All language subtitles for My.Absolute.Boyfriend.E29-E30.190703-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:10,610 Young Gu, will you continue doing stunts? 2 00:00:11,349 --> 00:00:13,749 Yes. I need to earn money. 3 00:00:13,950 --> 00:00:18,320 But isn't it uncomfortable to keep bumping into Wang Joon? 4 00:00:18,849 --> 00:00:21,560 Da Da is my girlfriend. 5 00:00:21,859 --> 00:00:23,459 And I'm Da Da's boyfriend. 6 00:00:23,890 --> 00:00:25,789 There's nothing awkward between Wang Joon and me. 7 00:00:25,829 --> 00:00:27,500 Of course, I didn't know she was with Wang Joon. 8 00:00:27,730 --> 00:00:29,038 But according to what I've seen, 9 00:00:29,039 --> 00:00:32,239 Da Da really loved that man. 10 00:00:32,240 --> 00:00:34,239 Seriously. 11 00:00:34,240 --> 00:00:37,440 Why is this not working out? It's so tactless like someone. 12 00:00:45,163 --> 00:00:46,586 Are you sick, Young Gu? 13 00:00:46,587 --> 00:00:48,828 No, I'm fine. 14 00:00:50,959 --> 00:00:53,089 I'll get up now if you're finished with my makeup. 15 00:00:53,090 --> 00:00:54,760 Okay. It's done. 16 00:00:54,789 --> 00:00:56,829 - Good job. - Good job. 17 00:01:03,639 --> 00:01:04,739 Young Gu. 18 00:01:05,369 --> 00:01:07,870 That's not funny. Why would you pull a prank like that? 19 00:01:07,969 --> 00:01:10,380 What was that? Are you pretending to be gone? 20 00:01:10,780 --> 00:01:12,809 He got upset because of you. 21 00:01:12,810 --> 00:01:14,880 What are you talking about? Young Gu. 22 00:01:15,850 --> 00:01:18,519 - My gosh. He's not even blinking. - Young Gu. 23 00:01:18,520 --> 00:01:19,549 - Young Gu. - Young Gu. 24 00:01:19,550 --> 00:01:21,190 Young Gu is really amazing. 25 00:01:21,590 --> 00:01:23,019 Da Da, Young Gu is acting strange. 26 00:01:23,020 --> 00:01:24,418 He won't get up because of a prank he's pulling on us. 27 00:01:24,419 --> 00:01:25,958 - What's wrong? - Just quit it. 28 00:01:25,959 --> 00:01:28,330 - Young Gu. - Hey, it wasn't my fault. 29 00:01:31,729 --> 00:01:32,798 Where's Bo Won? 30 00:01:32,799 --> 00:01:33,829 Bo Won? Why? 31 00:01:33,830 --> 00:01:35,540 Bring him here quickly. Now. 32 00:01:36,299 --> 00:01:38,268 Bo Won. 33 00:01:38,269 --> 00:01:40,169 What is it? Is Young Gu sick? 34 00:01:40,188 --> 00:01:41,359 Does he have a chronic illness? 35 00:01:41,369 --> 00:01:43,209 Why are you calling for Bo Won? 36 00:01:46,579 --> 00:01:47,679 Young Gu. 37 00:01:48,650 --> 00:01:49,850 When did he become like this? 38 00:01:50,250 --> 00:01:51,379 Just a while ago. 39 00:01:51,519 --> 00:01:53,090 Tell me the exact time! 40 00:01:54,549 --> 00:01:56,260 It was about a minute ago. 41 00:01:56,289 --> 00:01:57,389 Young Gu. 42 00:02:05,570 --> 00:02:06,700 Young Gu? 43 00:02:10,210 --> 00:02:11,340 Gosh, I'm so relieved. 44 00:02:12,569 --> 00:02:14,280 - Bo Won. - I'm so relieved. 45 00:02:16,249 --> 00:02:17,649 I think it was a simple error. 46 00:02:17,680 --> 00:02:20,537 - What are you doing right now? - What is that? 47 00:02:21,420 --> 00:02:23,020 - Well... - What is this? 48 00:02:24,489 --> 00:02:25,720 Young Gu... 49 00:02:28,289 --> 00:02:29,559 isn't a human. 50 00:02:31,100 --> 00:02:32,099 He's a robot. 51 00:02:32,100 --> 00:02:33,230 - Da Da. - What? 52 00:02:38,060 --> 00:02:39,160 Yoo Jin. 53 00:02:44,269 --> 00:02:47,379 I didn't want to tell you forever if I could, 54 00:02:48,039 --> 00:02:51,109 but I'm telling you this because this might happen again. 55 00:02:51,979 --> 00:02:54,450 Yeo Woong, Kyu Ri, and Yoo Jin, 56 00:02:55,190 --> 00:02:56,389 let me ask you for a favor. 57 00:02:57,090 --> 00:03:00,190 If anything happens to Young Gu again... 58 00:03:01,090 --> 00:03:03,760 If his identity is at risk of being revealed to others... 59 00:03:04,999 --> 00:03:08,030 Then work together... 60 00:03:08,830 --> 00:03:09,970 and help him. 61 00:03:10,729 --> 00:03:11,869 This is impossible. 62 00:03:12,140 --> 00:03:14,470 I must be dreaming. 63 00:03:16,069 --> 00:03:17,470 Does Wang Joon know this too? 64 00:03:18,140 --> 00:03:19,240 Yes. 65 00:03:19,710 --> 00:03:23,050 And everyone here. That's everyone who knows about this. 66 00:03:23,579 --> 00:03:26,120 I told you because I like you and trust you. 67 00:03:27,480 --> 00:03:29,020 So please. 68 00:03:31,050 --> 00:03:32,150 Keep this a secret. 69 00:03:45,503 --> 00:03:49,642 Why do I have to go through all this because of that crazy woman? 70 00:03:54,084 --> 00:03:57,454 A few more people have found out that Young Gu is a robot. 71 00:03:58,224 --> 00:03:59,995 Have you forgotten Eom Da Da's contract? 72 00:04:04,695 --> 00:04:06,564 Are you really going to send him to the head office? 73 00:04:06,765 --> 00:04:09,094 It was inevitable, sir. 74 00:04:10,335 --> 00:04:14,204 Young Gu ran the pause safeguard mode on his own. 75 00:04:14,335 --> 00:04:17,344 That's only possible when it decides it's in a dangerous situation. 76 00:04:18,045 --> 00:04:19,304 Did something happen? 77 00:04:19,305 --> 00:04:21,213 No, it was just an everyday situation, 78 00:04:21,214 --> 00:04:23,145 and his record said it was a mere error. 79 00:04:24,015 --> 00:04:27,354 Nothing happened, but he went into safeguard mode? 80 00:04:27,655 --> 00:04:29,685 Are you sure it isn't a sign of a meltdown? 81 00:04:29,924 --> 00:04:33,225 Yes, sir. Everything else seemed to be in order. 82 00:04:34,254 --> 00:04:35,625 Take a closer look... 83 00:04:35,854 --> 00:04:39,094 for any changes in emotion during his interactions with Eom Da Da, 84 00:04:39,264 --> 00:04:41,765 - just in case. - Yes, sir. 85 00:04:41,934 --> 00:04:45,164 Sir, the software comparisons between Zero Ten and Zero Nine... 86 00:04:45,165 --> 00:04:46,734 have been completed. 87 00:04:46,874 --> 00:04:48,034 Okay. 88 00:04:50,645 --> 00:04:53,245 - Aren't there a lot of changes? - Is it the newest version? 89 00:04:54,494 --> 00:04:57,995 Zero Nine is having a meltdown? 90 00:05:03,908 --> 00:05:06,103 How far are you taking this, Eom Da Da? 91 00:05:06,104 --> 00:05:08,745 Isn't this something that happens in the dramas you star in? 92 00:05:08,928 --> 00:05:10,458 How can this be true? 93 00:05:10,844 --> 00:05:14,343 And what is it that's going to happen to Young Gu... 94 00:05:14,344 --> 00:05:17,044 that you're trying to hide his identity from people? 95 00:05:17,314 --> 00:05:19,314 You know people will talk about Da Da. 96 00:05:21,204 --> 00:05:22,605 You watch your mouth, too. 97 00:05:22,605 --> 00:05:23,904 Of course I will. 98 00:05:24,605 --> 00:05:26,705 Why would I do anything to hurt Da Da? 99 00:05:33,290 --> 00:05:36,189 I didn't know he could eat and drink too. 100 00:05:38,130 --> 00:05:40,830 Yes. I have a separate outlet. 101 00:05:40,979 --> 00:05:44,480 I knew it. No wonder I was drawn to you from the beginning. 102 00:05:44,620 --> 00:05:47,088 - Where is it? Can I have a look? - Sure... 103 00:05:47,089 --> 00:05:48,189 No! 104 00:05:48,849 --> 00:05:50,259 It's a company secret. 105 00:05:50,570 --> 00:05:52,400 - Wait. - Yes? 106 00:05:54,712 --> 00:05:57,653 What? Right now? But there are so many people... 107 00:06:04,180 --> 00:06:07,588 Are you also a robot, by any chance? 108 00:06:07,589 --> 00:06:09,148 No, of course not. 109 00:06:09,149 --> 00:06:10,889 Well, I'm sure... 110 00:06:10,890 --> 00:06:13,559 they wouldn't have gone with that face for a robot. 111 00:06:15,289 --> 00:06:19,300 This is what each of you needs to prepare for next week's shoot. 