All language subtitles for Last.of.the.Living.2008.DVDRip.XviD-BeStD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,440 --> 00:00:33,149
Se n�yt�� joltain virukselta
joka on tarttunut...
2
00:01:21,360 --> 00:01:23,555
Pureman saaneet joutuvat...
3
00:01:32,080 --> 00:01:34,230
Siell� on rankat olot nyt.
4
00:01:44,840 --> 00:01:49,072
Uhreilta katkaistaan p��.
- Se sin�ns� jo kammottaa.
5
00:04:10,840 --> 00:04:14,150
Mite menee?
- Hyvin.
6
00:04:25,080 --> 00:04:31,110
Mik� sen blondin nimi on? Se joka
asuu l�hell� puistoa, se kaunis.
7
00:04:36,280 --> 00:04:39,477
Tarkoitat Shelly�.
- Se se taisi olla.
8
00:04:39,600 --> 00:04:43,354
Mik� h�nen sukunimens� on?
9
00:04:43,480 --> 00:04:49,669
Shelly Matthews.
- Matthews. Hyv�, j�ttipotti.
10
00:04:49,800 --> 00:04:52,872
Pidin h�nest�. H�n on kiva.
- Niin on.
11
00:04:55,960 --> 00:05:00,158
Onko h�nell� siskoa?
- On, mutta h�n on...
12
00:05:00,280 --> 00:05:05,559
Shelley, Morgan t�ss�.
Haluan vain j�tt�� viestin.
13
00:05:05,680 --> 00:05:09,719
En tied� mit� teet nyt.
- Millainen h�n on?
14
00:05:09,840 --> 00:05:12,752
Kauhea.
- Ahaa.
15
00:05:12,880 --> 00:05:19,149
Mit�?
- Kau-hea.
16
00:05:19,280 --> 00:05:22,352
Ahaa, ymm�rr�n.
17
00:05:22,480 --> 00:05:27,235
Ihan mit� vaan. Minulle sopii mik�
tahansa n�in lauantaiaamuna.
18
00:05:27,360 --> 00:05:30,238
Sin�h�n voisit soittaa.
19
00:05:30,360 --> 00:05:34,956
3778984.Toivottavasti n�hd��n
pian.
20
00:05:39,800 --> 00:05:42,792
Ash, muistatko syntt�risi?
21
00:05:42,920 --> 00:05:46,276
Mik� sen tyt�n nimi olijonka
tapasit? -Julia.
22
00:05:46,400 --> 00:05:49,870
N�in h�net eilen kadulla.
- Milt� h�n n�ytti?
23
00:05:50,000 --> 00:05:56,235
Kauhealta. Iho roikkui riekaleina
ja tukka oli l�htenyt.
24
00:05:56,360 --> 00:05:59,670
Mutta fantastinen vartalo.
- Olisit iskenyt.
25
00:05:59,800 --> 00:06:05,033
Sin�k� iskisit?
- Hyvin�n se k�visi.
26
00:06:05,160 --> 00:06:09,472
Mit� sy�d��n t�n��n?
- Ei ole s�ilykkeit� en��.
27
00:06:09,600 --> 00:06:12,990
Sipsej� on. - Olut ja sipsit.
Et muusta puhukaan.
28
00:06:13,120 --> 00:06:16,430
En. Olut on lopussa
mutta viski� on rutkasti.
29
00:06:16,560 --> 00:06:20,439
Menn��n k�ym��n marketissa
niin saadaan jaloitella.
30
00:06:20,560 --> 00:06:25,554
Pit�isik� sinne juosta?
- Se tekisi sinulle hyv��.
31
00:06:27,760 --> 00:06:31,958
Jos menn��n sinne ja suoraan
takaisin. Ei kiertoteit�.
32
00:06:32,080 --> 00:06:36,232
Ei, mutta k�yd��n levykaupassa.
- Ei! Ei.
33
00:06:36,360 --> 00:06:39,477
Suoraan sinne ja takaisin
tai en tule mukaan.
34
00:06:39,600 --> 00:06:42,990
Okei, sinne ja takaisin.
Ja levykauppaan.
35
00:06:43,120 --> 00:06:48,956
No niin, mentiin.
- Anna se kirjanmerkki.
36
00:06:49,080 --> 00:06:52,595
Tee hiirenkorva.
- En tee ikin� niin.
37
00:06:52,720 --> 00:06:57,111
T�m� kirja on �idilt�.
Se on hieno kirja.
38
00:06:57,240 --> 00:06:59,390
No, annan sen sitten.
39
00:06:59,520 --> 00:07:02,717
Siin� sinulle kirjanmerkki.
Pane se kirja tuohon!
40
00:07:02,840 --> 00:07:06,389
L�hdet��n.
41
00:07:37,040 --> 00:07:42,990
Hei, olen Morgan. T�ss� mailani.
Olen itse tehnyt sen.
42
00:07:43,120 --> 00:07:46,317
Ei, olen ostanut sen kaupasta.
43
00:07:46,440 --> 00:07:52,197
Valehtelin. Olen varastanut sen.
Olen kovanaama.
44
00:08:23,040 --> 00:08:26,589
Pit�� k�yd� kusella.
- Okei.
45
00:08:44,320 --> 00:08:47,915
Katso!
- Se on zombie.
46
00:08:48,040 --> 00:08:50,508
Se on tytt�.
47
00:08:51,840 --> 00:08:55,515
Kyll�, hyv�lt� n�ytt��.
- Odotetaan Morgania.
48
00:08:55,640 --> 00:08:59,838
Loistavaa.
- Mit� sin� teet?
49
00:09:01,960 --> 00:09:04,349
Johnny.
50
00:09:13,440 --> 00:09:15,954
Nyt pidet��n bileet!
51
00:09:17,400 --> 00:09:20,039
Antaa tulla.
52
00:09:22,000 --> 00:09:24,195
Haluatko vett�?
53
00:10:20,760 --> 00:10:25,311
Hei, kaikki hyvin?
54
00:10:25,440 --> 00:10:27,908
Hei.
55
00:10:28,040 --> 00:10:30,918
Miten menee?
56
00:10:55,600 --> 00:11:00,674
Kuole!
57
00:11:00,800 --> 00:11:04,679
Hei, Ash. Miss� Johnny on?
58
00:11:36,160 --> 00:11:38,151
Ash.
59
00:13:05,000 --> 00:13:07,070
Oho, anteeksi.
60
00:13:08,040 --> 00:13:10,076
Anteeksi.
61
00:13:44,840 --> 00:13:46,831
Hei!
62
00:14:00,160 --> 00:14:03,596
Vauhtia nyt!
63
00:14:19,160 --> 00:14:21,594
Katsokaa.
64
00:14:21,720 --> 00:14:26,191
Tytt�kaverini oli t��ll� t�iss�.
Auttakaa, pojat.
65
00:14:26,320 --> 00:14:31,348
Mit� haluat?
- Frank Woon uuden levyn.
66
00:14:31,480 --> 00:14:34,517
Ei niill� sit� ole.
- Se ilmestyi kolme kuukautta sitten.
67
00:14:34,640 --> 00:14:38,474
Oletko kaheli? Frank on kai kuollut
ja vaikka ei olisikaan -
68
00:14:38,600 --> 00:14:44,357
ja levy olisitehty ennen maailman-
loppua, kuka sen olisi tuonut t�nne?
69
00:14:44,480 --> 00:14:49,759
Niin, taidat olla oikeassa.
Viisastelija.
70
00:14:49,880 --> 00:14:52,030
On siin�kin kaveri.
71
00:14:56,760 --> 00:15:00,958
Hyv�, mutta...
72
00:15:01,080 --> 00:15:03,992
Ei katsominen pahaa tee.
73
00:15:04,120 --> 00:15:09,148
Hullu, her�t�t koko kadun!
- Niink�? Hyv�.
