All language subtitles for A.Tale.Of.Legendary.Libido.2008.BR.720p.INDOFILES-Ogut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,000 --> 00:00:44,268 Apakah kau tahu rasanya tinggal sendiri? 2 00:00:45,706 --> 00:00:48,970 Tidakkah kau kasihan padaku, seorang yang sudah 30 tahun menjanda? 3 00:00:50,008 --> 00:00:56,775 Aku telah berdoa, tetapi tidak ada laki-laki yang muncul. 4 00:01:04,183 --> 00:01:08,949 Kenapa kau tetap diam?! 5 00:01:12,688 --> 00:01:14,348 Apa kau mengabaikanku? 6 00:01:16,690 --> 00:01:18,849 Katakan sesuatu! 7 00:01:19,291 --> 00:01:20,554 Dewa! 8 00:01:30,098 --> 00:01:32,963 Benar-benar aneh. 9 00:01:35,769 --> 00:01:40,328 Untuk apa tongkat ini? 10 00:01:42,871 --> 00:01:44,735 Apa yang... 11 00:01:54,178 --> 00:01:55,337 Apa yang sedang terjadi? 12 00:02:03,784 --> 00:02:04,944 Apa yang...?! 13 00:02:09,053 --> 00:02:10,213 Siapa kalian? 14 00:02:17,658 --> 00:02:21,114 Setelah dia selesai berucap, 15 00:02:21,260 --> 00:02:26,822 benda itu berubah menjadi pria-pria Dan kemudian melayaninya? 16 00:02:30,967 --> 00:02:33,433 - Apa apan ini... - Tuan! 17 00:02:35,368 --> 00:02:36,836 Perutku... 18 00:02:38,872 --> 00:02:41,839 Dasar sialan... 19 00:02:43,341 --> 00:02:48,105 Ini untuk apa? 20 00:03:07,754 --> 00:03:13,621 Mari kita menikmati hidup. 21 00:03:14,759 --> 00:03:16,692 Aku katakan kepadamu agar tidak menceritakan itu 22 00:03:40,341 --> 00:03:43,103 Kelihatan begitu keras dan kuat 23 00:03:44,443 --> 00:03:46,910 Untuk apa tongkat ini? 24 00:04:44,412 --> 00:04:53,474 Patung keramat tidak bisa dihancurkan. 25 00:04:53,615 --> 00:05:00,849 Maka kita menaruh anggur berusia 100 tahun dan menguburkannya... 26 00:05:00,987 --> 00:05:05,251 ...dibawah patung keramat. 27 00:05:15,395 --> 00:05:21,855 A Tale of Legendary Libido 28 00:05:37,876 --> 00:05:40,036 Berapa lama sudah berlalu? 29 00:05:45,979 --> 00:05:47,743 Aku tidak percaya ini. 30 00:05:48,883 --> 00:05:52,146 Desas-desus itu benar adanya 31 00:05:52,284 --> 00:05:58,446 Peristiwa itu menyebabkan peningkatkan Yin didalam. 32 00:06:01,089 --> 00:06:07,924 Keseimbangan Yin dan Yang... 33 00:06:08,959 --> 00:06:11,017 Aura kewanitaan terlalu kuat disini. 34 00:06:12,363 --> 00:06:23,234 ♪ Para dewa Surga Dan Bumi ♪ 35 00:06:23,667 --> 00:06:32,436 ♪ Tolong, dengar nyanyian kami ♪ 36 00:06:32,573 --> 00:06:40,103 ♪ Berikanlan suamiku ♪ 37 00:06:40,245 --> 00:06:48,807 ♪ Mimpi indah malam ini ♪ 38 00:07:31,942 --> 00:07:34,205 Gosok dengan baik! 39 00:08:19,805 --> 00:08:21,669 Siapa mereka? 40 00:08:21,806 --> 00:08:26,172 Mereka penjahat kejam dari desa tetangga 41 00:08:26,708 --> 00:08:29,472 Tidak ada pria dari desa kita yang berani menantang mereka. 42 00:08:31,512 --> 00:08:34,378 Banci menyedihkan! 43 00:08:36,914 --> 00:08:38,676 Kami kehabisan minuman disini! 44 00:08:39,716 --> 00:08:43,378 Babi itu tidak punya keberanian pria sejati 45 00:08:44,319 --> 00:08:45,546 Punya uang? 46 00:08:46,487 --> 00:08:49,750 Kami bayar ketika pergi. Berikan kami minuman lagi! 47 00:08:50,488 --> 00:08:52,855 Lupakan! Keparat bodoh... 48 00:08:52,992 --> 00:08:54,652 Apa yang! 49 00:08:54,793 --> 00:08:58,954 Lalu apa yang ia minum? 50 00:09:14,303 --> 00:09:17,830 Kau punya masalah? Ada yang ingin diucapkan? 51 00:09:18,773 --> 00:09:22,832 Apa yang kau pakai? 52 00:09:23,775 --> 00:09:25,435 Apa aku mencium parfum? 53 00:09:27,177 --> 00:09:29,940 Byun, tolong abaikan mereka. 54 00:09:30,078 --> 00:09:33,638 Aku tidak mau ada keributan disini. 55 00:09:33,781 --> 00:09:35,441 Apa yang! 56 00:10:06,666 --> 00:10:08,326 Kau anak... 57 00:10:36,852 --> 00:10:38,113 Kelihatannya enak. 58 00:11:03,334 --> 00:11:04,493 Kau! 59 00:11:10,537 --> 00:11:11,696 Apa yang! 60 00:11:18,742 --> 00:11:20,902 Wah! 61 00:11:22,244 --> 00:11:25,407 - Siapa orang itu? - Berhenti menggulung! 62 00:11:26,847 --> 00:11:28,905 Lihat hidungnya. 63 00:11:29,048 --> 00:11:32,880 Hidung besar artinya penisnya besar. Benarkan, teman-teman? 64 00:11:33,517 --> 00:11:35,575 Hei! Hei! Hei! 65 00:11:35,718 --> 00:11:39,677 Dia bukan pria seperti yang kalian pikirkan. 66 00:11:39,822 --> 00:11:41,686 Apa? 67 00:11:41,823 --> 00:11:44,688 Dia paling lemah dari yang terlemah. 68 00:11:45,724 --> 00:11:50,184 Jangan nilai buku dari sampulnya. 69 00:11:51,128 --> 00:11:52,492 Apa maksudmu? 70 00:11:53,930 --> 00:11:57,295 Apa aku harus menceritakan cerita itu lagi? 71 00:11:58,832 --> 00:12:02,095 Saat itu tengah malam. 72 00:12:02,536 --> 00:12:07,061 Dia sedang berjualan kue nasi. 73 00:12:08,004 --> 00:12:12,166 Kue nasi! Kue nasi! 74 00:12:19,411 --> 00:12:22,378 Kue nasi! Kue nasi! 75 00:12:24,813 --> 00:12:26,279 Kue nasi... 76 00:12:48,494 --> 00:12:49,960 Disini! 77 00:13:03,303 --> 00:13:06,272 Dua harganya 1 dolar. 78 00:13:07,306 --> 00:13:10,364 Tapi aku akan beri satu lagi gratis 79 00:13:26,683 --> 00:13:27,944 Apa ini pertama kali bagimu? 80 00:13:32,588 --> 00:13:33,952 Pasti ini pertama kali bagimu. 81 00:13:35,188 --> 00:13:37,747 - Suaramu... - Kenapa? 82 00:13:37,890 --> 00:13:40,152 Apa suaraku terdengar tua? 83 00:13:47,162 --> 00:13:49,322 Orang tua bisa bernafsu, juga. 84 00:13:51,164 --> 00:13:54,325 Mungkin hidupku dikutuk. 85 00:13:56,868 --> 00:14:00,529 Dari semua pria yang ada didunia Kau yang datang kemari. 86 00:14:01,370 --> 00:14:03,633 Sungguh beruntung! 87 00:14:04,371 --> 00:14:07,134 Kenapa? Apa yang salah denganku? 88 00:14:07,273 --> 00:14:09,035 Kau tidak tahu? 89 00:14:09,174 --> 00:14:12,439 Jerami lebih tebal dibandingkan punyamu. 