All language subtitles for Prime Suspect7.The.Final.I.2005.HDRip_en_SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,718 --> 00:00:11,179 [ Breathing heavily] 2 00:00:20,605 --> 00:00:22,607 [ Horn honking] 3 00:00:22,815 --> 00:00:26,319 [Sighs, groans] 4 00:00:36,329 --> 00:00:38,331 Oh... 5 00:00:43,127 --> 00:00:45,004 [ Groans] 6 00:00:48,341 --> 00:00:50,677 [ Pulsating tone] 7 00:01:01,521 --> 00:01:04,065 Can you just go back and wait, please?! 8 00:01:14,993 --> 00:01:16,244 Ruth, any word? 9 00:01:16,452 --> 00:01:18,663 It's not like Sallie to not come home at all. 10 00:01:18,871 --> 00:01:22,500 She's been out late recently, but it's just not like her. 11 00:01:22,709 --> 00:01:24,377 Look, Ruth, I'm sure she's all right. 12 00:01:24,586 --> 00:01:25,461 We rang the police. 13 00:01:25,670 --> 00:01:26,950 You know what teenagers are like. 14 00:01:27,130 --> 00:01:28,451 But she's never before tried to... 15 00:01:28,590 --> 00:01:31,551 [Sobbing ] Oh, I'm so sorry. I'm so sorry. I'm sorry. 16 00:01:31,759 --> 00:01:35,638 You've got to get to school. Can I just speak to Penny? 17 00:01:35,847 --> 00:01:37,724 She's in with Linda. Come on. 18 00:02:27,982 --> 00:02:30,151 Sallie didn't call you later last night? 19 00:02:30,360 --> 00:02:33,529 She didn't call from a phone box or from someone's house? 20 00:02:33,738 --> 00:02:36,366 I'm sorry, Mrs. Sturdy. She didn't call me. 21 00:02:36,574 --> 00:02:38,034 Is there someone Sallie could have stayed with? 22 00:02:38,242 --> 00:02:39,410 I don't know, Mum. 23 00:02:39,619 --> 00:02:41,329 [ Doorbell rings] 24 00:02:41,537 --> 00:02:43,498 That'll be Gloria. 25 00:02:43,706 --> 00:02:44,999 [Sobs] 26 00:02:53,841 --> 00:02:54,717 Mum? 27 00:02:54,926 --> 00:02:57,095 Honey, you two better get to school. 28 00:02:58,137 --> 00:02:59,764 Right. Okay. 29 00:02:59,972 --> 00:03:02,392 Give me a call when you get there, all right? 30 00:03:56,738 --> 00:03:58,531 [Gulps] 31 00:04:06,205 --> 00:04:08,082 [ Tires screeching ] 32 00:04:25,641 --> 00:04:26,559 Morning, gov. 33 00:04:26,768 --> 00:04:28,352 Morning. 34 00:04:28,561 --> 00:04:32,064 Sallie Sturdy, 14 years old, reported missing at 11:30 p.m. 35 00:04:32,273 --> 00:04:34,484 Mum, dad, family? 36 00:04:34,692 --> 00:04:38,362 Yeah. She lives at home. Uh, mum and dad made the call. 37 00:04:38,571 --> 00:04:40,615 Sallie left home about 5:00. 38 00:04:40,823 --> 00:04:42,408 Hasn't been seen since. 39 00:04:42,617 --> 00:04:45,411 They also said she's never done this before. 40 00:04:45,620 --> 00:04:47,455 Sorry. A 14-year-old girl goes missing. 41 00:04:47,663 --> 00:04:49,415 She's got no history of running away, 42 00:04:49,624 --> 00:04:52,293 the family's frantic, and no one sees fit to call me? 43 00:04:53,503 --> 00:04:55,546 Call you? What, last night? 44 00:04:55,755 --> 00:04:57,089 Yeah. 45 00:04:57,298 --> 00:04:59,218 There weren't any further developments overnight. 46 00:04:59,300 --> 00:05:01,844 I didn't see a need to call you a second time. 47 00:05:03,513 --> 00:05:05,097 Second time? 48 00:05:05,306 --> 00:05:06,808 COX: Yeah. 49 00:05:09,936 --> 00:05:12,814 Well, has... has anyone interviewed the family yet? 50 00:05:13,022 --> 00:05:14,857 I was waiting. She's 14, so... 51 00:05:15,066 --> 00:05:17,652 Which means she's old enough to look after herself, 52 00:05:17,860 --> 00:05:19,946 or she's old enough to get into trouble? 53 00:05:20,154 --> 00:05:21,197 It depends on the girl. 54 00:05:21,405 --> 00:05:23,783 Yes. Exactly. That's why you find out who she is. 55 00:05:23,991 --> 00:05:25,576 You interview the family. 56 00:05:25,785 --> 00:05:29,831 Danny... Danny, can you accompany D.C., uh... 57 00:05:30,039 --> 00:05:32,166 - Wood. - Wood on this? Thank you. 58 00:05:33,501 --> 00:05:36,128 COX: We've got a missing girl. Sallie Sturdy. 59 00:05:36,337 --> 00:05:38,631 14 years old. 60 00:05:38,840 --> 00:05:40,883 Left home last night about 5:00 p.m. 61 00:05:41,092 --> 00:05:43,386 on her way to school basketball training. 62 00:05:43,594 --> 00:05:45,638 Taff, check the school, will you? 63 00:05:45,847 --> 00:05:48,140 So you need to build a picture of Sallie... 64 00:05:48,349 --> 00:05:51,435 her Internet habits, her friends, where she hangs out. 65 00:05:51,644 --> 00:05:53,855 Yeah. I have done this before, you know. 66 00:05:56,357 --> 00:05:58,276 Yeah. Right. [Clears throat] 67 00:06:02,446 --> 00:06:05,658 Told you she had a few. 68 00:06:05,867 --> 00:06:08,327 [ Indistinct shouting] 69 00:06:24,844 --> 00:06:26,888 Mr. Philips. 70 00:06:27,096 --> 00:06:28,723 D.S. Alun Simms. 71 00:06:33,853 --> 00:06:35,771 [Clears throat] 72 00:06:42,445 --> 00:06:44,363 [Whistle blows] 73 00:06:56,792 --> 00:06:58,836 [ Indistinct shouting] 74 00:07:06,218 --> 00:07:08,304 WOOD: Does Sallie have a mobile phone? 75 00:07:08,512 --> 00:07:10,264 No. We don't believe in mobile phones. 76 00:07:10,473 --> 00:07:12,558 WOOD: Could she have a secret one... a pay-as-you-go? 77 00:07:12,767 --> 00:07:14,268 Sallie? 78 00:07:14,477 --> 00:07:18,898 Look, Sallie doesn't visit chat rooms or instant messaging. 79 00:07:19,106 --> 00:07:20,146 There's nothing like that. 80 00:07:20,316 --> 00:07:22,318 We have firewalls. We have parental locks. 81 00:07:22,526 --> 00:07:24,612 As you can see, the computer's in full view. 82 00:07:24,820 --> 00:07:26,906 It's just to make sure there are no odd messages 83 00:07:27,114 --> 00:07:28,574 or names that are unfamiliar. 84 00:07:28,783 --> 00:07:31,327 We'll give it straight back when we've checked it. 85 00:07:31,535 --> 00:07:33,496 Who would be sending Sallie messages? 86 00:07:33,704 --> 00:07:34,580 Okay, this... 87 00:07:34,789 --> 00:07:36,874 - Tony! - No, listen. 88 00:07:37,083 --> 00:07:39,377 I'm just gonna drive around and look for Sallie. 89 00:07:39,585 --> 00:07:41,379 I can't just sit here and do nothing. 90 00:07:41,587 --> 00:07:45,883 Mr. Sturdy, you said you were at work until 7:00, right? 91 00:07:46,092 --> 00:07:46,884 Like I said, yes. 92 00:07:47,093 --> 00:07:48,761 So you'd be back here by 8:00? 93 00:07:48,970 --> 00:07:51,138 Like I said, yeah. 94 00:07:54,850 --> 00:07:56,519 [ Door closes ] 95 00:07:58,312 --> 00:08:00,064 We're a good family, you know. 96 00:08:00,272 --> 00:08:04,110 [Voice breaking ] We've always been close. 97 00:08:04,318 --> 00:08:05,987 We're really close. 98 00:08:08,447 --> 00:08:10,658 Do you mind if we take a look in Sallie's bedroom? 99 00:08:10,866 --> 00:08:12,326 You know, just look at her stuff? 100 00:08:12,535 --> 00:08:13,661 That's fine. 101 00:08:13,869 --> 00:08:14,912 Yeah. Of course. 102 00:08:15,121 --> 00:08:16,561 - TRAYNOR: Thanks. - WOOD: Thank you. 103 00:08:20,459 --> 00:08:23,462 God, I hate reading people's diaries. 104 00:08:23,671 --> 00:08:24,911 TRAYNOR: Anything good in there? 105 00:08:24,922 --> 00:08:26,674 A couple of names. 106 00:08:29,468 --> 00:08:31,470 TRAYNOR: Oh. Cigarettes. 107 00:08:31,679 --> 00:08:33,055 Hmm. 108 00:08:33,264 --> 00:08:35,558 Not the only thing she's been smoking, though. 109 00:08:35,766 --> 00:08:38,102 Not quite the little angel, then. 110 00:08:38,310 --> 00:08:39,603 Some tea. 111 00:08:39,812 --> 00:08:42,356 Oh, Mrs. Sturdy. You shouldn't have. 112 00:08:42,565 --> 00:08:44,191 That's okay. 113 00:08:54,201 --> 00:08:55,911 [ Boy laughs] 114 00:09:00,124 --> 00:09:01,667 [ Beepiflg ] 115 00:09:01,876 --> 00:09:03,419 [ Laughter] 116 00:09:16,140 --> 00:09:18,642 [Girl speaking indistinctly] 117 00:09:30,196 --> 00:09:31,989 Excuse me! Excuse me! 118 00:09:32,198 --> 00:09:34,283 You know my daughter, Sallie! 119 00:09:34,492 --> 00:09:37,536 - You know my daughter, Sallie! - Get away from me! 120 00:09:37,745 --> 00:09:38,913 Get away from me! 121 00:09:39,121 --> 00:09:41,457 TONY: I need you to help me! 122 00:09:41,665 --> 00:09:43,125 I need... 123 00:09:43,334 --> 00:09:45,169 [ Breathing heavily] 124 00:09:45,377 --> 00:09:47,838 I'm not a bad man! 125 00:09:50,049 --> 00:09:51,759 Jane. 126 00:09:53,719 --> 00:09:55,846 Final countdown, eh? 127 00:09:57,181 --> 00:09:58,557 Pension and health plan all sorted? 128 00:09:58,766 --> 00:09:59,892 Getaway in Spain? 129 00:10:00,101 --> 00:10:01,477 Florida, actually. 130 00:10:01,685 --> 00:10:03,521 Old couples retire to Florida these days. 131 00:10:03,729 --> 00:10:05,106 You know, like the Mafia. 132 00:10:05,314 --> 00:10:08,317 Could be worse. Great golf. 133 00:10:08,526 --> 00:10:09,360 How long now? 134 00:10:09,568 --> 00:10:10,945 I'm not sure exactly. 135 00:10:11,153 --> 00:10:13,030 It's not long, huh? 136 00:10:17,243 --> 00:10:18,035 Oh! 137 00:10:18,244 --> 00:10:20,121 Oh, shit. 138 00:10:21,497 --> 00:10:22,832 Anything on the missing girl? 139 00:10:23,040 --> 00:10:25,793 I'm just checking the parents now. 140 00:10:26,877 --> 00:10:29,046 No criminal convictions, either of them. 141 00:10:29,255 --> 00:10:33,884 And not showed up in any investigations. 142 00:10:37,763 --> 00:10:39,640 - A message from Taff. - M m-hmm. 143 00:10:39,849 --> 00:10:41,851 He said he spoke to the basketball coach. 144 00:10:42,059 --> 00:10:43,853 Sallie never got to practice. 145 00:10:47,773 --> 00:10:51,026 Right. [Clears throat] 146 00:10:55,364 --> 00:10:58,159 [ Indistinct shouting] 147 00:11:02,329 --> 00:11:05,332 [ Mid-tempo hip-hop playing ] 148 00:11:07,960 --> 00:11:11,005 - Oh! - Oh! 149 00:11:11,213 --> 00:11:13,340 - Sorry. - What would you do? 150 00:11:18,971 --> 00:11:20,806 [ Indistinct shouting] 151 00:11:28,814 --> 00:11:31,150 Have we distributed Sallie's photo yet? 152 00:11:31,358 --> 00:11:32,943 Uh, no. We've only just finished... 153 00:11:33,152 --> 00:11:34,987 Get that out as quickly as possible, okay? 154 00:11:35,196 --> 00:11:36,488 Anything significant? 155 00:11:36,697 --> 00:11:40,075 A couple of names mentioned in her diary... Curtis and Lester. 156 00:11:40,284 --> 00:11:41,452 But the parents haven't heard of them. 157 00:11:41,660 --> 00:11:42,620 Okay. Well, ask around. 158 00:11:42,828 --> 00:11:44,705 See if anyone's heard of a Curtis or a Lester. 159 00:11:44,914 --> 00:11:46,040 Okay. Good. 160 00:11:53,589 --> 00:11:56,550 [ Doorbell rings] 161 00:12:01,805 --> 00:12:02,973 TENNISON: Mrs. Sturdy. 162 00:12:03,182 --> 00:12:04,516 Yes. 163 00:12:04,725 --> 00:12:06,936 I'm Detective Superintendent Jane Tennison. 164 00:12:07,144 --> 00:12:08,395 Come in, please. 165 00:12:08,604 --> 00:12:09,813 TENNISON: Thank you. 166 00:12:10,022 --> 00:12:11,273 Is there any news yet? 167 00:12:11,482 --> 00:12:12,858 No. I'm afraid there's nothing yet. 168 00:12:13,067 --> 00:12:15,402 You want to do something? I'll tell you what you could do. 169 00:12:15,611 --> 00:12:17,452 See this place... this place across the street? 170 00:12:17,571 --> 00:12:19,573 All night the racket. Buh-boom! Buh-boom! 171 00:12:19,782 --> 00:12:21,700 RUTH: There's a care home for adolescent girls up the street. 172 00:12:21,909 --> 00:12:24,328 One of the girls, Gloria, is a friend of Sallie's. 173 00:12:24,536 --> 00:12:26,576 Those guys that hang about are but their boyfriends. 174 00:12:26,664 --> 00:12:27,831 TONY: Boyfriends. Right. Boyfriends. 175 00:12:28,040 --> 00:12:30,918 We told Sallie... told her to stay well clear of the place. 176 00:12:31,126 --> 00:12:32,378 Sean. 177 00:12:32,586 --> 00:12:33,879 Sorry. Ruth. 178 00:12:34,088 --> 00:12:35,172 Hello, Sean. 179 00:12:35,381 --> 00:12:36,799 Sean Philips. I'm Sallie's teacher. 180 00:12:37,007 --> 00:12:37,967 Headmaster. 