74
00:15:09,280 --> 00:15:12,670
Nyt musiikkia!
75
00:15:12,800 --> 00:15:18,158
Mit� nyt? Meid�n pit�� menn�
takaisin. - Kai nyt katsoa voi?
76
00:15:18,280 --> 00:15:21,511
Mutta sin�h�n sanoit...
77
00:15:35,080 --> 00:15:40,313
Mit� l�ysit?
- Tina Abbotin. H�n on makea.
78
00:15:40,440 --> 00:15:44,228
T��ll� on hyv�� kamaa. K�vin aina
t��ll� ostoksilla.
79
00:15:44,360 --> 00:15:49,992
L�ytyyk� Frank Woota?
- Ei, mutta l�ysin t�m�n.
80
00:15:52,920 --> 00:15:55,309
Se on kultaa.
- Mik� se on?
81
00:15:55,440 --> 00:15:58,352
Bikinijumppaa.
- Arvelin ett� pit�isit siit�.
82
00:15:58,480 --> 00:16:01,631
Mit� sinulla on?
83
00:16:01,760 --> 00:16:03,716
Katso.
- Makea.
84
00:16:03,840 --> 00:16:08,072
Ket� kiinnostaa osaako h�n soittaa?
- Hei, miss� se on?
85
00:16:21,880 --> 00:16:25,714
Ei se t�m� ole.
86
00:17:03,360 --> 00:17:06,352
Pojat, varasto!
87
00:17:09,520 --> 00:17:12,478
Se on tytt�yst�v�ni!
88
00:17:14,240 --> 00:17:17,630
Pojat, tulkaa!
89
00:17:17,760 --> 00:17:21,958
Hitto vie! Min� otan h�net.
90
00:17:29,760 --> 00:17:32,069
Nyt!
91
00:17:50,960 --> 00:17:53,679
Anteeksi.
92
00:17:53,800 --> 00:17:57,031
Frank Woo! Frank Woo!
93
00:17:57,160 --> 00:17:59,993
Frank Woo!
94
00:18:16,600 --> 00:18:22,072
Jumppaa.
95
00:18:46,880 --> 00:18:51,556
Toivottavasti t�ss� n�ytet��n.
- Se olisi hyv�.
96
00:18:51,680 --> 00:18:55,355
Tarkoitan tytt�j�. En ole
hintti niin kuin sin�.
97
00:18:55,480 --> 00:18:59,598
Hyv� vitsi.
- Matalaksija k�det sivuille.
98
00:18:59,720 --> 00:19:02,837
Pid� ne siin�.
Tunne polte.
99
00:19:02,960 --> 00:19:07,078
Kaksi, kolme, ja sitten yl�s.
100
00:19:07,200 --> 00:19:10,158
Nuo ovat liian isot sinulle.
Min� otan ne.
101
00:19:10,280 --> 00:19:15,673
Pojat voivat k�ytt�� painoja.
Tyt�t...
102
00:19:15,800 --> 00:19:21,477
K�siss� on jo tarpeeksi painoa.
Viel� muutama kerta.
103
00:19:21,600 --> 00:19:25,070
Voisin olla tuollainen jos haluaisin.
Sin� et saisi katsoa minua.
104
00:19:25,200 --> 00:19:30,558
Noiden tytt�jen auttaminen... Se
olisi vaivan arvoista.
105
00:19:30,680 --> 00:19:35,037
Mihin verrattuna? N�yttelemiseen?
Oletko ikin� ollut t�iss�?
106
00:19:35,160 --> 00:19:40,109
Tied�t ett� olen. Eijoka p�iv�,
mutta kuka sit� joka p�iv� tekee?
107
00:19:40,240 --> 00:19:45,234
Hyv�t tekev�t muutaman p�iv�n, ja
min� olen hyv� n�yttelij�.
108
00:19:45,360 --> 00:19:48,113
Tekik� Tom Cruise t�it�
40 viikkoa vuodessa?
109
00:19:48,240 --> 00:19:50,800
Ainakin enemm�n kuin viikon.
110
00:19:50,920 --> 00:19:53,832
Min� en kurista itse�ni solmiolla -
111
00:19:53,960 --> 00:19:58,954
ja istu vakavana
tietokoneen ��ress�.
112
00:19:59,080 --> 00:20:02,675
Niin kai...
113
00:20:02,800 --> 00:20:05,792
Min� pid�n hommastani.
114
00:20:05,920 --> 00:20:10,869
Tytt�j� pit�isi olla enemm�n.
- �l� nyt.
115
00:20:11,000 --> 00:20:15,232
Menn��n Nelsoniin viett�m��n uutta
vuotta. Siell� on aina naisia.
116
00:20:15,360 --> 00:20:19,478
Joo, menn��n lomalle.
- Voit menn� laivalla Wellingtoniin -
117
00:20:19,600 --> 00:20:22,114
ja k�yd� kaikissa homobaareissa!
118
00:20:24,640 --> 00:20:30,351
Ash, homobaarit!
119
00:20:32,960 --> 00:20:35,030
�l� koske minuun.
120
00:20:45,840 --> 00:20:50,834
Nyt liike jonka keksin viisi vuotta
sitten - askelja taputus.
121
00:20:50,960 --> 00:20:56,239
Se on tehokkain tapa treenata
takamusta ja hauiksia-
122
00:20:56,360 --> 00:20:59,909
ja panna vauhtia vatsalihaksiin.
- Oletko valmis, Sandy?
123
00:21:00,040 --> 00:21:04,556
Nyt mentiin. Katso tarkkaan,
se on vaikeaa.
124
00:21:04,680 --> 00:21:11,199
5, 6, 7, 8...
125
00:21:36,640 --> 00:21:39,029
Olen pahoillani,
liike on suljettu.
126
00:21:42,360 --> 00:21:45,511
Hitto, ett� oli ��nek�s!
- Ole hiljaa.
127
00:21:45,640 --> 00:21:48,438
Mit� �iti sanoisi?
128
00:21:49,240 --> 00:21:53,995
Anteeksi.
129
00:22:02,120 --> 00:22:07,558
Hyv� on, kamu. Tule auttamaan.
130
00:22:20,680 --> 00:22:23,069
Hitto ett� on painava.
131
00:22:24,400 --> 00:22:27,551
Ei uskoisi.
132
00:22:33,200 --> 00:22:38,035
Se on King, eik� olekin?
- On. Raukkaparka.
133
00:22:38,160 --> 00:22:40,833
Mutta h�n oli mulkku.
134
00:22:55,800 --> 00:22:59,713
Johnny!
135
00:22:59,840 --> 00:23:05,517
John, lounas.
- Joo. Kuuntele t�t�.
136
00:23:09,800 --> 00:23:13,110
Johnny! Hyv�lt� kuulostaa.
137
00:23:13,240 --> 00:23:16,596
Pid�tk� siit�?
- Sinun vuoro laittaa ruokaa.
138
00:23:16,720 --> 00:23:21,840
Min� joudun aina tekem��n.
- Min� teen. Ei siin� mit��n.
139
00:23:22,400 --> 00:23:24,868
Johnnyn matsi
140
00:23:56,760 --> 00:23:59,877
Et ole sanonut ett� nyrkkeilet!
- N�ytt�� hyv�lt�.
141
00:24:00,000 --> 00:24:06,075
Mit�? Hei, pys�ytt�k�� se!
- Nyt kun siit� tulee j�nn��?
142
00:24:20,920 --> 00:24:23,798
Katsotaan se hidastettuna.
- Joo.
143
00:24:23,920 --> 00:24:27,390
Mit� hittoa sin� yrit�t?
- N�ytt�� ihan helikopterilta.
144
00:24:27,520 --> 00:24:31,229
Se on berserkki. Kun sen tekee
oikein, kukaan ei voi mit��n.