90 00:14:13,877 --> 00:14:16,537 Jerami? 91 00:14:16,678 --> 00:14:19,111 Kau seperti kasim! 92 00:14:26,751 --> 00:14:29,617 Kasim? Benarkah? 93 00:14:30,053 --> 00:14:34,316 Các cô ở đây chưa đủ lâu để biết đâu. 94 00:14:35,457 --> 00:14:41,415 Kalian para gadis cukup lama disini Untuk mengetahuinya. 95 00:14:44,160 --> 00:14:49,825 Jika bagian bawahnya bekerja sama seperti mulutnya. 96 00:14:52,533 --> 00:14:58,900 Dia hanya pria pecundang. 97 00:14:59,036 --> 00:15:03,495 Aku masih gadis pertamamu! Ingat? 98 00:15:37,924 --> 00:15:39,086 Abang! 99 00:15:49,732 --> 00:15:54,498 Tuhan, Dia sangat jantan. 100 00:15:54,636 --> 00:15:57,569 Tidak seperti adiknya! 101 00:15:58,604 --> 00:16:03,164 Lihat barangnya. Tidak ada wanita yang bisa bilang tidak 102 00:16:12,912 --> 00:16:15,471 Begitu besar... 103 00:16:44,799 --> 00:16:48,358 Kau Byun, ya kan? 104 00:16:50,101 --> 00:16:53,762 Tidak, aku bukan. 105 00:16:55,405 --> 00:17:00,863 Aku bisa menebak dari suara kencingmu. 106 00:17:01,007 --> 00:17:02,769 Aku bukan Byun! 107 00:17:18,283 --> 00:17:22,049 Bukan, bukan... 108 00:18:00,776 --> 00:18:03,937 Apa yang! 109 00:18:08,279 --> 00:18:09,745 Kang-mok! 110 00:18:11,049 --> 00:18:14,915 Dia mabuk. Tolong maafkan dia. 111 00:18:17,451 --> 00:18:18,713 Maafkan. 112 00:18:20,953 --> 00:18:22,922 Byun, ayo pergi. 113 00:18:27,158 --> 00:18:31,717 Berhenti bersikap seperti itu. 114 00:18:32,460 --> 00:18:34,222 Aku mau mabuk-mabukan. 115 00:18:35,463 --> 00:18:39,920 Aku tidak berguna! 116 00:18:51,339 --> 00:18:55,397 Pria jantan dengan saudaranya yang loyo... 117 00:18:55,540 --> 00:18:59,201 Bagaimana mereka bisa bersaudara? 118 00:18:59,342 --> 00:19:04,006 Kang-mok sangat perhatian dengan saudaranya... 119 00:19:04,146 --> 00:19:08,706 ... karena adiknya setengah pria itulah kenapa. 120 00:19:09,448 --> 00:19:12,711 Ia lebih mementingkan adiknya dari dirinya. 121 00:19:14,052 --> 00:19:15,712 Merasa lebih baik? 122 00:19:16,253 --> 00:19:18,277 Turunkan aku. Aku akan berjalan. 123 00:19:18,420 --> 00:19:21,876 Berhenti bergoyang, Byun. 124 00:19:22,623 --> 00:19:24,180 Turunkan saja aku. 125 00:19:25,524 --> 00:19:28,584 Aku punya beberapa cumi-cumi kering untukmu. 126 00:19:29,227 --> 00:19:32,194 Siapa bilang aku suka? Turunkan aku! 127 00:21:59,981 --> 00:22:01,141 Duduk. 128 00:22:03,083 --> 00:22:04,447 Duduklah! 129 00:22:06,151 --> 00:22:07,515 Ini. 130 00:22:08,651 --> 00:22:12,712 Ini kura-kura tanah dan empedu beruang. 131 00:22:13,356 --> 00:22:17,221 Menguatkan lengan dan kakiku. 132 00:22:18,758 --> 00:22:21,624 Mereka bilang tak ada yang lebih baik untuk masalahmu. 133 00:22:21,760 --> 00:22:23,420 Aku tidak butuh. 134 00:22:27,264 --> 00:22:28,423 Hei! 135 00:22:30,065 --> 00:22:34,624 Byun! Byun! 136 00:22:41,139 --> 00:22:42,605 Kue nasi! 137 00:22:46,640 --> 00:22:47,800 Kue nasi! 138 00:22:49,444 --> 00:22:51,308 Kue nasi! 139 00:23:09,354 --> 00:23:10,911 Kau jualah ini untuk anak-anak? 140 00:23:33,735 --> 00:23:35,793 Byun, kau terbakar! 141 00:23:44,341 --> 00:23:45,568 Abang! 142 00:23:48,710 --> 00:23:53,476 Air... Air! Air! 143 00:23:53,614 --> 00:23:56,172 Berbaring! Cepat! 144 00:23:56,315 --> 00:23:58,578 - Abang! - Berbalik! 145 00:24:05,922 --> 00:24:07,786 Minggir! 146 00:24:28,999 --> 00:24:30,159 Byun! 147 00:24:34,204 --> 00:24:35,966 Semua telah terbakar. 148 00:24:49,612 --> 00:24:52,739 Darling yang terbaik. 149 00:24:53,280 --> 00:24:54,645 Siapa itu? 150 00:24:54,781 --> 00:24:56,444 Tidakkah kau tahu? 151 00:24:56,584 --> 00:24:59,051 Ia telah pindah ke gubuk reyot beberapa hari lalu 152 00:24:59,185 --> 00:25:04,051 Ah, dia? Aku dengar dia sedikit kurang waras. 153 00:25:04,187 --> 00:25:05,949 Oh, yang itu! 154 00:25:06,088 --> 00:25:08,146 Mendekatlah. 155 00:25:08,991 --> 00:25:13,756 Katanya ketika dia masih sangat muda.. 156 00:25:13,893 --> 00:25:19,157 ...dia ditangkap oleh Jepang sebagai budak sex. 157 00:25:19,295 --> 00:25:21,662 Lalu dia berhasil kabur. 158 00:25:22,299 --> 00:25:24,527 - Kau tahu apa? - Apa? 159 00:25:24,666 --> 00:25:27,031 Matanya begitu seksi. 160 00:25:27,168 --> 00:25:30,033 Begitu juga bibir merah tuanya. 161 00:25:30,169 --> 00:25:33,728 Aku bertaruh dia memiliki nafsu besar. 162 00:25:34,173 --> 00:25:37,732 Sepertinya kau sudah menidurinya! 163 00:25:38,474 --> 00:25:42,238 Belum. Tapi aku merencanakannya.. 164 00:25:42,877 --> 00:25:46,242 Kalian mau kesana? 165 00:25:51,282 --> 00:25:52,748 Di mana? 166 00:25:57,851 --> 00:26:00,116 Dia mandi di sini setiap malam? 167 00:26:00,654 --> 00:26:02,315 Kita sia-sia kesini. 168 00:26:02,455 --> 00:26:06,014 Malam ini bukan malamnya. Maafkan aku. 169 00:26:06,156 --> 00:26:09,215 Bukankah itu Byun? 170 00:26:10,459 --> 00:26:12,016 Apa yang kau lakukan disini? 171 00:26:12,662 --> 00:26:18,324 Kau mau mengintip dia, juga? 172 00:26:22,466 --> 00:26:28,926 - Bukan, aku mau mandi disini. - Ya, tentu saja! 173 00:26:32,539 --> 00:26:34,597 Bukan itu payudara? 174 00:27:47,816 --> 00:27:50,874 Sepatuku! 175 00:29:14,100 --> 00:29:15,862 Tolong! 176 00:31:44,821 --> 00:31:46,185 Apa itu? 177 00:31:53,024 --> 00:31:56,391 Inilah yang mereka cari! 178 00:31:57,228 --> 00:32:03,493 Jadi dia pelacur yang menawan itu! 179 00:32:03,630 --> 00:32:05,256 Berhenti! 180 00:32:05,398 --> 00:32:06,160 Dingin? 181 00:32:06,299 --> 00:32:08,859 Kau datang kesini. Berapa banyak orang yang kau rayu? 182 00:32:11,603 --> 00:32:14,263 - Matilah kau! - Kau mau mati! 183 00:32:21,809 --> 00:32:23,571 Kesini! Kau pelacur! 