112 00:06:19,529 --> 00:06:21,499 It's everything we discussed with the art department, 113 00:06:21,669 --> 00:06:24,269 including the actors' concepts, so check it out. 114 00:06:24,370 --> 00:06:27,439 - Let's wrap up for today. - Okay. Good job, everyone. 115 00:06:31,080 --> 00:06:32,879 I can't believe you graduated from MIT with an IQ of 150... 116 00:06:32,880 --> 00:06:35,150 and even created a perfect being like Young Gu. 117 00:06:36,080 --> 00:06:38,720 - I admire you so much, sir! - Gosh! 118 00:06:38,849 --> 00:06:40,588 You're flattering me. 119 00:06:40,589 --> 00:06:42,718 I have so many questions. Is it okay if I ask them? 120 00:06:42,719 --> 00:06:47,189 Yes, of course. I'm an MIT graduate who majored in computer science. 121 00:06:47,190 --> 00:06:48,959 - Ask me anything. - My goodness. 122 00:06:49,190 --> 00:06:50,329 You're incredible. 123 00:06:51,577 --> 00:06:54,816 (Young Gu's Love Room) 124 00:06:55,499 --> 00:06:56,599 Aren't you going to go? 125 00:06:59,619 --> 00:07:00,920 "Love Room"? 126 00:07:01,919 --> 00:07:04,459 I finally understand why you chose to date a robot. 127 00:07:07,509 --> 00:07:08,949 It's not what you think. 128 00:07:08,950 --> 00:07:10,279 Don't lie to me. 129 00:07:10,520 --> 00:07:12,419 Humans should date humans. 130 00:07:12,590 --> 00:07:13,918 You're mistaken, Kyu Ri. 131 00:07:13,919 --> 00:07:16,190 You're doing this because Wang Joon hurt you. 132 00:07:17,240 --> 00:07:19,880 You're dating a robot because you don't want to get hurt by anyone. 133 00:07:20,639 --> 00:07:24,150 Do you think you'll be free from getting hurt if you date a robot? 134 00:07:25,209 --> 00:07:27,479 You must be dreaming of a perfect kind of love. 135 00:07:28,249 --> 00:07:29,789 But that doesn't exist, Da Da. 136 00:07:30,119 --> 00:07:32,460 People always hurt each other, 137 00:07:32,819 --> 00:07:35,090 and that eventually helps us grow. 138 00:07:38,059 --> 00:07:41,049 I'm happy right now, Kyu Ri. 139 00:07:41,050 --> 00:07:42,179 No. 140 00:07:42,519 --> 00:07:44,450 You're just avoiding reality... 141 00:07:45,319 --> 00:07:47,150 because you don't want to get hurt. 142 00:08:01,769 --> 00:08:02,869 Girlfriend. 143 00:08:06,540 --> 00:08:08,909 It's nice to have other people know about me. 144 00:08:09,410 --> 00:08:13,238 I'm glad because I'll be able to be more comfortable around you. 145 00:08:14,020 --> 00:08:15,120 Yes. 146 00:08:15,719 --> 00:08:17,289 Girlfriend, aren't you also happy? 147 00:08:19,620 --> 00:08:20,789 What's wrong? 148 00:08:20,959 --> 00:08:23,689 Are you worried because I suddenly stopped working? 149 00:08:24,659 --> 00:08:28,969 Bo Won explained to me that it was just a minor error. 150 00:08:29,970 --> 00:08:31,070 Then what's wrong? 151 00:08:33,139 --> 00:08:35,869 Is it because of what Kyu Ri said to you earlier? 152 00:08:39,069 --> 00:08:42,510 I'm sorry. I have a headache. I'm going to go to my room. 153 00:08:43,139 --> 00:08:46,649 Should we go to the hospital tomorrow morning? 154 00:08:47,210 --> 00:08:49,180 You don't have a shoot tomorrow. 155 00:08:49,850 --> 00:08:51,219 I'll go by myself. 156 00:09:02,479 --> 00:09:06,689 You're just avoiding reality because you don't want to get hurt. 157 00:09:08,729 --> 00:09:10,299 I really don't know what's what. 158 00:09:24,217 --> 00:09:26,847 Why is everything giving me a hard time? 159 00:09:40,559 --> 00:09:42,659 - Da Da. - You startled me. 160 00:09:42,660 --> 00:09:43,760 Be quiet. 161 00:09:44,760 --> 00:09:46,829 There are reporters over there. 162 00:09:47,900 --> 00:09:50,299 The must've figured out your neighborhood. 163 00:09:52,000 --> 00:09:53,499 It's all because of you. 164 00:09:53,500 --> 00:09:55,240 That's why I came. 165 00:09:55,970 --> 00:09:58,309 Let's get out of here before they find us. Hurry. 166 00:10:03,452 --> 00:10:06,182 You need to put makeup on me first anyway. 167 00:10:06,379 --> 00:10:07,680 Come on. 168 00:10:08,150 --> 00:10:09,419 - Gosh. - Hurry. 169 00:10:18,649 --> 00:10:19,849 When did he become like this? 170 00:10:20,109 --> 00:10:22,450 - Just a while ago. - Tell me the exact time! 171 00:10:23,820 --> 00:10:25,988 He has a manly side to him. 172 00:10:25,989 --> 00:10:28,388 I graduated from MIT with a degree... 173 00:10:28,389 --> 00:10:30,189 in Computer Science and Artificial Intelligence, 174 00:10:30,190 --> 00:10:32,060 and I have an IQ of 150. 175 00:10:32,789 --> 00:10:34,389 And he's even smart. 176 00:10:34,510 --> 00:10:35,750 Well, yes. 177 00:10:35,750 --> 00:10:38,620 Bo Won, is there anything else you're hiding... 178 00:10:38,780 --> 00:10:40,350 other than the fact that Young Gu's a robot? 179 00:10:40,679 --> 00:10:42,889 Are you hiding a huge amount of inheritance or something? 180 00:10:42,949 --> 00:10:44,950 Gosh, no. 181 00:10:50,139 --> 00:10:51,310 Are you sure? 182 00:10:52,210 --> 00:10:53,310 Yes. 183 00:10:53,980 --> 00:10:55,320 Are you sure about that? 184 00:10:55,619 --> 00:10:57,320 Yes, I'm sure. 185 00:11:02,989 --> 00:11:05,430 Do you think he lied to us for his own sake? 186 00:11:06,159 --> 00:11:07,889 Why are you picking on him? 187 00:11:09,026 --> 00:11:10,167 Bo Won. 188 00:11:10,999 --> 00:11:13,569 This is your punishment for having lied to our team. 189 00:11:13,969 --> 00:11:16,599 Go and get me some coffee. I'm thirsty. 190 00:11:16,800 --> 00:11:18,209 Okay, I will. 191 00:11:18,359 --> 00:11:21,329 Go and get your own coffee. 192 00:11:22,579 --> 00:11:24,179 Why are you treating him like a slave? 193 00:11:26,250 --> 00:11:28,579 Bo Won, you can sit back down. 194 00:11:28,650 --> 00:11:29,750 Okay. 195 00:11:30,720 --> 00:11:32,088 - Bo Won. - Yes? 196 00:11:32,089 --> 00:11:33,514 Get going already. 197 00:11:33,515 --> 00:11:34,352 Oh, okay. 198 00:11:34,353 --> 00:11:35,652 I told you to sit down. 199 00:11:35,989 --> 00:11:36,758 Okay. 200 00:11:36,759 --> 00:11:39,129 You're acting like his guardian. 201 00:11:40,784 --> 00:11:42,923 This is regarding our team. Who are you to get involved. 202 00:11:42,924 --> 00:11:46,293 My goodness. Please don't fight, you guys. 203 00:11:46,294 --> 00:11:49,034 I'll just go and get her coffee. 204 00:11:50,454 --> 00:11:52,165 I'm doing this because I like Bo Won. 205 00:11:54,925 --> 00:11:56,983 And I can't stand seeing you... 206 00:11:56,984 --> 00:11:59,454 treat the guy I like like a minion. 207 00:12:02,525 --> 00:12:04,725 Bo Won, sit back down. 208 00:12:21,114 --> 00:12:22,345 I heard what you did... 209 00:12:23,755 --> 00:12:24,855 to Hwa Ni. 210 00:12:25,755 --> 00:12:26,853 Thanks. 211 00:12:26,854 --> 00:12:29,525 I only helped because I could instantly tell that it was makeup. 212 00:12:30,045 --> 00:12:32,075 Are you sure it wasn't because... 213 00:12:33,414 --> 00:12:34,974 you were worried about me? 214 00:12:36,345 --> 00:12:39,315 You saved me from Zero Ten. 215 00:12:39,535 --> 00:12:40,765 Because I like you. 216 00:12:50,445 --> 00:12:52,844 Ask Kyu Ri to do your special effects makeup. 217 00:12:58,404 --> 00:13:00,705 I heard people find out that Young Gu's a robot. 218 00:13:02,725 --> 00:13:03,894 What did they all say? 219 00:13:04,924 --> 00:13:06,294 Did they give you their blessings? 220 00:13:07,125 --> 00:13:08,294 Did they wish you happiness? 221 00:13:09,995 --> 00:13:11,095 Were they jealous? 222 00:13:12,865 --> 00:13:14,404 No one said any of that, did they? 223 00:13:17,275 --> 00:13:20,904 The majority opinion isn't always correct. 224 00:13:20,905 --> 00:13:23,674 There's a reason why the majority always think similarly. 