181 00:12:38,175 --> 00:12:41,178 Look, the reason we've come over is, urn... 182 00:12:41,387 --> 00:12:43,264 I saw Sallie going up to the heath. 183 00:12:43,472 --> 00:12:44,473 The heath? 184 00:12:44,682 --> 00:12:45,724 PENNY: I know... 185 00:12:45,933 --> 00:12:47,851 I didn't think it was important at the time. 186 00:12:48,060 --> 00:12:49,853 Are you sure? Are you sure, Penny? 187 00:12:50,062 --> 00:12:52,648 Because... No, she wouldn't cross the heath at night. 188 00:12:52,856 --> 00:12:54,256 TENNISON: What time was this, Penny? 189 00:12:54,400 --> 00:12:55,859 It was 6:00. 190 00:12:56,068 --> 00:12:58,028 'Cause she left here with her basketball kit. 191 00:12:58,237 --> 00:13:01,156 She left to go to basketball. Why was she going to the heath? 192 00:13:01,365 --> 00:13:02,245 Penny, it's all right. 193 00:13:02,366 --> 00:13:03,766 Mrs. Sturdy's not angry with Sallie. 194 00:13:03,951 --> 00:13:05,577 She just wants to make sure she's safe. 195 00:13:05,786 --> 00:13:07,579 Of course I'm not. Of course I'm not, no. 196 00:13:07,788 --> 00:13:10,249 I'm sorry. I didn't even talk to her. 197 00:13:10,457 --> 00:13:12,418 RUTH: [ Sobs] 198 00:13:12,626 --> 00:13:15,254 Where's my little girl? 199 00:13:15,462 --> 00:13:17,381 Thank you, Penny. You've been a great help. 200 00:13:17,589 --> 00:13:18,382 Thank you. 201 00:13:18,590 --> 00:13:20,426 Mrs. Sturdy, look... 202 00:13:20,634 --> 00:13:23,304 Mr. Sturdy, I'm going to give you my mobile-phone number. 203 00:13:23,512 --> 00:13:25,347 I want you to call me if you have any problems 204 00:13:25,556 --> 00:13:27,474 or any questions at all. 205 00:13:27,683 --> 00:13:29,977 - Thank you. - Thank you, Mrs. Tennison. 206 00:13:35,566 --> 00:13:37,609 [ Up-tempo hip-hop playing ] 207 00:13:37,818 --> 00:13:40,612 [ Laughter] 208 00:13:40,821 --> 00:13:42,990 Mr. Philips? 209 00:13:43,198 --> 00:13:45,075 Sorry. Penny... 210 00:13:45,284 --> 00:13:48,412 Are you sure that it was 6:00 you saw Sallie? 211 00:13:50,539 --> 00:13:53,542 Don't worry about that lot. Listen, this is serious. 212 00:13:53,751 --> 00:13:56,462 What Sallie's mum said wasn't right. 213 00:13:56,670 --> 00:13:58,839 TENNISON: Why? 214 00:13:59,048 --> 00:14:01,967 Sallie didn't have her kit bag with her. 215 00:14:02,176 --> 00:14:03,635 She didn't have it. 216 00:14:03,844 --> 00:14:05,095 WOOD: Gov! 217 00:14:05,304 --> 00:14:07,389 Gov, can I have a word with you? 218 00:14:07,598 --> 00:14:08,640 I'm... I'm sorry. 219 00:14:08,849 --> 00:14:10,851 We'll have to continue this another time. 220 00:14:11,060 --> 00:14:12,561 Yes? 221 00:14:12,770 --> 00:14:15,397 WOOD: There's a girl over in the care home. 222 00:14:15,606 --> 00:14:17,232 I think you should talk to her. 223 00:14:17,441 --> 00:14:19,860 She said Sallie was in here yesterday afternoon, so... 224 00:14:20,069 --> 00:14:21,945 Her dad's favorite place. What's her name? 225 00:14:22,154 --> 00:14:23,989 Tanya. 226 00:14:24,198 --> 00:14:25,282 Tanya. Tanya. 227 00:14:25,491 --> 00:14:28,327 You said that Sallie was in here yesterday at about 4:00. 228 00:14:28,535 --> 00:14:30,788 - Sitting in the kitchen. - Was she with someone? 229 00:14:30,996 --> 00:14:32,247 - [Beeps] - No. 230 00:14:32,456 --> 00:14:33,749 - So she was on her own? - Yeah. 231 00:14:33,957 --> 00:14:35,584 She was just... You know. 232 00:14:35,793 --> 00:14:37,793 I said, "Hello. How you doing?" That kind of thing. 233 00:14:37,795 --> 00:14:39,046 Okay, now... Hey! 234 00:14:39,254 --> 00:14:41,715 - [ Sighs 1 - YOUNG WOMAN: Tanya. 235 00:14:41,924 --> 00:14:43,717 Tanya, you didn't see her leave? 236 00:14:43,926 --> 00:14:44,551 No. 237 00:14:45,511 --> 00:14:47,679 WOOD: Was she visiting someone? 238 00:14:47,888 --> 00:14:49,139 [ Gasps] 239 00:14:49,348 --> 00:14:50,391 Tanya. 240 00:14:50,599 --> 00:14:51,809 What was she doing here? 241 00:14:52,017 --> 00:14:54,228 You know, we do encourage contact sometimes, so... 242 00:14:54,436 --> 00:14:55,896 [Girls laughing] 243 00:14:56,105 --> 00:14:57,856 Hey, girls. Girls, hey. 244 00:14:58,065 --> 00:15:00,192 Does Sallie come here a lot? 245 00:15:00,401 --> 00:15:02,694 Oh, yeah. She hangs around here, innit? 246 00:15:02,903 --> 00:15:04,822 Me and Penny saw her up on the heath, actually. 247 00:15:05,030 --> 00:15:07,199 You saw her on the heath? What time was that? 248 00:15:07,408 --> 00:15:09,410 Uh, about 6:00. 249 00:15:09,618 --> 00:15:13,163 Some pervert's got hold of her. I'm telling you. 250 00:15:13,372 --> 00:15:16,458 WOOD: Can you remember how she was dressed? 251 00:15:16,667 --> 00:15:19,211 Gloria! You remember how she was dressed? 252 00:15:19,420 --> 00:15:20,879 Yeah. For like going out, innit. 253 00:15:21,088 --> 00:15:22,714 TENNISON: She wasn't wearing her school uniform? 254 00:15:22,923 --> 00:15:23,966 [Cellphone ringing] 255 00:15:24,174 --> 00:15:25,495 Did you notice anything unusual... 256 00:15:25,592 --> 00:15:27,553 any strange men hanging about? 257 00:15:27,761 --> 00:15:28,846 Sorry. 258 00:15:29,054 --> 00:15:31,390 Strange and about, innit? That's how we like them. 259 00:15:31,598 --> 00:15:32,641 [Laughs] 260 00:15:33,684 --> 00:15:36,728 - The afro. - Yeah. 261 00:15:36,937 --> 00:15:39,273 [Ringing continues] 262 00:15:39,481 --> 00:15:41,775 Yes? 263 00:15:43,527 --> 00:15:46,071 What happened to him? 264 00:15:46,280 --> 00:15:47,906 No. No, no. 265 00:15:48,115 --> 00:15:51,034 Look, I can't get over right now. 266 00:15:51,243 --> 00:15:53,370 What's the ward number? 267 00:15:54,580 --> 00:15:57,040 What... Just... Yeah. Just a moment. 268 00:15:57,249 --> 00:15:58,917 Um... Oh. 269 00:16:02,629 --> 00:16:05,132 Just one minute. 270 00:16:06,842 --> 00:16:09,136 So it's ward number... 271 00:16:09,344 --> 00:16:11,013 Thank you. 272 00:16:15,851 --> 00:16:17,644 You all right? 273 00:16:17,853 --> 00:16:19,313 Yeah, I'm fine. 274 00:16:21,565 --> 00:16:24,193 Would you like to sit down? 275 00:16:24,401 --> 00:16:26,445 No. Thank you. 276 00:16:27,488 --> 00:16:28,989 I hate hospitals. 277 00:16:32,201 --> 00:16:33,744 Yeah. 278 00:16:34,828 --> 00:16:37,748 It's my dad. He's just been taken in. 279 00:16:37,956 --> 00:16:40,417 Would you like a drink of water or something? 280 00:16:40,626 --> 00:16:42,002 No. 281 00:16:47,299 --> 00:16:50,802 Yes. You're very kind. Thank you. 282 00:16:51,011 --> 00:16:52,679 Sure thing. 283 00:16:59,645 --> 00:17:02,523 [ Indistinct shouting] 284 00:17:05,859 --> 00:17:07,986 Hello, lads. 285 00:17:09,696 --> 00:17:10,822 How are you? 286 00:17:11,031 --> 00:17:12,574 Ooh. Just a minute. 287 00:17:12,783 --> 00:17:15,327 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Take your time. 288 00:17:15,452 --> 00:17:17,120 Take your time. 289 00:17:17,329 --> 00:17:19,331 So, gents... 290 00:17:28,882 --> 00:17:31,176 Oh, Taff, what do you think of this place? 291 00:17:31,385 --> 00:17:33,387 Oh, lovely. 292 00:17:33,595 --> 00:17:36,390 Safe, sound, and secure. 293 00:17:36,598 --> 00:17:38,767 Take those two that just left. 294 00:17:38,976 --> 00:17:39,810 Who? 295 00:17:40,018 --> 00:17:42,854 White lad... Lester Bishop. 296 00:17:43,063 --> 00:17:45,566 Tall black lad... you know, with those baseball caps... 297 00:17:45,774 --> 00:17:47,192 Curtis Flynn. 298 00:17:47,401 --> 00:17:50,696 Curtis Flynn's mentioned in Sallie's diary. 299 00:17:50,904 --> 00:17:52,104 They just jumped in their car. 300 00:17:52,281 --> 00:17:54,950 What, you just let them stroll out of here? 301 00:17:55,158 --> 00:17:57,202 Hey, hold on, hold on. Nobody told me about a diary. 302 00:17:57,411 --> 00:17:59,204 Oh, he's a clever bastard. 303 00:17:59,413 --> 00:18:00,613 SIMMS: Well, we'll pick him up. 304 00:18:00,664 --> 00:18:02,165 Well, maybe we will. Maybe we won't. 305 00:18:02,374 --> 00:18:04,376 Oh, what a cock-up. 306 00:18:08,422 --> 00:18:10,048 I, urn... 307 00:18:12,092 --> 00:18:14,761 I checked the phone log at the station. 308 00:18:14,970 --> 00:18:18,098 Cox did phone you at home last night. 309 00:18:18,307 --> 00:18:20,100 The call lasted three minutes. 310 00:18:20,309 --> 00:18:22,352 He's adamant he spoke to you. 311 00:18:24,646 --> 00:18:26,940 You don't remember the pub? Me leaving? 312 00:18:27,149 --> 00:18:27,941 No. 313 00:18:28,150 --> 00:18:29,901 Jesus, Jane. 314 00:18:30,110 --> 00:18:32,154 You've got to look after yourself. 315 00:18:32,362 --> 00:18:34,281 What's the matter with you? 316 00:18:37,034 --> 00:18:38,744 You remember anything? 317 00:18:42,706 --> 00:18:44,416 No. 318 00:18:52,549 --> 00:18:54,926 [ Indistinct conversations] 319 00:19:06,313 --> 00:19:08,649 [Alarm activates ] 320 00:19:16,657 --> 00:19:18,700 [ Doorbell rings] 321 00:19:21,328 --> 00:19:23,413 Mrs. Philips. 322 00:19:23,622 --> 00:19:26,083 I'm Detective Superintendent Jane Tennison. 323 00:19:26,291 --> 00:19:28,168 Come in. Sure I can't get you anything? 324 00:19:28,377 --> 00:19:29,294 A glass of wine? 325 00:19:29,503 --> 00:19:31,088 No. 326 00:19:31,296 --> 00:19:32,506 No. No. I'm fine. Thank you. 327 00:19:32,714 --> 00:19:34,091 Cigarette? 328 00:19:34,299 --> 00:19:35,550 [ Laughing ] No. 329 00:19:35,759 --> 00:19:37,386 I can only smoke once Penny's in bed. 330 00:19:37,594 --> 00:19:38,637 She doesn't approve. 331 00:19:38,845 --> 00:19:40,972 Actually, it's Penny I wanted to speak to again, 332 00:19:41,181 --> 00:19:41,982 if that's all right. 333 00:19:42,182 --> 00:19:44,184 It'll only take a few minutes. 334 00:19:44,393 --> 00:19:47,145 If she hasn't gone to bed, she'll be texting her friends. 335 00:19:47,354 --> 00:19:50,607 Won't talk to us, but spends hours on that bloody phone. 336 00:19:50,816 --> 00:19:54,361 Still, it's better she's got one after what's happened to Sallie. 337 00:19:55,195 --> 00:19:57,698 What do you think has happened to Sallie? 338 00:19:57,906 --> 00:20:00,200 Sallie's not a girl who stays out all night. 339 00:20:04,037 --> 00:20:05,330 Urn, Miss... 340 00:20:05,539 --> 00:20:06,456 Tennison. 341 00:20:06,665 --> 00:20:08,625 LINDA: Tennison was wanting to speak to Penny. 342 00:20:08,834 --> 00:20:09,794 TENNISON: That all right? 343 00:20:09,835 --> 00:20:11,420 Well, of course. She's just downstairs. 344 00:20:11,628 --> 00:20:13,380 Thank you. Thank you. 345 00:20:17,342 --> 00:20:19,428 [ Rock music playing ] 346 00:20:19,636 --> 00:20:20,721 Hello. 347 00:20:22,597 --> 00:20:24,099 Hi. Your mum said that... 348 00:20:29,020 --> 00:20:30,689 What, is this your hideaway? 349 00:20:30,897 --> 00:20:33,191 Yeah. 350 00:20:33,400 --> 00:20:36,194 Listen, Penny, do you think... 351 00:20:36,403 --> 00:20:38,697 Do you think Sallie was meeting someone last night? 352 00:20:38,905 --> 00:20:41,032 It's just that she didn't take her kit with her, 353 00:20:41,241 --> 00:20:43,535 so she couldn't have been going to basketball, right? 354 00:20:43,744 --> 00:20:47,581 So was she meeting someone? 355 00:20:48,915 --> 00:20:52,043 You know, we all have secrets. 356 00:20:52,252 --> 00:20:55,589 I mean, I used to when I was your age, believe it or not, 357 00:20:55,797 --> 00:20:58,091 when dinosaurs roamed the earth. 358 00:20:58,300 --> 00:21:00,051 Like What? 359 00:21:00,260 --> 00:21:02,512 Oh, urn... 360 00:21:02,721 --> 00:21:04,431 Well, uh, cigarettes. 361 00:21:04,639 --> 00:21:06,725 I was addicted at the age of 16. 362 00:21:06,933 --> 00:21:09,728 Boys, of course. 363 00:21:09,936 --> 00:21:11,563 What about you? 364 00:21:11,772 --> 00:21:14,065 I'm getting a tattoo. 