145
00:24:31,360 --> 00:24:34,875
Sin� vai vastustaja?
- Tosi hauskaa.
146
00:24:37,400 --> 00:24:43,111
Millainen statistiikka sinulla oli?
- 0-2. Kumpikin oli tyrm�ys.
147
00:24:43,240 --> 00:24:47,631
Tosi hyv�. - Jos olisin yritt�nyt
olisin mestari nyt.
148
00:24:47,760 --> 00:24:52,311
Jos saisit otella tytt�j� vastaan,
voisit pieks��Ashin.
149
00:24:52,440 --> 00:24:55,591
Miksi sotketminut t�h�n?
- Olet ryhm�n tytt�.
150
00:24:55,720 --> 00:24:59,474
Miten niin?
- Katso mit� sinulla on aina p��ll�.
151
00:24:59,600 --> 00:25:03,434
Menemme taisteluun, emme
naamiaisiin. -Joo, joo.
152
00:25:03,560 --> 00:25:08,554
Kaikki paikat pit�� peitt��, etteiv�t
ne p��se puremaan.
153
00:25:08,680 --> 00:25:13,390
Pit�� k�ytt�� j�rke�. - Ja niin h�n on
muuttunutAshlinaksi...
154
00:25:13,520 --> 00:25:16,910
Ved� k�teen.
- �l� viitsi. Haen oluen.
155
00:25:17,040 --> 00:25:20,112
Haluatko sin�?
- Kyll�, kiitos.
156
00:25:28,880 --> 00:25:32,395
T��ll� on tosi tyls��.
- Ei t��ll� viihdy.
157
00:25:32,520 --> 00:25:34,909
Vaihdetaanko taloa?
- Sopii.
158
00:25:35,040 --> 00:25:37,190
Ash, vaihdetaan taloa!
- Selv�!
159
00:25:37,320 --> 00:25:41,108
L�hdet��n. Pakataan auto.
- Hienoa. Pois t��lt�.
160
00:26:33,760 --> 00:26:37,309
Mit� tuolla kirkolla tapahtuu?
- Siell� voi olla joku.
161
00:26:37,440 --> 00:26:41,115
Siell� voi olla naisia.
- Se on vahva rakennus.
162
00:26:41,240 --> 00:26:45,870
Se on aika turvallinen.
Meill� oli tuollainen maatila.
163
00:26:46,000 --> 00:26:49,959
Mit�? Menn��n katsomaan.
164
00:26:50,080 --> 00:26:54,551
Minne olette menossa?
- Menn��n sis�lle.
165
00:26:54,680 --> 00:26:57,194
Ei meill� ole aikaa.
166
00:26:57,320 --> 00:27:02,269
Meill� on suunnitelmia...
Tukkakin pit�� pest�.
167
00:27:15,840 --> 00:27:21,073
Menn��nk� takakautta?
- Okei.
168
00:27:21,200 --> 00:27:23,509
Onko valmista?
- Menoksi.
169
00:27:37,720 --> 00:27:40,837
Min� nostan sinut ja sitten sinut.
170
00:27:41,880 --> 00:27:44,075
Mene.
171
00:27:51,600 --> 00:27:54,398
Saamari!
172
00:27:55,680 --> 00:27:59,468
Saamari!
173
00:27:59,600 --> 00:28:02,398
Morgan, maila.
174
00:28:02,520 --> 00:28:06,718
Ash, vauhtia.
175
00:28:47,520 --> 00:28:49,954
Hajaannutaan.
176
00:29:17,120 --> 00:29:18,678
Paska.
177
00:29:27,760 --> 00:29:33,710
Yrit�tk� tappaa minut?
Odota!
178
00:29:33,840 --> 00:29:37,230
Hei, olen Morgan.
179
00:29:37,360 --> 00:29:39,920
H�nt� on purtu. -Mit�?
180
00:29:40,040 --> 00:29:44,158
K�teen. Oletmennytt�.
- Onko niin?
181
00:29:44,280 --> 00:29:49,229
Ei. - Onko?
182
00:29:49,360 --> 00:29:53,717
En muista ett� minua olisi purtu.
En usko.
183
00:29:53,840 --> 00:29:57,992
Se voi olla tavallinen haava.
- Min� hoidan sen.
184
00:29:58,120 --> 00:30:01,715
Mit�? Ei! Et edes tied�
onko h�nt� purtu.
185
00:30:01,840 --> 00:30:05,879
Anna minun hoitaa yst�v�si.
Parasta olla varma asiasta.
186
00:30:06,000 --> 00:30:12,189
Voi se olla. Ehk� se tapahtui
kun juoksin pakoon autosta.
187
00:30:12,320 --> 00:30:18,190
Is�, emme n�hneet ket��n.
- Niin, emme. Vai n�immek�?
188
00:30:35,120 --> 00:30:38,590
Is�, �l� yrit�.
189
00:30:50,640 --> 00:30:54,997
Is�, is�...
- Pickaninny.
190
00:30:57,440 --> 00:31:02,150
Is�, sinusta tulee zombie.
Mit� min� teen?
191
00:31:02,280 --> 00:31:05,033
Turpa kiinni!
192
00:31:05,160 --> 00:31:09,119
Minulla ei ole paljoa aikaa
joten minun pit�� sanoa t�m�.
193
00:31:09,240 --> 00:31:13,153
Minun olisi pit�nyt kertoa enemm�n
kun olimme yhdess�.
194
00:31:13,280 --> 00:31:16,158
Sanoin sen usein �idillesi
mutta en ikin� sinulle.
195
00:31:16,280 --> 00:31:21,354
Olet kaikkien aikojen
paras tiedemies.
196
00:31:38,440 --> 00:31:43,116
Ei kasvoihin! - Ash, nouse yl�s!
197
00:31:44,120 --> 00:31:48,318
Ota t�m�.
Vartioi sit� henkesi kaupalla.
198
00:31:48,440 --> 00:31:51,830
Sinulla on maailman
tulevaisuus k�siss�si.
199
00:31:51,960 --> 00:31:55,316
Kunpa voisin tulla kanssasi,
mutta en voi.
200
00:31:55,440 --> 00:31:57,476
Is�... - Niin.
201
00:32:01,080 --> 00:32:03,275
Anna h�nen olla!
202
00:32:14,720 --> 00:32:17,678
Anna h�nen olla, senkin kauhea
zombie!
203
00:32:22,360 --> 00:32:25,477
Pickaninny! Pullo!
204
00:32:31,400 --> 00:32:33,356
Hei.
205
00:32:37,240 --> 00:32:40,835
L�hdet��n.
- Nouse yl�s.
206
00:32:42,160 --> 00:32:45,596
T�nne vaan.
207
00:32:47,160 --> 00:32:49,390
T�t� tiet�.
208
00:32:58,120 --> 00:33:00,953
Anna auttaa. - Anna auttaa.
209
00:33:02,800 --> 00:33:06,031
Autan sinua.
210
00:33:20,720 --> 00:33:24,269
Hurjaa.
211
00:33:24,400 --> 00:33:27,198
Hitto, nyt autolle!
212
00:33:27,320 --> 00:33:30,118
Vipin��!
213
00:33:31,640 --> 00:33:35,599
Anna menn�, h�n tulee!
- Se pit�� ty�nt�� k�yntiin.
214
00:33:36,760 --> 00:33:40,355
Aja! - Vauhtia!
215
00:33:53,640 --> 00:33:57,519
Hidasta.
- Idiootti! Ei voi olla totta.
216
00:33:57,640 --> 00:34:02,191
Min� olen Ash.
- Morgan. Mik� sinun nimesi on?
217
00:34:02,320 --> 00:34:05,676
Tied�tk� mit� olet tehnyt?
Meid�n pit�� k��nty� takaisin.
218
00:34:05,800 --> 00:34:10,794
Miksi h�n ajaa? Kukaan ei aja
autoani!