184 00:32:23,710 --> 00:32:26,871 - Ayolah, pelacur! - Kesini! 185 00:32:28,412 --> 00:32:29,571 Nyonya-nyonya! 186 00:32:33,316 --> 00:32:36,283 Omong kosong apa ini? 187 00:32:36,417 --> 00:32:38,043 Kang-mok... 188 00:32:38,985 --> 00:32:40,849 Kesini, brengsek! 189 00:32:44,887 --> 00:32:48,152 Jika aku melihatmu lagi, Kau akan mati! 190 00:32:48,791 --> 00:32:51,156 Kau tak seharusnya ikut campur! 191 00:32:52,993 --> 00:32:54,857 Berhenti!! 192 00:32:57,394 --> 00:32:58,760 Kau baik-baik saja? 193 00:33:10,002 --> 00:33:12,732 Tidakkah kau mengerti? 194 00:33:13,873 --> 00:33:15,430 Kau ingin aku katakan sekali lagi? 195 00:33:18,274 --> 00:33:22,833 Kita punya 5 hari untuk persiapan perkawinannya. 196 00:33:24,479 --> 00:33:30,641 Menikah? Kau menyembunyikan seorang gadis? 197 00:33:34,784 --> 00:33:36,843 Ayo keluar. 198 00:33:53,862 --> 00:33:55,725 Dia akan menjadi keluarga kita. 199 00:33:57,364 --> 00:34:00,729 Perlakukan dia dengan baik. 200 00:34:02,368 --> 00:34:04,335 Dia sangat lelah. 201 00:34:05,068 --> 00:34:07,035 Berikan dia air. 202 00:34:08,069 --> 00:34:13,231 Byun? Byun? Hei! 203 00:34:23,045 --> 00:34:25,204 Tolong! 204 00:34:25,345 --> 00:34:27,007 Aku mohon, tolong! 205 00:34:27,148 --> 00:34:28,705 Seseorang disini? 206 00:34:32,450 --> 00:34:34,212 Tolong! 207 00:34:40,256 --> 00:34:42,223 Terima kasih. 208 00:34:43,558 --> 00:34:47,014 Kapankah setangkai bunga tua mekar? 209 00:34:48,860 --> 00:34:54,388 Kau kuat. Tapi lemah dibawah sini. 210 00:34:55,731 --> 00:34:59,892 ♪ kelihatan baik-baik saja diluar ♪ 211 00:35:00,033 --> 00:35:04,697 ♪ Tapi didalam sangat kesepian ♪ 212 00:35:04,838 --> 00:35:06,600 Bagus. 213 00:35:08,139 --> 00:35:10,605 Apa kau minum? 214 00:35:10,739 --> 00:35:12,501 Tidak lagi. 215 00:35:14,341 --> 00:35:19,710 Alkohol bagus buat lemah syahwat. Sayang sekali. 216 00:35:19,846 --> 00:35:23,211 Lemah syahwat? Apa yang kau bicarakan? 217 00:35:24,514 --> 00:35:29,471 Abangmu memiliki tanda lahir diperutnya? 218 00:35:29,918 --> 00:35:32,681 Dan kau juga punya kan? 219 00:35:35,521 --> 00:35:37,886 Ini cumi-cumi kering. 220 00:35:39,022 --> 00:35:41,887 Meremehkan. Akar semua dari masalah. 221 00:35:42,424 --> 00:35:44,689 Aku beritahu. 222 00:35:46,328 --> 00:35:54,389 Tahukah kau kenapa patung keramat kehilangan hidung? 223 00:35:56,534 --> 00:36:01,662 Kau selamatkan hidupku. Aku harus membayarmu. 224 00:36:03,103 --> 00:36:06,161 Dengar baik-baik. 225 00:36:07,305 --> 00:36:10,967 Pergilah ke kuil desa. 226 00:36:12,009 --> 00:36:14,976 Berdirilah menghadap patung keramat. 227 00:36:15,711 --> 00:36:20,270 2 langkah mundur, 2 langkah kekiri, 228 00:36:21,115 --> 00:36:24,980 2 langkah kekanan, dan 2 langkah kedepan. 229 00:36:26,217 --> 00:36:27,979 Kau akan menemukannya. 230 00:36:28,618 --> 00:36:33,144 Gali tanah dan kau akan temukan botol. 231 00:36:48,597 --> 00:36:50,961 Minumlah ramuan didalamnya. 232 00:36:51,798 --> 00:36:57,256 Lalu kau akan “mekar” lebih daripada orang lain. 233 00:36:58,703 --> 00:37:02,159 Itu akan mengobati lemah syahwatmu. 234 00:37:02,805 --> 00:37:12,233 Setelah kau bangun, tidak boleh berhubungan selama 15 hari. 235 00:37:12,978 --> 00:37:19,436 Harus tepat selama 15 hari sejak dari kau bangun. 236 00:37:20,081 --> 00:37:23,844 Jika kau berhubungan, 237 00:37:24,785 --> 00:37:27,445 kau akan kehilangan semuanya. 238 00:37:31,688 --> 00:37:34,053 Aku bisa jadi pria sejati? 239 00:37:35,889 --> 00:37:40,622 Kau bisa! Tapi ingat. 240 00:37:42,261 --> 00:37:44,524 Minumlah satu teguk. 241 00:37:54,669 --> 00:37:56,226 Satu teguk? 242 00:37:57,269 --> 00:37:59,031 Jangan berlebihan. 243 00:38:00,871 --> 00:38:07,331 Keberuntunganmu bisa membuat desa sengsara. 244 00:38:08,376 --> 00:38:13,310 Jangan minum lebih dari satu teguk. Jangan jadi serakah. 245 00:38:13,946 --> 00:38:21,213 Jika kau lakukan, desa akan menerima malapetaka besar. 246 00:38:22,151 --> 00:38:23,708 Mengerti? 247 00:38:25,252 --> 00:38:26,809 Mengerti? 248 00:38:27,253 --> 00:38:28,721 Dia sudah pergi. 249 00:38:31,656 --> 00:38:35,715 Hei! Hei! 250 00:38:36,159 --> 00:38:38,421 Apa kau sudah dengar semuanya? 251 00:39:04,941 --> 00:39:09,604 Aku punya perasaan buruk tentang ini. 252 00:39:11,846 --> 00:39:18,272 Ini tidak baik. Tidak baik sama sekali... 253 00:40:59,977 --> 00:41:03,536 Berhenti, kau bajingan! 254 00:41:04,578 --> 00:41:07,739 Kau bersembunyi disini rupanya untuk menghindari wajib militer? 255 00:41:07,880 --> 00:41:10,643 Hentikan. Aku tahu siapa orang ini. 256 00:41:10,782 --> 00:41:11,748 Kau kenal dia? 257 00:41:11,882 --> 00:41:14,851 Byun, disini kau rupanya? 258 00:41:14,985 --> 00:41:17,350 Aku pikir kau sudah meninggalkan desa. 259 00:41:17,787 --> 00:41:19,151 Apa maksudmu? 260 00:41:19,287 --> 00:41:20,844 Kau tidak tahu terjadi perang diluar sana? 261 00:41:20,988 --> 00:41:24,444 Semua orang ikut wajib militer. 262 00:41:24,589 --> 00:41:26,648 Begitu juga abangmu. 263 00:41:27,592 --> 00:41:29,855 Dia menyelesaikan tugasnya tahun lalu. 264 00:41:29,993 --> 00:41:34,724 Dia pergi berperang demi dirimu. 265 00:41:34,862 --> 00:41:41,823 Malahan dia meminta dirinya supaya dimasukkan wajib militer. 266 00:41:41,967 --> 00:41:46,025 Karena mereka meminta 1 orang pria dari setiap rumah. 267 00:41:47,369 --> 00:41:48,734 Pergilah. 268 00:41:49,470 --> 00:41:52,928 Kau beruntung memiliki dia sebagai saudaramu. 269 00:41:53,074 --> 00:41:54,335 Tunggu! 270 00:41:54,974 --> 00:41:57,839 Saudara yang bisa dibanggakan! 