365 00:21:14,274 --> 00:21:15,275 Are you? 366 00:21:16,943 --> 00:21:19,196 Do you know, I've always wanted a tattoo. 367 00:21:19,404 --> 00:21:20,947 [ Chuckles ] 368 00:21:21,156 --> 00:21:23,950 Great big anchor right there. 369 00:21:26,286 --> 00:21:28,121 Does Sallie have a tattoo? 370 00:21:28,330 --> 00:21:29,623 PENNY: No. 371 00:21:29,831 --> 00:21:31,625 Her dad's a bit... 372 00:21:32,751 --> 00:21:35,796 - What, he's strict? - PENNY: Yeah. 373 00:21:36,004 --> 00:21:38,548 Like, really unhealthily strict. 374 00:21:38,757 --> 00:21:40,592 [ Chuckles ] What about you? 375 00:21:40,801 --> 00:21:41,968 What are you good at? 376 00:21:42,177 --> 00:21:43,970 My dad wants me to be a teacher. 377 00:21:44,179 --> 00:21:45,096 Oh, really? 378 00:21:45,305 --> 00:21:47,057 What do you want? 379 00:21:47,265 --> 00:21:49,142 I like art. 380 00:21:51,228 --> 00:21:52,813 TENNISON: Is that yours? 381 00:21:53,021 --> 00:21:54,439 Uh, yeah. 382 00:21:54,648 --> 00:21:56,233 Oh, no. It's really bad. 383 00:21:56,441 --> 00:21:57,901 No, it's really good. 384 00:21:58,109 --> 00:22:00,612 [ Sighs] Thanks. 385 00:22:00,821 --> 00:22:04,533 Does Sallie have a boyfriend? 386 00:22:04,741 --> 00:22:05,992 PENNY: No. 387 00:22:06,201 --> 00:22:08,829 I mean, she had friends at school, but... 388 00:22:09,037 --> 00:22:10,288 No one special? 389 00:22:10,497 --> 00:22:12,249 PENNY: No. 390 00:22:12,457 --> 00:22:15,836 Sallie isn't into relationships. 391 00:22:17,254 --> 00:22:20,882 She isn't into relationships. Right. 392 00:22:21,091 --> 00:22:22,717 Okay. Well, thanks, Penny. 393 00:22:22,926 --> 00:22:25,053 You've been a great help, believe it or not. 394 00:22:25,262 --> 00:22:26,972 Oh, listen, if you think of anything... 395 00:22:27,180 --> 00:22:29,516 doesn't matter how small it is... 396 00:22:29,724 --> 00:22:31,893 just give me a ring on my mobile, okay? 397 00:22:32,102 --> 00:22:33,603 Or you can text me. 398 00:22:34,563 --> 00:22:35,939 Thanks, Penny. 399 00:22:36,940 --> 00:22:37,983 Bye. 400 00:22:38,191 --> 00:22:41,194 [Siren wailing] 401 00:22:49,160 --> 00:22:51,830 Danny, got anything on Curtis? 402 00:22:52,038 --> 00:22:53,373 Hmm. 403 00:22:53,582 --> 00:22:55,125 Curtis Flynn... 404 00:22:55,333 --> 00:22:58,503 convictions for robbery, robbery with violence, 405 00:22:58,712 --> 00:23:01,673 did time in Youth Offenders. 406 00:23:01,882 --> 00:23:05,260 Since then, he's turned up in two rape investigations. 407 00:23:05,468 --> 00:23:06,386 Ooh. 408 00:23:06,595 --> 00:23:08,179 I've got people looking for him, 409 00:23:08,388 --> 00:23:09,890 and I've pulled up his DNA. 410 00:23:10,098 --> 00:23:11,224 We've got it on file. 411 00:23:11,433 --> 00:23:13,768 Gov, come have a look at this. 412 00:23:16,605 --> 00:23:18,773 Sturdy said he left work at 7:00, right? 413 00:23:18,982 --> 00:23:19,774 Mm-hmm. 414 00:23:19,983 --> 00:23:21,651 COX: He didn't. 415 00:23:21,860 --> 00:23:24,362 He left at 10 past 5:00. 416 00:23:24,571 --> 00:23:26,323 He's lying. 417 00:23:35,248 --> 00:23:37,918 Good work. We got details of Sturdy's car? 418 00:23:38,126 --> 00:23:39,502 Yeah. 419 00:23:39,711 --> 00:23:42,111 TENNISON: I want you to track every step of his journey home. 420 00:23:42,172 --> 00:23:43,840 Is there any CCTV on Sallie? 421 00:23:44,049 --> 00:23:46,927 Yeah, I've got tapes of all the roads around the heath. 422 00:23:47,135 --> 00:23:48,736 TENNISON: All right. Well, do that first. 423 00:23:49,930 --> 00:23:52,682 But I want to know everything about Tony Sturdy's background. 424 00:23:52,891 --> 00:23:55,060 His family, his friends, his state of marriage. 425 00:23:55,268 --> 00:23:57,646 I want to know why he's lying. 426 00:23:57,854 --> 00:24:00,440 But don't go in with all guns blazing, all right? 427 00:24:00,649 --> 00:24:03,109 This is still a father whose child is missing, 428 00:24:03,318 --> 00:24:04,653 so you be sensitive. 429 00:24:04,861 --> 00:24:06,571 What about Sallie's diary? 430 00:24:06,780 --> 00:24:08,381 What's she writing about this guy Curtis? 431 00:24:08,573 --> 00:24:10,533 Just that all the girls love Curtis. 432 00:24:10,742 --> 00:24:13,119 Is that it? "All the girls love Curtis"? 433 00:24:13,328 --> 00:24:15,747 Yeah, more or less. 434 00:24:15,956 --> 00:24:18,041 If there's no sign of Sallie by first light, 435 00:24:18,249 --> 00:24:20,085 I want a search of the northwest heath. 436 00:24:20,293 --> 00:24:23,713 Sallie apparently entered the heath from here. 437 00:24:23,922 --> 00:24:25,924 - We're looking for a deposition? - TENNISON: Yeah. 438 00:24:26,132 --> 00:24:28,927 I want a full-compliment search team. 439 00:24:30,428 --> 00:24:33,306 "All the girls love Curtis." 440 00:24:43,400 --> 00:24:44,526 Mr. and Mrs. Sturdy. 441 00:24:44,734 --> 00:24:46,695 Is there anything? 442 00:24:48,405 --> 00:24:49,864 If there was anything, I promise you, 443 00:24:50,073 --> 00:24:52,617 you'd be the first to know. 444 00:24:52,826 --> 00:24:56,579 I'm sorry. We're doing the best we can. 445 00:24:56,788 --> 00:24:58,028 I think you should go home now. 446 00:24:58,039 --> 00:25:00,458 We brought some more photos of Sallie. 447 00:25:00,667 --> 00:25:02,168 This is from her holidays. 448 00:25:02,377 --> 00:25:03,169 TENNISON: Thank you. 449 00:25:03,378 --> 00:25:05,171 RUTH: And then... this. 450 00:25:05,380 --> 00:25:07,382 She's always wearing this pendant. 451 00:25:07,590 --> 00:25:09,009 She's never without that. 452 00:25:09,217 --> 00:25:11,845 Thank you. That's very helpful. Thank you. 453 00:25:12,053 --> 00:25:13,972 I hope it aids. 454 00:25:14,180 --> 00:25:16,141 Look, it's... it's very late. 455 00:25:16,349 --> 00:25:17,892 You really should go home now. 456 00:25:18,101 --> 00:25:21,855 But if Sallie was in hospital, that's where we'd be. 457 00:25:23,648 --> 00:25:24,941 Yes, of course. 458 00:25:25,150 --> 00:25:26,276 Uh... 459 00:25:26,484 --> 00:25:28,987 D.C. Wood. Just a minute. 460 00:25:29,195 --> 00:25:30,280 Yeah. 461 00:25:30,488 --> 00:25:33,116 We'll find a room for you to wait in. 462 00:25:33,324 --> 00:25:35,827 Can you find a room for Mr. and Mrs. Sturdy, please? 463 00:25:36,036 --> 00:25:37,662 Sure. I won't be a minute. 464 00:25:37,871 --> 00:25:39,330 Thank you. 465 00:25:39,539 --> 00:25:42,792 I'm sorry. I know this is very hard. 466 00:25:43,001 --> 00:25:45,003 Thank you. 467 00:25:48,214 --> 00:25:49,424 Thanks. 468 00:26:03,063 --> 00:26:06,775 Are you the people your little daughter's gone missing? 469 00:26:06,983 --> 00:26:08,860 That's right. 470 00:26:12,947 --> 00:26:14,866 God is good. 471 00:26:15,575 --> 00:26:17,869 Is that right? 472 00:26:18,078 --> 00:26:19,788 Very good. 473 00:26:34,260 --> 00:26:36,846 TONY: Ruth. 474 00:26:37,055 --> 00:26:41,017 MAN: In our times of tribulation... 475 00:26:41,226 --> 00:26:44,687 we feel abandoned and alone. 476 00:26:44,896 --> 00:26:47,273 Stop it, Ruth. Just stop it. 477 00:26:47,482 --> 00:26:49,859 In the name of Allah... 478 00:26:53,113 --> 00:26:56,324 the all-merciful, the mercy-giving. 479 00:26:56,533 --> 00:26:59,577 What are you doing? 480 00:26:59,786 --> 00:27:03,665 Please, please, please, please. 481 00:27:10,380 --> 00:27:13,049 Well, let me guess. Today you were starting out. 482 00:27:13,258 --> 00:27:16,719 Now you're nearly an O.A.P. 483 00:27:16,928 --> 00:27:18,680 Oh, I must visit you more often. 484 00:27:18,888 --> 00:27:20,265 [ Chuckles ] 485 00:27:20,473 --> 00:27:23,101 Well, police pension in what? 486 00:27:23,309 --> 00:27:26,980 Uh, a month, two? 487 00:27:27,188 --> 00:27:29,524 [ Sighs] Yeah, a month. 488 00:27:29,732 --> 00:27:32,277 Well, maybe you did the right thing after all. 489 00:27:32,485 --> 00:27:34,779 Good pension these days. 490 00:27:34,988 --> 00:27:37,657 Dad, what are the doctors saying? 491 00:27:37,866 --> 00:27:40,076 Everything's failing. 492 00:27:40,285 --> 00:27:41,828 They can't operate. 493 00:27:42,036 --> 00:27:43,163 Of course they can operate. 494 00:27:43,371 --> 00:27:46,332 Look, I'm on the way out. 495 00:27:46,541 --> 00:27:47,792 Sorry, pet. 496 00:27:49,586 --> 00:27:52,422 Oh, Dad, you're always saying that. 497 00:27:52,630 --> 00:27:56,843 Well... there's no easy way, love. 498 00:27:58,761 --> 00:28:02,807 There's a picture of your mum and me. 499 00:28:03,016 --> 00:28:05,810 - Mum? - Yes, Mum. 500 00:28:06,019 --> 00:28:08,062 Our wedding picture. 501 00:28:08,271 --> 00:28:09,856 L... 502 00:28:11,691 --> 00:28:14,027 I want you to fetch it for me. 503 00:28:15,862 --> 00:28:18,573 I don't mean next week. 504 00:28:19,949 --> 00:28:23,953 Yes, Dad. Of course I'll get it for you. 505 00:28:26,664 --> 00:28:28,791 Your sister's coming in. 506 00:28:29,000 --> 00:28:30,543 Oh. 507 00:28:30,752 --> 00:28:33,171 And the girls may pop in later. 508 00:28:33,379 --> 00:28:35,215 How are they? 509 00:28:35,423 --> 00:28:37,342 What are their ages now? 510 00:28:37,550 --> 00:28:39,636 Would you recognize them in the street? 511 00:28:39,844 --> 00:28:42,013 Yes, of course I would. Listen, Dad. 512 00:28:42,222 --> 00:28:43,640 What the doctors are saying... 513 00:28:43,848 --> 00:28:46,226 That's only because Pauline sends you photos. 514 00:28:47,685 --> 00:28:50,605 I haven't told her what the doctor said. 515 00:28:50,813 --> 00:28:51,689 Why not? 516 00:28:51,898 --> 00:28:53,024 ARNOLD: Well... 517 00:28:53,233 --> 00:28:55,610 Well, you can handle it, news like this. 518 00:28:55,818 --> 00:28:58,196 But Pauline, she's... 519 00:29:08,665 --> 00:29:10,166 Oh, she's here. 520 00:29:10,375 --> 00:29:11,459 Hello, stranger. 521 00:29:13,878 --> 00:29:14,712 Hi, Dad. 522 00:29:14,921 --> 00:29:16,214 Hello, love. 523 00:29:16,422 --> 00:29:18,508 [Sighs] 524 00:29:24,764 --> 00:29:26,474 We hear you're retiring soon. 525 00:29:26,683 --> 00:29:28,518 What will you do with yourself? 526 00:29:28,726 --> 00:29:32,397 Oh, I don't know. Fancy-free. 527 00:29:32,605 --> 00:29:33,606 Lucky you. 528 00:29:33,815 --> 00:29:34,983 TENNISON: [ Chuckles] 529 00:29:37,151 --> 00:29:39,404 Well, Dad, I'd better be off. 530 00:29:39,612 --> 00:29:41,030 Bye, sweetheart. 531 00:29:41,239 --> 00:29:42,782 Bye. 532 00:29:45,451 --> 00:29:46,869 Excuse me. All right. Bye, Pauline. 533 00:29:47,078 --> 00:29:48,162 Bye, Jane. 534 00:29:48,371 --> 00:29:50,623 - Love to the girls. - I will. 535 00:29:58,798 --> 00:30:00,258 Excuse me. I'd like to speak to someone immediately 536 00:30:00,466 --> 00:30:01,587 about my father's condition. 537 00:30:01,759 --> 00:30:02,719 Oh, I'm sorry. 538 00:30:02,927 --> 00:30:04,721 You need to talk to someone more senior. 539 00:30:04,929 --> 00:30:07,598 Consultant's rounds are at 8:00 in the morning. 540 00:30:07,807 --> 00:30:09,183 Sorry about that. 541 00:30:25,450 --> 00:30:26,993 COX: [Sighs] 542 00:30:33,666 --> 00:30:34,834 [Alarm activates ] 543 00:31:28,012 --> 00:31:32,392 Look, I'm sorry, Pauline. I'm at Dad's house, and... 544 00:31:33,518 --> 00:31:35,061 He told me tonight he's... 545 00:31:35,269 --> 00:31:37,522 PAULINE: He's got cancer. 546 00:31:37,730 --> 00:31:39,732 Yeah. Yeah, that's right. 547 00:31:39,941 --> 00:31:41,461 PAULINE: I know he thinks I don't know, 548 00:31:41,484 --> 00:31:44,112 but the doctors told me about two weeks ago. 549 00:31:44,320 --> 00:31:46,322 And you didn't tell me? 550 00:31:46,531 --> 00:31:48,699 Well... Well, when... 551 00:31:48,908 --> 00:31:50,493 When were you gonna tell me, Pauline? 