225 00:13:24,345 --> 00:13:25,445 You know that. 226 00:13:28,885 --> 00:13:30,085 Da Da. 227 00:13:31,534 --> 00:13:32,935 Think about it carefully. 228 00:13:35,774 --> 00:13:37,205 I'll always be here. 229 00:13:38,075 --> 00:13:40,154 You just need to come back to me. 230 00:13:53,595 --> 00:13:54,764 What's wrong? 231 00:13:55,735 --> 00:13:57,264 Why do you look so down? 232 00:13:58,335 --> 00:13:59,465 It's nothing. 233 00:13:59,605 --> 00:14:03,374 Did Young Gu suddenly stop working again? 234 00:14:04,674 --> 00:14:05,945 No, that didn't happen. 235 00:14:07,544 --> 00:14:11,014 Are you also against the fact... 236 00:14:11,384 --> 00:14:12,585 that I'm dating Young Gu? 237 00:14:13,784 --> 00:14:16,815 Do you not like it because he's a robot? 238 00:14:18,625 --> 00:14:19,754 No. 239 00:14:21,184 --> 00:14:22,894 I'm not against that he's a robot. 240 00:14:23,225 --> 00:14:24,654 It's a different reason. 241 00:14:25,225 --> 00:14:28,164 Wang Joon might get upset if he hears me say this. 242 00:14:29,495 --> 00:14:31,935 But when I first heard that you're dating Young Gu, 243 00:14:32,404 --> 00:14:33,705 I was really happy for you. 244 00:14:34,564 --> 00:14:37,335 I figured you'll finally be able to date comfortably... 245 00:14:37,605 --> 00:14:39,545 just like everyone else. 246 00:14:40,375 --> 00:14:41,644 But that's not the case. 247 00:14:42,845 --> 00:14:44,984 I heard no one can find out that he's a robot. 248 00:14:46,384 --> 00:14:48,654 It's just another secret you need to keep. 249 00:14:50,384 --> 00:14:51,484 Da Da. 250 00:14:52,485 --> 00:14:56,494 I just want you to have a normal relationship. 251 00:15:08,518 --> 00:15:13,518 [VIU Ver] SBS E29 'My Absolute Boyfriend' -♥ Ruo Xi ♥- 252 00:15:26,124 --> 00:15:27,584 (Restricted for everyone except Eom Da Da) 253 00:16:14,275 --> 00:16:16,934 You will change as time passes, but it's not like that for him. 254 00:16:17,645 --> 00:16:19,505 You will start to look different as time goes by, 255 00:16:19,675 --> 00:16:21,375 but he will be in his 20s forever. 256 00:16:23,014 --> 00:16:24,214 What do you think people will say... 257 00:16:25,514 --> 00:16:27,384 if they see you two like that? 258 00:16:28,685 --> 00:16:30,314 What will he think... 259 00:16:32,754 --> 00:16:34,295 as he sees you change? 260 00:16:38,064 --> 00:16:40,464 You're dating a robot because you don't want to get hurt by anyone. 261 00:16:40,831 --> 00:16:44,501 Do you think you'll be free from getting hurt if you date a robot? 262 00:16:44,664 --> 00:16:46,835 You must be dreaming of a perfect kind of love. 263 00:16:47,704 --> 00:16:49,175 But that doesn't exist, Da Da. 264 00:16:51,174 --> 00:16:53,244 I just want you to have a normal relationship. 265 00:16:53,775 --> 00:16:56,085 And I want you to be happy. 266 00:17:21,215 --> 00:17:23,515 You've been listening to the same song over and over again. 267 00:17:24,284 --> 00:17:25,545 Aren't you sick of it? 268 00:17:28,114 --> 00:17:31,454 I was able to meet your mom because we both grabbed... 269 00:17:31,985 --> 00:17:33,595 this LP record at the record shop. 270 00:17:35,495 --> 00:17:37,065 Here we go again. 271 00:17:38,765 --> 00:17:41,994 Dad, don't you regret it? 272 00:17:44,455 --> 00:17:48,485 You told me Mom was sick ever since you guys first met. 273 00:17:49,054 --> 00:17:52,354 Don't you regret having married a sick woman? 274 00:17:54,494 --> 00:17:55,765 No, I don't. 275 00:17:57,684 --> 00:18:00,044 Back then, just like now, 276 00:18:00,914 --> 00:18:03,824 I was the only person... 277 00:18:04,825 --> 00:18:05,985 that your mom ever loved. 278 00:18:10,055 --> 00:18:11,624 The possibility... 279 00:18:12,264 --> 00:18:15,834 of receiving that kind of love throughout one's entire life... 280 00:18:17,535 --> 00:18:20,804 The possibility of meeting someone who loves you so much... 281 00:18:23,944 --> 00:18:27,173 is as low as you growing up... 282 00:18:27,174 --> 00:18:31,044 to become a special effects makeup artist just like me. 283 00:18:31,255 --> 00:18:32,924 I'm going to become a special effects makeup artist. 284 00:18:33,554 --> 00:18:35,095 I'm definitely going to make it. 285 00:18:36,721 --> 00:18:37,821 Really? 286 00:18:38,765 --> 00:18:41,934 Do you think you can become a special effects makeup artist... 287 00:18:42,564 --> 00:18:46,305 and meet someone who can love you just like how I was loved? 288 00:18:47,835 --> 00:18:49,705 Someone who will only focus on you. 289 00:18:50,845 --> 00:18:52,144 Someone who will love... 290 00:18:54,415 --> 00:18:55,814 no one else but you, Da Da. 291 00:18:59,984 --> 00:19:01,114 Da Da. 292 00:19:18,735 --> 00:19:20,905 Do you think that guy will be okay? 293 00:19:21,374 --> 00:19:23,804 He was just lying there in the middle of the street. 294 00:19:23,805 --> 00:19:26,645 I know. What if he gets hit by a car? 295 00:19:27,474 --> 00:19:29,214 Do you think we should've reported him to the cops? 296 00:19:30,015 --> 00:19:32,185 I'm sure someone done that already. 297 00:19:43,525 --> 00:19:45,165 Wake up, sir. 298 00:19:45,624 --> 00:19:46,935 Where do you live? 299 00:19:47,295 --> 00:19:49,534 Sir. Hey, sir. 300 00:19:50,164 --> 00:19:52,504 My goodness. 301 00:19:52,565 --> 00:19:54,935 Sir, where do you live? 302 00:19:55,474 --> 00:19:56,605 Sir, wake up. 303 00:19:57,075 --> 00:19:59,474 Where do you live? Sir? 304 00:19:59,874 --> 00:20:00,974 My gosh. 305 00:20:02,174 --> 00:20:05,214 - Be careful. - Watch your head. Let's go in. 306 00:20:07,214 --> 00:20:08,314 Girlfriend. 307 00:20:12,555 --> 00:20:14,254 What are you doing here? 308 00:20:14,595 --> 00:20:16,455 I was going to ask you the same thing. 309 00:20:16,864 --> 00:20:19,524 It's past the time you come home, but you didn't appear. 310 00:20:19,525 --> 00:20:20,635 So I came out to meet you. 311 00:20:25,634 --> 00:20:28,105 I thought something had happened. 312 00:20:28,295 --> 00:20:30,095 What could happen to me? 313 00:20:30,775 --> 00:20:33,585 I'm going to stay by your side... 314 00:20:34,128 --> 00:20:36,067 and love you forever, now. 315 00:20:38,374 --> 00:20:40,605 There's something I learned from my dad. 316 00:20:43,045 --> 00:20:45,444 It's about who I should love. 317 00:20:47,514 --> 00:20:48,885 He said it should be someone... 318 00:20:50,355 --> 00:20:52,084 who stays by my side... 319 00:20:54,325 --> 00:20:56,054 and loves me, just like you. 320 00:20:59,595 --> 00:21:01,225 You may be a robot... 321 00:21:03,095 --> 00:21:04,235 No. 322 00:21:06,884 --> 00:21:08,585 Since you are who you are, 323 00:21:12,725 --> 00:21:14,155 that's why I love you. 324 00:21:23,495 --> 00:21:24,635 I love you too. 325 00:22:57,329 --> 00:22:58,610 Why are you shaking? 326 00:23:13,345 --> 00:23:14,758 It's working again. 327 00:23:37,939 --> 00:23:40,209 Bo Won, I think I became normal again now. 328 00:23:41,809 --> 00:23:43,650 What do you mean you became normal again? 329 00:23:43,659 --> 00:23:46,300 I'll be honest. Until now, 330 00:23:46,569 --> 00:23:48,669 this part kept whirring, 331 00:23:49,490 --> 00:23:52,759 and my system kept stopping regardless of my will. 332 00:23:53,090 --> 00:23:54,690 It was a bit strange. 333 00:23:55,409 --> 00:23:58,709 But all of those symptoms disappeared last night. 334 00:23:58,939 --> 00:24:02,110 No, my condition is better than ever. 335 00:24:02,150 --> 00:24:03,949 It's just like when I first opened my eyes. 336 00:24:05,250 --> 00:24:07,250 What? You're right. 