Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,749 --> 00:00:35,193
Want to bet it's a false alarm?
2
00:00:35,218 --> 00:00:36,495
I'll check the perimeter.
3
00:00:48,441 --> 00:00:50,656
Door's open. I'm moving inside.
4
00:00:51,218 --> 00:00:52,721
Copy that. I'm on my way.
5
00:01:18,661 --> 00:01:20,498
What the hell?
6
00:01:22,741 --> 00:01:24,169
Oh man.
7
00:01:26,140 --> 00:01:27,505
Oh man.
8
00:01:29,514 --> 00:01:31,134
You're not going to believe this.
9
00:01:58,037 --> 00:01:59,070
Hudson.
10
00:02:01,256 --> 00:02:03,165
Yeah yeah. Okay, I'll be right there.
11
00:02:09,531 --> 00:02:11,889
Oh, please tell me you weren't
up watching TV all night.
12
00:02:13,056 --> 00:02:14,062
What?
13
00:02:14,158 --> 00:02:15,303
Come on.
14
00:02:16,159 --> 00:02:17,721
Time to go to work.
15
00:02:20,829 --> 00:02:22,028
Seriously.
16
00:02:50,388 --> 00:02:52,161
Oh, watch your step, Charlie.
17
00:02:52,186 --> 00:02:53,534
The scene was already compromised
18
00:02:53,559 --> 00:02:54,958
by the responding officers.
19
00:02:54,983 --> 00:02:56,510
Same goes for you, Rex.
20
00:03:02,195 --> 00:03:03,450
Nice shoes.
21
00:03:03,475 --> 00:03:05,886
I was in the middle of a
5K when the call came in.
22
00:03:05,911 --> 00:03:07,135
I didn't know you were a runner.
23
00:03:07,160 --> 00:03:08,997
Yeah. I like to get out
a few times a week.
24
00:03:09,022 --> 00:03:10,285
I guess we have that in common.
25
00:03:10,887 --> 00:03:12,067
Who do we have here?
26
00:03:12,092 --> 00:03:13,176
Joshua Spall.
27
00:03:13,201 --> 00:03:14,223
Forty-three years old.
28
00:03:14,248 --> 00:03:15,395
His wallet was in his pocket.
29
00:03:15,420 --> 00:03:16,504
ID and cash intact.
30
00:03:16,529 --> 00:03:17,577
Spall Gallery.
31
00:03:17,602 --> 00:03:19,052
I take it that's not a coincidence.
32
00:03:19,077 --> 00:03:20,093
He's the owner.
33
00:03:20,118 --> 00:03:22,295
His jugular was cut with
a short sharp blade.
34
00:03:22,320 --> 00:03:23,513
No weapon's been found, though.
35
00:03:23,538 --> 00:03:25,232
The camera on the door may
have picked up something.
36
00:03:25,257 --> 00:03:26,555
I'll get Jesse on it.
37
00:03:34,252 --> 00:03:35,976
Looks like somebody broke in-
38
00:03:36,001 --> 00:03:37,533
was surprised to see the
victim was still here,
39
00:03:37,558 --> 00:03:38,858
and killed him.
40
00:03:38,883 --> 00:03:40,216
Anything missing?
41
00:03:40,241 --> 00:03:41,261
Yeah, actually.
42
00:03:41,286 --> 00:03:42,500
According to Spall's assistant,
43
00:03:42,525 --> 00:03:43,789
a sculpture is gone.
44
00:03:43,814 --> 00:03:44,935
Huh.
45
00:03:45,826 --> 00:03:46,959
That's her there?
46
00:03:46,984 --> 00:03:48,895
Chloe Shipman. Arrived
a little while ago.
47
00:03:48,920 --> 00:03:50,251
In shock.
48
00:03:58,040 --> 00:03:59,079
Yeah.
49
00:04:01,014 --> 00:04:02,785
What have you got, buddy?
50
00:04:17,438 --> 00:04:19,426
A short, sharp blade.
51
00:04:20,163 --> 00:04:21,638
Nice job, pal.
52
00:04:27,784 --> 00:04:33,337
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
53
00:04:34,524 --> 00:04:36,358
Chloe? I'm Detective Hudson.
54
00:04:36,383 --> 00:04:38,737
I'm sorry, but I need to
ask you a few questions.
55
00:04:38,762 --> 00:04:39,990
Of course.
56
00:04:42,265 --> 00:04:43,437
Can you tell me the last time
57
00:04:43,462 --> 00:04:45,038
you saw Joshua Spall alive?
58
00:04:45,203 --> 00:04:46,945
I left at eight,
59
00:04:46,970 --> 00:04:48,200
like I usually do.
60
00:04:48,225 --> 00:04:50,319
Joshua was finishing up some paperwork.
61
00:04:50,344 --> 00:04:51,513
And you had no further contact
62
00:04:51,538 --> 00:04:52,609
until this morning?
63
00:04:52,634 --> 00:04:54,023
He sent me a text
64
00:04:54,048 --> 00:04:55,321
around 10 PM-
65
00:04:55,346 --> 00:04:56,745
asking me to come in early.
66
00:04:57,308 --> 00:04:59,569
Could anyone have entered the
premises after you left?
67
00:04:59,594 --> 00:05:00,640
The alarm sets
68
00:05:00,665 --> 00:05:02,632
automatically during closing hours.
69
00:05:02,657 --> 00:05:04,823
You need to put the code
in to open the door.
70
00:05:04,848 --> 00:05:05,981
Who has the door codes?
71
00:05:06,006 --> 00:05:07,173
Just the two of us.
72
00:05:07,198 --> 00:05:09,060
Joshua changes it every week.
73
00:05:09,403 --> 00:05:11,571
What can you tell me about
the piece that was stolen?
74
00:05:11,596 --> 00:05:13,405
It's part of our newest show-
75
00:05:13,430 --> 00:05:15,054
the "Phoenix" exhibit.
76
00:05:15,079 --> 00:05:16,079
Phoenix?
77
00:05:16,104 --> 00:05:17,694
He's an up-and-coming artist.
78
00:05:17,719 --> 00:05:21,155
The pieces are from Veronica
Kaatchi's private collection.
79
00:05:21,180 --> 00:05:24,022
She's the gallery's most
prestigious benefactor.
80
00:05:24,047 --> 00:05:26,054
So she would have worked
close with Joshua?
81
00:05:26,079 --> 00:05:29,021
More like she dictated to Joshua
82
00:05:29,046 --> 00:05:30,781
what collections he'd host.
83
00:05:30,813 --> 00:05:32,171
We were supposed to be showing
84
00:05:32,196 --> 00:05:34,457
her coveted Basquiat collection.
85
00:05:34,482 --> 00:05:35,992
But she pulled it at the last minute,
86
00:05:36,017 --> 00:05:38,590
insisting that we show Phoenix instead.
87
00:05:40,790 --> 00:05:42,218
You ever see this before?
88
00:05:42,243 --> 00:05:44,132
I'm not sure about that specific one.
89
00:05:44,157 --> 00:05:46,054
But we do use box cutters
90
00:05:46,079 --> 00:05:47,724
to unpack the crates.
91
00:06:00,109 --> 00:06:01,568
Find anything on the cameras, Jesse?
92
00:06:01,593 --> 00:06:03,406
Yeah. Here. Have a look.
93
00:06:03,464 --> 00:06:04,559
So the gallery
94
00:06:04,584 --> 00:06:06,303
only has cameras pointed
at the front door.
95
00:06:06,328 --> 00:06:07,804
There are no other points of entry.
96
00:06:07,829 --> 00:06:09,007
Now here's the assistant
97
00:06:09,032 --> 00:06:10,832
leaving here at eight PM sharp.
98
00:06:10,857 --> 00:06:12,790
And then nothing until three AM.
99
00:06:13,483 --> 00:06:14,708
Hmm.
100
00:06:16,448 --> 00:06:17,881
There's your killer.
101
00:06:17,906 --> 00:06:19,872
Unfortunately, the camera
never catches his face.
102
00:06:19,897 --> 00:06:21,299
What about when he entered?
103
00:06:21,484 --> 00:06:22,626
Here's where it gets strange.
104
00:06:22,651 --> 00:06:23,734
He never entered.
105
00:06:24,301 --> 00:06:25,624
What do you mean, never?
106
00:06:25,649 --> 00:06:27,351
Well, the feed automatically
renews itself
107
00:06:27,376 --> 00:06:28,468
every twenty-four hours.
108
00:06:28,493 --> 00:06:30,521
And in that time frame,
nobody remotely close
109
00:06:30,546 --> 00:06:32,849
to matching this guy's build
or size entered the gallery.
110
00:06:32,874 --> 00:06:34,163
Well, I mean he had to get in somehow.
111
00:06:34,189 --> 00:06:35,546
A window? Or sky light?
112
00:06:35,571 --> 00:06:36,648
It would have triggered the alarm.
113
00:06:36,673 --> 00:06:37,826
But I did find something.
114
00:06:37,851 --> 00:06:39,919
I checked local CCTV feeds in the area
115
00:06:39,944 --> 00:06:41,402
at the time the alarm was triggered.
116
00:06:41,427 --> 00:06:42,526
And I saw this
117
00:06:42,551 --> 00:06:43,802
a block away from the gallery.
118
00:06:43,827 --> 00:06:45,037
Take a look.
119
00:06:45,917 --> 00:06:47,450
Do you see it?
120
00:06:47,776 --> 00:06:49,654
That's the stolen sculpture.
121
00:06:49,679 --> 00:06:50,841
My theory was right.
122
00:06:50,866 --> 00:06:51,935
It was an art theft.
123
00:06:51,960 --> 00:06:53,248
And Joshua Spall was just
124
00:06:53,273 --> 00:06:54,805
in the wrong place at the wrong time.
125
00:06:57,085 --> 00:06:59,129
No fingerprints were found
on the murder weapon.
126
00:06:59,154 --> 00:07:00,620
Even with small particle reagent?
127
00:07:00,645 --> 00:07:01,811
No, the killer must have used
128
00:07:01,844 --> 00:07:03,878
gloves or wiped it down
before dumping it.
