All language subtitles for 20.Ft.Below.The.Darkness.Descending.2014.72

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:  2 00:00:11,253 --> 00:00:14,622 What the hell is going on? 3 00:00:18,430 --> 00:00:21,665 What are you thinking about? 4 00:00:24,504 --> 00:00:26,638 Where am I? 5 00:00:28,808 --> 00:00:30,309 Answer me! 6 00:00:33,080 --> 00:00:34,380 Answer me. 7 00:00:35,081 --> 00:00:36,950 What are you thinking about? 8 00:00:37,351 --> 00:00:39,353 Are you thinking about that big, beautiful office of yours... 9 00:00:39,540 --> 00:00:41,741 where you traded so many lives? 10 00:00:50,098 --> 00:00:52,333 Are you thinking about the next big deal? 11 00:00:53,334 --> 00:00:58,105 Moving all those numbers from column A to column B? 12 00:00:58,106 --> 00:01:02,509 The next big meeting... is that what you're thinking about? 13 00:01:09,116 --> 00:01:11,686 Answer me. 14 00:01:11,787 --> 00:01:13,088 What are you thinking about? 15 00:01:13,089 --> 00:01:16,658 You want some money? Huh? That it? 16 00:01:16,659 --> 00:01:19,394 That what you want? Because if that's what you want, I got it, all right? 17 00:01:19,395 --> 00:01:21,262 That's not a problem, we can work that out. 18 00:01:21,263 --> 00:01:23,498 I can get you... as much as you want. 19 00:01:23,499 --> 00:01:26,667 Money? Your answer to everything? 20 00:01:28,536 --> 00:01:31,272 Your money has no power here. 21 00:01:31,273 --> 00:01:34,542 Look, you don't want to do this, all right? 22 00:01:34,543 --> 00:01:39,347 You are making a huge mistake. 23 00:01:39,448 --> 00:01:40,448 We can figure this out, all right? 24 00:01:40,616 --> 00:01:41,783 We could talk. 25 00:01:41,885 --> 00:01:43,719 No, we can't. 26 00:01:44,320 --> 00:01:46,588 Then what do you want from me? 27 00:01:46,589 --> 00:01:48,590 Just tell me what you want! 28 00:01:48,591 --> 00:01:49,657 Ssh, ssh, ssh. 29 00:01:51,360 --> 00:01:53,129 You're missing it. 30 00:01:53,130 --> 00:01:55,232 What are you thinking about right now? 31 00:01:55,233 --> 00:01:57,633 When you know you're going to die. 32 00:02:00,403 --> 00:02:03,373 Does she have her wings? 33 00:02:03,374 --> 00:02:06,476 Yes, yes, I'll meet you at the theater. 34 00:02:06,477 --> 00:02:11,281 Yes, I'm going to make it, okay? I promise. I promise. 35 00:02:11,282 --> 00:02:15,719 Please... I have a family. 36 00:02:15,720 --> 00:02:18,555 Yes, there is your family. 37 00:02:18,556 --> 00:02:22,359 The family that you sacrifice on the alter of money. 38 00:02:22,360 --> 00:02:26,663 Wouldn't you do anything right now to see them, to kiss your daughter? 39 00:02:26,664 --> 00:02:30,500 To hold her hand and watch her drift off to sleep? 40 00:02:30,501 --> 00:02:34,005 Yeah... I'd do anything. 41 00:02:34,006 --> 00:02:36,608 Do they know you love them? Did you tell them? 42 00:02:36,609 --> 00:02:38,410 Maya, listen, the train's coming, I gotta go. 43 00:02:39,311 --> 00:02:41,846 Can you hear me? Can you hear me? 44 00:02:41,847 --> 00:02:44,814 Well, if you can hear me, I love you. 45 00:02:45,517 --> 00:02:48,387 Do you feel it? Do you? 46 00:02:48,388 --> 00:02:50,556 The love, the appreciation? 47 00:02:50,557 --> 00:02:55,794 This is the appreciation for life. 48 00:02:55,795 --> 00:03:00,365 You can only feel it when you face death. 49 00:03:00,366 --> 00:03:01,899 That's my gift to you. 50 00:03:03,669 --> 00:03:09,242 All I can say... is please. 51 00:03:09,243 --> 00:03:11,410 Please. 52 00:03:25,825 --> 00:03:26,560 You're letting me go? 53 00:03:26,561 --> 00:03:28,328 I'm letting you fight. 54 00:03:35,002 --> 00:03:38,472 Oh, my God. 55 00:03:38,473 --> 00:03:41,474 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 56 00:03:43,811 --> 00:03:45,713 I am God. 57 00:04:23,052 --> 00:04:26,889 Everyone has a story, and this city is full of stories. 58 00:04:26,890 --> 00:04:29,392 But the best ones aren't out in the open. 59 00:04:29,393 --> 00:04:32,795 They're hidden deep. 60 00:04:37,201 --> 00:04:40,269 You know there's beauty everywhere. That's what I think. 61 00:04:40,570 --> 00:04:42,638 I mean, sometimes you have to look for it. 62 00:04:42,639 --> 00:04:45,441 All right, sometimes you have to look pretty damn hard... 63 00:04:45,442 --> 00:04:46,709 but it's always there. 64 00:04:46,710 --> 00:04:48,578 Have a nice day. 65 00:04:48,679 --> 00:04:52,315 We look past people so often, turn our heads. 66 00:04:52,416 --> 00:04:56,019 So, what happens if we stop, just for a second? 67 00:04:56,520 --> 00:04:59,822 You take the left tunnel to the right to the left tunnel. 68 00:04:59,823 --> 00:05:01,291 The Old East Station, the Old East Station... 69 00:05:01,392 --> 00:05:03,593 that's... don't forget the Old East Station. 70 00:05:03,594 --> 00:05:05,162 Isn't it dangerous? 71 00:05:05,163 --> 00:05:06,831 You can't have freedom without a little danger. 72 00:05:06,832 --> 00:05:08,833 You can't have art without a lot of freedom. 73 00:05:08,834 --> 00:05:11,969 Yeah, it can get pretty rough sometimes. 74 00:05:11,970 --> 00:05:15,440 Things that people do to each other, my god. 75 00:05:15,441 --> 00:05:16,774 It's... it's insane. 76 00:05:16,775 --> 00:05:19,444 They're gonna burn you, they gonna burn you. 77 00:05:19,445 --> 00:05:20,545 Sure, if... 78 00:05:20,546 --> 00:05:21,646 We have desolate tunnels... 79 00:05:21,647 --> 00:05:22,980 but it's mostly just crazies... 80 00:05:22,981 --> 00:05:25,216 who pass out and end up track pizza. 81 00:05:25,217 --> 00:05:27,885 There's no bogey man. 82 00:05:27,886 --> 00:05:30,655 Those tattoos are amazing. Do they mean something? 83 00:05:30,656 --> 00:05:32,557 They mean everything. 84 00:05:36,095 --> 00:05:37,530 You would show me around? 85 00:05:37,431 --> 00:05:39,065 I'll show you around, yeah, I'll show you... 86 00:05:39,066 --> 00:05:41,100 I'll show you everywhere. 87 00:05:41,101 --> 00:05:44,041 Wherever you want to go, you know, it's real easy to get lost down here. 88 00:05:54,013 --> 00:05:57,884 I mean, you do what you can, right? 89 00:05:57,885 --> 00:06:01,020 I do whatever I can to help. 90 00:06:01,021 --> 00:06:03,456 I gotta find a line, you know? 91 00:06:03,457 --> 00:06:07,893 You find some... some balance maybe, right? 92 00:06:09,122 --> 00:06:11,223 Jake. 93 00:06:17,236 --> 00:06:19,238 We got a problem. 94 00:06:19,239 --> 00:06:23,275 It's not my problem, not anymore. 95 00:06:23,877 --> 00:06:26,112 It's everyone's problem. 96 00:06:30,919 --> 00:06:32,285 He put up a hell of a fight. 97 00:06:36,124 --> 00:06:38,927 It's Jason Wells. 98 00:06:38,928 --> 00:06:42,330 Yes, the Jason Wells. 99 00:06:42,331 --> 00:06:43,965 Oh, shit. 100 00:06:43,966 --> 00:06:47,068 Exactly. 101 00:06:47,069 --> 00:06:49,404 What the hell was Jason Wells doing in the tunnels? 102 00:06:49,405 --> 00:06:51,005 He wasn't. 103 00:06:51,006 --> 00:06:56,276 They snatched him from the platform, at rush hour. 104 00:06:57,413 --> 00:06:58,746 He had the mark. 105 00:07:01,350 --> 00:07:03,519 Angel? 106 00:07:03,520 --> 00:07:05,553 You tell me. 107 00:07:08,624 --> 00:07:15,130 We're doing a sweep. That's not gonna do anything. 108 00:07:15,131 --> 00:07:18,267 You're just gonna lock up the same old squatters from the shallows. 109 00:07:18,268 --> 00:07:20,135 They're not doing this. 110 00:07:20,136 --> 00:07:21,602 You're not gonna go deep enough. 111 00:07:21,605 --> 00:07:24,608 They're people. 112 00:07:24,609 --> 00:07:27,377 Not the ones who did this. 113 00:07:31,282 --> 00:07:33,350 We could use your help. 114 00:07:33,351 --> 00:07:36,320 Nobody knows those tunnels like you do. You've gone deeper than anybody. 115 00:07:36,321 --> 00:07:40,658 You could help us, help us to get this right. 116 00:07:40,659 --> 00:07:43,894 Let's get these guys. 117 00:07:43,895 --> 00:07:46,630 Come on, man. 118 00:07:46,631 --> 00:07:48,499 Get back in the game. 119 00:07:48,500 --> 00:07:50,067 How long has it been now? What's it been? 120 00:07:50,068 --> 00:07:51,769 Huh? Has it been a year? 121 00:07:51,770 --> 00:07:53,603 You wouldn't want Christine... 122 00:08:11,588 --> 00:08:15,326 I gotta do things that I might not want to do, a lot of times. 123 00:08:15,327 --> 00:08:18,797 I don't want to do 'em, but I have to... things that... 124 00:08:18,798 --> 00:08:24,535 Things that you would never ever in a million years, ever consider doing, right? 125 00:08:28,241 --> 00:08:32,178 But there's a lot of trash down there. 126 00:08:32,179 --> 00:08:34,881 Sometimes you gotta clean it up. 127 00:08:34,982 --> 00:08:36,116 You gotta clean up that trash. 128 00:08:36,117 --> 00:08:38,885 The hole in the bottom of the sea, there's a handle... 129 00:08:43,825 --> 00:08:46,227 They said I could sing it as fast as nobody could sing it. 130 00:08:46,228 --> 00:08:48,796 Status. 131 00:08:48,797 --> 00:08:52,032 Well, it's very difficult to get a place to live or a job or anything like that... 132 00:08:52,033 --> 00:08:56,003 when you're suspected or accused of anything. 133 00:08:56,004 --> 00:08:59,340 You know, dock people look at you a certain way... 134 00:08:59,341 --> 00:09:01,976 and they treat you how they wanna... 135 00:09:01,977 --> 00:09:04,879 Don't matter if you did anything or not, it doesn't matter. 136 00:09:04,880 --> 00:09:06,781 That's why I come down here, I got my place set up. 137 00:09:06,782 --> 00:09:09,083 The room is like super cheap... 138 00:09:09,084 --> 00:09:12,418 and it's warm in the winter, it's cool in the summer. 139 00:09:14,321 --> 00:09:17,057 I don't know, I got lots of friends down here. 140 00:09:17,058 --> 00:09:18,259 People like the Skeeter down here. 141 00:09:18,260 --> 00:09:20,261 What about drugs? 142 00:09:20,262 --> 00:09:22,831 You got some drugs? I'm just kidding, I don't do drugs anymore. 143 00:09:22,932 --> 00:09:26,034 I used to be really into that stuff. I used to be really big on the crack. 