337 00:24:07,599 --> 00:24:10,239 Hey, all of your numbers are back to normal now too. 338 00:24:10,469 --> 00:24:12,640 What happened last night? 339 00:24:14,180 --> 00:24:15,639 I became certain... 340 00:24:15,909 --> 00:24:17,509 about the relationship between Girlfriend and me. 341 00:24:18,050 --> 00:24:20,949 So I'm not nervous or scared anymore. 342 00:24:21,160 --> 00:24:23,760 In the end, the answer was love. 343 00:24:36,240 --> 00:24:37,379 Give that to me. 344 00:24:38,110 --> 00:24:39,210 Bo Won. 345 00:24:44,249 --> 00:24:46,219 You two are helpless. 346 00:24:48,640 --> 00:24:50,070 Do well on the filming today too. 347 00:24:50,369 --> 00:24:51,738 Okay. You too. 348 00:24:51,739 --> 00:24:54,750 Well, do you want to go on a date... 349 00:24:54,910 --> 00:24:56,178 after today's filming? 350 00:24:56,179 --> 00:24:58,019 A... A date? 351 00:24:59,179 --> 00:25:01,049 I'll go to the special makeup room after work. 352 00:25:01,079 --> 00:25:02,849 - Okay. - Okay. 353 00:25:03,749 --> 00:25:04,880 There's something on here. 354 00:25:16,489 --> 00:25:18,560 Wait. People might see us. 355 00:25:20,869 --> 00:25:22,400 Good work, everyone. 356 00:25:24,139 --> 00:25:26,940 We got over another day without any trouble. 357 00:25:28,770 --> 00:25:31,609 You're tired today, right? Let me give you a massage. 358 00:25:31,979 --> 00:25:33,110 Forget it. 359 00:25:33,239 --> 00:25:34,309 Okay. 360 00:25:34,310 --> 00:25:37,048 Right. Da Da, about the filming in the countryside tomorrow... 361 00:25:37,049 --> 00:25:39,120 How is our schedule? Do we meet there? 362 00:25:41,270 --> 00:25:42,670 We can go together. 363 00:25:43,034 --> 00:25:44,888 Gather in front of my place tomorrow morning. 364 00:25:44,889 --> 00:25:46,460 Did you prepare everything we need for tomorrow? 365 00:25:46,559 --> 00:25:48,390 Should I help you today if you haven't done that yet? 366 00:25:49,760 --> 00:25:51,199 I'll do it alone. 367 00:25:51,359 --> 00:25:53,060 I have something on my schedule today. 368 00:25:53,599 --> 00:25:55,899 What plans? Is it a date? 369 00:25:56,029 --> 00:25:58,100 What? A date? 370 00:25:59,000 --> 00:26:01,069 Are you going out with Young Gu? 371 00:26:01,370 --> 00:26:03,870 Da Da, are you crazy? 372 00:26:04,739 --> 00:26:06,480 I said you can't date him. 373 00:26:06,789 --> 00:26:10,248 You say that because you don't know him well. 374 00:26:10,249 --> 00:26:13,080 What's there to know? You can't date him. 375 00:26:13,179 --> 00:26:15,349 Kyu Ri, stop it. 376 00:26:16,040 --> 00:26:17,140 Whatever. 377 00:26:17,820 --> 00:26:20,858 Just know that I don't accept Young Gu as your boyfriend. 378 00:26:20,859 --> 00:26:21,959 Kyu Ri. 379 00:26:22,510 --> 00:26:23,810 Stop it, everyone. 380 00:26:24,109 --> 00:26:26,480 I'm off. See you tomorrow. 381 00:26:29,520 --> 00:26:30,620 Girlfriend. 382 00:26:30,949 --> 00:26:32,049 Young Gu. 383 00:26:33,120 --> 00:26:35,120 How long have you been here for? 384 00:26:35,720 --> 00:26:36,860 I just arrived. 385 00:26:37,189 --> 00:26:38,489 Are you done? 386 00:26:38,490 --> 00:26:39,990 Let's go on our date. 387 00:26:40,130 --> 00:26:42,899 Let's go home first. 388 00:26:42,929 --> 00:26:44,629 Home? Why? 389 00:26:44,699 --> 00:26:46,899 This is our first date. 390 00:26:47,000 --> 00:26:48,500 I can't go dressed like this. 391 00:26:49,889 --> 00:26:50,989 Let's go. 392 00:26:59,343 --> 00:27:02,413 Then suddenly, he... 393 00:27:12,849 --> 00:27:14,920 You're drinking something you never drank. 394 00:27:16,119 --> 00:27:17,250 Are you nervous? 395 00:27:17,690 --> 00:27:20,359 This is my R-rated movie viewing mode. 396 00:27:27,729 --> 00:27:29,199 Go, go, go. 397 00:27:29,729 --> 00:27:31,000 Yes, that's it. 398 00:27:32,999 --> 00:27:34,640 That's it. Yes. 399 00:27:38,979 --> 00:27:40,079 You're doing well. 400 00:28:11,859 --> 00:28:13,260 Hello, Woong. 401 00:28:14,459 --> 00:28:16,099 What... What's that? 402 00:28:16,169 --> 00:28:17,430 What do you think? 403 00:28:17,699 --> 00:28:19,839 I packed for your trip for the shoot. 404 00:28:19,840 --> 00:28:21,470 No, not that. 405 00:28:24,110 --> 00:28:26,210 What dreadful look is that? 406 00:28:26,310 --> 00:28:28,279 Where did you get the earrings the size of your face? 407 00:28:28,350 --> 00:28:29,708 What's wrong with you? 408 00:28:29,709 --> 00:28:32,319 I just wanted to change. 409 00:28:33,380 --> 00:28:36,289 What do you think? Do I look avant-garde? 410 00:28:36,449 --> 00:28:38,420 What? Avant-garde? 411 00:28:38,669 --> 00:28:40,868 Woong, you don't look avant-garde. 412 00:28:40,869 --> 00:28:43,080 You look like you should go back into your room. 413 00:28:43,960 --> 00:28:45,100 Do I look weird? 414 00:28:45,599 --> 00:28:48,630 I dressed up because I thought this is what he likes. 415 00:28:48,669 --> 00:28:50,499 - Do I look weird? - "He" likes that? 416 00:28:50,500 --> 00:28:51,600 Who? 417 00:28:52,470 --> 00:28:53,939 Are you seeing someone? 418 00:28:56,359 --> 00:28:59,059 Oh, gosh, Woong... 419 00:29:00,030 --> 00:29:02,128 Before your feelings for him get too much, 420 00:29:02,129 --> 00:29:03,430 give up right now. 421 00:29:05,000 --> 00:29:06,700 Why go through something this painful? 422 00:29:07,669 --> 00:29:10,539 I'll come for you tomorrow. Be ready. 423 00:29:10,840 --> 00:29:12,039 Go to bed early. 424 00:29:12,070 --> 00:29:13,469 This gets in the way. 425 00:29:13,609 --> 00:29:14,739 Sleep well. 426 00:29:28,750 --> 00:29:31,349 I hate places with lots of bugs. 427 00:29:31,350 --> 00:29:32,448 I like it. 428 00:29:32,449 --> 00:29:34,319 The air's clean, and the view's so pretty. 429 00:29:35,149 --> 00:29:38,959 But then, clean air is good for one's skin. 430 00:29:46,030 --> 00:29:47,299 It's Wang Joon. 431 00:29:51,899 --> 00:29:53,039 Woong. 432 00:29:54,899 --> 00:29:57,670 You look a bit different today. 433 00:29:58,780 --> 00:29:59,880 I got it. 434 00:30:00,240 --> 00:30:02,709 You're extra puffy today. 435 00:30:02,750 --> 00:30:04,549 Did you eat ramyeon before bed last night? 436 00:30:05,280 --> 00:30:08,249 She must've had ramyeon before going to bed last night. 437 00:30:08,379 --> 00:30:09,789 Special effects. 438 00:30:10,290 --> 00:30:13,358 Do your best for Ruby's death scene. 439 00:30:13,359 --> 00:30:14,989 - Okay. - Okay. 440 00:30:19,159 --> 00:30:20,499 You idiot. 441 00:30:22,230 --> 00:30:23,769 - Woong. - What? 442 00:30:24,169 --> 00:30:25,430 - Let's go. - Okay. 443 00:30:25,770 --> 00:30:26,900 Okay? 444 00:30:58,939 --> 00:31:00,769 Yu Ri. Yu Ri. 445 00:31:02,340 --> 00:31:04,640 Yu Ri, wake up. 446 00:31:05,069 --> 00:31:08,139 Doctor Go, it's too late for me. 447 00:31:09,325 --> 00:31:10,579 Leave me here. 448 00:31:10,580 --> 00:31:12,648 Yu Ri. Yu Ri, stay strong. 449 00:31:12,649 --> 00:31:13,779 Yu Ri. 450 00:31:13,919 --> 00:31:15,019 Thank you... 451 00:31:16,449 --> 00:31:17,690 for everything until now. 452 00:31:22,760 --> 00:31:25,130 No, Yu Ri. No. 453 00:31:25,659 --> 00:31:26,759 Yu Ri. 454 00:31:28,260 --> 00:31:29,469 Yu Ri. 455 00:31:30,220 --> 00:31:31,818 Cut. That was great. 456 00:31:31,819 --> 00:31:34,449 The scene and atmosphere was great. 457 00:31:35,490 --> 00:31:36,590 Good job. 458 00:31:40,129 --> 00:31:42,658 Wang Joon, you're in your prime these days. 459 00:31:42,659 --> 00:31:44,959 I was so immersed that I thought it was real. 460 00:31:45,159 --> 00:31:46,929 Was the atmosphere okay today? 