All language subtitles for Claws - 03x04 - Boy, Bye.TBS.glish.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,132 --> 00:00:01,270 How's our baby girl? 2 00:00:01,272 --> 00:00:03,068 EJ got out of prison, and now he wants to see Brienne. 3 00:00:03,070 --> 00:00:04,780 - Hi, Bryce. - Hey. 4 00:00:04,782 --> 00:00:07,051 Oh! What? Hey, stay away from me, Brenda. 5 00:00:07,053 --> 00:00:10,623 I gotta get clean if I want to make things right with Jenn. 6 00:00:10,625 --> 00:00:14,067 Mahjong is a game of extreme skill and strategy. 7 00:00:14,069 --> 00:00:16,552 I think you got the potential to really excel at it. 8 00:00:16,554 --> 00:00:18,005 I want you to stay away from him. 9 00:00:18,007 --> 00:00:19,358 Why? He seems very nice. 10 00:00:19,360 --> 00:00:20,831 I know who tried to take you out. 11 00:00:20,833 --> 00:00:22,717 Why would Clint want to kill me? 12 00:00:22,719 --> 00:00:24,279 He's pissed you didn't take the deal. 13 00:00:24,281 --> 00:00:25,659 They bought it was Clint. 14 00:00:25,661 --> 00:00:26,992 You're safe now. 15 00:00:29,430 --> 00:00:30,829 I love you. 16 00:00:31,147 --> 00:00:33,418 And I know that you love me. I know that you do. 17 00:00:33,420 --> 00:00:35,683 Do you need to hear me tell you that I don't? 18 00:00:35,685 --> 00:00:37,017 Is that what you need? 19 00:00:37,019 --> 00:00:38,619 Because I don't. I don't love you anymore. 20 00:00:38,621 --> 00:00:42,022 I know all about the governor taking bribes 21 00:00:42,024 --> 00:00:44,959 to build his shady private prisons. 22 00:00:44,961 --> 00:00:48,296 I'm pulling the plug, and if anything happens to me 23 00:00:48,298 --> 00:00:49,964 or anyone I love, 24 00:00:49,966 --> 00:00:53,433 everything I know goes to the media and the FBI. 25 00:00:53,435 --> 00:00:54,697 Welcome to my new place. 26 00:00:54,699 --> 00:00:56,570 You look bomb. Where you think you going? 27 00:00:56,572 --> 00:00:57,905 I'm going out with Roller. 28 00:00:57,907 --> 00:00:59,640 I told you we got a date tonight. 29 00:00:59,642 --> 00:01:01,375 My car is acting up. 30 00:01:01,377 --> 00:01:04,378 ♪♪ 31 00:01:04,380 --> 00:01:06,580 [RINGING] 32 00:01:06,582 --> 00:01:08,295 Pshh... 33 00:01:08,297 --> 00:01:16,724 ♪♪ 34 00:01:16,726 --> 00:01:24,264 ♪♪ 35 00:01:24,266 --> 00:01:26,867 Unh-unh. 36 00:01:27,196 --> 00:01:29,031 Pull up, bitch. 37 00:01:30,606 --> 00:01:32,576 You got this. 38 00:01:33,209 --> 00:01:34,875 ♪ Bang, bang, boom ♪ 39 00:01:34,877 --> 00:01:41,081 ♪♪ 40 00:01:41,083 --> 00:01:42,950 ♪ I won't be your waiting hand ♪ 41 00:01:42,952 --> 00:01:45,553 ♪ I won't be your stepping stone ♪ 42 00:01:45,555 --> 00:01:48,088 Now, I can't be sure, but when I woke up 43 00:01:48,090 --> 00:01:51,159 at the dentist, my booty hole felt a little looser. 44 00:01:51,161 --> 00:01:52,760 Well, that's quite the root canal. 45 00:01:52,762 --> 00:01:55,563 - Hey, beautiful people! - Hey! 46 00:01:55,565 --> 00:01:57,097 Ooh, y'all lookin' good. 47 00:01:57,099 --> 00:01:59,700 Jenn, whatever you did to your hair, keep doin' it 48 00:01:59,702 --> 00:02:01,813 'cause that shit is poppin'. 49 00:02:02,438 --> 00:02:03,904 What's wrong with you? 50 00:02:03,906 --> 00:02:05,573 Yeah, you only act this sort of pretend-happy 51 00:02:05,575 --> 00:02:06,907 when you big mad about somethin'. 52 00:02:06,909 --> 00:02:09,043 I'm not big mad about nothin'. 53 00:02:09,045 --> 00:02:12,446 Today is a beautiful day. I can feel it. 54 00:02:12,448 --> 00:02:13,981 I'm ready to get to work. 55 00:02:13,983 --> 00:02:15,383 I call bullshit. 56 00:02:15,385 --> 00:02:18,318 Come on, now. This is a safe space. 57 00:02:18,320 --> 00:02:19,787 You know, we don't judge. 58 00:02:19,789 --> 00:02:21,722 Yeah. Just tell us what's goin' on. 59 00:02:21,724 --> 00:02:23,291 Des. 60 00:02:25,728 --> 00:02:27,661 Roller ghosted me last night. 61 00:02:27,663 --> 00:02:30,464 - Ohh. - Are you smokin' rocks? 62 00:02:30,466 --> 00:02:32,332 I can't believe you still messin' with that old, 63 00:02:32,334 --> 00:02:34,068 crusty-ass... ooh! 64 00:02:34,070 --> 00:02:35,870 That wigger. Ow, why'd you hit me? 65 00:02:35,872 --> 00:02:38,338 I'm not mad at him... I'm mad at myself 66 00:02:38,340 --> 00:02:41,141 'cause I can't believe I thought his ass changed. 67 00:02:41,143 --> 00:02:42,877 You can't change people, Des. 68 00:02:42,879 --> 00:02:46,080 Still, can't believe I fell for it. 69 00:02:46,082 --> 00:02:47,215 Me, either. 70 00:02:47,217 --> 00:02:49,283 - Come here. Just get in here. - Unh-unh. Go back. 71 00:02:49,285 --> 00:02:50,813 - No, I'm fine. - Right in there. 72 00:02:50,815 --> 00:02:52,152 No hugs. Go back. Okay. 73 00:02:52,154 --> 00:02:53,888 I am okay. Why? 74 00:02:53,890 --> 00:02:56,535 'Cause me and Roller are done. 75 00:02:57,694 --> 00:02:59,894 Stop lookin' at me! 76 00:02:59,896 --> 00:03:07,368 ♪♪ 77 00:03:07,370 --> 00:03:09,837 See, if you hadn't helped that pretty lady with her car, 78 00:03:09,839 --> 00:03:12,039 we wouldn't be having so much fun. 79 00:03:12,041 --> 00:03:15,776 This ain't my first time at the crazy-bitch rodeo. 80 00:03:15,778 --> 00:03:17,111 Why are you mad at me? 81 00:03:17,113 --> 00:03:18,913 It's your little girlfriend's fault 82 00:03:18,915 --> 00:03:20,448 you're in this predicament. 83 00:03:20,450 --> 00:03:23,584 If only she had kept her fingers out of my revenue streams! 84 00:03:23,586 --> 00:03:26,987 [SPITS] 85 00:03:26,989 --> 00:03:29,457 ♪ Scaredy-cat ♪ 86 00:03:29,459 --> 00:03:32,460 ♪ Scaredy-cat, you won't love me ♪ 87 00:03:32,462 --> 00:03:34,995 Mm. You need more leafy greens. 88 00:03:34,997 --> 00:03:36,992 [GRUNTS] 89 00:03:39,401 --> 00:03:41,802 Now she'll have to play our game. 90 00:03:41,804 --> 00:03:43,904 [SCOFFS] 91 00:03:43,906 --> 00:03:49,376 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 92 00:03:49,812 --> 00:03:51,411 Boo, where you at? 93 00:03:51,413 --> 00:03:53,081 We were supposed to go to Waffle House this morning. 94 00:03:53,083 --> 00:03:54,749 I'm... I'm busy at the casino. 95 00:03:54,751 --> 00:03:56,284 Doin' what, negro? 96 00:03:56,286 --> 00:03:57,752 I-I really can't talk right now. 97 00:03:57,754 --> 00:03:59,287 You can never talk. 98 00:03:59,289 --> 00:04:00,554 Hello? 99 00:04:00,556 --> 00:04:01,956 What the? Oh! 100 00:04:01,958 --> 00:04:03,491 Whoa! Be careful, shorty. 101 00:04:03,493 --> 00:04:05,426 Don't hurt yourself. 102 00:04:05,428 --> 00:04:06,694 Thanks, uh... 103 00:04:06,696 --> 00:04:09,830 - Eric. - Right. 104 00:04:09,832 --> 00:04:11,299 You keep smilin' like that, 105 00:04:11,301 --> 00:04:14,568 I'm gonna have to take your pretty ass out for coffee. 106 00:04:14,570 --> 00:04:16,243 I-I can't. 107 00:04:16,245 --> 00:04:18,038 I gotta go to work. 108 00:04:18,040 --> 00:04:19,440 Oh, man, you're breaking my heart. 109 00:04:19,442 --> 00:04:21,309 Somehow, you'll piece it back together. 110 00:04:21,311 --> 00:04:22,576 I will... 111 00:04:22,578 --> 00:04:24,912 if you meet me at the Palmetto Saloon tomorrow night. 112 00:04:24,914 --> 00:04:25,913 I'm gonna be with a couple friends. 113 00:04:25,915 --> 00:04:27,115 You should roll through. 114 00:04:27,117 --> 00:04:30,551 Uh, I don't know if that's a good idea. 115 00:04:32,588 --> 00:04:34,155 You mind? 116 00:04:36,859 --> 00:04:38,592 - [RINGING] - Here you go. 117 00:04:38,594 --> 00:04:40,862 [BEEPING] 118 00:04:44,867 --> 00:04:46,401 Think about it! 119 00:04:49,005 --> 00:04:50,938 H-How'd you learn to play mahjong? 120 00:04:50,940 --> 00:04:53,141 Oh, my dad taught me when I was a kid. 121 00:04:53,143 --> 00:04:54,377 Mm. 122 00:04:54,402 --> 00:04:56,944 Did your father teach you anything? 