All language subtitles for www.TamilMV.cz - Nonsense (2018) Malayalam Proper HDRip ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,288 --> 00:02:50,997 - Good Morning. - Good Morning. 2 00:04:32,496 --> 00:04:33,496 Get up. 3 00:04:35,038 --> 00:04:35,996 What is this? 4 00:04:36,246 --> 00:04:37,329 Look at me. 5 00:04:38,329 --> 00:04:41,788 For the past one and half hour... this is what he was doing. 6 00:04:42,329 --> 00:04:43,412 Nonsense! 7 00:04:44,454 --> 00:04:46,454 You are such a disgrace to the school. 8 00:04:47,537 --> 00:04:50,079 What's the use of taking this? You haven't written anything. 9 00:04:50,246 --> 00:04:51,038 Get out. 10 00:04:53,246 --> 00:04:54,205 Get.. Out.. 11 00:05:08,829 --> 00:05:10,537 All of you tie your papers. 12 00:05:11,287 --> 00:05:12,163 Bag? 13 00:05:14,246 --> 00:05:16,246 Ajeesh! What's happening there? 14 00:05:16,996 --> 00:05:18,370 You also want to go out? 15 00:05:25,871 --> 00:05:27,579 Ajeesh. Give me your paper. 16 00:05:28,079 --> 00:05:30,704 MGR? Not MGR. 17 00:07:36,913 --> 00:07:44,370 Did the streets welcome the silky morning light? 18 00:07:44,370 --> 00:07:48,996 As these paths clear off 19 00:07:51,704 --> 00:07:59,329 As these tiny grass wears the dew drops on their forehead. 20 00:07:59,329 --> 00:08:00,704 Did they shine? 21 00:08:00,704 --> 00:08:03,621 Is the soul prepared? 22 00:08:04,121 --> 00:08:10,996 Did my eyes get splashed with those seven colors? 23 00:08:11,621 --> 00:08:17,621 Did you spread those unseen sights in me? 24 00:08:18,996 --> 00:08:22,954 Your dreams aren't always far away. 25 00:08:22,954 --> 00:08:26,579 The story is always yet to end. 26 00:08:26,579 --> 00:08:30,205 There's always another day. 27 00:08:30,246 --> 00:08:33,537 Did you know? 28 00:08:33,996 --> 00:08:35,829 I wanna breathe. 29 00:08:35,871 --> 00:08:37,704 I wanna fly. 30 00:08:37,746 --> 00:08:41,454 I wanna reach up and touch the sky. 31 00:08:41,496 --> 00:08:43,871 I wanna begin now 32 00:08:43,871 --> 00:08:48,205 This road is my way... 33 00:08:49,121 --> 00:08:50,829 I wanna live. 34 00:08:50,871 --> 00:08:52,954 I wanna show. 35 00:08:52,996 --> 00:08:56,454 Nothing can stop me and that I know. 36 00:08:56,496 --> 00:08:59,079 I wanna begin now 37 00:08:59,121 --> 00:09:03,537 This road is my way. 38 00:09:03,537 --> 00:09:07,412 It's my way. 39 00:09:31,913 --> 00:09:35,621 Lets go flying along the breeze. 40 00:09:35,662 --> 00:09:39,370 Lets search for the boundaries of the unending sky. 41 00:09:39,412 --> 00:09:43,079 All your pain will go away with a dream. 42 00:09:43,121 --> 00:09:46,913 Then these stars will also start shining on the land. 43 00:09:46,913 --> 00:09:48,954 It comes from inside. 44 00:09:48,954 --> 00:09:50,871 Hope. 45 00:09:50,913 --> 00:09:52,746 It slowly blossoms. 46 00:09:52,788 --> 00:09:54,496 In your life. 47 00:09:54,537 --> 00:09:56,496 And again for that. 48 00:09:56,537 --> 00:09:58,329 Let's wait 49 00:09:58,329 --> 00:10:01,913 Oh! my heart. 50 00:10:01,913 --> 00:10:03,996 It comes from inside. 51 00:10:03,996 --> 00:10:05,871 Hope. 52 00:10:05,913 --> 00:10:07,829 It slowly blossoms. 