552 00:31:50,701 --> 00:31:52,370 PAULINE: You're always so busy. 553 00:31:52,578 --> 00:31:54,539 Yeah, I'm so busy I don't need to know 554 00:31:54,747 --> 00:31:55,747 when my dad's got cancer? 555 00:31:55,873 --> 00:31:59,043 PAULINE: I'm not going to argue with you on the phone. 556 00:31:59,252 --> 00:32:00,294 Silly cow. 557 00:32:56,934 --> 00:32:58,936 ♪ Let me hold you ♪ 558 00:32:59,145 --> 00:33:02,190 ♪ Stay awhile till I've told you ♪ 559 00:33:02,398 --> 00:33:08,905 ♪ Of the love that I feel tonight ♪ 560 00:33:09,113 --> 00:33:10,740 ♪ Oh, yeah ♪ 561 00:33:10,948 --> 00:33:12,617 ♪ Stay awhile ♪ 562 00:33:12,825 --> 00:33:14,619 ♪ What's your hurry? ♪ 563 00:33:14,827 --> 00:33:22,251 ♪ Any time that you're out of sight ♪ 564 00:33:22,460 --> 00:33:25,421 ♪ I hate to see you go ♪ 565 00:33:25,630 --> 00:33:27,006 ♪ Tell you what I'll do ♪ 566 00:33:27,215 --> 00:33:29,675 ♪ I'll be good to you ♪ 567 00:33:29,884 --> 00:33:34,639 ♪ I'll make you glad that you are mine ♪ 568 00:33:34,847 --> 00:33:37,141 ♪ So come on, baby ♪ 569 00:33:37,350 --> 00:33:40,228 ♪ Treat me right... ♪ 570 00:33:40,436 --> 00:33:42,813 ♪ So come on, baby ♪ 571 00:33:43,022 --> 00:33:44,815 ♪ Treat me right ♪ 572 00:33:45,024 --> 00:33:47,735 ♪ Must you run now? ♪ 573 00:33:47,944 --> 00:33:51,447 ♪ For the night's just begun now, oh ♪ 574 00:33:51,656 --> 00:33:56,410 ♪ Honey, please, won't you stay awhile with me? ♪ 575 00:33:56,619 --> 00:33:57,662 ♪ Oh ♪-I" 576 00:34:12,218 --> 00:34:15,137 Maybe four months ago, we might have done something. 577 00:34:15,346 --> 00:34:17,265 Mr. Tennison assumed the pain was his ulcer 578 00:34:17,473 --> 00:34:18,849 and let it go on. 579 00:34:19,058 --> 00:34:21,727 Now the tumor's at a stage... 580 00:34:24,021 --> 00:34:26,607 We're doing everything we can. 581 00:34:26,816 --> 00:34:29,151 Well, obviously, I'll want a second opinion. 582 00:34:29,360 --> 00:34:30,945 I would, too. 583 00:34:31,153 --> 00:34:34,031 But even if we did find someone who would operate on his cancer, 584 00:34:34,240 --> 00:34:36,075 I'm not sure his heart is strong enough. 585 00:34:36,284 --> 00:34:40,621 If anything, his heart is a more immediate concern. 586 00:34:40,830 --> 00:34:44,333 Well, we'll cross that bridge when we come to it. 587 00:34:51,007 --> 00:34:53,843 [ Exhales deeply] 588 00:35:37,511 --> 00:35:40,139 [ Dog barking in distance] 589 00:36:47,081 --> 00:36:48,249 [ Beeping ] 590 00:36:48,457 --> 00:36:51,794 [ Dog barking excitedly] 591 00:36:52,002 --> 00:36:54,880 TRAYNOR: Gov? 592 00:36:55,089 --> 00:36:57,466 Got Cox on the line. 593 00:36:57,675 --> 00:36:59,755 Finally making his way through all that CCTV footage. 594 00:36:59,927 --> 00:37:00,761 And? 595 00:37:00,970 --> 00:37:02,847 Tony Sturdy took a weird route home. 596 00:37:03,055 --> 00:37:05,391 We've got him on Coulter Road before 6:00. 597 00:37:07,935 --> 00:37:09,687 Coulter Road's just over there. 598 00:37:09,895 --> 00:37:10,938 Yeah. 599 00:37:21,657 --> 00:37:23,534 Well, let's bring him in. 600 00:37:23,743 --> 00:37:24,744 TRAYNOR: Right. 601 00:38:05,576 --> 00:38:08,871 [ Indistinct conversations] 602 00:38:21,342 --> 00:38:22,343 Penny? 603 00:38:24,303 --> 00:38:26,013 I'll see you at school. 604 00:38:26,222 --> 00:38:27,973 GIRLS: Bye. 605 00:38:29,642 --> 00:38:32,937 God, you're soaking. 606 00:38:33,145 --> 00:38:34,814 You okay? 607 00:38:35,940 --> 00:38:38,484 Here. Dry yourself off a bit. 608 00:38:41,320 --> 00:38:42,696 Penny, you said you thought 609 00:38:42,905 --> 00:38:44,657 Sallie might not be happy at home. 610 00:38:44,865 --> 00:38:46,450 Her dad's a bit intense. 611 00:38:46,659 --> 00:38:47,785 TENNISON: Mm-hmm. 612 00:38:47,993 --> 00:38:50,746 I think that's why Sallie ran away. 613 00:38:50,955 --> 00:38:52,873 Do you know where she's gone? 614 00:38:53,082 --> 00:38:55,417 I'd tell you if I knew anything. 615 00:38:55,626 --> 00:38:57,253 But you think that's what's happened? 616 00:38:57,461 --> 00:38:59,296 Yeah. 617 00:39:05,636 --> 00:39:09,014 Were you a bobby when you first joined the police? 618 00:39:09,223 --> 00:39:10,558 Yeah, I was. Four years. 619 00:39:10,766 --> 00:39:12,101 In that awful uniform? 620 00:39:12,309 --> 00:39:14,478 TENNISON: [Laughing] It was much worse then. 621 00:39:14,687 --> 00:39:16,814 Oh, horrible shoes, stupid hat. 622 00:39:17,022 --> 00:39:19,233 I looked like a complete pillock. 623 00:39:19,441 --> 00:39:21,402 [Laughs] How old were you? 624 00:39:21,610 --> 00:39:23,779 I was 17. 625 00:39:23,988 --> 00:39:25,656 Who wants to dress like that at 17? 626 00:39:25,865 --> 00:39:29,410 You know what? The clothes didn't matter. 627 00:39:29,618 --> 00:39:32,955 It was the... the power. 628 00:39:33,873 --> 00:39:35,291 Freedom. 629 00:39:35,499 --> 00:39:39,003 And the stupid thought that maybe I could do some good. 630 00:39:39,211 --> 00:39:40,754 - [ Horn blares] - PENNY: Watch out! 631 00:39:40,963 --> 00:39:42,172 [ Tires screech ] 632 00:39:42,381 --> 00:39:44,550 Stop! Stop the car! 633 00:39:47,595 --> 00:39:49,638 Just stop the car! 634 00:39:49,847 --> 00:39:51,015 TENNISON: No, no, no. It's all right. 635 00:39:51,223 --> 00:39:51,891 You're drunk. 636 00:39:52,099 --> 00:39:53,183 I'm not drunk. 637 00:39:53,392 --> 00:39:57,104 Let me out. Please let me out. 638 00:39:57,313 --> 00:39:59,523 - Let me out of the car now. - Okay. 639 00:40:01,233 --> 00:40:02,484 Oh, Penny. 640 00:40:02,693 --> 00:40:04,278 Penny! 641 00:40:08,198 --> 00:40:10,576 Ohh. 642 00:40:58,040 --> 00:40:59,667 TONY: I haven't done anything wrong. 643 00:40:59,875 --> 00:41:02,503 I appreciate this is a very difficult situation. 644 00:41:02,711 --> 00:41:04,546 Difficult? 645 00:41:04,755 --> 00:41:06,548 My wife said to go home. 646 00:41:06,757 --> 00:41:09,969 Mr. Sturdy, you told us that you worked later than usual 647 00:41:10,177 --> 00:41:13,514 on Tuesday night, until 7:00. 648 00:41:13,722 --> 00:41:16,892 Do you wish to reconsider that statement? 649 00:41:17,101 --> 00:41:18,644 No. 650 00:41:18,852 --> 00:41:19,895 You weren't mistaken? 651 00:41:20,104 --> 00:41:23,023 With so much on your mind, it would be understandable. 652 00:41:23,232 --> 00:41:25,317 No. I remember. 653 00:41:35,869 --> 00:41:39,206 TRAYNOR: There's a CCTV image of you leaving work 654 00:41:39,415 --> 00:41:40,958 at 10 past 5:00. 655 00:41:41,166 --> 00:41:43,002 You can see the time code. 656 00:41:53,303 --> 00:41:55,431 So can you explain? 657 00:41:56,515 --> 00:41:58,809 I must have been out for a Mars bar or something... 658 00:41:59,018 --> 00:42:00,728 just out for a soft drink. 659 00:42:02,479 --> 00:42:04,690 This is you about 40 minutes later 660 00:42:04,898 --> 00:42:07,317 coming up Kentish Town Road. 661 00:42:07,526 --> 00:42:10,612 And here you are on Coulter Road. 662 00:42:12,656 --> 00:42:15,868 That's right near where Sallie was last seen. 663 00:42:21,623 --> 00:42:24,460 That's a long way to go for a Mars bar. 664 00:42:28,964 --> 00:42:29,882 What are you saying? 665 00:42:30,090 --> 00:42:31,717 - I'm not saying anything. - TONY: Yes, you are. 666 00:42:31,925 --> 00:42:35,846 I'm asking you why you lied. 667 00:42:36,055 --> 00:42:38,348 Listen. You listen to this. 668 00:42:38,557 --> 00:42:41,018 Sallie's the most precious thing in the world to me. 669 00:42:41,226 --> 00:42:43,228 Here is CCTV footage of you 670 00:42:43,437 --> 00:42:45,856 driving back up Coulter Road at about 7:00. 671 00:42:48,317 --> 00:42:50,152 So what were you doing in between? 672 00:42:50,360 --> 00:42:52,821 [Sighs] 673 00:42:53,030 --> 00:42:54,114 Why are you lying, Tony? 674 00:42:54,323 --> 00:42:56,366 You're just making it harder for yourself. 675 00:42:56,575 --> 00:42:58,202 This really isn't helping Sallie. 676 00:42:58,410 --> 00:43:01,038 For God... [ Stammers ] 677 00:43:01,246 --> 00:43:02,915 What kind of person are you? 678 00:43:03,123 --> 00:43:05,209 What... What do you... What's really... 679 00:43:05,417 --> 00:43:06,543 What kind of person are you? 680 00:43:06,752 --> 00:43:10,130 Where were you, Tony? I mean, what were you doing? 681 00:43:11,757 --> 00:43:13,118 There's no point in actually tell... 682 00:43:13,258 --> 00:43:15,344 I don't really think you would understand. 683 00:43:15,552 --> 00:43:17,262 - Try me. - TONY: No, I... 684 00:43:17,471 --> 00:43:19,431 Come on. Tell me. 685 00:43:23,102 --> 00:43:24,436 Hmm? 686 00:43:27,439 --> 00:43:29,483 Thinking. 687 00:43:29,691 --> 00:43:32,277 I was just sitting in my car, thinking. 688 00:43:34,196 --> 00:43:37,074 Sometimes, after work, I just go up to the heath 689 00:43:37,282 --> 00:43:39,660 and, before going home, 690 00:43:39,868 --> 00:43:42,621 just spend half an hour just trying... 691 00:43:42,830 --> 00:43:46,041 trying to catch up with... 692 00:43:46,250 --> 00:43:47,960 I think, well... But that isn't what... 693 00:43:48,168 --> 00:43:50,671 I mean, I've got more important things on my mind right now 694 00:43:50,879 --> 00:43:53,715 than contemplating how crap my life has become, you know? 695 00:43:53,924 --> 00:43:55,300 Do you have any witnesses? 696 00:43:55,509 --> 00:43:58,220 Witnesses? No. [ Chuckles ] 697 00:43:58,428 --> 00:43:59,429 I don't line up witnesses 698 00:43:59,638 --> 00:44:01,431 when I'm going to spend a bit of time alone. 699 00:44:01,640 --> 00:44:03,934 I mean, Jesus Christ. Why would I... 700 00:44:04,143 --> 00:44:05,894 What... I don't... Witnesses? 701 00:44:06,103 --> 00:44:09,439 And you just happened to be sitting in the car, thinking, 702 00:44:09,648 --> 00:44:11,900 right where your daughter goes missing? 703 00:44:12,109 --> 00:44:13,652 I'm giving you an answer. 704 00:44:13,861 --> 00:44:15,487 Why did you lie if it was so innocent? 705 00:44:15,696 --> 00:44:17,322 Because I should have been with Sallie 706 00:44:17,531 --> 00:44:19,700 when she needed me rather than... 707 00:44:19,908 --> 00:44:22,786 contemplating how crap my life is! 708 00:44:22,995 --> 00:44:24,538 Were you drinking? 709 00:44:24,746 --> 00:44:26,790 I had a can of beer. 710 00:44:26,999 --> 00:44:28,375 TENNISON: Just the one. 711 00:44:30,961 --> 00:44:34,214 So you're sitting in your car with Sallie, drinking. 712 00:44:34,423 --> 00:44:36,133 Wait a minute. I was sitting alone. 713 00:44:36,341 --> 00:44:39,428 I told you. I was... What... 714 00:44:39,636 --> 00:44:42,264 What is this? 715 00:44:42,472 --> 00:44:45,517 I was alone in the car. 716 00:44:46,518 --> 00:44:48,228 With one can of beer. 717 00:44:48,437 --> 00:44:49,938 Just me. 718 00:44:51,356 --> 00:44:55,944 Mrs. Sturdy said that Sallie left home with her kit bag. 719 00:44:56,153 --> 00:44:57,571 Did she? 720 00:44:59,865 --> 00:45:01,408 I don't know. I... 721 00:45:01,617 --> 00:45:02,618 Kit bag? I don't know. 722 00:45:02,826 --> 00:45:04,427 Are you saying she didn't have a kit bag? 723 00:45:04,494 --> 00:45:06,371 I'm telling you I wasn't there! I wasn't there! 724 00:45:06,580 --> 00:45:08,498 How would I know if she had a kit bag? 725 00:45:08,707 --> 00:45:12,002 I really... really... I mean, for Christ's sake. 726 00:45:12,211 --> 00:45:13,670 I mean, that's the point. 727 00:45:13,879 --> 00:45:16,173 I'm telling you, I should have been there, 728 00:45:16,381 --> 00:45:17,591 but I wasn't. I wasn't home. 729 00:45:17,799 --> 00:45:19,468 Christ. You never made a mistake? 730 00:45:19,676 --> 00:45:22,054 You never been ashamed? 731 00:45:23,472 --> 00:45:25,557 What were you ashamed of, Tony? 732 00:45:25,766 --> 00:45:29,478 Hmm? Because you like a drink? 