123 00:04:56,946 --> 00:04:58,612 The meaning of absence. 124 00:04:58,614 --> 00:05:02,082 H-He abandoned my sister and me when we were very young. 125 00:05:02,084 --> 00:05:04,752 Parents can be such a disappointment. 126 00:05:04,754 --> 00:05:06,420 My dad decided he'd disown me 127 00:05:06,422 --> 00:05:09,089 when he didn't like the path I took. 128 00:05:09,091 --> 00:05:11,625 I think you and I got a lot in common, Dean. 129 00:05:11,627 --> 00:05:14,829 When you were in school, were the other kids mean to you? 130 00:05:14,831 --> 00:05:17,297 Well, let... let's just say that 131 00:05:17,299 --> 00:05:21,101 Th-they didn't always appreciate my uniqueness. 132 00:05:21,103 --> 00:05:23,838 Yeah. My classmates were pretty tough on me, too. 133 00:05:23,840 --> 00:05:27,307 I was the only Native American kid in my whole grade. 134 00:05:27,309 --> 00:05:29,510 It's not gonna be like that at my school. No, sir. 135 00:05:29,512 --> 00:05:32,180 What? Y-You're starting a school? 136 00:05:32,182 --> 00:05:33,581 Well, that's the dream. 137 00:05:33,583 --> 00:05:35,850 I just need a little more capital to make it happen. 138 00:05:35,852 --> 00:05:38,452 I think your dad was wrong to disown you. 139 00:05:38,454 --> 00:05:42,909 I think you're a very good person. 140 00:05:43,259 --> 00:05:45,526 Look at that. You got a mahjong, Dean. 141 00:05:45,528 --> 00:05:47,528 You... You're a natural at this. 142 00:05:47,530 --> 00:05:50,664 There's a tournament coming up. I think you should enter. 143 00:05:50,666 --> 00:05:52,132 I'll help you train. 144 00:05:52,134 --> 00:05:53,267 Well, I-I-I don't think so. 145 00:05:53,269 --> 00:05:55,002 De... Desna wouldn't be happy about that. 146 00:05:55,004 --> 00:05:57,071 Well, at the end of the day, 147 00:05:57,073 --> 00:06:00,218 we've all gotta choose our own destiny. 148 00:06:02,545 --> 00:06:03,972 Yeah. 149 00:06:04,214 --> 00:06:07,081 So, yeah, unfortunately, if we don't meet these weekly goals, 150 00:06:07,083 --> 00:06:08,816 there will be some redundancies. 151 00:06:08,818 --> 00:06:10,951 Yeah, yeah, I see that. 152 00:06:10,953 --> 00:06:12,439 Uh... 153 00:06:14,156 --> 00:06:16,690 This is so hot, isn't it? 154 00:06:16,692 --> 00:06:17,944 What? 155 00:06:18,494 --> 00:06:20,778 Just you and me, 156 00:06:20,780 --> 00:06:23,297 working here together, 157 00:06:24,576 --> 00:06:26,367 all buttoned up. 158 00:06:26,369 --> 00:06:28,106 Mm. 159 00:06:28,108 --> 00:06:36,777 ♪♪ 160 00:06:36,779 --> 00:06:39,780 Uh... Um, uh... 161 00:06:39,782 --> 00:06:40,781 We... 162 00:06:40,783 --> 00:06:42,182 We... We... We gotta put a pin in this 163 00:06:42,184 --> 00:06:44,518 and let it marinate a little bit. 164 00:06:44,520 --> 00:06:45,986 You cannot put your PowerPoint 165 00:06:45,988 --> 00:06:48,007 in my spreadsheet, you know what I'm saying? 166 00:06:48,009 --> 00:06:51,125 Desna wants the office culture around here to, uh... 167 00:06:51,127 --> 00:06:52,672 to be strictly professional. 168 00:06:52,674 --> 00:06:55,315 Yeah. Mac and Melba wouldn't approve, either, so... 169 00:06:55,932 --> 00:06:59,752 Right. So, uh, what is... what, uh... what are we doing? 170 00:06:59,754 --> 00:07:02,649 Uh, I don't know, but you sure fascinate me, Polly. 171 00:07:02,651 --> 00:07:06,807 - [GUNSHOTS] - Ugh. Sorry. 172 00:07:06,809 --> 00:07:08,876 Uh, new ring tone. 173 00:07:08,878 --> 00:07:10,878 Yeah, I'm starting to, uh, 174 00:07:10,880 --> 00:07:13,565 love the sound of gunfire for some reason. 175 00:07:13,567 --> 00:07:15,749 [CHUCKLES] I always have. 176 00:07:15,751 --> 00:07:16,884 I've got an idea. 177 00:07:16,886 --> 00:07:18,218 It involves a gun. 178 00:07:18,220 --> 00:07:19,954 Really? 179 00:07:19,956 --> 00:07:22,090 Yeah, there's something about a semiautomatic 180 00:07:22,092 --> 00:07:24,959 that just gets me all tingly. 181 00:07:24,961 --> 00:07:28,829 - Yep. - Mm. 182 00:07:28,831 --> 00:07:30,631 Mm. 183 00:07:30,633 --> 00:07:33,567 ♪ More honey, less talk, more money, more money ♪ 184 00:07:33,569 --> 00:07:35,435 ♪ Less talk, more money ♪ 185 00:07:35,437 --> 00:07:37,237 ♪ Less bull baby, more bang for your buck ♪ 186 00:07:37,239 --> 00:07:39,173 ♪ Less milk, more honey ♪ 187 00:07:39,175 --> 00:07:41,109 ♪ Less talk, more money ♪ 188 00:07:41,111 --> 00:07:42,710 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 189 00:07:42,712 --> 00:07:44,578 ♪ Whoop, ha ha ♪ 190 00:07:44,580 --> 00:07:47,648 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 191 00:07:47,650 --> 00:07:49,917 Deanie, what are you doing here? 192 00:07:49,919 --> 00:07:51,451 Oh, uh, playing mahjong. 193 00:07:51,453 --> 00:07:53,321 It's a game of extreme skill and strategy. 194 00:07:53,323 --> 00:07:55,523 Mac wants to help me train for a tournament. 195 00:07:55,525 --> 00:07:57,792 Look, Dean, I don't mind you havin' a hobby... 196 00:07:57,794 --> 00:08:00,547 It's not a hobby. It's an actual profession. 197 00:08:02,039 --> 00:08:04,839 I told you to stay away from Mac. 198 00:08:04,864 --> 00:08:06,397 But... But I like him, Dessie. 199 00:08:06,422 --> 00:08:08,555 He's gonna open a school for... for Native American kids. 200 00:08:08,580 --> 00:08:11,515 Dean, Mac and Melba are not your friends. 201 00:08:11,541 --> 00:08:13,808 How was your date with Roller last night? 202 00:08:16,612 --> 00:08:20,080 Finish your game, and then take your ass home. 203 00:08:20,082 --> 00:08:25,085 ♪♪ 204 00:08:25,087 --> 00:08:27,421 [CARS HONK] 205 00:08:27,423 --> 00:08:32,560 Uh, drugs... they're, uh... they're bad, alright? 206 00:08:32,562 --> 00:08:35,229 They're real bad, okay? 207 00:08:35,231 --> 00:08:38,232 I mean, you lose your... y-you lose your family. 208 00:08:38,234 --> 00:08:41,102 You lose your job, trailer. 209 00:08:44,574 --> 00:08:45,773 Shit, last girl that was in here... 210 00:08:45,775 --> 00:08:48,442 she lost all her teeth on drugs. 211 00:08:48,444 --> 00:08:50,144 Yeah. 212 00:08:53,716 --> 00:08:56,984 Uh, let me try... let me try this a different way. 213 00:08:56,986 --> 00:08:59,253 Let me try this different approach here. 214 00:08:59,255 --> 00:09:03,924 Uh, you know... y-you know what a hero is? 215 00:09:03,926 --> 00:09:07,061 H-Hero is someone who don't do smack 216 00:09:07,063 --> 00:09:10,992 'cause you start doin' smack and you can't be no hero. 217 00:09:12,002 --> 00:09:13,868 Oh, what the hell? 218 00:09:13,870 --> 00:09:15,603 You ain't counselin'. 219 00:09:15,605 --> 00:09:16,604 You just readin'. 220 00:09:16,606 --> 00:09:18,806 I'm just trying to... 221 00:09:18,808 --> 00:09:20,541 Thank Christ. 222 00:09:20,543 --> 00:09:22,010 Oh, hi, Bryce-y Boo! 223 00:09:22,012 --> 00:09:23,343 Hey. Look, I-I've... 224 00:09:23,345 --> 00:09:24,545 I had a change of heart, alright? 225 00:09:24,547 --> 00:09:27,215 Um, you... you can't be here, Brenda. 226 00:09:27,217 --> 00:09:28,482 Hey, now, we talked about this, son. 227 00:09:28,484 --> 00:09:30,551 She's family. We're tryin' to help her out. 228 00:09:30,553 --> 00:09:33,087 Wh... Do you have any idea what Jenn will do 229 00:09:33,089 --> 00:09:34,354 if she finds out her mama's here? 230 00:09:34,356 --> 00:09:36,290 Oh, you and Jenn just need to learn to 231 00:09:36,292 --> 00:09:38,395 forgive and forget. 232 00:09:39,161 --> 00:09:41,629 Your lips were on my dick. 233 00:09:41,631 --> 00:09:43,764 How are we supposed to forget that, huh? How? 234 00:09:43,766 --> 00:09:45,233 Try bourbon. 