All language subtitles for Harmony.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,616 --> 00:00:07,015 [tense music] 2 00:00:21,889 --> 00:00:26,889 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:02,081 --> 00:01:04,549 [whooshing] 4 00:01:12,515 --> 00:01:16,249 [moves into dramatic music] 5 00:01:19,981 --> 00:01:23,745 [Harmony] They say there are only two real emotions 6 00:01:23,747 --> 00:01:25,015 in the universe. 7 00:01:25,915 --> 00:01:26,781 Love. 8 00:01:29,014 --> 00:01:29,881 And fear. 9 00:01:33,881 --> 00:01:38,283 Energy so strong it binds everything. 10 00:01:46,315 --> 00:01:49,715 [moves into somber music] 11 00:01:57,381 --> 00:02:01,479 From the moment I was born, I have felt negativity 12 00:02:01,481 --> 00:02:02,745 all around me. 13 00:02:02,747 --> 00:02:05,482 [babies crying] 14 00:02:09,381 --> 00:02:13,516 I have the power to absorb the fear of others. 15 00:02:14,647 --> 00:02:15,515 But, 16 00:02:16,948 --> 00:02:17,816 it hurts. 17 00:02:20,315 --> 00:02:21,415 It weakens me. 18 00:02:22,814 --> 00:02:25,416 [baby crying] 19 00:02:27,415 --> 00:02:30,015 [dramatic music] 20 00:03:40,081 --> 00:03:43,016 [melancholy music] 21 00:03:49,848 --> 00:03:52,983 [footsteps crunching] 22 00:03:56,082 --> 00:03:58,949 [thunder rumbling] 23 00:04:01,848 --> 00:04:08,782 ♪ You don't know me ♪ 24 00:04:11,348 --> 00:04:13,414 ♪ At all ♪ 25 00:04:14,515 --> 00:04:17,383 [thunder rumbling] 26 00:04:25,947 --> 00:04:32,681 ♪ You don't know me ♪ 27 00:04:35,049 --> 00:04:36,482 ♪ At all ♪ 28 00:04:40,481 --> 00:04:43,949 ♪ You think you know who I am ♪ 29 00:04:45,848 --> 00:04:50,250 ♪ My dark heart in your hands ♪ 30 00:04:51,448 --> 00:04:55,749 ♪ Place for you in The evening swell ♪ 31 00:04:57,315 --> 00:05:02,315 ♪ We're so divided, We're so divided ♪ 32 00:05:05,814 --> 00:05:08,414 ♪ We're so divided ♪ 33 00:05:11,481 --> 00:05:13,882 ♪ We're so divided ♪ 34 00:05:16,915 --> 00:05:19,016 ♪ We're so divided ♪ 35 00:05:22,547 --> 00:05:27,249 ♪ You don't know me ♪ 36 00:05:28,015 --> 00:05:32,849 ♪ You don't know me At all ♪ 37 00:05:33,747 --> 00:05:40,481 ♪ You don't know me ♪ 38 00:05:42,815 --> 00:05:45,013 ♪ At all ♪ 39 00:05:45,015 --> 00:05:47,582 ♪ We're so divided ♪ 40 00:05:50,714 --> 00:05:52,548 ♪ You don't know me ♪ 41 00:05:53,547 --> 00:05:55,545 [mumbling] 42 00:05:55,547 --> 00:05:59,313 - Yes, I gotta go. - Good timing. 43 00:05:59,315 --> 00:06:02,945 - Oh, what's his name? - You tell me. 44 00:06:02,947 --> 00:06:05,379 I ran out of good names years ago. 45 00:06:05,381 --> 00:06:08,016 Oh well, I think I'll call you Pluto. 46 00:06:09,348 --> 00:06:10,616 Are you going out tonight? 47 00:06:15,782 --> 00:06:16,848 Harmony? 48 00:06:18,647 --> 00:06:19,615 Did something happen? 49 00:06:22,547 --> 00:06:24,015 You can tell me, what's going on? 50 00:06:27,048 --> 00:06:30,414 Uh, I keep seeing things. 51 00:06:31,447 --> 00:06:32,748 What things? 52 00:06:33,915 --> 00:06:35,412 I don't know, it's hard to explain. 53 00:06:35,414 --> 00:06:36,281 It's um... 54 00:06:38,981 --> 00:06:40,249 It feels 55 00:06:41,448 --> 00:06:42,315 strong and 56 00:06:44,414 --> 00:06:45,281 powerful. 57 00:06:46,580 --> 00:06:47,979 It's kind of like a, 58 00:06:47,981 --> 00:06:50,382 like a dark storm. 59 00:06:51,748 --> 00:06:53,782 You mustn't be afraid of it, child. 60 00:06:55,015 --> 00:06:56,545 I know but it, 61 00:06:56,547 --> 00:06:58,514 it really hurts. 62 00:06:58,747 --> 00:07:00,015 I know it does, 63 00:07:00,747 --> 00:07:04,013 and I wish I had the answers for you, 64 00:07:04,015 --> 00:07:05,482 but you need to help them, 65 00:07:06,414 --> 00:07:07,681 as many as you can. 66 00:07:09,548 --> 00:07:10,545 Hey, 67 00:07:10,547 --> 00:07:11,815 I've got something for you. 68 00:07:16,015 --> 00:07:17,449 Happy birthday, sweetie. 69 00:07:19,348 --> 00:07:22,616 - How did you know? - Oh, I have my own special ways. 70 00:07:25,914 --> 00:07:29,514 - Oh, shoot. - Oh, here. 71 00:07:29,915 --> 00:07:31,249 I'll take him. 72 00:07:33,481 --> 00:07:34,849 [Molly] Oh my goodness. 73 00:07:35,647 --> 00:07:38,315 Ooh, I'm gonna need more cages. 74 00:07:38,981 --> 00:07:39,982 Bye, Pluto. 75 00:07:41,048 --> 00:07:42,881 Bye. Bye. 76 00:07:44,048 --> 00:07:46,879 [melancholy music] 77 00:07:46,881 --> 00:07:47,881 - Harmony? - Mhm... 78 00:07:49,782 --> 00:07:51,982 Even in love, there's fear. 79 00:07:52,914 --> 00:07:54,848 You can't have one without the other. 80 00:07:59,049 --> 00:08:01,649 [tense music] 81 00:08:03,448 --> 00:08:04,415 [whooping] 82 00:08:04,714 --> 00:08:06,079 [Tick] Want the ball, play ball. 83 00:08:06,081 --> 00:08:07,812 - [Ben] Pass it here. - [Tick] Can't get it. 84 00:08:07,814 --> 00:08:08,946 [Jimmy] Okay, kid, this game, it's called 85 00:08:08,948 --> 00:08:10,879 keep the ball off you, all right? 86 00:08:10,881 --> 00:08:13,016 Oh, don't be scared, don't be scared. 87 00:08:14,315 --> 00:08:16,013 Don't be scared, don't you dare stop. 88 00:08:16,015 --> 00:08:17,013 Man, don't sound... 89 00:08:17,015 --> 00:08:18,412 [excited mumbling] 90 00:08:18,414 --> 00:08:19,812 [Tick] Don't you touch me, man. 91 00:08:19,814 --> 00:08:21,579 Tick, Tick, Tick. 92 00:08:21,581 --> 00:08:22,916 - [Ryan] Ow! - [Jimmy] Hey, Tick. 93 00:08:23,748 --> 00:08:25,916 Come on, keep movin', keep movin', faster. 94 00:08:26,480 --> 00:08:28,445 [tense music] 95 00:08:28,447 --> 00:08:29,946 Get me, get me. 96 00:08:29,948 --> 00:08:31,983 - [Ryan] All right. - [Tick] Yeah, yeah, yeah. 97 00:08:33,447 --> 00:08:35,046 - Yeah! - Oh! 98 00:08:35,048 --> 00:08:38,381 Need to have commitment, kid. That's how it's done! 99 00:08:38,581 --> 00:08:41,612 Yo, Jimmy, where'd you find this place, man? It's dope, I like it. 100 00:08:41,614 --> 00:08:43,945 Yeah, Jimmy, where'd you find this place? 101 00:08:43,947 --> 00:08:45,248 Followed my gut. 102 00:08:46,415 --> 00:08:47,414 Pass it over here. 103 00:08:48,048 --> 00:08:49,545 [tense music] 104 00:08:49,547 --> 00:08:50,415 What? 105 00:08:51,049 --> 00:08:53,282 [stammering] 106 00:08:54,081 --> 00:08:55,846 [excited mumbling] 107 00:08:55,848 --> 00:08:57,514 - [chuckling] - Hey, Tick. 108 00:08:58,547 --> 00:09:00,549 [tense music] 109 00:09:08,415 --> 00:09:09,849 Hey, kid. 110 00:09:20,615 --> 00:09:21,482 Kid! 111 00:09:22,315 --> 00:09:23,780 [Tick] Hurry up! 112 00:09:23,782 --> 00:09:26,381 [tense music] 113 00:09:29,881 --> 00:09:31,345 [Jimmy] Hey, what's the matter with you? 114 00:09:31,347 --> 00:09:33,012 When I call you, you come. 115 00:09:33,014 --> 00:09:34,712 [Tick mumbling] 116 00:09:34,714 --> 00:09:36,813 [Jimmy] Look who's got a hope to crush. 117 00:09:36,815 --> 00:09:38,880 [Ryan] I'm gettin' annoyed with this dump. 118 00:09:38,882 --> 00:09:40,881 [Tick stammering] 119 00:09:41,782 --> 00:09:44,381 [tense music] 120 00:09:46,815 --> 00:09:49,315 [footsteps thudding] 121 00:10:01,547 --> 00:10:04,414 [thunder rumbling] 122 00:10:20,914 --> 00:10:23,681 [rain pattering] 123 00:10:46,781 --> 00:10:49,381 [tense music] 124 00:11:39,548 --> 00:11:42,515 [balloons squeaking] 125 00:11:43,545 --> 00:11:45,414 [somber music] 126 00:12:01,013 --> 00:12:02,849 [cans clattering] 127 00:12:08,915 --> 00:12:10,782 You're a good kid. 128 00:12:12,013 --> 00:12:13,648 Nice face paint, there. 129 00:12:25,047 --> 00:12:27,981 First time I ever been helped by a magician. 130 00:12:30,815 --> 00:12:31,915 What are you writing? 131 00:12:32,615 --> 00:12:33,548 A list. 132 00:12:33,881 --> 00:12:34,749 Of what? 133 00:12:35,580 --> 00:12:36,715 Questions. 134 00:12:37,481 --> 00:12:38,646 What kind of questions? 135 00:12:38,648 --> 00:12:39,948 Maybe I can answer one of 'em. 136 00:12:41,080 --> 00:12:43,381 I'm pretty good at stuff, you know? 137 00:12:44,848 --> 00:12:45,915 Give us a look, here. 138 00:12:48,314 --> 00:12:51,078 [coughs] Why do people kiss? 139 00:12:51,080 --> 00:12:52,046 Well, that's an easy one. 140 00:12:52,048 --> 00:12:52,915 Why not? 141 00:12:54,380 --> 00:12:55,846 And does it make them happier? 142 00:12:55,848 --> 00:12:57,981 Well, it depends on the quality of the kiss. 143 00:12:59,447 --> 00:13:01,514 Why do people hold hands? 144 00:13:03,615 --> 00:13:05,482 Why can't they be happy alone? 145 00:13:07,682 --> 00:13:08,749 What is love? 146 00:13:12,414 --> 00:13:16,281 What happens if I die without kissing someone? 147 00:13:19,515 --> 00:13:20,582 What is love? 148 00:13:22,315 --> 00:13:25,645 [melancholy music] 149 00:13:25,647 --> 00:13:27,381 Is love an illusion? 150 00:13:33,714 --> 00:13:34,715 What's your name, kid? 151 00:13:35,747 --> 00:13:36,615 Mason. 152 00:13:37,380 --> 00:13:38,381 Mason. 153 00:13:39,448 --> 00:13:41,349 Let's get you something to eat. 154 00:13:42,514 --> 00:13:43,748 Maybe I can, uh, 155 00:13:45,014 --> 00:13:48,616 answer some of the more critical questions, there. 