129
00:07:03,903 --> 00:07:05,774
Any evidence that Joshua fought back?
130
00:07:05,799 --> 00:07:07,217
No. The angle of incision suggests
131
00:07:07,242 --> 00:07:08,896
the attack came from behind.
132
00:07:08,921 --> 00:07:10,443
Probably never knew it was coming.
133
00:07:10,693 --> 00:07:11,803
Give me a time of death.
134
00:07:11,828 --> 00:07:14,595
Blood analysis puts it
135
00:07:14,640 --> 00:07:15,972
between eight PM and midnight.
136
00:07:15,997 --> 00:07:17,772
No, more like ten PM and midnight.
137
00:07:18,062 --> 00:07:19,161
The assistant, Chloe,
138
00:07:19,186 --> 00:07:22,021
mentioned that Joshua had
sent her a text at ten PM.
139
00:07:22,046 --> 00:07:24,279
I was able to confirm that
it came from Joshua's phone.
140
00:07:24,304 --> 00:07:26,131
Okay. Alright. Next steps.
141
00:07:26,437 --> 00:07:28,033
Well, we know the collection
142
00:07:28,058 --> 00:07:29,662
was added at the last minute.
143
00:07:29,687 --> 00:07:30,630
We need to figure out
144
00:07:30,655 --> 00:07:32,655
why someone would want
to steal that statue.
145
00:07:32,791 --> 00:07:34,540
I think it's time we talked
to Veronica Kaatchi.
146
00:07:34,565 --> 00:07:36,037
Nah, that's easier said than done.
147
00:07:36,062 --> 00:07:38,081
I did background. She's
a British citizen.
148
00:07:38,106 --> 00:07:40,075
Extremely wealthy.
Lawyered up to the gills.
149
00:07:40,100 --> 00:07:42,260
She's also famously reclusive.
150
00:07:42,285 --> 00:07:43,510
I'm a bit of an art enthusiast.
151
00:07:43,535 --> 00:07:46,502
And Veronica is like a
legend in that world.
152
00:07:46,527 --> 00:07:48,064
She doesn't like to be photographed.
153
00:07:48,089 --> 00:07:49,087
Here. Look.
154
00:07:49,112 --> 00:07:50,518
All I could find was this article
155
00:07:50,543 --> 00:07:52,447
about her recent buying spree in Europe.
156
00:07:52,939 --> 00:07:54,103
If she's out of the country-
157
00:07:54,128 --> 00:07:55,455
maybe we can set up a call.
158
00:07:55,480 --> 00:07:56,775
No, I contacted MI-6,
159
00:07:56,800 --> 00:07:57,868
trying to gain access.
160
00:07:57,893 --> 00:07:59,275
They told me not to hold my breath.
161
00:07:59,300 --> 00:08:00,792
Let me try to cut through the red tape.
162
00:08:00,817 --> 00:08:01,767
I'll see what I can do.
163
00:08:01,792 --> 00:08:02,932
- Thanks, Joe.
- Yeah.
164
00:08:02,957 --> 00:08:05,180
In the meantime, since
we can't get in touch
165
00:08:05,205 --> 00:08:07,147
with the owner of the stolen art-
166
00:08:07,696 --> 00:08:09,897
Rex and I will go visit
the next best thing.
167
00:08:10,519 --> 00:08:12,268
Rex! Let's go.
168
00:08:37,764 --> 00:08:39,897
Detective Hudson. Major Crimes.
169
00:08:40,147 --> 00:08:41,164
Are you Phoenix?
170
00:08:41,189 --> 00:08:42,678
Sadly, no.
171
00:08:42,703 --> 00:08:45,452
I'm Frederick... Bouchard...
one of Phoenix's assistants.
172
00:08:45,477 --> 00:08:47,582
I didn't realize artists had assistants.
173
00:08:47,607 --> 00:08:49,239
Yeah. We're simply labourers.
174
00:08:49,264 --> 00:08:50,365
Hmm.
175
00:08:55,210 --> 00:08:56,621
What have you got, buddy?
176
00:08:58,523 --> 00:08:59,811
Huh?
177
00:09:02,230 --> 00:09:03,678
He smells the Bakelite.
178
00:09:03,703 --> 00:09:05,920
It's a moulding material
I use in my art.
179
00:09:05,945 --> 00:09:07,578
It has a mild fish odour.
180
00:09:07,603 --> 00:09:08,613
Not my cup of tea.
181
00:09:08,638 --> 00:09:10,270
But dogs go wild for it.
182
00:09:11,706 --> 00:09:13,037
You must be Phoenix.
183
00:09:13,062 --> 00:09:14,045
The same.
184
00:09:14,070 --> 00:09:16,258
I assume you're here about
the incident at the gallery.
185
00:09:16,283 --> 00:09:18,084
Are you talking about the
theft or the murder?
186
00:09:18,109 --> 00:09:19,408
Both.
187
00:09:19,480 --> 00:09:21,781
The theft is a devastating
loss for the art world.
188
00:09:21,829 --> 00:09:23,201
And Joshua.
189
00:09:23,226 --> 00:09:25,084
It's no secret I wasn't a fan.
190
00:09:25,109 --> 00:09:27,317
But he didn't deserve to die.
191
00:09:27,431 --> 00:09:29,028
What did you have against him?
192
00:09:29,416 --> 00:09:32,069
Better question is what
did he have against me.
193
00:09:32,094 --> 00:09:34,585
I mean, for years, he
refused to display my work.
194
00:09:34,610 --> 00:09:36,608
Can you tell me about
the stolen sculpture?
195
00:09:36,639 --> 00:09:38,673
I called it Autumn Tears.
196
00:09:38,698 --> 00:09:41,490
It symbolized death and rebirth.
197
00:09:41,515 --> 00:09:44,052
Well actually I was
just curious as to why
198
00:09:44,077 --> 00:09:45,382
the thief chose it specifically.
199
00:09:45,407 --> 00:09:47,280
Any idea how much it
would have gone for?
200
00:09:47,305 --> 00:09:48,938
Art is subjective.
201
00:09:48,963 --> 00:09:51,006
It's worth whatever a buyer
is willing to spend.
202
00:09:51,031 --> 00:09:52,671
- Hmm.
- Or whatever pretty penny
203
00:09:52,696 --> 00:09:54,725
Veronica's collecting
from the insurance on it.
204
00:09:54,751 --> 00:09:55,917
Veronica Kaatchi.
205
00:09:55,942 --> 00:09:57,608
I hear she's a big supporter of yours.
206
00:09:57,633 --> 00:09:59,642
She has great taste.
207
00:09:59,765 --> 00:10:02,040
It's because of her that my
work is even being shown
208
00:10:02,065 --> 00:10:03,170
in Joshua's gallery.
209
00:10:03,195 --> 00:10:04,320
Huh. How so?
210
00:10:04,530 --> 00:10:07,483
Joshua wanted only the
Banksys of the world.
211
00:10:07,593 --> 00:10:08,928
But Veronica has her sights
212
00:10:08,953 --> 00:10:10,820
set on the next big thing.
213
00:10:12,154 --> 00:10:14,451
When was the last time you
were in touch with Veronica?
214
00:10:14,476 --> 00:10:15,584
This morning, actually.
215
00:10:15,609 --> 00:10:17,706
She just commissioned
several new pieces.
216
00:10:17,731 --> 00:10:19,248
Think we could give
her a call right now?
217
00:10:22,306 --> 00:10:24,967
Veronica Kaatchi
contacts you, Detective.
218
00:10:24,992 --> 00:10:26,975
Not the other way around.
219
00:10:34,365 --> 00:10:35,664
Hey, Sarah.
220
00:10:35,689 --> 00:10:37,069
Cool sneaks!
221
00:10:37,094 --> 00:10:38,476
I meant to change them.
222
00:10:38,501 --> 00:10:39,920
I went for a run early this morning.
223
00:10:39,945 --> 00:10:40,951
A run?
224
00:10:40,976 --> 00:10:42,287
See, everybody around
here seems to run but me.
225
00:10:42,312 --> 00:10:44,248
I should really give it a try sometime.
226
00:10:44,273 --> 00:10:45,280
Why wait?
227
00:10:45,305 --> 00:10:46,483
Company's the best motivator.
228
00:10:46,508 --> 00:10:48,303
I'll pick you up tomorrow
morning at five.
229
00:10:49,037 --> 00:10:50,975
Five? Like in the AM five?
230
00:10:51,000 --> 00:10:52,890
Mm-hmm! Yeah, is that too early for you?
231
00:10:53,311 --> 00:10:54,311
No.
232
00:10:54,336 --> 00:10:56,420
No no no. I'm usually on my
third cup of Joe by then.
233
00:10:56,445 --> 00:10:58,074
- I'll see you at five.
- That's great.
234
00:10:58,099 --> 00:10:59,646
Okay. Bye.
235
00:11:00,705 --> 00:11:02,373
- Hey Jesse.
- Yeah.
236
00:11:02,398 --> 00:11:03,530
There was an art fence
237
00:11:03,555 --> 00:11:05,678
turned informant that worked
with us on a case last year.
238
00:11:05,703 --> 00:11:06,766
Right. The insurance scam.
239
00:11:06,791 --> 00:11:08,306
Yes. I need you to track him down.
240
00:11:08,331 --> 00:11:09,282
He may be our best chance
241
00:11:09,307 --> 00:11:10,828
to find a back channel
to Veronica Kaatchi.
242
00:11:10,853 --> 00:11:12,008
Sure! I'll see what I can do.
243
00:11:12,033 --> 00:11:13,062
Thank you.
244
00:11:14,438 --> 00:11:15,806
Five AM.
245
00:11:15,831 --> 00:11:16,954
Really?
246
00:11:21,634 --> 00:11:22,766
Charlie.
247
00:11:22,801 --> 00:11:24,095
You should see this.
248
00:11:24,756 --> 00:11:26,556
So, I was following the
route of the art thief
249
00:11:26,581 --> 00:11:27,886
and built a timeline
250
00:11:27,911 --> 00:11:29,392
using traffic-cam footage.
251
00:11:29,417 --> 00:11:30,440
You found him?
252
00:11:30,465 --> 00:11:31,765
No no. He went off road.