461 00:31:46,930 --> 00:31:48,900 It was great. There was nothing to point out. 462 00:31:49,240 --> 00:31:50,800 - Director Kim. - You did well. 463 00:31:51,300 --> 00:31:53,769 You were so cool when you were going like this. 464 00:31:53,770 --> 00:31:55,679 Ma Wang Joon, you look great. 465 00:31:56,010 --> 00:31:57,308 Look at my bottom. 466 00:31:57,309 --> 00:31:59,209 I got all wet. See? 467 00:31:59,210 --> 00:32:01,078 Okay. Go home, and change into new pants. 468 00:32:01,079 --> 00:32:02,650 Writer Yang will call you soon. 469 00:32:03,220 --> 00:32:05,820 - Good job. - Okay, let's finish it here today. 470 00:32:08,720 --> 00:32:10,759 Good job. Everyone did a good job. 471 00:32:11,049 --> 00:32:14,018 Gosh, we finished really early today. 472 00:32:14,019 --> 00:32:16,520 We prepared ourselves for 2 days because the filming was for 2 days. 473 00:32:16,749 --> 00:32:19,718 This is all thanks to Wang Joon. 474 00:32:19,719 --> 00:32:23,960 Wang Joon's acting was really great even in my eyes. 475 00:32:24,330 --> 00:32:25,500 Don't you think so, Da Da? 476 00:32:26,360 --> 00:32:29,270 Was Wang Joon ever bad? 477 00:32:29,469 --> 00:32:30,669 He was always good. 478 00:32:30,830 --> 00:32:33,399 Right. He was always perfect. 479 00:32:33,840 --> 00:32:35,909 But it's somehow upsetting. 480 00:32:36,009 --> 00:32:37,139 You're right. 481 00:32:37,340 --> 00:32:39,439 We drove for hours to get here. 482 00:32:39,440 --> 00:32:40,579 Gosh, it hurts. 483 00:32:40,610 --> 00:32:41,939 Let's not be like this, Da Da. 484 00:32:41,940 --> 00:32:43,808 Shall we have some fun before we go since we're here? 485 00:32:43,809 --> 00:32:44,808 What? 486 00:32:44,809 --> 00:32:46,780 We don't have a filming tomorrow anyway. 487 00:32:47,279 --> 00:32:49,990 Even the air is fresh. Let's get some rest here. 488 00:32:50,110 --> 00:32:51,269 Let's do that. 489 00:32:53,359 --> 00:32:54,459 Wang Joon. 490 00:32:54,520 --> 00:32:56,659 There's a place I know well near here. 491 00:32:56,930 --> 00:32:58,060 It's quite nice. 492 00:32:58,550 --> 00:33:00,620 Really? Can we really do that? 493 00:33:00,675 --> 00:33:01,727 Yes. 494 00:33:01,728 --> 00:33:03,744 (Episode 30 will air shortly.) 495 00:33:03,745 --> 00:33:04,813 Can we really do that? 496 00:33:04,814 --> 00:33:05,729 Yes. 497 00:33:06,929 --> 00:33:08,330 My gosh, this is amazing. 498 00:33:09,969 --> 00:33:11,539 This is amazing. My gosh. 499 00:33:11,570 --> 00:33:14,309 This place is so nice. 500 00:33:15,209 --> 00:33:17,640 Wang Joon, can we really use this entire place? 501 00:33:18,240 --> 00:33:22,178 Yes. I rented the entire place. Make yourselves comfortable. 502 00:33:22,179 --> 00:33:23,918 My goodness, Wang Joon. 503 00:33:23,919 --> 00:33:26,120 The scale of the things you do is different from others indeed. 504 00:33:26,219 --> 00:33:28,690 I have so many things to apologize and show my thanks... 505 00:33:28,719 --> 00:33:31,390 to Real team. This is the least I can do. 506 00:33:32,830 --> 00:33:34,729 Right. We shouldn't be like this. 507 00:33:34,730 --> 00:33:36,658 Shall we go down and buy some meat and drinks? 508 00:33:36,659 --> 00:33:39,160 - What do you think? - Fine. Then I'll get them. 509 00:33:40,770 --> 00:33:42,739 No. You rest here. 510 00:33:42,889 --> 00:33:44,390 You did so much today. 511 00:33:44,490 --> 00:33:46,088 We did a lot together. What are you talking about? 512 00:33:46,089 --> 00:33:48,759 No. I'm ordering you as an older sister. 513 00:33:49,659 --> 00:33:53,259 And Wang Joon, you did so much today too. 514 00:33:53,260 --> 00:33:54,429 You should rest here as well. 515 00:33:54,430 --> 00:33:56,570 The rest of us will go. 516 00:33:57,500 --> 00:33:58,499 Okay. 517 00:33:58,500 --> 00:33:59,539 - Do you agree? - Me? 518 00:33:59,540 --> 00:34:01,499 - Do you agree? Do you agree too? - Me? 519 00:34:01,639 --> 00:34:02,840 Good. 520 00:34:05,569 --> 00:34:08,679 I'll let off our stuff with Girlfriend. 521 00:34:08,730 --> 00:34:11,830 No. You should go with us. 522 00:34:11,859 --> 00:34:13,199 I heard that you're strong. 523 00:34:13,230 --> 00:34:15,300 Do you know how heavy meat and drinks are? 524 00:34:15,430 --> 00:34:16,639 Why don't you help us? 525 00:34:16,640 --> 00:34:17,740 Well... 526 00:34:18,470 --> 00:34:20,570 Why? Do you not want to go with us? 527 00:34:21,569 --> 00:34:22,778 No, let's go. 528 00:34:22,779 --> 00:34:25,578 Good. Let's go together. 529 00:34:25,579 --> 00:34:27,379 - Let's go. - Let's go. 530 00:34:27,380 --> 00:34:29,618 - Let's go. - We'll be back soon. 531 00:34:29,619 --> 00:34:31,778 Do all of us have to go? 532 00:34:31,779 --> 00:34:33,189 We only need a few people there. 533 00:34:35,450 --> 00:34:37,520 This is my efforts as someone who supports Wang Joon. 534 00:34:37,559 --> 00:34:39,889 - Good luck, Wang Joon. Let's go. - Seriously. 535 00:34:41,437 --> 00:34:44,805 Shall I go to a grocery store to get some meat? 536 00:34:44,806 --> 00:34:45,906 Everything is sold there. 537 00:34:48,200 --> 00:34:50,439 Why did you rent this place? 538 00:34:51,599 --> 00:34:53,939 It wasn't for you this time. Don't get mistaken. 539 00:34:55,990 --> 00:34:59,259 I really felt grateful for Real team. 540 00:35:01,960 --> 00:35:03,530 And I wanted to help our foolish Yeo Woong... 541 00:35:04,500 --> 00:35:06,570 accomplish her unilateral love. 542 00:35:07,099 --> 00:35:08,199 Yeo Woong? 543 00:35:08,970 --> 00:35:10,239 Who does she like? 544 00:35:13,309 --> 00:35:14,540 You're so dull. 545 00:35:15,280 --> 00:35:16,749 There's something like that. 546 00:35:27,260 --> 00:35:28,959 How long has it been since we had Korean beef? 547 00:35:28,960 --> 00:35:32,489 If we eat a piece of Korean beef with a glass of beer, 548 00:35:32,490 --> 00:35:34,058 nothing else would be needed. 549 00:35:34,059 --> 00:35:35,358 Kyu Ri, do you like Korean beef? 550 00:35:35,359 --> 00:35:36,828 Korean beef is the best beef indeed. 551 00:35:36,829 --> 00:35:40,499 - I'm great with Korean beef. - Gosh, you're noisy. Just stop. 552 00:35:40,639 --> 00:35:42,540 I really like Korean beef too. 553 00:35:43,609 --> 00:35:45,140 I'm hungry. Let's go eat. 554 00:35:45,740 --> 00:35:48,110 Wait just a moment. 555 00:35:48,280 --> 00:35:50,810 Do you want to see the ocean since we got here? 556 00:35:50,849 --> 00:35:52,749 Why would we go see the ocean? We should eat. 557 00:35:52,750 --> 00:35:56,088 Why? Let's go see the ocean. Let's go. 558 00:35:56,089 --> 00:35:58,219 Then let's go see the ocean before we return. 559 00:35:58,919 --> 00:36:01,489 - The ocean! - Okay, just go. 560 00:36:01,790 --> 00:36:04,060 Then let's go see the ocean before we return. 561 00:36:14,509 --> 00:36:16,049 The others are getting late. 562 00:36:17,480 --> 00:36:18,679 Right. 563 00:36:19,280 --> 00:36:21,580 They'll be back soon. Thanks for the drink. 564 00:36:22,149 --> 00:36:23,249 Okay. 565 00:36:25,990 --> 00:36:27,590 But being here like this... 566 00:36:27,690 --> 00:36:29,959 reminds me of the time when we first went to the beach. 567 00:36:30,889 --> 00:36:33,060 I wasn't famous back then, 568 00:36:34,559 --> 00:36:37,600 so we rode the train and went shopping together. 569 00:36:37,869 --> 00:36:39,469 Those were good times. 570 00:36:40,200 --> 00:36:42,799 We almost missed our train because you didn't like your clothes... 571 00:36:42,800 --> 00:36:44,370 and kept changing. 572 00:36:44,740 --> 00:36:46,340 - Did I do that? - Yes. 573 00:36:48,010 --> 00:36:49,110 Really? 