53 00:10:07,871 --> 00:10:09,621 In your life. 54 00:10:09,621 --> 00:10:11,496 And again for that. 55 00:10:11,496 --> 00:10:15,246 Let's wait. Oh! my heart. 56 00:10:15,246 --> 00:10:17,121 I wanna breathe. 57 00:10:17,121 --> 00:10:18,954 I wanna fly. 58 00:10:18,996 --> 00:10:22,704 I wanna reach up and touch the sky. 59 00:10:22,746 --> 00:10:29,746 I wanna begin now. This road is my way 60 00:10:29,788 --> 00:10:32,079 I wanna live. 61 00:10:32,121 --> 00:10:33,996 I wanna show. 62 00:10:33,996 --> 00:10:37,704 Nothing can stop me and that I know. 63 00:10:37,746 --> 00:10:40,079 I wanna begin now. 64 00:10:40,079 --> 00:10:44,871 This road is my way. 65 00:10:44,913 --> 00:10:46,454 Its my way. 66 00:10:47,121 --> 00:10:49,121 - Will see you in the evening. - or I'll come by 67 00:10:49,163 --> 00:10:52,205 Tipu Sultan arrived. Which newspaper did you deliver at the DySP's house? 68 00:10:52,205 --> 00:10:52,996 Mathr Rajyam 69 00:10:53,038 --> 00:10:54,579 And I got all the scolding. 70 00:10:54,621 --> 00:10:56,704 Now don't change the order. I have arranged them properly 71 00:10:56,746 --> 00:10:57,621 I never change the order. 72 00:10:57,662 --> 00:11:00,454 You all are the same. That Jinto is on leave. 73 00:11:00,496 --> 00:11:03,454 Now I will have to make all these deliveries by myself. 74 00:11:03,496 --> 00:11:04,746 You get on the cycle, I'll drop you. 75 00:11:04,788 --> 00:11:05,788 On this? 76 00:11:05,871 --> 00:11:07,121 Now where will I throw this? 77 00:11:07,163 --> 00:11:08,704 Wait. Give it to me. I'll put it in my bag. 78 00:11:08,829 --> 00:11:10,205 What will you do with this? 79 00:11:10,246 --> 00:11:11,537 I have my reasons. 80 00:11:11,954 --> 00:11:14,370 - You just get on the cycle. - I am getting on. 81 00:11:14,370 --> 00:11:15,704 Put your foot on that. 82 00:11:16,746 --> 00:11:19,996 - Ready? Move your feet back a little. - Okay. 83 00:11:19,996 --> 00:11:23,454 - Check if there's any vehicle behind us. - No, It's clear. Let's go. 84 00:11:23,454 --> 00:11:25,954 Shibuetta, hold on. We are already late. 85 00:11:25,996 --> 00:11:27,370 Don't go too fast. 86 00:11:27,871 --> 00:11:29,205 Did you notice the front page in the newspaper today? 87 00:11:29,329 --> 00:11:31,079 It was about our place. 88 00:11:31,121 --> 00:11:31,871 Our place? 89 00:11:31,871 --> 00:11:33,454 Yes. It was all about communalism. 90 00:11:33,496 --> 00:11:34,370 Like? 91 00:11:34,412 --> 00:11:36,412 One was about some clash between IDF and JHS. 92 00:11:36,954 --> 00:11:38,954 - Then? - Then about that priest. 93 00:11:38,996 --> 00:11:40,913 What was it? Jobin? Sobin? 94 00:11:41,038 --> 00:11:42,121 Father Jobin, right? 95 00:11:42,246 --> 00:11:44,537 Yes. Now, Jobin is a father by all means. 96 00:11:44,704 --> 00:11:46,537 I had certain commitments or else, 97 00:11:46,662 --> 00:11:48,662 I would have gunned some people down already. 98 00:11:54,996 --> 00:11:56,163 Give me the paper. 99 00:11:56,662 --> 00:11:59,454 I don't understand why you have to struggle this much. 100 00:11:59,496 --> 00:12:00,163 Dear Vellu, 101 00:12:00,205 --> 00:12:03,287 When you earn your own money, there is some value to it. Understand? 