144 00:09:26,035 --> 00:09:27,103 But it don't do me anymore. 145 00:09:27,104 --> 00:09:29,472 It's like you get up in the morning, or whatever time of day it is. 146 00:09:29,473 --> 00:09:31,507 You're casing a hit, you're looking for the next hit. 147 00:09:31,508 --> 00:09:34,410 You're looking for the person that gets you the hit. 148 00:09:34,411 --> 00:09:37,179 You're just chasing the vial is all you're doing, is chasing the vial. 149 00:09:37,180 --> 00:09:40,016 Chase the vial. Chasin' the vial. 150 00:09:40,017 --> 00:09:42,184 Wash your hands, Skeeter. Wash your hands. 151 00:09:42,185 --> 00:09:44,487 Wash your hands, Skeeter. Wash your hands, Skeeter. 152 00:09:44,488 --> 00:09:48,491 So I wash my hands. 153 00:09:48,492 --> 00:09:51,594 Hey, hey, Big Jake, what's going on, Big Jake? 154 00:09:51,595 --> 00:09:57,499 What's going on, man? Praying... mantis, fucking mantis. 155 00:10:00,102 --> 00:10:02,571 You wanna come down and play chess? 156 00:10:02,572 --> 00:10:04,540 Friend of yours? 157 00:10:04,541 --> 00:10:07,576 No, that's Big Jake, he used to be the law around here. The law? 158 00:10:07,577 --> 00:10:11,514 The law, top of the pig, the fuzz, the five-o, the law, whatever you want to call him. 159 00:10:11,515 --> 00:10:12,615 I don't care what you call him. 160 00:10:12,616 --> 00:10:14,417 That is a cop? 161 00:10:14,418 --> 00:10:17,053 That was a cop. You're not listening to me! That was a cop! 162 00:10:17,054 --> 00:10:18,587 He's not a cop anymore. 163 00:10:18,588 --> 00:10:20,623 If you're gonna survive down here, you have to listen to me. 164 00:10:20,624 --> 00:10:22,558 Are you listening to me now? 165 00:10:22,559 --> 00:10:25,294 I'm not mad at you, don't worry about it. I'm not mad at you. 166 00:10:25,295 --> 00:10:28,498 But you have to listen to me sometimes, because... 167 00:10:28,499 --> 00:10:30,200 It's for your own good. 168 00:10:41,847 --> 00:10:43,013 It's not too bad. 169 00:10:44,816 --> 00:10:47,853 Hey there, stranger. 170 00:10:47,854 --> 00:10:51,723 Oh... you're gonna bust me, copper? 171 00:10:51,724 --> 00:10:53,625 Uh, not today. 172 00:10:53,626 --> 00:10:55,761 You look good. 173 00:10:55,762 --> 00:10:57,396 Yeah. 174 00:10:57,397 --> 00:11:02,933 What can I say? Art, it's my life. 175 00:11:06,272 --> 00:11:09,775 Screw the cops, no offense. 176 00:11:09,776 --> 00:11:11,544 None taken. 177 00:11:11,545 --> 00:11:13,646 Another sweep? What for? 178 00:11:13,647 --> 00:11:16,717 To move people from Grand Central to Penn Station? 179 00:11:16,818 --> 00:11:18,685 Not this time. 180 00:11:18,686 --> 00:11:20,853 There was a murder in the tunnels. 181 00:11:22,789 --> 00:11:23,991 Jason Wells. 182 00:11:23,992 --> 00:11:26,893 Oh, I see, someone with a name. 183 00:11:26,894 --> 00:11:29,029 There were three beatings here last month. 184 00:11:29,030 --> 00:11:31,163 Jackie Five is still in the hospital... 185 00:11:35,969 --> 00:11:37,071 kids, playing catch and wreck. 186 00:11:37,072 --> 00:11:38,907 Batter up. 187 00:11:39,208 --> 00:11:41,910 Where were the idiot cops then? 188 00:11:41,911 --> 00:11:44,980 Well, they're coming back in force now. 189 00:11:44,981 --> 00:11:46,915 It's gonna be bad. 190 00:11:46,916 --> 00:11:49,517 Better make sure Central gets locked up. 191 00:11:52,221 --> 00:11:54,488 Oy, put this in your little diaries. 192 00:11:56,191 --> 00:11:58,060 Someone want to play? Oh, yeah. 193 00:11:58,061 --> 00:12:03,332 Here we go, a real, live crack ho in our presence here. 194 00:12:03,333 --> 00:12:05,334 How much for an hour, there, cutie? 195 00:12:05,335 --> 00:12:07,336 Get her, Matt. Get her, get her! 196 00:12:07,337 --> 00:12:09,972 Ow! 197 00:12:09,973 --> 00:12:11,440 Hey! 198 00:12:43,407 --> 00:12:44,607 Jake! 199 00:12:50,314 --> 00:12:51,548 What are you doing? 200 00:12:51,549 --> 00:12:53,749 What the hell is the matter with you? 201 00:12:58,655 --> 00:13:02,192 You can't have freedom without a little danger. 202 00:13:02,193 --> 00:13:05,462 You can't have art without a lot of freedom. 203 00:13:05,463 --> 00:13:08,397 I'll take my chances with the freedom. 204 00:13:14,808 --> 00:13:18,610 Whoa! Sorry, there, cowboy, didn't mean to scare you. 205 00:13:18,611 --> 00:13:19,479 I'm not scared. 206 00:13:19,480 --> 00:13:22,814 Okay, well then I didn't mean to scare me... and him. 207 00:13:25,585 --> 00:13:28,788 Are you okay? 208 00:13:28,789 --> 00:13:32,225 Look, I don't want to bother you, but I'm doing a film about life in the tunnels... 209 00:13:32,226 --> 00:13:34,627 and I hear you're a cop, so... 210 00:13:34,628 --> 00:13:36,663 He was a cop. He was a cop. 211 00:13:36,664 --> 00:13:38,498 Yes, thank you, Skeeter. 212 00:13:38,499 --> 00:13:40,533 Hey, I got you, Jake, we're good, we're g... 213 00:13:40,534 --> 00:13:43,970 Either way, I think you probably have a really interesting perspective. 214 00:13:43,971 --> 00:13:47,474 So, how about it? You want to share some war stories? 215 00:13:47,475 --> 00:13:50,844 I would love to get the law and order point of view. 216 00:13:50,845 --> 00:13:52,512 Law and order point of view? 217 00:13:52,513 --> 00:13:54,080 Okay, here it is. 218 00:13:54,081 --> 00:13:58,017 Down here there's law, but there's no goddamn order. 219 00:13:58,018 --> 00:14:01,821 No justice, no nothing. Okay? 220 00:14:01,822 --> 00:14:05,258 So why don't you take your camera, and get your ass back upstairs... 221 00:14:05,259 --> 00:14:07,962 where you belong, this isn't Disneyland. 222 00:14:07,963 --> 00:14:11,998 People die down here... all the time. 223 00:14:17,671 --> 00:14:19,640 Charming... that one. 224 00:14:19,641 --> 00:14:23,043 Always a sweet guy... Jake. 225 00:14:23,044 --> 00:14:25,646 Well, you don't need him, you got me. 226 00:14:25,647 --> 00:14:27,948 Look at who you got? You got me. You got the Skeeter man. 227 00:14:27,949 --> 00:14:30,150 Skeeter man can take you anywhere you want to go. 228 00:14:30,151 --> 00:14:34,054 I can show you the ropes. I can show you, if you need to use the restroom. 229 00:14:34,055 --> 00:14:38,058 I can take you to the bathroom if you want, but I would never look. I wouldn't never watch. 230 00:14:38,059 --> 00:14:40,694 Okay, Skeeter, well there's something I've been hearing about him. 231 00:14:40,695 --> 00:14:42,663 Maybe you can help me. 232 00:14:42,664 --> 00:14:44,131 Oh, yeah? Well, yeah, well, let's... let's do that then. 233 00:14:44,132 --> 00:14:45,799 Where you want to go? 234 00:14:45,800 --> 00:14:48,134 What do you know about Angel? 235 00:14:50,939 --> 00:14:54,142 There's a song. 236 00:14:54,243 --> 00:14:57,145 She got a bag, she... 237 00:14:57,146 --> 00:14:58,447 Skeeter. drags everywhere and she... 238 00:14:58,448 --> 00:15:01,549 What do you know about Angel? 239 00:15:11,427 --> 00:15:12,995 Skeeter? 240 00:15:12,996 --> 00:15:16,733 Well, you know... 241 00:15:16,734 --> 00:15:19,202 Skeeter. 242 00:15:19,203 --> 00:15:21,271 This is delicious. Would you like to try some? 243 00:15:21,272 --> 00:15:22,572 No. 244 00:15:22,573 --> 00:15:25,175 It's really not bad. It smells funny. 245 00:15:25,176 --> 00:15:26,443 All right, I'm gonna go find Angel. 246 00:15:26,444 --> 00:15:27,445 Well, y... 247 00:15:27,446 --> 00:15:30,114 You should wait for me. 248 00:15:30,115 --> 00:15:33,684 You know... you know, people, they come down here. 249 00:15:33,685 --> 00:15:36,554 They're good people, they want to do what's right. 250 00:15:36,555 --> 00:15:39,690 They got this dream, they got this idea where they want to be a mechanic... 251 00:15:39,691 --> 00:15:44,428 or they want to be a football player or whatever. 252 00:15:44,429 --> 00:15:47,531 And they got this way that life's gonna turn out for them... 253 00:15:47,532 --> 00:15:52,503 but you take this turn, you take that turn, boom, you're lost. 254 00:15:52,504 --> 00:15:55,307 When that happens down here to them, it's sad. 255 00:15:55,308 --> 00:15:56,975 It happens a lot down here. 256 00:16:30,578 --> 00:16:33,113 Hey, well, here it is. I showed you. 257 00:16:33,114 --> 00:16:35,316 It's nice. It's a little dirty, but... 258 00:16:35,317 --> 00:16:39,887 So, exit stage left, we're gone. We're out of here. Right? 259 00:16:39,888 --> 00:16:41,756 No, no, no, no. No, it's this way, though. 260 00:16:41,757 --> 00:16:45,560 Left is this way. You can't... you can't go in there. 261 00:16:48,063 --> 00:16:51,866 Okay, captain's log, star date 57372. 262 00:16:51,867 --> 00:16:53,701 It's now. 263 00:16:53,702 --> 00:16:56,971 We are here in the eighth circle of hell, or is this the first? 264 00:16:56,972 --> 00:16:58,906 It's the one at the bottom. 265 00:16:58,907 --> 00:17:02,843 We are looking for someone who some say is just an urban legend. 266 00:17:02,844 --> 00:17:05,146 One of the many legends that fill these tunnels. 267 00:17:05,147 --> 00:17:06,914 I wonder if we should go back that way, maybe... 268 00:17:06,915 --> 00:17:09,684 A man named Angel. 269 00:17:09,685 --> 00:17:12,053 Don't say that, you can't say that. Skeeter. 270 00:17:12,054 --> 00:17:14,956 You don't want to say that, he'll come and burn... he'll eat your face. 271 00:17:14,957 --> 00:17:17,959 He'll eat your face right off. You're so pretty. 272 00:17:17,960 --> 00:17:19,594 Stop, okay? 273 00:17:19,595 --> 00:17:21,095 Skeeter, you're the one who brought me here. 274 00:17:21,096 --> 00:17:23,598 I did not. Don't say that. Don't say that out loud. 275 00:17:23,599 --> 00:17:25,666 I didn't bring her here. I didn't bring her here. 276 00:17:25,667 --> 00:17:28,769 I found her here. I told her to go, but I didn't bring her here. 277 00:17:28,770 --> 00:17:32,706 Please, don't say it. Don't say I did, please? 278 00:17:33,142 --> 00:17:37,880 Okay... now I'm alone. 279 00:17:37,881 --> 00:17:39,981 Fantastic. 