156 00:13:51,946 --> 00:13:53,281 You're buying. 157 00:13:54,814 --> 00:13:55,682 Come on. 158 00:13:56,614 --> 00:13:59,414 [dramatic melancholy music] 159 00:14:03,880 --> 00:14:06,681 [rain pattering] 160 00:14:08,681 --> 00:14:09,681 [gasping] 161 00:14:11,847 --> 00:14:13,649 [breathing heavily] 162 00:14:29,880 --> 00:14:32,748 [thunder rumbling] 163 00:14:43,913 --> 00:14:45,514 [traffic zooming] 164 00:14:50,981 --> 00:14:52,515 [footsteps clacking] 165 00:15:29,681 --> 00:15:32,548 - [gasping] - [whooshing] 166 00:15:36,781 --> 00:15:39,715 [melancholy music] 167 00:15:44,813 --> 00:15:47,845 You might be tired for a while, but, 168 00:15:47,847 --> 00:15:49,282 you can start over now. 169 00:15:49,847 --> 00:15:51,514 Wait, wait, wait. 170 00:15:53,381 --> 00:15:54,249 Here. 171 00:15:55,182 --> 00:15:58,015 If ever you need anything, anything, ever. 172 00:16:01,682 --> 00:16:02,781 What's your name? 173 00:16:05,514 --> 00:16:06,615 Harmony. 174 00:16:07,080 --> 00:16:07,948 Harmony. 175 00:16:08,947 --> 00:16:12,681 [dramatic melancholy music] 176 00:16:27,746 --> 00:16:29,780 [breathing heavily] 177 00:16:30,614 --> 00:16:33,616 [train rumbling] 178 00:16:35,447 --> 00:16:38,414 - [hissing] - [Tick] Oh! 179 00:17:07,681 --> 00:17:09,015 May I help you? 180 00:17:12,447 --> 00:17:13,848 No, I'm fine. 181 00:17:17,515 --> 00:17:18,948 Do I know you from somewhere? 182 00:17:19,747 --> 00:17:20,881 I don't think so. 183 00:17:21,781 --> 00:17:24,382 [Tick] Oh, shit. [chuckles] 184 00:17:24,946 --> 00:17:26,647 Oh, shit. 185 00:17:28,913 --> 00:17:30,579 Hey, Jimmy. 186 00:17:30,581 --> 00:17:32,681 I think this is our stop. 187 00:17:39,781 --> 00:17:42,714 [brakes squealing] 188 00:17:45,080 --> 00:17:47,448 [train hissing] 189 00:17:54,713 --> 00:17:56,679 [Ben] You are so lucky, you know that? 190 00:17:56,681 --> 00:17:57,815 Thank you. 191 00:17:58,315 --> 00:17:59,381 Whatever. 192 00:18:07,846 --> 00:18:09,381 [thunder rumbling] 193 00:18:10,014 --> 00:18:11,615 [gasping] 194 00:18:17,881 --> 00:18:21,548 - [thunder rumbling] - [whimpering] 195 00:18:34,347 --> 00:18:35,313 Where ya goin'? 196 00:18:35,315 --> 00:18:36,513 Get away from me. 197 00:18:36,515 --> 00:18:38,282 Shh. Don't scream. 198 00:18:38,680 --> 00:18:40,014 You ain't gonna scream, are ya? 199 00:18:41,348 --> 00:18:42,445 [Harmony] Please. 200 00:18:42,447 --> 00:18:44,249 Please, don't hurt... 201 00:18:44,980 --> 00:18:47,312 - [thudding] - [grunting] 202 00:18:47,314 --> 00:18:49,880 [tense music] 203 00:18:50,447 --> 00:18:51,577 Whoa. 204 00:18:51,579 --> 00:18:52,812 What was that? 205 00:18:52,814 --> 00:18:54,548 That was incredible! 206 00:18:56,047 --> 00:18:57,448 [screaming] 207 00:18:59,781 --> 00:19:01,078 [moaning] 208 00:19:01,080 --> 00:19:02,545 [thudding] 209 00:19:02,547 --> 00:19:04,745 [tense music] 210 00:19:04,747 --> 00:19:06,544 [gasping] 211 00:19:06,546 --> 00:19:08,648 [breathing heavily] 212 00:19:24,647 --> 00:19:27,779 Hey, sh... sh... she doesn't look so good. 213 00:19:27,781 --> 00:19:32,612 - [coughing] - I'm g... g... gonna go help her. 214 00:19:32,614 --> 00:19:34,345 Hey, kid. 215 00:19:34,347 --> 00:19:36,012 Where you goin'? 216 00:19:36,014 --> 00:19:41,981 L... l... let me... go. She n... n... needs my help, okay? 217 00:19:43,980 --> 00:19:44,847 Just sit 218 00:19:45,746 --> 00:19:46,614 and wait. 219 00:19:47,580 --> 00:19:48,513 For what? 220 00:19:51,448 --> 00:19:52,911 Trust me. 221 00:19:52,913 --> 00:19:53,981 It'll be fun. 222 00:19:55,746 --> 00:19:58,014 Ain't it always fun with me? 223 00:20:00,713 --> 00:20:03,248 [whimpering] 224 00:20:11,014 --> 00:20:13,512 [screaming] 225 00:20:13,514 --> 00:20:15,548 [whimpering] 226 00:20:20,614 --> 00:20:22,848 - [thudding] - [grunting] 227 00:20:23,381 --> 00:20:24,445 [coughing] 228 00:20:24,447 --> 00:20:25,678 [muffled screaming] 229 00:20:25,680 --> 00:20:26,645 [gunshot blasting] 230 00:20:26,647 --> 00:20:28,478 [coughing] 231 00:20:28,480 --> 00:20:31,945 [melancholy vocalizing] 232 00:20:31,947 --> 00:20:34,880 ♪ Ooh ♪ 233 00:20:38,547 --> 00:20:40,748 [groaning] 234 00:20:42,714 --> 00:20:44,615 [whimpering] 235 00:20:48,881 --> 00:20:52,748 ♪ ♪ 236 00:21:25,614 --> 00:21:28,015 ♪ Ooh ♪ 237 00:21:36,315 --> 00:21:40,314 - [water rushing] - [thunder rumbling] 238 00:21:43,048 --> 00:21:44,915 ♪ Ooh ♪ 239 00:22:00,680 --> 00:22:01,981 ♪ Ooh ♪ 240 00:22:10,781 --> 00:22:11,878 [thudding] 241 00:22:11,880 --> 00:22:14,078 [laughing] 242 00:22:14,080 --> 00:22:16,314 [Tick] Come out, come out wherever you are. 243 00:22:17,447 --> 00:22:18,978 [Ben] Look, freshy, this is where your girlfriend lives. 244 00:22:18,980 --> 00:22:20,547 Huh? Take a look. 245 00:22:21,414 --> 00:22:23,312 [Tick] Where the hell is she? 246 00:22:23,314 --> 00:22:25,615 [tense music] 247 00:22:34,380 --> 00:22:35,978 She [stuttering] 248 00:22:35,980 --> 00:22:37,413 must have gone back out. 249 00:22:41,847 --> 00:22:44,448 [tense music] 250 00:23:02,780 --> 00:23:04,280 What a shithole. 251 00:23:05,747 --> 00:23:06,978 Hey, yo. 252 00:23:06,980 --> 00:23:07,981 Did you guys feel that? 253 00:23:08,513 --> 00:23:09,944 Weird, right? 254 00:23:09,946 --> 00:23:12,548 [tense music] 255 00:23:25,580 --> 00:23:27,611 Hey, she [stuttering] 256 00:23:27,613 --> 00:23:28,480 ain't here. 257 00:23:29,480 --> 00:23:31,312 Let's go [stuttering] 258 00:23:31,314 --> 00:23:32,848 play some ball. 259 00:23:34,980 --> 00:23:36,313 Not yet. 260 00:23:37,446 --> 00:23:38,811 Check it out. 261 00:23:38,813 --> 00:23:39,679 [Ben] Oh, shit. 262 00:23:39,681 --> 00:23:40,812 Hey, hey, 263 00:23:40,814 --> 00:23:43,344 come on, I'll go [stuttering] 264 00:23:43,346 --> 00:23:44,079 toe to toe with you. 265 00:23:44,081 --> 00:23:46,445 I'll [stuttering] 266 00:23:46,447 --> 00:23:47,481 beat you this time. 267 00:23:47,914 --> 00:23:50,514 [tense music] 268 00:23:59,013 --> 00:23:59,880 I said 269 00:24:01,646 --> 00:24:02,513 not yet. 270 00:24:04,947 --> 00:24:06,712 [crashing] 271 00:24:06,714 --> 00:24:09,381 [tense music] 272 00:24:23,881 --> 00:24:26,615 [phone ringing] 273 00:24:29,513 --> 00:24:31,079 How can I help you, Mr... 274 00:24:31,081 --> 00:24:32,911 [Mason] Miller. 275 00:24:32,913 --> 00:24:34,012 Oh. 276 00:24:34,014 --> 00:24:35,079 Ah. 277 00:24:35,081 --> 00:24:36,313 Mr. Miller. 278 00:24:37,614 --> 00:24:40,844 It's a very bad time right now, so, 279 00:24:40,846 --> 00:24:41,948 how can I help you? 280 00:24:42,613 --> 00:24:43,978 Today's my birthday. 281 00:24:43,980 --> 00:24:44,880 I was born here. 282 00:24:45,446 --> 00:24:47,011 Congratulations, and I wish you 283 00:24:47,013 --> 00:24:48,844 a very happy birthday. 284 00:24:48,846 --> 00:24:50,544 Unfortunately, we're not in a position 285 00:24:50,546 --> 00:24:51,778 to be handing out gifts. 286 00:24:51,780 --> 00:24:54,311 I'm a little tied up right now 287 00:24:54,313 --> 00:24:56,711 trying to work out where I'm going to transfer 288 00:24:56,713 --> 00:24:58,812 all my patients because apparently, 289 00:24:58,814 --> 00:25:01,045 someone is trying to turn this into a block of condos, 290 00:25:01,047 --> 00:25:03,281 so, please, how can I help you? 291 00:25:03,981 --> 00:25:07,348 I'd like you to write me a list of everything you need and want for this hospital. 292 00:25:10,747 --> 00:25:11,915 Excuse me? 293 00:25:13,014 --> 00:25:15,748 A list. Of everything you need, everything you want. 294 00:25:16,981 --> 00:25:18,780 I'm gonna be taking care of all the bills from now on. 295 00:25:20,580 --> 00:25:21,978 Who are you? 296 00:25:21,980 --> 00:25:24,779 [melancholy music] 297 00:25:24,781 --> 00:25:26,314 Is this some kind of joke? 298 00:25:27,048 --> 00:25:28,413 Not at all. 299 00:25:29,546 --> 00:25:32,345 While you're doing that, if you don't mind, 300 00:25:32,347 --> 00:25:34,281 I'd like to do some magic tricks for the kids. 301 00:25:35,314 --> 00:25:36,381 I'm not very good. 302 00:25:37,447 --> 00:25:38,314 Sure. 303 00:25:41,313 --> 00:25:43,545 [dramatic melancholy music] 304 00:25:43,547 --> 00:25:46,348 [rain pattering] 305 00:26:29,914 --> 00:26:31,281 [phone ringing] 306 00:26:31,680 --> 00:26:32,612 Hello. 307 00:26:32,614 --> 00:26:33,745 Oh, hi Mason. 308 00:26:33,747 --> 00:26:37,745 - It's me, it's Mom. - Hi. 309 00:26:37,747 --> 00:26:40,712 I'm sorry, I just, I went away for a while. 