253
00:11:31,790 --> 00:11:33,673
And I lost him. But not before I noticed
254
00:11:33,698 --> 00:11:35,031
something interesting.
255
00:11:35,056 --> 00:11:36,181
Take a look.
256
00:11:36,206 --> 00:11:37,195
Okay...
257
00:11:37,220 --> 00:11:39,378
Two cameras set three blocks apart.
258
00:11:39,403 --> 00:11:40,702
Spot the difference?
259
00:11:40,925 --> 00:11:42,659
Explain it to me like I don't.
260
00:11:42,684 --> 00:11:44,979
You're no fun. I mean, look at his bag.
Come on!
261
00:11:46,941 --> 00:11:48,385
The sculpture's gone in that one.
262
00:11:48,410 --> 00:11:50,457
Yeah. Exactly. Sowhere
between these two cameras,
263
00:11:50,482 --> 00:11:51,580
the sculpture disappeared.
264
00:11:51,605 --> 00:11:53,043
He must've handed it off to someone,
265
00:11:53,068 --> 00:11:54,762
or stashed it somewhere.
266
00:11:54,993 --> 00:11:56,525
I'm going to need a map of the area.
267
00:11:56,550 --> 00:11:58,571
- Yeah. You got it.
- Good job.
268
00:12:03,727 --> 00:12:05,066
Anything yet?
269
00:12:05,127 --> 00:12:07,691
No, I've already searched three blocks.
270
00:12:17,744 --> 00:12:19,142
What do you think?
271
00:12:41,952 --> 00:12:43,447
What you got, pal?
272
00:12:52,405 --> 00:12:53,439
Huh.
273
00:12:56,382 --> 00:12:57,739
It's charred pretty good.
274
00:12:57,764 --> 00:13:00,097
But I can confirm trace amounts
of oil paint and Bakelite.
275
00:13:00,453 --> 00:13:01,994
That's the scent that Rex picked up.
276
00:13:02,533 --> 00:13:03,889
Why go to such lengths
277
00:13:03,914 --> 00:13:05,891
to steal a statue only to destroy it?
278
00:13:05,916 --> 00:13:07,349
I don't know.
279
00:13:07,385 --> 00:13:09,720
Maybe the thief got cold feet.
280
00:13:10,543 --> 00:13:13,439
Or maybe my original theory was wrong.
281
00:13:13,464 --> 00:13:14,916
I thought that Joshua was killed
282
00:13:14,941 --> 00:13:17,072
because he interfered with the robbery.
283
00:13:17,366 --> 00:13:19,033
Maybe it was the other way around.
284
00:13:19,058 --> 00:13:21,448
What, you think the sculpture was stolen
285
00:13:21,473 --> 00:13:22,585
to throw you off the trail?
286
00:13:22,610 --> 00:13:23,627
Exactly.
287
00:13:24,617 --> 00:13:27,454
Maybe Joshua was the real
target the whole time.
288
00:13:33,290 --> 00:13:34,970
Oh. Thank you.
289
00:13:35,421 --> 00:13:36,727
Chloe, thank you for coming in.
290
00:13:36,752 --> 00:13:38,588
Of course. Anything to help.
291
00:13:38,970 --> 00:13:41,399
I just wanted to get a
sense of who Joshua was.
292
00:13:41,424 --> 00:13:42,877
We checked into his...
293
00:13:42,902 --> 00:13:44,167
Oh.
294
00:13:44,683 --> 00:13:46,994
It hasn't stopped ringing
since word got out.
295
00:13:47,019 --> 00:13:49,142
Everyone in the art world wants
to know what's going on.
296
00:13:49,167 --> 00:13:50,463
Understandably.
297
00:13:50,488 --> 00:13:51,717
I like your phone case.
298
00:13:51,742 --> 00:13:53,042
Oh, thanks.
299
00:13:53,067 --> 00:13:55,034
Are you a fan of the
surrealist movement?
300
00:13:55,059 --> 00:13:56,353
The... what... I...
301
00:13:56,378 --> 00:13:59,081
I'm more of a
paint-by-numbers kind of guy.
302
00:13:59,942 --> 00:14:01,807
We checked into his next of kin.
303
00:14:02,152 --> 00:14:03,268
No kids.
304
00:14:03,293 --> 00:14:04,329
No significant other.
305
00:14:04,354 --> 00:14:06,353
The gallery was Joshua's first love.
306
00:14:06,378 --> 00:14:07,471
Hmm.
307
00:14:07,496 --> 00:14:09,042
Do you know of any enemies
he might have had?
308
00:14:09,067 --> 00:14:10,368
Personal or professional?
309
00:14:10,393 --> 00:14:12,672
I thought this was about
a stolen sculpture?
310
00:14:12,697 --> 00:14:14,331
Just covering our bases.
311
00:14:15,258 --> 00:14:17,518
The only contentious relationship
312
00:14:17,543 --> 00:14:19,995
that I know about is with Hugh Reid.
313
00:14:20,071 --> 00:14:21,536
He was Joshua's partner.
314
00:14:21,580 --> 00:14:23,049
Part... business partner?
315
00:14:23,074 --> 00:14:24,426
And life partner.
316
00:14:24,451 --> 00:14:25,845
They were together for years.
317
00:14:25,870 --> 00:14:27,967
Until six months ago.
318
00:14:28,002 --> 00:14:29,157
What happened?
319
00:14:29,182 --> 00:14:31,300
Joshua wouldn't talk about it.
320
00:14:31,594 --> 00:14:34,610
I can't imagine Hugh
would ever hurt Joshua.
321
00:14:34,635 --> 00:14:35,808
Well, that often is the way
322
00:14:35,844 --> 00:14:36,862
with crimes of passion.
323
00:14:36,887 --> 00:14:38,526
No one sees them coming.
324
00:14:40,311 --> 00:14:41,564
Thanks for your time.
325
00:14:41,589 --> 00:14:42,932
A pleasure.
326
00:14:53,718 --> 00:14:54,817
I heard about what happened.
327
00:14:54,842 --> 00:14:56,792
But I'm having trouble accepting it.
328
00:14:57,402 --> 00:14:58,979
Were you still close with Joshua?
329
00:14:59,032 --> 00:15:00,518
Truthfully, no.
330
00:15:00,543 --> 00:15:02,235
We haven't spoken since the breakup.
331
00:15:02,260 --> 00:15:03,835
That was his choosing, not mine.
332
00:15:03,871 --> 00:15:04,948
Mm-hmm.
333
00:15:04,973 --> 00:15:06,071
So you still cared for him?
334
00:15:06,096 --> 00:15:06,971
Of course.
335
00:15:06,996 --> 00:15:09,151
It was that witch Veronica
who came between us.
336
00:15:09,176 --> 00:15:10,924
- Veronica Kaatchi?
- Yeah.
337
00:15:10,949 --> 00:15:13,115
How did she factor into
your relationship?
338
00:15:13,529 --> 00:15:15,848
Every gallery owner wanted her support.
339
00:15:15,873 --> 00:15:17,928
And Joshua somehow made the cut
340
00:15:17,953 --> 00:15:19,483
To gain access to her collection,
341
00:15:19,508 --> 00:15:21,094
Joshua had to run his gallery
342
00:15:21,119 --> 00:15:23,375
according to her every whim and fancy.
343
00:15:23,400 --> 00:15:24,522
Mmm.
344
00:15:24,547 --> 00:15:26,514
I made the mistake of
standing up to her.
345
00:15:27,201 --> 00:15:29,247
A few days later, Joshua
broke it off with me.
346
00:15:29,272 --> 00:15:31,324
And you think that she put him up to it?
347
00:15:31,349 --> 00:15:32,772
Oh, I know she did.
348
00:15:32,797 --> 00:15:35,497
She probably threatened to cut
all ties with him if he didn't.
349
00:15:35,522 --> 00:15:36,955
So what did you do?
350
00:15:36,991 --> 00:15:38,897
Tried to start up my own gallery.
351
00:15:38,922 --> 00:15:41,279
But I soon learned I was blacklisted.
352
00:15:41,328 --> 00:15:43,311
Veronica holds a lot of influence.
353
00:15:43,523 --> 00:15:45,834
I had to close after just three months.
354
00:15:45,859 --> 00:15:47,942
And it nearly bankrupted me.
355
00:15:48,331 --> 00:15:50,207
I'm done with all that now.
356
00:15:51,562 --> 00:15:53,770
Do you think Veronica
is capable of murder?
357
00:15:54,066 --> 00:15:57,137
I'd say that woman is
capable of anything.
358
00:15:59,512 --> 00:16:00,691
Ahhh.
359
00:16:00,722 --> 00:16:02,145
Oooh.
360
00:16:03,078 --> 00:16:04,334
- Ahhh.
- Hey!
361
00:16:04,590 --> 00:16:05,715
You okay there?
362
00:16:05,740 --> 00:16:06,965
Yeah! Yeah yeah yeah.
363
00:16:06,990 --> 00:16:08,797
Sarah took me on a run this morning.
364
00:16:08,822 --> 00:16:10,825
Oh! You stretched first, right?
365
00:16:10,850 --> 00:16:11,870
That's a thing you do?
366
00:16:11,895 --> 00:16:13,317
- No, I didn't.
- Yeah.
367
00:16:13,342 --> 00:16:14,606
Okay look, I have something to show you.
368
00:16:14,631 --> 00:16:16,098
I've been trying to find
photos of Veronica Kaatchi.
369
00:16:16,122 --> 00:16:17,551
And let me tell you, she
is no selfie queen.
370
00:16:17,576 --> 00:16:18,629
I mean, shot after shot,
371
00:16:18,654 --> 00:16:20,604
she manages to avoid the camera.
372
00:16:20,629 --> 00:16:21,950
This is the only image I can find of her
373
00:16:21,975 --> 00:16:23,403
that actually shows her face.
374
00:16:23,428 --> 00:16:25,028
Hmm. How recent is this?
375
00:16:25,053 --> 00:16:26,135
It's 20 years.
376
00:16:26,160 --> 00:16:28,193
But I think I know how to get to her.
377
00:16:28,251 --> 00:16:29,293
How?