219
00:34:16,960 --> 00:34:20,191
T�nne ne! - Lopeta!
220
00:34:20,320 --> 00:34:23,949
Rauhoitu.
221
00:34:26,880 --> 00:34:31,954
Mik� sinun nimesi on?
- Steph.
222
00:34:32,080 --> 00:34:37,518
Hauska tutustua.
- Hei, Steph. Min� olen Ash.
223
00:34:37,640 --> 00:34:42,031
Johnny. Miten menee?
- Minne pit�isi p��st�?
224
00:34:42,160 --> 00:34:44,674
Pit�� menn� takaisin.
- Kirkolleko?
225
00:34:44,800 --> 00:34:49,794
Sairaalan laboratorioon.
- En ymm�rr�.
226
00:34:49,920 --> 00:34:53,117
Olimme viem�ss� verikoetta
lentoasemalle.
227
00:34:53,240 --> 00:34:56,994
Stewart Islandissa ollaan
kehitt�m�ss� vastamyrkky�.
228
00:34:57,120 --> 00:35:01,079
Minulla on siihen vastamyrkky�.
Sit� sanotaan karateksi.
229
00:35:01,200 --> 00:35:04,397
Sellaista vastamyrkky�
joka parantaa heid�t.
230
00:35:04,520 --> 00:35:10,390
Muuttaa uudelleen ihmisiksi?
- Niin, se on mahdollista.
231
00:35:10,520 --> 00:35:14,308
Paskan marjat!
- Ei ole pakko auttaa.
232
00:35:14,440 --> 00:35:18,069
Hyp�tk�� ulos niin teen sen itse!
- T�m� on minun auto!
233
00:35:18,200 --> 00:35:22,637
Hei, kyll� me autamme.
234
00:35:22,760 --> 00:35:26,469
Vai mit�, pojat?
- No ilman muuta.
235
00:35:26,600 --> 00:35:29,990
Pit�� hakea se koe laboratoriosta.
236
00:35:30,120 --> 00:35:35,319
Ei, se ei ole siell�, mutta kone,
joka tekee sen, on siell�.
237
00:35:35,440 --> 00:35:38,512
Meid�n on saatava niist� verikoe.
238
00:35:38,640 --> 00:35:42,838
Verta niist�?
Niist�k� jotka yritt�v�t purra?
239
00:35:42,960 --> 00:35:46,157
H�n�n on ihan hullu!
- Meilt� odotetaan sit�.
240
00:35:46,280 --> 00:35:52,310
Ymm�rsink� oikein?
Haluat sairaalalle.
241
00:35:52,440 --> 00:35:55,591
Siell�h�n on niit� tusinoittain
jollei sadoittain.
242
00:35:55,720 --> 00:36:00,350
Ja sitten haluat ottaa
niist� verikokeen.
243
00:36:00,480 --> 00:36:03,950
Sitten menemme koneeseen
ja lenn�mme Stewart Islandiin -
244
00:36:04,080 --> 00:36:09,757
miss� kaverisi keksiv�t vastamyrkyn.
Sitten kaikki on taas hyvin.
245
00:36:09,880 --> 00:36:14,510
En min� keksi sit�!
- Saanko samaa mit� h�n on saanut?
246
00:36:14,640 --> 00:36:16,915
Odottakaa.
247
00:36:17,040 --> 00:36:20,749
Min� suostun. - Mihin?
248
00:36:20,880 --> 00:36:25,510
Siihen mist� puhuit.
- Min�kin suostun.
249
00:36:25,640 --> 00:36:29,269
Meh�n pelastamme maailman.
250
00:36:30,680 --> 00:36:34,389
Ja te sanotte minua hulluksi.
251
00:36:34,520 --> 00:36:41,312
Johnny, kamu. Se on helppo
suunnitelma.
252
00:36:43,440 --> 00:36:48,912
Hyv� on, min� suostun,
mutta min� haluan ajaa!
253
00:37:10,800 --> 00:37:14,634
Min� tyytytin
mutta h�n ei siirtynyt!
254
00:37:22,960 --> 00:37:28,273
UUDEN-SEELANNIN
VIRUSTUTKIMUSLAITOS
255
00:37:39,320 --> 00:37:43,108
Perill� ollaan.
- Ei n�y zombeja.
256
00:37:43,240 --> 00:37:47,677
Kolmanteen kerrokseen tuolta.
- Kuulostaa helpolta.
257
00:37:47,800 --> 00:37:53,432
Onko minulle asetta? En mene tuonne
ilman asetta.
258
00:37:53,560 --> 00:37:56,393
Tuota... Mit�h�n meill� on?
259
00:37:56,520 --> 00:38:00,479
T�m� on sopivan
kokoinen sinulle.
260
00:38:00,600 --> 00:38:05,276
Ei siis ole aseita.
- Etk� n�hnyt sit� ammuskelua?
261
00:38:05,400 --> 00:38:07,960
Hurjaa.
- Se olivaltavaa!
262
00:38:08,080 --> 00:38:12,198
Se oli meid�n ja niiden
v�lienselvittely.
263
00:38:12,320 --> 00:38:17,075
Kuusi p�iv��. Se kuului sis�lle.
Se oli aivan sairasta.
264
00:38:17,200 --> 00:38:20,954
Lopulta el�vi� ei en�� ollut.
Eik� ollut kutejakaan.
265
00:38:21,080 --> 00:38:24,277
Siksi aseet ovat hy�dytt�mi�.
266
00:38:28,240 --> 00:38:30,708
Minusta maila on parempi.
267
00:38:36,000 --> 00:38:40,551
Eik� h�n olekin upea?
- Kipakka tapaus.
268
00:39:20,240 --> 00:39:22,754
Juoskaa!
269
00:40:07,040 --> 00:40:10,077
Menn��n!
270
00:40:10,200 --> 00:40:13,715
Luoja. Rappuset!
271
00:40:34,200 --> 00:40:37,317
Verikoe on l�ytynyt.
272
00:40:40,720 --> 00:40:43,109
Tuonne.
273
00:40:52,560 --> 00:40:55,393
P�yd�lle.
274
00:41:09,720 --> 00:41:14,316
Katsokaa. Ei hullumpi.
275
00:41:14,440 --> 00:41:18,319
�l� kuvittele mit��n.
- Min� vain sanoin.
276
00:41:18,440 --> 00:41:21,796
T�m� voi vied� muutaman tunnin.
Haluatteko lev�t�?
277
00:41:21,920 --> 00:41:25,435
Vartioidaan vuorotellen k�yt�v��.
- Min� aloitan.
278
00:41:25,560 --> 00:41:31,237
Okei, Ash. Nukun Johnnyn kanssa
viereisess� huoneessa. - Ent� sin�?
279
00:41:31,360 --> 00:41:34,716
P�rj��n kyll�.
- Huuda jos on jotain.
280
00:41:34,840 --> 00:41:40,676
Kyll� me p�rj�t��n.
- Et sin�. - Menn��n.
281
00:42:19,960 --> 00:42:26,274
Puoli vuottako olet ollut t��ll�?
- Kuukauden. Pakenimme maaseudulle.
282
00:42:26,400 --> 00:42:29,790
Mutta piti tulla takaisin
hakemaan laitteita.
283
00:42:29,920 --> 00:42:33,879
Vain te kaksi?
- Is�, er�s yst�v� ja min�.
284
00:42:34,000 --> 00:42:37,151
Olimme yhteydess� moneen ihmiseen.
285
00:42:47,720 --> 00:42:51,315
Ent� te kolme?
286
00:42:51,440 --> 00:42:56,036
Mit� sanoisin?
287
00:42:56,160 --> 00:43:00,438
Min� ja Morgan olimme sis�ll�
ensimm�isen kuukauden.
288
00:43:00,560 --> 00:43:04,314
Vedimme verhot eteen ja toivoimme
kaiken j�rjestyv�n.
