toilets.
938
00:59:58,137 --> 01:00:00,348
Lost it?
You mean, like, her virginity?
939
01:00:00,556 --> 01:00:03,059
I suppose so, but...
940
01:00:04,602 --> 01:00:05,561
Who to?
941
01:00:05,770 --> 01:00:07,188
Who would she have lost that to?
942
01:00:07,396 --> 01:00:08,815
I don't know.
943
01:00:09,023 --> 01:00:10,733
Would she have told anyone
about it?
944
01:00:12,151 --> 01:00:13,903
Gloria, maybe.
945
01:00:14,112 --> 01:00:14,987
Where is Gloria?
946
01:00:15,196 --> 01:00:17,448
I don't know.
She's probably bunked off.
947
01:00:37,301 --> 01:00:40,096
MIKE:
No traces of DNA, I'm afraid.
948
01:00:40,304 --> 01:00:44,058
No evidence of sexual assault.
949
01:00:44,267 --> 01:00:47,937
But up here, something was
ripped from her neck.
950
01:00:48,146 --> 01:00:50,648
Well, there is a chain
and pendant missing.
951
01:00:52,650 --> 01:00:54,193
What's the cause of death?
952
01:00:54,402 --> 01:00:56,821
A single stab wound
to the stomach...
953
01:00:57,029 --> 01:00:58,865
massive blood loss.
954
01:00:59,073 --> 01:01:01,659
Massive for
an unexpected reason.
955
01:01:01,868 --> 01:01:03,077
She was pregnant.
956
01:01:04,662 --> 01:01:05,997
I know.
957
01:01:07,290 --> 01:01:09,417
She may only have been 14,
958
01:01:09,625 --> 01:01:12,962
but there was a perfectly formed
fetus growing inside her.
959
01:01:13,671 --> 01:01:15,840
There it is.
960
01:01:19,886 --> 01:01:23,347
Pregnancy meant
a huge concentration of blood
961
01:01:23,556 --> 01:01:25,433
around the uterus.
962
01:01:25,641 --> 01:01:28,269
One stab,
and catastrophic blood loss.
963
01:01:28,477 --> 01:01:30,688
She would have been unconscious
in a minute,
964
01:01:30,897 --> 01:01:32,440
dead in three or four.
965
01:01:36,360 --> 01:01:39,238
Can we tell who the father is
from the fetus?
966
01:01:39,447 --> 01:01:42,158
It's a complicated business,
but, yes, is the answer.
967
01:01:42,366 --> 01:01:44,660
We have her DNA, obviously.
968
01:01:44,869 --> 01:01:47,079
We need to get samples
from her mum and dad,
969
01:01:47,288 --> 01:01:48,456
then isolate the DNA strips
970
01:01:48,664 --> 01:01:50,374
that don't belong
to any of them.
971
01:01:50,583 --> 01:01:54,420
What we're left with is some,
if not all, of the father's DNA.
972
01:01:54,629 --> 01:01:57,048
Get that tested, would you?
973
01:02:17,610 --> 01:02:20,905
Cause of death... single
stab wound to the stomach.
974
01:02:21,113 --> 01:02:23,199
Small knife,
probably 3-inch blade.
975
01:02:23,407 --> 01:02:26,535
Kitchen, penknife,
possibly a long scissors blade.
976
01:02:26,744 --> 01:02:31,290
No sexual assault, but Sallie
was two months pregnant.
977
01:02:33,334 --> 01:02:36,087
So if we get DNA samples
from the Sturdys,
978
01:02:36,295 --> 01:02:38,214
then pathology can isolate
the DNA
979
01:02:38,422 --> 01:02:40,758
belonging to the father
of the fetus.
980
01:02:40,967 --> 01:02:43,219
A cross-match, then,
with any of our suspects
981
01:02:43,427 --> 01:02:45,054
will identify him.
982
01:02:45,263 --> 01:02:46,639
I want to start
with Curtis Flynn
983
01:02:46,847 --> 01:02:48,599
because we've got his DNA
on record.
984
01:02:48,808 --> 01:02:50,977
Does Sallie have
any defensive bruising?
985
01:02:51,185 --> 01:02:52,061
No.
986
01:02:52,270 --> 01:02:53,396
So she knew the killer.
987
01:02:53,604 --> 01:02:54,772
Possibly.
988
01:02:54,981 --> 01:02:56,607
We checked her dad's car.
That's clean.
989
01:02:56,816 --> 01:02:58,526
There's no blood.
No sign of a struggle.
990
01:02:58,734 --> 01:03:01,153
Mr. Sturdy is obviously
devastated by Sallie's death,
991
01:03:01,362 --> 01:03:04,031
but that doesn't mean
he's not responsible.
992
01:03:04,240 --> 01:03:06,325
But if he had fathered
Sallie's baby, that...
993
01:03:06,534 --> 01:03:08,160
DNA will reveal that.
994
01:03:08,369 --> 01:03:12,540
What about the headmaster...
Sean Philips?
995
01:03:12,748 --> 01:03:14,375
Yeah.
Go on.
996
01:03:14,583 --> 01:03:18,129
Well, he's a primary carer
and a sanctimonious prick.
997
01:03:18,337 --> 01:03:20,214
- [ Laughter]
- He is.
998
01:03:20,423 --> 01:03:22,633
That's what I call
good detective work.
999
01:03:22,842 --> 01:03:24,260
Thank you, gov.
1000
01:03:24,468 --> 01:03:26,762
Now, a robbery gone wrong
is still a possibility.