280 00:18:04,441 --> 00:18:08,077 Well, well, well, what do we have here? 281 00:18:12,215 --> 00:18:14,351 You smell special. 282 00:18:14,352 --> 00:18:17,354 Oh, my god, I'm so sorry. I didn't mean to intrude. 283 00:18:17,355 --> 00:18:21,358 I didn't mean to intrude. My name's Chelsea. 284 00:18:21,359 --> 00:18:23,994 I'm doing a film about life in the tunnels... 285 00:18:23,995 --> 00:18:26,163 and I'm looking for someone named Angel... 286 00:18:26,164 --> 00:18:28,498 and a friend of mine said he might live around here. 287 00:18:28,499 --> 00:18:33,036 Seek and you shall find... as they say. 288 00:18:33,037 --> 00:18:34,338 Angel. 289 00:18:34,339 --> 00:18:37,339 At your service, my lady. 290 00:18:39,611 --> 00:18:41,547 Welcome to my world. 291 00:18:41,548 --> 00:18:44,216 Um, thanks. 292 00:18:44,217 --> 00:18:49,221 It's great to meet you. I've heard a lot of different things about you. 293 00:18:49,222 --> 00:18:51,423 I'd love to ask you some questions, if you don't mind. 294 00:18:51,424 --> 00:18:55,527 So many questions, now are you ready for the answers? 295 00:18:55,528 --> 00:18:58,329 Answer. Answer. 296 00:19:00,366 --> 00:19:02,602 Yeah, yeah, I think so. 297 00:19:02,603 --> 00:19:05,772 Then why are you shaking? Are you scared of the dark? 298 00:19:05,773 --> 00:19:10,343 Maybe a little. Isn't everyone? 299 00:19:10,344 --> 00:19:15,648 And out of the darkness came the hands that reached through nature. 300 00:19:15,649 --> 00:19:19,620 Molding Man, Lord Alfred Tennyson. 301 00:19:19,621 --> 00:19:22,823 Be aware of the dark side... Yoda. 302 00:19:37,773 --> 00:19:42,877 So, can you tell me a little bit about your life down here? 303 00:19:42,878 --> 00:19:48,816 Be careful, once you taste the darkness, it seduces you. 304 00:19:48,817 --> 00:19:51,052 Draws you in until you become part of it. 305 00:19:51,053 --> 00:19:53,988 What exactly seduces you, the freedom? 306 00:19:53,989 --> 00:19:57,692 Freedom? What do you know about freedom? 307 00:19:57,693 --> 00:20:00,161 You live in a little box of a world... 308 00:20:00,162 --> 00:20:03,031 a world of illusion they sell you. 309 00:20:03,032 --> 00:20:06,901 The illusion that you are free, you're not. 310 00:20:06,902 --> 00:20:10,772 But don't worry, you'll soon be free. 311 00:20:10,773 --> 00:20:12,774 A revolution is coming. 312 00:20:12,775 --> 00:20:16,711 Revolution? What kind of a revolution? 313 00:20:16,712 --> 00:20:18,847 Those who make peaceful revolutions impossible... 314 00:20:18,848 --> 00:20:22,184 make violent revolutions inevitable. 315 00:20:22,185 --> 00:20:25,120 John Fitzgerald Kennedy. 316 00:20:25,121 --> 00:20:28,090 That's before he got his head blown off, of course. 317 00:20:28,091 --> 00:20:31,026 A violent revolution? 318 00:20:31,027 --> 00:20:34,897 When a society is broken, it must evolve. 319 00:20:34,898 --> 00:20:40,069 There are three and a half million so-called homeless people in this country. 320 00:20:40,070 --> 00:20:44,274 Half of which are children, invisible to your society... 321 00:20:44,275 --> 00:20:47,945 that spends billions of dollars killing children a world away... 322 00:20:47,946 --> 00:20:52,182 protecting their own corruption, making the fat fatter, the rich richer. 323 00:20:52,183 --> 00:21:00,090 It's time to evolve, and violence has always been the fuel for evolution. 324 00:21:00,091 --> 00:21:03,394 Look, I'll admit that there are problems, but I think it hardly justifies... 325 00:21:03,395 --> 00:21:06,463 Justify? I don't need to justify myself. 326 00:21:06,464 --> 00:21:10,367 Only the weak justify what they do, the strong do it. 327 00:21:10,368 --> 00:21:12,536 I could kill you right now. 328 00:21:12,537 --> 00:21:17,541 Do you think I would spend one minute justifying it? 329 00:21:17,542 --> 00:21:19,377 Not even. I would embrace it. 330 00:21:19,378 --> 00:21:24,049 Experience every pure, beautiful moment. 331 00:21:24,050 --> 00:21:25,749 That's true power. 332 00:21:32,358 --> 00:21:36,262 You are ruled by fear. 333 00:21:36,263 --> 00:21:38,430 I am fear. 334 00:21:38,431 --> 00:21:41,432 You belong to me. 335 00:21:43,569 --> 00:21:48,374 And you still smell special. Now go! 336 00:21:48,375 --> 00:21:50,409 While you still can. 337 00:21:50,410 --> 00:21:55,413 Tell the world what you've seen, so they too can be scared of the dark. 338 00:22:02,422 --> 00:22:03,556 Get out. 339 00:22:03,557 --> 00:22:05,524 Get out! 340 00:22:08,361 --> 00:22:12,632 Look, you can't be soft on these people or they'll walk all over you. 341 00:22:12,633 --> 00:22:15,368 You gotta carry a big stick... 342 00:22:15,369 --> 00:22:18,338 and I've got the biggest stick of them all. 343 00:22:31,052 --> 00:22:32,753 Get 'em out of here. 344 00:22:44,733 --> 00:22:46,902 I'm sorry, ma'am, let's go! 345 00:22:46,903 --> 00:22:48,069 Get out of here! 346 00:22:48,070 --> 00:22:49,206 Whoa, whoa, whoa. Let go of me! 347 00:22:49,207 --> 00:22:51,442 Hey, hey! Take it easy. 348 00:22:51,443 --> 00:22:54,477 Guy was resisting arrest... scumbag. 349 00:22:56,414 --> 00:23:00,684 That's sick, I just put my hands on your scumbags. 350 00:23:01,085 --> 00:23:03,887 You, you do your job. 351 00:23:03,888 --> 00:23:06,890 I don't know, you know, I think you can be good to people. 352 00:23:06,891 --> 00:23:11,828 I mean, I'm just starting out, but I think you really can, you know, help people out. 353 00:23:11,829 --> 00:23:16,099 Give them a little something when they need it, you know? 354 00:23:16,100 --> 00:23:19,870 It's tough sometimes, but serve and protect, right? 355 00:23:19,871 --> 00:23:23,106 That's what it's all about. 356 00:23:28,545 --> 00:23:33,083 Don't turn around, just go! I'm going. I'm going! 357 00:23:33,084 --> 00:23:34,351 You're going with me. 358 00:23:34,352 --> 00:23:36,186 I gave you an order, punk. 359 00:23:36,187 --> 00:23:38,121 Okay, right there. 360 00:23:38,122 --> 00:23:39,222 Right... that tickles. 361 00:23:39,223 --> 00:23:41,391 What are you running from, Sewer Rat? 362 00:23:41,392 --> 00:23:43,260 Your mother, she's looking for her money. Have you seen her around? 363 00:23:43,261 --> 00:23:44,861 She's got a little crutch. 364 00:23:44,862 --> 00:23:46,363 Really? Crazy son of a bitch. 365 00:23:46,364 --> 00:23:49,065 What you say to me? Say it again. What you say to me? 366 00:23:49,066 --> 00:23:51,568 Are you guys all deaf and dumb? 367 00:23:51,569 --> 00:23:53,937 You want me to do some sign language for you? Because I'm real good at that, too. 368 00:23:53,938 --> 00:23:55,138 It goes like that. Yeah? 369 00:23:55,139 --> 00:23:57,841 Yeah. Really? Come here. 370 00:23:57,842 --> 00:23:59,176 Goddamn it! 371 00:23:59,177 --> 00:24:01,144 What's your damage? 372 00:24:01,145 --> 00:24:03,146 What, you're such a tough guy, why don't you take me on? 373 00:24:03,147 --> 00:24:05,415 All right, get over yourself, knock it off, knock it off! 374 00:24:05,416 --> 00:24:07,451 You are so busted, you asshole, you know that? 375 00:24:07,452 --> 00:24:11,156 You just assaulted a police officer, a real police officer. 376 00:24:11,157 --> 00:24:13,525 Fine, take me in. I'll go see the guys in IA... 377 00:24:13,526 --> 00:24:16,361 tell them how you're knocking around teenagers for calling you names. 378 00:24:16,362 --> 00:24:16,596 This guy's a threat. 379 00:24:16,597 --> 00:24:18,264 To what, your self-esteem? 380 00:24:18,265 --> 00:24:20,233 Oh, come here! You want it? No, no! 381 00:24:20,234 --> 00:24:22,301 Come here! Come here! 382 00:24:22,302 --> 00:24:26,205 Knock it off! Both of you, enough! 383 00:24:26,206 --> 00:24:28,641 Kid, get out of here. Go! What? 384 00:24:28,642 --> 00:24:31,611 Wait a minute, come on, man. 385 00:24:31,612 --> 00:24:33,279 This is bullshit! 386 00:24:33,280 --> 00:24:34,714 You listen to me, mole man... 387 00:24:34,715 --> 00:24:37,250 your sob story means nothing to me. 388 00:24:37,251 --> 00:24:39,519 You're not a cop anymore, you're not even close. 389 00:24:39,520 --> 00:24:41,521 You're scum, you're dirt. 390 00:24:41,522 --> 00:24:43,222 I'm gonna sweep you up. 391 00:24:43,223 --> 00:24:45,491 Are you serious? You're gonna sweep me up? 392 00:24:45,492 --> 00:24:48,594 What do you practice that crap in a mirror? 393 00:24:48,595 --> 00:24:50,463 You know what, quit the foreplay. You wanna go, let's go. 394 00:24:50,464 --> 00:24:51,664 Oh, yeah, I'm coming again. 395 00:24:51,665 --> 00:24:53,633 All right, all right! Come here, you. 396 00:24:53,634 --> 00:24:56,401 That's it! Back off. 397 00:24:56,704 --> 00:24:59,874 You, get out of here, now! 398 00:24:59,875 --> 00:25:02,843 Really? Yeah, really. 399 00:25:07,849 --> 00:25:10,851 Jesus H. Christ. 400 00:25:12,487 --> 00:25:14,722 Hey, Jake? 401 00:25:14,723 --> 00:25:20,862 Hey, Jimmy, how's it going? 402 00:25:20,863 --> 00:25:23,998 You, uh, finally getting that vest on right? 403 00:25:23,999 --> 00:25:26,467 Yeah, yeah, I got it, thanks. 404 00:25:26,468 --> 00:25:29,737 Um, listen... 405 00:25:29,738 --> 00:25:34,509 I just wanted to say I'm sorry about what happened to Christine. 406 00:25:34,510 --> 00:25:37,513 She was great... really great. 407 00:25:37,514 --> 00:25:41,717 And I didn't get a chance to talk to you before you... 408 00:25:41,718 --> 00:25:43,786 before you left. 409 00:25:43,787 --> 00:25:47,723 So, I just wanted to say I'm sorry. 410 00:25:49,192 --> 00:25:54,130 Thanks, Jim... keep your head up. 411 00:25:54,131 --> 00:25:56,264 Stay safe, bro. 412 00:26:08,278 --> 00:26:11,382 Those tattoos are amazing, do they mean something? 413 00:26:11,383 --> 00:26:13,517 They mean everything. 414 00:26:22,427 --> 00:26:24,963 That was intense. 415 00:26:31,336 --> 00:26:33,238 Oh, god, this is crazy. 416 00:27:15,415 --> 00:27:17,216 It is time. 417 00:27:26,526 --> 00:27:30,395 Only when you sacrifice in blood, can you know who you really are. 418 00:27:34,568 --> 00:27:38,771 In blood, you become family. 