574 00:36:50,609 --> 00:36:52,150 But it was still good. 575 00:36:54,619 --> 00:36:56,219 It suddenly rained too. 576 00:36:56,680 --> 00:36:59,790 Right. We didn't have an umbrella, so we got all wet. 577 00:37:00,149 --> 00:37:01,818 But we wanted to eat udon... 578 00:37:01,819 --> 00:37:04,759 and waited in the rain shuddering in the cold. 579 00:37:06,569 --> 00:37:07,699 You're right. 580 00:37:10,040 --> 00:37:11,908 And we played cards to flick each other's foreheads. 581 00:37:11,909 --> 00:37:14,580 Then you got upset and didn't talk to me until the next day... 582 00:37:14,710 --> 00:37:16,409 because I flicked you on your forehead, right? 583 00:37:16,609 --> 00:37:19,408 Hey, that really hurt back then. 584 00:37:19,409 --> 00:37:21,179 I thought my eyeballs would fall out. 585 00:37:22,819 --> 00:37:24,550 You're such a whiner. 586 00:37:37,829 --> 00:37:38,929 Can't we... 587 00:37:42,970 --> 00:37:44,769 go back to how we were? 588 00:37:47,879 --> 00:37:50,850 I think I finally realized a bit about what is important... 589 00:37:54,250 --> 00:37:55,979 and can't be replaced. 590 00:38:00,589 --> 00:38:04,459 It's the ocean! 591 00:38:04,560 --> 00:38:07,688 - Wow, it's the ocean! - It's the ocean! 592 00:38:07,689 --> 00:38:09,800 But we don't even see the water. 593 00:38:10,799 --> 00:38:11,798 It's a mud flat. 594 00:38:11,799 --> 00:38:14,969 The roots of the ecosystem. 595 00:38:15,069 --> 00:38:17,138 Okay, that's enough. 596 00:38:17,139 --> 00:38:19,109 Let's go have some barbecue! 597 00:38:20,170 --> 00:38:21,910 Wait, not yet. 598 00:38:22,673 --> 00:38:23,873 Not yet. 599 00:38:24,539 --> 00:38:25,679 Are you... 600 00:38:26,850 --> 00:38:29,819 trying to make Ma Wang Joon have some time with Da Da? 601 00:38:30,106 --> 00:38:32,946 - No. - Is that true? 602 00:38:33,960 --> 00:38:35,090 Young Gu! 603 00:38:38,230 --> 00:38:41,230 Kyu Ri, you crossed the line this time. 604 00:38:44,070 --> 00:38:46,940 - Young Gu! - Keep looking out into the ocean. 605 00:38:49,410 --> 00:38:51,409 Why are you all coming at me? 606 00:39:00,570 --> 00:39:02,500 - You're here! - Yes. 607 00:39:02,839 --> 00:39:04,508 Girlfriend, are you all right? 608 00:39:04,509 --> 00:39:06,469 - Did anything go wrong? - What do you mean? 609 00:39:07,169 --> 00:39:08,379 What? 610 00:39:11,130 --> 00:39:13,929 Why are you so late? I'm starving. 611 00:39:16,200 --> 00:39:17,330 What did you get? 612 00:39:19,269 --> 00:39:20,499 These are all chips... 613 00:39:21,139 --> 00:39:23,140 Why are you by yourself? 614 00:39:23,310 --> 00:39:26,809 They're... They're on their way. 615 00:39:27,609 --> 00:39:30,108 - Cheers! - Cheers! 616 00:39:30,109 --> 00:39:33,149 - Good job, everyone. - Good job. 617 00:39:35,989 --> 00:39:39,759 The air is so fresh, even the beer tastes great! 618 00:39:39,760 --> 00:39:42,729 The beer is calling for me, and I'm calling for the beer 619 00:39:42,730 --> 00:39:45,399 Even the fine dust can't stop me 620 00:39:47,760 --> 00:39:51,269 Hey, be quiet unless you want a beating. 621 00:39:52,470 --> 00:39:53,570 I'm not scared at all. 622 00:39:57,510 --> 00:39:58,610 I'm so full. 623 00:39:59,073 --> 00:40:00,472 I'm going to take a walk. 624 00:40:03,649 --> 00:40:04,749 I'll go with you. 625 00:40:06,800 --> 00:40:08,538 Da Da, I finished my beer. 626 00:40:08,539 --> 00:40:09,938 Can you get me some more? 627 00:40:09,939 --> 00:40:11,908 Beer? I'll go get it. 628 00:40:11,909 --> 00:40:14,239 No. Da Da, can you do me a favour? 629 00:40:14,412 --> 00:40:16,153 - All right. - Thank you! 630 00:40:21,349 --> 00:40:23,550 - Hey, you. - Yes? 631 00:40:23,560 --> 00:40:25,860 Are you sure there's nothing going on... 632 00:40:26,630 --> 00:40:28,760 between you two, anymore? 633 00:40:29,000 --> 00:40:30,059 What do you mean? 634 00:40:30,060 --> 00:40:33,399 Well, you two live together. 635 00:40:33,470 --> 00:40:34,869 So, you know... 636 00:40:35,100 --> 00:40:38,570 I'm asking if there's anything fishy going on. 637 00:40:41,339 --> 00:40:44,779 I don't know what you're imagining, but we're much more than that. 638 00:40:44,780 --> 00:40:46,279 What? 639 00:40:48,619 --> 00:40:51,920 I didn't think you'd be this absurd, but I've had enough! 640 00:40:52,450 --> 00:40:54,890 Kyu Ri! Young Gu's not that kind of person. 641 00:40:55,260 --> 00:40:57,089 They still use separate rooms. 642 00:40:57,260 --> 00:40:59,809 Stop letting your imagination run wild! 643 00:40:59,810 --> 00:41:02,478 Hey, he just said it's more than... 644 00:41:02,479 --> 00:41:04,480 what I'm imagining! 645 00:41:05,049 --> 00:41:06,180 That's right. 646 00:41:06,419 --> 00:41:09,290 We love each other more than you could ever imagine. 647 00:41:09,450 --> 00:41:12,120 See? My goodness. 648 00:41:12,859 --> 00:41:15,529 Is that what you were saying? I thought it was something else. 649 00:41:16,659 --> 00:41:19,860 That means Da Da isn't fully into you yet. 650 00:41:20,299 --> 00:41:22,029 What is that supposed to mean? 651 00:41:22,500 --> 00:41:24,100 What do you think? 652 00:41:24,539 --> 00:41:26,100 Whether a human girl... 653 00:41:26,700 --> 00:41:30,069 lets her boyfriend into her room or not... 654 00:41:30,210 --> 00:41:33,009 is a huge difference. 655 00:41:33,909 --> 00:41:35,910 Anyway, that's a relief. 656 00:41:36,080 --> 00:41:38,050 The two of you haven't gone that far. 657 00:41:41,750 --> 00:41:43,519 Thanks, Da Da. 658 00:41:44,489 --> 00:41:45,990 I'm going to take a walk, too. 659 00:41:46,120 --> 00:41:49,629 Hey, Ma Wang Joon just left for a walk. 660 00:41:49,690 --> 00:41:51,730 Hurry up and catch up to him. 661 00:41:51,760 --> 00:41:53,298 I'm going to go with Young Gu. 662 00:41:53,299 --> 00:41:55,369 But he just left. It'll be nice to join... 663 00:41:55,370 --> 00:41:58,899 - Stop it already. - Be quiet. 664 00:41:59,599 --> 00:42:01,439 Young Gu, let's go for a walk. 665 00:42:01,440 --> 00:42:03,410 - It'll be nice! - Enjoy your walk. 666 00:42:03,609 --> 00:42:05,309 - See you. - But... 667 00:42:05,310 --> 00:42:07,240 - it can't be just the two of you. - That's enough. 668 00:42:07,310 --> 00:42:10,108 Hey! I'm with Wang Joon! 669 00:42:10,109 --> 00:42:11,720 And I'm with Young Gu! 670 00:42:16,950 --> 00:42:18,759 Isn't it so pretty at night? 671 00:42:21,029 --> 00:42:22,189 It is. 672 00:42:22,890 --> 00:42:25,699 I've never seen the ocean at night. It's really pretty. 673 00:42:30,000 --> 00:42:31,100 But... 674 00:42:32,339 --> 00:42:34,370 you're prettier than the ocean at night. 675 00:42:38,380 --> 00:42:39,939 This reminds me of that time. 676 00:42:40,679 --> 00:42:43,509 When you took me to the ocean while I was asleep. 677 00:42:46,049 --> 00:42:47,279 You're right. I did. 678 00:42:49,690 --> 00:42:51,589 Isn't it amazing? 679 00:42:52,289 --> 00:42:55,160 Who would've thought this would ever happen? 680 00:42:56,390 --> 00:42:57,759 To be honest, 681 00:42:58,330 --> 00:43:01,029 I didn't think love existed in this world. 682 00:43:02,229 --> 00:43:03,370 But... 683 00:43:06,669 --> 00:43:07,870 you let me know. 684 00:43:08,870 --> 00:43:10,670 Love really does exist. 685 00:43:12,310 --> 00:43:14,910 You've turned my life and my romance... 686 00:43:15,950 --> 00:43:18,680 into a beautiful fairy tale. 687 00:43:19,020 --> 00:43:20,149 Thank you so much. 688 00:43:20,419 --> 00:43:21,589 I'm thankful, too. 689 00:43:23,150 --> 00:43:24,920 You've overwhelmed me... 690 00:43:25,820 --> 00:43:27,420 with all these different emotions. 