235 00:09:45,235 --> 00:09:46,434 Works for me. 236 00:09:46,436 --> 00:09:47,968 Yeah, you look like you really want help. 237 00:09:47,970 --> 00:09:50,238 Hey! You know what? 238 00:09:50,240 --> 00:09:52,640 I knew it wasn't a good idea to come here. 239 00:09:52,642 --> 00:09:54,365 How about if I just show myself out? 240 00:09:54,367 --> 00:09:55,443 Sounds good. 241 00:09:55,445 --> 00:09:57,163 Brenda, come back. 242 00:09:57,580 --> 00:09:59,513 Good job, counselor. Real good job. 243 00:09:59,515 --> 00:10:02,116 Yeah, looked like you were doing a great job. 244 00:10:02,118 --> 00:10:04,052 - I was makin' progress. - You call that progress? 245 00:10:04,054 --> 00:10:05,787 - Yeah. - Okay. 246 00:10:12,061 --> 00:10:17,731 ♪ Ooh, one day, I am happy, the next day, I am blue ♪ 247 00:10:17,733 --> 00:10:23,738 ♪ Now I'm so lonely I don't know what to do ♪ 248 00:10:23,740 --> 00:10:25,405 Hi, Desna! 249 00:10:25,407 --> 00:10:27,141 We took your lover! 250 00:10:27,143 --> 00:10:29,209 [LAUGHS] 251 00:10:29,211 --> 00:10:33,147 If you care about Roller and you want him back, 252 00:10:33,149 --> 00:10:36,084 come to our most favorite place in the world... 253 00:10:36,086 --> 00:10:38,018 our yurt. 254 00:10:38,020 --> 00:10:42,459 [GERMAN ACCENT] Come alone or there will be consequences! 255 00:10:43,093 --> 00:10:44,692 Bye! 256 00:10:44,694 --> 00:10:50,765 ♪♪ 257 00:10:54,304 --> 00:10:56,304 What are we waitin' for? Got to save my baby boy. 258 00:10:56,306 --> 00:10:57,638 Wait a minute, Clay. 259 00:10:57,640 --> 00:10:59,173 This batty bitch Melba 260 00:10:59,175 --> 00:11:00,641 told me to come alone. 261 00:11:00,643 --> 00:11:01,642 Hey, hey, hey, Des, we don't know 262 00:11:01,644 --> 00:11:03,177 what you gonna be walkin' into. 263 00:11:03,179 --> 00:11:04,712 Yeah, I don't care. I'm not just gonna sit here. 264 00:11:04,714 --> 00:11:06,246 - That's my brother. - Oh. 265 00:11:06,248 --> 00:11:07,982 Last time we went against them, they killed Penelope. 266 00:11:07,984 --> 00:11:09,784 Look, there's only one way to deal with these crazies, 267 00:11:09,786 --> 00:11:11,119 alright? That's with guns a-blazing. 268 00:11:11,121 --> 00:11:12,822 Now, let's go save his ass. 269 00:11:14,532 --> 00:11:15,990 Let's do it. 270 00:11:15,992 --> 00:11:21,996 ♪♪ 271 00:11:21,998 --> 00:11:27,668 ♪♪ 272 00:11:27,670 --> 00:11:29,804 Y'all, this is hardly swamp-appropriate footwear. 273 00:11:29,806 --> 00:11:32,373 - Oh. Sorry. Come here, babe. - There it is. 274 00:11:35,011 --> 00:11:36,276 - [MAN GROANING] - Shit! 275 00:11:36,278 --> 00:11:37,878 That's Roller! 276 00:11:37,880 --> 00:11:39,613 [ROLLER GRUNTING, SCREAMING] 277 00:11:40,543 --> 00:11:42,216 What are they doing to my baby boy? 278 00:11:42,218 --> 00:11:43,478 Shit! 279 00:11:44,086 --> 00:11:50,424 [GRUNTING, SCREAMING CONTINUES] 280 00:11:50,426 --> 00:11:52,893 Oh, please, God! 281 00:11:52,895 --> 00:11:54,562 What kind of weird-ass bullshit is this? 282 00:11:54,564 --> 00:11:57,297 - Oh, God. - [RINGING] 283 00:11:57,299 --> 00:11:59,138 That's a phone. 284 00:11:59,140 --> 00:12:02,903 [RINGING CONTINUES] 285 00:12:02,905 --> 00:12:08,642 ♪♪ 286 00:12:08,644 --> 00:12:10,310 What did you do to him? 287 00:12:10,312 --> 00:12:14,248 Naughty little Desna, you brought all your stupid friends. 288 00:12:14,250 --> 00:12:16,050 We told you to come alone. 289 00:12:16,052 --> 00:12:17,585 She knows we're all here. 290 00:12:17,587 --> 00:12:20,721 [BEEPING] 291 00:12:20,723 --> 00:12:22,523 Okay, hold on, Melba. I-I just... 292 00:12:22,525 --> 00:12:24,435 Dumb move. 293 00:12:25,595 --> 00:12:27,261 No, no. No, no, no. Wh-Wh-What are you doing... 294 00:12:27,263 --> 00:12:29,129 - [ROLLER SCREAMS] - Hello? 295 00:12:29,131 --> 00:12:31,199 Shit! 296 00:12:31,201 --> 00:12:37,071 ♪♪ 297 00:12:42,618 --> 00:12:44,385 Follow my lead. 298 00:12:47,483 --> 00:12:49,750 Oh. What's up with the outfits? 299 00:12:49,752 --> 00:12:51,219 Good afternoon. 300 00:12:51,221 --> 00:12:54,222 Did you hear there was a robbery down the street? 301 00:12:54,224 --> 00:12:55,423 Oh, I hadn't heard. 302 00:12:55,425 --> 00:12:57,758 Yes, real brutal affair... 303 00:12:57,760 --> 00:12:59,693 couple of methed-up spring breakers 304 00:12:59,695 --> 00:13:03,097 made off with $126,000 worth of yoga pants. 305 00:13:03,099 --> 00:13:04,432 I loathe yoga pants. 306 00:13:04,434 --> 00:13:05,966 Regardless, 307 00:13:05,968 --> 00:13:07,902 you need to start thinking about protection. 308 00:13:07,904 --> 00:13:09,637 Oh, we have a state-of-the-art security system. 309 00:13:09,639 --> 00:13:11,983 That's not what I'm talking about, hon. 310 00:13:12,442 --> 00:13:16,571 My friend and I... we can help, see. 311 00:13:17,313 --> 00:13:19,980 You give us 5K a month, 312 00:13:19,982 --> 00:13:23,251 and we'll make sure the same thing doesn't happen to you. 313 00:13:23,253 --> 00:13:26,854 You know, I don't like the tenor of this conversation. 314 00:13:30,326 --> 00:13:31,926 Aah! Okay! 315 00:13:31,928 --> 00:13:34,128 I'll pay you. Just put down the gun. 316 00:13:34,130 --> 00:13:36,049 Run along, now. 317 00:13:38,534 --> 00:13:40,334 What do you think of that? 318 00:13:40,336 --> 00:13:42,136 You're full of surprises, kid. 319 00:13:42,138 --> 00:13:48,809 ♪♪ 320 00:13:48,811 --> 00:13:50,811 ♪ Everybody wanna get with us ♪ 321 00:13:50,813 --> 00:13:52,680 ♪ 'Cause we da baddest, da maddest around ♪ 322 00:13:52,682 --> 00:13:54,414 ♪ We is da illest, da realest ♪ 323 00:13:54,416 --> 00:13:56,350 ♪ Dey know what da deal is with how we throw down ♪ 324 00:13:56,352 --> 00:13:58,352 ♪ Turn up, real ♪ 325 00:13:58,354 --> 00:14:00,420 ♪ Turn up, fire ♪ 326 00:14:00,422 --> 00:14:01,822 ♪ Turn up, hype ♪ 327 00:14:01,824 --> 00:14:04,092 ♪ Turn up higher ♪ 328 00:14:04,094 --> 00:14:05,960 ♪ We comin' in hot, we comin' in hot ♪ 329 00:14:05,962 --> 00:14:07,561 ♪ We comin' in hot, we comin' in hotter ♪ 330 00:14:07,563 --> 00:14:09,297 ♪ We comin' in hot We comin' in hot ♪ 331 00:14:09,299 --> 00:14:11,365 ♪ We comin' in, comin' in, comin' in hotter ♪ 332 00:14:11,367 --> 00:14:13,033 ♪ We comin' in hot We comin' in hot ♪ 333 00:14:13,035 --> 00:14:14,568 ♪ We comin' in hot, we comin' in hotter ♪ 334 00:14:14,570 --> 00:14:16,304 - Mahjong. - Ah, yah. 335 00:14:16,306 --> 00:14:17,505 Son of a bitch! 336 00:14:17,507 --> 00:14:19,173 I-I believe that's six in a row. 337 00:14:19,175 --> 00:14:22,310 I-If we could all relinquish our tiles so we can play again... 338 00:14:22,312 --> 00:14:24,444 ♪♪ 339 00:14:24,446 --> 00:14:26,981 [CELLPHONE RINGING] 340 00:14:26,983 --> 00:14:30,584 ♪♪ 341 00:14:30,586 --> 00:14:34,122 ♪ We comin' in, comin' in, comin' in hotter ♪ 342 00:14:34,124 --> 00:14:36,724 - Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! - Yes! 343 00:14:36,726 --> 00:14:38,526 Did you see the fear in that guy's eyes? 344 00:14:38,528 --> 00:14:39,927 Oh, God. 345 00:14:39,929 --> 00:14:43,664 Extortion... oh, it gets me wet. 346 00:14:43,666 --> 00:14:45,599 Do you want to hit everything wicker next time? 347 00:14:45,601 --> 00:14:46,600 - Hell, yeah. - Huh? 348 00:14:46,602 --> 00:14:48,579 I detest wicker furniture. 349 00:14:49,472 --> 00:14:51,806 [GUNSHOTS] 350 00:14:51,808 --> 00:14:55,109 - [GUNSHOT RINGTONE CONTINUES] - Oh. 351 00:14:55,111 --> 00:14:57,422 Oh, wait, it's Desna. 352 00:14:58,614 --> 00:15:00,654 - Hey, girl, hey. - Where are you, Pol? 353 00:15:00,656 --> 00:15:02,550 Um, you know, I'm just at the casino, 354 00:15:02,552 --> 00:15:04,084 just doin' a little paperwork. 355 00:15:04,086 --> 00:15:07,356 Okay, l-listen. I need you to stay on Joe. 356 00:15:07,358 --> 00:15:10,158 - Uh, I can do that. - Mm. 357 00:15:10,160 --> 00:15:12,760 No. Mac and Melba got Roller. 