310 00:26:40,714 --> 00:26:41,580 I... I 311 00:26:42,747 --> 00:26:43,944 had to. 312 00:26:43,946 --> 00:26:45,577 [Mason] Where'd you go? 313 00:26:45,579 --> 00:26:47,044 Just away and, 314 00:26:47,046 --> 00:26:49,979 - but I'm better now. - That's good. 315 00:26:49,981 --> 00:26:52,478 There was a girl, she helped me, and uh, 316 00:26:52,480 --> 00:26:54,679 I'm having some people over the house tonight 317 00:26:54,681 --> 00:26:55,879 and I would really like to see you. 318 00:26:55,881 --> 00:26:56,915 Can you come? 319 00:26:57,647 --> 00:26:58,848 Okay. 320 00:27:00,547 --> 00:27:01,681 See you then. 321 00:27:02,047 --> 00:27:03,015 I love you. 322 00:27:06,314 --> 00:27:07,945 [tense music] 323 00:27:07,947 --> 00:27:10,748 [rain pattering] 324 00:27:31,446 --> 00:27:32,780 [footsteps thudding] 325 00:27:34,747 --> 00:27:35,915 [pounding] 326 00:27:36,714 --> 00:27:38,712 Molly, it's me. 327 00:27:38,714 --> 00:27:40,615 [pounding] 328 00:27:41,681 --> 00:27:42,812 Molly. 329 00:27:42,814 --> 00:27:44,648 [tense music] 330 00:28:18,614 --> 00:28:19,681 [Beth] Hello? 331 00:28:21,547 --> 00:28:22,581 Hi. 332 00:28:23,046 --> 00:28:24,413 [stammering] 333 00:28:25,613 --> 00:28:26,513 It's Harmony. 334 00:28:27,347 --> 00:28:28,947 Harmony, oh my God. 335 00:28:30,314 --> 00:28:31,547 Is everything all right? 336 00:28:32,580 --> 00:28:35,314 I'm scared to go back home, 'cause 337 00:28:36,714 --> 00:28:37,880 it's all gone. 338 00:28:38,446 --> 00:28:39,647 Did someone hurt you? 339 00:28:41,447 --> 00:28:44,014 Um, do you know somebody else that I could help? 340 00:28:44,514 --> 00:28:46,377 J... just... Where are you? 341 00:28:46,379 --> 00:28:47,447 Let me come and get you. 342 00:28:48,780 --> 00:28:50,077 No, I... 343 00:28:50,079 --> 00:28:51,778 I can make my own way. 344 00:28:51,780 --> 00:28:54,814 [trains rumbling] 345 00:29:03,514 --> 00:29:05,911 [door beeping] 346 00:29:05,913 --> 00:29:08,780 [train whooshing] 347 00:29:51,013 --> 00:29:53,946 [brakes squealing] 348 00:29:57,514 --> 00:29:59,514 [footsteps thudding] 349 00:30:01,347 --> 00:30:03,615 [door beeping] 350 00:30:10,514 --> 00:30:11,981 [crickets chirping] 351 00:30:22,446 --> 00:30:24,647 [doorbell ringing] 352 00:30:29,046 --> 00:30:29,977 Harmony. 353 00:30:29,979 --> 00:30:31,712 Oh my God. 354 00:30:31,714 --> 00:30:34,312 Come in. There's a lot of people here. 355 00:30:34,314 --> 00:30:36,477 I can ask them to leave if you want. 356 00:30:36,479 --> 00:30:37,878 [guests chattering] 357 00:30:37,880 --> 00:30:40,477 - No, it's okay. - Okay. 358 00:30:40,479 --> 00:30:42,547 There's a room upstairs. It's yours as long as you want. 359 00:30:44,380 --> 00:30:45,581 You look better. 360 00:30:45,979 --> 00:30:47,846 I am, thanks to you. 361 00:30:48,845 --> 00:30:53,843 - [guests chattering] - [melancholy vocalizing] 362 00:30:53,845 --> 00:30:55,347 Come on in. 363 00:30:55,579 --> 00:30:58,611 I... I've invited a couple over. 364 00:30:58,613 --> 00:31:00,045 I was hoping you could spend some time with them. 365 00:31:00,047 --> 00:31:01,514 I hope you don't mind. 366 00:31:02,012 --> 00:31:03,478 [Harmony] Yeah, sure. 367 00:31:03,480 --> 00:31:04,445 Good. 368 00:31:04,447 --> 00:31:05,778 You don't understand. 369 00:31:05,780 --> 00:31:08,544 My father gets what he wants when he wants it. 370 00:31:08,546 --> 00:31:10,077 Should never have bought it. 371 00:31:10,079 --> 00:31:11,847 And besides, it's ugly and old. 372 00:31:12,913 --> 00:31:14,381 Have you ever been inside? 373 00:31:19,945 --> 00:31:21,914 Is everything all right? 374 00:31:22,779 --> 00:31:24,513 Yeah, I just uh... 375 00:31:26,514 --> 00:31:27,712 I feel really strange. 376 00:31:27,714 --> 00:31:28,810 Well, what is it? 377 00:31:28,812 --> 00:31:29,946 What's wrong? 378 00:31:30,879 --> 00:31:32,913 I don't know, it's different. 379 00:31:34,447 --> 00:31:35,445 Mason. 380 00:31:35,447 --> 00:31:37,380 Don't turn away from me. 381 00:31:39,714 --> 00:31:40,847 What was that? 382 00:31:41,614 --> 00:31:42,843 What? 383 00:31:42,845 --> 00:31:44,977 [melancholy vocalizing] 384 00:31:44,979 --> 00:31:46,913 Well, what is it? What's wrong? 385 00:31:49,913 --> 00:31:53,314 ♪ Will it ever be love ♪ 386 00:31:56,414 --> 00:31:57,880 Mason, you're acting very strange. 387 00:31:59,347 --> 00:32:00,010 Excuse me. 388 00:32:00,012 --> 00:32:02,879 ♪ Love ♪ 389 00:32:04,447 --> 00:32:07,914 ♪ Will it ever be ooh, ooh ♪ 390 00:32:10,047 --> 00:32:12,281 - Hi. - Hi. 391 00:32:13,613 --> 00:32:14,746 I'm Mason. 392 00:32:17,513 --> 00:32:18,680 I'm Harmony. 393 00:32:19,879 --> 00:32:22,445 Mason, this is the girl that I was telling you all about. 394 00:32:22,447 --> 00:32:24,747 And Harmony, this is Mason, he's my son. 395 00:32:28,745 --> 00:32:29,813 [doorbell ringing] 396 00:32:30,047 --> 00:32:32,910 Oh, just going to go and get that. 397 00:32:32,912 --> 00:32:35,380 [footsteps clacking] 398 00:32:36,446 --> 00:32:37,414 Like your shirt. 399 00:32:37,846 --> 00:32:39,846 [guests chattering] 400 00:32:40,779 --> 00:32:41,647 Excuse me. 401 00:32:45,546 --> 00:32:46,511 [gulping] 402 00:32:46,513 --> 00:32:47,877 Sorry, did you want some? 403 00:32:47,879 --> 00:32:48,879 Sorry, what? 404 00:32:51,946 --> 00:32:53,378 Oh, have you tried these? 405 00:32:53,380 --> 00:32:54,981 These are incredible. 406 00:32:56,614 --> 00:32:57,978 I am... 407 00:32:57,980 --> 00:32:59,910 I'm so... sorry. 408 00:32:59,912 --> 00:33:01,677 I... I don't... 409 00:33:01,679 --> 00:33:03,311 [chuckling] 410 00:33:03,313 --> 00:33:04,844 I don't know what... 411 00:33:04,846 --> 00:33:05,914 I'm so sorry. 412 00:33:07,646 --> 00:33:12,648 ♪ That you've offered me Nothing at all ♪ 413 00:33:15,079 --> 00:33:20,011 ♪ These are the things I remember when ♪ 414 00:33:20,013 --> 00:33:21,744 Mason, Harmony, 415 00:33:21,746 --> 00:33:24,345 this is Eliza and David. 416 00:33:24,347 --> 00:33:26,481 This is the couple I was talking to you about. 417 00:33:27,980 --> 00:33:29,977 ♪ These are the things ♪ 418 00:33:29,979 --> 00:33:31,977 So nice to meet you. 419 00:33:31,979 --> 00:33:34,846 Beth told us what you did for her. 420 00:33:37,413 --> 00:33:39,280 How, how does it work? 421 00:33:41,413 --> 00:33:43,311 Is there somewhere private we can go? 422 00:33:43,313 --> 00:33:46,345 Oh, sure. We'll go upstairs. 423 00:33:46,347 --> 00:33:48,010 - Be back in a minute, dear. - Yeah, that's fine. 424 00:33:48,012 --> 00:33:51,445 You guys go upstairs. I'll just be here until you get back 425 00:33:51,447 --> 00:33:52,813 unless I have to go to the bathroom. 426 00:33:53,879 --> 00:33:54,746 [melancholy music] 427 00:34:24,780 --> 00:34:26,248 I had a, we... 428 00:34:28,013 --> 00:34:29,614 We had a question. 429 00:34:32,079 --> 00:34:33,813 Will I forget her? 430 00:34:35,013 --> 00:34:36,014 No. 431 00:34:38,645 --> 00:34:39,746 What'll happen? 432 00:34:41,646 --> 00:34:43,981 You just won't feel the pain anymore. 433 00:34:49,479 --> 00:34:50,447 Okay. 434 00:34:51,079 --> 00:34:52,713 Are you ready? 435 00:34:53,013 --> 00:34:54,478 Yeah. 436 00:34:54,480 --> 00:34:55,513 Yes. 437 00:34:56,779 --> 00:34:58,414 [tense music] 438 00:35:04,379 --> 00:35:07,044 [whooshing] 439 00:35:07,046 --> 00:35:09,714 [faint screaming] 440 00:35:22,612 --> 00:35:24,613 [weeping] 441 00:35:25,980 --> 00:35:29,847 [melancholy vocalizing music] 442 00:35:36,879 --> 00:35:38,010 Are you okay? 443 00:35:38,012 --> 00:35:39,247 Hi, I'm Tracy. 444 00:35:40,314 --> 00:35:41,280 Nice shirt. 445 00:35:41,812 --> 00:35:43,345 And you are? 446 00:35:43,347 --> 00:35:44,481 I'm Harmony. 447 00:35:45,779 --> 00:35:49,447 - I have to go. - Yeah, I think that's probably a good idea. 448 00:35:49,846 --> 00:35:51,547 [coughing] 449 00:35:52,347 --> 00:35:54,414 I'm sorry, I have to go. 450 00:35:55,047 --> 00:35:57,380 [tense music] 451 00:36:08,346 --> 00:36:09,512 Mason? 452 00:36:11,845 --> 00:36:12,944 Mason. 453 00:36:12,946 --> 00:36:14,913 Where is she? Did she go? 454 00:36:16,746 --> 00:36:18,680 Are you all right? What's going on? 455 00:36:19,613 --> 00:36:21,647 [tense music] 456 00:36:25,946 --> 00:36:28,647 Just, I need you to tell me everything you know about her. 457 00:36:29,713 --> 00:36:30,810 Oh. 458 00:36:30,812 --> 00:36:31,679 Okay. 459 00:36:51,746 --> 00:36:54,679 [melancholy music] 460 00:36:57,012 --> 00:36:57,981 Mason? 461 00:37:02,546 --> 00:37:05,077 I... I stuffed food in her mouth. 462 00:37:05,079 --> 00:37:06,843 For God's sake, what was I thinking? 463 00:37:06,845 --> 00:37:10,446 Mason, that is the most normal I have ever seen you. 464 00:37:10,712 --> 00:37:13,377 - What is that? Is that Harmony's jacket? - Yeah. 465 00:37:13,379 --> 00:37:15,746 ♪ Dancing in the snow ♪ 466 00:37:20,479 --> 00:37:23,947 ♪ I know where you've lived ♪ 467 00:37:29,046 --> 00:37:33,579 ♪ Come and grant so kind ♪ 468 00:37:37,613 --> 00:37:41,576 ♪ It's touched These fingertips ♪ 469 00:37:41,578 --> 00:37:42,579 Molly. 470 00:37:43,612 --> 00:37:45,577 The strangest thing happened to me last night. 471 00:37:45,579 --> 00:37:47,714 Uh, I was at this party and... 472 00:37:50,413 --> 00:37:51,281 You. 473 00:37:52,280 --> 00:37:54,512 Well, I didn't get to say goodbye last night. 474 00:37:55,079 --> 00:37:56,512 How do you know where... 