419 00:27:41,342 --> 00:27:43,910 In blood, you become worthy. 420 00:27:47,681 --> 00:27:50,384 In blood, you become chosen. 421 00:28:05,834 --> 00:28:07,869 What the hell are you doing, huh? 422 00:28:07,870 --> 00:28:12,473 Don't be like that, baby. Tasty... 423 00:28:13,708 --> 00:28:14,144 Agh, bitch! 424 00:28:14,145 --> 00:28:18,080 It means if you hit one of us, we all strike back. 425 00:28:31,628 --> 00:28:34,096 This was a very bad idea. 426 00:28:38,735 --> 00:28:40,269 Boo! 427 00:28:43,039 --> 00:28:45,675 You want to test me, hot looking girl? 428 00:28:45,676 --> 00:28:50,879 Well, well, well, looks like we have a little visitor. 429 00:29:04,895 --> 00:29:07,096 Oh, god, thank god. 430 00:29:08,333 --> 00:29:12,469 Hey, man, get your own meat. This little chickie is ours. 431 00:29:14,339 --> 00:29:17,275 She's our, little man. 432 00:29:17,276 --> 00:29:20,311 Give her here... and go your way. 433 00:29:28,887 --> 00:29:30,521 Not today. 434 00:29:38,063 --> 00:29:40,932 Not... not today. 435 00:29:40,933 --> 00:29:43,033 Lieutenant Armstrong. 436 00:29:48,408 --> 00:29:49,576 Do I know you? 437 00:29:49,577 --> 00:29:52,179 I know you. 438 00:29:52,180 --> 00:29:53,379 How's your wife? 439 00:29:55,415 --> 00:29:58,552 Oh, that's right, I almost forgot. 440 00:29:58,553 --> 00:30:01,321 Such a shame what happened to her. 441 00:30:01,322 --> 00:30:04,858 And you couldn't even protect her. 442 00:30:04,859 --> 00:30:10,362 How's it feel... to be so weak? 443 00:30:13,500 --> 00:30:16,202 So useless. 444 00:30:21,510 --> 00:30:24,577 Look at him go, such beautiful rage. 445 00:30:37,992 --> 00:30:40,627 Come on! Let's go! Move it! 446 00:31:02,316 --> 00:31:04,385 Are you coming? 447 00:31:07,023 --> 00:31:08,891 It means we aren't alone anymore... 448 00:31:08,892 --> 00:31:13,629 and if he crosses any of us, he crosses all... 449 00:31:13,630 --> 00:31:15,964 and even God won't be able to help you then. 450 00:31:22,039 --> 00:31:22,875 You just wouldn't listen, would you? 451 00:31:22,876 --> 00:31:25,509 I told you, but you just... 452 00:31:25,911 --> 00:31:27,945 You wouldn't listen. 453 00:31:29,181 --> 00:31:31,817 Is it always this bad down here? 454 00:31:31,818 --> 00:31:34,319 It's getting worse. 455 00:31:34,320 --> 00:31:37,923 Maybe somebody should do something. 456 00:31:37,924 --> 00:31:42,995 Yeah, somebody... always means somebody else. 457 00:31:42,996 --> 00:31:47,266 Isn't that why you became a cop. Hey, Doctor Phil... 458 00:31:47,267 --> 00:31:49,802 you know, I'm not the one who's gonna help you win your Oscar or whatever... 459 00:31:49,803 --> 00:31:52,036 so why don't you just give me a break. 460 00:31:53,105 --> 00:31:55,039 I mean, what's the point, right? 461 00:31:58,811 --> 00:32:05,317 You work and you work... and you work. 462 00:32:05,318 --> 00:32:09,054 And you think you're making a difference. 463 00:32:09,055 --> 00:32:15,194 And you... and you fight and you fight... 464 00:32:15,195 --> 00:32:20,264 but the bad... just keeps getting worse. 465 00:32:25,004 --> 00:32:28,440 You build yourself this nice, little life, right? This... 466 00:32:34,314 --> 00:32:36,314 perfect, little life... 467 00:32:38,985 --> 00:32:41,453 a life you always dreamed of. 468 00:32:45,325 --> 00:32:47,627 And just watch it get ripped away. 469 00:32:50,297 --> 00:32:51,497 Boom. 470 00:32:54,068 --> 00:32:55,668 Just like that. 471 00:33:03,477 --> 00:33:06,412 So what's the goddamn point? 472 00:33:07,315 --> 00:33:08,749 You're still alive. 473 00:33:13,321 --> 00:33:14,789 So? 474 00:33:14,790 --> 00:33:19,626 Maybe that is the point, somebody does need to do something. 475 00:33:21,496 --> 00:33:24,898 And maybe this time, somebody doesn't mean somebody else. 476 00:33:31,373 --> 00:33:33,642 I'm not sure what it is you think you're doing... 477 00:33:33,643 --> 00:33:36,779 but if you ever get in my way in the streets again... 478 00:33:36,780 --> 00:33:39,315 it's not gonna be good. 479 00:33:39,316 --> 00:33:41,549 Get out of my face. 480 00:33:43,385 --> 00:33:44,921 I'm sick of covering for you and that flame-out. 481 00:33:44,922 --> 00:33:49,893 We should have dragged him in. You know that. 482 00:33:49,894 --> 00:33:51,661 Get your head out of your ass. 483 00:33:51,662 --> 00:33:54,898 Jake doesn't know nothing about anything. 484 00:33:54,899 --> 00:34:00,637 How do you know that? Because he's your butt buddy? 485 00:34:00,638 --> 00:34:02,005 That guy's a mop. 486 00:34:02,006 --> 00:34:05,642 He's a bum! He's a scumbag, he's washed up. 487 00:34:05,643 --> 00:34:08,812 You think I've got my head up my ass? 488 00:34:08,813 --> 00:34:11,013 This guy is dangerous, man. 489 00:34:15,886 --> 00:34:19,323 Mm, you don't know a damn thing about anything. 490 00:34:19,324 --> 00:34:23,027 Jake Armstrong did more in the force in ten years... 491 00:34:23,028 --> 00:34:27,598 than a steroid slugging pussy like you could do in ten lifetimes... 492 00:34:27,599 --> 00:34:30,634 so why don't you put that in your pipe and smoke it, you son of a bitch! 493 00:34:30,635 --> 00:34:31,768 Stay away from him. 494 00:34:32,871 --> 00:34:38,843 Wow, okay, let me tell you something, man. 495 00:34:38,844 --> 00:34:43,682 You have to pick which side of the street you want to play on. 496 00:34:43,683 --> 00:34:45,750 Yeah, and you better pick fast. 497 00:34:45,751 --> 00:34:48,786 By the way, Jimmy never came up from the sweep. 498 00:34:49,855 --> 00:34:52,391 Yeah, wow. 499 00:34:52,392 --> 00:34:55,995 I'm gonna go talk to your friend to see what he knows. 500 00:34:55,996 --> 00:34:59,464 That's what I'm gonna do. What are you gonna do? 501 00:35:04,170 --> 00:35:08,407 Loyalty, and instinct. 502 00:35:08,408 --> 00:35:10,110 That's all you have. 503 00:35:10,111 --> 00:35:14,180 The only problem is, when they say different things. 504 00:35:14,181 --> 00:35:16,548 Then all you can do is choose. 505 00:35:20,921 --> 00:35:21,988 Where are we going? 506 00:35:21,989 --> 00:35:23,223 We aren't going anywhere. 507 00:35:23,224 --> 00:35:25,158 I'm gonna go check on a friend of mine... 508 00:35:25,159 --> 00:35:28,261 and you're going wherever you go when you're not here. 509 00:35:28,262 --> 00:35:30,263 Well, at least I can't say you didn't warn me. 510 00:35:30,264 --> 00:35:32,033 No, you can't, because I did. 511 00:35:32,034 --> 00:35:35,503 Identify yourself now! What is your purpose? 512 00:35:35,504 --> 00:35:38,538 And don't you even think about moving. 513 00:35:40,041 --> 00:35:40,208 No. 514 00:35:40,209 --> 00:35:43,445 Sir, Lieutenant Armstrong, sir. 515 00:35:43,446 --> 00:35:49,351 Armstrong, well what in the hell are you doing out here, boy? 516 00:35:49,352 --> 00:35:50,685 You trying to get yourself killed? 517 00:35:50,686 --> 00:35:52,587 Sir, no, sir. 518 00:35:52,588 --> 00:35:56,490 Well, stand at ease. It's good to see you, boy. 519 00:35:58,493 --> 00:36:01,229 And ain't you a little beauty? 520 00:36:01,230 --> 00:36:03,364 Well, thank you... sir. 521 00:36:04,266 --> 00:36:07,502 This is, uh, this is Cappy. 522 00:36:07,503 --> 00:36:09,303 Pleasure. 523 00:36:10,339 --> 00:36:11,874 I signed up, you know? 524 00:36:11,875 --> 00:36:16,679 Wasn't gonna wait on no draft. 525 00:36:16,680 --> 00:36:21,350 There's times a man gotta stand up and do what needs to be done. 526 00:36:21,351 --> 00:36:22,917 That's it. 527 00:36:24,487 --> 00:36:26,654 19 years old, I knew it. 528 00:36:30,326 --> 00:36:33,629 You know, out there... 529 00:36:33,630 --> 00:36:39,635 you didn't know who the goddamn enemy was until he was already shooting at you. 530 00:36:39,636 --> 00:36:46,408 Putting bombs in packages, on bicycles... little kids. 531 00:36:48,311 --> 00:36:51,679 What are you supposed to do with something like that? 532 00:36:52,883 --> 00:36:56,887 I don't know. 533 00:36:56,888 --> 00:37:01,758 You know, we never left a man behind. 534 00:37:01,759 --> 00:37:05,695 You don't leave anybody behind. 535 00:37:05,696 --> 00:37:10,500 That's the way it's supposed to go. 536 00:37:10,501 --> 00:37:14,639 You watch yourself, something's coming... I feel it. 537 00:37:14,640 --> 00:37:20,012 Now when the shit goes down, I got the arsenal right here. 538 00:37:20,013 --> 00:37:22,681 We all go down together. 539 00:37:22,682 --> 00:37:23,981 Sir, yes, sir. 540 00:37:25,250 --> 00:37:29,955 And little darling, you come back anytime. 541 00:37:29,956 --> 00:37:34,825 I will, and just so you know, the ladies love a man in uniform. 542 00:37:36,995 --> 00:37:38,997 This I know. 543 00:37:38,998 --> 00:37:42,000 People forget, you know? 544 00:37:42,001 --> 00:37:45,871 They forget we in this together. 545 00:37:45,872 --> 00:37:49,040 We all go down together. 546 00:37:49,076 --> 00:37:53,380 And you never know who the enemy is... 547 00:37:53,381 --> 00:37:57,216 until they shooting at you. 548 00:38:00,988 --> 00:38:07,160 Yeah, you know, gotta watch out for, uh, my little sister. 549 00:38:07,161 --> 00:38:11,131 It was two minutes. Counts, older is older. 550 00:38:11,132 --> 00:38:12,966 So, I'm in charge. 551 00:38:12,967 --> 00:38:14,968 Whatever... he's not. 552 00:38:14,969 --> 00:38:16,670 Will you shut it, please? 553 00:38:16,671 --> 00:38:21,241 You find family where you can sometimes. 554 00:38:21,242 --> 00:38:25,145 And sometimes you have to hold on to what you got. 555 00:38:25,146 --> 00:38:27,548 These two have been kicking through the system for years. 556 00:38:27,549 --> 00:38:29,417 Yeah since Mom died. 557 00:38:29,418 --> 00:38:31,287 Yeah, and we aren't going back. Try to split us up. 558 00:38:31,288 --> 00:38:33,289 No such luck. 559 00:38:33,290 --> 00:38:36,257 Keep it up, I'll leave you out there. 560 00:38:36,258 --> 00:38:38,926 Promise? 