102 00:12:03,329 --> 00:12:05,163 Yes, great value indeed. 103 00:12:12,996 --> 00:12:14,205 Is there anything? 104 00:12:14,579 --> 00:12:15,913 Hasn't dried yet. 105 00:12:17,829 --> 00:12:19,121 Jeans then. 106 00:12:23,287 --> 00:12:26,079 I don't think you will get the 9:10 Johnson bus. 107 00:12:26,246 --> 00:12:28,746 Don't waste time predicting Mr. Vellu, I will get the bus. 108 00:12:28,788 --> 00:12:30,079 Yeah, right! 109 00:12:30,121 --> 00:12:31,662 This is exactly for that. 110 00:12:33,121 --> 00:12:34,954 Wait. One moment. 111 00:12:35,954 --> 00:12:39,537 Buy a Mrithasanjeevani when you come back in the evening. 112 00:12:39,537 --> 00:12:40,163 Take. 113 00:12:40,163 --> 00:12:40,788 No need. 114 00:12:40,829 --> 00:12:43,329 Will buy it. I have Rs. 150 with me. 115 00:12:43,370 --> 00:12:45,913 Whatever. I just need it here by evening. 116 00:12:45,954 --> 00:12:47,496 Okay, okay. I will buy. 117 00:12:49,829 --> 00:12:53,913 Edoor route will take around 2 to 2.5km. That's a risk. 118 00:14:25,163 --> 00:14:27,662 Nonsense! Stop right there. 119 00:14:30,871 --> 00:14:33,537 I will get you one day. 120 00:14:33,537 --> 00:14:35,954 Venu Etta! Give me back my book. 121 00:14:35,996 --> 00:14:37,246 Not only this book.. 122 00:14:37,287 --> 00:14:40,121 I have other things too that belong to you along with these junk. 123 00:14:40,121 --> 00:14:42,954 You can keep the rest. Just give me back the book. 124 00:14:42,996 --> 00:14:45,329 Get lost. Leave, if you want to catch that bus. 125 00:14:45,370 --> 00:14:47,829 - Just leave. - Totally an unlucky day 126 00:14:53,662 --> 00:14:55,246 Khader Ikka. Has the Johnson left? 127 00:14:55,246 --> 00:14:57,454 Yes it already left. We just got down from it. 128 00:14:57,454 --> 00:14:59,205 Take the 10:15 Sharanya bus. 129 00:14:59,246 --> 00:15:00,163 Thanks Ikka 130 00:15:00,454 --> 00:15:02,662 There's never an auto when you need one. 131 00:15:11,246 --> 00:15:12,038 Auto! 132 00:15:12,704 --> 00:15:13,537 Auto! 133 00:15:14,746 --> 00:15:15,370 Bro! 134 00:15:16,287 --> 00:15:17,079 Bro! 135 00:15:17,579 --> 00:15:18,329 Auto! 136 00:15:20,163 --> 00:15:21,287 Please stop! 137 00:15:23,496 --> 00:15:24,205 Bro! 138 00:15:28,329 --> 00:15:29,788 Benhill School. 139 00:15:30,121 --> 00:15:32,996 It will cost you Rs. 45. Later don't say that I never told you so. 140 00:15:32,996 --> 00:15:34,412 Ok, just give me a minute. 141 00:15:42,996 --> 00:15:44,871 - Hurry up! - I'm coming. 142 00:15:46,121 --> 00:15:47,412 Brother, please keep an eye on the cycle. 143 00:15:48,163 --> 00:15:49,079 Let's go 144 00:15:52,996 --> 00:15:55,788 - Hey! Put your head back in. - Don't they teach all this at school? 145 00:15:55,829 --> 00:15:58,121 Just keep your eyes on the road or we might crash into something. 146 00:15:58,871 --> 00:16:00,829 What's with all these bananas? 147 00:16:00,871 --> 00:16:03,496 Move your feet. Hey! keep your legs off the bunch. 148 00:16:03,537 --> 00:16:05,913 Its for a shop. They won't take it if it's damaged. 149 00:16:07,579 --> 00:16:09,287 What are you writing in such a hurry? 