733 00:45:29,686 --> 00:45:30,646 Is that what it is? 734 00:45:30,854 --> 00:45:33,649 You had more than one beer in that car, didn't you? 735 00:45:33,857 --> 00:45:35,400 I mean, I can tell you like a drink 736 00:45:35,609 --> 00:45:37,945 because you smell of alcohol right now. 737 00:45:38,153 --> 00:45:40,239 No, that's not me. That's you. 738 00:45:47,496 --> 00:45:49,581 [ Chuckles ] 739 00:45:49,790 --> 00:45:52,542 Would any of the park rangers have seen you 740 00:45:52,751 --> 00:45:54,294 sitting in your car, Mr. Sturdy? 741 00:45:54,503 --> 00:45:56,755 How do I know? I mean, really. 742 00:45:56,964 --> 00:45:59,299 - Jesus Christ. - [ Knock on door] 743 00:45:59,508 --> 00:46:02,803 If I knew what the park rangers saw... 744 00:46:03,011 --> 00:46:05,180 Ask them. Ask them. I mean... 745 00:46:05,389 --> 00:46:09,059 Christ. It's getting a bit ridiculous, isn't it? 746 00:46:09,268 --> 00:46:11,937 I'm sorry, mate. I'm really sorry. 747 00:46:12,145 --> 00:46:15,023 But, you know, it's getting a bit ridiculous. 748 00:46:31,206 --> 00:46:32,749 TENNISON: Mr. Sturdy, 749 00:46:32,958 --> 00:46:36,461 I'm afraid a body has been found on the heath. 750 00:46:36,670 --> 00:46:39,548 It fits Sallie's description. 751 00:46:40,924 --> 00:46:42,467 I'm sorry. 752 00:46:46,221 --> 00:46:47,848 [ Exhales sharply] 753 00:46:53,228 --> 00:46:55,063 [Sobs] 754 00:47:01,611 --> 00:47:03,822 [ Camera shutters clicking ] 755 00:47:36,855 --> 00:47:40,984 Foxes have been at her... fingers and arms, mainly. 756 00:47:41,193 --> 00:47:42,527 May I see the photos? 757 00:47:42,736 --> 00:47:44,654 So how did she die? 758 00:47:44,863 --> 00:47:46,031 Hard to be certain yet. 759 00:47:46,239 --> 00:47:48,533 Any sign of a murder weapon? 760 00:47:48,742 --> 00:47:50,577 I'd look down there if I was you. 761 00:47:50,786 --> 00:47:54,414 Sallie! Sallie! 762 00:47:54,623 --> 00:47:57,084 [Sobs] 763 00:47:57,292 --> 00:47:59,544 Sallie! Oh, no. 764 00:47:59,753 --> 00:48:02,005 Sallie. Oh, Sallie. 765 00:48:02,214 --> 00:48:03,882 Damn. That's the mother. 766 00:48:04,091 --> 00:48:05,509 I'll get her back, then. 767 00:48:05,717 --> 00:48:07,344 Yes. Thanks, Mike. 768 00:48:19,648 --> 00:48:22,150 [ Exhales deeply] 769 00:48:25,946 --> 00:48:28,031 RUTH: No! No! No! 770 00:48:28,240 --> 00:48:29,616 No! 771 00:48:29,825 --> 00:48:33,662 No! No! No. 772 00:48:33,870 --> 00:48:37,791 No, no, no. 773 00:48:37,999 --> 00:48:40,961 No, no, no. No! 774 00:48:41,169 --> 00:48:43,463 No, she's not! No, no. 775 00:48:43,588 --> 00:48:45,841 No, she's not! She's not! 776 00:48:45,966 --> 00:48:48,844 No, she's not! Please, no, she's not! 777 00:48:49,052 --> 00:48:50,762 [ Sobs ] She's not! 778 00:48:56,143 --> 00:48:57,769 Tennison. 779 00:49:06,778 --> 00:49:09,281 You out of your mind, Tennison? 780 00:49:09,489 --> 00:49:10,740 Don't. Don't even. 781 00:49:10,949 --> 00:49:12,993 A few weeks. 782 00:49:13,201 --> 00:49:14,327 A few weeks to go, 783 00:49:14,536 --> 00:49:16,788 and you turn up drunk in an interview room. 784 00:49:18,290 --> 00:49:20,417 - I was not drunk. - Stinking of alcohol. 785 00:49:20,625 --> 00:49:23,712 He says on the tape, "You stink of alcohol." 786 00:49:23,920 --> 00:49:25,964 Oh, word travels fast. 787 00:49:26,173 --> 00:49:27,674 Do I smell of alcohol now? 788 00:49:27,883 --> 00:49:29,342 Not now you don't. 789 00:49:29,551 --> 00:49:31,970 So, what does D.l. Traynor say? 790 00:49:32,179 --> 00:49:34,306 Oh, Traynor. He's suffering from olfactory amnesia. 791 00:49:34,514 --> 00:49:35,807 But I'm gonna talk to him later. 792 00:49:36,016 --> 00:49:37,225 Jane, were you sober in there? 793 00:49:37,434 --> 00:49:38,435 Of course I was! 794 00:49:38,643 --> 00:49:40,004 MITCHELL: You may not believe this. 795 00:49:40,103 --> 00:49:41,938 In fact, I know you're not gonna believe this, 796 00:49:42,147 --> 00:49:44,399 but I actually am very concerned about your health. 797 00:49:44,608 --> 00:49:46,526 Well, thank you very much, sir. I'm so grateful. 798 00:49:46,735 --> 00:49:49,654 I want you to take sick leave for the rest of your service. 799 00:49:50,989 --> 00:49:53,116 Take an early holiday. 800 00:49:53,325 --> 00:49:55,243 We both know that events like this 801 00:49:55,452 --> 00:49:57,078 have happened in the past. 802 00:49:57,287 --> 00:49:58,330 Not as bad, 803 00:49:58,538 --> 00:50:01,041 but you were advised to talk to our addictions counselor. 804 00:50:01,249 --> 00:50:05,128 Yeah, who recommended that I attend Alcoholics Anonymous. 805 00:50:05,337 --> 00:50:06,129 And? 806 00:50:06,338 --> 00:50:09,466 I have. I have. I do attend. 807 00:50:09,674 --> 00:50:10,967 See, there's no way I can verify 808 00:50:11,176 --> 00:50:12,969 whether or not you go to A.A. meetings. 809 00:50:13,178 --> 00:50:14,179 Are you saying I'm lying? 810 00:50:14,387 --> 00:50:16,306 It's not as if they keep records. 811 00:50:16,515 --> 00:50:19,142 Now, Jane, look. There are treatment programs. 812 00:50:19,351 --> 00:50:20,519 There are therapy centers. 813 00:50:20,727 --> 00:50:22,896 Residential, if that's what required. 814 00:50:23,104 --> 00:50:26,608 The Met will pay for everything. Christ knows they owe you. 815 00:50:26,816 --> 00:50:28,026 And I Will. 816 00:50:28,235 --> 00:50:32,531 I will go when I've retired, because I'll have the time then. 817 00:50:35,700 --> 00:50:40,580 Sir, I've got a real feel for this Sallie Sturdy case... 818 00:50:40,789 --> 00:50:42,999 and all the people involved. 819 00:50:43,208 --> 00:50:46,545 I know I can find that killer. 820 00:50:47,671 --> 00:50:50,006 And when I do, I will retire, 821 00:50:50,215 --> 00:50:52,926 I promise you, even if it's tonight. 822 00:52:16,468 --> 00:52:20,639 WOMAN: Alcoholism, as we know, is a threefold illness... 823 00:52:20,847 --> 00:52:24,184 mental, physical, and spiritual. 824 00:52:24,392 --> 00:52:29,773 And, for me, the mental obsession was crushing. 825 00:52:29,981 --> 00:52:31,775 When I wasn't drinking, 826 00:52:31,983 --> 00:52:35,779 there was only my next drink, you know? 827 00:52:35,987 --> 00:52:38,031 My reward for getting through the day. 828 00:52:38,239 --> 00:52:40,700 And when I was drinking... 829 00:52:42,243 --> 00:52:44,496 [ Sighs] Well, we don't want to go there. 830 00:52:44,704 --> 00:52:45,830 [ Light laughter] 831 00:52:46,039 --> 00:52:50,460 I had developed an insatiable craving for alcohol. 832 00:52:50,669 --> 00:52:56,508 I'd convinced myself I needed alcohol to function. 833 00:52:56,716 --> 00:52:58,468 Okay. 834 00:52:58,677 --> 00:53:00,637 We'll take a 15-minute coffee break, 835 00:53:00,845 --> 00:53:03,556 and then resume the meeting. 836 00:53:11,356 --> 00:53:12,691 Excuse me. 837 00:53:14,901 --> 00:53:15,902 Jane? 838 00:53:17,904 --> 00:53:19,114 Hey. 839 00:53:19,322 --> 00:53:21,116 Bill. 840 00:53:21,324 --> 00:53:23,034 Good to see you again. 841 00:53:25,286 --> 00:53:26,871 Yeah. 842 00:53:29,207 --> 00:53:30,959 Can't believe this, you know? 843 00:53:31,167 --> 00:53:34,337 Actually, it's the first time I've been to one of those. 844 00:53:34,546 --> 00:53:36,589 OTLEY: No, I meant... 845 00:53:36,798 --> 00:53:40,593 Not coming to A.A. It's good to see you again, huh? 846 00:53:40,802 --> 00:53:43,722 Well, it must be what, 10 years now? 847 00:53:43,930 --> 00:53:46,766 Yeah, yeah. More than 10 years. 848 00:53:46,975 --> 00:53:50,729 Try not to judge A.A. on the first meeting. 849 00:53:50,937 --> 00:53:53,523 So how long have you been going to, urn... 850 00:53:53,732 --> 00:53:55,650 OTLEY: Corning February, it'll be... 851 00:53:55,859 --> 00:53:58,862 six years since I've had my last drink. 852 00:53:59,070 --> 00:54:02,157 Six years? And you still have to attend? 853 00:54:02,365 --> 00:54:04,284 I don't have to, but... 854 00:54:04,492 --> 00:54:07,704 it's good for my head, you know? 855 00:54:07,912 --> 00:54:12,125 And... it gets easier, promise you. 856 00:54:14,043 --> 00:54:15,295 Right. 857 00:54:15,503 --> 00:54:17,297 Would you like to go for... for coffee? 858 00:54:17,505 --> 00:54:18,745 TENNISONI Oh, I'd love to, Bill, 859 00:54:18,798 --> 00:54:20,592 but I'm really busy right now. 860 00:54:20,800 --> 00:54:22,010 So, sorry. 861 00:54:22,218 --> 00:54:24,053 Please? 862 00:54:24,262 --> 00:54:27,056 I should have done this years ago. 863 00:54:27,265 --> 00:54:30,185 Anyway... 864 00:54:30,393 --> 00:54:33,188 On the job, I was drinking, obviously. 865 00:54:33,396 --> 00:54:37,817 And I... built this resentment against you. 866 00:54:38,026 --> 00:54:39,736 You know what it was like. 867 00:54:39,944 --> 00:54:42,238 I haven't forgotten. 868 00:54:42,447 --> 00:54:45,575 Chauvinistic bastard. You know? 869 00:54:45,784 --> 00:54:47,619 I tried to wreck your career. 870 00:54:47,827 --> 00:54:51,122 I interfered with an investigation. 871 00:54:51,331 --> 00:54:54,709 Oh, Bill, it's... it's water under the bridge. 872 00:54:54,918 --> 00:54:55,794 OTLEY: No, no, no. 873 00:54:56,002 --> 00:54:59,589 I want to apologize. It's important. 874 00:54:59,798 --> 00:55:01,966 I need to do this. 875 00:55:03,259 --> 00:55:06,095 You know, back then, I, um, I... 876 00:55:06,304 --> 00:55:09,974 I just couldn't handle a woman being my boss, you know? 877 00:55:13,436 --> 00:55:16,564 And I... And I set out to hurt you. 878 00:55:16,773 --> 00:55:19,567 And I'm very sorry. 879 00:55:25,448 --> 00:55:27,200 Thank you. 880 00:55:27,408 --> 00:55:30,537 I never thought I'd say that. 881 00:55:31,621 --> 00:55:33,164 Neither did I. 882 00:55:37,669 --> 00:55:39,671 OTLEY: You okay? 883 00:55:40,839 --> 00:55:42,966 Something worrying you? 884 00:55:44,092 --> 00:55:46,469 I've got this case. It's about a missing girl. 885 00:55:46,678 --> 00:55:48,763 She's only 14 years old. 886 00:55:48,972 --> 00:55:50,431 I got a phone call the other night. 887 00:55:50,640 --> 00:55:52,684 It was a very important call. 888 00:55:53,476 --> 00:55:58,690 And I answered it, but I'd had a few drinks, and, uh... 889 00:55:58,898 --> 00:56:02,777 in the morning, I couldn't remember anything about it. 890 00:56:02,986 --> 00:56:05,154 Had nothing... nothing at all. 891 00:56:05,363 --> 00:56:09,200 It's one of the sweetest feelings I have... 892 00:56:09,409 --> 00:56:12,745 waking up in the morning, knowing what I did last night, 893 00:56:12,954 --> 00:56:15,248 where I was, who I was with. 894 00:56:19,210 --> 00:56:21,588 Have you got anyone you can talk to? 895 00:56:24,549 --> 00:56:28,261 We can't do it on our own, Jane. 896 00:56:28,469 --> 00:56:31,598 Oh. Now I've really got to go now, Bill. 897 00:56:31,806 --> 00:56:33,808 Hey, would you... Will you give me a call? 898 00:56:34,017 --> 00:56:35,143 Okay? 899 00:56:35,351 --> 00:56:38,021 Yeah. Yeah. Thanks. 900 00:56:38,229 --> 00:56:40,189 Thanks, Bill. 901 00:56:44,319 --> 00:56:46,821 [ Door opens, closes ] 902 00:56:48,197 --> 00:56:49,741 [Sighs] 903 00:57:22,565 --> 00:57:25,610 [ Indistinct conversations] 904 00:57:37,830 --> 00:57:41,918 [Talking stops] 905 00:57:42,126 --> 00:57:45,254 Sallie Sturdy... 906 00:57:45,463 --> 00:57:48,591 was everything that this school is about. 907 00:57:50,468 --> 00:57:52,428 Bright. 908 00:57:52,637 --> 00:57:56,224 Talented. 909 00:57:56,432 --> 00:58:00,269 Given no special treatment or privileges, 910 00:58:00,478 --> 00:58:03,189 and yet she shone. 911 00:58:03,398 --> 00:58:05,900 Sallie was our star. 912 00:58:06,109 --> 00:58:07,860 Each one of us... 913 00:58:08,069 --> 00:58:10,863 and there are many of us here today 914 00:58:11,072 --> 00:58:15,994 who knew and admired Sallie... 