1001
01:03:26,971 --> 01:03:28,764
Something was torn
from Sallie's neck.
1002
01:03:28,973 --> 01:03:30,013
You'll note some bruising.
1003
01:03:30,141 --> 01:03:31,976
It's very possible
it's this pendant,
1004
01:03:32,184 --> 01:03:34,979
so we want to keep an eye open
for that, okay?
1005
01:03:35,187 --> 01:03:36,814
Get a better picture of that.
1006
01:03:37,023 --> 01:03:40,109
Got the lab reports back
on Sallie's clothing, gov.
1007
01:03:40,318 --> 01:03:42,069
There's a hair on her top.
1008
01:03:42,278 --> 01:03:44,363
It's Curtis Flynn's...
his DNA.
1009
01:03:46,282 --> 01:03:47,616
Well, where the hell is he?
1010
01:03:47,825 --> 01:03:51,871
I mean, he can't be
that hard to find.
1011
01:03:52,079 --> 01:03:52,997
Curtis comes and goes.
1012
01:03:53,205 --> 01:03:54,749
He ain't gonna tell me
where he is.
1013
01:03:54,957 --> 01:03:57,084
Now, you know more
than you're letting on.
1014
01:03:57,293 --> 01:03:59,128
It was you that wrote
in the toilets
1015
01:03:59,337 --> 01:04:01,756
that Sallie had lost
her virginity, right?
1016
01:04:01,964 --> 01:04:04,800
Yeah. So what?
It was a bit of fun.
1017
01:04:05,009 --> 01:04:07,803
So, which of the lucky boys
did you have in mind?
1018
01:04:08,012 --> 01:04:10,348
Lester?
Curtis?
1019
01:04:10,556 --> 01:04:12,224
Huh?
1020
01:04:12,433 --> 01:04:14,018
So I told him, "no way," innit?
1021
01:04:14,226 --> 01:04:17,104
- [ Sighs]
- Of course I did!
1022
01:04:17,313 --> 01:04:19,648
You called?
Who you talking to?
1023
01:04:19,857 --> 01:04:20,775
Michelle, innit?
1024
01:04:20,983 --> 01:04:23,110
Tell her I said wa gwan, yeah?
1025
01:04:23,319 --> 01:04:25,696
TENNISON: All the girls love
Curtis, don't they, Gloria?
1026
01:04:25,905 --> 01:04:27,907
[ Door opens]
1027
01:04:28,115 --> 01:04:30,034
Look, could we just...
1028
01:04:30,242 --> 01:04:31,827
Penny.
1029
01:04:32,036 --> 01:04:34,121
Urn...
1030
01:04:34,330 --> 01:04:35,581
Sorry.
1031
01:04:37,750 --> 01:04:39,335
Get out of my way, okay?
1032
01:04:39,543 --> 01:04:42,630
It was Penny who told you
about the toilets, innit?
1033
01:04:42,838 --> 01:04:45,238
As a matter of fact, she didn't.
Not that it's your business.
1034
01:04:45,383 --> 01:04:47,843
It is my business
if someone grasses me up.
1035
01:04:48,052 --> 01:04:50,304
Why would she say something
just to get you into trouble?
1036
01:04:50,513 --> 01:04:51,639
I don't know.
1037
01:04:51,847 --> 01:04:54,141
I'm not Penny, am I?
1038
01:04:55,226 --> 01:04:57,019
Penny?
1039
01:04:58,813 --> 01:05:00,481
Penny!
1040
01:05:03,776 --> 01:05:05,319
Can I have a word with you?
1041
01:05:05,528 --> 01:05:06,320
Yeah. Okay.
1042
01:05:06,529 --> 01:05:08,030
In the car.
Would that be all right?
1043
01:05:08,239 --> 01:05:11,033
[Alarm deactivates ]
1044
01:05:17,289 --> 01:05:18,707
Ohh.
1045
01:05:21,836 --> 01:05:24,630
So, Penny...
1046
01:05:24,839 --> 01:05:27,550
was Sallie having a relationship
with Curtis?
1047
01:05:27,758 --> 01:05:30,428
I don't know.
1048
01:05:30,636 --> 01:05:32,721
Any of the other boys?
1049
01:05:32,930 --> 01:05:34,056
You know what boys are like.
1050
01:05:34,265 --> 01:05:35,724
TENNISON:
Yeah. Well...
1051
01:05:35,933 --> 01:05:37,101
They never told me.
1052
01:05:37,309 --> 01:05:40,396
TENNISON: Well, if she was
meeting someone up on the heath,
1053
01:05:40,604 --> 01:05:43,149
who do you think
that could have been?
1054
01:05:43,357 --> 01:05:46,402
Could it have been Curtis?
Could it have been Lester?
1055
01:05:46,610 --> 01:05:49,905
Could have been any of them.
1056
01:05:50,114 --> 01:05:52,741
You mean, like,
she could take her pick.
1057
01:05:52,950 --> 01:05:57,121
Sex isn't such a big thing.
1058
01:05:57,329 --> 01:06:01,292
I mean,
not like adults make out.
1059
01:06:02,751 --> 01:06:08,257
Why would any of them kill her
because of that?
1060
01:06:08,466 --> 01:06:09,967
Why would they?
1061
01:06:12,845 --> 01:06:15,222
[ Laughter]
1062
01:06:15,431 --> 01:06:16,932
RUTH:
That was last summer.
1063
01:06:17,141 --> 01:06:19,226
Oh. Hurt my bum.
1064
01:06:19,435 --> 01:06:22,104
She looks so young.