150 00:16:09,370 --> 00:16:10,954 - Imposition. - What? 151 00:16:11,788 --> 00:16:12,662 Imposition. 152 00:16:12,746 --> 00:16:14,621 So you aren't that studious I presume? 153 00:16:14,788 --> 00:16:17,329 One would think different. You being well-dressed and all. 154 00:16:17,662 --> 00:16:21,370 If you have any doubts, ask me. I am an old 10th standard. 155 00:16:21,746 --> 00:16:23,205 By the way, on what is the imposition? 156 00:16:23,246 --> 00:16:24,329 Speed and Velocity. 157 00:16:24,954 --> 00:16:26,205 Imposition on speed? 158 00:16:26,246 --> 00:16:27,996 Then you tell me. What do you mean by speed? 159 00:16:28,079 --> 00:16:30,954 You don't know what speed means? When we are moving fast.. 160 00:16:30,954 --> 00:16:34,370 Some bystander will scream, to whose bloody funeral are you off to. 161 00:16:35,370 --> 00:16:36,496 Now that is speed. 162 00:16:36,579 --> 00:16:37,954 Well, that is not what it means. 163 00:16:38,038 --> 00:16:39,537 What is the equation of speed? 164 00:16:39,788 --> 00:16:41,121 Speed is equal to? 165 00:16:43,038 --> 00:16:43,829 I'll tell you. 166 00:16:44,496 --> 00:16:46,829 What is the distance from here to Thalassery? 167 00:16:46,871 --> 00:16:50,496 To Thalassery, it's somewehere around 43 to 45 km. 168 00:16:51,246 --> 00:16:53,287 How long will it take for you to get there? 169 00:16:53,370 --> 00:16:56,788 If we are moving at 40 km per hour. Somewhere around 45 min to 1 hour 170 00:16:56,829 --> 00:16:59,829 The 40 you mentioned earlier. Now that's your speed. 171 00:17:00,205 --> 00:17:04,121 So what you did there was. You divided distance with time. 172 00:17:04,329 --> 00:17:07,996 So speed is equal to distance traveled by time. Understood? 173 00:17:09,121 --> 00:17:10,038 That's it 174 00:17:10,038 --> 00:17:10,954 So, I knew that. 175 00:17:10,996 --> 00:17:13,246 If you knew all this. How did you get the imposition? 176 00:17:13,246 --> 00:17:15,788 I forgot when Miss asked me unexpectedly. 177 00:17:16,079 --> 00:17:17,412 Which Miss was it? 178 00:17:17,412 --> 00:17:19,704 Her name is Sheena. She's also my class teacher. 179 00:17:19,746 --> 00:17:21,329 Is this Miss on Whatsapp? 180 00:17:21,370 --> 00:17:22,038 Why? 181 00:17:22,079 --> 00:17:22,621 Does she? 182 00:17:22,662 --> 00:17:23,287 Why? 183 00:17:23,329 --> 00:17:25,412 Then there's no need of writing all this down. 184 00:17:25,579 --> 00:17:27,996 Just copy/ paste and message her. 185 00:17:28,038 --> 00:17:29,954 Just speed up. I'm already late 186 00:17:29,996 --> 00:17:32,163 Fast right? Will get you there in a jiffy. 187 00:17:37,704 --> 00:17:38,246 Hey! 188 00:17:38,996 --> 00:17:40,246 [Cursing the other driver] 189 00:17:41,454 --> 00:17:42,412 I'm fasting, else I.. 190 00:17:42,454 --> 00:17:43,913 How recklessly are these people driving, right? 191 00:17:43,954 --> 00:17:45,246 What will I do? 192 00:17:45,287 --> 00:17:49,329 If I don't submit the imposition at the first period.They won't let me in the class. 193 00:17:49,370 --> 00:17:52,996 Nowadays we can't drive safely on these roads. Because of these idiots. 