561 00:38:39,228 --> 00:38:41,563 Keep coming back here. 562 00:38:41,564 --> 00:38:43,798 Jake was working with them, but then after... 563 00:38:46,135 --> 00:38:47,535 After what? 564 00:38:51,540 --> 00:38:54,610 Anyway, you find family where you can. 565 00:38:54,611 --> 00:38:57,346 Central make it past the sweep? 566 00:38:57,347 --> 00:38:58,747 We're fine. 567 00:38:58,748 --> 00:39:01,383 What's Central? 568 00:39:01,384 --> 00:39:03,452 International capital of none of your business. 569 00:39:03,453 --> 00:39:05,654 Hey, be nice. 570 00:39:05,655 --> 00:39:10,692 Boom! Goes the dynamite! Man, you guys are all way too slow. 571 00:39:10,693 --> 00:39:12,862 What happened to your face? 572 00:39:12,863 --> 00:39:14,330 Nothing. 573 00:39:14,331 --> 00:39:15,964 It wasn't nothing. 574 00:39:20,737 --> 00:39:22,405 You're sweet and ripe. 575 00:39:22,406 --> 00:39:23,674 You want to party? I got good stuff. 576 00:39:23,675 --> 00:39:25,775 No, thanks, no cash. 577 00:39:27,511 --> 00:39:29,446 No problem, sweetness. 578 00:39:29,447 --> 00:39:31,715 We can work out a payment plan. 579 00:39:31,716 --> 00:39:33,884 Give it to you in trade, do you know what I'm saying? 580 00:39:33,885 --> 00:39:35,152 That's okay. 581 00:39:35,153 --> 00:39:37,488 Hey, D-bag! 582 00:39:37,489 --> 00:39:40,424 That's my sister. How about you step off, huh? 583 00:39:40,425 --> 00:39:43,861 How about you kiss my ass? Before man's get hurt, huh? 584 00:39:43,862 --> 00:39:44,929 Dude, chill, he's Chosen. 585 00:39:44,930 --> 00:39:45,698 So? 586 00:39:45,699 --> 00:39:48,467 Go crawl back in the pit you came from, whack job. 587 00:39:49,068 --> 00:39:52,169 And tell your rat face buddies that these tunnels are ours. 588 00:39:52,670 --> 00:39:55,506 Sell your crazy somewhere else, because we're all full up here. 589 00:39:55,507 --> 00:39:57,808 And you can go tell your friend, Angel... 590 00:39:57,809 --> 00:40:02,813 Don't you think about talking about Angel. 591 00:40:02,814 --> 00:40:08,050 Little man, I'm gonna give you a big, old grin... ear to ear. 592 00:40:09,854 --> 00:40:10,623 Let's go! 593 00:40:10,624 --> 00:40:12,958 He was Chosen. 594 00:40:12,959 --> 00:40:15,861 What? Where was this? 595 00:40:15,862 --> 00:40:17,630 Right here. 596 00:40:17,631 --> 00:40:21,199 Who cares? I took care of business. 597 00:40:23,102 --> 00:40:27,038 You don't mess with family... everyone knows that. 598 00:40:32,111 --> 00:40:34,779 You don't mess with family. 599 00:40:37,217 --> 00:40:42,254 It's here... our moment... 600 00:40:44,357 --> 00:40:46,391 our time. 601 00:40:47,261 --> 00:40:50,031 We've carved our bodies with our own will... 602 00:40:50,032 --> 00:40:51,400 fortified our spirit. 603 00:40:51,401 --> 00:40:54,069 We know what honor means. 604 00:40:54,870 --> 00:40:57,204 We know what family means. 605 00:40:57,205 --> 00:41:00,040 And we will light the light of truth. 606 00:41:00,041 --> 00:41:01,877 Let them scream... scream for their God... 607 00:41:02,178 --> 00:41:05,113 a God that's dead. 608 00:41:05,114 --> 00:41:11,152 We stand together. We stand as one. 609 00:41:11,153 --> 00:41:15,423 Whoever stands against us, we will crush by our own collective power... 610 00:41:15,424 --> 00:41:18,760 our own collective will. 611 00:41:18,761 --> 00:41:22,464 They will see our mark, and they will tremble. 612 00:41:31,573 --> 00:41:33,707 It starts now. 613 00:41:38,348 --> 00:41:40,617 Mind if I ask you a question? 614 00:41:40,618 --> 00:41:41,751 Would it stop you if I did? 615 00:41:41,752 --> 00:41:44,421 No, probably not. 616 00:41:44,422 --> 00:41:48,357 What happened to you? How did you end up down here. 617 00:41:50,427 --> 00:41:51,894 I don't know. 618 00:41:53,830 --> 00:41:58,401 I guess I just... lost. 619 00:41:58,402 --> 00:42:00,502 Lost what? 620 00:42:03,807 --> 00:42:05,741 Love. 621 00:42:07,444 --> 00:42:08,877 You were married. 622 00:42:11,681 --> 00:42:14,451 Uh, yeah. 623 00:42:14,452 --> 00:42:16,352 She died? 624 00:42:17,455 --> 00:42:19,924 Yeah, about a year ago. 625 00:42:19,925 --> 00:42:23,828 I'm sorry. 626 00:42:23,829 --> 00:42:25,862 Thanks. 627 00:42:27,698 --> 00:42:31,502 What was she like? 628 00:42:31,503 --> 00:42:34,405 No. 629 00:42:34,406 --> 00:42:36,506 Okay. 630 00:42:38,543 --> 00:42:40,811 She was happy. 631 00:42:42,647 --> 00:42:47,686 You know that kind of happy that... is contagious? 632 00:42:47,687 --> 00:42:55,759 Just... fills up a room, and it gets on you. 633 00:42:56,862 --> 00:42:59,730 It just sticks. 634 00:43:00,833 --> 00:43:03,268 Even after she leaves. 635 00:43:08,674 --> 00:43:11,109 She was strong, too. 636 00:43:12,746 --> 00:43:15,080 Stronger than me. 637 00:43:16,917 --> 00:43:19,819 She wouldn't be down here, she... 638 00:43:24,925 --> 00:43:31,198 It's funny... you can fill a house with love, you know? 639 00:43:31,199 --> 00:43:38,170 Just see it in all the pictures, on the walls. 640 00:43:41,309 --> 00:43:44,010 And then when it's gone... 641 00:43:47,615 --> 00:43:51,051 the walls... they feel different. 642 00:43:53,956 --> 00:43:58,159 The pictures all... look different. 643 00:44:01,997 --> 00:44:07,601 Everything that was so full of love is just... it just hurts. 644 00:44:12,174 --> 00:44:13,674 You know what I mean? 645 00:44:15,510 --> 00:44:18,145 Actually, I do. 646 00:44:23,552 --> 00:44:26,120 Anyway... 647 00:44:28,658 --> 00:44:32,395 All I want to do now is sleep... 648 00:44:32,396 --> 00:44:35,430 because sometimes when I sleep, I see her. 649 00:44:37,500 --> 00:44:39,570 I just think... 650 00:44:39,571 --> 00:44:44,307 you know, maybe... her happy will stick again... 651 00:44:45,309 --> 00:44:47,310 for a while. 652 00:44:52,649 --> 00:44:56,519 Would you mind if I came back and talked to you again tomorrow? 653 00:44:58,689 --> 00:45:01,291 Would it matter if I did? 654 00:45:01,292 --> 00:45:03,560 Nope. 655 00:45:03,561 --> 00:45:05,594 Good night. 656 00:45:50,507 --> 00:45:51,707 No! 657 00:45:53,146 --> 00:45:57,083 Pathetic! Hide behind love... 658 00:45:57,084 --> 00:45:59,284 making you weak. 659 00:46:06,894 --> 00:46:08,096 Who... who the hell are you? 660 00:46:08,097 --> 00:46:10,097 You know. 661 00:46:11,266 --> 00:46:12,801 Angel. 662 00:46:12,802 --> 00:46:14,869 At your service. 663 00:46:40,128 --> 00:46:42,263 Hey, hey, hey, where do you think you're going, huh? 664 00:46:42,264 --> 00:46:45,099 I'll take you down there, because I don't want your dumb ass to get lost. 665 00:46:45,100 --> 00:46:48,203 But I'm gonna talk to Jake. You stay out of it, you hear me? 666 00:46:49,104 --> 00:46:51,039 We'll see about that. 667 00:46:51,040 --> 00:46:54,309 There's a guy down there who happens to be a friend of mine. 668 00:46:54,310 --> 00:46:57,412 I'm not gonna stand around while you hold your girlfriend's hand... 669 00:46:57,413 --> 00:47:00,215 so if you don't do something about it, I will. 670 00:47:00,216 --> 00:47:04,285 That's fine, just keep your mouth shut. 671 00:47:04,286 --> 00:47:05,519 Let's go. 672 00:47:11,428 --> 00:47:13,196 I don't know what you're talking about. 673 00:47:13,197 --> 00:47:16,199 I just think he has an interesting story... for the film. 674 00:47:16,200 --> 00:47:17,333 That's all. 675 00:47:17,334 --> 00:47:19,502 Whatever you say. 676 00:47:19,503 --> 00:47:24,340 Okay, forget it, Harmony. I just... does he even like coffee? 677 00:47:24,341 --> 00:47:29,612 Honey, I'm sure I don't know, but flash him that smile and it won't matter. 678 00:47:29,613 --> 00:47:32,115 Oh, my god. Jake! 679 00:47:32,116 --> 00:47:33,483 Oh, my god! 680 00:47:33,484 --> 00:47:36,451 Jake! Wait! Wait! 681 00:47:38,421 --> 00:47:40,189 Oh! 682 00:47:43,227 --> 00:47:45,329 Jake! Wait! Wait! 683 00:47:45,330 --> 00:47:48,364 It's okay, it's okay, it's okay. 684 00:48:01,412 --> 00:48:04,547 Shit! Goddamn it! 685 00:48:07,652 --> 00:48:08,888 2029, northbound traffic, southbound exit. 686 00:48:08,889 --> 00:48:11,857 Copy. 687 00:48:11,858 --> 00:48:16,195 Fire in Tunnel 57... sounds like your whack job buddy if you ask me. 688 00:48:16,196 --> 00:48:17,463 Damn it. 689 00:48:25,504 --> 00:48:26,638 Armstrong! 690 00:48:28,207 --> 00:48:29,875 Jesus. 691 00:48:29,876 --> 00:48:32,544 Don't even move, put your hands in the air. 692 00:48:36,615 --> 00:48:38,082 Don't do it. 693 00:48:40,052 --> 00:48:41,586 Don't... 694 00:48:41,755 --> 00:48:43,255 Jesus Christ. 695 00:48:46,793 --> 00:48:48,060 Let's go. 696 00:48:49,763 --> 00:48:51,196 What the f... 697 00:48:55,869 --> 00:48:58,338 No. 698 00:48:58,339 --> 00:49:03,076 Sometimes I think the ones we don't catch, the ones we don't put away... 699 00:49:03,077 --> 00:49:06,548 Sometimes they have it harder... living in the dark. 700 00:49:06,549 --> 00:49:10,284 Living with yourself can be harder sometimes. 701 00:49:16,792 --> 00:49:18,359 Are you guys okay? 702 00:49:19,294 --> 00:49:20,896 Oh, Jake... 703 00:49:20,897 --> 00:49:22,162 Oh... 704 00:49:26,968 --> 00:49:28,870 It's okay. 705 00:49:28,871 --> 00:49:32,574 No, Jake, Jake, this is not okay. This isn't okay at all. 706 00:49:32,575 --> 00:49:34,910 That kid was butchered. 707 00:49:34,911 --> 00:49:38,012 My god, he was younger than me, who does that? 708 00:49:39,915 --> 00:49:45,119 Come on. I'm okay. I 'm fine. 709 00:49:50,892 --> 00:49:52,226 Are you okay? 710 00:49:53,296 --> 00:49:57,401 You know, in the end, I don't think anybody really escapes. 711 00:49:57,402 --> 00:50:00,302 I don't think anybody gets away. 712 00:50:09,646 --> 00:50:12,416 Yeah, you remember that body, because I told you, right? 713 00:50:12,417 --> 00:50:14,384 Get your hands off me. I told you. 714 00:50:14,385 --> 00:50:15,819 What? What'd you tell me? 715 00:50:15,820 --> 00:50:17,521 I told you this guy was off his rocker. 