475 00:37:56,813 --> 00:37:58,910 Oh, you're, 476 00:37:58,912 --> 00:38:00,977 - you left this at the party. - Oh. 477 00:38:00,979 --> 00:38:04,544 Well, you two look like you can do with some 478 00:38:04,546 --> 00:38:05,413 "chat time". 479 00:38:06,879 --> 00:38:08,077 He's cute. 480 00:38:08,079 --> 00:38:09,811 Wait, Molly, wait. 481 00:38:09,813 --> 00:38:11,311 Look after our guest for me. 482 00:38:11,313 --> 00:38:12,447 Wait, Molly. 483 00:38:14,980 --> 00:38:18,281 Look, um. Thank you 484 00:38:18,579 --> 00:38:21,643 for bringing my jacket back, but, I think it's... 485 00:38:21,645 --> 00:38:23,913 How many animals have you got here? 486 00:38:24,845 --> 00:38:26,477 - Around 50, I guess. - Really? 487 00:38:26,479 --> 00:38:28,280 And you and Molly, you take care of all of 'em? 488 00:38:28,913 --> 00:38:30,878 It's mainly Molly. Look, what I'm trying to say is that... 489 00:38:30,880 --> 00:38:31,947 Incredible. 490 00:38:33,313 --> 00:38:33,981 What is? 491 00:38:35,546 --> 00:38:36,546 You. 492 00:38:36,880 --> 00:38:37,810 And Molly. 493 00:38:37,812 --> 00:38:39,412 You're incredible. 494 00:38:40,579 --> 00:38:42,479 How did you two meet? 495 00:38:43,314 --> 00:38:46,614 I don't know, she sort of found me one night, I guess. 496 00:38:47,579 --> 00:38:48,911 That's so cool. 497 00:38:48,913 --> 00:38:51,413 So, where do you wanna go? 498 00:38:51,879 --> 00:38:52,911 What do you mean? 499 00:38:52,913 --> 00:38:54,044 Anywhere. 500 00:38:54,046 --> 00:38:55,444 I'm here to take you there. 501 00:38:55,446 --> 00:38:56,544 [stammering] 502 00:38:56,546 --> 00:38:57,710 I can't just leave. 503 00:38:57,712 --> 00:38:59,344 [Molly] It's a really quiet day. 504 00:38:59,346 --> 00:39:00,778 I can manage alone. 505 00:39:00,780 --> 00:39:02,680 You should really go out for a while. 506 00:39:03,646 --> 00:39:04,511 Look, you don't understand... 507 00:39:04,513 --> 00:39:06,810 Got it. I know. 508 00:39:06,812 --> 00:39:10,546 I... I can take you to a room with the best view. 509 00:39:12,813 --> 00:39:14,447 Did not mean it like that. 510 00:39:14,813 --> 00:39:16,744 Not at all, that's not what that, 511 00:39:16,746 --> 00:39:18,678 that is not what I meant. I didn't say that right. 512 00:39:18,680 --> 00:39:21,512 There is a view, but there is no room part. 513 00:39:21,980 --> 00:39:22,812 I'm sorry. 514 00:39:23,445 --> 00:39:26,911 I've had a bit of a word problem since 515 00:39:26,913 --> 00:39:28,543 yesterday, actually. 516 00:39:28,545 --> 00:39:29,747 [Molly] Harmony, a word? 517 00:39:31,946 --> 00:39:34,543 Can you just excuse me... 518 00:39:34,545 --> 00:39:38,944 Yeah, I'm uh, gonna sit down and read this amazing magazine, 519 00:39:38,946 --> 00:39:40,678 Feline Fancy. 520 00:39:40,680 --> 00:39:42,678 You just, you just let me, 521 00:39:42,680 --> 00:39:44,680 you just let me know, does that sound okay? 522 00:39:45,713 --> 00:39:46,844 Sure. 523 00:39:46,846 --> 00:39:49,513 [soft meowing] 524 00:39:54,546 --> 00:39:57,376 - What are you doing, girl? - What's he doing? 525 00:39:57,378 --> 00:39:59,247 I think there's something wrong with him. 526 00:40:00,946 --> 00:40:02,279 [chuckling] 527 00:40:03,378 --> 00:40:05,611 Look at him. He's just sitting there reading. 528 00:40:05,613 --> 00:40:07,847 Yes, he is waiting for you. 529 00:40:08,478 --> 00:40:09,977 Do you know how rare it is to find a man 530 00:40:09,979 --> 00:40:12,013 who is willing to sit and wait? 531 00:40:14,047 --> 00:40:15,413 Trust me, it's very rare. 532 00:40:16,412 --> 00:40:19,344 Now, look at me. This is a moment. 533 00:40:19,346 --> 00:40:21,614 You need to get your ass out there and enjoy it. 534 00:40:22,846 --> 00:40:25,477 Now, whoever he is, you can touch, right? 535 00:40:25,479 --> 00:40:26,347 Mmm hmm. 536 00:40:27,646 --> 00:40:28,777 Um, I can't. 537 00:40:28,779 --> 00:40:31,810 Look at him and look at me. 538 00:40:31,812 --> 00:40:33,810 You need to get out of this room 539 00:40:33,812 --> 00:40:37,510 and go out and enjoy yourself before I throw you out. 540 00:40:37,512 --> 00:40:39,078 - I can't. - Yes, you can. 541 00:40:39,080 --> 00:40:40,544 - Here. - Not I ca... 542 00:40:40,546 --> 00:40:42,044 Yes, you can. 543 00:40:42,046 --> 00:40:44,913 Now, you go on out there and get going. 544 00:40:45,680 --> 00:40:46,747 Go, girl. 545 00:40:49,578 --> 00:40:51,446 Hey. Shall we? 546 00:40:53,712 --> 00:40:55,846 Oh, oh, before I forget. 547 00:40:56,479 --> 00:40:57,914 You also left this at the party. 548 00:40:58,513 --> 00:40:59,380 Thanks. 549 00:41:01,479 --> 00:41:02,347 Molly. 550 00:41:03,280 --> 00:41:05,810 It is, uh, it has been an absolute pleasure 551 00:41:05,812 --> 00:41:07,843 and I hope to see you again sometime. 552 00:41:07,845 --> 00:41:09,877 Well, you make sure to look after my little angel. 553 00:41:09,879 --> 00:41:12,744 Of course I will. In fact, I can call you every hour 554 00:41:12,746 --> 00:41:15,643 if you need me to. Actually calling's probably silly. I'd probably just text you 555 00:41:15,645 --> 00:41:18,743 'cause if I call, if I'm always calling you, then you're not gonna get anything else done. 556 00:41:18,745 --> 00:41:20,377 We wouldn't want that, 'cause obviously there's a lot 557 00:41:20,379 --> 00:41:22,744 - you've got to do here. - Yeah, get out. 558 00:41:22,746 --> 00:41:24,347 Okay, thank you. 559 00:41:47,446 --> 00:41:49,710 I think I just met one. 560 00:41:49,712 --> 00:41:51,312 It's starting. 561 00:42:04,612 --> 00:42:05,810 [footsteps thudding] 562 00:42:05,812 --> 00:42:06,943 Oh here. 563 00:42:06,945 --> 00:42:08,045 Put these one. 564 00:42:08,047 --> 00:42:09,344 Why? 565 00:42:09,346 --> 00:42:11,010 To protect it. 566 00:42:11,012 --> 00:42:12,579 [footsteps thudding] 567 00:42:13,679 --> 00:42:14,847 Check this out. 568 00:42:15,478 --> 00:42:17,946 [somber music] 569 00:42:24,780 --> 00:42:28,513 [moves into dramatic music] 570 00:42:34,845 --> 00:42:36,246 Is this place yours? 571 00:42:36,779 --> 00:42:38,411 It was built in 1892. 572 00:42:38,413 --> 00:42:40,246 It's in its original condition. 573 00:42:41,646 --> 00:42:43,946 [melancholy music] 574 00:42:48,579 --> 00:42:49,447 Look. 575 00:42:53,346 --> 00:42:54,977 This telescope is currently pointed at a galaxy 576 00:42:54,979 --> 00:42:58,713 called EGS8, which is 588 million years old. 577 00:42:59,479 --> 00:43:01,077 Based on expansion versus time, 578 00:43:01,079 --> 00:43:02,311 that's only about four percent 579 00:43:02,313 --> 00:43:03,511 of the age of the universe. 580 00:43:03,513 --> 00:43:04,711 [Harmony] God, there's so many. 581 00:43:04,713 --> 00:43:06,647 One billion trillion, actually. 582 00:43:06,912 --> 00:43:08,780 [somber music] 583 00:43:09,980 --> 00:43:13,644 Some quantum researchers believe that 584 00:43:13,646 --> 00:43:15,477 everything in the entire universe 585 00:43:15,479 --> 00:43:17,480 is connected by this thin web. 586 00:43:17,845 --> 00:43:21,847 It's billions of times smaller than an atom and, 587 00:43:22,713 --> 00:43:27,247 any time anything happens, no matter how small it is, 588 00:43:28,013 --> 00:43:29,413 even a thought, 589 00:43:31,713 --> 00:43:34,647 it can be felt across billions of stars. 590 00:43:37,445 --> 00:43:39,913 Every emotion, every heartbeat, 591 00:43:42,579 --> 00:43:43,447 everything. 592 00:43:56,612 --> 00:43:58,480 I hope you don't mind me asking, but, 593 00:44:00,012 --> 00:44:01,513 what did you do to Beth? 594 00:44:09,012 --> 00:44:10,810 You don't have to answer that. 595 00:44:10,812 --> 00:44:12,613 Oh no, it's okay. 596 00:44:14,812 --> 00:44:19,980 I helped her get back to how she was before. 597 00:44:20,746 --> 00:44:21,614 Like a, 598 00:44:22,612 --> 00:44:24,379 like a reset switch. 599 00:44:32,745 --> 00:44:34,312 Does it hurt you to do that? 600 00:44:35,012 --> 00:44:36,413 Water helps take it away. 601 00:44:37,412 --> 00:44:38,413 Water? 602 00:44:39,680 --> 00:44:42,947 So, you can literally like, wash away... 603 00:44:45,379 --> 00:44:46,879 pain or fear? 604 00:45:01,312 --> 00:45:04,044 So, the other night, when we met, 605 00:45:04,046 --> 00:45:06,077 was that happening to me? 606 00:45:06,079 --> 00:45:07,713 Were you taking something from me? 607 00:45:08,978 --> 00:45:11,477 When we touched, it was, 608 00:45:11,479 --> 00:45:14,311 it was weird, I didn't... It all stopped. 609 00:45:14,313 --> 00:45:16,677 I didn't feel it from anyone. 610 00:45:16,679 --> 00:45:17,910 Is that a bad thing? 611 00:45:17,912 --> 00:45:19,743 No, it's just, 612 00:45:19,745 --> 00:45:21,546 strange, you're strange. 613 00:45:21,879 --> 00:45:24,910 I mean, I don't think that you're strange... 614 00:45:24,912 --> 00:45:25,779 No, no. 615 00:45:26,680 --> 00:45:28,444 I didn't take it like that. 616 00:45:28,446 --> 00:45:30,513 I mean, I'm not the one with the incredible gift. 617 00:45:31,012 --> 00:45:32,647 But you're definitely not normal. 