915 00:58:16,202 --> 00:58:20,415 each one of us will carry a little of her light 916 00:58:20,623 --> 00:58:26,504 and inspiration... forever in our hearts. 917 00:58:27,422 --> 00:58:30,008 Now I'd like to introduce you 918 00:58:30,216 --> 00:58:34,178 to Detective Superintendent Jane Tennison. 919 00:58:34,387 --> 00:58:37,515 Thank you, Mr. Philips. [ Clears throat ] 920 00:58:42,854 --> 00:58:45,857 Well, first of all, let me say how very sorry I am 921 00:58:46,065 --> 00:58:49,360 that you've lost your classmate in this terrible way. 922 00:58:51,237 --> 00:58:55,074 We desperately need details of Sallie's life. 923 00:58:56,200 --> 00:58:59,662 So I'd like any of you who knew Sallie from basketball 924 00:58:59,871 --> 00:59:03,750 or from outside school or were classmates of her, 925 00:59:03,958 --> 00:59:06,419 please, will you talk to my colleagues? 926 00:59:06,627 --> 00:59:08,963 Would you stand up, please? 927 00:59:10,423 --> 00:59:13,009 They'll be in the canteen all day. 928 00:59:21,059 --> 00:59:24,562 What would you expect me to say? 929 00:59:24,771 --> 00:59:27,065 You almost killed me yesterday. 930 00:59:28,316 --> 00:59:30,860 I was really scared. 931 00:59:31,069 --> 00:59:33,071 Why do adults do these things? 932 00:59:33,279 --> 00:59:34,600 - Why do they just... - I'm sorry. 933 00:59:34,739 --> 00:59:35,823 I'm not always like that. 934 00:59:36,032 --> 00:59:38,534 I promise you that will never happen again. 935 00:59:39,827 --> 00:59:41,162 Promise. 936 00:59:49,545 --> 00:59:52,298 Just after Sallie went missing, 937 00:59:52,507 --> 00:59:57,095 someone wrote "Sallie's lost it" in the girls' toilets. 938 00:59:58,137 --> 01:00:00,348 Lost it? You mean, like, her virginity? 939 01:00:00,556 --> 01:00:03,059 I suppose so, but... 940 01:00:04,602 --> 01:00:05,561 Who to? 941 01:00:05,770 --> 01:00:07,188 Who would she have lost that to? 942 01:00:07,396 --> 01:00:08,815 I don't know. 943 01:00:09,023 --> 01:00:10,733 Would she have told anyone about it? 944 01:00:12,151 --> 01:00:13,903 Gloria, maybe. 945 01:00:14,112 --> 01:00:14,987 Where is Gloria? 946 01:00:15,196 --> 01:00:17,448 I don't know. She's probably bunked off. 947 01:00:37,301 --> 01:00:40,096 MIKE: No traces of DNA, I'm afraid. 948 01:00:40,304 --> 01:00:44,058 No evidence of sexual assault. 949 01:00:44,267 --> 01:00:47,937 But up here, something was ripped from her neck. 950 01:00:48,146 --> 01:00:50,648 Well, there is a chain and pendant missing. 951 01:00:52,650 --> 01:00:54,193 What's the cause of death? 952 01:00:54,402 --> 01:00:56,821 A single stab wound to the stomach... 953 01:00:57,029 --> 01:00:58,865 massive blood loss. 954 01:00:59,073 --> 01:01:01,659 Massive for an unexpected reason. 955 01:01:01,868 --> 01:01:03,077 She was pregnant. 956 01:01:04,662 --> 01:01:05,997 I know. 957 01:01:07,290 --> 01:01:09,417 She may only have been 14, 958 01:01:09,625 --> 01:01:12,962 but there was a perfectly formed fetus growing inside her. 959 01:01:13,671 --> 01:01:15,840 There it is. 960 01:01:19,886 --> 01:01:23,347 Pregnancy meant a huge concentration of blood 961 01:01:23,556 --> 01:01:25,433 around the uterus. 962 01:01:25,641 --> 01:01:28,269 One stab, and catastrophic blood loss. 963 01:01:28,477 --> 01:01:30,688 She would have been unconscious in a minute, 964 01:01:30,897 --> 01:01:32,440 dead in three or four. 965 01:01:36,360 --> 01:01:39,238 Can we tell who the father is from the fetus? 966 01:01:39,447 --> 01:01:42,158 It's a complicated business, but, yes, is the answer. 967 01:01:42,366 --> 01:01:44,660 We have her DNA, obviously. 968 01:01:44,869 --> 01:01:47,079 We need to get samples from her mum and dad, 969 01:01:47,288 --> 01:01:48,456 then isolate the DNA strips 970 01:01:48,664 --> 01:01:50,374 that don't belong to any of them. 971 01:01:50,583 --> 01:01:54,420 What we're left with is some, if not all, of the father's DNA. 972 01:01:54,629 --> 01:01:57,048 Get that tested, would you? 973 01:02:17,610 --> 01:02:20,905 Cause of death... single stab wound to the stomach. 974 01:02:21,113 --> 01:02:23,199 Small knife, probably 3-inch blade. 975 01:02:23,407 --> 01:02:26,535 Kitchen, penknife, possibly a long scissors blade. 976 01:02:26,744 --> 01:02:31,290 No sexual assault, but Sallie was two months pregnant. 977 01:02:33,334 --> 01:02:36,087 So if we get DNA samples from the Sturdys, 978 01:02:36,295 --> 01:02:38,214 then pathology can isolate the DNA 979 01:02:38,422 --> 01:02:40,758 belonging to the father of the fetus. 980 01:02:40,967 --> 01:02:43,219 A cross-match, then, with any of our suspects 981 01:02:43,427 --> 01:02:45,054 will identify him. 982 01:02:45,263 --> 01:02:46,639 I want to start with Curtis Flynn 983 01:02:46,847 --> 01:02:48,599 because we've got his DNA on record. 984 01:02:48,808 --> 01:02:50,977 Does Sallie have any defensive bruising? 985 01:02:51,185 --> 01:02:52,061 No. 986 01:02:52,270 --> 01:02:53,396 So she knew the killer. 987 01:02:53,604 --> 01:02:54,772 Possibly. 988 01:02:54,981 --> 01:02:56,607 We checked her dad's car. That's clean. 989 01:02:56,816 --> 01:02:58,526 There's no blood. No sign of a struggle. 990 01:02:58,734 --> 01:03:01,153 Mr. Sturdy is obviously devastated by Sallie's death, 991 01:03:01,362 --> 01:03:04,031 but that doesn't mean he's not responsible. 992 01:03:04,240 --> 01:03:06,325 But if he had fathered Sallie's baby, that... 993 01:03:06,534 --> 01:03:08,160 DNA will reveal that. 994 01:03:08,369 --> 01:03:12,540 What about the headmaster... Sean Philips? 995 01:03:12,748 --> 01:03:14,375 Yeah. Go on. 996 01:03:14,583 --> 01:03:18,129 Well, he's a primary carer and a sanctimonious prick. 997 01:03:18,337 --> 01:03:20,214 - [ Laughter] - He is. 998 01:03:20,423 --> 01:03:22,633 That's what I call good detective work. 999 01:03:22,842 --> 01:03:24,260 Thank you, gov. 1000 01:03:24,468 --> 01:03:26,762 Now, a robbery gone wrong is still a possibility. 1001 01:03:26,971 --> 01:03:28,764 Something was torn from Sallie's neck. 1002 01:03:28,973 --> 01:03:30,013 You'll note some bruising. 1003 01:03:30,141 --> 01:03:31,976 It's very possible it's this pendant, 1004 01:03:32,184 --> 01:03:34,979 so we want to keep an eye open for that, okay? 1005 01:03:35,187 --> 01:03:36,814 Get a better picture of that. 1006 01:03:37,023 --> 01:03:40,109 Got the lab reports back on Sallie's clothing, gov. 1007 01:03:40,318 --> 01:03:42,069 There's a hair on her top. 1008 01:03:42,278 --> 01:03:44,363 It's Curtis Flynn's... his DNA. 1009 01:03:46,282 --> 01:03:47,616 Well, where the hell is he? 1010 01:03:47,825 --> 01:03:51,871 I mean, he can't be that hard to find. 1011 01:03:52,079 --> 01:03:52,997 Curtis comes and goes. 1012 01:03:53,205 --> 01:03:54,749 He ain't gonna tell me where he is. 1013 01:03:54,957 --> 01:03:57,084 Now, you know more than you're letting on. 1014 01:03:57,293 --> 01:03:59,128 It was you that wrote in the toilets 1015 01:03:59,337 --> 01:04:01,756 that Sallie had lost her virginity, right? 1016 01:04:01,964 --> 01:04:04,800 Yeah. So what? It was a bit of fun. 1017 01:04:05,009 --> 01:04:07,803 So, which of the lucky boys did you have in mind? 1018 01:04:08,012 --> 01:04:10,348 Lester? Curtis? 1019 01:04:10,556 --> 01:04:12,224 Huh? 1020 01:04:12,433 --> 01:04:14,018 So I told him, "no way," innit? 1021 01:04:14,226 --> 01:04:17,104 - [ Sighs] - Of course I did! 1022 01:04:17,313 --> 01:04:19,648 You called? Who you talking to? 1023 01:04:19,857 --> 01:04:20,775 Michelle, innit? 1024 01:04:20,983 --> 01:04:23,110 Tell her I said wa gwan, yeah? 1025 01:04:23,319 --> 01:04:25,696 TENNISON: All the girls love Curtis, don't they, Gloria? 1026 01:04:25,905 --> 01:04:27,907 [ Door opens] 1027 01:04:28,115 --> 01:04:30,034 Look, could we just... 1028 01:04:30,242 --> 01:04:31,827 Penny. 1029 01:04:32,036 --> 01:04:34,121 Urn... 1030 01:04:34,330 --> 01:04:35,581 Sorry. 1031 01:04:37,750 --> 01:04:39,335 Get out of my way, okay? 1032 01:04:39,543 --> 01:04:42,630 It was Penny who told you about the toilets, innit? 1033 01:04:42,838 --> 01:04:45,238 As a matter of fact, she didn't. Not that it's your business. 1034 01:04:45,383 --> 01:04:47,843 It is my business if someone grasses me up. 1035 01:04:48,052 --> 01:04:50,304 Why would she say something just to get you into trouble? 1036 01:04:50,513 --> 01:04:51,639 I don't know. 1037 01:04:51,847 --> 01:04:54,141 I'm not Penny, am I? 1038 01:04:55,226 --> 01:04:57,019 Penny? 1039 01:04:58,813 --> 01:05:00,481 Penny! 1040 01:05:03,776 --> 01:05:05,319 Can I have a word with you? 1041 01:05:05,528 --> 01:05:06,320 Yeah. Okay. 1042 01:05:06,529 --> 01:05:08,030 In the car. Would that be all right? 1043 01:05:08,239 --> 01:05:11,033 [Alarm deactivates ] 1044 01:05:17,289 --> 01:05:18,707 Ohh. 1045 01:05:21,836 --> 01:05:24,630 So, Penny... 1046 01:05:24,839 --> 01:05:27,550 was Sallie having a relationship with Curtis? 1047 01:05:27,758 --> 01:05:30,428 I don't know. 1048 01:05:30,636 --> 01:05:32,721 Any of the other boys? 1049 01:05:32,930 --> 01:05:34,056 You know what boys are like. 1050 01:05:34,265 --> 01:05:35,724 TENNISON: Yeah. Well... 1051 01:05:35,933 --> 01:05:37,101 They never told me. 1052 01:05:37,309 --> 01:05:40,396 TENNISON: Well, if she was meeting someone up on the heath, 1053 01:05:40,604 --> 01:05:43,149 who do you think that could have been? 1054 01:05:43,357 --> 01:05:46,402 Could it have been Curtis? Could it have been Lester? 1055 01:05:46,610 --> 01:05:49,905 Could have been any of them. 1056 01:05:50,114 --> 01:05:52,741 You mean, like, she could take her pick. 1057 01:05:52,950 --> 01:05:57,121 Sex isn't such a big thing. 1058 01:05:57,329 --> 01:06:01,292 I mean, not like adults make out. 1059 01:06:02,751 --> 01:06:08,257 Why would any of them kill her because of that? 1060 01:06:08,466 --> 01:06:09,967 Why would they? 1061 01:06:12,845 --> 01:06:15,222 [ Laughter] 1062 01:06:15,431 --> 01:06:16,932 RUTH: That was last summer. 1063 01:06:17,141 --> 01:06:19,226 Oh. Hurt my bum. 1064 01:06:19,435 --> 01:06:22,104 She looks so young. 1065 01:06:25,316 --> 01:06:27,776 RUTH: We had a big night out for Daddy's promotion. 1066 01:06:27,985 --> 01:06:31,238 That was, urn... That was... 1067 01:06:31,447 --> 01:06:33,407 That was only four weeks ago. 1068 01:06:33,616 --> 01:06:36,118 Could we borrow this to show on the television? 1069 01:06:36,327 --> 01:06:38,078 That would be a great help. 1070 01:06:38,287 --> 01:06:39,747 Yeah. 1071 01:06:39,955 --> 01:06:42,625 Sallie always wanted to be on television. 1072 01:06:42,833 --> 01:06:45,503 [ Sallie laughs ] 1073 01:06:51,592 --> 01:06:54,512 Thank you. We'll take great care of it. 1074 01:06:57,431 --> 01:06:59,683 I'm having a drink. Is it okay with you? 1075 01:06:59,892 --> 01:07:01,977 Yes. Of course. 1076 01:07:02,978 --> 01:07:03,854 Would you like one? 1077 01:07:04,063 --> 01:07:05,731 No. No, thank you. 1078 01:07:05,940 --> 01:07:07,650 You could use a drink. 1079 01:07:07,858 --> 01:07:10,277 I don't want one, thank you. 1080 01:07:10,486 --> 01:07:13,405 No, we're fine, thank you, Mr. Sturdy. 1081 01:07:13,614 --> 01:07:17,993 No, we've come on a rather serious matter, I'm afraid. 1082 01:07:18,202 --> 01:07:22,248 Mr. Sturdy, maybe you'd like to sit down. 1083 01:07:25,626 --> 01:07:26,544 I'm sorry. 1084 01:07:26,752 --> 01:07:29,088 This is going to come as a shock to you, but... 1085 01:07:31,966 --> 01:07:34,343 Sallie was pregnant when she died. 1086 01:07:35,302 --> 01:07:37,221 RUTH: Pregnant? Oh, my God. 1087 01:07:37,429 --> 01:07:39,056 TENNISON: I'm sorry. So sorry. 