716 00:50:17,522 --> 00:50:21,525 Jimmy's blood's on your hands now, too. You understand me? 717 00:50:21,526 --> 00:50:25,262 This guy gets kicked off the force for being excessive. 718 00:50:25,263 --> 00:50:27,532 He's living like a rat... in the sewers... 719 00:50:27,533 --> 00:50:29,334 underground in these scummy tunnels... 720 00:50:29,335 --> 00:50:33,038 ten feet from a butchered body of one of ours, man. 721 00:50:33,039 --> 00:50:35,440 One of ours! What are you talking about? 722 00:50:35,441 --> 00:50:37,409 In a shack that was burned out by someone? 723 00:50:37,410 --> 00:50:41,413 Enough, okay? Enough. 724 00:50:41,414 --> 00:50:44,616 I know this guy was a friend of yours, but he's not that guy anymore. 725 00:50:44,617 --> 00:50:46,418 He's not a cop anymore, man! 726 00:50:46,419 --> 00:50:49,288 Then what is he? He's a perp! 727 00:50:49,289 --> 00:50:51,356 Have a look. 728 00:50:51,357 --> 00:50:56,627 I got news for you, I'm not letting him get away with this. 729 00:51:17,584 --> 00:51:25,692 ♪ I travel the road Until I came to a crossing 730 00:51:25,693 --> 00:51:33,534 ♪ One way pointed right And one way wrong 731 00:51:33,535 --> 00:51:40,674 ♪ Which path to take Was a coin for the tossing 732 00:51:40,675 --> 00:51:48,715 ♪ But I couldn't turn back Where I'd come 733 00:51:48,716 --> 00:51:55,889 ♪ I ran from my feelings Abandoned my love 734 00:51:55,890 --> 00:52:01,227 ♪ I had no courage left No respect 735 00:52:02,831 --> 00:52:09,838 ♪ Mile after mile The road wouldn't end 736 00:52:24,221 --> 00:52:28,359 Well, well, well, look what we have here. 737 00:52:28,360 --> 00:52:29,994 Gabriel. 738 00:52:29,995 --> 00:52:31,561 Come here, you. 739 00:52:34,331 --> 00:52:36,767 Well, you look like crap. 740 00:52:36,768 --> 00:52:38,369 Well, thank you very much. 741 00:52:38,370 --> 00:52:40,004 You look beautiful as always. 742 00:52:40,005 --> 00:52:42,172 Aw, shucks, stop it. 743 00:52:42,173 --> 00:52:45,109 You make me blush. 744 00:52:45,110 --> 00:52:47,044 Who's this tourist? 745 00:52:47,045 --> 00:52:49,046 Hey, I'm Chelsea. 746 00:52:49,047 --> 00:52:51,615 I... I'm actually making a film about the community in the tunnels... 747 00:52:51,616 --> 00:52:55,152 and I would love to talk to you about this place. 748 00:52:55,153 --> 00:52:57,554 It is incredible. 749 00:52:57,555 --> 00:53:01,191 Okay, okay, you're right about this one. 750 00:53:01,192 --> 00:53:03,226 Uh-huh. 751 00:53:04,528 --> 00:53:06,830 Welcome to Central. 752 00:53:08,199 --> 00:53:12,304 Sometimes the problems are just too big. 753 00:53:12,305 --> 00:53:18,812 You can't just watch anymore, you have to get involved any way you can. 754 00:53:18,813 --> 00:53:21,681 So many children. 755 00:53:21,682 --> 00:53:24,484 I didn't expect to see so many children. 756 00:53:24,485 --> 00:53:28,755 No one does, there are more all the time. 757 00:53:28,756 --> 00:53:32,991 A million and a half a year... throw-away children. 758 00:53:35,428 --> 00:53:37,596 Runaways. 759 00:53:39,432 --> 00:53:42,568 About 61 percent of them age out of foster care. 760 00:53:46,573 --> 00:53:51,810 Speaking of the children, why don't you get washed up before you scare them? 761 00:53:53,980 --> 00:53:55,782 Right. Go on. 762 00:53:55,783 --> 00:53:58,550 I'll... I'll take care of her... go. 763 00:54:04,724 --> 00:54:09,862 I worked in the system for years... yeah. 764 00:54:11,499 --> 00:54:16,669 You can make a difference... you can. 765 00:54:20,574 --> 00:54:22,977 But so many people slip through the cracks. 766 00:54:22,978 --> 00:54:25,946 And no one wants to look at it. 767 00:54:25,947 --> 00:54:31,084 They just... it's easier to see them as crazy or broken. 768 00:54:32,820 --> 00:54:34,887 And I guess some are broken. 769 00:54:39,727 --> 00:54:41,894 Badly broken. 770 00:54:46,134 --> 00:54:49,204 But I know this. 771 00:54:49,205 --> 00:54:53,743 No matter how broken someone is... 772 00:54:53,744 --> 00:54:58,514 no matter how broken someone seems... 773 00:54:58,515 --> 00:55:03,251 sometimes it just takes a little push to get them to pick up the pieces. 774 00:55:09,258 --> 00:55:11,527 You have to be strong in this world. 775 00:55:11,997 --> 00:55:15,266 You have to be willing to fight for what you believe in... 776 00:55:15,267 --> 00:55:21,138 fight for the things, the people you love. 777 00:55:21,139 --> 00:55:24,408 Stand up for your family. 778 00:55:24,409 --> 00:55:29,212 To do what is right... no matter how hard it is. 779 00:55:34,352 --> 00:55:39,622 Hey, Jax... come, sit with me. 780 00:55:54,038 --> 00:55:56,539 It wasn't my fault, I swear. There were like five of them. 781 00:55:59,177 --> 00:56:01,580 That son of a bitch is getting a big head. 782 00:56:01,581 --> 00:56:03,548 Let me take them out, come on, man, come on. 783 00:56:03,549 --> 00:56:05,349 I'll teach them a lesson, you know? 784 00:56:09,991 --> 00:56:13,527 No, no, I don't want to, no... 785 00:56:16,564 --> 00:56:18,800 ALEXIS Let's go! 786 00:56:18,801 --> 00:56:23,638 Big man with the mark, huh? Chosen huh? 787 00:56:23,639 --> 00:56:26,706 Here take this back to Angel. 788 00:56:29,977 --> 00:56:32,513 If I get my hands on that kid, I swear I'll kill him. 789 00:56:32,514 --> 00:56:36,217 Please, please, come on, man, come on, man, please, please... 790 00:56:36,218 --> 00:56:39,152 Please, man, come on, please, please, please... 791 00:56:42,457 --> 00:56:47,060 It's all right. That's it. It's all right. 792 00:56:48,863 --> 00:56:50,964 It's all... 793 00:56:54,869 --> 00:57:00,574 Weakness is a disease, and if you see weakness in your house... 794 00:57:02,076 --> 00:57:04,844 all you can do... 795 00:57:08,950 --> 00:57:11,585 is destroy it. 796 00:57:17,758 --> 00:57:20,728 Sing the cat song. Sing the cat song. 797 00:57:20,729 --> 00:57:22,596 Lickin' my hand. 798 00:57:23,764 --> 00:57:26,600 No cheating, only one hand. 799 00:57:30,571 --> 00:57:34,608 Come on now. Come on, come on. 800 00:57:47,191 --> 00:57:49,860 Some people don't know what the hell they're talking about... 801 00:57:49,861 --> 00:57:52,929 but that never stops them from talking, does it? 802 00:58:02,172 --> 00:58:06,376 Love is in the air. Do, do, do. Love is in the air. 803 00:58:06,377 --> 00:58:08,412 Harmony. 804 00:58:08,413 --> 00:58:12,049 Yeah, yeah, yeah, well, I'm feeling particularly inspired tonight... 805 00:58:12,050 --> 00:58:16,987 so I think I'm going to go back to my studio and do a little painting. 806 00:58:16,988 --> 00:58:19,456 I don't think that's such a good idea. 807 00:58:19,457 --> 00:58:24,127 Well, Dad, I'm sorry, but when inspiration calls, I answer. 808 00:58:24,128 --> 00:58:27,064 Brrr-ing, hello, who's this? 809 00:58:27,065 --> 00:58:29,267 Inspiration? Why of course, I'll be right there. 810 00:58:29,268 --> 00:58:31,068 And I'm off. 811 00:58:45,516 --> 00:58:47,552 You got Angel on that thing? 812 00:58:47,553 --> 00:58:51,354 Yeah, you want me to show you? 813 00:58:56,428 --> 00:59:00,199 Martin Luther King said... 814 00:59:00,200 --> 00:59:05,603 darkness can not drive out darkness... only light can do that. 815 00:59:06,472 --> 00:59:09,510 Hate can not drive out hate. 816 00:59:09,511 --> 00:59:13,480 Only love can do that. 817 00:59:13,481 --> 00:59:15,683 And that's all we're trying to do here. 818 00:59:15,684 --> 00:59:19,719 Let our light shine through the darkness. 819 00:59:28,529 --> 00:59:32,399 You are ruled by fear. 820 00:59:32,400 --> 00:59:36,803 I am fear. You are mine. 821 00:59:42,876 --> 00:59:45,512 Much better. 822 00:59:45,513 --> 00:59:47,614 I'm not a fan of the shaggy look. 823 00:59:47,615 --> 00:59:48,782 Thanks... 824 00:59:48,783 --> 00:59:52,685 and, uh... thanks for the clothes. 825 00:59:53,855 --> 00:59:58,893 Jake, honey... what are you doing? 826 00:59:58,894 --> 01:00:01,229 I have to end this. 827 01:00:01,230 --> 01:00:04,032 Come on, Jake, you know better than that. 828 01:00:04,033 --> 01:00:06,668 You can't end violence with more violence. 829 01:00:06,669 --> 01:00:09,237 It just feeds on itself, it's a downward spiral that takes everybody with... 830 01:00:09,238 --> 01:00:12,974 Okay, thanks for the sermon. 831 01:00:12,975 --> 01:00:15,777 I don't have a choice. 832 01:00:15,778 --> 01:00:18,012 You always have a choice. 833 01:00:18,013 --> 01:00:19,846 There's always another way. 834 01:00:21,850 --> 01:00:24,152 He took her away from me. 835 01:00:31,093 --> 01:00:38,667 You know... I used to watch you two at the shelter... 836 01:00:38,668 --> 01:00:41,170 the way that you looked at each other... 837 01:00:41,171 --> 01:00:46,075 the light you brought in the room with you, oh my god. 838 01:00:46,076 --> 01:00:52,814 I remember thinking more than once, how incredible that was, that kind of love. 839 01:00:54,984 --> 01:01:00,221 And I'll tell you something, something I truly believe. 840 01:01:00,924 --> 01:01:05,928 No one can take that from you... except you. 841 01:01:17,008 --> 01:01:19,945 You do not go down to Level 8. 842 01:01:19,946 --> 01:01:21,647 Actually, Flash, I did. 843 01:01:22,548 --> 01:01:26,452 Well, then you gotta be either crazy or... stupid to go down there. 844 01:01:26,453 --> 01:01:27,487 Thanks. 845 01:01:27,488 --> 01:01:33,260 Yeah, if you go back... I'm in. 846 01:01:33,261 --> 01:01:35,495 Okay, but you just said... 847 01:01:35,496 --> 01:01:38,331 Yeah... I'm crazy. 848 01:01:38,332 --> 01:01:40,566 And stupid. 849 01:01:49,509 --> 01:01:54,747 Oh, hey, yo, we were just saying, if you go back for Angel, I'm in. 850 01:01:56,683 --> 01:01:59,586 No chance. What? 851 01:01:59,587 --> 01:02:03,390 Why not? I'm not a little kid anymore. 852 01:02:03,391 --> 01:02:05,559 Prove it. 853 01:02:05,560 --> 01:02:07,527 Look, this isn't a game. 854 01:02:07,528 --> 01:02:11,698 You want to be a man, be a man. 855 01:02:11,699 --> 01:02:13,633 Take care of your family. 856 01:02:13,634 --> 01:02:14,968 What, like you did? 857 01:02:14,969 --> 01:02:17,569 Flash! 