618 00:45:33,912 --> 00:45:36,543 [tense melancholy music] 619 00:45:36,545 --> 00:45:37,810 What is with that? 620 00:45:37,812 --> 00:45:39,777 That is so weird, right? 621 00:45:39,779 --> 00:45:41,076 I mean, I don't know that I'm doing that. 622 00:45:41,078 --> 00:45:42,878 I mean, now what do I do? 623 00:45:42,880 --> 00:45:45,476 I mean, I don't wanna let go, 'cause then you're 624 00:45:45,478 --> 00:45:47,910 gonna think that I don't wanna hold your hand, 625 00:45:47,912 --> 00:45:48,779 which... 626 00:45:49,978 --> 00:45:52,710 I'm just 627 00:45:52,712 --> 00:45:53,847 so confused. 628 00:45:55,412 --> 00:45:57,012 Oh, I've got an idea. 629 00:45:58,313 --> 00:46:01,844 You said when we're touching, you can't feel anyone, right? 630 00:46:01,846 --> 00:46:03,946 So, have you ever been in a group of people before? 631 00:46:05,880 --> 00:46:08,511 I need you to write me a list. 632 00:46:08,513 --> 00:46:09,613 Of what? 633 00:46:09,879 --> 00:46:12,043 Everything that 634 00:46:12,045 --> 00:46:14,043 you couldn't do because you were scared. 635 00:46:14,045 --> 00:46:15,943 Oh no, I can't. 636 00:46:15,945 --> 00:46:17,313 Don't think about it. 637 00:46:18,345 --> 00:46:19,013 Just write. 638 00:46:19,979 --> 00:46:23,512 [tense melancholy music] 639 00:46:34,012 --> 00:46:35,044 This one. 640 00:46:35,046 --> 00:46:36,311 [chuckling] 641 00:46:36,313 --> 00:46:37,810 We can do that right now. 642 00:46:37,812 --> 00:46:39,346 Come on, come on. 643 00:46:53,578 --> 00:46:55,477 Where are we? 644 00:46:55,479 --> 00:46:57,076 You'll love it. 645 00:46:57,078 --> 00:46:59,546 It was my friend Eve's idea, but we started it together. 646 00:47:00,878 --> 00:47:02,743 Eve was adopted like me. 647 00:47:02,745 --> 00:47:04,410 She was going through some hard times, 648 00:47:04,412 --> 00:47:07,279 so I helped her and this is what she wanted to do. 649 00:47:08,878 --> 00:47:11,943 She wanted to create this place where people could go and 650 00:47:11,945 --> 00:47:13,544 be themselves but not take 651 00:47:13,546 --> 00:47:14,877 any drugs or alcohol, you know? 652 00:47:14,879 --> 00:47:16,013 Just have fun. 653 00:47:22,680 --> 00:47:25,412 - [party music] - ♪ Why's she in my mind ♪ 654 00:47:26,045 --> 00:47:29,747 ♪ I could see in my love ♪ 655 00:47:36,713 --> 00:47:39,710 ♪ Your every word said ♪ 656 00:47:39,712 --> 00:47:42,976 ♪ That if you could ride... ♪ 657 00:47:42,978 --> 00:47:46,777 ♪ And I can see your eyes Getting weaker ♪ 658 00:47:46,779 --> 00:47:49,743 ♪ Now everything's fine ♪ 659 00:47:49,745 --> 00:47:51,710 I'll be right back. 660 00:47:51,712 --> 00:47:52,679 Mason! 661 00:47:53,446 --> 00:47:54,647 Happy Birthday! 662 00:47:57,746 --> 00:47:59,543 This is Harmony. 663 00:47:59,545 --> 00:48:01,512 Hi. I'm Eve. 664 00:48:01,944 --> 00:48:02,945 Hi. 665 00:48:04,578 --> 00:48:06,377 I really like your place. 666 00:48:06,379 --> 00:48:08,413 And it's all thanks to this guy. 667 00:48:09,379 --> 00:48:10,344 You're up. 668 00:48:10,346 --> 00:48:11,976 Hey, this is Mason. 669 00:48:11,978 --> 00:48:14,646 He's the one who saved my life and this is Harmony. 670 00:48:17,845 --> 00:48:18,945 I know who you are. 671 00:48:20,712 --> 00:48:23,380 You're an angel, just like him. 672 00:48:25,412 --> 00:48:27,412 Happy Birthday, partner. 673 00:48:28,378 --> 00:48:29,909 It's your birthday. 674 00:48:29,911 --> 00:48:31,579 It was yesterday. 675 00:48:32,779 --> 00:48:33,678 Mine, too. 676 00:48:33,680 --> 00:48:34,846 Really? 677 00:48:36,744 --> 00:48:40,742 ♪ ♪ 678 00:48:40,744 --> 00:48:42,412 You ready for this? 679 00:48:46,478 --> 00:48:48,713 I promise, I'm not gonna let go of you. 680 00:48:56,878 --> 00:48:58,576 Just close your eyes. 681 00:48:58,578 --> 00:49:00,411 I haven't done this before, either. 682 00:49:00,413 --> 00:49:01,810 We can do it together. 683 00:49:01,812 --> 00:49:04,614 ♪ Now everything's fine ♪ 684 00:49:06,812 --> 00:49:08,510 ♪ Ah, ah, ah ♪ 685 00:49:08,512 --> 00:49:10,376 ♪ I'm in love ♪ 686 00:49:10,378 --> 00:49:14,077 ♪ Heaven knows I've waited for this ♪ 687 00:49:14,079 --> 00:49:15,942 ♪ Ah, ah, ah ♪ 688 00:49:15,944 --> 00:49:17,709 ♪ I'm in love ♪ 689 00:49:17,711 --> 00:49:21,979 ♪ Heaven knows I've waited for this ♪ 690 00:49:23,613 --> 00:49:26,614 ♪ Waited for this ♪ 691 00:49:51,011 --> 00:49:53,647 - I'm sorry. - For what? 692 00:49:56,645 --> 00:49:58,647 Is it what you expected? 693 00:50:02,879 --> 00:50:04,910 Hey, do you like waffles? 694 00:50:04,912 --> 00:50:06,877 [chuckling] 695 00:50:06,879 --> 00:50:08,712 - I guess. - Okay. 696 00:50:09,312 --> 00:50:12,613 I'm gonna take you to the best waffle joint in this city. 697 00:50:20,078 --> 00:50:21,912 Now, close your eyes. 698 00:50:24,378 --> 00:50:25,679 And, open them again. 699 00:50:28,712 --> 00:50:29,580 Ah. 700 00:50:32,645 --> 00:50:33,614 Great. 701 00:50:35,313 --> 00:50:37,579 Well it's, it's normally a lot smoother than that. 702 00:50:37,911 --> 00:50:40,446 No, it was very impressive. 703 00:50:42,478 --> 00:50:45,579 Uhm, ho... how long did it take you to learn that? 704 00:50:45,911 --> 00:50:47,912 I been workin' on it for a couple of months. 705 00:50:49,744 --> 00:50:51,579 It's just so hard with a waffle, because they're so... 706 00:50:52,379 --> 00:50:53,447 waffle-y. 707 00:50:59,812 --> 00:51:02,778 Hey, where did you get that? 708 00:51:04,478 --> 00:51:06,546 I just shaped it out of a piece of metal. 709 00:51:13,445 --> 00:51:14,579 That is just crazy weird. 710 00:51:23,744 --> 00:51:25,511 [sighing heavily] 711 00:51:25,513 --> 00:51:26,546 I got you something. 712 00:51:38,611 --> 00:51:40,609 It's just to remind you how bright 713 00:51:40,611 --> 00:51:41,811 it really is out there in the darkness. 714 00:51:45,679 --> 00:51:48,379 [tense music] 715 00:51:51,979 --> 00:51:53,012 Here. 716 00:51:53,944 --> 00:51:55,012 It's nothing. 717 00:51:58,011 --> 00:52:00,945 [melancholy music] 718 00:52:03,644 --> 00:52:04,712 I love it. 719 00:52:07,711 --> 00:52:08,913 [Harmony] Just here's fine. 720 00:52:14,912 --> 00:52:16,444 Actually, wait. 721 00:52:16,446 --> 00:52:17,576 Two things. 722 00:52:17,578 --> 00:52:19,512 One, did you have a good night? 723 00:52:20,478 --> 00:52:21,778 [chuckling] 724 00:52:23,078 --> 00:52:25,379 Two, can I see you again tomorrow? 725 00:52:26,911 --> 00:52:28,246 If you like. 726 00:52:28,878 --> 00:52:30,379 Cool, it's a big yes, then. 727 00:52:30,778 --> 00:52:32,979 Uhm, okay well, can I have your number, please? 728 00:52:34,045 --> 00:52:35,347 I don't have one. 729 00:52:36,313 --> 00:52:37,876 That's very cool. 730 00:52:37,878 --> 00:52:39,247 Okay cool, I'll uh, 731 00:52:39,512 --> 00:52:40,713 I'll give you this. 732 00:52:41,545 --> 00:52:42,779 I'll call you tomorrow. 733 00:52:43,413 --> 00:52:44,280 Okay. 734 00:52:46,345 --> 00:52:47,413 Thanks. 735 00:52:55,744 --> 00:52:56,943 What are you doing? 736 00:52:56,945 --> 00:52:58,077 Uh, nothing. 737 00:52:58,079 --> 00:52:59,510 Well, something. 738 00:52:59,512 --> 00:53:00,779 I don't know. 739 00:53:01,346 --> 00:53:04,077 Just feels really weird to drive away from you. 740 00:53:04,079 --> 00:53:07,376 Well, you're gonna stop the traffic. 741 00:53:07,378 --> 00:53:09,010 Oh, you're gonna stop the traffic. 742 00:53:09,012 --> 00:53:11,280 [chuckles] Come on, go. 743 00:53:13,511 --> 00:53:14,545 Go. 744 00:53:16,011 --> 00:53:17,478 - Night. - Night. 745 00:53:18,313 --> 00:53:20,813 [engine revving] 746 00:53:21,446 --> 00:53:23,743 [laughing] 747 00:53:23,745 --> 00:53:25,613 Harmony. 748 00:53:39,379 --> 00:53:40,446 Mason! 749 00:53:41,477 --> 00:53:45,279 - [tires squealing] - [crashing] 750 00:53:45,577 --> 00:53:47,979 [tense music] 751 00:54:00,578 --> 00:54:02,746 [yelling] 752 00:54:05,346 --> 00:54:07,678 [whimpering] 753 00:54:13,478 --> 00:54:15,377 [yelling] 754 00:54:15,379 --> 00:54:18,247 [thunder rumbling] 755 00:54:25,812 --> 00:54:28,746 [melancholy music] 756 00:54:39,912 --> 00:54:42,646 [phone ringing] 757 00:54:49,345 --> 00:54:50,311 Hello? 758 00:54:50,313 --> 00:54:52,311 Harmony, it's Beth. 759 00:54:52,313 --> 00:54:54,475 Something's happened to Mason. 760 00:54:54,477 --> 00:54:57,645 [thunder rumbling] 761 00:54:58,411 --> 00:55:00,677 - [gasping] - Go get Rusty. 762 00:55:00,679 --> 00:55:02,945 - How's his heart rate? - [nurse] Irregular, I'm not getting a beat. 763 00:55:03,678 --> 00:55:06,044 [panting] 764 00:55:06,046 --> 00:55:09,313 [groaning] 765 00:55:25,411 --> 00:55:26,979 [beeping] 766 00:55:31,512 --> 00:55:33,076 We're just giving him a sedative to calm him down... 767 00:55:33,078 --> 00:55:35,476 - No, don't do that, don't... - [Doctor] Do it. 768 00:55:35,478 --> 00:55:38,012 [tense music] 769 00:55:42,744 --> 00:55:44,309 [gasping] 770 00:55:44,311 --> 00:55:46,645 [beeping] 771 00:56:01,944 --> 00:56:03,645 [nurse] Heart rate regular. 