289
00:43:04,440 --> 00:43:09,992
Sitten l�hdimme etsim��n ruokaa
ja t�rm�simme Johnnyyn.
290
00:43:11,200 --> 00:43:15,796
H�n seisoi katolla ja oli
pilvess� jostakin.
291
00:43:15,920 --> 00:43:21,358
H�n soitti kitaraa ja lauloi ko-
valla ��nell�. Se oli kummallista.
292
00:43:21,480 --> 00:43:24,677
Ihan totta. H�n on hullu.
293
00:43:24,800 --> 00:43:30,079
Siin� kaikki. Olemme menneet
talosta taloon -
294
00:43:30,200 --> 00:43:34,637
pelanneet pelej�
ja katsoneet elokuvia.
295
00:43:34,760 --> 00:43:39,880
Jostain ihmeen syyst�
se on ollut hauskaa.
296
00:43:40,000 --> 00:43:44,312
Olin kirjanpit�j�. Kaikki, mik� ei
liity siihen, on hauskaa.
297
00:43:44,440 --> 00:43:47,034
Katso, alan jo p�ivetty�kin.
298
00:43:49,240 --> 00:43:52,835
Tule pit�m��n t�t�. - Okei.
299
00:43:55,680 --> 00:44:02,199
Miksi teemme t�t�? - Veri on otettava
vasemmasta kammiosta.
300
00:44:02,320 --> 00:44:06,791
Min� kun luulin
ett� kutitat sit�.
301
00:44:06,920 --> 00:44:11,914
T�m�n pit�isi riitt��.
- Ommellaanko h�net?
302
00:44:12,040 --> 00:44:14,998
Oletko kunnossa? - Joo.
303
00:44:15,120 --> 00:44:17,998
Naarmu se vain on.
�l� ole huolissasi.
304
00:44:18,120 --> 00:44:22,159
Mutta n�yt�t kauhealta!
Naarmu se vain on.
305
00:44:22,280 --> 00:44:25,590
Oletko valmis?
- Joo.
306
00:44:34,920 --> 00:44:39,835
Onko mahdollista ett� menemme ulos
sy�m��n t�m�n j�lkeen?
307
00:44:39,960 --> 00:44:43,953
Menisitk� vahtimaan ovea?
- Okei, joo.
308
00:44:44,080 --> 00:44:47,072
Menen vartioimaan.
309
00:44:47,200 --> 00:44:51,113
Hyv�lt� n�ytt��.
310
00:44:59,760 --> 00:45:03,230
Olet siis pilotti.
- Kyll�.
311
00:45:03,360 --> 00:45:08,434
Voisimme lent�� jonnekin viett�m��n
romanttista viikonloppua.
312
00:45:08,560 --> 00:45:14,749
Yrit�n tehd� t�it�.
- Niinp�.
313
00:45:34,040 --> 00:45:37,749
Mit�?
- Et vastannut kysymykseeni.
314
00:45:37,880 --> 00:45:43,000
Viikonlopusta. Voimme menn�
k�velem�ll�kin tai autolla.
315
00:45:43,120 --> 00:45:47,272
Miksi? - Olet kaunis,
�lyk�s nainen.
316
00:45:47,400 --> 00:45:54,112
Min� olen hurmaava, hyv�k�yt�ksinen
mies. - Houkuttelevaa, mutta ei kiitos
317
00:45:54,240 --> 00:45:57,118
Maksetaan lasku puoliksi, jos haluat.
318
00:45:57,240 --> 00:46:02,678
En k�y ulkona itsekeskeisten
ihmisten kanssa.
319
00:46:02,800 --> 00:46:07,954
Ajattelet vain itse�si. Etk� huomaa
mit� on tapahtunut?
320
00:46:08,080 --> 00:46:12,835
Jos voin todistaa, ett� en ole itse-
keskeinen, niin treffit on sovittu?
321
00:46:12,960 --> 00:46:17,272
Sovittu. - Eik� nyt ole
Johnnyn vartiovuoro?
322
00:46:17,400 --> 00:46:21,075
N�etviel� ett� osaan uhrautua.
- Johnny, sinun vuoro!
323
00:46:21,200 --> 00:46:25,557
Ei, ei. Meh�n alamme vasta
oppia tuntemaan toisemme.
324
00:46:25,680 --> 00:46:29,593
Johnnytuli.
- Morgan saa menn� lep��m��n.
325
00:46:29,720 --> 00:46:32,359
Kiitos. Alkoikin jo v�sytt��.
326
00:46:32,480 --> 00:46:36,393
Hauikset tarvitsevat lepoa
joten menen vet�m��n hirsi�.
327
00:46:36,520 --> 00:46:42,072
Pid� huoli itsest�si.
- Olen tuolla jos on jotain.
328
00:46:42,200 --> 00:46:46,716
Miten menee?
- Ihan mit� vaan.
329
00:46:57,880 --> 00:47:01,475
Oletko hereill�? - Olen.
330
00:47:01,600 --> 00:47:08,472
On siin� kova tapaus.
- Kuka? Steph?
331
00:47:08,600 --> 00:47:11,512
Niin, viilee mimmi.
- Niin on.
332
00:47:11,640 --> 00:47:17,909
Siit� tulee rankkaa, mutta kesyt�n
h�net. On siin� kuuma mimmi.
333
00:47:21,680 --> 00:47:24,956
Niin. Voi olla.
334
00:47:25,080 --> 00:47:30,234
Etk� usko?
- Voit onnistuakin.
335
00:47:30,360 --> 00:47:32,999
Niin min�kin luulen.
336
00:47:46,200 --> 00:47:51,911
Balettiako sin� tanssit?
- En. Se on taisteluliike.
337
00:47:52,040 --> 00:47:57,672
Niink�? Toimiiko se?
- Ei viel�.
338
00:47:57,800 --> 00:48:01,076
Mutta pian.
339
00:48:01,200 --> 00:48:04,715
Millaisesta musiikista pid�t?
- En ole...
340
00:48:04,840 --> 00:48:09,118
Ota t�m�. Kuuntele sit�.
341
00:48:09,240 --> 00:48:13,836
Sopimusta ei ole viel�, mutta on
siin� tarpeeksi hyv�� kamaa.
342
00:48:13,960 --> 00:48:19,796
Eik� t�m� zombiejuttu
ole vaikuttanut b�ndiin?
343
00:48:19,920 --> 00:48:25,517
Vain min� olen elossa, mutta ajattele
Doorsia ja Nirvanaa.
344
00:48:25,640 --> 00:48:30,634
He myiv�t enemm�n levyj� kuoltuaan
kuin el�ess��n.
345
00:48:30,760 --> 00:48:34,799
Vaikka ei siit� niin isoa juttua
tule.
346
00:48:34,920 --> 00:48:37,229
Minun pit�isi olla...
347
00:48:38,320 --> 00:48:42,108
Helkkari!
- Mit� nyt?
348
00:48:42,240 --> 00:48:45,357
S�hk�katkos.
- L�hdet��n. Ovet eiv�t ole lukossa.
349
00:48:45,480 --> 00:48:48,870
Koe ei ole valmis viel�.
Sen pit�� olla lingossa kauemmin.
350
00:48:49,000 --> 00:48:52,993
Kuolemme jollemme l�hde nyt.
- Ilman koetta kuolemme kuitenkin.
351
00:48:53,120 --> 00:48:57,398
Ei ole s�hk��. - Joku saa menn�
k�ynnist�m��n generaattorin.
352
00:48:57,520 --> 00:49:00,751
Paljonko aikaa tarvitaan viel�?
- Kymmenisen minuuttia.
353
00:49:00,880 --> 00:49:04,555
Niit� on tusinoittain!
- Tied�n. �l� hermoile.
354
00:49:07,120 --> 00:49:09,429
Okei, hetkinen.