1065
01:06:25,316 --> 01:06:27,776
RUTH: We had a big night out
for Daddy's promotion.
1066
01:06:27,985 --> 01:06:31,238
That was, urn...
That was...
1067
01:06:31,447 --> 01:06:33,407
That was only four weeks ago.
1068
01:06:33,616 --> 01:06:36,118
Could we borrow this
to show on the television?
1069
01:06:36,327 --> 01:06:38,078
That would be a great help.
1070
01:06:38,287 --> 01:06:39,747
Yeah.
1071
01:06:39,955 --> 01:06:42,625
Sallie always wanted to be
on television.
1072
01:06:42,833 --> 01:06:45,503
[ Sallie laughs ]
1073
01:06:51,592 --> 01:06:54,512
Thank you.
We'll take great care of it.
1074
01:06:57,431 --> 01:06:59,683
I'm having a drink.
Is it okay with you?
1075
01:06:59,892 --> 01:07:01,977
Yes.
Of course.
1076
01:07:02,978 --> 01:07:03,854
Would you like one?
1077
01:07:04,063 --> 01:07:05,731
No.
No, thank you.
1078
01:07:05,940 --> 01:07:07,650
You could use a drink.
1079
01:07:07,858 --> 01:07:10,277
I don't want one, thank you.
1080
01:07:10,486 --> 01:07:13,405
No, we're fine, thank you,
Mr. Sturdy.
1081
01:07:13,614 --> 01:07:17,993
No, we've come on a rather
serious matter, I'm afraid.
1082
01:07:18,202 --> 01:07:22,248
Mr. Sturdy, maybe you'd
like to sit down.
1083
01:07:25,626 --> 01:07:26,544
I'm sorry.
1084
01:07:26,752 --> 01:07:29,088
This is going to come
as a shock to you, but...
1085
01:07:31,966 --> 01:07:34,343
Sallie was pregnant
when she died.
1086
01:07:35,302 --> 01:07:37,221
RUTH:
Pregnant? Oh, my God.
1087
01:07:37,429 --> 01:07:39,056
TENNISON:
I'm sorry. So sorry.
1088
01:07:39,265 --> 01:07:41,392
But how... how could
she be pregnant?
1089
01:07:41,600 --> 01:07:43,852
Oh, God.
Oh, God.
1090
01:07:44,061 --> 01:07:45,980
No! God!
Oh, God!
1091
01:07:46,188 --> 01:07:48,941
Oh. God. Oh.
Oh, God.
1092
01:07:49,149 --> 01:07:51,443
Well, obviously we have
to check some things,
1093
01:07:51,652 --> 01:07:52,903
so it would be very helpful
1094
01:07:53,112 --> 01:07:55,990
if we could take some intimate
samples from you both.
1095
01:07:58,659 --> 01:08:01,078
What do you mean,
"intimate samples"?
1096
01:08:01,287 --> 01:08:03,622
Well, hair and saliva.
1097
01:08:05,416 --> 01:08:06,917
What for?
1098
01:08:07,126 --> 01:08:12,506
Well... we have to, urn, isolate
the various DNAs.
1099
01:08:12,715 --> 01:08:15,217
Uh...
1100
01:08:15,426 --> 01:08:19,263
So we need...
the DNA from both of you
1101
01:08:19,471 --> 01:08:24,226
so that we... we can work out
exactly who the father is.
1102
01:08:28,939 --> 01:08:30,858
You think I'm the father,
don't you?
1103
01:08:31,066 --> 01:08:33,360
Oh, Mr. Sturdy, of course not.
You're not listening.
1104
01:08:33,569 --> 01:08:35,195
You think I had sex
with my daughter.
1105
01:08:35,404 --> 01:08:37,740
You think I'm the father.
You're sick.
1106
01:08:37,948 --> 01:08:39,366
You're a sick person.
1107
01:08:39,575 --> 01:08:40,909
- No, we just...
- I don't want you in the house.
1108
01:08:41,118 --> 01:08:43,203
Get out.
Get out.
1109
01:08:43,329 --> 01:08:44,955
Get out.
1110
01:08:45,164 --> 01:08:48,000
Mr. Sturdy, I'm afraid
unless you give us a sample,
1111
01:08:48,208 --> 01:08:50,002
we're going to
have to arrest you.
1112
01:08:54,965 --> 01:08:57,426
There's your sample.
1113
01:08:57,635 --> 01:09:00,054
[ Ruth sobbing]
1114
01:09:06,644 --> 01:09:07,936
That's Darren, innit?
1115
01:09:08,145 --> 01:09:09,772
[ Indistinct conversations]
1116
01:09:09,980 --> 01:09:10,939
Later, you and me.
1117
01:09:11,148 --> 01:09:13,942
[ Laughter]
1118
01:09:14,151 --> 01:09:15,319
She's dirty.
1119
01:09:15,527 --> 01:09:17,863
[ Indistinct conversations]
1120
01:09:23,077 --> 01:09:23,869
[ Tires screech ]
1121
01:09:24,078 --> 01:09:25,788
Lester!
1122
01:09:25,913 --> 01:09:26,705
Lester.
1123
01:09:26,914 --> 01:09:28,248
That'll do it, mate.
1124
01:09:28,457 --> 01:09:30,459
[ Indistinct shouting]
1125
01:09:34,546 --> 01:09:35,881
Get off me!
1126
01:09:36,090 --> 01:09:37,966
Oh, my God, girl.
What is happening?
1127
01:09:40,511 --> 01:09:44,098
Come on. Come on!
Mind your head.