691 00:43:45,710 --> 00:43:49,009 Can't we go back to how we were? 692 00:43:49,580 --> 00:43:50,779 Wang Joon. 693 00:43:51,190 --> 00:43:53,720 You don't have to feel sorry anymore. 694 00:43:55,280 --> 00:43:58,550 The reason you keep acting like this is... 695 00:43:58,979 --> 00:44:01,380 because you feel sorry and guilty. 696 00:44:02,520 --> 00:44:04,589 You probably think none of this would've happened... 697 00:44:04,889 --> 00:44:06,589 if you had been a better boyfriend. 698 00:44:08,400 --> 00:44:11,370 I was very happy during our relationship. 699 00:44:15,070 --> 00:44:16,199 Look at how pretty... 700 00:44:17,339 --> 00:44:18,439 Da Da looks right now. 701 00:44:21,740 --> 00:44:23,639 I didn't know she could laugh like that. 702 00:44:24,440 --> 00:44:26,910 She also laughed like that when she was with you. 703 00:44:28,979 --> 00:44:32,520 You were just too busy to notice. 704 00:44:42,329 --> 00:44:45,800 What is this? Where is everyone? 705 00:44:48,300 --> 00:44:51,469 They must be busy on a date. 706 00:44:52,239 --> 00:44:54,469 It's just the three of us who are single. 707 00:44:56,040 --> 00:44:59,578 No, leave me out. I have Nico. 708 00:44:59,579 --> 00:45:02,809 Nico, Nico, Nii 709 00:45:03,109 --> 00:45:05,880 You little jerk. Don't joke around with me. 710 00:45:06,720 --> 00:45:08,320 Nico, Nico, Nii 711 00:45:08,420 --> 00:45:10,390 - I'm always the one who's single. - Nico, Nico, Nii 712 00:45:11,459 --> 00:45:13,390 It's always me who's always left single! 713 00:45:13,779 --> 00:45:16,739 Kyu Ri, don't worry. 714 00:45:16,940 --> 00:45:19,149 I've also been single for 30 years. 715 00:45:19,309 --> 00:45:22,649 The last girl I ever loved was my kindergarten friend... 716 00:45:22,679 --> 00:45:25,119 who was in the class next to mine. Soo Jung! 717 00:45:27,889 --> 00:45:31,060 I can't believe I'm in the same situation as him. 718 00:45:32,029 --> 00:45:34,229 I feel so pathetic. 719 00:45:35,000 --> 00:45:39,670 Yoo Jin, I realized something as I saw Da Da recently. 720 00:45:40,100 --> 00:45:41,239 I realized... 721 00:45:42,669 --> 00:45:44,609 that looks don't matter when it comes to men. 722 00:45:44,659 --> 00:45:47,870 I've been saying that for so long. You've finally realized that? 723 00:45:48,370 --> 00:45:51,500 I'm never going to judge a guy based on his looks ever again. 724 00:45:52,209 --> 00:45:54,309 Because what matters more than a guy's looks... 725 00:45:55,270 --> 00:45:56,480 is his heart. 726 00:45:56,679 --> 00:45:59,350 - Kyu Ri, you're right. Cheers. - Cheers. 727 00:46:00,120 --> 00:46:01,450 - Cheers! - Bo Won! 728 00:46:02,750 --> 00:46:04,889 - My goodness. - Oh, gosh. 729 00:46:05,090 --> 00:46:07,619 - No, I'm fine. - My gosh, your clothes... 730 00:46:07,620 --> 00:46:09,729 - It's okay. Gosh, this is... - My goodness. 731 00:46:09,730 --> 00:46:11,590 It's so cold. 732 00:46:15,029 --> 00:46:16,369 - My gosh. - My goodness. 733 00:46:16,370 --> 00:46:17,529 I can't believe this. 734 00:46:17,730 --> 00:46:20,299 I really didn't expect him to have such a nice body. 735 00:46:20,570 --> 00:46:23,338 Kyu Ri, you said a man's heart is more important than his looks... 736 00:46:23,339 --> 00:46:25,378 exactly 20 seconds ago. 737 00:46:25,379 --> 00:46:27,238 Yes, right here. 738 00:46:27,239 --> 00:46:28,910 Did I wash it? 739 00:46:29,310 --> 00:46:30,378 Those biceps! 740 00:46:30,379 --> 00:46:31,618 Has no one seen it? 741 00:46:31,619 --> 00:46:33,218 - My gosh, those triceps! - I don't know. 742 00:46:33,219 --> 00:46:35,420 Did it get on a horse and run away? 743 00:46:35,550 --> 00:46:37,790 Yoo Jin, I think I've just entered... 744 00:46:38,520 --> 00:46:40,319 a whole new world. 745 00:46:40,320 --> 00:46:41,958 No, don't. Close your eyes. 746 00:46:41,959 --> 00:46:44,599 - He's so attractive. - Turtleneck sweater! 747 00:46:46,300 --> 00:46:48,670 We should go back to everyone. Let's go. 748 00:46:49,300 --> 00:46:50,770 Girlfriend, you can go first. 749 00:46:51,440 --> 00:46:54,540 You should go take care of them since you're the team leader. 750 00:46:54,640 --> 00:46:57,140 Okay, don't take too long. 751 00:46:57,310 --> 00:46:58,439 Okay. 752 00:47:02,440 --> 00:47:07,440 [VIU Ver] SBS E30 'My Absolute Boyfriend' -♥ Ruo Xi ♥- 753 00:47:11,920 --> 00:47:13,059 I lost. 754 00:47:17,999 --> 00:47:21,130 I may have been destined to lose from the very beginning. 755 00:47:21,530 --> 00:47:23,670 You're a robot that was made to love. 756 00:47:24,300 --> 00:47:25,839 How is a human supposed to beat that? 757 00:47:27,739 --> 00:47:28,939 Love... 758 00:47:30,940 --> 00:47:32,510 is not about winning or losing. 759 00:47:34,749 --> 00:47:36,709 I finally get why I lost. 760 00:47:40,780 --> 00:47:42,919 I hope you make Da Da happy... 761 00:47:43,990 --> 00:47:45,390 with that unchanging love of yours. 762 00:47:47,629 --> 00:47:49,160 just like she did today. 763 00:47:50,470 --> 00:47:51,610 Wang Joon. 764 00:47:52,850 --> 00:47:55,003 If you break your promise... 765 00:47:57,920 --> 00:47:59,849 and make Da Da cry, 766 00:48:03,390 --> 00:48:05,319 I'm going to go back to her. 767 00:48:05,660 --> 00:48:07,030 Don't worry. 768 00:48:08,589 --> 00:48:09,959 That won't ever happen. 769 00:48:18,630 --> 00:48:21,529 My turtleneck sweater! My gosh, I'm wearing it. 770 00:48:22,029 --> 00:48:23,330 Bo Won! 771 00:48:24,000 --> 00:48:26,600 You're a guy full of surprises. 772 00:48:27,000 --> 00:48:30,200 Now that I look at you, you seem quite okay. 773 00:48:31,040 --> 00:48:34,640 Gosh, we should go inside now. We drank way too much. 774 00:48:35,280 --> 00:48:37,609 Go... Go inside? 775 00:48:37,650 --> 00:48:39,479 - What? - Go where? 776 00:48:39,949 --> 00:48:43,250 Are you trying to seduce me right now? 777 00:48:44,460 --> 00:48:46,830 There's actually someone I can't stop thinking about. 778 00:48:49,129 --> 00:48:50,229 Kyu Ri. 779 00:49:04,139 --> 00:49:07,249 Let's be cool. I should let him go without being clingy. 780 00:49:08,879 --> 00:49:11,019 A true woman should know when to give up. 781 00:49:11,080 --> 00:49:12,180 Right? 782 00:49:15,450 --> 00:49:17,220 But I have to say, both Wang Joon and I... 783 00:49:18,919 --> 00:49:20,060 are so pitiful. 784 00:49:22,659 --> 00:49:23,759 Yeo Woong. 785 00:49:25,659 --> 00:49:29,570 No, wait. Please wait. 786 00:49:31,669 --> 00:49:33,239 Bo Won, what are you doing here? 787 00:49:33,240 --> 00:49:36,909 I came outside because I couldn't find you anywhere. 788 00:49:36,940 --> 00:49:38,508 It's dangerous at night. 789 00:49:38,509 --> 00:49:41,710 Will you please stop confusing me? 790 00:49:42,080 --> 00:49:44,119 - What do you mean? - I saw everything. 791 00:49:45,080 --> 00:49:46,489 I saw you with Kyu Ri. 792 00:49:47,640 --> 00:49:49,240 I'm going to give up on you now. 793 00:49:49,869 --> 00:49:51,339 So stop confusing me. 794 00:49:54,440 --> 00:49:55,780 I'm no longer confused about how I feel. 795 00:49:57,410 --> 00:49:59,010 So you don't need to be confused either. 796 00:50:06,489 --> 00:50:07,689 What are you doing? 797 00:50:08,359 --> 00:50:09,729 I can't do this. 798 00:50:10,589 --> 00:50:12,929 - What? - I can't stop thinking of her. 799 00:50:14,200 --> 00:50:16,069 I'm sorry, Kyu Ri. 800 00:50:17,599 --> 00:50:18,729 What? 801 00:50:20,140 --> 00:50:22,699 The person I couldn't stop thinking about... 802 00:50:23,140 --> 00:50:25,670 No way. Is that... 803 00:50:25,979 --> 00:50:28,410 Yes, it's you. 804 00:50:29,410 --> 00:50:31,780 What have you done to me? 805 00:50:32,509 --> 00:50:36,420 But you told me that you like pretty women. 