378
00:16:29,318 --> 00:16:31,526
Well, an informant told me about
an art auction happening tonight,
379
00:16:31,551 --> 00:16:32,723
three hours down the coast.
380
00:16:32,748 --> 00:16:35,598
And Veronica Kaatchi will be selling
a few high-end pieces there.
381
00:16:35,623 --> 00:16:37,075
- Doesn't mean she'll be there.
- True.
382
00:16:37,100 --> 00:16:39,850
But apparently they're unveiling
some recently-discovered
383
00:16:39,875 --> 00:16:42,144
Rembrandt sketch. And I'm told
that everyone who's anyone
384
00:16:42,169 --> 00:16:44,106
- wants a crack at it.
- Rembrandt.
385
00:16:44,131 --> 00:16:46,278
Oh, he was the guy who painted
the sunflowers, right?
386
00:16:46,303 --> 00:16:48,312
Wrong. I think. I don't know art.
387
00:16:48,337 --> 00:16:49,653
But our guy
388
00:16:49,678 --> 00:16:50,957
has arranged for you and a guest
389
00:16:50,982 --> 00:16:52,254
to attend the auction as buyers.
390
00:16:52,279 --> 00:16:53,477
And you'll also be put up overnight
391
00:16:53,502 --> 00:16:55,115
at the estate where the
auction is being held.
392
00:16:55,140 --> 00:16:56,418
Who should I take as my plus one?
393
00:16:56,443 --> 00:16:58,532
I suggest finding someone who knows
more about art than you do.
394
00:17:06,600 --> 00:17:08,701
Oh, I know the perfect person.
395
00:17:13,733 --> 00:17:14,998
A Gourley!
396
00:17:15,023 --> 00:17:17,178
And a Petrovitch in the same room?
397
00:17:17,203 --> 00:17:18,203
Mmm.
398
00:17:18,228 --> 00:17:20,511
There's some high-end pieces in here.
399
00:17:20,556 --> 00:17:22,295
So what do you say? You in?
400
00:17:22,320 --> 00:17:23,115
Oh, I don't know.
401
00:17:23,140 --> 00:17:25,029
I've got a bit of a backlog
to get through in the lab.
402
00:17:25,054 --> 00:17:26,253
Okay, that's fine. Just...
403
00:17:26,266 --> 00:17:28,711
Are you insane? Of course I'm in.
404
00:17:28,808 --> 00:17:30,070
But we can't...
405
00:17:30,095 --> 00:17:31,862
We can't go like this.
406
00:17:33,021 --> 00:17:34,929
We need to look the part.
407
00:17:35,414 --> 00:17:36,718
Uh...
408
00:17:37,624 --> 00:17:39,224
What's wrong with my look?
409
00:18:02,775 --> 00:18:04,601
Let's go, buddy.
410
00:18:11,001 --> 00:18:12,648
So what do you think?
411
00:18:12,673 --> 00:18:13,804
I love my job.
412
00:18:19,078 --> 00:18:20,687
Shall we?
413
00:18:20,960 --> 00:18:22,748
This is a good look for you.
414
00:18:22,773 --> 00:18:24,249
Yeah, you clean up well yourself,
415
00:18:24,285 --> 00:18:25,318
you know, for a lab nerd.
416
00:18:26,887 --> 00:18:29,038
Rex, let's go.
417
00:18:32,757 --> 00:18:34,466
Maybe you can get
something for yourself!
418
00:18:34,491 --> 00:18:35,912
On my salary?
419
00:18:35,937 --> 00:18:38,601
Sold for $90,000!
420
00:18:42,538 --> 00:18:44,406
Anyone look like a Veronica to you?
421
00:18:44,431 --> 00:18:46,062
Hmm?
422
00:18:46,293 --> 00:18:48,948
Yeah, rich people look
all the same to me too.
423
00:18:48,973 --> 00:18:51,476
Dogs are not allowed
on the auction floor.
424
00:18:51,501 --> 00:18:53,126
He's my emotional support dog.
425
00:18:53,151 --> 00:18:54,951
I can't function without him.
426
00:18:54,979 --> 00:18:57,302
Our next piece up for bidding
427
00:18:57,327 --> 00:18:59,998
is a sculpture from the
Kaatchi collection,
428
00:19:00,023 --> 00:19:01,418
Shrinking Violets.
429
00:19:01,530 --> 00:19:03,304
A new work by Phoenix.
430
00:19:03,445 --> 00:19:05,756
I'll start the bidding off at 8,000.
431
00:19:05,781 --> 00:19:07,515
Eight. I have eight. Now, ten.
432
00:19:07,540 --> 00:19:08,835
Now 10,000. Ten.
433
00:19:08,859 --> 00:19:10,265
And 20? And 20 I have.
434
00:19:10,290 --> 00:19:11,366
20, and 30?
435
00:19:11,391 --> 00:19:12,985
30. 30,000? 30.
436
00:19:13,010 --> 00:19:14,445
30 and 30. We'll go to 30 now.
437
00:19:14,470 --> 00:19:15,788
30 to the gentleman in the back.
438
00:19:15,813 --> 00:19:16,882
And 40. We'll go to 40 now.
439
00:19:16,907 --> 00:19:17,507
- Oh!
- No.
440
00:19:17,532 --> 00:19:18,898
40,000. 40. 40 I have.
441
00:19:18,923 --> 00:19:20,491
Oh thank God.
442
00:19:20,516 --> 00:19:21,788
I thought you had it.
443
00:19:22,375 --> 00:19:23,937
Any luck with Veronica?
444
00:19:23,962 --> 00:19:25,226
Looks like she's a no-show.
445
00:19:25,259 --> 00:19:26,921
And 70 and 70. And 70 I have.
446
00:19:26,946 --> 00:19:28,443
- Now 80,000.
- Or fashionably late.
447
00:19:28,468 --> 00:19:30,898
80,000. Going once, going twice...
448
00:19:30,923 --> 00:19:33,710
Sold for $70,000!
449
00:19:35,470 --> 00:19:37,538
70,000? Seem a little steep?
450
00:19:37,617 --> 00:19:39,167
Yeah, well it pays to have your work
451
00:19:39,192 --> 00:19:41,038
at the centre of a murder investigation.
452
00:19:41,063 --> 00:19:42,663
That's starting to sound like a motive.
453
00:19:42,688 --> 00:19:44,905
- A $70,000 one.
- Huh.
454
00:19:44,930 --> 00:19:46,929
Our next item up for bid is...
455
00:19:46,954 --> 00:19:49,201
What did I miss?
456
00:19:49,226 --> 00:19:51,663
So good to see you all.
457
00:19:53,122 --> 00:19:54,966
My apologies, darling.
458
00:19:54,991 --> 00:19:57,013
Wait, I thought you said this
photo was twenty years old?
459
00:19:57,038 --> 00:19:58,139
It is.
460
00:19:58,785 --> 00:20:00,142
What? Wow!
461
00:20:00,167 --> 00:20:02,178
Someone's had some impressive work done.
462
00:20:02,203 --> 00:20:03,591
And if you could get my things
463
00:20:03,616 --> 00:20:05,443
and put them together
for me in the morning.
464
00:20:05,468 --> 00:20:07,147
Excuse me, Ms. Kaatchi.
465
00:20:07,531 --> 00:20:09,339
Could we have a quick word in private?
466
00:20:09,364 --> 00:20:10,596
I don't think so.
467
00:20:10,793 --> 00:20:12,780
What if I say please?
468
00:20:13,474 --> 00:20:15,391
Well! Alright then.
469
00:20:15,416 --> 00:20:16,756
Shall we?
470
00:20:19,561 --> 00:20:21,576
So you've been avoiding us.
471
00:20:21,601 --> 00:20:24,795
Ah, I haven't heard anything about it.
472
00:20:24,820 --> 00:20:26,748
You had no idea we were
trying to reach you?
473
00:20:27,272 --> 00:20:28,780
I have a lot of people
474
00:20:28,805 --> 00:20:30,740
that shield me from unpleasantness.
475
00:20:30,826 --> 00:20:32,319
That's what this is about, isn't it?
476
00:20:32,344 --> 00:20:33,350
Joshua?
477
00:20:33,375 --> 00:20:34,941
You don't seem very upset.
478
00:20:34,966 --> 00:20:37,066
Oh, that must be the Botox.
479
00:20:37,167 --> 00:20:39,076
I was devastated when I found out.
480
00:20:40,205 --> 00:20:42,172
I had a great deal of
respect for that man.
481
00:20:42,197 --> 00:20:43,787
Hugh Reid paints a different picture.
482
00:20:43,812 --> 00:20:45,990
Hugh Reid is a paranoid curmudgeon.
483
00:20:46,545 --> 00:20:48,919
He seemed to think that I was
coming between him and Joshua.
484
00:20:48,944 --> 00:20:50,764
You weren't?
485
00:20:50,789 --> 00:20:53,639
No. Their breakup had
nothing to do with me.
486
00:20:53,664 --> 00:20:55,280
He knew I was interested in Phoenix,
487
00:20:55,305 --> 00:20:57,311
and yet kept refusing him gallery space.
488
00:20:57,336 --> 00:20:59,236
So, I stepped in.
489
00:20:59,261 --> 00:21:00,436
That's it?
490
00:21:01,183 --> 00:21:02,739
Seems rather petty.
491
00:21:03,170 --> 00:21:04,651
Well, what good is money and influence
492
00:21:04,676 --> 00:21:06,342
if you don't wield it?
493
00:21:07,339 --> 00:21:08,405
Oh, sir.
494
00:21:08,430 --> 00:21:09,459
I can't let you in
without an invitation.
495
00:21:09,484 --> 00:21:10,623
No, I'm not staying.
496
00:21:10,648 --> 00:21:13,162
I just need to have a quick
word with one of the guests.
497
00:21:13,780 --> 00:21:16,350
And when you say that you
were interested in Phoenix,
498
00:21:16,375 --> 00:21:19,342
is that artistically or physically?
499
00:21:20,191 --> 00:21:23,359
Must it really be one or
the other, Detective?
500
00:21:23,462 --> 00:21:24,961
No, you're not listening to me.
501
00:21:24,995 --> 00:21:26,842
I told you. I'm not staying!