1128
01:09:44,306 --> 01:09:46,725
TENNISON: So, Lester,
the papers are calling Sallie
1129
01:09:46,934 --> 01:09:47,601
a little angel.
1130
01:09:47,810 --> 01:09:49,436
Was she a little angel?
1131
01:09:49,645 --> 01:09:51,806
I ain't saying anything.
I know nothing about all this.
1132
01:09:51,855 --> 01:09:53,975
TENNISON: You see, I keep
hearing your name... Lester.
1133
01:09:54,066 --> 01:09:56,902
Lester and Curtis,
Curtis and Lester.
1134
01:09:57,111 --> 01:09:59,655
Do you have something going
with these girls?
1135
01:09:59,863 --> 01:10:00,406
Bollocks!
1136
01:10:00,614 --> 01:10:02,157
Were you having sex with Sallie?
1137
01:10:02,366 --> 01:10:02,574
No!
1138
01:10:02,783 --> 01:10:04,284
TENNISON:
Was Curtis?
1139
01:10:04,493 --> 01:10:07,162
Come on, Lester.
Let him answer for himself.
1140
01:10:07,371 --> 01:10:09,790
Where is he?
1141
01:10:11,709 --> 01:10:13,711
I've got to go.
1142
01:10:13,919 --> 01:10:15,254
All right.
1143
01:10:15,462 --> 01:10:17,965
He's with a girl... Delores.
That's all I know.
1144
01:10:19,299 --> 01:10:21,552
Well, Lester, maybe you
can tell Detective Simms
1145
01:10:21,760 --> 01:10:23,679
where Delores lives.
1146
01:10:23,887 --> 01:10:25,013
For the tape,
1147
01:10:25,222 --> 01:10:29,059
this is Detective Superintendent
Tennison leaving the room.
1148
01:10:29,268 --> 01:10:30,978
Because it's
an elective consultation
1149
01:10:31,186 --> 01:10:32,688
at another hospital,
we can't...
1150
01:10:32,896 --> 01:10:33,856
Yes.
I understand that.
1151
01:10:34,064 --> 01:10:35,149
It's only a short drive.
1152
01:10:35,357 --> 01:10:36,525
They'll see him right away.
1153
01:10:36,734 --> 01:10:38,694
I'm sorry.
We can't release the oxygen.
1154
01:10:39,903 --> 01:10:42,448
It's just for this morning.
1155
01:10:42,656 --> 01:10:45,242
You'll be all right,
won't you, Arnold?
1156
01:10:45,451 --> 01:10:47,077
I don't know.
1157
01:10:47,286 --> 01:10:48,829
Let me take that from you.
1158
01:10:54,626 --> 01:10:56,795
I'll get the heat on in the car,
all right?
1159
01:10:57,004 --> 01:10:58,213
It's not far.
1160
01:10:58,422 --> 01:10:59,506
Look.
It's just here.
1161
01:10:59,715 --> 01:11:02,593
You know, the Lothian's got
a state-of-the-art facility.
1162
01:11:02,801 --> 01:11:04,428
Can you afford it?
1163
01:11:04,636 --> 01:11:07,806
You have no idea how much
it's going to cost.
1164
01:11:09,391 --> 01:11:11,059
[Alarm deactivates ]
1165
01:11:14,897 --> 01:11:16,565
You're gonna have to
help me here, Dad.
1166
01:11:16,774 --> 01:11:18,150
Oh.
1167
01:11:18,358 --> 01:11:20,402
How we going to do this?
Can you move forward?
1168
01:11:20,611 --> 01:11:21,904
I can't bend, can't you see?
1169
01:11:22,112 --> 01:11:24,865
Let me try putting your foot
in first, all right?
1170
01:11:25,073 --> 01:11:25,908
Okay.
1171
01:11:26,116 --> 01:11:27,868
Now if you just
slide forward, maybe.
1172
01:11:28,076 --> 01:11:29,578
Look. It hurts.
It hurts too much.
1173
01:11:29,787 --> 01:11:33,248
Please, Dad,
just slide forward, all right?
1174
01:11:33,457 --> 01:11:34,875
Oh.
1175
01:11:35,083 --> 01:11:38,962
Come on, Dad. Come on.
You must help me, please.
1176
01:11:39,171 --> 01:11:42,132
Dad, you've got to help me.
We're gonna be late.
1177
01:11:42,341 --> 01:11:43,634
I don't care!
1178
01:11:43,842 --> 01:11:45,219
What do you mean,
you don't care?
1179
01:11:45,427 --> 01:11:47,471
I've got cancer. I'm dying.
Can't you see?
1180
01:11:47,679 --> 01:11:49,598
Yeah, but you can't just
accept it!
1181
01:11:49,807 --> 01:11:51,767
I have accepted it.
You're the one who hasn't.
1182
01:11:51,975 --> 01:11:54,603
You're not doing this for me.
You're doing it for yourself.
1183
01:11:54,812 --> 01:11:57,064
I'm sorry.
I don't understand.
1184
01:11:57,272 --> 01:11:58,982
Because you feel guilty.
1185
01:12:14,414 --> 01:12:17,459
What exactly is it
I have to feel guilty about?
1186
01:12:17,668 --> 01:12:19,169
I never said that.
1187
01:12:19,378 --> 01:12:22,548
I did say that you would feel
guilty anyway.
1188
01:12:22,756 --> 01:12:25,300
I never said you should.
1189
01:12:25,509 --> 01:12:28,053
You know,
you pursued your career.
1190
01:12:28,262 --> 01:12:29,596
You followed your lights.
1191
01:12:29,805 --> 01:12:33,767
That meant you had less to do
with other people.