806 00:50:37,150 --> 00:50:38,719 Yes, I like pretty women. 807 00:50:40,820 --> 00:50:41,959 And that's you. 808 00:51:02,910 --> 00:51:04,449 - Sir. - Yes? 809 00:51:04,450 --> 00:51:06,779 You asked me for Zero Nine's data yesterday. 810 00:51:06,780 --> 00:51:08,719 - And it just arrived. - Okay, thanks. 811 00:51:19,259 --> 00:51:20,359 No. 812 00:51:21,629 --> 00:51:23,130 This... This can't be. 813 00:51:23,400 --> 00:51:26,140 Sir, what's wrong? 814 00:51:26,900 --> 00:51:28,740 This is impossible! 815 00:51:37,349 --> 00:51:39,620 Bo Won, please pick up. 816 00:51:39,780 --> 00:51:42,750 The person you have reached is not available. Please leave a message... 817 00:51:55,430 --> 00:51:58,270 Thank you for walking me all the way here. 818 00:51:58,430 --> 00:52:00,300 My house is not too far from here. 819 00:52:00,569 --> 00:52:03,040 You live in a really nice neighbourhood. 820 00:52:04,709 --> 00:52:05,909 Is your deposit 10,000 dollars and 750 dollars of monthly rent? 821 00:52:10,330 --> 00:52:11,430 Do you have your own house? 822 00:52:13,719 --> 00:52:16,118 Thank you... I mean, get home safely. 823 00:52:16,119 --> 00:52:17,448 - You too. - Go home safely. 824 00:52:17,449 --> 00:52:18,549 Okay, bye. 825 00:52:21,189 --> 00:52:22,330 She's so cute. 826 00:52:26,129 --> 00:52:27,400 (You have 23 missed calls from Manager Ko.) 827 00:52:27,459 --> 00:52:29,900 Why did he call me so many times? 828 00:52:40,859 --> 00:52:42,160 It's so good. 829 00:52:45,429 --> 00:52:47,059 I'm so full! 830 00:52:48,500 --> 00:52:49,729 That was amazing. 831 00:52:51,540 --> 00:52:53,340 Thank you for enjoying it. 832 00:52:58,409 --> 00:52:59,680 Are you tired, Girlfriend? 833 00:53:00,080 --> 00:53:01,479 I'm so full that it's making me sleepy. 834 00:53:01,649 --> 00:53:04,479 Why don't you go to bed? I'll clean this up. 835 00:53:06,520 --> 00:53:07,950 - Are you sure? - Yes. 836 00:53:09,449 --> 00:53:10,590 Sleep tight, Girlfriend. 837 00:53:22,669 --> 00:53:24,999 Young Gu? 838 00:53:25,439 --> 00:53:27,039 What is it, Girlfriend? 839 00:53:28,840 --> 00:53:29,969 Do you... 840 00:53:30,879 --> 00:53:33,080 want to sleep together tonight? 841 00:53:33,609 --> 00:53:34,709 What? 842 00:53:36,550 --> 00:53:37,680 Let's... 843 00:53:39,619 --> 00:53:40,719 sleep together. 844 00:53:57,070 --> 00:53:58,170 Girlfriend. 845 00:54:00,040 --> 00:54:01,140 I... 846 00:54:02,010 --> 00:54:03,309 feel funny inside. 847 00:54:04,679 --> 00:54:05,840 Me too. 848 00:54:06,879 --> 00:54:08,249 Is this how it feels? 849 00:54:10,550 --> 00:54:12,120 To feel true love? 850 00:54:13,679 --> 00:54:16,120 I feel so happy that... 851 00:54:17,419 --> 00:54:20,989 I'm not sure if it's even allowed. 852 00:54:23,359 --> 00:54:24,459 Is this... 853 00:54:25,030 --> 00:54:27,229 what people call happiness? 854 00:54:28,899 --> 00:54:31,769 If it's the same feeling as I'm feeling, 855 00:54:33,500 --> 00:54:34,809 it probably is. 856 00:54:41,550 --> 00:54:44,219 Should we go on a picnic tomorrow? 857 00:54:46,980 --> 00:54:49,319 Let's pack some lunch... 858 00:54:50,119 --> 00:54:52,789 and place a mat on the grass. 859 00:54:53,760 --> 00:54:56,630 We can take a nap together on it. 860 00:54:59,129 --> 00:55:02,600 It sounds amazing, Girlfriend. 861 00:55:02,869 --> 00:55:06,170 And let's take a lot of pictures. 862 00:55:07,270 --> 00:55:08,410 "Pictures"? 863 00:55:09,469 --> 00:55:10,569 Yes. 864 00:55:11,540 --> 00:55:13,110 Come to think of it, 865 00:55:13,740 --> 00:55:16,950 we didn't take one picture together. 866 00:55:18,619 --> 00:55:21,920 Let's take lots of pictures together... 867 00:55:23,250 --> 00:55:25,519 so I can put it up as my profile picture... 868 00:55:26,659 --> 00:55:28,289 and brag about it. 869 00:55:29,790 --> 00:55:30,900 "Brag"? 870 00:55:36,830 --> 00:55:39,170 That's a really delightful word. 871 00:55:59,359 --> 00:56:03,130 Sir, why did you keep calling me? 872 00:56:05,330 --> 00:56:06,499 Where is Zero Nine? 873 00:56:06,500 --> 00:56:09,428 What? He's with Eom Da Da of course. 874 00:56:09,429 --> 00:56:11,969 No. We have to get him immediately. 875 00:56:12,070 --> 00:56:14,940 What's going on? Is something the matter? 876 00:56:17,270 --> 00:56:18,410 Look at this. 877 00:56:21,879 --> 00:56:23,350 We thought wrong. 878 00:56:23,679 --> 00:56:25,580 A robot that can learn human feelings... 879 00:56:25,919 --> 00:56:28,489 is much more dangerous than we thought. 880 00:56:43,129 --> 00:56:44,670 Good morning, Girlfriend. 881 00:56:45,540 --> 00:56:46,840 Who is this... 882 00:56:47,709 --> 00:56:50,709 handsome man I'm seeing first thing in the morning? 883 00:56:53,080 --> 00:56:54,450 Your boyfriend. 884 00:56:58,020 --> 00:56:59,880 I guess I got really lucky. 885 00:57:01,719 --> 00:57:03,390 Is this how you spent the night? 886 00:57:04,159 --> 00:57:05,289 Yes. 887 00:57:07,389 --> 00:57:10,759 It was the happiest night of my life. 888 00:57:12,230 --> 00:57:14,430 This is the happiest morning... 889 00:57:15,100 --> 00:57:16,769 of my life. 890 00:57:19,669 --> 00:57:20,910 Are you sure you don't want to sleep in? 891 00:57:21,540 --> 00:57:24,209 Sure. I slept well. 892 00:57:24,909 --> 00:57:26,180 I feel so refreshed. 893 00:57:27,080 --> 00:57:28,350 That's a relief. 894 00:57:29,850 --> 00:57:31,819 Let's get ready to go out, then. 895 00:57:31,879 --> 00:57:33,479 We need to take pictures together. 896 00:57:33,480 --> 00:57:34,590 I'll pack the lunch. 897 00:57:35,719 --> 00:57:40,590 All right. Then I'll get the mat and camera. 898 00:58:14,629 --> 00:58:15,729 Then... 899 00:58:16,290 --> 00:58:18,900 what will happen to Young Gu? 900 00:58:19,730 --> 00:58:20,930 The more... 901 00:58:22,570 --> 00:58:24,700 he obtains human feelings... 902 00:58:26,070 --> 00:58:27,739 I mean, the more... 903 00:58:28,639 --> 00:58:30,569 he loves Eom Da Da, 904 00:58:31,480 --> 00:58:33,009 the more fragile Zero Nine will get. 905 00:58:35,109 --> 00:58:38,450 Actually, it may have already begun. 906 00:58:40,949 --> 00:58:42,049 His meltdown. 907 00:59:01,040 --> 00:59:03,610 (My Absolute Boyfriend) 908 00:59:03,840 --> 00:59:05,779 I'm sorry. It's all my fault. 909 00:59:05,780 --> 00:59:08,079 - Don't go. - I missed you too much. 910 00:59:08,080 --> 00:59:10,180 Girlfriend, will you hold my hand? 911 00:59:10,250 --> 00:59:13,749 I function because of you and live because of you. 912 00:59:14,119 --> 00:59:15,489 Do you even understand any of this? 913 00:59:15,490 --> 00:59:16,989 I need to do something! 914 00:59:16,990 --> 00:59:18,858 Do you think this is why I sent you to him? 915 00:59:18,859 --> 00:59:20,289 I told you this would happen. 916 00:59:20,290 --> 00:59:22,559 I'm already miserable as is. 917 00:59:22,560 --> 00:59:23,628 Go away. 918 00:59:23,629 --> 00:59:25,358 "Meltdown"? Make sure to watch him closely... 919 00:59:25,359 --> 00:59:27,329 and report his each and every move to me. 920 00:59:27,330 --> 00:59:28,569 Don't leave out anything. 921 00:59:28,570 --> 00:59:30,499 Miss, won't you please stop? 922 00:59:30,500 --> 00:59:32,398 I don't want to see you ever again! 923 00:59:32,399 --> 00:59:34,938 Da Da, I think we found a way to save Young Gu. 924 00:59:34,939 --> 00:59:36,469 My boyfriend. 925 00:59:36,510 --> 00:59:39,279 You have to promise to hug me first thing you wake up. 64813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.