194 00:17:53,038 --> 00:17:54,954 Do you have a blue pen with you? 195 00:17:56,537 --> 00:17:59,205 I had a new Lexi pen with me. 196 00:17:59,246 --> 00:18:01,871 I gave it to that Lottery Shop owner Diwakaran and he never returned it. 197 00:18:01,913 --> 00:18:03,662 I haven't used it for more than 3 months 198 00:18:03,829 --> 00:18:05,121 What will I do now? 199 00:18:05,121 --> 00:18:10,038 You don't worry. I will stop by some stationary. If you have money buy it. 200 00:18:10,038 --> 00:18:11,038 That's all. 201 00:18:12,121 --> 00:18:14,621 Oh! That's Sheena Miss's car. 202 00:18:14,621 --> 00:18:15,871 Please, start the auto 203 00:18:15,913 --> 00:18:18,788 Please, just get me to the school before her. 204 00:18:18,788 --> 00:18:19,746 You were talking about this teacher? 205 00:18:19,746 --> 00:18:21,913 Yes. I haven't even completed the imposition yet. 206 00:18:21,954 --> 00:18:23,829 Over that, if I'm late, I will be in trouble. 207 00:18:23,829 --> 00:18:26,537 - Please, just make it fast. - I'll be as quick as a rocket, so hold on. 208 00:18:26,579 --> 00:18:28,746 Ok, fast then. 209 00:18:38,996 --> 00:18:40,246 That was awesome. Peace out. 210 00:18:40,329 --> 00:18:43,704 This was nothing. Overtaked with care. 211 00:18:43,704 --> 00:18:45,704 Right here. This is fine. 212 00:18:45,746 --> 00:18:47,287 - I'll drive you inside. - That's ok. 213 00:18:48,079 --> 00:18:49,329 How is my speed? 214 00:18:50,246 --> 00:18:51,038 Assembly started. 215 00:18:51,038 --> 00:18:51,704 It did? 216 00:18:52,079 --> 00:18:53,954 School pledge begins [ Background] 217 00:18:53,996 --> 00:18:55,537 Don't you want the change? 218 00:18:55,579 --> 00:18:56,913 You buy a Lexi pen with that. 219 00:19:29,746 --> 00:19:31,788 School pledge ends [Background] 220 00:19:34,370 --> 00:19:35,954 Thought of the day [Background] 221 00:19:35,996 --> 00:19:38,121 Science is the beautiful gift to humanity. 222 00:19:38,621 --> 00:19:40,246 We should not distort it. 223 00:19:40,246 --> 00:19:42,079 This is a very popular quote.. 224 00:19:42,121 --> 00:19:43,496 by the late scientist.. 225 00:19:43,537 --> 00:19:44,871 and our former president. 226 00:19:44,913 --> 00:19:46,746 Dr. APJ Abdul Kalam. 227 00:19:46,788 --> 00:19:48,746 Student's speech begins [Background] 228 00:20:03,163 --> 00:20:05,163 Student's speech ends [Background] 229 00:20:09,662 --> 00:20:12,746 Principal's announcement begins. [Background] 230 00:20:24,621 --> 00:20:26,079 Get down already Jessu. 231 00:20:27,871 --> 00:20:29,412 Mummy is already too late 232 00:20:29,412 --> 00:20:31,579 I’m always late because of you. 233 00:20:32,163 --> 00:20:33,954 Come. You just go to your class. 234 00:20:34,121 --> 00:20:36,704 No need to worry over being late. I will talk to Lovsy Miss. 235 00:20:36,746 --> 00:20:37,829 Where's you I.D. card? 236 00:20:37,871 --> 00:20:38,871 It broke off 237 00:20:39,329 --> 00:20:40,287 Mummy. 238 00:20:40,662 --> 00:20:43,662 Who is picking me up today? Daddy? 239 00:20:43,788 --> 00:20:47,537 I already told you in the morning. Daddy will pick you. 240 00:20:48,412 --> 00:20:50,871 You just go to you class. Assembly will be over any minute. 