1192
01:12:33,976 --> 01:12:36,395
You feel bad about that,
but why should you?
1193
01:12:36,603 --> 01:12:39,356
It's what you had to do.
1194
01:12:40,858 --> 01:12:43,277
I never wanted you to join
the police.
1195
01:12:43,485 --> 01:12:49,157
But I've always been proud
of you, Jane.
1196
01:12:50,492 --> 01:12:53,161
You've always done what's right.
1197
01:12:55,205 --> 01:12:58,667
Not a lot of people
can say that...
1198
01:12:58,876 --> 01:13:01,420
about their lives.
1199
01:13:07,050 --> 01:13:10,512
What about this kiddie...
1200
01:13:10,721 --> 01:13:14,141
the little girl
who was murdered?
1201
01:13:14,349 --> 01:13:16,351
Yeah.
We've got a suspect.
1202
01:13:16,560 --> 01:13:17,644
ARNOLD: Good.
1203
01:13:17,853 --> 01:13:20,564
Good for you.
1204
01:13:29,281 --> 01:13:32,284
[indistinct talking on radio]
1205
01:13:40,125 --> 01:13:41,877
MAN: Police!
1206
01:13:42,085 --> 01:13:44,838
Police! Police!
Nobody move! Nobody move!
1207
01:13:45,047 --> 01:13:47,424
YOUNG WOMAN: Hey! You've just
broken down my door, mate!
1208
01:13:47,633 --> 01:13:49,009
TENNISON:
Curtis!
1209
01:13:49,217 --> 01:13:50,677
MAN:
Get onto him!
1210
01:13:50,886 --> 01:13:52,471
Move your ass!
1211
01:13:52,679 --> 01:13:54,806
Move it!
Come on!
1212
01:13:55,015 --> 01:13:56,516
Police! Stop!
1213
01:13:56,725 --> 01:13:58,352
Curtis!
1214
01:14:02,773 --> 01:14:04,024
Stop!
1215
01:14:09,446 --> 01:14:10,489
Hello?
1216
01:14:10,697 --> 01:14:12,366
[ Indistinct shouting]
1217
01:14:12,574 --> 01:14:14,076
Hello?!
Are you deaf?!
1218
01:14:14,284 --> 01:14:15,744
- Shut it!
- You shut it!
1219
01:14:15,953 --> 01:14:17,454
Let's go inside.
Go inside.
1220
01:14:17,663 --> 01:14:20,332
[Shouting continues]
1221
01:14:24,836 --> 01:14:27,089
MAN:
Stop! This is the police!
1222
01:14:28,590 --> 01:14:31,385
TENNISON:
Come on! Move!
1223
01:14:31,593 --> 01:14:34,596
Aah!
1224
01:14:34,805 --> 01:14:37,057
Around the back.
1225
01:14:37,265 --> 01:14:40,560
Where's he gone?
He's down in the car park.
1226
01:14:48,735 --> 01:14:50,654
Forensics will have to go
through this flat,
1227
01:14:50,862 --> 01:14:52,280
see if Sallie's ever been here.
1228
01:14:52,489 --> 01:14:53,410
I want all the clothes,
1229
01:14:53,615 --> 01:14:55,117
all the makeup photographed
in situ.
1230
01:14:55,325 --> 01:14:57,035
See if they ever belonged
to Sallie.
1231
01:14:57,244 --> 01:14:59,287
And that includes the jewelry.
1232
01:14:59,496 --> 01:15:03,250
That's Sallie Sturdy,
a murdered 14-year-old girl.
1233
01:15:03,458 --> 01:15:05,127
You don't know anything
about Sallie?
1234
01:15:05,335 --> 01:15:06,628
About her and Curtis?
1235
01:15:06,837 --> 01:15:09,006
Who's Curtis?
What, him?
1236
01:15:09,214 --> 01:15:10,632
I only met him last night!
1237
01:15:10,841 --> 01:15:12,801
He's wanted for rape
and for murder.
1238
01:15:13,010 --> 01:15:15,095
That's just your type,
is it, Delores?
1239
01:15:15,303 --> 01:15:16,304
Might be.
1240
01:15:16,513 --> 01:15:18,515
Oh, yeah? You find that
attractive, do you? You...
1241
01:15:18,724 --> 01:15:20,225
Governor!
1242
01:15:29,067 --> 01:15:30,861
Urn...
1243
01:15:31,069 --> 01:15:34,239
I've got an appointment.
I'll be on my mobile.
1244
01:15:52,966 --> 01:15:54,176
Oh. Thank you.
1245
01:15:54,384 --> 01:15:59,431
RAY: Welcome to this Tuesday
meeting of Alcoholics Anonymous.
1246
01:15:59,639 --> 01:16:02,726
My name's Ray,
and I'm an alcoholic.
1247
01:16:02,934 --> 01:16:04,895
- Hi, Ray.
- Hi, Ray.
1248
01:16:09,399 --> 01:16:12,319
I don't want to do it.
It's really embarrassing.
1249
01:16:12,527 --> 01:16:15,322
Sallie was your friend.
1250
01:16:15,530 --> 01:16:17,365
Not like people are making out.
1251
01:16:17,574 --> 01:16:18,700
[Sighs]
1252
01:16:18,909 --> 01:16:21,703
Ruth and Tony have specially
asked for you.
1253
01:16:21,912 --> 01:16:26,083
It's just embarrassing being
in front of all those people.
1254
01:16:26,291 --> 01:16:28,460
You're really good
at public speaking.