355
00:49:09,560 --> 00:49:14,509
Min� menen Ashin kanssa
k�ynnist�m��n generaattorin.
356
00:49:14,640 --> 00:49:18,349
Johnny j�� t�nne. N�hd��n autolla
10 minuutin kuluttua.
357
00:49:18,480 --> 00:49:22,314
Oletko varma?
- Olen, mutta tarvitsen mailaa.
358
00:49:25,160 --> 00:49:29,153
Tarvitset t�t� generaattorin
k�ynnist�miseen.
359
00:49:30,360 --> 00:49:32,749
Menn��n.
360
00:50:23,120 --> 00:50:27,432
Viel� yksi kerros.
361
00:50:32,840 --> 00:50:34,512
Hitto.
362
00:50:35,240 --> 00:50:37,629
Ash, pane ovi kiinni!
363
00:50:42,520 --> 00:50:46,115
Nopeasti!
364
00:50:46,240 --> 00:50:49,073
Yrit� l�yt�� generaattori!
365
00:50:50,000 --> 00:50:53,788
Etsi generaattoria!
Nopeasti!
366
00:50:55,680 --> 00:50:59,434
Vauhtia!
367
00:50:59,560 --> 00:51:02,597
L�ysin sen.
368
00:51:09,560 --> 00:51:12,358
Jees!
369
00:51:12,480 --> 00:51:15,711
Morgan! Pid� kiirett�!
370
00:51:23,040 --> 00:51:26,316
Kutsuitko minua?
371
00:51:37,840 --> 00:51:40,877
Miten kauan viel�?
- Kuusi minuuttia.
372
00:51:43,600 --> 00:51:46,592
Rokkia.
373
00:51:57,520 --> 00:52:00,990
L�ytyyk�? - Ei.
374
00:52:01,120 --> 00:52:05,193
Ent� sin�? - Ei.
375
00:52:05,320 --> 00:52:08,198
Yksi reitti sis�lle ja yksi ulos.
376
00:52:18,360 --> 00:52:22,558
Mit� tehd��n?
- Meill� ei ole ruokaa.
377
00:52:22,680 --> 00:52:26,832
Eik� ole vett�, ja t��lt� on vain
yksi reitti ulos. Ei hyv�lt� n�yt�.
378
00:52:26,960 --> 00:52:30,953
Joten... En tied�.
379
00:52:31,080 --> 00:52:34,629
Haluatko?
- Joo. Kiitos.
380
00:52:38,360 --> 00:52:42,990
Olemme jumissa kellarissa.
- N�kisip� is� minut nyt.
381
00:52:43,120 --> 00:52:48,797
H�n olisiylpe�. Voisivat asiat
huonomminkin olla.
382
00:52:48,920 --> 00:52:51,992
Mit� tarkoitat?
383
00:52:52,120 --> 00:52:54,793
Haluatko? -Kiitos.
384
00:52:54,920 --> 00:52:57,992
Olemme saaneet el�� kauemmin kuin
suurin osa kavereistamme.
385
00:52:58,120 --> 00:53:02,830
Totta. - Kuvittele kaikkia lutkia
joiden kanssa olemme olleet.
386
00:53:02,960 --> 00:53:06,191
Monella ei ole puoliksikaan n�in
hyvin. Meill� on mennyt hyvin.
387
00:53:06,320 --> 00:53:11,474
Sinulla. - Mit�? Sinulla on ollut
paljon naisia.
388
00:53:11,600 --> 00:53:16,196
Suurin osa kuin perseest� vet�istyj�
mutta ihan okei.
389
00:53:16,320 --> 00:53:19,835
On minulla ollutmuutama, mutta...
390
00:53:19,960 --> 00:53:24,670
Eiyhden y�n heiloja.
- Mit� tarkoitat?
391
00:53:24,800 --> 00:53:30,352
Sin� etkunnioita tytt�j�.
- Enk� muka?
392
00:53:30,480 --> 00:53:36,237
Kohtelen heit� kuin daameja.
- Jos tarkoitat daameilla paskaa.
393
00:53:36,360 --> 00:53:41,912
Mit� helvetti�? En ole ikin� tehnyt
pahaa naiselle. Rakastan heit�.
394
00:53:42,040 --> 00:53:46,636
Sano yksi tytt�, josta olet
ollut kiinnostunut.
395
00:53:46,760 --> 00:53:51,515
Mieti ihan rauhassa.
- Mihin sin� pyrit?
396
00:53:51,640 --> 00:53:54,279
Teresa Stanley.
397
00:53:54,400 --> 00:53:58,712
Kuka h�n on?
- Koripallojoukkueesta.
398
00:53:58,840 --> 00:54:02,196
Olin kiinnostunut h�nest�
ja yritin iske� h�net.
399
00:54:02,320 --> 00:54:07,394
Sitten sin� tulit ja olit paskamainen
h�nelle.
400
00:54:07,520 --> 00:54:11,877
Siit�k� kyse onkin? Olet vihainen
siksi ett� yritin iske� h�net.
401
00:54:12,000 --> 00:54:17,677
Kohtelet naisia kuin paskaa. Niin
sin� teet Stephillekin.
402
00:54:17,800 --> 00:54:21,236
Kenelle?
- Stephille.
403
00:54:21,360 --> 00:54:25,831
Tyt�lle tuolla ylh��ll�.
- Nyttajuan.
404
00:54:25,960 --> 00:54:29,635
Olet pihkassa Stephiin.
- Nouse yl�s.
405
00:54:29,760 --> 00:54:32,672
Miksi? -En halua ly�d� sinua
kun istut.
406
00:54:32,800 --> 00:54:36,156
Mit� helvetti� sin� sanoit?
407
00:54:40,520 --> 00:54:46,675
Sein�t muutuvat punaisiksi el�vien
kuolleiden verest�.
408
00:54:50,040 --> 00:54:52,395
Tuolta ne tulevat.
409
00:55:35,960 --> 00:55:39,919
Pid�tk� siit�? Haluatko lis��?
410
00:55:45,320 --> 00:55:47,390
Nyt riitti!
411
00:55:53,920 --> 00:55:57,879
Et olekaan en�� niin kova.
412
00:55:58,000 --> 00:56:01,709
Lopeta, senkin hintti!
413
00:56:04,200 --> 00:56:06,589
Lopeta!
414
00:56:06,720 --> 00:56:10,793
Lopeta! Katso!
- Mit�?
415
00:56:10,920 --> 00:56:13,388
Nouse yl�s.
416
00:56:47,640 --> 00:56:50,473
�l� unohda t�t�!
417
00:56:52,320 --> 00:56:55,357
Onko t��lt� muuta ulosk�ynti�?
- Rappuset.
418
00:57:01,520 --> 00:57:07,038
T��ll� on kauhea l�yhk�.
419
00:57:09,920 --> 00:57:15,790
T�ytyyk� t��ll� ry�mi�
oksennuksessa? - P�� kiinni nyt.
420
00:57:16,560 --> 00:57:20,394
Hoidetaan t�m� nyt.
- "Hoidetaan t�m�n nyt."
421
00:57:24,120 --> 00:57:27,237
Kun t�m� on ohi, on parasta
ett� tiemme eroavat.
422
00:57:27,360 --> 00:57:31,433
Sopii hyvin.
- Turpa kiinni.
423
00:57:37,280 --> 00:57:40,238
Odota, Ashley.
- Mit� nyt?
424
00:57:40,360 --> 00:57:43,477
Anteeksi. Olen vain hermona.
425
00:57:43,600 --> 00:57:47,752
Minulla on vakavaa sanottavaa.
426
00:57:47,880 --> 00:57:52,032
Mit�?
- Jollemme selviydy t�st� -
427
00:57:52,160 --> 00:57:55,994
haluan antaa sinulle jotain.
428
00:58:00,840 --> 00:58:03,832
Milloin sin� aikuistut?