241 00:20:52,954 --> 00:20:54,829 Principal's announcement ends. [Background] 242 00:20:57,829 --> 00:21:00,163 National Anthem begins [Background] 243 00:21:22,079 --> 00:21:24,079 National Anthem ends [Background] 244 00:21:24,205 --> 00:21:25,454 Assembly dispersed. 245 00:21:26,579 --> 00:21:27,954 Sorry, It was a mistake. 246 00:21:27,996 --> 00:21:30,079 During the National anthem? Nonsense! 247 00:21:30,121 --> 00:21:31,205 I won't repeat it. Sorry. 248 00:21:31,205 --> 00:21:32,662 There is no Physics or Maths class today. 249 00:21:32,662 --> 00:21:33,662 That's good news. 250 00:21:33,662 --> 00:21:35,704 - Both teachers are on leave. - Physics teacher is here. 251 00:21:35,746 --> 00:21:37,205 Saw Sheena miss on the way. 252 00:21:37,205 --> 00:21:40,079 Sheena Miss is here? You are in trouble again. 253 00:21:40,412 --> 00:21:41,121 Totally. 254 00:21:41,163 --> 00:21:42,788 What happened? You are late again. 255 00:21:42,788 --> 00:21:44,121 Yes, missed the bus. 256 00:21:44,621 --> 00:21:45,662 You wrote the imposition? 257 00:21:45,704 --> 00:21:47,621 I made Rose write it, yesterday itself. 258 00:21:47,788 --> 00:21:49,829 Great. I haven't finished yet. 259 00:21:50,246 --> 00:21:50,954 Where is Anna? 260 00:21:50,996 --> 00:21:52,370 He is in the bathroom. 261 00:21:52,746 --> 00:21:54,163 Didn't you wear your tag today? 262 00:21:55,829 --> 00:21:56,913 One minute. 263 00:22:10,829 --> 00:22:12,704 Let's have the combined study at your house today? 264 00:22:12,746 --> 00:22:14,996 Mom has told me to stay away from bad influences. 265 00:22:15,038 --> 00:22:17,038 and it would be a problem if we're seen together. 266 00:22:17,621 --> 00:22:18,287 Good morning sir. 267 00:22:18,871 --> 00:22:19,704 Good morning. 268 00:22:21,746 --> 00:22:23,079 Put your tie properly. 269 00:22:23,121 --> 00:22:24,079 Good morning sir. 270 00:22:24,954 --> 00:22:25,871 Come with me. 271 00:22:26,496 --> 00:22:27,121 Come. 272 00:22:33,602 --> 00:22:35,393 The bell has rung. Get back to your classes. 273 00:22:36,019 --> 00:22:37,644 Kevin! Enough with the charts. Go to your class. 274 00:22:37,685 --> 00:22:38,393 Ok, Mam. 275 00:22:41,477 --> 00:22:42,186 Yadhulal! 276 00:22:42,727 --> 00:22:44,560 - Go to your class. - Ok. Miss. 277 00:22:45,936 --> 00:22:47,727 Melvin! Go, go, go. 278 00:22:52,310 --> 00:22:54,102 Didn't you hear the bell? Go to your class. 279 00:22:54,102 --> 00:22:56,936 He's rushing as if he will swallow the whole library up as he goes. 280 00:22:56,977 --> 00:22:57,769 Going sir. 281 00:22:58,560 --> 00:23:00,144 Arun. Move there. 282 00:23:00,519 --> 00:23:01,769 Move right there. 283 00:23:32,727 --> 00:23:34,811 You understand what this was for? 284 00:23:34,852 --> 00:23:36,352 Where is your uniform pant? 285 00:23:38,228 --> 00:23:39,310 It's at home. 286 00:23:39,352 --> 00:23:40,685 - Uniform pant is? - At home. 287 00:23:40,727 --> 00:23:41,519 In English. 288 00:23:42,977 --> 00:23:44,477 Pant is at.. home.. 289 00:23:45,102 --> 00:23:46,852 Haven't dried yet? 290 00:23:47,102 --> 00:23:47,811 What? 291 00:23:48,435 --> 00:23:50,269 Say it in Malayalam itself. Say. 292 00:23:52,061 --> 00:23:53,644 Didn't dry after washing Sir. 293 00:23:53,644 --> 00:23:55,228 Am I supposed to blow it dry it for you? 294 00:23:55,727 --> 00:23:56,435 Idiot. 