1255
01:16:28,668 --> 01:16:30,087
You know you are.
1256
01:16:30,295 --> 01:16:32,255
It's asking a lot of her.
She's upset.
1257
01:16:32,464 --> 01:16:33,882
Yeah.
1258
01:16:34,091 --> 01:16:35,592
Look.
I'll do it, okay?
1259
01:16:39,763 --> 01:16:42,557
See?
Once her mum says no.
1260
01:17:01,993 --> 01:17:04,287
"I did not die.
1261
01:17:09,292 --> 01:17:13,505
Do not stand at my grave
or ever weep.
1262
01:17:16,466 --> 01:17:19,803
I am not there.
1263
01:17:20,011 --> 01:17:22,139
I do not sleep."
1264
01:17:24,099 --> 01:17:26,977
[Voice breaking ] "I am
a thousand winds that blow.
1265
01:17:29,354 --> 01:17:32,274
I am the diamond glints
on snow.
1266
01:17:35,193 --> 01:17:37,863
I am the sunlight...
1267
01:17:38,071 --> 01:17:40,490
on ripened grain.
1268
01:17:46,079 --> 01:17:49,040
I am the gentle autumn rain.
1269
01:17:55,380 --> 01:17:59,301
When you awaken
in the morning's hush...
1270
01:18:01,178 --> 01:18:06,892
I am the swift uplifting rush
1271
01:18:07,100 --> 01:18:10,520
of quiet birds
in circled flight."
1272
01:18:11,980 --> 01:18:13,481
[Bell tolls]
1273
01:18:32,042 --> 01:18:34,836
[ Indistinct conversations]
1274
01:18:39,257 --> 01:18:41,343
I think you'll feel a lot better
if you'd come.
1275
01:18:41,551 --> 01:18:43,929
Dad, I don't want to go.
1276
01:19:14,584 --> 01:19:16,920
Fucking bitch!
1277
01:19:32,269 --> 01:19:33,186
Hey.
1278
01:19:35,563 --> 01:19:37,816
I'm not going to the burial.
1279
01:19:41,778 --> 01:19:45,657
Is that what your dad and you
were arguing about?
1280
01:19:45,865 --> 01:19:46,866
Yeah.
1281
01:19:48,535 --> 01:19:51,162
Why is it when anyone dies...
1282
01:19:52,664 --> 01:19:56,126
it feels like the world
should stop, but it doesn't?
1283
01:19:58,128 --> 01:20:01,047
You know,
you read beautifully in there.
1284
01:20:06,219 --> 01:20:08,054
My dad's dying.
1285
01:20:10,557 --> 01:20:14,519
So I found that very moving.
Thank you.
1286
01:20:14,728 --> 01:20:16,479
I'm sorry.
1287
01:20:17,647 --> 01:20:19,816
Well, he's quite old.
1288
01:20:21,484 --> 01:20:23,236
You don't seem sad.
1289
01:20:23,445 --> 01:20:25,280
No. You know,
when I'm at work, I can't.
1290
01:20:25,488 --> 01:20:27,032
But you seem lonely.
1291
01:20:29,326 --> 01:20:31,870
Yeah, I am.
I am lonely.
1292
01:20:35,123 --> 01:20:37,917
[Siren wailing in distance]
1293
01:20:38,126 --> 01:20:40,503
I'll give you a lift home.
Come on.
1294
01:20:50,472 --> 01:20:53,350
You know, I'd really like
to show you something.
1295
01:20:56,227 --> 01:20:58,605
No, I can't.
I got to get you back.
1296
01:20:58,813 --> 01:21:00,065
Oh, please.
1297
01:21:00,273 --> 01:21:04,444
All right, but it'll
have to be quick, okay?
1298
01:21:04,652 --> 01:21:06,654
It's great, isn't it?
1299
01:21:06,863 --> 01:21:08,990
God.
I haven't been here in 30 years.
1300
01:21:09,199 --> 01:21:11,785
My dad used to bring me here
all the time.
1301
01:21:13,912 --> 01:21:16,623
He used to bring me to openings
at the National and the Tate.
1302
01:21:16,831 --> 01:21:19,626
I think he wanted me to become
an artist.
1303
01:21:21,378 --> 01:21:24,047
Ah.
There it is.
1304
01:21:24,255 --> 01:21:26,049
Joshua Reynolds.
1305
01:21:27,759 --> 01:21:29,719
"Strawberry Girl."
1306
01:21:35,683 --> 01:21:38,895
Young girls,
kids used to sell fruit
1307
01:21:39,104 --> 01:21:41,481
on the streets and in the parks.
1308
01:21:41,689 --> 01:21:43,858
She looks so frightened, though.
1309
01:21:44,067 --> 01:21:46,945
TENNISON:
Well, uncertain, maybe.
1310
01:21:48,113 --> 01:21:51,074
There's a customer coming
towards her.
1311
01:21:51,282 --> 01:21:54,077
What does he want?
1312
01:21:57,664 --> 01:22:00,375
What does life hold for her?
1313
01:22:04,254 --> 01:22:08,675
It's amazing...
all that just in her expression.
1314
01:22:14,764 --> 01:22:16,391
Anyway, I just wanted you
to see that.
1315
01:22:16,599 --> 01:22:17,934
So we better go.
1316
01:22:26,901 --> 01:22:29,154
Tennison.
Arnold Tennison.
1317
01:22:29,362 --> 01:22:31,322
WOMAN: He's having a night
of it, I'm afraid.
1318
01:22:31,531 --> 01:22:34,534
He's breathing unaided, but he's
not been very comfortable.