429
00:58:05,440 --> 00:58:08,910
Emme ole koulussa en��.
430
00:58:52,080 --> 00:58:56,517
Mit� teille on tapahtunut?
Mik� l�yhk�.
431
00:58:56,640 --> 00:58:59,712
Ashley paskansi housuihin.
- �itisi paskansi.
432
00:58:59,840 --> 00:59:02,752
Hyvin ajateltu - m�ntti...
433
00:59:06,280 --> 00:59:09,352
26, 27.
434
00:59:09,480 --> 00:59:14,429
28, 29.
- Niit� on ainakin 30.
435
00:59:18,560 --> 00:59:21,677
Me... Miss� Johnny on?
436
00:59:23,720 --> 00:59:27,315
Mit� olen j��nyt vaille?
437
00:59:27,440 --> 00:59:32,753
Nyt juostaan parkkipaikan
yli autolle.
438
00:59:34,080 --> 00:59:38,471
Sek� on suunnitelmasi?
- Typer� suunnitelma.
439
00:59:38,600 --> 00:59:43,594
Onko parempaa?
- Enk� min� saa sanoa mit��n?
440
00:59:43,720 --> 00:59:48,077
Prinsessa, suu kiinni.
- Voisin olla houkutuslintu.
441
00:59:48,200 --> 00:59:51,510
P�rj��mme paremmin porukassa.
442
00:59:51,640 --> 00:59:56,270
Niink� luulette?
Te kolme kyll�, min� en.
443
00:59:56,400 --> 00:59:58,709
Olen mennytt�.
444
01:00:01,640 --> 01:00:08,557
Mink� t�ss� voi? Kuolleen kanssa
on turha jutella.
445
01:00:13,720 --> 01:00:16,598
Lupaa ett� annat t�m�n
oikeille ihmisille.
446
01:00:16,720 --> 01:00:20,395
Siin� on hyvi� biisej�.
Lupaa.
447
01:00:20,520 --> 01:00:22,511
Min� lupaan.
448
01:00:27,240 --> 01:00:31,870
Ash, pid� huoli, ett� h�n p��see
Stewart Islandiin.
449
01:00:32,000 --> 01:00:35,276
K�si t�nne.
450
01:00:40,960 --> 01:00:43,315
Kamu. - Veli.
451
01:00:43,440 --> 01:00:45,874
Pid� huolta autostani.
Muista katsoa �ljyt.
452
01:00:46,000 --> 01:00:50,676
Pane ilmaa renkaisiin. Se on
rakkaimpani. �l� unohda avaimia.
453
01:00:50,800 --> 01:00:53,951
Pid�n siit� hyv�� huolta.
454
01:00:57,080 --> 01:01:02,074
No, t�ss� sit� ollaan.
455
01:01:03,400 --> 01:01:08,110
Se on ollut hurjaa.
456
01:01:08,240 --> 01:01:12,199
Pit�� t�st� menn�
katsomaan kavereitamme.
457
01:01:12,320 --> 01:01:15,710
Rokkia.
- Rokkia.
458
01:01:28,320 --> 01:01:31,630
Hei, zombienperkeleet!
459
01:01:35,280 --> 01:01:39,512
Pannaan tuulemaan.
460
01:01:48,120 --> 01:01:51,476
Tulkaa, p�ssit! Tulkaa!
461
01:01:51,600 --> 01:01:53,909
Antaa tulla vaan!
462
01:02:20,040 --> 01:02:23,669
Aja, aja!
463
01:03:51,320 --> 01:03:56,440
Tehd��n se nopeasti. Min� tankkaan
jaAsh pit�� vahtia.
464
01:03:56,560 --> 01:03:59,393
Anna h�nen nukkua, min� vahdin.
- Hyv� on, mutta nopeasti.
465
01:04:28,960 --> 01:04:31,838
Steph, mene hakemaan �ljy�.
466
01:04:38,680 --> 01:04:40,955
Jotain tietty�...
467
01:04:47,800 --> 01:04:51,031
Oletko kunnossa?
- Osaan pit�� huolen itsest�ni.
468
01:04:51,160 --> 01:04:53,913
Min� vain kysyin.
469
01:04:56,120 --> 01:04:58,190
Et ollutkaan niin kova.
470
01:05:10,320 --> 01:05:13,153
Mit� nyt?
- Auta pys�ytt�m��n verenvuoto!
471
01:05:13,280 --> 01:05:17,034
Pys�hdyimme tankkaamaan.
- Onko se purema?
472
01:05:17,160 --> 01:05:20,357
Anteeksi.
- Se taisi tyrehty�.
473
01:05:20,480 --> 01:05:23,597
Odota. Pys�hdy.
474
01:05:23,720 --> 01:05:26,598
Pys�hdy, perkele!
- Okei.
475
01:05:33,240 --> 01:05:36,789
Miksi me pys�hdyimme?
- Sinua on purtu.
476
01:05:36,920 --> 01:05:41,118
Hoidan sen my�hemmin.
- Se pit�� hoitaa nyt.
477
01:05:41,240 --> 01:05:43,754
Etk� kuullut?
Hoidan sen my�hemmin.
478
01:05:43,880 --> 01:05:47,270
Me emme kuskaa ket��n
jota on purtu.
479
01:05:47,400 --> 01:05:52,315
Kuka konetta sitten lent��?
- T�n��n ei lennet� minnek��n.
480
01:05:52,440 --> 01:05:55,432
Annatteko te vain periksi?
481
01:05:55,560 --> 01:05:58,472
Palaatte television ja videopelien
��reen...
482
01:05:58,600 --> 01:06:04,197
Ei ole valinnanvaraa. Emme osaa
lent�� eik� meill� ole ruokaa.
483
01:06:04,320 --> 01:06:06,436
Min� osaan lent��.
- �l� viitsi.
484
01:06:06,560 --> 01:06:10,314
Ihan totta. Muutos tapahtuu
tunnin kuluttua.
485
01:06:10,440 --> 01:06:15,195
Ent� sitten?
- Lento kest�� 40 minuuttia.
486
01:06:15,320 --> 01:06:21,236
Lenn�mme Stewart Islandiin ja
saan hoitoa siell�. - Huono ajatus.
487
01:06:21,360 --> 01:06:24,955
Miten kaukana lentokentt� on?
- Ei onnistu!
488
01:06:25,080 --> 01:06:30,871
Jos h�n muuttuu ilmassa, olemme
mennytt�. - Me kaikki olemme.
489
01:06:31,000 --> 01:06:35,835
Ash. Kamu.
490
01:06:38,640 --> 01:06:41,074
Okei. - Okei.
491
01:06:41,200 --> 01:06:45,671
Steph?
- Se oli minun ajatus.
492
01:06:45,800 --> 01:06:47,518
Hyv�. Tehd��n se.
493
01:06:55,280 --> 01:06:57,396
Aivoja...
494
01:07:24,280 --> 01:07:27,238
Mit� tuolla on?
495
01:07:43,680 --> 01:07:45,272
Pois t��lt�!
496
01:07:50,800 --> 01:07:57,148
Ne saavat meid�t pian kiinni, joten
koneen on j�rjestytt�v� heti.
497
01:08:46,480 --> 01:08:49,597
Mene laittamaan kone kuntoon.
- S�ili�autoa on siirrett�v�.
498
01:08:49,720 --> 01:08:54,316
Min� hoidan sen. Hoida kone.
- Selv�. Onnea.
499
01:08:59,240 --> 01:09:02,391
En l�hde ilman sinua.
- En min�k��n.
500
01:09:05,080 --> 01:09:08,390
Ash, tartu toisen k�yteen!
501
01:09:16,600 --> 01:09:20,513
Mit� seuraavaksi?
502
01:09:20,640 --> 01:09:23,712
Avaa ovi.