858 01:02:19,373 --> 01:02:20,974 Whatever. 859 01:02:30,885 --> 01:02:32,952 Sorry, Jake. 860 01:02:42,930 --> 01:02:44,666 Well, I can't see where this is. 861 01:02:44,667 --> 01:02:47,067 It's not enough. 862 01:02:48,838 --> 01:02:50,808 You think you could find it again? 863 01:02:50,809 --> 01:02:54,445 I don't know... maybe. 864 01:02:54,646 --> 01:02:56,812 I mean, it's a total maze down there. 865 01:03:02,686 --> 01:03:04,921 Hey. 866 01:03:04,922 --> 01:03:06,822 Are you okay? 867 01:03:09,226 --> 01:03:11,193 I'm fine. 868 01:03:14,798 --> 01:03:16,966 It's not your fault, you know? 869 01:03:21,438 --> 01:03:23,139 What isn't? 870 01:03:25,142 --> 01:03:27,042 Any of it. 871 01:03:31,281 --> 01:03:33,182 You know what? 872 01:03:35,886 --> 01:03:38,889 What's your story? Right? 873 01:03:38,890 --> 01:03:42,025 I mean, everybody's got a story, right? 874 01:03:42,026 --> 01:03:47,029 So what's yours? What's your... what's your deep, dark secret? 875 01:03:49,132 --> 01:03:53,904 My story... all right. 876 01:03:53,905 --> 01:03:57,307 Well, um, let's see. 877 01:03:57,308 --> 01:04:04,047 Only child... I'm from Jersey. 878 01:04:04,048 --> 01:04:10,088 And if that wasn't bad enough, I, uh, lost both my parents about five years ago... 879 01:04:10,089 --> 01:04:12,492 in the same year. 880 01:04:12,493 --> 01:04:19,164 Cancer, chemo, it's kind of hard to say what got 'em first. 881 01:04:21,567 --> 01:04:27,373 And after that, I basically tried to drink myself to death for a while. 882 01:04:27,374 --> 01:04:35,248 When that didn't work, I, uh, pretty much decided to hit rock bottom, literally. 883 01:04:35,249 --> 01:04:38,651 So... here I am... 884 01:04:38,652 --> 01:04:44,356 200 feet underground with an anti-social ex-cop being hunted by the devil himself. 885 01:04:46,527 --> 01:04:47,762 It's a damn good story. 886 01:04:47,763 --> 01:04:50,630 I do say so myself. 887 01:04:52,600 --> 01:04:54,701 I'm sorry. 888 01:04:56,404 --> 01:04:58,439 It's all right. 889 01:04:58,440 --> 01:05:00,774 It was a long time ago, you know? 890 01:05:07,615 --> 01:05:11,686 So, where do we go from here? 891 01:05:11,687 --> 01:05:14,355 You know, sometimes you just have to go out there. 892 01:05:14,356 --> 01:05:16,424 You have to go out there and hunt. 893 01:05:16,425 --> 01:05:18,792 You have to be a hunter. I'm a real good hunter. 894 01:05:22,966 --> 01:05:24,734 Like in the jungle. 895 01:05:25,035 --> 01:05:29,672 I don't have... I don't have a spear or nothing, 896 01:05:29,673 --> 01:05:34,777 But I have my... my mother said that I had a very sharp head. 897 01:05:34,778 --> 01:05:38,581 I think she meant, you know, that I was smart. 898 01:05:38,582 --> 01:05:40,517 And I could get out there, and I'm a real good hunter. 899 01:05:40,518 --> 01:05:44,287 I can... I can... it's dangerous, though, being a hunter. 900 01:05:56,799 --> 01:05:58,935 Wolverine. 901 01:05:58,936 --> 01:06:01,871 It's a Wolverine. 902 01:06:01,872 --> 01:06:07,076 Get out of my stuff, get out, you son of a... 903 01:06:07,077 --> 01:06:10,713 I'm a real good hunter. You don't... you wouldn't think I'm a good hunter... 904 01:06:10,714 --> 01:06:13,882 but I'm a good hunter, I'm fast, I sneak around the corners. 905 01:06:18,889 --> 01:06:21,824 Jake, you scared the crap out of me, though. Give me a hand. 906 01:06:21,825 --> 01:06:23,260 Give me the hand. I'll get up myself. 907 01:06:23,261 --> 01:06:25,829 Give a guy a stroke or a heart attack. 908 01:06:25,830 --> 01:06:28,132 What's up? How you doing? 909 01:06:28,133 --> 01:06:29,899 How are you? 910 01:06:29,968 --> 01:06:31,369 Where you been? 911 01:06:30,470 --> 01:06:32,371 Where have I been? Yeah, well, you're looking good. 912 01:06:32,372 --> 01:06:34,940 Right in the pit where you left me. 913 01:06:34,941 --> 01:06:36,942 I'm sorry, don't get so angry. 914 01:06:36,943 --> 01:06:39,111 I mean, you're fine, aren't you? You're back, you're good. 915 01:06:39,112 --> 01:06:41,113 Where can I find Angel? 916 01:06:41,114 --> 01:06:43,182 I don't know, Angel, I don't know what that is. 917 01:06:43,183 --> 01:06:46,085 This is something that I... oh, that Angel. 918 01:06:46,086 --> 01:06:49,121 The Angel thing is... well, yeah, I know that person, yeah. 919 01:06:49,122 --> 01:06:54,293 That's good news, because you're gonna take me down there... 920 01:06:54,294 --> 01:06:56,228 since you're giving tours these days. 921 01:06:56,229 --> 01:06:58,464 Oh, no, Jake, no can do. 922 01:06:58,465 --> 01:07:01,934 I can't go down there, the guy will put some sort of voodoo hex on me or something. 923 01:07:01,935 --> 01:07:04,236 I'll get all scrinklied up. 924 01:07:04,237 --> 01:07:06,272 You're gonna take me. 925 01:07:06,273 --> 01:07:10,174 She can take you, she knows how to go there. 926 01:07:11,378 --> 01:07:13,346 You're gonna take me now. 927 01:07:13,347 --> 01:07:16,381 You're getting really close to me. 928 01:07:23,089 --> 01:07:26,359 Okay. Okay. 929 01:07:26,360 --> 01:07:27,394 You're going back to Central. 930 01:07:27,395 --> 01:07:29,297 The hell I am. You're going. 931 01:07:30,198 --> 01:07:30,565 No, I'm not! 932 01:07:30,566 --> 01:07:32,400 I'll go. 933 01:07:32,401 --> 01:07:35,936 Look, this is my story now, and this is my guy. 934 01:07:38,473 --> 01:07:40,775 Her guy, she said. 935 01:07:40,776 --> 01:07:42,844 Okay, we're going. 936 01:07:42,845 --> 01:07:44,446 Okay. 937 01:07:44,447 --> 01:07:45,714 Come on, come on. Come on, Jake. 938 01:07:45,715 --> 01:07:48,316 You coming? 939 01:07:48,317 --> 01:07:50,384 It's too late, I'm her guy. 940 01:07:51,519 --> 01:07:52,753 You're too late. 941 01:07:59,527 --> 01:08:04,266 You know, everybody's out there hunting for something. 942 01:08:04,267 --> 01:08:07,869 They never find it, though, never... never. 943 01:08:07,870 --> 01:08:15,343 Or when they do, they do find something, they sure wish they didn't. 944 01:08:15,580 --> 01:08:16,845 Ssh-ssh. 945 01:08:18,815 --> 01:08:20,783 Watch your step. 946 01:08:31,964 --> 01:08:35,166 No, no, no, not this time, you are staying. 947 01:08:36,067 --> 01:08:38,133 Come on. 948 01:08:57,120 --> 01:08:57,989 This is it. 949 01:08:58,090 --> 01:09:00,391 We're gonna tear this place up, then burn it all down. 950 01:09:00,392 --> 01:09:03,727 Are you ready? Yeah, I guess. 951 01:09:05,029 --> 01:09:07,198 You'd better be goddamn ready. 952 01:09:07,199 --> 01:09:09,933 You screw this up, and I'll cut your throat. 953 01:09:21,346 --> 01:09:22,881 Listen, get back to Central right now. 954 01:09:22,882 --> 01:09:24,816 No! No discussion. 955 01:09:24,817 --> 01:09:26,818 There's something big happening and it's happening right now. 956 01:09:26,819 --> 01:09:30,154 Tourist! Get out, get out! 957 01:09:31,189 --> 01:09:33,125 Go! Go! Get out of here! 958 01:10:15,270 --> 01:10:21,677 You never know whether you're the hunted or the hunter. 959 01:10:21,678 --> 01:10:24,745 The spies... 960 01:10:26,748 --> 01:10:28,750 Spies everywhere, they're looking at you. 961 01:10:28,751 --> 01:10:30,419 There's one back there. 962 01:10:30,420 --> 01:10:32,487 I know there is, but you can't see it. 963 01:10:32,488 --> 01:10:36,391 I can't see it, you can't see it, you can't see it. 964 01:10:36,392 --> 01:10:38,426 They're behind you. 965 01:10:42,297 --> 01:10:46,768 Yeah, it's hard, because you gotta give a lot up... 966 01:10:46,769 --> 01:10:52,841 a lot of yourself, that is, and maybe, you know, maybe too much. 967 01:10:52,842 --> 01:10:55,844 Yeah, it takes a toll, that's for sure. 968 01:10:55,845 --> 01:10:58,714 But it is a job, I mean, it's the nature of the beast, so... 969 01:10:58,715 --> 01:11:02,317 what do you do, you just gotta... 970 01:11:02,318 --> 01:11:03,852 you gotta do your job. 971 01:11:23,073 --> 01:11:25,576 Get this done quick. 972 01:11:25,577 --> 01:11:27,710 Then get your asses back. 973 01:11:31,883 --> 01:11:33,851 It's coming! Move your ass! 974 01:11:33,852 --> 01:11:35,985 Don't rush me. 975 01:11:41,793 --> 01:11:43,860 Got it. Got yours? 976 01:11:53,071 --> 01:11:56,641 Where's the other one? Where's the other one? 977 01:11:56,642 --> 01:11:58,676 Go to hell! 978 01:11:58,677 --> 01:12:00,778 Where is he? Huh? 979 01:12:00,779 --> 01:12:02,814 Where is he? Where is he? No! 980 01:12:06,819 --> 01:12:10,089 Where is he? Where is he? 981 01:12:10,090 --> 01:12:12,824 You're useless. You are useless! 982 01:12:14,259 --> 01:12:18,297 And now you're too late! 983 01:12:21,168 --> 01:12:23,936 Oh, my god. 984 01:12:55,570 --> 01:12:57,738 All right, little man, 985 01:13:37,314 --> 01:13:40,616 Armstrong! Don't move. 986 01:13:42,385 --> 01:13:43,685 Armstrong! 987 01:13:45,722 --> 01:13:48,557 Don't move. 988 01:14:10,848 --> 01:14:12,917 Goddamn it. 989 01:14:20,658 --> 01:14:23,828 Armstrong! You should know better than to sneak up on a patrol like that. 990 01:14:23,829 --> 01:14:25,763 You want to get yourself shot? 991 01:14:25,764 --> 01:14:27,866 I'm way ahead of you. 992 01:14:27,867 --> 01:14:29,600 Medic! 993 01:14:31,770 --> 01:14:34,639 I think we're good, all good, all good. 994 01:14:34,640 --> 01:14:36,107 I think we're definitely good. 995 01:14:38,578 --> 01:14:40,779 We're not good, we're not good! We're not... 996 01:14:40,780 --> 01:14:42,748 I'm missing all the fun. I cannot believe... 997 01:14:42,749 --> 01:14:45,017 I cannot believe Jake did this to me. You want to fight you... 998 01:14:45,018 --> 01:14:46,952 I can't believe he did this to me. 999 01:14:46,953 --> 01:14:48,888 Weren't you supposed to stay in Central? 1000 01:14:48,889 --> 01:14:50,056 Yeah, so? 1001 01:14:50,057 --> 01:14:51,891 Yeah, so, let's go back. 1002 01:14:51,892 --> 01:14:55,027 Great idea, why don't you listen to your big sister? 1003 01:14:55,028 --> 01:14:56,195 Little sister. Two minutes. 