772 00:56:04,512 --> 00:56:05,676 [pulse beating] 773 00:56:05,678 --> 00:56:07,409 Harmony. 774 00:56:07,411 --> 00:56:08,743 [doctor] Hey, you're not allowed in this room. 775 00:56:08,745 --> 00:56:09,777 Get outta here! 776 00:56:09,779 --> 00:56:11,445 [Beth] No, Harmony, stay. 777 00:56:14,578 --> 00:56:16,909 [whimpering] I can't. 778 00:56:16,911 --> 00:56:18,012 - [Mason] Harmony! - No, don't go. 779 00:56:18,779 --> 00:56:21,279 You can't be around me. 780 00:56:21,912 --> 00:56:23,043 No one can. 781 00:56:23,045 --> 00:56:24,475 Harmony. 782 00:56:24,477 --> 00:56:25,476 Let go of me. 783 00:56:25,478 --> 00:56:26,546 Let go of me! 784 00:56:27,679 --> 00:56:28,810 [grunting] 785 00:56:28,812 --> 00:56:29,980 Harmony! 786 00:56:30,645 --> 00:56:32,879 [tense music] 787 00:56:41,678 --> 00:56:42,545 Harmony! 788 00:56:44,011 --> 00:56:46,945 [melancholy music] 789 00:57:04,378 --> 00:57:06,009 I can't do it anymore. 790 00:57:06,011 --> 00:57:06,878 No. 791 00:57:07,779 --> 00:57:09,545 Mason, don't say that. 792 00:57:09,844 --> 00:57:13,979 I've watched you struggle your entire life, Mason, 793 00:57:14,944 --> 00:57:16,812 just to fit it. 794 00:57:17,611 --> 00:57:18,842 I don't know what Harmony has done, 795 00:57:18,844 --> 00:57:21,511 but she has unlocked something 796 00:57:22,778 --> 00:57:24,843 deep inside you and you are connecting 797 00:57:24,845 --> 00:57:29,510 for this first time and it's perfect and it's pure and 798 00:57:29,512 --> 00:57:33,410 connecting, Mason, it's gonna hurt. 799 00:57:33,412 --> 00:57:37,410 Sometimes, sometimes you feel like your heart is gonna burst with love, 800 00:57:37,412 --> 00:57:41,877 with fear and you get angry and you get sad and you get scared and you get happy. 801 00:57:41,879 --> 00:57:44,009 The whole thing is so beautiful because that's life 802 00:57:44,011 --> 00:57:46,812 and this is gonna be your life, your new life. 803 00:57:47,779 --> 00:57:51,378 My beautiful son, you're everything this world needs. 804 00:57:51,678 --> 00:57:53,713 It's your one chance at love. 805 00:57:54,779 --> 00:57:57,043 Find your love, find your fear, 806 00:57:57,045 --> 00:57:58,511 own it because they're yours. 807 00:57:59,712 --> 00:58:02,678 You gotta get up and you gotta go and find Harmony. 808 00:58:07,811 --> 00:58:10,842 [thumping] 809 00:58:10,844 --> 00:58:13,776 - [chattering] - [clattering] 810 00:58:13,778 --> 00:58:16,846 Hey Jimmy. What are you thinkin'? 811 00:58:18,345 --> 00:58:20,246 I think it's time the kid got initiated. 812 00:58:20,577 --> 00:58:23,443 - [Ben] Whoa. - Shit, you hear that, freshy, huh? 813 00:58:23,445 --> 00:58:24,609 Gettin' excited, huh? 814 00:58:24,611 --> 00:58:25,842 - Get excited. - [indistinct] 815 00:58:25,844 --> 00:58:26,977 Sound good to you? 816 00:58:26,979 --> 00:58:28,946 What, what do you want me to do? 817 00:58:30,312 --> 00:58:31,609 I think it's time we paid a little visit 818 00:58:31,611 --> 00:58:33,278 to your girlfriend. 819 00:58:34,478 --> 00:58:35,643 Who? 820 00:58:35,645 --> 00:58:38,742 [tense music] 821 00:58:38,744 --> 00:58:39,612 What for? 822 00:58:40,644 --> 00:58:42,076 I don't know. 823 00:58:42,078 --> 00:58:44,743 There's just somethin' about her that's got me... 824 00:58:44,745 --> 00:58:45,613 curious. 825 00:58:49,611 --> 00:58:51,609 I don't [stuttering] know, man, I mean. 826 00:58:51,611 --> 00:58:52,645 Hey, kid. 827 00:58:53,745 --> 00:58:54,980 Where's the love? 828 00:58:55,645 --> 00:58:57,310 Trust me. 829 00:58:57,312 --> 00:58:58,412 You're gonna have a blast. 830 00:58:58,679 --> 00:59:00,910 Come on. 831 00:59:00,912 --> 00:59:05,709 Sure, Jimmy. I just gotta take a piss real fast. 832 00:59:05,711 --> 00:59:07,642 [chuckling] 833 00:59:07,644 --> 00:59:09,575 [hissing] 834 00:59:09,577 --> 00:59:12,445 [train rumbling] 835 00:59:24,645 --> 00:59:26,279 [breathing heavily] 836 00:59:27,979 --> 00:59:29,943 [Mason] Harmony! Harm... 837 00:59:29,945 --> 00:59:32,510 Mason. What's wrong? What's happened? 838 00:59:32,512 --> 00:59:34,742 - Where is Harmony? - I don't know where she is. 839 00:59:34,744 --> 00:59:36,742 Something is happening to us. 840 00:59:36,744 --> 00:59:37,877 Just calm down. 841 00:59:37,879 --> 00:59:38,776 Just take a breath. 842 00:59:38,778 --> 00:59:40,709 Just breathe, honey. 843 00:59:40,711 --> 00:59:42,712 That's it, just breathe. 844 00:59:44,812 --> 00:59:45,679 Good. 845 00:59:46,678 --> 00:59:48,879 Now, I don't have the answers you need, Mason. 846 00:59:50,512 --> 00:59:51,942 But, 847 00:59:51,944 --> 00:59:53,613 I think my sister does. 848 00:59:54,512 --> 00:59:56,912 [tense music] 849 01:00:01,978 --> 01:00:03,578 [gasping] 850 01:00:08,712 --> 01:00:10,945 [laughing] 851 01:00:12,679 --> 01:00:15,279 You're so tall and handsome. 852 01:00:17,911 --> 01:00:19,043 I told you. 853 01:00:19,045 --> 01:00:20,479 [chuckling] 854 01:00:21,744 --> 01:00:24,342 What happened when you touched? 855 01:00:24,344 --> 01:00:25,845 She feel it from the others? 856 01:00:27,345 --> 01:00:28,746 How'd you know that? 857 01:00:30,679 --> 01:00:31,942 Here, come here. 858 01:00:31,944 --> 01:00:32,813 Sit down. 859 01:00:37,978 --> 01:00:39,011 Now. 860 01:00:44,411 --> 01:00:45,678 I raised her, Mason. 861 01:00:48,578 --> 01:00:51,442 You were born on exactly the same day 862 01:00:51,444 --> 01:00:53,712 in the same hospital as Harmony. 863 01:00:54,077 --> 01:00:56,646 Your bond with her started the day you were born. 864 01:00:58,979 --> 01:01:00,446 What's happening to her? 865 01:01:01,679 --> 01:01:02,612 To us? 866 01:01:03,845 --> 01:01:05,642 I need you to suspend your disbelief 867 01:01:05,644 --> 01:01:07,575 for just a moment and listen very carefully. 868 01:01:07,577 --> 01:01:08,845 Can you do that? 869 01:01:10,844 --> 01:01:14,642 Imagine a world that was 870 01:01:14,644 --> 01:01:19,008 suffering an ever growing abundance of negative energy, 871 01:01:19,010 --> 01:01:22,975 a world where pain and suffering, anger, 872 01:01:22,977 --> 01:01:26,510 fear, sadness and depression was building, 873 01:01:26,512 --> 01:01:28,646 was manifesting itself into a storm. 874 01:01:29,944 --> 01:01:34,378 And to balance this energy something was sent to fight it 875 01:01:34,678 --> 01:01:35,979 before it was too late. 876 01:01:37,577 --> 01:01:38,576 Harmony. 877 01:01:38,578 --> 01:01:39,779 Yes, and you. 878 01:01:40,411 --> 01:01:42,712 The day you were both born. 879 01:01:43,445 --> 01:01:46,777 Five babies all with dying mothers, 880 01:01:46,779 --> 01:01:48,512 all in one place. 881 01:01:48,911 --> 01:01:50,543 You were the tipping point. 882 01:01:50,545 --> 01:01:51,810 Tipping point? 883 01:01:51,812 --> 01:01:52,976 Tipping point to what? 884 01:01:52,978 --> 01:01:54,812 She's an anomaly, Mason. 885 01:01:55,578 --> 01:01:57,575 Her birth is the counterpoint to all this 886 01:01:57,577 --> 01:02:00,310 growing negative energy and she did something to you 887 01:02:00,312 --> 01:02:02,813 to protect you from this energy until the time is right. 888 01:02:03,745 --> 01:02:05,877 But Harmony's journey is different to yours. 889 01:02:05,879 --> 01:02:07,479 She's being tested. 890 01:02:07,978 --> 01:02:10,008 The day she ran away from me was the beginning 891 01:02:10,010 --> 01:02:12,008 of her extraordinary journey, one which I 892 01:02:12,010 --> 01:02:13,511 had to let her take alone. 893 01:02:13,811 --> 01:02:15,012 Sorry, you... 894 01:02:16,712 --> 01:02:18,379 You left her alone. 895 01:02:19,445 --> 01:02:22,446 And she's been suffering every night 896 01:02:23,577 --> 01:02:25,976 with no one to help her and now what? 897 01:02:25,978 --> 01:02:28,575 You want me, you want me... 898 01:02:28,577 --> 01:02:29,643 You want me to sit here waiting 899 01:02:29,645 --> 01:02:31,543 knowing that she's out there. 900 01:02:31,545 --> 01:02:33,610 I just need... I need to know where she is. 901 01:02:33,612 --> 01:02:35,713 I don't know where she is. 902 01:02:36,312 --> 01:02:37,945 The gift she gave me was a glimpse 903 01:02:38,779 --> 01:02:40,512 into the path ahead. 904 01:02:43,345 --> 01:02:45,879 Letting go of Harmony was the hardest thing I ever, 905 01:02:47,745 --> 01:02:49,645 ever had to do. 906 01:02:52,778 --> 01:02:54,941 But she took away my fear, too. 907 01:02:54,943 --> 01:02:56,945 And that allowed me to let her go. 908 01:02:58,578 --> 01:02:59,909 And besides, she's not alone. 909 01:02:59,911 --> 01:03:01,446 She never has been. 910 01:03:02,011 --> 01:03:04,944 [melancholy music] 911 01:03:08,010 --> 01:03:09,678 All this time. 912 01:03:10,845 --> 01:03:12,379 Well, not all this time. 913 01:03:13,344 --> 01:03:14,445 Till the right time. 914 01:03:14,878 --> 01:03:15,942 But... 915 01:03:15,944 --> 01:03:17,942 What has she done to me? 916 01:03:17,944 --> 01:03:20,478 [stammering] 917 01:03:21,544 --> 01:03:22,979 I feel like my heart is gonna explode. 