502
00:21:26,867 --> 00:21:28,497
Just five minutes to talk to someone.
503
00:21:28,522 --> 00:21:29,655
Let's just take this outside.
504
00:21:29,680 --> 00:21:31,592
Excuse me. Veronica!
505
00:21:31,617 --> 00:21:32,630
Rex!
506
00:21:32,717 --> 00:21:34,301
I've been looking for you!
507
00:21:34,326 --> 00:21:36,971
Oh! Ugh!
508
00:21:39,992 --> 00:21:41,313
What are you doing here, Hugh?
509
00:21:41,338 --> 00:21:42,910
I thought you were done with art.
510
00:21:42,935 --> 00:21:44,257
So did I.
511
00:21:44,531 --> 00:21:45,586
After we talked
512
00:21:45,618 --> 00:21:47,593
it brought back a lot
of pent-up resentment.
513
00:21:47,720 --> 00:21:49,203
I knew Veronica would be here.
514
00:21:49,228 --> 00:21:50,617
And I needed to confront her.
515
00:21:50,642 --> 00:21:52,642
You drove three hours
to yell at someone?
516
00:21:52,667 --> 00:21:53,875
Not yell.
517
00:21:53,900 --> 00:21:54,842
Talk.
518
00:21:54,867 --> 00:21:56,015
Face to face.
519
00:21:56,040 --> 00:21:57,752
That woman ruined my life.
520
00:21:57,777 --> 00:21:59,351
And I want an explanation.
521
00:21:59,375 --> 00:22:00,627
She owes me that.
522
00:22:00,867 --> 00:22:02,900
How'd you know she was going to be here?
523
00:22:03,390 --> 00:22:04,718
Well just because I left the scene,
524
00:22:04,743 --> 00:22:06,867
doesn't mean I lost all my contacts.
525
00:22:07,031 --> 00:22:08,625
Well you should go home.
526
00:22:08,650 --> 00:22:09,718
Okay?
527
00:22:09,743 --> 00:22:11,898
Whatever explanation you're
looking for from Veronica
528
00:22:11,923 --> 00:22:13,586
You're not getting it here tonight.
529
00:22:14,552 --> 00:22:15,763
Fine.
530
00:22:20,919 --> 00:22:22,406
Oh, yeah.
531
00:22:24,655 --> 00:22:26,937
Rex. You ready to eat like a king?
532
00:22:31,629 --> 00:22:33,015
There you go.
533
00:22:41,449 --> 00:22:43,297
No.
534
00:22:43,751 --> 00:22:45,054
We always watch your TV show.
535
00:22:45,079 --> 00:22:46,304
I'm picking this time.
536
00:22:48,329 --> 00:22:50,101
Okay, fine! Fine.
537
00:22:56,711 --> 00:22:58,577
We're getting separate rooms next time.
538
00:23:00,852 --> 00:23:01,953
Morning.
539
00:23:01,978 --> 00:23:03,547
Hey! How'd you sleep?
540
00:23:03,572 --> 00:23:04,778
Uh, comfy bed.
541
00:23:04,803 --> 00:23:06,632
But I never sleep well
with Rex in the room.
542
00:23:06,657 --> 00:23:08,086
He snores.
543
00:23:08,111 --> 00:23:09,531
You know you do.
544
00:23:12,129 --> 00:23:13,594
Your chariot awaits.
545
00:23:13,619 --> 00:23:15,726
Let's go, Rex.
546
00:23:23,950 --> 00:23:24,997
Hey!
547
00:23:25,022 --> 00:23:26,655
Isn't that Hugh with Veronica?
548
00:23:26,680 --> 00:23:28,294
I thought you told him to go home.
549
00:23:29,419 --> 00:23:30,466
I did.
550
00:23:30,617 --> 00:23:32,450
They look pretty chummy.
551
00:23:32,679 --> 00:23:33,935
Be right back.
552
00:23:35,331 --> 00:23:36,568
Veronica.
553
00:23:36,593 --> 00:23:38,138
That's okay. It's alright.
554
00:23:39,529 --> 00:23:41,496
I just saw you talking with Hugh Reid.
555
00:23:41,521 --> 00:23:42,543
Oh!
556
00:23:42,568 --> 00:23:43,888
You're back on friendly terms?
557
00:23:43,913 --> 00:23:45,213
As a matter of fact, yes.
558
00:23:45,238 --> 00:23:48,013
He came to me with an
intriguing business proposal.
559
00:23:48,506 --> 00:23:49,896
What kind of proposal?
560
00:23:49,921 --> 00:23:51,662
Well, you see Joshua took out a sizeable
561
00:23:51,687 --> 00:23:53,328
mortgage on the gallery, so,
562
00:23:53,353 --> 00:23:55,052
Hugh suggested I buy it from the bank
563
00:23:55,077 --> 00:23:56,132
and let him run it
564
00:23:56,157 --> 00:23:57,790
as a way to honour Joshua.
565
00:23:57,943 --> 00:24:00,294
You don't strike me as
the sentimental type.
566
00:24:00,319 --> 00:24:02,286
Oh, but I am.
567
00:24:02,527 --> 00:24:05,200
The Spall Gallery holds a very
special place in my heart.
568
00:24:05,521 --> 00:24:08,177
For making me a hell of a
profit over the years.
569
00:24:08,202 --> 00:24:09,345
Ah.
570
00:24:09,371 --> 00:24:10,677
Anything else, Detective?
571
00:24:10,961 --> 00:24:12,154
No.
572
00:24:12,179 --> 00:24:13,234
Great.
573
00:24:13,542 --> 00:24:14,663
Please.
574
00:24:16,740 --> 00:24:18,376
Thank you.
575
00:24:19,711 --> 00:24:21,139
What? What do you think?
576
00:24:21,164 --> 00:24:22,191
I just can't see her
577
00:24:22,217 --> 00:24:23,718
being involved in Joshua's death.
578
00:24:23,743 --> 00:24:26,551
Not directly. There's no
profit in it for her.
579
00:24:34,907 --> 00:24:36,382
Welcome back, Detective.
580
00:24:36,407 --> 00:24:38,269
Your dog has a good eye for art.
581
00:24:40,514 --> 00:24:41,546
Not really.
582
00:24:41,571 --> 00:24:43,054
He thinks it's a hydrant.
583
00:24:43,079 --> 00:24:44,650
I just have a couple of questions.
584
00:24:46,817 --> 00:24:48,984
You use box cutters to sculpt?
585
00:24:49,067 --> 00:24:50,991
Only for the fine detail work.
586
00:24:54,201 --> 00:24:55,996
It's a lot busier in here today.
587
00:24:56,052 --> 00:24:58,123
Yes, I've had several new commissions
588
00:24:58,148 --> 00:24:59,581
over the last few days.
589
00:24:59,606 --> 00:25:00,898
Right after Joshua was killed?
590
00:25:00,923 --> 00:25:02,848
And your art was part of the story.
591
00:25:02,873 --> 00:25:04,083
It's not how I saw myself
592
00:25:04,108 --> 00:25:05,468
moving up to the next level.
593
00:25:05,493 --> 00:25:07,465
But I'm more than willing to embrace it.
594
00:25:08,205 --> 00:25:09,340
You want to tell me where you were
595
00:25:09,365 --> 00:25:11,029
the night Joshua was murdered?
596
00:25:11,054 --> 00:25:12,544
Am I a suspect?
597
00:25:12,569 --> 00:25:14,074
How thrilling. But alas.
598
00:25:14,099 --> 00:25:15,418
I have half a dozen assistants
599
00:25:15,443 --> 00:25:17,676
who will confirm I was here working.
600
00:25:18,725 --> 00:25:21,622
This sculpture was at the Spall Gallery.
601
00:25:21,647 --> 00:25:23,023
How did it get back here?
602
00:25:23,062 --> 00:25:25,029
It's a re-creation, Detective.
603
00:25:25,054 --> 00:25:27,288
A sister sculpture of
the one at the gallery
604
00:25:27,313 --> 00:25:28,848
identical in every way.
605
00:25:28,873 --> 00:25:30,614
No, not totally exact.
606
00:25:31,069 --> 00:25:32,735
The base is larger on the original.
607
00:25:32,760 --> 00:25:33,991
You're mistaken.
608
00:25:34,016 --> 00:25:35,910
I know my pieces inside and out.
609
00:25:36,041 --> 00:25:37,496
It's exact.
610
00:25:41,226 --> 00:25:43,210
What was it you wanted to see?
611
00:25:43,235 --> 00:25:44,988
Phoenix insists that he made
612
00:25:45,013 --> 00:25:46,588
an exact replica of this sculpture.
613
00:25:46,613 --> 00:25:47,940
But I swear
614
00:25:47,965 --> 00:25:49,559
the base on this one is larger.
615
00:25:49,584 --> 00:25:50,683
What do you think?
616
00:25:53,369 --> 00:25:54,470
Uh...
617
00:25:57,003 --> 00:25:59,768
Yes, it does seem slightly wider.
618
00:26:05,728 --> 00:26:08,193
I don't think your dog
should be doing that.
619
00:26:08,218 --> 00:26:10,080
Something got his attention.
620
00:26:14,016 --> 00:26:15,742
What have you got, buddy?
621
00:26:40,725 --> 00:26:41,901
It's a Trojan Horse.
622
00:26:41,926 --> 00:26:43,517
Or a Trojan,
623
00:26:43,936 --> 00:26:46,158
whatever this is supposed to be.
624
00:26:53,682 --> 00:26:54,881
What are you talking about?
625
00:26:54,916 --> 00:26:57,384
This is how the killer suddenly
appeared in a locked room.
626
00:26:57,419 --> 00:26:58,736
He came in with the art.
627
00:26:58,898 --> 00:27:00,662
Oh.
628
00:27:05,307 --> 00:27:06,697
What's in here?
629
00:27:06,895 --> 00:27:08,410
We reserve this space
630
00:27:08,435 --> 00:27:09,833
for our permanent collection.
631
00:27:09,858 --> 00:27:12,381
Mostly older, more valuable works.
632
00:27:16,869 --> 00:27:18,471
Oh oh!