1088 01:07:39,265 --> 01:07:41,392 But how... how could she be pregnant? 1089 01:07:41,600 --> 01:07:43,852 Oh, God. Oh, God. 1090 01:07:44,061 --> 01:07:45,980 No! God! Oh, God! 1091 01:07:46,188 --> 01:07:48,941 Oh. God. Oh. Oh, God. 1092 01:07:49,149 --> 01:07:51,443 Well, obviously we have to check some things, 1093 01:07:51,652 --> 01:07:52,903 so it would be very helpful 1094 01:07:53,112 --> 01:07:55,990 if we could take some intimate samples from you both. 1095 01:07:58,659 --> 01:08:01,078 What do you mean, "intimate samples"? 1096 01:08:01,287 --> 01:08:03,622 Well, hair and saliva. 1097 01:08:05,416 --> 01:08:06,917 What for? 1098 01:08:07,126 --> 01:08:12,506 Well... we have to, urn, isolate the various DNAs. 1099 01:08:12,715 --> 01:08:15,217 Uh... 1100 01:08:15,426 --> 01:08:19,263 So we need... the DNA from both of you 1101 01:08:19,471 --> 01:08:24,226 so that we... we can work out exactly who the father is. 1102 01:08:28,939 --> 01:08:30,858 You think I'm the father, don't you? 1103 01:08:31,066 --> 01:08:33,360 Oh, Mr. Sturdy, of course not. You're not listening. 1104 01:08:33,569 --> 01:08:35,195 You think I had sex with my daughter. 1105 01:08:35,404 --> 01:08:37,740 You think I'm the father. You're sick. 1106 01:08:37,948 --> 01:08:39,366 You're a sick person. 1107 01:08:39,575 --> 01:08:40,909 - No, we just... - I don't want you in the house. 1108 01:08:41,118 --> 01:08:43,203 Get out. Get out. 1109 01:08:43,329 --> 01:08:44,955 Get out. 1110 01:08:45,164 --> 01:08:48,000 Mr. Sturdy, I'm afraid unless you give us a sample, 1111 01:08:48,208 --> 01:08:50,002 we're going to have to arrest you. 1112 01:08:54,965 --> 01:08:57,426 There's your sample. 1113 01:08:57,635 --> 01:09:00,054 [ Ruth sobbing] 1114 01:09:06,644 --> 01:09:07,936 That's Darren, innit? 1115 01:09:08,145 --> 01:09:09,772 [ Indistinct conversations] 1116 01:09:09,980 --> 01:09:10,939 Later, you and me. 1117 01:09:11,148 --> 01:09:13,942 [ Laughter] 1118 01:09:14,151 --> 01:09:15,319 She's dirty. 1119 01:09:15,527 --> 01:09:17,863 [ Indistinct conversations] 1120 01:09:23,077 --> 01:09:23,869 [ Tires screech ] 1121 01:09:24,078 --> 01:09:25,788 Lester! 1122 01:09:25,913 --> 01:09:26,705 Lester. 1123 01:09:26,914 --> 01:09:28,248 That'll do it, mate. 1124 01:09:28,457 --> 01:09:30,459 [ Indistinct shouting] 1125 01:09:34,546 --> 01:09:35,881 Get off me! 1126 01:09:36,090 --> 01:09:37,966 Oh, my God, girl. What is happening? 1127 01:09:40,511 --> 01:09:44,098 Come on. Come on! Mind your head. 1128 01:09:44,306 --> 01:09:46,725 TENNISON: So, Lester, the papers are calling Sallie 1129 01:09:46,934 --> 01:09:47,601 a little angel. 1130 01:09:47,810 --> 01:09:49,436 Was she a little angel? 1131 01:09:49,645 --> 01:09:51,806 I ain't saying anything. I know nothing about all this. 1132 01:09:51,855 --> 01:09:53,975 TENNISON: You see, I keep hearing your name... Lester. 1133 01:09:54,066 --> 01:09:56,902 Lester and Curtis, Curtis and Lester. 1134 01:09:57,111 --> 01:09:59,655 Do you have something going with these girls? 1135 01:09:59,863 --> 01:10:00,406 Bollocks! 1136 01:10:00,614 --> 01:10:02,157 Were you having sex with Sallie? 1137 01:10:02,366 --> 01:10:02,574 No! 1138 01:10:02,783 --> 01:10:04,284 TENNISON: Was Curtis? 1139 01:10:04,493 --> 01:10:07,162 Come on, Lester. Let him answer for himself. 1140 01:10:07,371 --> 01:10:09,790 Where is he? 1141 01:10:11,709 --> 01:10:13,711 I've got to go. 1142 01:10:13,919 --> 01:10:15,254 All right. 1143 01:10:15,462 --> 01:10:17,965 He's with a girl... Delores. That's all I know. 1144 01:10:19,299 --> 01:10:21,552 Well, Lester, maybe you can tell Detective Simms 1145 01:10:21,760 --> 01:10:23,679 where Delores lives. 1146 01:10:23,887 --> 01:10:25,013 For the tape, 1147 01:10:25,222 --> 01:10:29,059 this is Detective Superintendent Tennison leaving the room. 1148 01:10:29,268 --> 01:10:30,978 Because it's an elective consultation 1149 01:10:31,186 --> 01:10:32,688 at another hospital, we can't... 1150 01:10:32,896 --> 01:10:33,856 Yes. I understand that. 1151 01:10:34,064 --> 01:10:35,149 It's only a short drive. 1152 01:10:35,357 --> 01:10:36,525 They'll see him right away. 1153 01:10:36,734 --> 01:10:38,694 I'm sorry. We can't release the oxygen. 1154 01:10:39,903 --> 01:10:42,448 It's just for this morning. 1155 01:10:42,656 --> 01:10:45,242 You'll be all right, won't you, Arnold? 1156 01:10:45,451 --> 01:10:47,077 I don't know. 1157 01:10:47,286 --> 01:10:48,829 Let me take that from you. 1158 01:10:54,626 --> 01:10:56,795 I'll get the heat on in the car, all right? 1159 01:10:57,004 --> 01:10:58,213 It's not far. 1160 01:10:58,422 --> 01:10:59,506 Look. It's just here. 1161 01:10:59,715 --> 01:11:02,593 You know, the Lothian's got a state-of-the-art facility. 1162 01:11:02,801 --> 01:11:04,428 Can you afford it? 1163 01:11:04,636 --> 01:11:07,806 You have no idea how much it's going to cost. 1164 01:11:09,391 --> 01:11:11,059 [Alarm deactivates ] 1165 01:11:14,897 --> 01:11:16,565 You're gonna have to help me here, Dad. 1166 01:11:16,774 --> 01:11:18,150 Oh. 1167 01:11:18,358 --> 01:11:20,402 How we going to do this? Can you move forward? 1168 01:11:20,611 --> 01:11:21,904 I can't bend, can't you see? 1169 01:11:22,112 --> 01:11:24,865 Let me try putting your foot in first, all right? 1170 01:11:25,073 --> 01:11:25,908 Okay. 1171 01:11:26,116 --> 01:11:27,868 Now if you just slide forward, maybe. 1172 01:11:28,076 --> 01:11:29,578 Look. It hurts. It hurts too much. 1173 01:11:29,787 --> 01:11:33,248 Please, Dad, just slide forward, all right? 1174 01:11:33,457 --> 01:11:34,875 Oh. 1175 01:11:35,083 --> 01:11:38,962 Come on, Dad. Come on. You must help me, please. 1176 01:11:39,171 --> 01:11:42,132 Dad, you've got to help me. We're gonna be late. 1177 01:11:42,341 --> 01:11:43,634 I don't care! 1178 01:11:43,842 --> 01:11:45,219 What do you mean, you don't care? 1179 01:11:45,427 --> 01:11:47,471 I've got cancer. I'm dying. Can't you see? 1180 01:11:47,679 --> 01:11:49,598 Yeah, but you can't just accept it! 1181 01:11:49,807 --> 01:11:51,767 I have accepted it. You're the one who hasn't. 1182 01:11:51,975 --> 01:11:54,603 You're not doing this for me. You're doing it for yourself. 1183 01:11:54,812 --> 01:11:57,064 I'm sorry. I don't understand. 1184 01:11:57,272 --> 01:11:58,982 Because you feel guilty. 1185 01:12:14,414 --> 01:12:17,459 What exactly is it I have to feel guilty about? 1186 01:12:17,668 --> 01:12:19,169 I never said that. 1187 01:12:19,378 --> 01:12:22,548 I did say that you would feel guilty anyway. 1188 01:12:22,756 --> 01:12:25,300 I never said you should. 1189 01:12:25,509 --> 01:12:28,053 You know, you pursued your career. 1190 01:12:28,262 --> 01:12:29,596 You followed your lights. 1191 01:12:29,805 --> 01:12:33,767 That meant you had less to do with other people. 1192 01:12:33,976 --> 01:12:36,395 You feel bad about that, but why should you? 1193 01:12:36,603 --> 01:12:39,356 It's what you had to do. 1194 01:12:40,858 --> 01:12:43,277 I never wanted you to join the police. 1195 01:12:43,485 --> 01:12:49,157 But I've always been proud of you, Jane. 1196 01:12:50,492 --> 01:12:53,161 You've always done what's right. 1197 01:12:55,205 --> 01:12:58,667 Not a lot of people can say that... 1198 01:12:58,876 --> 01:13:01,420 about their lives. 1199 01:13:07,050 --> 01:13:10,512 What about this kiddie... 1200 01:13:10,721 --> 01:13:14,141 the little girl who was murdered? 1201 01:13:14,349 --> 01:13:16,351 Yeah. We've got a suspect. 1202 01:13:16,560 --> 01:13:17,644 ARNOLD: Good. 1203 01:13:17,853 --> 01:13:20,564 Good for you. 1204 01:13:29,281 --> 01:13:32,284 [indistinct talking on radio] 1205 01:13:40,125 --> 01:13:41,877 MAN: Police! 1206 01:13:42,085 --> 01:13:44,838 Police! Police! Nobody move! Nobody move! 1207 01:13:45,047 --> 01:13:47,424 YOUNG WOMAN: Hey! You've just broken down my door, mate! 1208 01:13:47,633 --> 01:13:49,009 TENNISON: Curtis! 1209 01:13:49,217 --> 01:13:50,677 MAN: Get onto him! 1210 01:13:50,886 --> 01:13:52,471 Move your ass! 1211 01:13:52,679 --> 01:13:54,806 Move it! Come on! 1212 01:13:55,015 --> 01:13:56,516 Police! Stop! 1213 01:13:56,725 --> 01:13:58,352 Curtis! 1214 01:14:02,773 --> 01:14:04,024 Stop! 1215 01:14:09,446 --> 01:14:10,489 Hello? 1216 01:14:10,697 --> 01:14:12,366 [ Indistinct shouting] 1217 01:14:12,574 --> 01:14:14,076 Hello?! Are you deaf?! 1218 01:14:14,284 --> 01:14:15,744 - Shut it! - You shut it! 1219 01:14:15,953 --> 01:14:17,454 Let's go inside. Go inside. 1220 01:14:17,663 --> 01:14:20,332 [Shouting continues] 1221 01:14:24,836 --> 01:14:27,089 MAN: Stop! This is the police! 1222 01:14:28,590 --> 01:14:31,385 TENNISON: Come on! Move! 1223 01:14:31,593 --> 01:14:34,596 Aah! 1224 01:14:34,805 --> 01:14:37,057 Around the back. 1225 01:14:37,265 --> 01:14:40,560 Where's he gone? He's down in the car park. 1226 01:14:48,735 --> 01:14:50,654 Forensics will have to go through this flat, 1227 01:14:50,862 --> 01:14:52,280 see if Sallie's ever been here. 1228 01:14:52,489 --> 01:14:53,410 I want all the clothes, 1229 01:14:53,615 --> 01:14:55,117 all the makeup photographed in situ. 1230 01:14:55,325 --> 01:14:57,035 See if they ever belonged to Sallie. 1231 01:14:57,244 --> 01:14:59,287 And that includes the jewelry. 1232 01:14:59,496 --> 01:15:03,250 That's Sallie Sturdy, a murdered 14-year-old girl. 1233 01:15:03,458 --> 01:15:05,127 You don't know anything about Sallie? 1234 01:15:05,335 --> 01:15:06,628 About her and Curtis? 1235 01:15:06,837 --> 01:15:09,006 Who's Curtis? What, him? 1236 01:15:09,214 --> 01:15:10,632 I only met him last night! 1237 01:15:10,841 --> 01:15:12,801 He's wanted for rape and for murder. 1238 01:15:13,010 --> 01:15:15,095 That's just your type, is it, Delores? 1239 01:15:15,303 --> 01:15:16,304 Might be. 1240 01:15:16,513 --> 01:15:18,515 Oh, yeah? You find that attractive, do you? You... 1241 01:15:18,724 --> 01:15:20,225 Governor! 1242 01:15:29,067 --> 01:15:30,861 Urn... 1243 01:15:31,069 --> 01:15:34,239 I've got an appointment. I'll be on my mobile. 1244 01:15:52,966 --> 01:15:54,176 Oh. Thank you. 1245 01:15:54,384 --> 01:15:59,431 RAY: Welcome to this Tuesday meeting of Alcoholics Anonymous. 1246 01:15:59,639 --> 01:16:02,726 My name's Ray, and I'm an alcoholic. 1247 01:16:02,934 --> 01:16:04,895 - Hi, Ray. - Hi, Ray. 1248 01:16:09,399 --> 01:16:12,319 I don't want to do it. It's really embarrassing. 1249 01:16:12,527 --> 01:16:15,322 Sallie was your friend. 1250 01:16:15,530 --> 01:16:17,365 Not like people are making out. 1251 01:16:17,574 --> 01:16:18,700 [Sighs] 1252 01:16:18,909 --> 01:16:21,703 Ruth and Tony have specially asked for you. 1253 01:16:21,912 --> 01:16:26,083 It's just embarrassing being in front of all those people. 1254 01:16:26,291 --> 01:16:28,460 You're really good at public speaking. 1255 01:16:28,668 --> 01:16:30,087 You know you are. 1256 01:16:30,295 --> 01:16:32,255 It's asking a lot of her. She's upset. 1257 01:16:32,464 --> 01:16:33,882 Yeah. 1258 01:16:34,091 --> 01:16:35,592 Look. I'll do it, okay? 1259 01:16:39,763 --> 01:16:42,557 See? Once her mum says no. 1260 01:17:01,993 --> 01:17:04,287 "I did not die. 1261 01:17:09,292 --> 01:17:13,505 Do not stand at my grave or ever weep. 1262 01:17:16,466 --> 01:17:19,803 I am not there. 1263 01:17:20,011 --> 01:17:22,139 I do not sleep." 1264 01:17:24,099 --> 01:17:26,977 [Voice breaking ] "I am a thousand winds that blow. 1265 01:17:29,354 --> 01:17:32,274 I am the diamond glints on snow. 1266 01:17:35,193 --> 01:17:37,863 I am the sunlight... 