358 00:15:12,762 --> 00:15:15,029 Wait, what? Wait. 359 00:15:15,031 --> 00:15:16,164 Got him how? 360 00:15:16,166 --> 00:15:19,175 I-It's some sick, twisted mind game, 361 00:15:19,177 --> 00:15:20,839 and I need you to stay on Joe 362 00:15:20,841 --> 00:15:22,570 to find out where they might've taken him. 363 00:15:22,572 --> 00:15:24,205 I'm on it, Des. 364 00:15:27,877 --> 00:15:29,510 Everything okay? 365 00:15:31,581 --> 00:15:33,848 ♪♪ 366 00:15:33,850 --> 00:15:37,451 Desna said Mac and Melba kidnapped Roller. 367 00:15:37,453 --> 00:15:39,587 Do you know anything about that? 368 00:15:39,589 --> 00:15:41,789 I've been with you all day. 369 00:15:41,791 --> 00:15:44,124 Maybe that was on purpose. 370 00:15:44,126 --> 00:15:47,662 Maybe they... Maybe they put you on me. 371 00:15:47,664 --> 00:15:50,931 Maybe Desna put you on me. 372 00:15:50,933 --> 00:15:54,001 Oh, God. Look... 373 00:15:54,003 --> 00:15:56,270 I am here because I wanna be. 374 00:15:56,272 --> 00:15:58,005 Are you sure? 375 00:15:58,007 --> 00:16:01,542 Nothing about this was on purpose. 376 00:16:01,544 --> 00:16:02,877 Okay? 377 00:16:02,879 --> 00:16:04,572 Then prove it. 378 00:16:05,215 --> 00:16:06,747 Call them. 379 00:16:06,749 --> 00:16:08,282 Find out where the hell he is. 380 00:16:08,284 --> 00:16:12,553 ♪♪ 381 00:16:12,555 --> 00:16:15,956 [SIGHS] 382 00:16:15,958 --> 00:16:18,644 I just want to know that he's okay. 383 00:16:18,646 --> 00:16:20,027 I know, baby. I know. But you're gonna have to 384 00:16:20,029 --> 00:16:21,562 stay calm, and we're gonna have to breathe through it. 385 00:16:21,564 --> 00:16:22,736 How can I stay calm? 386 00:16:22,738 --> 00:16:24,298 They could have his ass in a wood chipper right now. 387 00:16:24,300 --> 00:16:26,033 You're spinning, okay? They're just tryin' 388 00:16:26,035 --> 00:16:27,435 - to scare you. - Exactly. 389 00:16:27,437 --> 00:16:28,769 And we got Uncle Daddy and Bryce on the case. 390 00:16:28,771 --> 00:16:30,104 No, no, no. They were the ones 391 00:16:30,106 --> 00:16:32,042 that wanted to go in there guns blazing. 392 00:16:32,044 --> 00:16:33,409 That bullshit didn't work. 393 00:16:33,411 --> 00:16:34,508 They need to stand down. 394 00:16:34,510 --> 00:16:36,043 What do Mac and Melba even want? 395 00:16:36,045 --> 00:16:38,112 - Oh, my God, Virginia. - Virginia! 396 00:16:38,114 --> 00:16:40,287 They want me out of the casino. 397 00:16:40,289 --> 00:16:42,383 Alright, wh-what if I talk to Arlene? 398 00:16:42,385 --> 00:16:43,851 - No. No! - On the down-low! 399 00:16:43,853 --> 00:16:45,920 - Off the books, De... - No cops. 400 00:16:45,922 --> 00:16:48,389 I'ma handle this myself. 401 00:16:48,783 --> 00:16:52,660 I swear to God, if anything happened to that boy, 402 00:16:52,662 --> 00:16:54,528 - I don't know what I would... - [BELL JINGLES] 403 00:16:54,872 --> 00:16:56,597 Desna Simms? 404 00:16:56,599 --> 00:16:59,199 - Yeah. - Des. 405 00:16:59,201 --> 00:17:00,400 What? 406 00:17:00,402 --> 00:17:03,471 You are straight-up in love with that boy. 407 00:17:03,473 --> 00:17:05,739 Uh, love ain't got nothin' to do with this. 408 00:17:05,741 --> 00:17:06,952 - Thank you. - That's bullshit. 409 00:17:06,954 --> 00:17:08,208 I've seen that look before. 410 00:17:08,210 --> 00:17:09,810 No, it's not. 411 00:17:09,812 --> 00:17:11,345 You sprung. 412 00:17:11,347 --> 00:17:14,983 I would do the same if it was any of y'all. 413 00:17:17,353 --> 00:17:19,188 What the hell is this? 414 00:17:20,290 --> 00:17:24,158 Aah! 415 00:17:24,160 --> 00:17:26,467 Is that a toe? What the hell? 416 00:17:26,929 --> 00:17:29,508 Okay. Wait, wait, wait, wait, wait. There's a note. 417 00:17:29,510 --> 00:17:31,832 "Start driving north on Highway 19. 418 00:17:31,834 --> 00:17:34,102 Come alone this time or he dies. 419 00:17:34,104 --> 00:17:35,970 Don't call us. We'll call you." 420 00:17:35,972 --> 00:17:37,774 Shit. I gotta go. 421 00:17:37,776 --> 00:17:39,440 Careful. You know who always dies first 422 00:17:39,442 --> 00:17:40,520 in horror movies. 423 00:17:40,522 --> 00:17:43,577 Virginia, I got to do this. 424 00:17:43,579 --> 00:17:51,019 ♪♪ 425 00:17:54,724 --> 00:18:00,527 ♪♪ 426 00:18:00,529 --> 00:18:02,129 So, let me get this straight. 427 00:18:02,131 --> 00:18:05,065 You gonna get yourself killed for swamp dick? 428 00:18:05,067 --> 00:18:07,602 Ooh, but that D is so good, though. 429 00:18:07,604 --> 00:18:09,470 Don't listen to her. 430 00:18:09,472 --> 00:18:11,338 Go after him, girl. 431 00:18:11,340 --> 00:18:12,807 Get our dick back. 432 00:18:12,809 --> 00:18:14,541 That ain't my man. 433 00:18:14,543 --> 00:18:16,914 Don't matter... is, isn't. 434 00:18:16,916 --> 00:18:19,814 Okay, he already dead, and you gon' be next. 435 00:18:19,816 --> 00:18:21,548 You better turn this damn car around. 436 00:18:21,550 --> 00:18:23,217 But we love him. 437 00:18:23,219 --> 00:18:26,220 And he all Gucci'd out now and smellin' good. 438 00:18:26,222 --> 00:18:28,555 That don't make him husband material. 439 00:18:28,557 --> 00:18:30,024 - Ha! - So, what? 440 00:18:30,026 --> 00:18:31,626 Roller will lay that dick down for a good two weeks 441 00:18:31,628 --> 00:18:33,160 and then what? 442 00:18:33,162 --> 00:18:35,029 That ain't the kind of man you grow old and gray with. 443 00:18:35,031 --> 00:18:37,334 And! The bastard tried to kill us. 444 00:18:37,336 --> 00:18:39,566 - Don't forget that. - Ooh-hoo! 445 00:18:39,568 --> 00:18:41,768 Y'all gonna act like we didn't set him on fire. 446 00:18:41,770 --> 00:18:43,014 Okay, okay. 447 00:18:43,016 --> 00:18:45,372 Everybody shut up! 448 00:18:45,374 --> 00:18:47,075 She told you. 449 00:18:48,111 --> 00:18:50,311 [CELLPHONE CHIMES] 450 00:18:51,074 --> 00:18:53,685 Darlin' Desna, you're such a good girl. 451 00:18:53,687 --> 00:18:55,716 You came all by your lonesome. 452 00:18:55,718 --> 00:18:59,222 To find your lover, turn right on the dirt road 453 00:18:59,224 --> 00:19:01,255 after highway marker 37. 454 00:19:01,257 --> 00:19:02,990 Take it to the end. 455 00:19:02,992 --> 00:19:05,192 Now throw your phone out the window. 456 00:19:05,194 --> 00:19:07,893 W...?! We're watching. 457 00:19:07,895 --> 00:19:09,897 Shit. 458 00:19:13,602 --> 00:19:14,887 Ugh! 459 00:19:16,605 --> 00:19:19,172 I haven't seen you swallow a single antidepressant all day. 460 00:19:19,174 --> 00:19:21,208 - What's going on? - J-Swipe, my friend. 461 00:19:21,210 --> 00:19:23,344 I got a hot Ashkenazi date tonight. 462 00:19:23,346 --> 00:19:24,814 Let's see. 463 00:19:25,773 --> 00:19:27,815 I don't know, Ken. I got a bad feeling here. 464 00:19:27,817 --> 00:19:30,778 - What? - She looks just like Polly. 465 00:19:31,554 --> 00:19:34,621 You will not be invited to our wedding. 466 00:19:34,623 --> 00:19:37,132 That Desna's gonna get my boy killed if ain't already. 467 00:19:37,134 --> 00:19:39,106 - I shoulda went with her. - It's alright, Uncle Daddy. 468 00:19:39,108 --> 00:19:40,227 Roller's gonna be fine. 469 00:19:40,229 --> 00:19:41,403 The usual. 470 00:19:41,405 --> 00:19:43,409 Thought you were supposed to be this clean-livin' holy roller now. 471 00:19:43,411 --> 00:19:45,166 Well, these are special circumstances, woman. 472 00:19:45,168 --> 00:19:47,235 Now, give me my damn nerve pills! 473 00:19:50,039 --> 00:19:51,438 Come here, Daddy. 474 00:19:51,440 --> 00:19:53,640 We'll get through this together. 475 00:19:53,642 --> 00:19:56,443 There, there. Take your medicine. 476 00:19:56,445 --> 00:19:58,139 That's a good Daddy. 477 00:19:59,982 --> 00:20:08,389 ♪♪ 478 00:20:08,391 --> 00:20:11,792 Needless to say, plaque psoriasis does not cure itself. 479 00:20:11,794 --> 00:20:16,330 Um, but if I eat a lot fish, I can manage it, like salmon, 480 00:20:16,332 --> 00:20:20,935 sardines, um, nuts, anything high in omega-3 fatty acids. 