271 00:42:33,764 --> 00:42:35,025 Ini. 272 00:42:57,144 --> 00:42:59,407 Maukah kau beberapa... 273 00:44:13,321 --> 00:44:18,153 Setangkai bunga tua akan mekar. Kau akan mekar semekar-mekarnya. 274 00:44:19,791 --> 00:44:22,851 Itu akan menyembuhkan lemah syahwatmu. 275 00:44:29,397 --> 00:44:30,761 Bau apa ini? 276 00:44:31,998 --> 00:44:36,264 Api? Menyebar dengan cepat! 277 00:44:37,702 --> 00:44:39,760 Aku harus kencing. 278 00:45:04,585 --> 00:45:06,051 Aku mau kencing. 279 00:45:17,992 --> 00:45:20,959 Kau Byun, ya kan? 280 00:45:23,595 --> 00:45:26,428 Aku bukan Byun. 281 00:46:23,163 --> 00:46:24,527 Dia memadamkan api? 282 00:46:24,664 --> 00:46:28,325 Aku tidak percaya. Dia lemah syahwat kan? 283 00:46:28,466 --> 00:46:31,993 Apa kau yakin? Itu tidak mungkin dia. 284 00:46:32,135 --> 00:46:35,194 Ya, aku dengar panjang penisnya 3 inci. 285 00:46:35,337 --> 00:46:37,997 Tapi kau belum melihatnya. 286 00:46:38,138 --> 00:46:40,401 Aku dengar 5. 287 00:46:40,539 --> 00:46:42,005 5 inci? 288 00:46:42,142 --> 00:46:45,507 Itu setengah dari ini. 289 00:46:45,643 --> 00:46:49,508 Dia tidak bisa memadamkan api dengan itu. 290 00:46:49,644 --> 00:46:51,702 Itu dia. 291 00:46:51,846 --> 00:46:54,109 Hei kesini! 292 00:46:54,647 --> 00:46:56,206 Apa sekarang? 293 00:46:56,350 --> 00:46:58,112 Kesini. 294 00:46:58,250 --> 00:46:59,615 Kesini. 295 00:47:00,651 --> 00:47:05,278 Kau lihat, ya kan? Itu 4 atau 5 inci? 296 00:47:05,420 --> 00:47:07,284 - Penis Byun? - Ya 297 00:47:10,924 --> 00:47:14,085 Apa kau tidak lihat? 298 00:47:15,427 --> 00:47:17,791 Ya, itu 5. 299 00:47:22,931 --> 00:47:26,797 Itu hanya kepalanya saja. 300 00:47:26,933 --> 00:47:29,196 Tidak mungkin! 301 00:47:43,109 --> 00:47:46,374 Kenapa dia melakukan itu malam hari? 302 00:47:46,712 --> 00:47:51,477 Tunggu. Dia akan mandi setelah itu. 303 00:47:55,716 --> 00:47:57,081 Mereka ditanah. 304 00:47:57,216 --> 00:47:58,185 Apa? 305 00:47:58,319 --> 00:47:59,785 Di kedua kakinya! 306 00:47:59,920 --> 00:48:01,477 Kaki? Kaki? 307 00:48:01,821 --> 00:48:03,583 Bangaimana mungkin? 308 00:48:03,722 --> 00:48:07,485 Jika itu bukan kakinya, lalu itu... 309 00:48:14,895 --> 00:48:16,055 Dua. 310 00:50:11,617 --> 00:50:12,776 Aku ingin minum! 311 00:51:57,778 --> 00:51:59,041 Ini, ini! 312 00:51:59,981 --> 00:52:01,141 Ayo, cepat! 313 00:52:01,482 --> 00:52:06,212 - Kue nasi! Kue nasi! - Dia datang! 314 00:52:06,351 --> 00:52:10,307 Kue nasi! Kue nasi! 315 00:52:10,452 --> 00:52:11,614 Dia disini! 316 00:52:11,755 --> 00:52:14,017 - Byun datang? - Cepat! 317 00:52:20,758 --> 00:52:22,622 Kue nasi! 318 00:52:25,162 --> 00:52:27,026 Kue nasi! 319 00:52:41,238 --> 00:52:43,704 Halo, Byun. 320 00:52:54,045 --> 00:52:55,511 Hentikan! 321 00:52:59,147 --> 00:53:02,605 Dia telah pergi! Sudah berakhir. 322 00:53:06,252 --> 00:53:09,913 Byun? Satu kue nasi, tolong. 323 00:53:10,354 --> 00:53:11,581 Oke. 324 00:53:13,022 --> 00:53:16,788 Dimana harus aku letakkan? 325 00:53:17,626 --> 00:53:19,092 Tepat disini. 326 00:53:20,727 --> 00:53:22,387 Agak sedikit ke kanan. 327 00:53:23,228 --> 00:53:24,593 Ke kiri. 328 00:53:24,929 --> 00:53:26,793 - Disini? - Lebih dekat. 329 00:53:28,033 --> 00:53:29,192 Disini? 330 00:53:37,136 --> 00:53:39,399 Hei! Hei! 331 00:53:39,537 --> 00:53:40,800 Ya? 332 00:53:50,210 --> 00:53:55,670 Apa yang! Hei! 333 00:54:25,798 --> 00:54:27,163 Hei! Byun!! 334 00:54:28,199 --> 00:54:29,460 Aku dapatkan dia! 335 00:54:31,803 --> 00:54:34,463 Tangkap dia! 336 00:54:34,603 --> 00:54:36,661 Rasanya enak jika kau mau bagi. 337 00:54:38,605 --> 00:54:39,969 Tetap tahan! 338 00:54:56,384 --> 00:55:02,046 ♪ Aku terlalu Kesepian Aku tidak dapat Hidup tanpa para pria ♪ 339 00:55:02,886 --> 00:55:05,352 Dia masih hidup di masa lalu? 340 00:55:06,088 --> 00:55:09,148 Itu hanya sia-sia saja. 341 00:55:12,193 --> 00:55:18,458 ♪ hidup sebagai janda hanya terluka dari dalam ♪ 342 00:55:20,096 --> 00:55:25,829 ♪ tidak ada pesta untuk kami, janda-janda malang ♪ 343 00:55:25,967 --> 00:55:28,024 Kenapa tidak membiarkan ular keluar dari celananya? 344 00:55:28,167 --> 00:55:32,226 ♪ Lapar untuk itu, kerinduan untuk itu ♪ 345 00:55:32,370 --> 00:55:35,737 ♪ Begitu kesepian tanpa para pria ♪ 346 00:55:35,873 --> 00:55:42,433 ♪ Aku tidak dapat hidup sendirian Aku tidak dapat hidup tanpa para pria ♪ 347 00:55:45,377 --> 00:55:49,143 Diamlah. Bagaimana kalian bisa bernyanyi? 348 00:55:52,982 --> 00:55:58,315 Aku tidak mengerti. Mengapa ia mengecewakan kita 349 00:55:59,351 --> 00:56:01,820 Ini pasti karena kurang percaya diri 350 00:56:03,255 --> 00:56:05,017 Duduk! 351 00:56:06,857 --> 00:56:11,518 Kenapa kau bawa bayi? Mengganggu. 352 00:56:12,461 --> 00:56:17,919 Kita rayu dia di siang bolong 353 00:56:20,164 --> 00:56:26,124 Kita harus membuat dia dalam suasana hati yang baik 354 00:56:26,269 --> 00:56:28,236 suasana yang erotis! 355 00:56:29,270 --> 00:56:31,703 Lihat? Erotis tapi tidak mencolok. 356 00:56:33,039 --> 00:56:35,404 Aku akan membuka jalan bagi kalian malam ini . 357 00:56:35,539 --> 00:56:38,509 Kalian para wanita berutang kebaikan kepadaku. 358 00:56:52,651 --> 00:56:56,311 Kau menyelinap ke tempatku ? 359 00:56:58,853 --> 00:57:01,218 Membuang-buang lilinku... 360 00:57:01,554 --> 00:57:04,490 Aku punya anggur langka 361 00:57:06,125 --> 00:57:09,786 Aku ingin kau merasakannya. 362 00:57:12,127 --> 00:57:15,390 Kenapa kau berhenti datang ke bar ku? 363 00:57:17,032 --> 00:57:19,590 Rendah campuran? 364 00:57:19,733 --> 00:57:21,393 Aku berhenti minum. 