503
01:09:35,920 --> 01:09:39,435
Olemme melkein valmiit l�ht��n.
504
01:10:16,160 --> 01:10:18,390
K�ynnisty!
505
01:10:24,440 --> 01:10:27,955
Helvetti. T�ytyyl�hte�.
506
01:10:59,840 --> 01:11:02,513
Irtoa!
507
01:11:15,480 --> 01:11:18,119
Hei, senkin rumat mulkut!
508
01:11:18,240 --> 01:11:19,719
T��ll�!
509
01:11:24,240 --> 01:11:28,279
Mit� h�n tekee?
- L�htek��!
510
01:11:28,400 --> 01:11:32,871
H�n k�ski l�hte�.
- Hullu!
511
01:11:33,000 --> 01:11:36,117
Jollemme l�hde nyt, kaikki on
tehty aivan turhaan.
512
01:11:36,240 --> 01:11:39,550
Min� lupasin h�nelle!
- Ei auta mik��n!
513
01:11:39,680 --> 01:11:43,229
Mit� sin� teet?
- Koe on t�rke�mpi kuin me.
514
01:11:43,360 --> 01:11:45,828
P��st� k�teni.
515
01:12:03,120 --> 01:12:06,749
Hitto, h�n p��si pakoon!
Hidasta!
516
01:12:13,080 --> 01:12:15,389
Morgan!
517
01:12:17,680 --> 01:12:20,035
Nytnoustaan.
518
01:12:28,360 --> 01:12:31,750
Ihme ett� onnistuit!
- Luulimme ett� kuolet.
519
01:12:31,880 --> 01:12:33,950
Niin min�kin.
520
01:12:36,720 --> 01:12:40,872
Riitt��k� bensa?
- Kyll� se perille riitt��.
521
01:12:41,000 --> 01:12:44,072
No ei sitten muuta kuin
mukava asento ja nautitaan.
522
01:13:58,160 --> 01:14:01,152
Katsokaa, Stewart Island!
523
01:14:02,400 --> 01:14:04,994
Jumankauta! Morgan!
524
01:14:05,120 --> 01:14:07,429
Her��, Morgan!
525
01:14:07,560 --> 01:14:11,439
H�n on muuttunut.
- Tartu sauvaan!
526
01:14:15,320 --> 01:14:18,392
Odota! Minulla on suunnitelma.
527
01:14:27,680 --> 01:14:30,592
Sanoinan ett� osaan olla kiltti!
528
01:14:34,720 --> 01:14:38,076
Kyll� h�n p�rj��. Ei h�nell� ole
h�t��.
529
01:14:51,200 --> 01:14:55,990
Eih�n t�m� olekaan vaikeaa!
- Hyvin se menee!
530
01:14:56,120 --> 01:14:59,908
Kyll� sin� osaat laskeutua.
Ei se voi olla vaikeaa.
531
01:15:00,040 --> 01:15:04,033
Kaksi py�r�� vain maahan.
Tai kolme.
532
01:15:04,160 --> 01:15:07,311
Ei, en min� aio laskeutua!
533
01:15:07,440 --> 01:15:12,434
Lenn�n sinne ja sitten hyp�t��n.
534
01:15:12,560 --> 01:15:16,519
Annatko laskuvarjon?
535
01:15:18,480 --> 01:15:23,474
Ei t�m� ole meid�n kone. Meille
r�hj�t��n jollemme palauta sit�.
536
01:15:23,600 --> 01:15:30,438
Mit� puhut? En ymm�rr�.
Hyp�t��n vain.
537
01:15:30,560 --> 01:15:34,348
Se koskee laskuvarjoja.
- Mit� niist�?
538
01:15:34,480 --> 01:15:39,076
Annoin ainoan Stephille.
539
01:15:39,200 --> 01:15:42,317
Annoitko ainoan laskuvarjon
zombielle?
540
01:15:42,440 --> 01:15:45,671
Taisi tulla annettua.
- On siin�kin idiootti!
541
01:15:45,800 --> 01:15:49,918
Et keksinytitse parempaa!
- Sanoin ett� heit� h�net ulos!
542
01:15:50,040 --> 01:15:53,077
Niin...
543
01:15:53,200 --> 01:15:56,556
Mutta ei se mit��n
sill� osaat laskeutua.
544
01:15:56,680 --> 01:15:59,353
En osaa. - Osaatpas.
545
01:15:59,480 --> 01:16:04,190
Olet hyv� pelaamaan lentopelej�.
Olettosi hyv�.
546
01:16:04,320 --> 01:16:09,917
Mutta se on vain peli�.
- Se on sama asia.
547
01:16:10,040 --> 01:16:15,398
Tied�n ett� osaat. Luotan sinuun.
548
01:16:20,120 --> 01:16:22,714
Okei.
549
01:16:22,840 --> 01:16:26,071
Okei!
550
01:16:26,200 --> 01:16:30,830
Voin hallita kaltevuutta ja
vaappumista sauvalla.
551
01:16:30,960 --> 01:16:35,112
Ohjaaminen tapahtuu jaloilla.
- Hyv�. Ohjaa sitten.
552
01:16:35,240 --> 01:16:39,950
Minun tarvitsee vain l�hesty� maata
ja laskeutua rauhallisesti.
553
01:16:40,080 --> 01:16:45,313
Tied�n ett� sinusta on siihen.
- Annatko kyp�r�n?
554
01:16:45,440 --> 01:16:48,159
Kyp�r�? Okei.
555
01:16:48,280 --> 01:16:50,475
T�ss�.
556
01:16:53,000 --> 01:16:58,950
Anna kyyn�rsuojat.
- Kyyn�rsuoja!
557
01:17:04,120 --> 01:17:07,829
Ja k�sineet.
- K�sineet. Kaksi k�sinett�.
558
01:17:07,960 --> 01:17:10,520
Kiitos.
559
01:17:22,400 --> 01:17:24,391
Siit� voi tulla aika hurjaa.
560
01:17:30,880 --> 01:17:35,271
Tiesin ett� se oli huono ajatus!
- Ei, ei, kyll� se onnistuu!
561
01:17:37,680 --> 01:17:42,515
Kiitorata loppuu pian!
- Tied�n!
562
01:17:44,560 --> 01:17:48,519
Radalle!
563
01:18:36,320 --> 01:18:40,871
Miss� kaikki ovat?
- Huhuu!
564
01:18:53,400 --> 01:18:55,789
Morgan!
565
01:19:01,960 --> 01:19:04,599
Apua!
566
01:19:25,760 --> 01:19:32,108
�lk�� tulko Stewart Islandiin!
Saari on saastunut!
567
01:22:30,560 --> 01:22:34,712
Morgan, se pullo on minulla.
Voin pelastaa sinut!
568
01:24:05,080 --> 01:24:10,473
Toimintaa.
- Hei, �l� nyt.
569
01:24:10,600 --> 01:24:15,037
En min�k��n.
- Ei. Tee...
570
01:24:15,160 --> 01:24:18,709
Hei...
571
01:24:18,840 --> 01:24:24,039
Sill� lailla.
- Hei. En min�k��n.
572
01:24:24,160 --> 01:24:27,835
Olet mielest�ni loistava tiedemies.
573
01:24:27,960 --> 01:24:33,830
Minulla on pullo. Ei ole nyt, mutta
saat sen huomenna.
574
01:24:47,680 --> 01:24:49,875
Jees, jees!
575
01:24:50,000 --> 01:24:54,312
L�hdet��n.
- Sain kirjan �idilt�ni.
576
01:24:54,440 --> 01:24:57,159
Arvaa mit� �itisi antoi minulle.
577
01:24:59,160 --> 01:25:04,109
Varastin sen. Olen kova j�tk�.
578
01:25:09,960 --> 01:25:12,030
Okei.
579
01:25:15,320 --> 01:25:21,279
SubLand.info
45508