1319
01:22:34,742 --> 01:22:36,244
He in pain?
1320
01:22:36,453 --> 01:22:39,622
WOMAN: We're doing our best
to manage the pain.
1321
01:22:40,665 --> 01:22:43,293
TENNISON: Well, you will call me
if there's any change.
1322
01:22:43,501 --> 01:22:44,377
WOMAN: Yes.
Of course.
1323
01:22:44,586 --> 01:22:45,879
Thank you.
1324
01:22:47,922 --> 01:22:49,924
[Cellphone beeping ]
1325
01:23:17,869 --> 01:23:19,078
Hm.
1326
01:23:19,287 --> 01:23:21,080
[ Indistinct shouting]
1327
01:23:37,263 --> 01:23:40,016
I'm just going to my mum's
for a few days, okay?
1328
01:23:40,225 --> 01:23:43,102
Ask God when he's bringing
Sallie back, would you?
1329
01:23:43,311 --> 01:23:45,396
Tell him to check his diary.
1330
01:23:47,690 --> 01:23:49,984
Oh, Tony.
1331
01:24:15,260 --> 01:24:18,721
[ Up-tempo hip-hop playing
in distance]
1332
01:24:32,944 --> 01:24:34,529
[ Inhales]
1333
01:24:38,449 --> 01:24:42,036
I still remember...
1334
01:24:42,245 --> 01:24:44,372
the day you were born.
1335
01:24:44,581 --> 01:24:46,499
And Pauline, too.
1336
01:24:48,459 --> 01:24:52,130
They were the happiest days
of my life.
1337
01:25:04,559 --> 01:25:06,227
[ Sniffs ]
1338
01:25:33,171 --> 01:25:35,840
[Sobs]
1339
01:26:16,172 --> 01:26:18,758
[ Crowd cheering ]
1340
01:26:30,144 --> 01:26:32,146
[ Crowd cheering ]
1341
01:26:36,693 --> 01:26:37,860
[ Sniffles ]
1342
01:26:49,580 --> 01:26:53,334
- Yay!
- Yay!
1343
01:26:53,543 --> 01:26:54,293
[ Cheering ]
1344
01:26:54,502 --> 01:26:56,963
♪ We won! We won! a'
1345
01:26:57,171 --> 01:27:00,425
♪ We won! We won! a'
1346
01:27:10,017 --> 01:27:11,811
[ Gasps]
1347
01:27:39,422 --> 01:27:40,673
Mr. Sturdy.
1348
01:27:40,882 --> 01:27:44,260
I think that you're a cold,
ruthless bitch,
1349
01:27:44,469 --> 01:27:47,764
but maybe that's what
you need to be to do your job.
1350
01:27:47,972 --> 01:27:51,434
I've got something to show you.
1351
01:27:56,189 --> 01:27:58,065
Come upstairs.
1352
01:28:08,910 --> 01:28:11,788
You see? Again.
1353
01:28:33,351 --> 01:28:35,520
Are you suggesting
1354
01:28:35,728 --> 01:28:39,106
that Sallie was having, urn,
a relationship
1355
01:28:39,315 --> 01:28:42,944
with her headmaster,
with Sean Philips?
1356
01:28:43,152 --> 01:28:44,862
That's not how I would put it.
1357
01:28:45,071 --> 01:28:48,658
You think Sean Philips
is the father of Sallie's baby.
1358
01:28:48,866 --> 01:28:50,701
You saw it, didn't you?
1359
01:28:50,910 --> 01:28:51,953
I mean, you saw it.
1360
01:28:52,161 --> 01:28:54,205
TENNISON:
No, I don't know what I saw.
1361
01:28:54,413 --> 01:28:56,499
Look, you can speculate
either way.
1362
01:28:56,707 --> 01:28:59,043
You could say that
they're all excited,
1363
01:28:59,252 --> 01:29:04,382
there's a basketball win,
that he's congratulating Sallie.
1364
01:29:04,590 --> 01:29:06,843
And she's kissing him
like a family friend.
1365
01:29:07,051 --> 01:29:08,177
- He is a family friend.
- It's not.
1366
01:29:08,386 --> 01:29:10,388
It's not kissing
like a family friend.
1367
01:29:10,596 --> 01:29:13,850
It's kissing like somebody
who... Somebody...
1368
01:29:15,142 --> 01:29:16,602
Thank you.
1369
01:29:16,811 --> 01:29:18,354
[Sighs]
1370
01:29:18,563 --> 01:29:22,191
Look Please, Tony.
1371
01:29:22,400 --> 01:29:24,360
I really appreciate
you bringing this in,
1372
01:29:24,569 --> 01:29:26,070
but I beg of you, please,
1373
01:29:26,279 --> 01:29:28,823
don't take this any further.
1374
01:30:00,521 --> 01:30:01,898
I love you, Dad.
1375
01:30:07,069 --> 01:30:08,029
I love you.
1376
01:30:08,237 --> 01:30:12,241
I've always loved you,
even when I was...
1377
01:30:12,450 --> 01:30:15,828
when I was too busy to stop
and see you.
1378
01:31:00,706 --> 01:31:02,375
He's gone?
1379
01:31:05,336 --> 01:31:06,629
Yeah.
1380
01:31:08,339 --> 01:31:11,384
Sorry, Bill.
I didn't know who else to call.
1381
01:31:19,642 --> 01:31:21,310
Shh.
1382
01:31:30,111 --> 01:31:33,197
Excuse me.
Sorry.
1383
01:31:33,406 --> 01:31:35,700
These are
Mr. Tennison's things...