633
00:27:22,095 --> 00:27:24,166
That's a Marc Lagache.
634
00:27:24,258 --> 00:27:26,392
Easily the most valuable work here.
635
00:27:26,748 --> 00:27:30,588
It would probably fetch two
to three million at auction.
636
00:27:30,762 --> 00:27:33,652
Well, he's not admiring
the brush strokes.
637
00:27:39,197 --> 00:27:40,664
It smells slightly fishy
638
00:27:40,689 --> 00:27:42,871
Like the Bakelite at Phoenix's workshop.
639
00:27:43,514 --> 00:27:45,373
That's impossible.
640
00:27:53,404 --> 00:27:54,580
Oh my God.
641
00:27:54,718 --> 00:27:55,810
What?
642
00:27:55,835 --> 00:27:57,869
A big part of this painting's value
643
00:27:57,894 --> 00:27:59,549
is its incredible history.
644
00:27:59,574 --> 00:28:01,353
Its provenance was documented
645
00:28:01,378 --> 00:28:03,721
by the labels on the back of the canvas.
646
00:28:03,746 --> 00:28:05,502
Okay. So what's the problem?
647
00:28:06,856 --> 00:28:08,422
This canvas is blank.
648
00:28:08,447 --> 00:28:10,190
It's a forgery.
649
00:28:16,032 --> 00:28:18,493
The smell Rex detected
was definitely Bakelite
650
00:28:18,518 --> 00:28:20,750
which, it turns out, can be
melted down and mixed with paint
651
00:28:20,775 --> 00:28:21,954
to create an aged effect.
652
00:28:21,979 --> 00:28:23,991
Even the canvas was aged artificially.
653
00:28:24,016 --> 00:28:25,408
It's a professional job.
654
00:28:25,433 --> 00:28:28,478
Besides the hint of smell that Rex
picked up on, it was perfect.
655
00:28:28,503 --> 00:28:30,495
So if this is all part of
some sort of elaborate plan,
656
00:28:30,520 --> 00:28:31,994
how does Joshua fit into it?
657
00:28:32,019 --> 00:28:33,408
Maybe he doesn't. Maybe
we're just back to
658
00:28:33,433 --> 00:28:35,455
Joshua being at the wrong
place at the wrong time.
659
00:28:35,480 --> 00:28:36,611
And the stolen sculpture?
660
00:28:36,636 --> 00:28:37,855
A distraction.
661
00:28:37,880 --> 00:28:39,236
We go chasing the sculpture.
662
00:28:39,261 --> 00:28:41,400
And the true theft goes unnoticed
for months maybe years.
663
00:28:41,425 --> 00:28:43,095
There is still one mystery
that's been nagging at me.
664
00:28:43,120 --> 00:28:44,909
How did the killer go
so long without peeing?
665
00:28:45,738 --> 00:28:48,073
Well, I'll be sure to ask
him when I bring him in.
666
00:28:48,816 --> 00:28:50,503
The trap door in the sculpture's design
667
00:28:50,528 --> 00:28:52,347
narrows our list of
suspects dramatically.
668
00:28:52,372 --> 00:28:53,386
- Phoenix.
- Yeah.
669
00:28:53,411 --> 00:28:54,566
He had a solid alibi.
670
00:28:54,591 --> 00:28:57,215
But he created the sculpture.
He had to be involved.
671
00:28:57,873 --> 00:28:59,447
Rex, let's go.
672
00:29:00,761 --> 00:29:02,794
I don't know anything about a trap door.
673
00:29:02,819 --> 00:29:04,642
I make art, not magic tricks.
674
00:29:04,655 --> 00:29:05,656
But you said it yourself.
675
00:29:05,693 --> 00:29:07,722
You know all your pieces inside and out.
676
00:29:07,747 --> 00:29:09,824
Look, I really don't know
anything about a trap door
677
00:29:09,849 --> 00:29:11,714
because I didn't build it,
678
00:29:11,739 --> 00:29:12,948
merely designed it.
679
00:29:12,973 --> 00:29:15,699
Right. What was it your
assistant Frederick called you?
680
00:29:15,784 --> 00:29:16,871
The architect?
681
00:29:16,896 --> 00:29:18,191
Art starts as a vision.
682
00:29:18,216 --> 00:29:20,191
I let the others do the bulk
of the physical labour.
683
00:29:20,216 --> 00:29:22,472
But in the end, it's still my vision.
684
00:29:22,497 --> 00:29:24,808
So who really built the sculpture?
685
00:29:24,964 --> 00:29:27,184
Funny you should mention Frederick.
686
00:29:27,209 --> 00:29:29,060
I believe this was mostly his work.
687
00:29:29,085 --> 00:29:30,058
Was he here working with you
688
00:29:30,083 --> 00:29:31,547
the night that Joshua died?
689
00:29:31,572 --> 00:29:32,956
Actually, he called in sick
690
00:29:32,981 --> 00:29:35,253
the day that we installed the
collection at the gallery.
691
00:29:35,342 --> 00:29:36,401
Why?
692
00:29:38,795 --> 00:29:40,227
You don't think...
693
00:30:24,488 --> 00:30:26,493
Good thing you like cramped spaces.
694
00:30:29,447 --> 00:30:31,206
You're going to love your jail cell.
695
00:30:40,003 --> 00:30:41,300
I didn't kill anyone.
696
00:30:41,325 --> 00:30:42,424
C'mon, Frederick.
697
00:30:42,449 --> 00:30:43,941
We're way past this.
698
00:30:44,823 --> 00:30:46,680
We have your fingerprints and your DNA
699
00:30:46,705 --> 00:30:48,753
all over the inside of that sculpture.
700
00:30:48,958 --> 00:30:50,753
That was really smart, actually.
701
00:30:50,878 --> 00:30:52,847
The base of that sculpture
was designed to be solid.
702
00:30:52,872 --> 00:30:53,792
But you made it hollow.
703
00:30:53,817 --> 00:30:55,199
So that even with you inside-
704
00:30:55,224 --> 00:30:56,416
it would weigh the same.
705
00:30:56,441 --> 00:30:57,652
Then all you had to do was sit tight
706
00:30:57,684 --> 00:30:58,849
and wait for your chance to move.
707
00:30:58,874 --> 00:30:59,959
Hmm?
708
00:30:59,984 --> 00:31:01,988
How long have you been planning this?
709
00:31:02,355 --> 00:31:04,188
It wasn't my plan.
710
00:31:04,213 --> 00:31:05,323
Whose plan was it?
711
00:31:05,797 --> 00:31:06,933
Huh?
712
00:31:06,958 --> 00:31:08,199
Phoenix?
713
00:31:08,394 --> 00:31:09,409
No.
714
00:31:09,434 --> 00:31:10,833
Hugh Reid.
715
00:31:11,159 --> 00:31:12,608
So he cooks up a plan
716
00:31:12,633 --> 00:31:14,456
to steal an expensive work of art,
717
00:31:14,481 --> 00:31:15,712
and get a little bit of revenge
718
00:31:15,737 --> 00:31:17,425
against his ex at the same time?
719
00:31:17,450 --> 00:31:18,691
And I'm telling you,
720
00:31:18,716 --> 00:31:20,316
I didn't kill Joshua Spall.
721
00:31:20,341 --> 00:31:22,207
I was only there to steal the painting
722
00:31:22,232 --> 00:31:23,632
and replace it with a forgery.
723
00:31:23,657 --> 00:31:25,066
Hugh said he was lining up a buyer.
724
00:31:25,091 --> 00:31:28,126
And I'd get 15 percent
of the selling price.
725
00:31:28,151 --> 00:31:29,245
Well, that is a big cut.
726
00:31:29,270 --> 00:31:31,224
I could open my own studio.
727
00:31:31,496 --> 00:31:33,363
I'm ten times the artist Phoenix is.
728
00:31:33,388 --> 00:31:34,433
Well that dream died
729
00:31:34,458 --> 00:31:36,458
the moment you stuck a box
cutter into Joshua's neck.
730
00:31:36,483 --> 00:31:37,656
That wasn't me.
731
00:31:37,681 --> 00:31:38,925
Hugh must be setting set me up.
732
00:31:38,950 --> 00:31:40,150
I take the fall for the murder.
733
00:31:40,175 --> 00:31:41,622
And he keeps my cut of the painting.
734
00:31:41,647 --> 00:31:42,668
Mmm.
735
00:31:42,693 --> 00:31:44,360
Hugh never entered or
exited the gallery.
736
00:31:44,385 --> 00:31:46,262
- But you did.
- I'm telling you.
737
00:31:46,287 --> 00:31:47,559
The first time I saw Joshua,
738
00:31:47,584 --> 00:31:49,783
he was already dead on the floor.
739
00:31:50,639 --> 00:31:52,365
I'm not a killer.
740
00:31:52,390 --> 00:31:53,847
Listen to me, Frederick.
741
00:31:53,872 --> 00:31:55,705
Your hiding place was not sound-proof.
742
00:31:55,749 --> 00:31:58,169
- You would have heard something.
- I had earbuds in.
743
00:31:58,463 --> 00:32:01,045
It would've been unbearable
in there without music.
744
00:32:02,767 --> 00:32:04,298
I'm not convinced.
745
00:32:05,310 --> 00:32:06,372
Wait!
746
00:32:06,518 --> 00:32:07,678
What?
747
00:32:09,490 --> 00:32:10,833
I was carrying a gun.
748
00:32:10,858 --> 00:32:11,958
Not for anything.
749
00:32:11,983 --> 00:32:13,970
Just for protection if things went bad.
750
00:32:13,995 --> 00:32:15,747
Why would I use a box
cutter if I had a gun?
751
00:32:15,772 --> 00:32:17,511
- Where's the gun now?
- It's at Hugh's place,
752
00:32:17,536 --> 00:32:19,203
in the backpack where I left it
753
00:32:19,228 --> 00:32:20,497
with the rolled up painting inside.
754
00:32:20,522 --> 00:32:22,747
Wait. You're-you're telling me
755
00:32:22,772 --> 00:32:25,005
that Hugh is still in
possession of the painting?
756
00:32:25,030 --> 00:32:26,138
Not for long.