365 00:57:23,735 --> 00:57:27,191 Hidup ini tidak menyenangkan tanpa minuman keras untuk pria sejati. 366 00:57:27,836 --> 00:57:30,101 Aku tahu kau suka minum. 367 00:57:32,140 --> 00:57:34,004 Ditemani seorang gadis? 368 00:57:40,110 --> 00:57:43,477 Itu benar. Minumlah! 369 00:57:44,114 --> 00:57:47,878 Itu akan membuatmu lebih kuat. 370 00:57:49,016 --> 00:57:49,983 Apa? 371 00:57:50,116 --> 00:57:52,583 Pura-pura bodoh denganku? 372 00:57:54,921 --> 00:57:57,479 Aku pernah melihatnya 373 00:57:58,122 --> 00:57:59,884 Melihat apa? 374 00:58:03,924 --> 00:58:08,190 - Bidang ini begitu panas tapi... - Tapi apa? 375 00:58:08,528 --> 00:58:11,461 Tidak ada orang yang dapat mendinginkan. 376 00:58:13,397 --> 00:58:14,658 Apa kamu tahu? 377 00:58:14,797 --> 00:58:18,162 Dapatkah kau menyirami diriku? 378 00:58:19,601 --> 00:58:24,865 Biar ku beritahu kau. Kau tidak bisa menanganiku. 379 00:58:29,206 --> 00:58:32,471 Kau tahu cara menggertak, hah ? 380 00:58:34,009 --> 00:58:40,172 Aku sudah menunggangi banyak pria, sebanyak rambut di kepalamu. 381 00:58:40,313 --> 00:58:42,074 Kau tidak mengerti. 382 00:58:42,213 --> 00:58:45,546 Jika aku elang, kau burung kecil. 383 00:58:48,985 --> 00:58:53,851 Jangan khawatirkan aku. 384 00:58:54,286 --> 00:58:58,746 Aku bisa melakukannya berhari-hari. 385 00:58:59,491 --> 00:59:01,355 Apa yang kau lakukan? 386 00:59:02,092 --> 00:59:04,252 Aku yakin kau tahu. 387 00:59:05,494 --> 00:59:07,552 - Pindah! - Apa yang kau lakukan? 388 00:59:07,695 --> 00:59:09,252 Ayo, bergerak! 389 00:59:28,074 --> 00:59:29,335 Aku pasti gila 390 00:59:38,180 --> 00:59:40,238 Pantatku... 391 00:59:50,587 --> 00:59:52,918 Ibu, apa artinya ini? 392 00:59:53,055 --> 00:59:55,715 Kenapa kau tak tidur? 393 00:59:56,856 --> 01:00:00,815 Belajar besok. Pergi tidur sekarang, oke? 394 01:00:08,464 --> 01:00:10,521 - Apa yang... - Kau tidak pernah tidur? 395 01:00:10,664 --> 01:00:12,927 Ada apa dengan mereka? 396 01:00:13,768 --> 01:00:15,825 Berhenti mendorong! 397 01:00:17,969 --> 01:00:19,333 Apa yang terjadi? 398 01:00:22,372 --> 01:00:23,929 Apa yang... 399 01:00:39,049 --> 01:00:43,416 Kau tidak menggertak rupanya. 400 01:00:43,551 --> 01:00:45,518 Itu benar. 401 01:00:46,252 --> 01:00:49,811 Kau sakit? 402 01:00:52,356 --> 01:00:55,119 Hidungmu berdarah! 403 01:00:56,859 --> 01:01:00,293 Dewa, ini memalukan. 404 01:01:01,928 --> 01:01:07,297 Aku akan butuh waktu 10 hari untuk pemulihan.. 405 01:01:09,933 --> 01:01:11,695 10 hari? 406 01:01:12,534 --> 01:01:14,592 Apa seenak itu? 407 01:01:16,136 --> 01:01:18,900 Apa bukan karena kau, tidak melakukan apapun? 408 01:01:20,039 --> 01:01:22,905 Kau sangat negatif. 409 01:01:28,243 --> 01:01:32,576 Apa yang terjadi adalah... 410 01:01:34,314 --> 01:01:38,578 Dimana aku? 411 01:01:52,424 --> 01:01:57,292 Dengar, Byun. 412 01:01:57,428 --> 01:01:59,588 Aku senang sekarang. 413 01:02:02,029 --> 01:02:05,258 3 kali sudah cukup. 414 01:02:05,397 --> 01:02:09,265 Atau lebih? 415 01:02:12,002 --> 01:02:14,663 Jangan berikan aku tatapan itu! 416 01:02:16,705 --> 01:02:20,663 Byun... cukup 417 01:02:24,009 --> 01:02:25,976 Hei! 418 01:02:26,110 --> 01:02:28,077 Tolong ampuni aku. 419 01:02:29,012 --> 01:02:32,173 Aku sudah cukup semalam. 420 01:02:32,313 --> 01:02:34,179 Tunggu... dengar! 421 01:02:40,885 --> 01:02:44,046 Baik, mari kita akhiri. 422 01:02:45,287 --> 01:02:46,550 Datanglah. 423 01:02:51,092 --> 01:02:59,861 Aku pikir itu sudah berakhir. Tapi dia mau terus. 424 01:03:01,398 --> 01:03:05,560 Dia mengiris-iris isi ku 425 01:03:09,101 --> 01:03:11,127 Dewa, punggungku... 426 01:03:17,374 --> 01:03:22,434 Ayo, mengantrilah. 427 01:03:33,382 --> 01:03:36,352 Hidungku tidak berhenti berdarah. 428 01:03:39,887 --> 01:03:44,014 - Jangan memotong! - Tidak sopan! 429 01:03:46,056 --> 01:03:48,523 Ya, dia. 430 01:03:52,261 --> 01:03:54,921 Ya, dia. 431 01:03:58,363 --> 01:03:59,920 Apa ini! 432 01:04:02,067 --> 01:04:03,431 Apa yang kau lakukan?! 433 01:04:04,768 --> 01:04:06,235 Oh Dewa, tolong! 434 01:04:29,749 --> 01:04:32,615 Isu itu ternyata salah. 435 01:04:33,451 --> 01:04:35,315 Apa? 436 01:04:35,752 --> 01:04:41,711 Hanya setengah benar. 437 01:05:55,231 --> 01:05:57,598 Apa lagi ini? 438 01:06:13,009 --> 01:06:14,873 Apa yang salah denganmu? 439 01:06:15,710 --> 01:06:18,871 Apa yang telah kau lihat? 440 01:06:21,414 --> 01:06:27,371 - Tubuh api... - Apa? 441 01:06:28,417 --> 01:06:31,145 - Air terjun. - Air terjun? 442 01:06:31,285 --> 01:06:35,244 Yang besar! 443 01:06:35,389 --> 01:06:36,753 Sebesar itukah? 444 01:06:38,190 --> 01:06:41,646 Celana, senjata... 445 01:06:41,792 --> 01:06:46,558 Aku melihat tubuh ini, dan ada api disana. 446 01:06:46,996 --> 01:06:55,558 Aku melihat kereta api yang menyala di dalam. 447 01:06:55,699 --> 01:06:59,362 Aku sangat takut. 448 01:06:59,503 --> 01:07:03,267 Dan air terjun ini... 449 01:07:03,405 --> 01:07:07,338 Sangat besar! 450 01:07:08,374 --> 01:07:10,238 Sangat besar! 451 01:07:15,078 --> 01:07:17,341 Begitulah kejadiannya. 452 01:07:17,479 --> 01:07:19,037 Apa? 453 01:07:19,580 --> 01:07:23,844 Apa benar sangat panjang? 454 01:07:28,085 --> 01:07:29,847 Ya. 455 01:07:30,287 --> 01:07:35,153 Aku harus menangkapnya segera! 456 01:07:55,668 --> 01:07:58,431 Byun, berikan aku kue nasi. 457 01:07:59,269 --> 01:08:01,930 Aku tidak menjual apapun hari ini. 458 01:08:02,071 --> 01:08:03,733 Kau tahu maksudku. 459 01:08:06,174 --> 01:08:08,232 Aku penggemar beratmu sekarang. 460 01:08:09,876 --> 01:08:11,002 Maaf? 461 01:08:11,643 --> 01:08:14,406 Penis yang sangat besar yang pernah aku lihat. 