1004 01:14:56,196 --> 01:14:57,763 Whatever. 1005 01:14:57,764 --> 01:14:58,898 And you know, I'm missing all the fun! 1006 01:14:58,899 --> 01:15:00,266 I'm going. Bye. Go. 1007 01:15:00,267 --> 01:15:01,701 Wait. Go if you're gonna go then. 1008 01:15:01,702 --> 01:15:03,869 Wait, take him with you. 1009 01:15:03,870 --> 01:15:06,005 Okay, look, I'm working here. 1010 01:15:06,006 --> 01:15:07,206 Why don't you go back to Central? 1011 01:15:07,207 --> 01:15:08,874 I can't listen to your whining anymore. 1012 01:15:08,875 --> 01:15:11,043 I'm not wh... whatever. 1013 01:15:11,044 --> 01:15:12,778 I know when I'm not wanted. 1014 01:15:12,779 --> 01:15:15,180 Oh, you're wanted, you're wanted back in Central. 1015 01:15:17,284 --> 01:15:19,418 Let me go! 1016 01:15:26,394 --> 01:15:29,162 I'm gonna kill him. Flash! 1017 01:15:34,135 --> 01:15:38,139 Let me go! 1018 01:15:38,140 --> 01:15:41,342 What are you doing? Are you crazy? You can't just abduct me home! 1019 01:15:41,343 --> 01:15:43,411 We weren't gonna... let me free! 1020 01:15:43,412 --> 01:15:48,282 Hey, freaks! Yeah, you! Put the girl down! 1021 01:15:48,283 --> 01:15:50,284 Flash! Go get help! 1022 01:15:50,285 --> 01:15:53,454 Oh, man! What's the big idea? 1023 01:15:53,455 --> 01:15:57,558 If you're messing with me. 1024 01:15:57,559 --> 01:15:59,360 Flash! 1025 01:15:59,361 --> 01:16:03,063 I said put the girl down! 1026 01:16:12,507 --> 01:16:16,245 Okay, gruesome... let's dance. 1027 01:16:16,246 --> 01:16:20,783 Flash! Flash! 1028 01:16:20,784 --> 01:16:22,617 Flash! 1029 01:16:23,953 --> 01:16:29,692 Help! Help! 1030 01:16:29,693 --> 01:16:33,796 Help! Help! 1031 01:16:33,797 --> 01:16:35,398 What happened? 1032 01:16:35,399 --> 01:16:38,534 I'm sorry. I'm sorry. Ow, shit! 1033 01:16:38,535 --> 01:16:42,238 Ssh, ssh, ssh, shit. 1034 01:16:42,239 --> 01:16:46,676 Okay, it's okay. There's paramedics on Track 57, we'll take him there. 1035 01:16:46,677 --> 01:16:48,843 Ssh, ssh, no, no, it's okay. 1036 01:16:51,381 --> 01:16:52,648 Oh, no. 1037 01:16:55,585 --> 01:16:57,454 Where is she? 1038 01:16:57,455 --> 01:17:01,991 She's gone. Oh, no, she's gone. 1039 01:17:09,333 --> 01:17:11,435 You are a witness. 1040 01:17:11,436 --> 01:17:13,536 And you are a nut case. 1041 01:17:14,673 --> 01:17:16,774 Charming. 1042 01:17:19,044 --> 01:17:22,714 Hey, what are you planning to do? Huh? 1043 01:17:22,715 --> 01:17:24,950 Charge down there? Kill all of them? 1044 01:17:24,951 --> 01:17:26,752 Well, what do you want me to do? 1045 01:17:26,753 --> 01:17:28,921 Just sit around here and do nothing while he kills her... 1046 01:17:28,922 --> 01:17:31,623 the way he killed Christine and the way he killed Jimmy? 1047 01:17:31,624 --> 01:17:33,926 What's your other way, to turn the other cheek? 1048 01:17:33,927 --> 01:17:37,029 You have another way, you show me. 1049 01:17:37,030 --> 01:17:40,064 Until then, this is my way. 1050 01:17:50,878 --> 01:17:52,212 You should be grateful. 1051 01:17:52,213 --> 01:17:54,081 You know what, you're right. 1052 01:17:54,082 --> 01:17:57,184 Why don't you untie my hands and I'll thank you properly. 1053 01:17:57,185 --> 01:18:00,287 You will have a front row seat at the fall of an empire... 1054 01:18:00,288 --> 01:18:02,356 an empire of greed. 1055 01:18:02,357 --> 01:18:04,324 You really are crazy, aren't you? 1056 01:18:04,325 --> 01:18:08,028 You think you're gonna take down this entire city by yourself? 1057 01:18:08,029 --> 01:18:12,232 Oh, no, the city will tear itself down... 1058 01:18:12,233 --> 01:18:16,203 in the fire of its own fear. 1059 01:18:16,204 --> 01:18:18,939 All I have to do is light a match. 1060 01:18:18,940 --> 01:18:22,243 All you're gonna do is get yourself killed. 1061 01:18:22,244 --> 01:18:25,046 Excellent. 1062 01:18:25,047 --> 01:18:27,181 You want to die? 1063 01:18:27,182 --> 01:18:32,987 If I die, when I die, I will be a legend. 1064 01:18:32,988 --> 01:18:36,424 Well, if you want to die so bad, there's a knife. 1065 01:18:36,425 --> 01:18:39,394 Why don't you use it. 1066 01:18:39,395 --> 01:18:42,964 Why don't I? 1067 01:18:42,965 --> 01:18:47,268 What the hell happened to you? Look at yourself. 1068 01:18:47,269 --> 01:18:49,304 You gotta let me go. 1069 01:18:49,305 --> 01:18:50,705 He's gonna kill her. 1070 01:18:54,176 --> 01:18:56,478 Let you go? 1071 01:18:56,479 --> 01:18:59,615 You must really be crazy after all. 1072 01:18:59,616 --> 01:19:04,253 Look around you, pal. Do you see what's happening down here? 1073 01:19:04,254 --> 01:19:06,055 I can't help you anymore. 1074 01:19:06,056 --> 01:19:08,123 I can... I can stop him. 1075 01:19:08,124 --> 01:19:10,560 You need to tell me where he's hiding. I will take care of this, okay? 1076 01:19:10,561 --> 01:19:12,262 No, you can't! 1077 01:19:12,263 --> 01:19:15,765 You go marching down there, and she's gonna be dead. 1078 01:19:15,766 --> 01:19:17,667 This is my fight. 1079 01:19:17,668 --> 01:19:19,736 Okay, calm down. 1080 01:19:19,737 --> 01:19:21,504 Look, you're my best friend. 1081 01:19:21,505 --> 01:19:27,309 Please... don't let it happen again. 1082 01:19:30,246 --> 01:19:32,748 I c... I can't let it happen again. 1083 01:19:33,418 --> 01:19:35,854 Let me finish it. 1084 01:19:38,457 --> 01:19:41,859 Smitty, no! Come on, Smitty... 1085 01:19:45,764 --> 01:19:48,899 Ow. 1086 01:19:53,838 --> 01:19:55,539 Thank you. 1087 01:19:59,979 --> 01:20:03,649 Okay, you're right. 1088 01:20:04,550 --> 01:20:05,784 I am grateful. 1089 01:20:05,785 --> 01:20:08,688 I do want to hear your story. 1090 01:20:08,689 --> 01:20:10,056 Let me tell it. 1091 01:20:10,057 --> 01:20:11,891 I can tell it to the world. 1092 01:20:11,892 --> 01:20:17,831 The world will hear you, but not if you kill me. 1093 01:20:17,832 --> 01:20:21,635 Let me help you. Trust me. 1094 01:20:21,636 --> 01:20:23,902 We can do this. 1095 01:20:49,898 --> 01:20:56,171 The time has finally come to take back our world from you, our oppressors. 1096 01:20:56,172 --> 01:20:59,341 You have made slavery legal again. 1097 01:20:59,342 --> 01:21:04,079 Tied us to the chains of unemployment and desperation. 1098 01:21:04,080 --> 01:21:07,449 We had no choice... but to fight. 1099 01:21:24,132 --> 01:21:28,270 Even now, the bought and paid for police arm. 1100 01:21:28,271 --> 01:21:32,073 He's on his way to do the bidding of his corporate masters. 1101 01:21:44,686 --> 01:21:49,156 We'll finally retake our rightful place. 1102 01:21:50,727 --> 01:21:53,362 You talk too much. 1103 01:21:56,466 --> 01:21:57,634 Are you okay? 1104 01:21:57,635 --> 01:21:59,269 Great, you? 1105 01:21:59,270 --> 01:22:00,637 Yeah, I'm a little bit better now. 1106 01:22:00,638 --> 01:22:02,504 Jake! 1107 01:22:17,321 --> 01:22:18,488 Jake! 1108 01:22:44,250 --> 01:22:46,718 That badge means nothing down here. 1109 01:23:45,813 --> 01:23:48,049 Such spirit. 1110 01:23:48,050 --> 01:23:50,952 Too bad. 1111 01:23:50,953 --> 01:23:52,252 Kill him. 1112 01:24:06,067 --> 01:24:08,268 Don't you even think about moving. 1113 01:24:09,338 --> 01:24:11,406 Don't even think about it, sweetie. 1114 01:24:36,265 --> 01:24:38,233 That's enough now. 1115 01:24:40,204 --> 01:24:41,737 It's over. 1116 01:24:53,383 --> 01:24:56,219 You have no power here anymore. 1117 01:24:58,455 --> 01:25:00,623 It's over. 1118 01:25:08,366 --> 01:25:11,668 She died looking into my eyes... 1119 01:25:13,304 --> 01:25:15,641 screaming like the animal she was. 1120 01:25:15,642 --> 01:25:19,646 My face is what she brought with her to her eternal hell. 1121 01:25:19,647 --> 01:25:22,080 She belongs to me now. 1122 01:25:26,552 --> 01:25:27,785 No! 1123 01:25:30,489 --> 01:25:32,791 Do it! This is why I freed you. 1124 01:25:32,792 --> 01:25:34,460 Do it! Do it! 1125 01:25:34,461 --> 01:25:36,428 Jake, don't! This is what he wants. 1126 01:25:36,429 --> 01:25:37,863 This is your moment. Do it! 1127 01:25:37,864 --> 01:25:41,700 Jake, listen to me. Put it down. 1128 01:25:41,701 --> 01:25:43,435 Come on, please! Do it! 1129 01:25:43,436 --> 01:25:45,738 Oh, no, don't do it, Jake. Don't do it. 1130 01:25:45,739 --> 01:25:46,839 Do it! 1131 01:25:46,840 --> 01:25:48,607 Put it down, Jake. Now! 1132 01:25:48,608 --> 01:25:51,577 Do it! Do it! 1133 01:25:58,751 --> 01:26:00,919 Jake, put it down. 1134 01:26:00,920 --> 01:26:02,454 Do it. 1135 01:26:02,455 --> 01:26:03,521 Jake! 1136 01:26:07,693 --> 01:26:11,963 You have the right... to remain silent. 1137 01:26:28,647 --> 01:26:31,583 Careful, he's still armed. 1138 01:26:31,584 --> 01:26:33,685 Lets go. Let's go. Up. 1139 01:26:33,686 --> 01:26:36,622 Hands behind your back, please. Just like that. 1140 01:26:37,957 --> 01:26:40,725 Let's go. Got him? 1141 01:26:44,966 --> 01:26:47,800 Let's go. 1142 01:26:51,974 --> 01:26:53,242 How are the kids? 1143 01:26:53,243 --> 01:26:56,045 Good, Jake, we miss you at shortstop. 1144 01:26:56,046 --> 01:26:57,613 Yeah, I bet you do. 1145 01:26:57,614 --> 01:27:00,049 New guy can't field a backhand to save his life. 1146 01:27:00,050 --> 01:27:02,483 Hey, that's okay, neither can you. 1147 01:27:06,022 --> 01:27:08,258 How are you holding up? 1148 01:27:08,259 --> 01:27:13,029 I'll live. How's Flash? 1149 01:27:13,030 --> 01:27:16,098 They got to him in time and they said it would be fine. 1150 01:27:17,233 --> 01:27:21,271 So, am I gonna see you on the outside? 1151 01:27:21,272 --> 01:27:26,176 I don't know, maybe you can, uh, be my one phone call. 1152 01:27:26,177 --> 01:27:30,312 That's great, I'll look forward to that. 1153 01:27:32,515 --> 01:27:35,552 Sorry to interrupt. 1154 01:27:34,653 --> 01:27:39,255 I think I found something that you might want back. 1155 01:27:51,403 --> 01:27:53,638 So what do you say? 1156 01:27:53,639 --> 01:27:55,639 You ready to come home? 85426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.