757
00:32:26,163 --> 00:32:27,830
Some Russian power player.
758
00:32:28,296 --> 00:32:30,529
Hand-off's happening tonight.
759
00:32:32,382 --> 00:32:33,660
Where?
760
00:32:38,755 --> 00:32:41,800
Hey, Charlie. Coast Guard told me
they're tracking a private vessel
761
00:32:41,825 --> 00:32:43,170
near your position.
762
00:32:43,195 --> 00:32:44,671
It could be the Russian.
763
00:32:45,941 --> 00:32:47,673
Any word on Frederick's backpack?
764
00:32:47,698 --> 00:32:49,397
Yeah, Donovan sent a team
to Hugh Reid's place.
765
00:32:49,422 --> 00:32:51,591
They found the backpack
with the gun inside.
766
00:32:51,616 --> 00:32:52,715
So it's being processed.
767
00:32:52,740 --> 00:32:54,307
But there was no sign of the painting.
768
00:32:54,454 --> 00:32:55,599
Huh.
769
00:32:56,785 --> 00:32:58,834
Hold on. There's a car approaching.
770
00:33:09,291 --> 00:33:11,691
Looks like they're sending
a tender to the dock.
771
00:33:11,759 --> 00:33:13,869
The tender is about six minutes out.
772
00:33:14,752 --> 00:33:17,119
Ah. Our Russian buyer.
773
00:33:17,144 --> 00:33:19,144
At least Frederick was
right about that part.
774
00:33:19,510 --> 00:33:21,625
I've got eyes on Hugh.
775
00:33:23,796 --> 00:33:25,380
Easy, buddy. Not yet.
776
00:33:25,893 --> 00:33:27,254
It's about four minutes out.
777
00:33:27,279 --> 00:33:31,014
I'm looking at three people on board.
778
00:33:31,091 --> 00:33:32,657
Okay. Close off the roads.
779
00:33:32,682 --> 00:33:33,757
But be discreet about it.
780
00:33:33,782 --> 00:33:34,846
Got it.
781
00:33:47,800 --> 00:33:49,547
What the hell is this guy doing?
782
00:33:49,804 --> 00:33:51,047
No idea.
783
00:33:51,326 --> 00:33:53,699
The guy's in the wrong spot.
I'm calling him off now.
784
00:33:56,892 --> 00:33:58,194
Wait a second.
785
00:33:58,602 --> 00:34:00,498
I think he's spooked.
786
00:34:01,359 --> 00:34:03,648
Hi. Yeah, it's me. It's not good.
787
00:34:03,673 --> 00:34:04,682
No.
788
00:34:04,713 --> 00:34:06,671
Target's on his cell. Can
you track who he's calling?
789
00:34:07,648 --> 00:34:09,168
I think I already know.
790
00:34:09,193 --> 00:34:11,193
The tender's heading back to the ship.
791
00:34:11,750 --> 00:34:13,917
They're calling it off. Damn it.
792
00:34:13,956 --> 00:34:15,513
Easy, pal.
793
00:34:18,756 --> 00:34:20,320
Hugh Reid! You're under arrest!
794
00:34:20,345 --> 00:34:21,868
Get down to the ground! Now!
795
00:34:23,031 --> 00:34:25,321
Go. Rex! Go!
796
00:34:25,346 --> 00:34:26,746
He's trying to dump the evidence.
797
00:34:33,547 --> 00:34:35,073
Ugh!
798
00:34:35,754 --> 00:34:36,992
Uhh.
799
00:34:40,914 --> 00:34:43,457
I told you he took it
easy on you last time.
800
00:34:46,974 --> 00:34:50,559
That painting was my ticket
to finally being a player.
801
00:34:50,584 --> 00:34:52,566
Especially with Joshua out of the way.
802
00:34:52,591 --> 00:34:54,170
- I didn't want that.
- Hmm?
803
00:34:54,195 --> 00:34:56,756
Look, I thought if I gained
some cachet of my own,
804
00:34:56,781 --> 00:34:59,182
that he would want me back.
805
00:34:59,343 --> 00:35:00,944
I should never have brought
Frederick into this.
806
00:35:00,969 --> 00:35:02,501
That little weasel.
807
00:35:02,526 --> 00:35:04,437
Why did you choose him, anyway?
808
00:35:04,462 --> 00:35:05,772
I saw his work.
809
00:35:05,797 --> 00:35:08,447
I knew he could create
a convincing forgery.
810
00:35:08,472 --> 00:35:10,130
And I knew he was ambitious.
811
00:35:10,155 --> 00:35:12,334
Hmm. Like you.
812
00:35:12,394 --> 00:35:14,598
I didn't realize he was
capable of murder.
813
00:35:14,623 --> 00:35:15,640
Huh. That's funny.
814
00:35:15,665 --> 00:35:17,384
Because he's convinced
815
00:35:17,409 --> 00:35:19,676
that you killed Joshua yourself.
816
00:35:20,270 --> 00:35:22,287
- That's preposterous.
- Is it?
817
00:35:22,312 --> 00:35:24,069
I was nowhere near the
gallery that night.
818
00:35:24,094 --> 00:35:26,279
I was madly looking for a buyer.
819
00:35:26,748 --> 00:35:28,960
Stolen art is harder to
move than I thought.
820
00:35:28,985 --> 00:35:31,318
That's why you went to see
Veronica at the auction.
821
00:35:31,513 --> 00:35:33,459
I had to dump the painting fast.
822
00:35:33,484 --> 00:35:35,317
It was too hot after the murder.
823
00:35:35,342 --> 00:35:36,459
I asked Veronica to buy it.
824
00:35:36,484 --> 00:35:37,498
She said no,
825
00:35:37,523 --> 00:35:39,764
but offered to set me
up with the Russian,
826
00:35:39,789 --> 00:35:41,068
for a finder's fee.
827
00:35:41,093 --> 00:35:42,670
She wanted a cut of the profit?
828
00:35:42,695 --> 00:35:43,982
A large cut.
829
00:35:44,007 --> 00:35:46,061
I had no choice but to accept.
830
00:35:47,716 --> 00:35:49,107
What do you think?
831
00:35:49,143 --> 00:35:51,254
We have them for the
forgery and the theft.
832
00:35:51,279 --> 00:35:52,334
But not the murder.
833
00:35:52,359 --> 00:35:53,758
It had to be Frederick.
834
00:35:53,783 --> 00:35:54,897
- Mmm.
- He was there.
835
00:35:54,922 --> 00:35:56,447
And he had access to a box cutter.
836
00:35:56,472 --> 00:35:57,678
But why kill him up close,
837
00:35:57,703 --> 00:35:58,966
where Joshua could fight back?
838
00:35:58,991 --> 00:36:00,311
Why not just use the gun?
839
00:36:00,336 --> 00:36:01,537
You sure he had it with him?
840
00:36:01,562 --> 00:36:02,881
His fingerprints were all over it.
841
00:36:02,906 --> 00:36:04,108
Yeah, that's not enough to prove
842
00:36:04,132 --> 00:36:06,124
he was carrying it with
him at the gallery.
843
00:36:14,907 --> 00:36:17,475
I've gone over every scrap of
data we've assembled, for hours.
844
00:36:17,500 --> 00:36:18,733
And there's no trace of a gun.
845
00:36:18,758 --> 00:36:20,252
Let's look at it with some fresh eyes.
846
00:36:20,277 --> 00:36:21,599
Yeah. Okay.
847
00:36:21,694 --> 00:36:22,903
Wait wait wait wait.
848
00:36:22,928 --> 00:36:25,568
Are you still in pain
from your run with Sarah?
849
00:36:25,593 --> 00:36:27,578
No, actually. It's all new pain.
850
00:36:27,603 --> 00:36:29,469
Sarah said she enjoyed
the company so much that
851
00:36:29,494 --> 00:36:30,875
she wants to run with me more often.
852
00:36:30,900 --> 00:36:32,301
So maybe, if you're cool with it,
853
00:36:32,326 --> 00:36:33,499
kill me, now?
854
00:36:33,525 --> 00:36:34,788
I still need you for a bit.
855
00:36:34,813 --> 00:36:35,750
Okay.
856
00:36:35,775 --> 00:36:36,840
Let's go through this
from the start, hey?
857
00:36:36,865 --> 00:36:37,984
Yeah.
858
00:36:38,253 --> 00:36:39,656
Alright.
859
00:36:41,265 --> 00:36:42,718
No no. That's too far back.
860
00:36:42,743 --> 00:36:45,375
- Okay.
- Let's go from, the...
861
00:36:47,554 --> 00:36:48,791
Wait wait wait.
862
00:36:50,513 --> 00:36:52,962
Zoom in on her back pocket right here.
863
00:36:54,311 --> 00:36:55,523
It's just her phone.
864
00:36:55,548 --> 00:36:57,271
No. I've seen her phone case.
865
00:36:57,296 --> 00:36:59,796
She has some surrealist painting on it.
866
00:37:00,375 --> 00:37:02,637
Well, if it's not her
phone, whose is it?
867
00:37:05,304 --> 00:37:06,833
Who would have thought that one gallery
868
00:37:06,858 --> 00:37:09,758
would have see two unrelated
crimes on the same night?
869
00:37:11,048 --> 00:37:12,939
I don't know what you mean.
870
00:37:17,323 --> 00:37:18,821
That's not your phone.
871
00:37:19,540 --> 00:37:20,698
It's Joshua's.
872
00:37:22,548 --> 00:37:24,703
And after you killed him,
873
00:37:25,079 --> 00:37:26,734
you took it with you.
874
00:37:26,879 --> 00:37:28,289
Why would I do that?
875
00:37:28,314 --> 00:37:30,013
To create the perfect alibi.
876
00:37:30,164 --> 00:37:32,083
Your fingerprints were all over it.
877
00:37:32,905 --> 00:37:34,437
Of course they are.
878
00:37:34,496 --> 00:37:37,214
I used to update his schedule
for him all the time.
879
00:37:39,896 --> 00:37:41,885
You took the phone with you.
880
00:37:42,451 --> 00:37:44,971
And then you sent yourself
that text message.
881
00:37:44,996 --> 00:37:46,891
The one asking you to come in earlier.