481 00:20:20,937 --> 00:20:22,337 That's fascinating. 482 00:20:22,339 --> 00:20:26,673 Fascinating. Do you do any accents? 483 00:20:26,675 --> 00:20:28,876 No... just American. 484 00:20:33,082 --> 00:20:35,082 Oh, my God. I'm sorry. 485 00:20:35,084 --> 00:20:36,483 Am I boring you? 486 00:20:36,485 --> 00:20:37,952 No, no, no. It's great. 487 00:20:37,954 --> 00:20:40,087 Never better. [LAUGHING] 488 00:20:40,089 --> 00:20:42,289 I'm having a really good time with you 489 00:20:42,291 --> 00:20:45,292 and your plaque psoriasis! [EXAGGERATED LAUGHTER] 490 00:20:45,294 --> 00:20:48,162 [CONTINUES LAUGHING] 491 00:20:53,836 --> 00:20:55,770 I'm gonna call you... 492 00:20:55,772 --> 00:20:58,839 Alice Capone. 493 00:20:58,841 --> 00:20:59,974 Did Mac return your call? 494 00:20:59,976 --> 00:21:01,242 Not yet. 495 00:21:01,244 --> 00:21:02,870 You sure about that? 496 00:21:03,713 --> 00:21:05,179 Hey, listen to me. 497 00:21:05,181 --> 00:21:08,542 If I hear anything, I'm gonna tell you, okay? 498 00:21:09,852 --> 00:21:12,987 [LAUGHTER] 499 00:21:12,989 --> 00:21:17,392 ♪♪ 500 00:21:17,394 --> 00:21:20,527 [INAUDIBLE] 501 00:21:20,529 --> 00:21:22,597 Oh, man. 502 00:21:22,599 --> 00:21:30,405 ♪♪ 503 00:21:30,407 --> 00:21:38,012 ♪♪ 504 00:21:38,014 --> 00:21:45,820 ♪♪ 505 00:21:45,822 --> 00:21:53,661 ♪♪ 506 00:22:04,640 --> 00:22:07,175 Hello? It's Desna! 507 00:22:22,525 --> 00:22:25,259 ♪ Ooh ♪ 508 00:22:25,261 --> 00:22:31,466 ♪ How do you like your love? ♪ 509 00:22:31,468 --> 00:22:35,202 ♪ Ooh ♪ 510 00:22:35,204 --> 00:22:41,676 ♪ How do you like your love? ♪ 511 00:22:41,678 --> 00:22:43,544 - ♪ If you want to know ♪ - Desna, you made it. 512 00:22:43,546 --> 00:22:46,098 - ♪ How I really feel ♪ - Move with me. 513 00:22:46,100 --> 00:22:48,015 ♪ Get the cameras rolling, get the action... ♪ 514 00:22:48,017 --> 00:22:49,021 Where's Roller? 515 00:22:49,046 --> 00:22:50,705 [ZAPPING] 516 00:22:50,707 --> 00:22:52,153 ♪ Baby, you know ♪ 517 00:22:52,155 --> 00:22:55,089 ♪ My love for you is real, so take me where... ♪ 518 00:22:55,091 --> 00:22:57,158 Do you hear the music, Des? 519 00:22:57,160 --> 00:22:59,560 - It's calling you to dance. - ♪ Then my heart you steal ♪ 520 00:22:59,562 --> 00:23:02,429 - ♪ More, more, more! ♪ - What is wrong with you? 521 00:23:02,431 --> 00:23:03,698 ♪ How do you like it, how do you like it? ♪ 522 00:23:03,700 --> 00:23:05,366 Mm, there's something about you, Desna, 523 00:23:05,368 --> 00:23:07,368 - that just gets my goat... - ♪ More, more, more ♪ 524 00:23:07,370 --> 00:23:09,436 ♪ How do you like it, how do you like it ♪ just like that little shrew, 525 00:23:09,438 --> 00:23:10,838 - Yvette Carson. - ♪ More, more, more ♪ 526 00:23:10,840 --> 00:23:12,785 She won the Belk-Lindsey campaign over me. 527 00:23:12,787 --> 00:23:13,908 ♪ How do you like it, how do you like it ♪ 528 00:23:13,910 --> 00:23:16,043 I used to be a very successful child model... 529 00:23:16,045 --> 00:23:17,578 you know, mostly 530 00:23:17,580 --> 00:23:19,380 ♪ Ooh ♪ prints and commercials. 531 00:23:19,382 --> 00:23:20,848 - ♪ How do you like your love ♪ - That makes sense. 532 00:23:20,850 --> 00:23:25,186 If you want to save your love's life, Desna, dance. 533 00:23:25,188 --> 00:23:27,988 - Dance for his life. - ♪ Ooh ♪ 534 00:23:27,990 --> 00:23:30,324 Get the hell over here and dance with me, 535 00:23:30,326 --> 00:23:32,059 - God damn it! - ♪ How do you like your love ♪ 536 00:23:32,061 --> 00:23:35,730 ♪♪ 537 00:23:35,732 --> 00:23:40,001 ♪ But if you want to know how I really feel ♪ 538 00:23:40,003 --> 00:23:44,412 ♪ Just get the cameras rollin' and get the action goin' ♪ 539 00:23:44,414 --> 00:23:46,207 - There. Now, isn't that fun? - ♪ Baby, you know ♪ 540 00:23:46,209 --> 00:23:49,610 - You know what? Um, look. - ♪ My love for you is real ♪ 541 00:23:49,612 --> 00:23:53,414 I am sorry that... Th-that I got involved in all the shit 542 00:23:53,416 --> 00:23:55,715 about the Governor and his private prison deal. 543 00:23:55,717 --> 00:23:57,928 - ♪ More, more, more ♪ - But I-i-if you just give me Roller, 544 00:23:57,930 --> 00:23:59,420 I will back up off my demands. 545 00:23:59,422 --> 00:24:00,955 - Shh! - ♪ More, more, more ♪ 546 00:24:00,957 --> 00:24:02,489 Just feel the music. 547 00:24:02,491 --> 00:24:03,891 ♪ How do you like it, how do you like it ♪ 548 00:24:03,893 --> 00:24:05,292 You mind if we cut in? 549 00:24:05,294 --> 00:24:06,627 ♪ More, more, more ♪ 550 00:24:06,629 --> 00:24:07,762 - Shit. - ♪ How do you like it ♪ 551 00:24:07,764 --> 00:24:09,163 - ♪ How do you like it ♪ - Roller. 552 00:24:09,165 --> 00:24:11,566 ♪ Lo-o-ove ♪ 553 00:24:11,568 --> 00:24:14,035 So, tell... tell me what you were saying again. 554 00:24:14,037 --> 00:24:15,302 It was hilarious. 555 00:24:15,304 --> 00:24:16,637 I was talking about the famine 556 00:24:16,639 --> 00:24:18,105 in South Sudan. 557 00:24:18,107 --> 00:24:21,308 [LAUGHING] 558 00:24:21,310 --> 00:24:23,387 South Sudan! 559 00:24:23,389 --> 00:24:26,847 [LAUGHING] 560 00:24:26,849 --> 00:24:28,367 That's great. 561 00:24:30,744 --> 00:24:32,519 You know what? All this raucous laughter 562 00:24:32,521 --> 00:24:35,556 is making me have to go pee. I'll be right back. 563 00:24:44,000 --> 00:24:48,135 You had the audacity to come to my place of work and... 564 00:24:48,137 --> 00:24:49,404 and bring a little harlot? 565 00:24:49,406 --> 00:24:51,406 I had no idea you'd be here. 566 00:24:51,408 --> 00:24:52,807 And Gretchen's not a harlot. 567 00:24:52,809 --> 00:24:54,208 She's got a very serious skin condition 568 00:24:54,210 --> 00:24:55,342 that's really been challenging. 569 00:24:55,344 --> 00:24:56,543 - Gross. - Besides, who the hell 570 00:24:56,545 --> 00:24:58,479 are you with? He looks like an asshole. 571 00:24:58,481 --> 00:25:00,948 - He's... His name's Joe. - "Joe." 572 00:25:00,950 --> 00:25:03,350 And he's better than retchin' Gretchen 573 00:25:03,352 --> 00:25:06,353 with her cheap-ass shoes and her donkey bray. 574 00:25:06,355 --> 00:25:08,222 Oh, yeah? Why do you even care? 575 00:25:08,224 --> 00:25:11,358 Huh? Maybe you want to get back together. 576 00:25:11,360 --> 00:25:14,695 No! Ken! I don't want to be with you! 577 00:25:14,697 --> 00:25:18,667 I just... I-I just don't want you to be happy so fast! 578 00:25:22,905 --> 00:25:26,407 You guys have closure yet? My ass is gettin' numb. 579 00:25:29,178 --> 00:25:32,113 ♪♪ 580 00:25:32,115 --> 00:25:33,714 Yes. 581 00:25:33,716 --> 00:25:42,523 ♪♪ 582 00:25:42,525 --> 00:25:45,926 I am so sorry that I got involved 583 00:25:45,928 --> 00:25:47,594 in all the stuff with the Governor, but... 584 00:25:47,596 --> 00:25:48,929 but... but... but just let me have him back. 585 00:25:48,931 --> 00:25:50,931 I don't even want the money anymore. 586 00:25:50,933 --> 00:25:52,800 Do you know what we're doing with that money, Desna? 587 00:25:52,802 --> 00:25:56,070 We are building schools for Native American kids. 588 00:25:56,072 --> 00:25:59,073 Yeah. Alright, whatever. 589 00:25:59,075 --> 00:26:02,943 Don't you care about educating the children, Desna? 590 00:26:02,945 --> 00:26:04,797 Don't you?! 591 00:26:05,882 --> 00:26:07,815 So, here's the deal. 592 00:26:07,817 --> 00:26:10,617 This partnership with you... not working very well, 593 00:26:10,619 --> 00:26:13,354 so you're gonna sign over your interest in the casino, 594 00:26:13,356 --> 00:26:15,690 making us the sole owners. 595 00:26:15,692 --> 00:26:16,957 Otherwise... 596 00:26:16,959 --> 00:26:18,159 Your lover dies. 597 00:26:18,161 --> 00:26:19,827 Oh, my God, we made a rhyme. 