1267 01:17:38,071 --> 01:17:40,490 on ripened grain. 1268 01:17:46,079 --> 01:17:49,040 I am the gentle autumn rain. 1269 01:17:55,380 --> 01:17:59,301 When you awaken in the morning's hush... 1270 01:18:01,178 --> 01:18:06,892 I am the swift uplifting rush 1271 01:18:07,100 --> 01:18:10,520 of quiet birds in circled flight." 1272 01:18:11,980 --> 01:18:13,481 [Bell tolls] 1273 01:18:32,042 --> 01:18:34,836 [ Indistinct conversations] 1274 01:18:39,257 --> 01:18:41,343 I think you'll feel a lot better if you'd come. 1275 01:18:41,551 --> 01:18:43,929 Dad, I don't want to go. 1276 01:19:14,584 --> 01:19:16,920 Fucking bitch! 1277 01:19:32,269 --> 01:19:33,186 Hey. 1278 01:19:35,563 --> 01:19:37,816 I'm not going to the burial. 1279 01:19:41,778 --> 01:19:45,657 Is that what your dad and you were arguing about? 1280 01:19:45,865 --> 01:19:46,866 Yeah. 1281 01:19:48,535 --> 01:19:51,162 Why is it when anyone dies... 1282 01:19:52,664 --> 01:19:56,126 it feels like the world should stop, but it doesn't? 1283 01:19:58,128 --> 01:20:01,047 You know, you read beautifully in there. 1284 01:20:06,219 --> 01:20:08,054 My dad's dying. 1285 01:20:10,557 --> 01:20:14,519 So I found that very moving. Thank you. 1286 01:20:14,728 --> 01:20:16,479 I'm sorry. 1287 01:20:17,647 --> 01:20:19,816 Well, he's quite old. 1288 01:20:21,484 --> 01:20:23,236 You don't seem sad. 1289 01:20:23,445 --> 01:20:25,280 No. You know, when I'm at work, I can't. 1290 01:20:25,488 --> 01:20:27,032 But you seem lonely. 1291 01:20:29,326 --> 01:20:31,870 Yeah, I am. I am lonely. 1292 01:20:35,123 --> 01:20:37,917 [Siren wailing in distance] 1293 01:20:38,126 --> 01:20:40,503 I'll give you a lift home. Come on. 1294 01:20:50,472 --> 01:20:53,350 You know, I'd really like to show you something. 1295 01:20:56,227 --> 01:20:58,605 No, I can't. I got to get you back. 1296 01:20:58,813 --> 01:21:00,065 Oh, please. 1297 01:21:00,273 --> 01:21:04,444 All right, but it'll have to be quick, okay? 1298 01:21:04,652 --> 01:21:06,654 It's great, isn't it? 1299 01:21:06,863 --> 01:21:08,990 God. I haven't been here in 30 years. 1300 01:21:09,199 --> 01:21:11,785 My dad used to bring me here all the time. 1301 01:21:13,912 --> 01:21:16,623 He used to bring me to openings at the National and the Tate. 1302 01:21:16,831 --> 01:21:19,626 I think he wanted me to become an artist. 1303 01:21:21,378 --> 01:21:24,047 Ah. There it is. 1304 01:21:24,255 --> 01:21:26,049 Joshua Reynolds. 1305 01:21:27,759 --> 01:21:29,719 "Strawberry Girl." 1306 01:21:35,683 --> 01:21:38,895 Young girls, kids used to sell fruit 1307 01:21:39,104 --> 01:21:41,481 on the streets and in the parks. 1308 01:21:41,689 --> 01:21:43,858 She looks so frightened, though. 1309 01:21:44,067 --> 01:21:46,945 TENNISON: Well, uncertain, maybe. 1310 01:21:48,113 --> 01:21:51,074 There's a customer coming towards her. 1311 01:21:51,282 --> 01:21:54,077 What does he want? 1312 01:21:57,664 --> 01:22:00,375 What does life hold for her? 1313 01:22:04,254 --> 01:22:08,675 It's amazing... all that just in her expression. 1314 01:22:14,764 --> 01:22:16,391 Anyway, I just wanted you to see that. 1315 01:22:16,599 --> 01:22:17,934 So we better go. 1316 01:22:26,901 --> 01:22:29,154 Tennison. Arnold Tennison. 1317 01:22:29,362 --> 01:22:31,322 WOMAN: He's having a night of it, I'm afraid. 1318 01:22:31,531 --> 01:22:34,534 He's breathing unaided, but he's not been very comfortable. 1319 01:22:34,742 --> 01:22:36,244 He in pain? 1320 01:22:36,453 --> 01:22:39,622 WOMAN: We're doing our best to manage the pain. 1321 01:22:40,665 --> 01:22:43,293 TENNISON: Well, you will call me if there's any change. 1322 01:22:43,501 --> 01:22:44,377 WOMAN: Yes. Of course. 1323 01:22:44,586 --> 01:22:45,879 Thank you. 1324 01:22:47,922 --> 01:22:49,924 [Cellphone beeping ] 1325 01:23:17,869 --> 01:23:19,078 Hm. 1326 01:23:19,287 --> 01:23:21,080 [ Indistinct shouting] 1327 01:23:37,263 --> 01:23:40,016 I'm just going to my mum's for a few days, okay? 1328 01:23:40,225 --> 01:23:43,102 Ask God when he's bringing Sallie back, would you? 1329 01:23:43,311 --> 01:23:45,396 Tell him to check his diary. 1330 01:23:47,690 --> 01:23:49,984 Oh, Tony. 1331 01:24:15,260 --> 01:24:18,721 [ Up-tempo hip-hop playing in distance] 1332 01:24:32,944 --> 01:24:34,529 [ Inhales] 1333 01:24:38,449 --> 01:24:42,036 I still remember... 1334 01:24:42,245 --> 01:24:44,372 the day you were born. 1335 01:24:44,581 --> 01:24:46,499 And Pauline, too. 1336 01:24:48,459 --> 01:24:52,130 They were the happiest days of my life. 1337 01:25:04,559 --> 01:25:06,227 [ Sniffs ] 1338 01:25:33,171 --> 01:25:35,840 [Sobs] 1339 01:26:16,172 --> 01:26:18,758 [ Crowd cheering ] 1340 01:26:30,144 --> 01:26:32,146 [ Crowd cheering ] 1341 01:26:36,693 --> 01:26:37,860 [ Sniffles ] 1342 01:26:49,580 --> 01:26:53,334 - Yay! - Yay! 1343 01:26:53,543 --> 01:26:54,293 [ Cheering ] 1344 01:26:54,502 --> 01:26:56,963 ♪ We won! We won! a' 1345 01:26:57,171 --> 01:27:00,425 ♪ We won! We won! a' 1346 01:27:10,017 --> 01:27:11,811 [ Gasps] 1347 01:27:39,422 --> 01:27:40,673 Mr. Sturdy. 1348 01:27:40,882 --> 01:27:44,260 I think that you're a cold, ruthless bitch, 1349 01:27:44,469 --> 01:27:47,764 but maybe that's what you need to be to do your job. 1350 01:27:47,972 --> 01:27:51,434 I've got something to show you. 1351 01:27:56,189 --> 01:27:58,065 Come upstairs. 1352 01:28:08,910 --> 01:28:11,788 You see? Again. 1353 01:28:33,351 --> 01:28:35,520 Are you suggesting 1354 01:28:35,728 --> 01:28:39,106 that Sallie was having, urn, a relationship 1355 01:28:39,315 --> 01:28:42,944 with her headmaster, with Sean Philips? 1356 01:28:43,152 --> 01:28:44,862 That's not how I would put it. 1357 01:28:45,071 --> 01:28:48,658 You think Sean Philips is the father of Sallie's baby. 1358 01:28:48,866 --> 01:28:50,701 You saw it, didn't you? 1359 01:28:50,910 --> 01:28:51,953 I mean, you saw it. 1360 01:28:52,161 --> 01:28:54,205 TENNISON: No, I don't know what I saw. 1361 01:28:54,413 --> 01:28:56,499 Look, you can speculate either way. 1362 01:28:56,707 --> 01:28:59,043 You could say that they're all excited, 1363 01:28:59,252 --> 01:29:04,382 there's a basketball win, that he's congratulating Sallie. 1364 01:29:04,590 --> 01:29:06,843 And she's kissing him like a family friend. 1365 01:29:07,051 --> 01:29:08,177 - He is a family friend. - It's not. 1366 01:29:08,386 --> 01:29:10,388 It's not kissing like a family friend. 1367 01:29:10,596 --> 01:29:13,850 It's kissing like somebody who... Somebody... 1368 01:29:15,142 --> 01:29:16,602 Thank you. 1369 01:29:16,811 --> 01:29:18,354 [Sighs] 1370 01:29:18,563 --> 01:29:22,191 Look Please, Tony. 1371 01:29:22,400 --> 01:29:24,360 I really appreciate you bringing this in, 1372 01:29:24,569 --> 01:29:26,070 but I beg of you, please, 1373 01:29:26,279 --> 01:29:28,823 don't take this any further. 1374 01:30:00,521 --> 01:30:01,898 I love you, Dad. 1375 01:30:07,069 --> 01:30:08,029 I love you. 1376 01:30:08,237 --> 01:30:12,241 I've always loved you, even when I was... 1377 01:30:12,450 --> 01:30:15,828 when I was too busy to stop and see you. 1378 01:31:00,706 --> 01:31:02,375 He's gone? 1379 01:31:05,336 --> 01:31:06,629 Yeah. 1380 01:31:08,339 --> 01:31:11,384 Sorry, Bill. I didn't know who else to call. 1381 01:31:19,642 --> 01:31:21,310 Shh. 1382 01:31:30,111 --> 01:31:33,197 Excuse me. Sorry. 1383 01:31:33,406 --> 01:31:35,700 These are Mr. Tennison's things... 1384 01:31:35,908 --> 01:31:40,204 his toiletries... razor and so on. 1385 01:31:44,667 --> 01:31:47,211 Thank you very much. You're very kind. 1386 01:31:58,222 --> 01:32:01,851 My dad never wanted me to be a cop. 1387 01:32:03,728 --> 01:32:06,188 We had terrible fights about it. 1388 01:32:09,442 --> 01:32:12,653 You know, he was a soldier in the war, 1389 01:32:12,862 --> 01:32:17,658 and he was one of the first soldiers who liberated Belsen. 1390 01:32:17,867 --> 01:32:19,160 So... 1391 01:32:19,368 --> 01:32:20,995 OTLEY: Nightmare. 1392 01:32:21,203 --> 01:32:24,540 Yeah. He knew what people were capable of. 1393 01:32:27,376 --> 01:32:29,211 And you were his little girl, eh? 1394 01:32:31,088 --> 01:32:33,966 Yeah. Didn't want me to see any of that. 1395 01:32:41,640 --> 01:32:44,310 You call me in the morning, let me know you're still okay? 1396 01:32:44,518 --> 01:32:46,937 Yeah. Thanks, Bill. 1397 01:32:47,146 --> 01:32:48,439 Hey. 1398 01:32:50,024 --> 01:32:52,526 He'll never leave your heart, love. 1399 01:32:52,735 --> 01:32:53,736 Never. 1400 01:32:58,532 --> 01:33:01,202 [ Door opens, closes ] 1401 01:33:03,079 --> 01:33:04,997 [Train passing] 1402 01:33:09,126 --> 01:33:12,880 WOMAN'. The current wait for accident and emergency 1403 01:33:13,089 --> 01:33:16,509 is estimated at four hours. 1404 01:33:16,717 --> 01:33:19,887 We suggest that any non-urgent cases 1405 01:33:20,096 --> 01:33:21,472 return in the morning 1406 01:33:21,680 --> 01:33:25,392 or, alternatively, visit their G.P. surgeons. 1407 01:33:25,601 --> 01:33:29,939 If you have any queries, please come to reception. 1408 01:33:55,589 --> 01:33:57,466 Follow me around? 1409 01:33:57,675 --> 01:33:59,093 Oh, you flatter yourself. 1410 01:33:59,301 --> 01:34:01,053 I ain't got nothing to say to you people. 1411 01:34:01,262 --> 01:34:04,140 You mean you don't want to talk about Sallie Sturdy? 1412 01:34:04,348 --> 01:34:06,642 She ain't got nothing to do with me... nothing! 1413 01:34:06,851 --> 01:34:08,853 Trying to set me up 'cause she's a white girl 1414 01:34:09,061 --> 01:34:10,896 and I'm a black man! 1415 01:34:11,105 --> 01:34:13,482 Bitch. 1416 01:34:15,651 --> 01:34:18,028 Did you just call me a bitch? 1417 01:34:18,237 --> 01:34:19,155 Did you? 1418 01:34:19,363 --> 01:34:21,699 Did you call me a bitch, you twisted little shit, you? 1419 01:34:21,907 --> 01:34:24,201 What did you call me? What did you call me? 1420 01:34:24,410 --> 01:34:25,744 I called you a bitch! 1421 01:34:25,953 --> 01:34:26,954 Right. 1422 01:34:27,163 --> 01:34:30,541 You're under arrest for the murder of Sallie... 1423 01:34:31,792 --> 01:34:32,835 All right. All right. 1424 01:34:33,043 --> 01:34:35,546 - I didn't murder no one! - Just put the gun away. 1425 01:34:35,754 --> 01:34:36,964 Curtis! 1426 01:34:37,173 --> 01:34:38,799 Curtis, come here. 1427 01:34:39,008 --> 01:34:41,093 - Penny. - Please. 1428 01:34:41,302 --> 01:34:42,595 Get away! Get away! 1429 01:34:42,803 --> 01:34:44,138 Just get out of here! 1430 01:34:44,346 --> 01:34:46,015 Curtis, put that gun down. 1431 01:34:46,223 --> 01:34:47,391 - CURTIS: Stay out of my face! - TENNISON: Put it down. 1432 01:34:47,600 --> 01:34:48,851 Please, Curtis! 1433 01:34:49,059 --> 01:34:50,477 Stay out of my face! 1434 01:34:50,686 --> 01:34:51,812 Penny, just go! 1435 01:34:52,021 --> 01:34:52,813 Go! 1436 01:34:53,022 --> 01:34:54,315 Curtis! 1437 01:35:07,703 --> 01:35:08,871 [ Breathing heavily] 1438 01:35:09,830 --> 01:35:11,207 Police! 1439 01:35:12,666 --> 01:35:13,667 TENNISON: Bill, no! 1440 01:35:13,876 --> 01:35:15,586 [ Penny screams ] 1441 01:35:15,794 --> 01:35:17,087 Oh, God. 1442 01:35:17,296 --> 01:35:19,506 YOUNG MAN: Curtis! 1443 01:35:24,887 --> 01:35:25,971 Oh! 1444 01:35:26,180 --> 01:35:27,723 - Get in! Come on! - [ Engine revving ] 1445 01:35:27,932 --> 01:35:30,184 [ Tires screech ] 1446 01:35:33,896 --> 01:35:36,065 Oh, God. 1447 01:35:37,149 --> 01:35:39,443 Help! 1448 01:35:39,652 --> 01:35:41,362 Help here! 100695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.