1384
01:31:35,908 --> 01:31:40,204
his toiletries...
razor and so on.
1385
01:31:44,667 --> 01:31:47,211
Thank you very much.
You're very kind.
1386
01:31:58,222 --> 01:32:01,851
My dad never wanted me
to be a cop.
1387
01:32:03,728 --> 01:32:06,188
We had terrible fights about it.
1388
01:32:09,442 --> 01:32:12,653
You know,
he was a soldier in the war,
1389
01:32:12,862 --> 01:32:17,658
and he was one of the first
soldiers who liberated Belsen.
1390
01:32:17,867 --> 01:32:19,160
So...
1391
01:32:19,368 --> 01:32:20,995
OTLEY:
Nightmare.
1392
01:32:21,203 --> 01:32:24,540
Yeah. He knew what people
were capable of.
1393
01:32:27,376 --> 01:32:29,211
And you were
his little girl, eh?
1394
01:32:31,088 --> 01:32:33,966
Yeah. Didn't want me to see
any of that.
1395
01:32:41,640 --> 01:32:44,310
You call me in the morning,
let me know you're still okay?
1396
01:32:44,518 --> 01:32:46,937
Yeah.
Thanks, Bill.
1397
01:32:47,146 --> 01:32:48,439
Hey.
1398
01:32:50,024 --> 01:32:52,526
He'll never leave
your heart, love.
1399
01:32:52,735 --> 01:32:53,736
Never.
1400
01:32:58,532 --> 01:33:01,202
[ Door opens, closes ]
1401
01:33:03,079 --> 01:33:04,997
[Train passing]
1402
01:33:09,126 --> 01:33:12,880
WOMAN'. The current wait
for accident and emergency
1403
01:33:13,089 --> 01:33:16,509
is estimated at four hours.
1404
01:33:16,717 --> 01:33:19,887
We suggest that
any non-urgent cases
1405
01:33:20,096 --> 01:33:21,472
return in the morning
1406
01:33:21,680 --> 01:33:25,392
or, alternatively,
visit their G.P. surgeons.
1407
01:33:25,601 --> 01:33:29,939
If you have any queries,
please come to reception.
1408
01:33:55,589 --> 01:33:57,466
Follow me around?
1409
01:33:57,675 --> 01:33:59,093
Oh, you flatter yourself.
1410
01:33:59,301 --> 01:34:01,053
I ain't got nothing
to say to you people.
1411
01:34:01,262 --> 01:34:04,140
You mean you don't want to talk
about Sallie Sturdy?
1412
01:34:04,348 --> 01:34:06,642
She ain't got nothing
to do with me... nothing!
1413
01:34:06,851 --> 01:34:08,853
Trying to set me up
'cause she's a white girl
1414
01:34:09,061 --> 01:34:10,896
and I'm a black man!
1415
01:34:11,105 --> 01:34:13,482
Bitch.
1416
01:34:15,651 --> 01:34:18,028
Did you just call me a bitch?
1417
01:34:18,237 --> 01:34:19,155
Did you?
1418
01:34:19,363 --> 01:34:21,699
Did you call me a bitch,
you twisted little shit, you?
1419
01:34:21,907 --> 01:34:24,201
What did you call me?
What did you call me?
1420
01:34:24,410 --> 01:34:25,744
I called you a bitch!
1421
01:34:25,953 --> 01:34:26,954
Right.
1422
01:34:27,163 --> 01:34:30,541
You're under arrest
for the murder of Sallie...
1423
01:34:31,792 --> 01:34:32,835
All right.
All right.
1424
01:34:33,043 --> 01:34:35,546
- I didn't murder no one!
- Just put the gun away.
1425
01:34:35,754 --> 01:34:36,964
Curtis!
1426
01:34:37,173 --> 01:34:38,799
Curtis, come here.
1427
01:34:39,008 --> 01:34:41,093
- Penny.
- Please.
1428
01:34:41,302 --> 01:34:42,595
Get away!
Get away!
1429
01:34:42,803 --> 01:34:44,138
Just get out of here!
1430
01:34:44,346 --> 01:34:46,015
Curtis, put that gun down.
1431
01:34:46,223 --> 01:34:47,391
- CURTIS: Stay out of my face!
- TENNISON: Put it down.
1432
01:34:47,600 --> 01:34:48,851
Please, Curtis!
1433
01:34:49,059 --> 01:34:50,477
Stay out of my face!
1434
01:34:50,686 --> 01:34:51,812
Penny, just go!
1435
01:34:52,021 --> 01:34:52,813
Go!
1436
01:34:53,022 --> 01:34:54,315
Curtis!
1437
01:35:07,703 --> 01:35:08,871
[ Breathing heavily]
1438
01:35:09,830 --> 01:35:11,207
Police!
1439
01:35:12,666 --> 01:35:13,667
TENNISON:
Bill, no!
1440
01:35:13,876 --> 01:35:15,586
[ Penny screams ]
1441
01:35:15,794 --> 01:35:17,087
Oh, God.
1442
01:35:17,296 --> 01:35:19,506
YOUNG MAN:
Curtis!
1443
01:35:24,887 --> 01:35:25,971
Oh!
1444
01:35:26,180 --> 01:35:27,723
- Get in! Come on!
- [ Engine revving ]
1445
01:35:27,932 --> 01:35:30,184
[ Tires screech ]
1446
01:35:33,896 --> 01:35:36,065
Oh, God.
1447
01:35:37,149 --> 01:35:39,443
Help!
1448
01:35:39,652 --> 01:35:41,362
Help here!
100695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.