598 00:26:19,829 --> 00:26:21,146 That rhymed! 599 00:26:21,898 --> 00:26:26,100 Time's a-tickin', my Rubenesque friend, 600 00:26:26,102 --> 00:26:28,070 so what you gon' do? 601 00:26:28,771 --> 00:26:30,237 It's your choice. 602 00:26:30,239 --> 00:26:35,109 Sign, or bye-bye, pretty boy. 603 00:26:35,111 --> 00:26:43,784 ♪♪ 604 00:26:43,786 --> 00:26:52,459 ♪♪ 605 00:26:52,461 --> 00:26:53,794 Here. 606 00:26:53,796 --> 00:26:55,196 Okay, you happy now? 607 00:26:55,198 --> 00:26:56,997 Please let him go. 608 00:26:56,999 --> 00:26:59,000 No. 609 00:26:59,002 --> 00:27:01,135 Well, that's no fun. 610 00:27:01,137 --> 00:27:03,070 No! 611 00:27:03,072 --> 00:27:05,406 [ZAPPING] 612 00:27:05,408 --> 00:27:07,809 Bye-bye, problems. 613 00:27:11,247 --> 00:27:18,386 ♪♪ 614 00:27:19,055 --> 00:27:26,361 ♪♪ 615 00:27:27,063 --> 00:27:34,869 ♪♪ 616 00:27:34,871 --> 00:27:36,471 Roller! 617 00:27:36,473 --> 00:27:38,473 Wake your ass up. 618 00:27:38,475 --> 00:27:40,808 - Hmm? - Look at this shit. 619 00:27:40,810 --> 00:27:43,144 They left us here to die. 620 00:27:43,146 --> 00:27:45,612 Oh, that ain't gonna happen. 621 00:27:45,614 --> 00:27:47,281 Ow! Ow! 622 00:27:47,283 --> 00:27:50,151 Stop it! 623 00:27:50,153 --> 00:27:51,819 A'ight, fine. Then we die. 624 00:27:57,426 --> 00:27:59,827 What is with the attitude? 625 00:27:59,829 --> 00:28:01,562 What you talkin' 'bout? 626 00:28:01,564 --> 00:28:03,297 Your stank tone. 627 00:28:03,299 --> 00:28:06,033 You got somethin' to say, go on and say it. 628 00:28:06,035 --> 00:28:07,419 Damn. 629 00:28:08,545 --> 00:28:10,255 What took you so long? 630 00:28:11,440 --> 00:28:12,507 What's that supposed to mean? 631 00:28:12,509 --> 00:28:14,041 Signin' the Goddamn paper! 632 00:28:14,043 --> 00:28:16,977 Takin' your sweet-ass time pickin' me over the casino. 633 00:28:16,979 --> 00:28:19,580 I was tryin' to see what they next move was gonna be. 634 00:28:19,582 --> 00:28:20,781 I thought they might try to kill you... 635 00:28:20,783 --> 00:28:22,316 - Yeah. - ...as soon as I signed. 636 00:28:22,318 --> 00:28:23,518 Yeah. Mm-hmm. 637 00:28:23,520 --> 00:28:24,919 You think I was gonna let you die 638 00:28:24,921 --> 00:28:28,523 after I spent all Goddamn day lookin' for your ass? 639 00:28:28,525 --> 00:28:30,257 I was worried about you. 640 00:28:30,259 --> 00:28:32,727 How did you get snatched up, anyway? 641 00:28:32,729 --> 00:28:34,061 I was helpin' an old girl with her car. 642 00:28:34,063 --> 00:28:35,997 She was pulled over on the side of... 643 00:28:35,999 --> 00:28:37,932 - Oh, ho! - What? 644 00:28:37,934 --> 00:28:41,202 Roller got caught up with the coochie again. 645 00:28:41,204 --> 00:28:42,537 Hope you at least strapped up. 646 00:28:42,539 --> 00:28:43,670 Come on, Dee. It wasn't even like that. 647 00:28:43,672 --> 00:28:45,406 Whatever. 648 00:28:45,408 --> 00:28:47,846 Well, we wouldn't even be here if you knew how to handle 649 00:28:47,848 --> 00:28:48,906 - your business. - What? 650 00:28:48,908 --> 00:28:51,412 You think you can run tables with these gangsters? 651 00:28:51,414 --> 00:28:52,981 Dee, you ain't on that level. 652 00:28:56,285 --> 00:28:58,886 I never should have came lookin' for your ass. 653 00:28:58,888 --> 00:29:01,515 You know why? 'Cause you ain't changed one bit. 654 00:29:02,625 --> 00:29:04,358 But why not... why won't we do... why don't we do this? 655 00:29:04,360 --> 00:29:06,227 Why don't we work together, get up out of here, 656 00:29:06,229 --> 00:29:08,730 then you don't have to worry about seeing my ass? 657 00:29:10,633 --> 00:29:12,317 Oh, shit. 658 00:29:13,836 --> 00:29:16,614 - Don't move! - Where am I gonna go? 659 00:29:16,616 --> 00:29:20,374 [HISSING] 660 00:29:20,376 --> 00:29:23,310 Roller, it's a big-ass s-snake. 661 00:29:23,312 --> 00:29:24,412 Oh, shit. 662 00:29:24,414 --> 00:29:26,172 What? Oh, shit. 663 00:29:26,174 --> 00:29:28,249 Dee, that's a poisonous snake. 664 00:29:28,251 --> 00:29:29,459 Oh, shit. 665 00:29:30,453 --> 00:29:31,718 Dee, that bitch is on me. 666 00:29:31,720 --> 00:29:33,054 I know. I know. 667 00:29:33,056 --> 00:29:36,523 Dee, that bitch is right on my leg. 668 00:29:36,525 --> 00:29:37,925 Aah, shit! 669 00:29:37,927 --> 00:29:40,461 - Roller! - Shit! 670 00:29:40,463 --> 00:29:42,264 Thank you, babe. 671 00:29:42,999 --> 00:29:44,131 Any word? 672 00:29:44,156 --> 00:29:45,800 Zaddy's really worried about his baby boy. 673 00:29:45,802 --> 00:29:47,268 Desna's gone, too. 674 00:29:47,270 --> 00:29:48,469 Well, we know that. 675 00:29:48,471 --> 00:29:50,372 - No, she's gone gone. - Yeah, like, we tracked her phone 676 00:29:50,374 --> 00:29:51,538 and found it on the side of the highway. 677 00:29:51,540 --> 00:29:52,807 God damn it. 678 00:29:52,809 --> 00:29:54,208 I knew she should've taken me with her. 679 00:29:54,210 --> 00:29:56,210 Hey, guys, you're never gonna believe this. 680 00:29:56,212 --> 00:29:57,745 We're kind of in the middle of somethin' here, Ken. 681 00:29:57,747 --> 00:29:59,280 Polly's already dating some jerk. 682 00:29:59,282 --> 00:30:01,015 Well, save it for your diary, Ken, will ya? 683 00:30:01,017 --> 00:30:03,418 - Jesus. - Ah, Joe... what a stupid name. 684 00:30:03,420 --> 00:30:04,752 Joe from the casino? 685 00:30:04,754 --> 00:30:06,487 Wait, wait, wait. That's Mac and Melba's dude. 686 00:30:06,489 --> 00:30:09,556 What in Sam hell is Polly fraternizin' with the enemy for? 687 00:30:09,558 --> 00:30:11,292 She's not dating him. 688 00:30:11,294 --> 00:30:13,360 Desna told her to stay on him in case he found out anything. 689 00:30:13,362 --> 00:30:14,895 Stay on him? Shit, I'm gonna find out 690 00:30:14,897 --> 00:30:17,164 what that son of a bitch knows right now. 691 00:30:17,166 --> 00:30:19,767 ♪♪ 692 00:30:19,769 --> 00:30:21,436 [BANG] 693 00:30:21,438 --> 00:30:23,771 - You Joe? - Who are you? 694 00:30:23,773 --> 00:30:25,172 Better tell me where your people took my baby boy 695 00:30:25,174 --> 00:30:26,773 or I'ma blow your Goddamn head off! 696 00:30:26,775 --> 00:30:29,098 - You will do no such thing. - Oh, yeah? 697 00:30:29,100 --> 00:30:32,113 Well, they got Desna now, too, so what do you think about that? 698 00:30:32,115 --> 00:30:35,582 Aah! This is your last chance. 699 00:30:35,584 --> 00:30:38,052 If you know anything, now's the time to tell me. 700 00:30:38,054 --> 00:30:40,387 I don't. You gotta believe me, Polly. 701 00:30:40,389 --> 00:30:41,722 Then you best find out. 702 00:30:41,724 --> 00:30:43,991 You've only met fun Polly. 703 00:30:43,993 --> 00:30:47,128 Trust me, you don't want to meet not-fun Polly 704 00:30:47,130 --> 00:30:51,732 'cause she's a real buzzkill. 705 00:30:51,734 --> 00:30:54,335 - Are you okay? - Yeah, I can't feel my leg. 706 00:30:54,337 --> 00:30:56,203 Dee, I'm gonna die. 707 00:30:56,205 --> 00:30:58,005 - I'm dyin'. - You are not. 708 00:30:58,007 --> 00:30:59,140 You are not gonna die. 709 00:30:59,142 --> 00:31:01,608 We are gonna get you out of here. 710 00:31:01,610 --> 00:31:04,879 Alright. Dee, let's do this. 711 00:31:04,881 --> 00:31:07,482 Let's do this together on 3, okay? 712 00:31:07,484 --> 00:31:10,602 - Mm-hmm. - 1, 2, 3! 713 00:31:11,620 --> 00:31:14,355 - Ugh! - Shit! 714 00:31:14,357 --> 00:31:16,290 [BOTH GRUNTING] 715 00:31:16,292 --> 00:31:18,092 That worked. 716 00:31:18,094 --> 00:31:19,827 Yeah. 717 00:31:20,371 --> 00:31:21,628 Come on. 718 00:31:21,630 --> 00:31:23,764 We gotta get your ass to a doctor. 719 00:31:23,766 --> 00:31:26,100 Oh, my toe! 720 00:31:28,171 --> 00:31:30,037 Come on! 721 00:31:30,039 --> 00:31:33,312 - What? - Where's the car? 722 00:31:33,314 --> 00:31:35,118 Shit! 723 00:31:35,120 --> 00:31:38,846 ♪♪ 724 00:31:41,402 --> 00:31:44,752 ♪♪ 725 00:31:44,754 --> 00:31:46,555 I was thinkin'... 