918 01:03:25,377 --> 01:03:26,478 That I can explain. 919 01:03:29,943 --> 01:03:31,011 This is you, 920 01:03:34,377 --> 01:03:37,012 and this is Harmony. 921 01:03:42,744 --> 01:03:45,442 Child, to find her, you need to look at your past 922 01:03:45,444 --> 01:03:48,443 and present, all of it, what you've achieved. 923 01:03:48,445 --> 01:03:51,012 What you have and what you've been given. 924 01:03:52,711 --> 01:03:54,011 Look for the patterns. 925 01:03:56,312 --> 01:03:57,808 Your connection with her is perfect, 926 01:03:57,810 --> 01:03:59,512 you just need to listen to it. 927 01:04:00,545 --> 01:04:02,944 And go back to the very beginning, Mason. 928 01:04:03,745 --> 01:04:04,613 Feel it. 929 01:04:07,779 --> 01:04:10,713 [melancholy music] 930 01:04:11,545 --> 01:04:15,709 Hey, wait, wait, wait, stop. Listen to me, listen to me. 931 01:04:15,711 --> 01:04:19,075 Whatever you have, whatever you do, he wants it. 932 01:04:19,077 --> 01:04:21,842 You... you have to get outta here, okay? 933 01:04:21,844 --> 01:04:23,409 He's lookin' for you. 934 01:04:23,411 --> 01:04:25,511 You have to run. 935 01:04:26,711 --> 01:04:27,578 I can't. 936 01:04:28,811 --> 01:04:29,812 Please go. 937 01:04:35,777 --> 01:04:38,378 [tense music] 938 01:05:03,478 --> 01:05:06,775 - [phone ringing] - Admin. 939 01:05:06,777 --> 01:05:08,844 Sarah, hi. It's Mason. 940 01:05:09,478 --> 01:05:13,343 - I need you to do me a big favor. - Sure. 941 01:05:13,345 --> 01:05:17,475 - I need some details from the day that I was born. - What are we lookin' for? 942 01:05:17,477 --> 01:05:19,546 Were there any other babies born on the same day as me? 943 01:05:20,478 --> 01:05:23,312 Yeah, there were five, no, 944 01:05:24,077 --> 01:05:26,012 no, six actually, by the look of it. 945 01:05:28,044 --> 01:05:30,809 - That's unusual. - What is? 946 01:05:30,811 --> 01:05:32,776 All the mothers died in childbirth 947 01:05:32,778 --> 01:05:34,745 and no fathers registered. 948 01:05:35,512 --> 01:05:38,008 You were all orphans, and there was one baby, 949 01:05:38,010 --> 01:05:39,578 she was a Jane Doe. 950 01:05:39,943 --> 01:05:41,676 Is there a Harmony? 951 01:05:41,678 --> 01:05:44,245 No. Harmony? Who's she? 952 01:05:44,944 --> 01:05:45,975 It's nothing. 953 01:05:45,977 --> 01:05:47,942 [tense music] 954 01:05:47,944 --> 01:05:49,075 Hey. 955 01:05:49,077 --> 01:05:50,978 Hey, newbie. 956 01:05:51,911 --> 01:05:53,512 Where'd you run off to? 957 01:05:54,679 --> 01:05:55,945 [Jimmy] How was your little chat? 958 01:05:58,010 --> 01:05:59,941 - Hope it was meaningful. - [chuckles] 959 01:05:59,943 --> 01:06:01,011 Heartfelt. 960 01:06:02,611 --> 01:06:04,008 You're gonna leave her alone. 961 01:06:04,010 --> 01:06:05,443 [Tick gasping] 962 01:06:05,445 --> 01:06:07,875 Look who's lost his stutter. 963 01:06:07,877 --> 01:06:09,741 [tense music] 964 01:06:09,743 --> 01:06:11,545 Special, isn't she? 965 01:06:12,578 --> 01:06:13,911 Can see that now. 966 01:06:17,677 --> 01:06:19,445 This is so awesome, huh? 967 01:06:23,943 --> 01:06:25,545 You're going to leave her alone. 968 01:06:26,444 --> 01:06:28,844 [tense music] 969 01:06:40,611 --> 01:06:42,546 She did something to you, didn't she? 970 01:06:45,512 --> 01:06:47,645 I can see it in your eyes. 971 01:06:54,612 --> 01:06:55,678 It seems 972 01:06:56,944 --> 01:06:59,778 you're not enjoying our company as much as I'd hoped. 973 01:07:00,611 --> 01:07:02,245 That's a pity. 974 01:07:02,844 --> 01:07:04,613 And you liked her so much. 975 01:07:05,445 --> 01:07:07,812 I thought you'd like to be a part of tonight's activity. 976 01:07:08,078 --> 01:07:10,310 [thudding] 977 01:07:10,312 --> 01:07:10,979 Oh well. 978 01:07:12,644 --> 01:07:14,445 I ain't afraid of you anymore. 979 01:07:15,044 --> 01:07:17,777 [tense music] 980 01:07:21,444 --> 01:07:23,545 Hmm. That's okay. 981 01:07:25,577 --> 01:07:27,012 I can fix that. 982 01:07:27,412 --> 01:07:30,479 [dramatic music] 983 01:07:32,944 --> 01:07:36,379 [breathing heavily] 984 01:07:53,044 --> 01:07:55,511 [clattering] 985 01:08:29,576 --> 01:08:32,511 [melancholy music] 986 01:08:51,977 --> 01:08:54,445 [chuckling] 987 01:09:06,744 --> 01:09:09,346 [tense music] 988 01:09:12,478 --> 01:09:13,545 Hello. 989 01:09:17,844 --> 01:09:19,612 [Jean] Look for the patterns. 990 01:09:20,078 --> 01:09:21,578 Feel it. 991 01:09:29,644 --> 01:09:32,611 [melancholy music] 992 01:10:14,377 --> 01:10:15,777 [footsteps thudding] 993 01:10:33,045 --> 01:10:34,678 What did you do to him? 994 01:10:35,811 --> 01:10:36,912 Who? 995 01:10:37,544 --> 01:10:39,075 Oh, the kid. 996 01:10:39,077 --> 01:10:41,875 Yeah well, unfortunately, he couldn't be here, 997 01:10:41,877 --> 01:10:45,378 but he wanted us to say hi, so uh, 998 01:10:46,011 --> 01:10:47,742 hi. 999 01:10:47,744 --> 01:10:48,777 This is Tick. 1000 01:10:49,743 --> 01:10:50,745 This is Ben. 1001 01:10:51,611 --> 01:10:52,545 And my name 1002 01:10:54,743 --> 01:10:55,741 is Jimmy. 1003 01:10:55,743 --> 01:10:57,075 [Harmony whimpering] 1004 01:10:57,077 --> 01:10:58,778 Get away from me. 1005 01:10:59,311 --> 01:11:00,676 [laughing] 1006 01:11:00,678 --> 01:11:03,445 Hey yo. I ain't so sure about this, man. 1007 01:11:04,943 --> 01:11:06,378 I am. 1008 01:11:06,910 --> 01:11:09,878 You don't know what you're doing. 1009 01:11:10,977 --> 01:11:12,377 I think I do. 1010 01:11:13,510 --> 01:11:16,541 See, it's really hard for me to explain to you, but, 1011 01:11:16,543 --> 01:11:18,577 I can literally feel it in my bones. 1012 01:11:19,944 --> 01:11:21,508 Yo Jimmy. 1013 01:11:21,510 --> 01:11:22,677 Can you feel that? 1014 01:11:24,410 --> 01:11:25,478 What the hell is that? 1015 01:11:31,777 --> 01:11:33,279 It's her. 1016 01:11:33,778 --> 01:11:37,645 [dramatic music] 1017 01:11:51,444 --> 01:11:53,877 [thunder rumbling] 1018 01:12:06,443 --> 01:12:07,641 I'm serious. 1019 01:12:07,643 --> 01:12:08,942 I think we should leave it. 1020 01:12:08,944 --> 01:12:09,811 Shut up. 1021 01:12:14,311 --> 01:12:15,577 I can see you. 1022 01:12:17,511 --> 01:12:18,378 Yeah? 1023 01:12:20,643 --> 01:12:21,877 What can you see? 1024 01:12:22,910 --> 01:12:23,778 What can you see? 1025 01:12:24,678 --> 01:12:25,545 Tell me. 1026 01:12:27,044 --> 01:12:28,011 Tell me what I am. 1027 01:12:30,943 --> 01:12:32,012 Here. 1028 01:12:33,877 --> 01:12:35,344 I'll help you. 1029 01:12:38,310 --> 01:12:40,309 - [gasping] - Oh, please. 1030 01:12:40,311 --> 01:12:42,842 - [thunder rumbling] - [grunting] 1031 01:12:42,844 --> 01:12:44,812 [gasping] 1032 01:12:52,678 --> 01:12:54,578 Jimmy, Jimmy, you all right, Jimmy? 1033 01:12:55,011 --> 01:12:58,309 [breathing heavily] 1034 01:12:58,311 --> 01:12:59,345 Whoo! 1035 01:13:00,743 --> 01:13:03,345 [dramatic music] 1036 01:13:07,377 --> 01:13:09,578 [groaning] 1037 01:13:14,878 --> 01:13:17,012 [yelling] 1038 01:13:22,477 --> 01:13:24,878 [dramatic music] 1039 01:14:00,444 --> 01:14:01,578 Oh, shit. 1040 01:14:02,810 --> 01:14:04,378 Something's coming out of her fingers. 1041 01:14:07,011 --> 01:14:09,809 Check that shit out, man. That shit ain't right. 1042 01:14:09,811 --> 01:14:12,478 [tense music] 1043 01:14:15,577 --> 01:14:18,611 [Harmony whimpering] 1044 01:14:20,810 --> 01:14:23,908 I don't feel so good. Hey, Jimmy. 1045 01:14:23,910 --> 01:14:25,011 [Ben] What the hell is happenin', man? 1046 01:14:27,910 --> 01:14:29,344 Answer him. 1047 01:14:30,878 --> 01:14:34,344 There's, there's too much in the room. 1048 01:14:35,777 --> 01:14:37,375 What's in the room? 1049 01:14:37,377 --> 01:14:38,578 Be more specific. 1050 01:14:39,010 --> 01:14:42,009 Don't come in here. Don't, Mom. 1051 01:14:42,011 --> 01:14:44,708 Yo, I didn't mean it. I didn't mean for it to happen like that. 1052 01:14:44,710 --> 01:14:47,776 You should've stopped me, man. Why didn't you stop me? I'm so sorry. 1053 01:14:47,778 --> 01:14:50,311 [Jimmy] What's in the room? 1054 01:14:51,476 --> 01:14:52,344 Fear. 1055 01:14:53,844 --> 01:14:57,508 [Tick] Oh shit, I didn't mean to push you. I didn't mean to push you, Mom. 1056 01:14:57,510 --> 01:14:59,875 You should've stopped me. 1057 01:14:59,877 --> 01:15:01,641 Why didn't you stop me, man? 1058 01:15:01,643 --> 01:15:04,875 Oh no, oh no, they do not look so good. 1059 01:15:04,877 --> 01:15:07,509 [Jimmy laughing] 1060 01:15:07,511 --> 01:15:09,511 [Tick] Please just make it stop. 1061 01:15:10,710 --> 01:15:13,541 Stop, please. Please, just stop. 1062 01:15:13,543 --> 01:15:15,008 Why won't they listen to me, man? 1063 01:15:15,010 --> 01:15:16,042 Nobody ever listens to me. 1064 01:15:16,044 --> 01:15:17,675 Mom, I promise you. 1065 01:15:17,677 --> 01:15:22,808 Why? [thudding] won't they [thudding] listen to me? 1066 01:15:22,810 --> 01:15:23,676 [thudding] 1067 01:15:23,678 --> 01:15:24,612 Ah, yeah! 1068 01:15:25,543 --> 01:15:26,711 This is fantastic! 