462 01:08:17,448 --> 01:08:20,711 Anggap saja kesedihanmu terbayarkan. 463 01:08:24,451 --> 01:08:26,418 Dengar, Byun. 464 01:08:29,555 --> 01:08:31,920 Aku cinta kau. 465 01:08:32,656 --> 01:08:33,917 Maaf? 466 01:08:35,258 --> 01:08:39,316 Aku bilang aku cinta kau. 467 01:08:42,662 --> 01:08:45,596 Itu bukan cinta! 468 01:08:46,731 --> 01:08:50,790 Lalu apa? Bisa kau ajari aku? 469 01:08:50,933 --> 01:08:54,096 Byun, kemana kau pergi? 470 01:08:54,237 --> 01:08:58,193 - Sampai jumpa nanti malam! - Ayo, Byun! 471 01:09:30,522 --> 01:09:33,286 Apa yang akan kita lakukan tanpa dia? 472 01:10:08,111 --> 01:10:12,979 Aku menteri luar negeri. 473 01:10:14,916 --> 01:10:21,181 Orang dari negeri barat itu membuat kepalaku pusing. 474 01:10:23,121 --> 01:10:24,747 Aku punya rencana besar. 475 01:10:25,789 --> 01:10:31,247 Kita akan mencetak sejarah. 476 01:10:37,396 --> 01:10:45,560 Jika kau menang, aku akan mengirim abangmu pulang. 477 01:10:45,699 --> 01:10:47,361 Jadi lakukan yang terbaik. 478 01:10:47,502 --> 01:10:50,470 Perwakilan Korea, maju kedepan! 479 01:11:04,478 --> 01:11:07,536 Perwakilan Barat, maju kedepan! 480 01:11:39,966 --> 01:11:46,731 Tantangannya adalah berapa banyak beban yang bisa kau tahan. 481 01:11:47,769 --> 01:11:51,636 Tolong buka celanamu! 482 01:11:54,274 --> 01:11:56,536 Mulai! 483 01:11:59,076 --> 01:12:01,339 Satu! 484 01:12:04,547 --> 01:12:06,912 Dua! 485 01:12:13,351 --> 01:12:15,909 Tiga! 486 01:12:19,555 --> 01:12:23,319 Jumlahnya, 3! 487 01:12:33,863 --> 01:12:37,422 Tolong buka celanamu! 488 01:12:40,833 --> 01:12:42,699 Mulai! 489 01:12:44,436 --> 01:12:46,494 1! 490 01:12:50,739 --> 01:12:53,002 2! 491 01:13:11,818 --> 01:13:14,081 3! 492 01:13:15,920 --> 01:13:18,079 4! 493 01:13:18,921 --> 01:13:21,083 5! 494 01:13:22,125 --> 01:13:24,888 6! 495 01:13:25,026 --> 01:13:27,186 7! 496 01:13:27,327 --> 01:13:28,793 8! 497 01:13:30,328 --> 01:13:32,797 9... 498 01:13:32,931 --> 01:13:35,091 10! 499 01:13:36,033 --> 01:13:38,398 11! 500 01:13:59,414 --> 01:14:02,677 Mainkan musiknya! 501 01:14:25,395 --> 01:14:30,261 Jangan khawatir. Kau akan mendengar kabarnya segera. 502 01:15:05,085 --> 01:15:07,847 Kita terlambat. 503 01:15:53,980 --> 01:15:57,243 Di mana Byun? Dia kembali, benarkan? 504 01:15:58,148 --> 01:16:02,207 Apa yang salah? Seseorang mati, atau apa? 505 01:16:02,350 --> 01:16:05,513 Ya, sesuatu terjadi. 506 01:16:05,653 --> 01:16:09,519 Kang-mok sudah mati. 507 01:16:10,355 --> 01:16:12,413 Kau serius? 508 01:16:12,556 --> 01:16:17,515 Mereka tidak menemukan mayatnya. Sungguh menyedihkan! 509 01:16:18,760 --> 01:16:23,525 Itu alasan kenapa dia mengurung diri. 510 01:16:24,363 --> 01:16:27,421 Dia tidak makan berhari-hari. 511 01:16:28,065 --> 01:16:29,429 Dewa! 512 01:16:30,467 --> 01:16:35,800 Ayo pergi dari sini. Kita semakin memperburuk keadaan. 513 01:16:38,438 --> 01:16:44,307 Ngomong-ngomong... Kenapa belakangan ini sangat kering? 514 01:16:58,850 --> 01:17:02,409 Dia punya kebencian... 515 01:17:03,052 --> 01:17:05,484 Demam berasal dari itu. 516 01:17:06,921 --> 01:17:11,482 Dia tidak ingin kaus kaki di musim dingin 517 01:17:11,624 --> 01:17:15,887 Dia ingin air untuk mendinginkan tubuhnya. 518 01:17:16,026 --> 01:17:18,994 Dia suka mandi di kolam. 519 01:17:19,427 --> 01:17:26,593 Namun dia tidak bisa melakukan itu lagi karena kekeringan 520 01:17:27,233 --> 01:17:29,097 Demamnya akan semakin parah saat malam. 521 01:17:29,934 --> 01:17:34,303 Jadi dia tidur berjalan untuk menemukan air di malam hari. 522 01:17:34,938 --> 01:17:38,667 Dia juga akhirnya akan membunuh dirinya sendiri 523 01:17:38,806 --> 01:17:45,765 ... atau mati ... karena demam. ... atau menari seperti orang gila... 524 01:17:45,911 --> 01:17:48,276 Dan akhirnya mati karena demam. 525 01:17:48,413 --> 01:17:50,572 Sangat buruk. 526 01:17:53,615 --> 01:17:55,081 Apa tidak ada obatnya? 527 01:17:56,816 --> 01:17:58,476 Tidak. 528 01:18:07,623 --> 01:18:15,254 Ada satu tapi itu tidak pakai uang. 529 01:18:16,496 --> 01:18:18,655 Memerlukan tubuh. 530 01:18:19,597 --> 01:18:21,961 Yang kuat aura Yang. 531 01:18:22,798 --> 01:18:23,661 Tubuh? 532 01:18:23,798 --> 01:18:29,064 Ilmu kedokteran adalah cara hubungan manusia 533 01:18:31,904 --> 01:18:38,068 Tidak mudah untuk kukatakan, 534 01:18:38,208 --> 01:18:42,267 Tapi kau harus menidurinya agar dia sembuh. 535 01:18:42,410 --> 01:18:45,434 Ini hanya perkataan dokter. 536 01:18:45,578 --> 01:18:46,737 Apa? 537 01:18:49,282 --> 01:18:54,739 Aku tidak bisa memaksamu untuk menidurinya, paham? 538 01:18:54,884 --> 01:19:00,046 Tapi kau harus memasukan penismu ke dalam vaginanya untuk kesembuhannya. 539 01:19:01,487 --> 01:19:05,048 Jika tidak, dia takkan bertahan lama. 540 01:19:09,092 --> 01:19:10,353 Oke. 541 01:19:12,894 --> 01:19:14,155 Oke. 542 01:19:34,073 --> 01:19:43,239 Sangat mungkin menggunakan pengobatan, Tapi akan memakan waktu 10, 20 tahun. 543 01:19:43,779 --> 01:19:51,011 Tubuh yang sakit harus diobati dengan tubuh yang sehat. 544 01:19:51,850 --> 01:19:57,014 Saudaramu meninggal kan? 545 01:20:31,341 --> 01:20:33,705 Suamiku, silahkan. 546 01:20:35,043 --> 01:20:37,407 Kau sekarang suami sah ku. 547 01:20:44,248 --> 01:20:45,215 Kelihatannya bagus. 548 01:20:45,349 --> 01:20:47,406 Kelihatannya lebih bagus padamu. 549 01:20:47,549 --> 01:20:48,811 Ya? 550 01:21:28,640 --> 01:21:30,799 Ok, let's wrap it up. 551 01:21:30,907 --> 01:21:33,966 Daun layu karena kekeringan 552 01:21:34,111 --> 01:21:37,374 Tidak bisa mencuci karena tidak ada air. 553 01:21:39,313 --> 01:21:42,576 Bagaimana kabar Byun? 554 01:21:42,715 --> 01:21:45,978 Dia seperti orang mati tanpa abangnya. 