726 00:31:47,223 --> 00:31:49,423 when that Russian bitch Zlata made me marry 727 00:31:49,425 --> 00:31:52,293 Olga, that was your fault. 728 00:31:54,164 --> 00:31:57,097 How about you shut the hell up and we walk the rest of the way 729 00:31:57,099 --> 00:31:59,033 to the highway in silence? 730 00:31:59,035 --> 00:32:01,502 That was you. You put that bullshit in her head. 731 00:32:01,504 --> 00:32:04,505 And then you want to cozy up with old Russian Zlata. 732 00:32:04,507 --> 00:32:05,934 You got the bitch pregnant. 733 00:32:05,936 --> 00:32:07,842 Dee, it wasn't my kid! 734 00:32:07,844 --> 00:32:11,245 Why are we arguin' about this shit right now? 735 00:32:11,247 --> 00:32:13,381 You pissed me off... that's why. 736 00:32:13,383 --> 00:32:14,915 Pissed off for what? 737 00:32:14,917 --> 00:32:18,452 You had Ruval with his old PhD-doctor ass. 738 00:32:18,454 --> 00:32:20,454 And a lying, murdering crook. 739 00:32:20,456 --> 00:32:21,856 You forgot that part? 740 00:32:21,858 --> 00:32:23,391 He made you happy. 741 00:32:23,393 --> 00:32:25,393 I saw that shit on your face. 742 00:32:26,659 --> 00:32:28,329 You weren't like that with me. 743 00:32:30,960 --> 00:32:32,960 Well, whose fault is that, Roller? 744 00:32:40,010 --> 00:32:41,475 Jojo, I'm glad you're here. 745 00:32:41,477 --> 00:32:44,988 What's a 4-letter word for designer Lagerfeld? 746 00:32:45,615 --> 00:32:47,015 - Karl? - Mm! 747 00:32:47,017 --> 00:32:48,082 That's it. 748 00:32:48,084 --> 00:32:49,950 Sorry about all the calls. 749 00:32:49,952 --> 00:32:51,819 Polly and her friends are freakin' right out. 750 00:32:51,821 --> 00:32:53,554 Sounds like everything went well today. 751 00:32:53,556 --> 00:32:55,489 Oh, we had so much fun. 752 00:32:55,491 --> 00:32:58,158 - We laughed. We danced. - We cut off a toe. 753 00:32:58,160 --> 00:33:00,494 [LAUGHING] Ooh. 754 00:33:00,496 --> 00:33:01,962 Do you need me on body disposal? 755 00:33:01,964 --> 00:33:03,363 Oh, not this time, Jojo. 756 00:33:03,365 --> 00:33:04,765 - It's too risky. - No. 757 00:33:04,767 --> 00:33:06,500 We're gonna let nature take its course. 758 00:33:06,502 --> 00:33:07,835 We left them in the cabin. 759 00:33:07,837 --> 00:33:09,770 Over time, they'll become one with the earth. 760 00:33:09,772 --> 00:33:11,171 If anybody find the bodies, 761 00:33:11,173 --> 00:33:13,641 it's just gonna look like a kinky sex game gone wrong. 762 00:33:13,643 --> 00:33:15,443 We had to silence her. She knew too much. 763 00:33:15,445 --> 00:33:18,112 What if all her blabbin' got back to The Professor? 764 00:33:18,114 --> 00:33:20,781 Death was the only way to shut her up. 765 00:33:20,783 --> 00:33:28,322 ♪♪ 766 00:33:28,324 --> 00:33:29,741 Dean! 767 00:33:31,527 --> 00:33:33,412 Oh, hey, Virginia. 768 00:33:33,796 --> 00:33:35,329 I haven't talked to you all day. 769 00:33:35,331 --> 00:33:37,197 I've been calling you. I've been texting you. 770 00:33:37,199 --> 00:33:38,599 - Ooh! - I-I just got a pong. 771 00:33:38,601 --> 00:33:39,867 Oh. 772 00:33:39,869 --> 00:33:41,269 What are you talkin' about? 773 00:33:41,271 --> 00:33:43,003 Mahjong... it's... it's... it's... it's wonderful. 774 00:33:43,005 --> 00:33:44,939 Every... Everything's ordered and has a place. 775 00:33:44,941 --> 00:33:46,874 The rules are very... very clear. 776 00:33:46,876 --> 00:33:49,343 - Very clear. - How long have you been here? 777 00:33:49,345 --> 00:33:52,013 Linear time is an artificial construct. 778 00:33:54,484 --> 00:33:55,950 Dean, I am worried about you. 779 00:33:55,952 --> 00:33:57,485 - Can we please stop... - Can't you see Mrs. Wu 780 00:33:57,487 --> 00:33:59,487 is trying to take me out with her chicken hand?! 781 00:33:59,489 --> 00:34:01,322 I gotta focus, Virginia! 782 00:34:04,560 --> 00:34:06,961 That... Virgi... 783 00:34:08,965 --> 00:34:13,033 Before I met you, my life was on point. 784 00:34:13,035 --> 00:34:16,036 I was takin' care of Dean and my girls. 785 00:34:16,038 --> 00:34:17,972 I had my salon. 786 00:34:17,974 --> 00:34:20,250 And I was happy. 787 00:34:21,443 --> 00:34:25,713 And then you came into my life, and everything turned to shit. 788 00:34:25,715 --> 00:34:27,115 I showed you how to wash that money, 789 00:34:27,117 --> 00:34:29,183 but you took that shit to a whole new level. 790 00:34:29,185 --> 00:34:32,787 And look... look at where I am now... 791 00:34:32,789 --> 00:34:35,255 in the middle of the Goddamn swamp, 792 00:34:35,257 --> 00:34:36,991 runnin' around this state all day, 793 00:34:36,993 --> 00:34:39,527 tryin' to save the man who ain't done nothin' 794 00:34:39,529 --> 00:34:41,261 but screw my life up. 795 00:34:41,263 --> 00:34:45,666 So tell me, why can't I leave you alone? 796 00:34:45,668 --> 00:34:47,201 Oh, shit! 797 00:34:47,203 --> 00:34:48,487 Roller! 798 00:34:49,085 --> 00:34:51,472 Help! Help me! 799 00:34:52,407 --> 00:34:55,743 I didn't mean any of that shit I said. 800 00:34:55,745 --> 00:34:57,478 Wake up! 801 00:34:57,480 --> 00:34:59,480 Baby, please. 802 00:34:59,482 --> 00:35:01,882 I can't lose you. 803 00:35:01,884 --> 00:35:03,884 Help! 804 00:35:03,886 --> 00:35:06,463 Don't you dare die on me! 805 00:35:08,131 --> 00:35:09,824 I need you. 806 00:35:09,826 --> 00:35:16,030 ♪♪ 807 00:35:16,032 --> 00:35:17,965 Sweet muffin! 808 00:35:17,967 --> 00:35:20,168 Oh, God, let this be a dream. 809 00:35:23,506 --> 00:35:25,506 What's your triflin' ass doin' here? 810 00:35:25,508 --> 00:35:26,975 I'm sorry. 811 00:35:26,977 --> 00:35:28,909 I miss you. 812 00:35:28,911 --> 00:35:30,444 I'm... I-I'm tryin' to do better. 813 00:35:30,446 --> 00:35:31,980 That's bullshit, you only ever say sorry 814 00:35:31,982 --> 00:35:34,448 - when you want somethin'. - I do want somethin'. 815 00:35:34,450 --> 00:35:36,784 I want us to be a family again, but Bryce... 816 00:35:36,786 --> 00:35:38,586 Wait, wait. When did you talk to Bryce? 817 00:35:38,995 --> 00:35:40,921 You know what? 818 00:35:40,923 --> 00:35:42,590 Forget it. My best friend is missing. 819 00:35:42,592 --> 00:35:44,058 Daquanza? 820 00:35:44,060 --> 00:35:45,627 It's Desna. 821 00:35:46,596 --> 00:35:48,755 This is the last thing I need. 822 00:35:49,999 --> 00:35:52,667 You gotta let me make this right! 823 00:35:52,669 --> 00:35:55,136 Jennifer, baby! 824 00:35:56,472 --> 00:35:58,406 You're the only thing I have. 825 00:35:58,408 --> 00:36:04,012 ♪♪ 826 00:36:04,014 --> 00:36:05,546 Roller. Come on, baby. 827 00:36:05,548 --> 00:36:08,216 Come on. We sh... We gotta keep goin', okay? 828 00:36:08,218 --> 00:36:10,418 - Come on. - Dee... Dee, I can't feel my leg. 829 00:36:10,420 --> 00:36:11,886 You gotta get your ass up. 830 00:36:11,888 --> 00:36:13,888 If you don't, you're gonna die out here. 831 00:36:13,890 --> 00:36:14,991 - Come on. - Time's up, baby. 832 00:36:14,993 --> 00:36:16,224 - Come on. - Just go get help. 833 00:36:16,226 --> 00:36:17,958 - Come on. Come... - Go get help. 834 00:36:17,960 --> 00:36:21,896 Oh. I ca... I can't leave you out here. 835 00:36:21,898 --> 00:36:23,707 Dee, yeah, you can. 836 00:36:24,434 --> 00:36:26,691 I ruined your life, anyway, right? 837 00:36:26,693 --> 00:36:28,702 I didn't really mean that. 838 00:36:28,704 --> 00:36:32,373 ♪♪ 839 00:36:32,375 --> 00:36:33,941 Shit. 840 00:36:33,943 --> 00:36:37,211 ♪♪ 841 00:36:39,397 --> 00:36:42,150 [BIRD CRIES] 842 00:36:42,152 --> 00:36:47,488 ♪♪ 843 00:36:51,761 --> 00:36:56,731 ♪♪ 844 00:37:01,110 --> 00:37:02,710 Oh, shit! 845 00:37:02,839 --> 00:37:04,372 Stop, please! 