882
00:37:48,831 --> 00:37:50,262
You came back the next morning,
883
00:37:50,287 --> 00:37:51,958
when our team was there.
884
00:37:52,220 --> 00:37:55,233
And you left the phone where
forensics could find it.
885
00:37:55,340 --> 00:37:56,425
No.
886
00:37:56,450 --> 00:37:57,567
You didn't know
887
00:37:57,592 --> 00:38:00,112
that the same night of the murder-
888
00:38:00,137 --> 00:38:02,207
that the gallery would be robbed.
889
00:38:02,232 --> 00:38:05,159
But you used it to your advantage.
890
00:38:06,063 --> 00:38:07,596
Didn't you?
891
00:38:08,223 --> 00:38:09,788
Why did you do it?
892
00:38:10,898 --> 00:38:12,959
Joshua was a tyrant.
893
00:38:13,739 --> 00:38:16,212
Impossible to work for.
894
00:38:19,767 --> 00:38:21,175
What's this?
895
00:38:21,923 --> 00:38:23,301
What the hell is this?
896
00:38:23,463 --> 00:38:28,760
I had an interview for a curator
position at the art museum.
897
00:38:28,893 --> 00:38:31,017
My dream job.
898
00:38:32,090 --> 00:38:34,012
I knew that Joshua wouldn't support me.
899
00:38:34,037 --> 00:38:36,205
So I wrote a reference
letter in his name,
900
00:38:36,230 --> 00:38:38,316
and forged his signature.
901
00:38:39,411 --> 00:38:40,776
He was furious.
902
00:38:40,801 --> 00:38:42,832
How dare you betray my trust?
903
00:38:42,857 --> 00:38:44,612
You're done, Chloe.
904
00:38:44,637 --> 00:38:45,713
You hear me?
905
00:38:45,738 --> 00:38:47,947
He fired me and told me he
was going to call the museum
906
00:38:47,980 --> 00:38:49,120
first thing in the morning.
907
00:38:49,145 --> 00:38:50,416
You can forget about the museum.
908
00:38:50,441 --> 00:38:51,448
When I'm done with you,
909
00:38:51,473 --> 00:38:53,832
you'll never find an open
door in a gallery room again.
910
00:38:54,611 --> 00:38:56,836
I don't even remember what happened.
911
00:38:59,108 --> 00:39:00,422
Next thing I knew,
912
00:39:00,447 --> 00:39:03,291
I was holding a bloody box cutter.
913
00:39:03,489 --> 00:39:05,188
You were still level-headed enough
914
00:39:05,213 --> 00:39:07,166
to wipe and stash the blade.
915
00:39:08,234 --> 00:39:09,848
Not to mention the phone trick.
916
00:39:10,705 --> 00:39:13,519
I just wanted a change in my life.
917
00:39:16,922 --> 00:39:18,983
I think you're about to get your wish.
918
00:39:31,926 --> 00:39:33,166
Hey.
919
00:39:33,191 --> 00:39:34,248
Have you seen Jesse?
920
00:39:34,273 --> 00:39:35,549
I want to see if he's
free tomorrow morning.
921
00:39:35,574 --> 00:39:37,487
My guess is he's hiding from you.
922
00:39:37,641 --> 00:39:38,705
What do you mean?
923
00:39:38,730 --> 00:39:39,996
He hates running.
924
00:39:40,589 --> 00:39:41,688
What?
925
00:39:41,713 --> 00:39:43,330
Then why did he come with me?
926
00:39:43,355 --> 00:39:45,593
He just doesn't want
to hurt your feelings.
927
00:39:46,051 --> 00:39:47,885
A murder and an art theft.
928
00:39:47,910 --> 00:39:50,180
Two cases wrapped up
for the price of one.
929
00:39:50,205 --> 00:39:51,737
We aim to please.
930
00:39:51,762 --> 00:39:54,463
Right, Rex?
931
00:39:54,556 --> 00:39:56,393
You know, the only thing that
would have made it better
932
00:39:56,418 --> 00:39:58,166
is if we were able to wrap
up that Russian buyer
933
00:39:58,191 --> 00:39:59,057
in the net too.
934
00:39:59,082 --> 00:40:01,399
But-well, I guess that's
too much to ask for.
935
00:40:01,792 --> 00:40:03,651
Oh, before I forget,
936
00:40:03,676 --> 00:40:05,821
I just got the expense
report for your little trip.
937
00:40:05,846 --> 00:40:07,880
I thought the rooms were
comped for auction guests.
938
00:40:07,905 --> 00:40:09,119
Yeah. The rooms were.
939
00:40:09,144 --> 00:40:10,950
But the mini-bar was not.
940
00:40:11,065 --> 00:40:12,431
Anyone want to tell me
941
00:40:12,456 --> 00:40:13,988
who ate three tins of caviar?
942
00:40:14,013 --> 00:40:16,846
Don't look at me. Why would I
want to eat overpriced fish eggs?
943
00:40:17,206 --> 00:40:18,917
Definitely not me.
944
00:40:29,718 --> 00:40:31,187
How was it?
945
00:40:31,212 --> 00:40:32,757
Delicious.
946
00:40:40,066 --> 00:40:42,108
I won't tell if you don't.
947
00:40:53,268 --> 00:40:54,700
Burning the midnight oil?
948
00:40:54,735 --> 00:40:57,985
Oh, hey. Yeah, I was bummed
about not catching the Russian.
949
00:40:58,010 --> 00:41:00,025
But I was able to track
down some satellite imagery
950
00:41:00,050 --> 00:41:01,173
of the ship's deck.
951
00:41:01,198 --> 00:41:02,198
How did you manage to...?
952
00:41:02,223 --> 00:41:03,564
Oh, trust me. You don't want to know.
953
00:41:03,589 --> 00:41:05,111
But here. Take a look at this.
954
00:41:05,864 --> 00:41:07,900
That's Veronica Kaatchi.
955
00:41:07,925 --> 00:41:08,989
She's working with the Russian?
956
00:41:09,014 --> 00:41:10,037
Well I'm actually starting to think
957
00:41:10,062 --> 00:41:11,323
that she is the Russian.
958
00:41:11,348 --> 00:41:12,267
Or more specifically-
959
00:41:12,292 --> 00:41:13,939
There was never any Russian.
960
00:41:13,964 --> 00:41:15,041
What makes you say that?
961
00:41:15,082 --> 00:41:16,516
Well the boat's ownership traces back
962
00:41:16,541 --> 00:41:18,385
to a European company
with ties to Veronica.
963
00:41:18,410 --> 00:41:19,463
And I'm starting to think that
964
00:41:19,488 --> 00:41:20,657
maybe she created the Russian
965
00:41:20,682 --> 00:41:22,048
as a means to buy stolen art
966
00:41:22,083 --> 00:41:23,617
but still keep her hands clean.
967
00:41:23,930 --> 00:41:25,557
Okay, well I'll alert Interpol.
968
00:41:25,582 --> 00:41:27,540
That might help connect
her with more stolen art.
969
00:41:27,565 --> 00:41:28,922
Hey. Did you show this to Charlie?
970
00:41:28,947 --> 00:41:30,243
No, not yet. He went home.
971
00:41:30,268 --> 00:41:32,524
Said he had somewhere to
be early in the morning.
972
00:41:37,639 --> 00:41:38,731
No way, buddy.
973
00:41:38,756 --> 00:41:40,100
No!
974
00:41:40,125 --> 00:41:42,334
No, you need to get some sleep.
975
00:41:43,751 --> 00:41:45,668
It's not going to happen, pal, okay?
976
00:41:45,693 --> 00:41:47,506
We've got to be up bright
and early tomorrow.
977
00:41:47,531 --> 00:41:48,674
Yeah?
978
00:41:49,103 --> 00:41:50,342
Goodnight, Rex.
979
00:41:50,367 --> 00:41:51,885
Even when you're feeling lazy
980
00:41:51,910 --> 00:41:54,176
you can still get lazy.
981
00:41:54,201 --> 00:41:56,700
Free delivery right to your doorstep,
982
00:41:56,725 --> 00:41:59,161
with the purchase of a
dozen or more donuts!
983
00:41:59,186 --> 00:42:00,447
Nothing tempts
984
00:42:00,472 --> 00:42:02,688
like Donut Temple!
985
00:42:05,712 --> 00:42:07,275
You always work out before you run?
986
00:42:07,367 --> 00:42:08,767
Yeah, of course.
987
00:42:08,792 --> 00:42:09,944
You don't?
988
00:42:10,550 --> 00:42:11,670
Sure!
989
00:42:12,307 --> 00:42:13,740
Yeah.
990
00:42:13,765 --> 00:42:15,559
So what'd you tell Jesse?
991
00:42:15,584 --> 00:42:18,203
Oh I told him I was taking
some time off from running.
992
00:42:18,228 --> 00:42:19,787
I think he knew I was lying.
993
00:42:19,812 --> 00:42:20,844
Trust me.
994
00:42:20,869 --> 00:42:22,416
He's glad that you did.
995
00:42:22,441 --> 00:42:24,458
I guess I was enjoying having
a running partner so much,
996
00:42:24,483 --> 00:42:26,559
I didn't realize that
he wasn't enjoying it.
997
00:42:26,584 --> 00:42:30,293
Well, I think you'll find your
new partner much more capable.
998
00:42:30,318 --> 00:42:31,884
Rex!
999
00:42:33,008 --> 00:42:34,345
Hey!
1000
00:42:34,489 --> 00:42:35,604
You're coming too!
1001
00:42:35,629 --> 00:42:37,067
Just have him back by nine.
1002
00:42:37,092 --> 00:42:39,181
Wait. You're not... You're not coming?
1003
00:42:39,537 --> 00:42:41,442
Of course I am.
1004
00:42:41,646 --> 00:42:42,895
Just kidding.
1005
00:42:43,276 --> 00:42:44,642
You had me for a second there.
1006
00:42:44,667 --> 00:42:46,630
Yeah. You think you can keep up?
1007
00:42:46,655 --> 00:42:49,400
Please. I'm going to
leave you in the dust.
1008
00:42:52,488 --> 00:42:59,628
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
69313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.