555 01:21:46,116 --> 01:21:50,677 Khawatir tentang dia? Atau terlalu berhasrat? 556 01:21:50,820 --> 01:21:53,378 Aku tidak berperasaan. 557 01:21:53,520 --> 01:21:56,181 Tidakkah kau merasa kasihan padanya?? 558 01:21:56,322 --> 01:21:57,788 Tidak mungkin. 559 01:21:57,923 --> 01:22:00,983 Dia bersenang-senang dengan kakak iparnya. 560 01:22:01,126 --> 01:22:02,387 Cukup sudah. 561 01:22:02,727 --> 01:22:05,455 Jujur, aku sangat merindukannya. 562 01:22:06,295 --> 01:22:10,457 Jika aku tidak tidur dengannya, pasti takkan seperti ini. 563 01:22:18,302 --> 01:22:22,066 Kau hamil? 564 01:22:24,806 --> 01:22:26,773 Kau dalam masalah besar! 565 01:22:27,108 --> 01:22:29,166 Apa yang... 566 01:22:30,809 --> 01:22:33,072 Tidak, aku tidak! 567 01:22:37,681 --> 01:22:39,739 Apa itu? 568 01:22:46,685 --> 01:22:48,242 Demi Surga! 569 01:22:52,589 --> 01:22:53,953 Apa yang salah? 570 01:22:56,290 --> 01:22:58,154 Kurang puas? 571 01:22:58,592 --> 01:23:03,756 Mari lakukan sekali lagi. 572 01:23:05,397 --> 01:23:06,863 Hentikan. 573 01:23:07,498 --> 01:23:09,862 Jangan paksakan demi kebaikanmu. 574 01:23:09,998 --> 01:23:15,435 Apa yang kau bicarakan? Aku bisa semalaman. 575 01:23:16,270 --> 01:23:17,930 Ayo kesini. 576 01:23:18,071 --> 01:23:24,939 Aku sangat rindu padamu Ketika di medan perang! 577 01:23:33,179 --> 01:23:34,440 Sayang?! 578 01:23:56,759 --> 01:23:59,522 Sungguh aneh! 579 01:23:59,860 --> 01:24:06,628 Jika kekeringan berlanjut, desa akan binasa. 580 01:24:07,666 --> 01:24:14,431 Dendam dari perawan yang menyebabkan kekeringan. 581 01:24:20,140 --> 01:24:23,107 Ini pertanda buruk dari suara wanita. 582 01:24:24,241 --> 01:24:31,200 Suara kesepian... Apa yang harus kita lakukan? 583 01:24:33,347 --> 01:24:36,906 Apakah itu dari beruang betina? 584 01:24:37,349 --> 01:24:40,510 Yin dan Yang. 585 01:24:41,151 --> 01:24:47,418 Kita harus mengirim pria yang punya aura Yang yg kuat. 586 01:24:47,556 --> 01:24:53,389 Maksudmu seorang pria dan seekor beruang... 587 01:24:56,226 --> 01:25:01,390 Beruang itu dewa desa ini. 588 01:25:02,231 --> 01:25:06,688 Itu pengorbanan suci bagi dewa! 589 01:25:06,833 --> 01:25:10,894 Tapi itu tidak terpikirkan di Konfusianisme. 590 01:25:11,036 --> 01:25:12,196 Omong-kosong! 591 01:25:13,838 --> 01:25:16,999 Kau mau desa mengering sampai binasa? 592 01:25:17,139 --> 01:25:25,168 Tapi siapa sukarelawannya? 593 01:25:25,711 --> 01:25:27,871 Yang mau tidur dengan beruang? 594 01:25:29,813 --> 01:25:32,575 Ada satu cara. 595 01:25:35,317 --> 01:25:40,877 Apakah Anda ingat minuman hidung kayu? 596 01:25:54,427 --> 01:25:56,894 Tidak ada disini, Pak. 597 01:26:00,999 --> 01:26:02,659 Aku memukannya! 598 01:26:04,501 --> 01:26:07,059 Tapi terbuka. 599 01:26:07,502 --> 01:26:10,264 Biar ku lihat.. Berikan kesini. 600 01:26:14,206 --> 01:26:15,763 Bagaimana bisa?! 601 01:26:16,307 --> 01:26:20,968 Siapa yang berani minum Yang? 602 01:26:22,209 --> 01:26:27,475 Kau sudah seperti itu sejak sehari sebelumnya. 603 01:26:27,614 --> 01:26:31,844 Siapa yang? Siapa yang telah tidur denganmu? 604 01:26:33,884 --> 01:26:36,646 Ketika kami semua pergi, Byun satu-satunya pria disini. 605 01:26:37,185 --> 01:26:42,144 Dia takkan berselingkuh darimu Jika kau puaskan dia di ranjang! 606 01:26:43,489 --> 01:26:46,945 - Apa aku benar? - Tentu saja. 607 01:26:49,892 --> 01:26:55,557 Ini, ini bukan seperti yang kalian pikir. 608 01:26:58,198 --> 01:26:59,960 Ini mimpi buruk! 609 01:27:00,799 --> 01:27:03,666 Aku bilang padanya agar minum satu teguk. 610 01:27:04,469 --> 01:27:11,530 Bencana akan segera menimpa desa! 611 01:27:12,672 --> 01:27:17,041 Tangkap Byun in! Dia yang menyebabkan kekeringan! 612 01:27:18,076 --> 01:27:28,139 Dia telah minum Yang! Kita akan berikan dia ke beruang! 613 01:27:42,858 --> 01:27:46,622 Byun! Kau dalam bahaya! 614 01:27:46,760 --> 01:27:48,522 Ayo kesini. 615 01:28:02,568 --> 01:28:05,127 Sayang! 616 01:28:11,841 --> 01:28:16,502 Yang terburuk adalah saudaramu... 617 01:28:19,946 --> 01:28:21,607 Byun! 618 01:28:22,547 --> 01:28:24,013 Byun! 619 01:28:25,849 --> 01:28:29,715 Saudaramu kembali! Byun! 620 01:28:32,553 --> 01:28:34,019 Byun! 621 01:28:38,356 --> 01:28:39,720 Byun! 622 01:28:53,831 --> 01:28:55,593 Aku kembali, Byun! 623 01:29:02,437 --> 01:29:06,894 Kemana dia pergi? Aku punya cumi-cumi kering untuknya. 624 01:29:11,243 --> 01:29:12,800 Byun! 625 01:29:15,144 --> 01:29:16,610 Byun? 626 01:29:32,020 --> 01:29:34,680 Berita bagus. 627 01:29:37,124 --> 01:29:38,681 Apa itu? 628 01:29:42,827 --> 01:29:47,488 Dia hamil. Dia sudah masak. 629 01:29:49,832 --> 01:29:55,960 Bayi kami di dalam perutku... 630 01:29:57,701 --> 01:30:00,260 Ini juga merupakan berita buruk. 631 01:30:02,305 --> 01:30:06,069 Kekeringan akan menyebabkan demam Dan membunuh dirinya. 632 01:30:07,707 --> 01:30:12,165 Jika hujan tidak segera turun... 633 01:30:12,910 --> 01:30:17,370 Demam akan membunuh dia dan bayinya. 634 01:30:20,615 --> 01:30:25,845 Akan membunuh mereka berdua. 635 01:30:30,288 --> 01:30:34,552 Hei, kemana kau akan pergi? Kabur? 636 01:30:34,690 --> 01:30:38,953 Aku tak percaya mereka akan mengorbankanmu. 637 01:30:39,093 --> 01:30:44,960 Tinggalkan desa sebelum mereka mengorbankanmu ke beruang. 638 01:30:45,096 --> 01:30:46,960 Kabur sekarang! 