1069 01:15:27,644 --> 01:15:30,474 You're gonna, you're gonna kill them! 1070 01:15:30,476 --> 01:15:31,776 Me? 1071 01:15:31,778 --> 01:15:34,408 Oh no, no, no, don't you blame me. 1072 01:15:34,410 --> 01:15:35,474 I ain't doin' nothin'. 1073 01:15:35,476 --> 01:15:36,644 This is all on you. 1074 01:15:38,410 --> 01:15:41,978 So, clearly, you're not normal. 1075 01:15:43,476 --> 01:15:44,577 Question. 1076 01:15:46,710 --> 01:15:47,811 Can you stop a bullet? 1077 01:15:48,810 --> 01:15:51,511 [whimpering] 1078 01:15:56,576 --> 01:15:57,611 [gunshot] 1079 01:15:58,844 --> 01:16:01,345 [breathing heavily] 1080 01:16:02,877 --> 01:16:04,477 Loud, aren't they? 1081 01:16:06,410 --> 01:16:08,445 You know what the difference between them and me is? 1082 01:16:10,778 --> 01:16:11,979 I love this shit. 1083 01:16:13,678 --> 01:16:15,245 Whatever you did, 1084 01:16:15,910 --> 01:16:18,245 whatever demons you put in their heads, 1085 01:16:19,711 --> 01:16:21,011 I've already met mine. 1086 01:16:21,710 --> 01:16:23,344 I talk with them every day, 1087 01:16:24,310 --> 01:16:25,344 and they like me 1088 01:16:26,045 --> 01:16:27,411 because I'm a team player. 1089 01:16:28,011 --> 01:16:29,545 [whimpering] 1090 01:16:31,343 --> 01:16:32,377 [Mason] Harmony! 1091 01:16:32,710 --> 01:16:34,409 Oh, good, we have a guest. 1092 01:16:34,411 --> 01:16:35,445 Mason, run! 1093 01:16:36,444 --> 01:16:39,310 Let her go! Let her go! 1094 01:16:40,744 --> 01:16:42,345 Kinda love the optimism. 1095 01:16:42,743 --> 01:16:44,775 [thudding] 1096 01:16:44,777 --> 01:16:47,744 [tense somber music] 1097 01:16:58,744 --> 01:17:00,009 [Jean] One day it won't be about 1098 01:17:00,011 --> 01:17:01,845 the fear of others, Harmony. 1099 01:17:03,444 --> 01:17:07,042 It will be your own, and when that day comes, 1100 01:17:07,044 --> 01:17:09,578 stare deep into its darkness, 1101 01:17:11,343 --> 01:17:13,444 call it for help, and embrace it. 1102 01:17:14,778 --> 01:17:16,641 All those you have helped, 1103 01:17:16,643 --> 01:17:21,841 all those you have saved, let them guide you. 1104 01:17:21,843 --> 01:17:24,745 [dramatic music] 1105 01:17:33,376 --> 01:17:34,378 [gunshot] 1106 01:17:38,710 --> 01:17:40,808 [thudding] 1107 01:17:40,810 --> 01:17:43,410 [somber music] 1108 01:18:01,710 --> 01:18:03,577 [Harmony] Mason, no. 1109 01:18:06,976 --> 01:18:08,577 Stay away from me. 1110 01:18:09,643 --> 01:18:10,777 I know everything. 1111 01:18:10,976 --> 01:18:12,909 It's too much. 1112 01:18:12,911 --> 01:18:15,509 I can't, I can't take it all. 1113 01:18:15,511 --> 01:18:16,378 No. 1114 01:18:20,476 --> 01:18:21,812 Look at me. 1115 01:18:25,476 --> 01:18:29,478 Stop, Mason, stop. 1116 01:18:30,942 --> 01:18:32,641 You 1117 01:18:32,643 --> 01:18:34,342 are not 1118 01:18:34,344 --> 01:18:36,010 alone anymore. 1119 01:18:37,878 --> 01:18:39,278 No, no. 1120 01:18:39,942 --> 01:18:42,709 [dramatic music] 1121 01:18:42,711 --> 01:18:43,677 I'm not? 1122 01:19:10,376 --> 01:19:11,711 [Ryan] Jesus. 1123 01:19:16,942 --> 01:19:18,943 [phone buzzing] 1124 01:19:22,811 --> 01:19:24,944 [groaning] 1125 01:19:31,644 --> 01:19:33,007 [Beth] Mason? 1126 01:19:33,009 --> 01:19:33,876 Help. 1127 01:19:35,576 --> 01:19:36,645 Come quickly. 1128 01:19:57,610 --> 01:19:59,008 [Mason] Get away from me! 1129 01:19:59,010 --> 01:20:01,542 [screaming] 1130 01:20:01,544 --> 01:20:02,411 Mason. 1131 01:20:04,743 --> 01:20:06,611 [screaming] 1132 01:20:15,710 --> 01:20:19,677 - [Beth] Mason! - [Mason] No, no, get away! 1133 01:20:21,644 --> 01:20:22,678 Help! 1134 01:20:25,343 --> 01:20:26,374 Don't touch me! 1135 01:20:26,376 --> 01:20:28,744 - It's, it's Mommy. - No! 1136 01:20:29,311 --> 01:20:31,409 - [screaming] - Mason. 1137 01:20:31,411 --> 01:20:32,074 [Mason] No! 1138 01:20:32,076 --> 01:20:32,940 Mason. 1139 01:20:32,942 --> 01:20:33,809 Please let me... 1140 01:20:33,811 --> 01:20:35,475 [Mason] No! 1141 01:20:35,477 --> 01:20:37,708 Mason, I need to be able to help you. 1142 01:20:37,710 --> 01:20:39,675 You want some water? I've got some. 1143 01:20:39,677 --> 01:20:41,577 [screaming] 1144 01:20:47,743 --> 01:20:48,677 Harmony. 1145 01:20:50,076 --> 01:20:53,344 Every time I try to touch him, he screams. 1146 01:20:53,678 --> 01:20:55,742 He keeps asking for water. 1147 01:20:55,744 --> 01:20:56,811 What's wrong with him? 1148 01:21:01,310 --> 01:21:02,745 [whimpering] 1149 01:21:04,610 --> 01:21:06,444 He tried to help me. 1150 01:21:07,611 --> 01:21:09,811 [mumbling] 1151 01:21:11,344 --> 01:21:12,877 We need to help him. 1152 01:21:13,576 --> 01:21:15,441 He's all I have. 1153 01:21:15,443 --> 01:21:16,542 Please. 1154 01:21:16,544 --> 01:21:17,678 I need him. 1155 01:21:23,577 --> 01:21:24,777 Thank you. 1156 01:21:27,610 --> 01:21:29,678 I need to be alone with him now. 1157 01:21:30,643 --> 01:21:32,978 When this is over, can you tell him, 1158 01:21:35,009 --> 01:21:36,777 can you tell him I said thank you. 1159 01:21:39,076 --> 01:21:40,776 Thank you for showing me. 1160 01:22:56,777 --> 01:22:57,777 Harmony. 1161 01:23:03,510 --> 01:23:04,378 Hey. 1162 01:23:10,876 --> 01:23:13,611 Harmony, hey, hey, hey. 1163 01:23:13,976 --> 01:23:16,644 [somber music] 1164 01:23:18,377 --> 01:23:20,308 Wake up, come on. 1165 01:23:20,310 --> 01:23:20,977 Harmony! 1166 01:23:25,010 --> 01:23:26,378 Harmony. 1167 01:23:27,943 --> 01:23:28,810 Oh, jeez. 1168 01:23:39,477 --> 01:23:40,578 Mason. 1169 01:23:40,842 --> 01:23:42,375 Harmony. 1170 01:23:42,377 --> 01:23:43,441 Just wake up. 1171 01:23:43,443 --> 01:23:45,541 [stammering] 1172 01:23:45,543 --> 01:23:46,474 Come on, Harmony. 1173 01:23:46,476 --> 01:23:47,510 Just wake up. 1174 01:23:48,009 --> 01:23:49,344 I'm so sorry. 1175 01:23:49,909 --> 01:23:51,708 I just, 1176 01:23:51,710 --> 01:23:53,074 I just need more, 1177 01:23:53,076 --> 01:23:54,410 I just need more water, that's all. 1178 01:23:55,809 --> 01:23:57,277 It's over, Mason. 1179 01:23:57,709 --> 01:23:59,408 It's just not enough, that's all. 1180 01:23:59,410 --> 01:24:00,911 - [Beth] It's over. - It's not enough! 1181 01:24:01,544 --> 01:24:04,011 [somber music] 1182 01:24:55,477 --> 01:24:58,278 [dramatic music] 1183 01:25:40,410 --> 01:25:41,676 [Harmony] Love 1184 01:25:42,742 --> 01:25:43,610 and fear. 1185 01:25:49,443 --> 01:25:50,978 I know love now. 1186 01:26:14,443 --> 01:26:17,508 ♪ Harmony, Harmony ♪ 1187 01:26:17,510 --> 01:26:20,378 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1188 01:26:27,576 --> 01:26:30,840 ♪ Harmony, Harmony ♪ 1189 01:26:30,842 --> 01:26:33,710 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1190 01:26:47,376 --> 01:26:48,978 There are five of us, 1191 01:26:49,943 --> 01:26:52,345 and I am not alone anymore. 1192 01:26:53,943 --> 01:26:57,744 But there is still so much fear in the world. 1193 01:26:58,609 --> 01:27:03,277 It's out of balance and we need to find the others 1194 01:27:04,677 --> 01:27:05,677 to fight it. 1195 01:27:09,942 --> 01:27:12,008 ["Shaded In" by Jordan Léser] 1196 01:27:12,010 --> 01:27:16,810 ♪ Don't want love to grow old ♪ 1197 01:27:16,812 --> 01:27:18,042 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1198 01:27:18,044 --> 01:27:22,444 ♪ To sink your heavy soul ♪ 1199 01:27:23,044 --> 01:27:28,245 ♪ One day we'll be gone ♪ 1200 01:27:28,575 --> 01:27:32,244 ♪ Without letters and songs ♪ 1201 01:27:34,310 --> 01:27:39,310 ♪ Shaded into you ♪ 1202 01:27:40,843 --> 01:27:45,844 ♪ Graced into you ♪ 1203 01:27:47,842 --> 01:27:52,743 ♪ Shaded into you ♪ 1204 01:27:56,777 --> 01:28:00,308 ♪ Keeping our secret pale ♪ 1205 01:28:00,310 --> 01:28:02,876 ♪ Head on in to closed cage ♪ 1206 01:28:03,442 --> 01:28:06,310 ♪ Until I see you again ♪ 1207 01:28:06,910 --> 01:28:10,408 ♪ Until I see you again ♪ 1208 01:28:10,410 --> 01:28:13,741 ♪ But ascend to your guitar ♪ 1209 01:28:13,743 --> 01:28:17,374 ♪ I thought I'd be Where you are ♪ 1210 01:28:17,376 --> 01:28:20,807 ♪ And there's a stone In your heart ♪ 1211 01:28:20,809 --> 01:28:25,811 ♪ And lovers do come apart ♪ 1212 01:28:26,642 --> 01:28:31,644 ♪ Shaded into you ♪ 1213 01:28:32,876 --> 01:28:37,876 ♪ Graced into you ♪ 1214 01:28:39,677 --> 01:28:44,677 ♪ Shaded into you ♪ 1215 01:28:48,376 --> 01:28:50,244 ♪ Ooh ♪ 1216 01:29:18,910 --> 01:29:23,911 ♪ Shaded into you ♪ 1217 01:29:25,742 --> 01:29:30,743 ♪ Graced into you ♪ 1218 01:29:32,375 --> 01:29:37,377 ♪ Shaded into you ♪ 1219 01:29:38,909 --> 01:29:41,776 ♪ Graced into you ♪ 1220 01:29:48,977 --> 01:29:53,307 ♪ Setting in eye roll ♪ 1221 01:29:53,309 --> 01:29:57,540 ♪ Drinking time in the moon ♪ 1222 01:29:57,542 --> 01:30:01,410 ♪ You might be a user ♪ 1223 01:30:01,943 --> 01:30:03,808 ♪ But I'm not lonely ♪ 1224 01:30:03,810 --> 01:30:06,477 ♪ I'm just alone ♪ 78750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.