846 00:37:04,374 --> 00:37:06,507 Oh, my God, you guys found me! 847 00:37:06,509 --> 00:37:08,042 Oh, my God. 848 00:37:08,044 --> 00:37:10,378 Thank God we found you. 849 00:37:10,380 --> 00:37:12,246 We were so worried! Are you hurt? 850 00:37:12,248 --> 00:37:13,914 Oh, Mama. 851 00:37:13,916 --> 00:37:16,717 - I'm okay, but Roller... - Where's my baby boy? 852 00:37:16,719 --> 00:37:18,535 He's in trouble! We gotta get him. 853 00:37:18,537 --> 00:37:20,788 Then what the hell we doin' standing here? Come on. 854 00:37:20,790 --> 00:37:22,923 ♪ There's a new life ahead ♪ 855 00:37:22,925 --> 00:37:25,793 - See, alone, we're powerless. - Yeah. 856 00:37:25,795 --> 00:37:29,730 Okay? But together, we are a unit. 857 00:37:29,732 --> 00:37:32,400 Feel the unit-y. 858 00:37:32,402 --> 00:37:34,735 - Feel the unity, right? - Yeah. 859 00:37:34,737 --> 00:37:37,938 We are all one. You feel the love? 860 00:37:37,940 --> 00:37:39,407 - You can feel the love... - [BELL JINGLES] 861 00:37:39,409 --> 00:37:41,742 Now I know why you didn't come home last night. 862 00:37:41,744 --> 00:37:43,077 Oh, you're a lyin' son of a bitch. 863 00:37:43,079 --> 00:37:44,612 Oh, you ran into your mama. 864 00:37:44,614 --> 00:37:46,414 You swore to me that you would never talk... 865 00:37:46,416 --> 00:37:48,482 talk to her dusty ass again. 866 00:37:48,484 --> 00:37:49,750 Look, I was gonna tell you, okay? 867 00:37:49,752 --> 00:37:51,085 What was she even doin' here? 868 00:37:51,087 --> 00:37:52,352 She came to me and Uncle Daddy for help, 869 00:37:52,354 --> 00:37:53,421 but I showed her the door, okay? 870 00:37:53,423 --> 00:37:55,465 I'm Team Jenn all the way. 871 00:37:56,226 --> 00:37:57,759 For real. 872 00:37:58,428 --> 00:38:00,053 I love you. 873 00:38:00,496 --> 00:38:02,681 I love you so much. 874 00:38:03,766 --> 00:38:05,099 Well, you better, Bryce. 875 00:38:05,101 --> 00:38:07,101 And you swear to me that we're never gonna deal 876 00:38:07,103 --> 00:38:08,502 with that heifer ever again. 877 00:38:08,504 --> 00:38:10,238 I swear. 878 00:38:10,240 --> 00:38:11,501 - Okay. - Okay. 879 00:38:11,503 --> 00:38:13,900 I love me some rehab. 880 00:38:14,777 --> 00:38:17,111 ♪ Praise the Lord, there's a new life ahead ♪ 881 00:38:17,113 --> 00:38:19,072 Oh, God. 882 00:38:20,983 --> 00:38:22,517 Not now. 883 00:38:23,920 --> 00:38:29,189 ♪♪ 884 00:38:29,191 --> 00:38:30,500 MAN: He's really lucky. 885 00:38:30,502 --> 00:38:32,126 Another hour and his damage would have been irreversible. 886 00:38:32,128 --> 00:38:34,262 DESNA: Thank you very much. 887 00:38:34,264 --> 00:38:36,365 So, the doctor said we need 888 00:38:36,367 --> 00:38:38,933 to change them bandages twice a day. 889 00:38:38,935 --> 00:38:41,069 Well, looks like you're in good hands. 890 00:38:41,071 --> 00:38:42,603 I'm gonna leave you be. 891 00:38:42,605 --> 00:38:45,205 Thank you for today, Clay. 892 00:38:45,207 --> 00:38:46,274 Hell, yeah. 893 00:38:46,276 --> 00:38:47,559 Listen... 894 00:38:48,344 --> 00:38:50,144 You Husser strong, alright? 895 00:38:50,146 --> 00:38:53,314 And rest assured, we gonna light their asses up. 896 00:38:53,950 --> 00:38:57,217 I don't know what I'd have done if I'd lost you again, boy. 897 00:38:57,219 --> 00:38:59,787 You boys are my life, my whole world. 898 00:39:03,759 --> 00:39:05,159 I love you, Clay. 899 00:39:05,161 --> 00:39:06,761 Love you, too. 900 00:39:08,164 --> 00:39:09,530 [LAUGHS] 901 00:39:14,370 --> 00:39:22,310 ♪♪ 902 00:39:22,312 --> 00:39:23,762 We got them. 903 00:39:24,180 --> 00:39:25,513 You're welcome. 904 00:39:25,982 --> 00:39:28,182 How'd you know about that cabin? 905 00:39:28,184 --> 00:39:29,650 Funny story. 906 00:39:29,652 --> 00:39:32,353 My birth parents left me there to die. 907 00:39:33,255 --> 00:39:34,689 That's not funny. 908 00:39:36,065 --> 00:39:38,192 It's where Mac and Melba found me. 909 00:39:38,194 --> 00:39:40,695 They can never find out I told you. 910 00:39:41,531 --> 00:39:43,948 It's between you and me, I promise. 911 00:39:44,667 --> 00:39:46,467 We do it all... 912 00:39:46,469 --> 00:39:49,603 extorting people, rescuing people. 913 00:39:49,605 --> 00:39:51,122 Yeah. 914 00:39:51,607 --> 00:39:53,141 We make a good team. 915 00:39:53,143 --> 00:39:58,946 ♪ No, I'll never be the same after you ♪ 916 00:39:58,948 --> 00:40:05,486 ♪♪ 917 00:40:05,488 --> 00:40:06,954 I thought you might be back. 918 00:40:06,956 --> 00:40:09,824 Yeah. I-I-I want to play in the mahjong tournament. 919 00:40:09,826 --> 00:40:11,291 Of course, son. 920 00:40:11,293 --> 00:40:13,694 Glad you're not gonna let your talents go to waste. 921 00:40:13,696 --> 00:40:15,830 - Yeah. - [CELLPHONE CHIMES] 922 00:40:16,481 --> 00:40:17,832 Is everything okay? 923 00:40:17,834 --> 00:40:19,767 Yeah, it's j... it's just my sister. 924 00:40:19,769 --> 00:40:21,178 She's always checking up on me. 925 00:40:21,180 --> 00:40:23,371 She doesn't want us to hang out. 926 00:40:23,373 --> 00:40:25,239 Well, she don't need to know. 927 00:40:25,241 --> 00:40:27,742 You're right. It... It'll be our secret. 928 00:40:29,045 --> 00:40:32,513 ♪♪ 929 00:40:32,515 --> 00:40:40,388 [PLAYING GUITAR] 930 00:40:40,390 --> 00:40:44,925 [CHEERING AND APPLAUSE] 931 00:40:44,927 --> 00:40:48,012 Thank you. Thank you. 932 00:40:49,599 --> 00:40:51,724 Uh, this next song... 933 00:40:52,767 --> 00:40:55,269 it goes out to a very special girl I met. 934 00:40:55,271 --> 00:41:00,340 ♪♪ 935 00:41:00,342 --> 00:41:06,146 ♪ Don't lead me on if there's nowhere for you to take me ♪ 936 00:41:06,148 --> 00:41:13,087 ♪ If loving you would have to be a sometime thing ♪ 937 00:41:13,089 --> 00:41:16,490 ♪ I can't put bars on my insides ♪ 938 00:41:16,492 --> 00:41:19,493 ♪ My love is something I can't hide ♪ 939 00:41:19,495 --> 00:41:25,900 ♪ It still hurts when I recall the times I cried ♪ 940 00:41:25,902 --> 00:41:31,972 ♪ But I'm easy I'm easy ♪ 941 00:41:31,974 --> 00:41:35,509 ♪ Take my hand and pull me down ♪ 942 00:41:35,511 --> 00:41:40,248 ♪ I won't put up any fight 'Cause I'm easy ♪ 943 00:41:40,250 --> 00:41:42,784 Do you really think I've ruined your life? 944 00:41:45,187 --> 00:41:47,788 It wasn't all on you. 945 00:41:47,790 --> 00:41:51,125 I was hella thirsty when we met. 946 00:41:51,127 --> 00:41:54,913 I just wanted to be this ballin'-ass bitch and... 947 00:41:56,332 --> 00:41:58,132 I just... 948 00:41:58,134 --> 00:42:01,401 I honestly think I'm ready to fall back a little bit. 949 00:42:01,403 --> 00:42:04,805 Dee, what about the casino, the franchises... 950 00:42:04,807 --> 00:42:06,340 worked hard for that. 951 00:42:06,342 --> 00:42:08,208 It don't matter. 952 00:42:08,210 --> 00:42:10,010 You saw that shit that happened today! 953 00:42:10,012 --> 00:42:13,347 I-I thought you was gon' die out there, 954 00:42:13,349 --> 00:42:15,683 and that scared the shit out of me. 955 00:42:16,686 --> 00:42:20,788 I don't know what I would do if I lost you. 956 00:42:24,226 --> 00:42:26,961 I never thought I would say this... 957 00:42:26,963 --> 00:42:28,154 Hmm? 958 00:42:31,301 --> 00:42:33,201 [EXHALES] 959 00:42:33,770 --> 00:42:35,636 I think I love you, Roller. 960 00:42:36,287 --> 00:42:39,173 Dee... Me too. 961 00:42:39,175 --> 00:42:44,378 ♪♪ 962 00:42:44,380 --> 00:42:46,514 It took a long time to get here... 963 00:42:46,516 --> 00:42:49,050 But we finally here. 964 00:42:50,520 --> 00:42:54,588 ♪ Give the word, I'll play your game ♪ 965 00:42:54,590 --> 00:42:57,457 ♪ So it's how it ought to be ♪ 966 00:42:57,459 --> 00:42:59,827 ♪ Because I'm easy ♪ 967 00:43:03,466 --> 00:43:06,934 ♪♪ 67197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.