639 01:30:47,097 --> 01:30:50,155 Apa yang kau lakukan? Lari! 640 01:30:50,299 --> 01:30:51,356 Itu Byun! 641 01:30:52,601 --> 01:30:53,863 Tangkap dia! 642 01:31:22,785 --> 01:31:26,344 Aku tidak memiliki apapun lagi. 643 01:31:28,087 --> 01:31:32,023 Air... 644 01:31:32,857 --> 01:31:35,416 Tak ada satu tetespun air untuk diminum 645 01:31:38,260 --> 01:31:43,822 Ibu.. ibu... 646 01:31:44,664 --> 01:31:47,131 Aku bukan ibumu. 647 01:31:47,666 --> 01:31:52,327 Suatu kehidupan yang sangat malang... 648 01:31:53,668 --> 01:31:56,536 Ambil sesuatu yang bisa diminum. 649 01:31:56,671 --> 01:31:59,332 Kita tidak punya apapun untuk diberikan kepada orang gila ini. 650 01:32:00,173 --> 01:32:04,505 Jangan konyol! Tak tahu malu! 651 01:32:06,042 --> 01:32:08,204 Yang kalian pikirkan cuma seks. 652 01:32:11,347 --> 01:32:13,814 Tidakkah kalian tahu apa itu perasaan kesepian? 653 01:32:16,649 --> 01:32:19,514 Terlalu kesepian membuat seseorang menjadi gila. 654 01:32:21,453 --> 01:32:24,012 Ambil sesuatu untuknya! 655 01:32:24,154 --> 01:32:26,018 Ayo! 656 01:32:35,961 --> 01:32:41,691 Apa kalian senang aku kembali dalam keadaan sehat? 657 01:32:43,131 --> 01:32:47,794 Tentu, kami senang. Kami sangat senang. 658 01:32:47,935 --> 01:32:52,301 - Apa yang terjadi padanya? - Itu... 659 01:32:52,937 --> 01:32:56,598 Kemana Byun pergi saat istrinya sakit? 660 01:32:59,641 --> 01:33:03,097 Darling, bagaimana perkawinannya? 661 01:33:03,243 --> 01:33:04,107 Apa? 662 01:33:04,243 --> 01:33:08,200 Cô ấy và Byun? 663 01:33:11,615 --> 01:33:15,879 Maksudmu, mereka belum menikah juga? 664 01:33:17,518 --> 01:33:22,976 Sebelum aku ikut wajib militer, aku bilang kepadanya untuk menikahinya. 665 01:33:23,121 --> 01:33:29,683 Aku panggil dia suamiku, Tapi dia tidak percaya padaku. 666 01:33:31,026 --> 01:33:37,395 Dia suamimu, dan dia tidak mempercayaimu? 667 01:33:37,530 --> 01:33:40,793 Lalu Byun dan Darling apa berpasangan? 668 01:33:41,632 --> 01:33:45,361 Kau harus mengadakan pesta agar resmi. 669 01:33:50,505 --> 01:33:52,971 Tapi aku punya bayi. 670 01:33:57,408 --> 01:33:58,669 Benarkah? 671 01:34:01,709 --> 01:34:05,770 Dimana pula dia? 672 01:34:14,216 --> 01:34:18,346 Jangan biarkan seorangpun lewat garis ini. 673 01:34:18,487 --> 01:34:24,752 Apalagi wanita! 674 01:34:34,796 --> 01:34:38,457 Dia tidak melawan. 675 01:34:40,600 --> 01:34:43,465 Aku tidak memberitahu tentang beruangnya. 676 01:35:48,372 --> 01:35:49,531 Berakhir sudah. 677 01:35:50,973 --> 01:35:54,839 Byun pasti akan mati. 678 01:35:56,077 --> 01:35:57,135 Ketua! 679 01:35:58,645 --> 01:36:00,305 Byun! 680 01:36:02,247 --> 01:36:03,508 Byun! 681 01:36:04,448 --> 01:36:07,904 Tinggalkanlah desa. 682 01:36:08,551 --> 01:36:13,009 Pikirkan Darling dan bayimu. 683 01:36:13,553 --> 01:36:17,317 Kau harus mengurus mereka berdua. 684 01:36:29,162 --> 01:36:31,391 Darling, dia... 685 01:37:01,749 --> 01:37:04,875 Apa dia gila? 686 01:37:06,117 --> 01:37:11,074 Apa yang kau lakukan? Keluar dari sini! 687 01:37:22,626 --> 01:37:25,892 Tak tahu malu! Hentikan! 688 01:37:26,530 --> 01:37:31,192 Seseorang sedang sekarat. Ada apa dengan garisnya? 689 01:37:35,634 --> 01:37:38,069 Pria, wanita... Apa berguna?! 690 01:37:40,004 --> 01:37:42,369 Aku punya bayi. 691 01:37:43,306 --> 01:37:44,966 Malangnya... 692 01:38:02,918 --> 01:38:06,784 Apa yang kau lakukan? Jagan menyerah sekarang! 693 01:38:07,320 --> 01:38:09,287 kita tidak menyerah seperti ini! 694 01:38:09,720 --> 01:38:13,347 Mari kita semua berdoa ke dewa. 695 01:38:19,694 --> 01:38:22,855 Apa dia menjadi gila? 696 01:38:23,495 --> 01:38:26,951 Memainkan drum besar? 697 01:38:30,600 --> 01:38:32,965 Apa itu saja kemampuanmu? 698 01:38:34,101 --> 01:38:37,762 Jika kau mau melakukannya, lakukan dengan benar! 699 01:38:37,903 --> 01:38:39,665 Dia melakukannya lagi. 700 01:38:47,276 --> 01:39:00,343 ♪ Dewa langit dan bumi ♪ 701 01:39:01,284 --> 01:39:12,349 ♪ berikan suamiku ♪ 702 01:39:13,591 --> 01:39:22,621 ♪ mimpi indah malam ini ♪ 703 01:39:23,064 --> 01:39:32,129 ♪ Dewa langit dan bumi Tolong, dengar nyanyian kami ♪ 704 01:40:37,641 --> 01:40:42,507 ♪ berkahi tanah kering ini dengan hujan dan embun ♪ 705 01:40:42,643 --> 01:40:49,911 ♪ berikan suamiku mimpi indah malam ini ♪ 706 01:40:50,048 --> 01:40:55,005 ♪ Dewa langit dan bumi Tolong, dengar nyanyian kami ♪ 707 01:41:04,922 --> 01:41:09,380 ♪ berkahi tanah kering ini dengan hujan dan embun ♪ 708 01:41:09,525 --> 01:41:16,395 ♪ Berikan suamiku mimpi indah malam ini ♪ 709 01:41:16,530 --> 01:41:20,987 ♪ Berikan suamiku Mimpi indah malam ini ♪ 710 01:43:11,062 --> 01:43:13,825 Penduduk menyelamatkan dirinya sendiri.. 711 01:43:41,580 --> 01:43:43,547 Suamiku hidup. 712 01:43:44,547 --> 01:43:46,413 Dia hidup. 713 01:44:14,166 --> 01:44:16,725 Kemana mereka semua pergi? 714 01:44:16,868 --> 01:44:19,096 Geumdong! Geumdong! 715 01:44:19,235 --> 01:44:20,997 - Eundong! - Ginam! 716 01:44:21,136 --> 01:44:22,798 Youngjin! 717 01:45:06,029 --> 01:45:07,996 Ayah! 718 01:45:08,731 --> 01:45:10,493 Ayah! 719 01:45:10,831 --> 01:45:13,298 Ayah! 720 01:45:51,121 --> 01:45:53,886 Ayah! 721 01:45:55,425 --> 01:45:59,154 Apa yang gadis-gadis tahu tentang Byun?? 722 01:45:59,493 --> 01:46:01,756 Aku dengar anunya begitu besar. 723 01:46:02,094 --> 01:46:05,154 Sebesar tubuh manusia! 724 01:46:06,198 --> 01:46:09,962 - Agak sedikit memalukan, tapi... - Apanya? 725 01:46:10,500 --> 01:46:13,160 Aku dengar dia bercinta dengan beruang! 726 01:46:17,500 --> 01:46:22,860 T. Popon Hasbi Banda Aceh, 7 Maret 201248029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.