295 00:23:56,769 --> 00:23:59,769 Go to the principal and write an apology letter. Then get into the class. 296 00:23:59,811 --> 00:24:01,560 and don't ever repeat this, ok? 297 00:24:02,061 --> 00:24:02,769 Go. 298 00:24:11,852 --> 00:24:13,685 That book is with him. Arun! 299 00:24:13,811 --> 00:24:14,936 Come here. 300 00:24:15,977 --> 00:24:18,852 Where is the 'Wings of Fire' book you took last month. 301 00:24:19,102 --> 00:24:20,352 I remember Miss. 302 00:24:20,811 --> 00:24:22,061 Forgot to take it today. 303 00:24:22,602 --> 00:24:24,644 Will you atleast to return it before his birthday? 304 00:24:25,102 --> 00:24:26,477 They need it on Monday. 305 00:24:26,560 --> 00:24:27,852 Will definitely return it on Monday. 306 00:24:30,727 --> 00:24:31,644 Miss! 307 00:24:32,435 --> 00:24:34,019 Do you have any of Richard Dawkins book? 308 00:24:34,019 --> 00:24:35,186 Richard Dawkins? 309 00:24:36,186 --> 00:24:39,102 First you return the book you took. Then we'll think about it. 310 00:24:40,602 --> 00:24:42,685 I'll give it to you once he returns it Monday. 311 00:24:44,894 --> 00:24:46,269 Sheena Miss is inside. 312 00:24:51,811 --> 00:24:52,519 Okay. 313 00:24:52,560 --> 00:24:54,269 Sheena Miss. Just Wait. 314 00:24:54,310 --> 00:24:55,769 What happened Mam? 315 00:24:56,269 --> 00:24:58,269 Sheena, what exactly do you do here? 316 00:24:58,685 --> 00:24:59,602 Teacher. 317 00:25:00,727 --> 00:25:02,186 Actually, guest lecturer. 318 00:25:02,685 --> 00:25:05,894 If you keep coming on your time. You will remain a guest. 319 00:25:07,602 --> 00:25:09,977 Actually Mam, today morning there was... 320 00:25:10,228 --> 00:25:12,061 I don't want to listen to any excuses. 321 00:25:12,269 --> 00:25:14,102 It's not the first time, is it? 322 00:25:14,393 --> 00:25:15,977 I'm reminding you once again. 323 00:25:16,019 --> 00:25:19,061 An effective teacher is proactive rather than reactive. 324 00:25:19,477 --> 00:25:20,894 Always keep that in mind. 325 00:25:22,144 --> 00:25:23,186 Sorry Mam. 326 00:25:23,435 --> 00:25:26,061 Miss... I... Bus... Missed it. 327 00:25:26,685 --> 00:25:28,769 Look Arun, I won't have anymore excuses. 328 00:25:29,228 --> 00:25:31,352 Now it's not like we can make up for lost time. 329 00:25:32,144 --> 00:25:34,352 Tomorrow I want you in class on time. Alright? 330 00:25:34,560 --> 00:25:35,269 Get in. 331 00:25:38,144 --> 00:25:39,228 Arun, just wait. 332 00:25:39,977 --> 00:25:42,019 Did you complete the imposition I gave you? 333 00:25:42,852 --> 00:25:43,727 No Miss. 334 00:25:44,061 --> 00:25:45,269 Only wrote 67 times. 335 00:25:47,435 --> 00:25:49,602 100 times. That's what I said right? 336 00:25:51,477 --> 00:25:55,186 Oh sorry, maybe you left the remaining 33 for me. 337 00:25:55,894 --> 00:25:57,769 Or is anyone else coming to write it for you? 338 00:25:59,102 --> 00:26:00,894 Why are you behaving like this? 339 00:26:02,061 --> 00:26:05,685 - You are not in class on time. - Won't finish the impositions properly. 340 00:26:06,352 --> 00:26:08,477 You think you can do whatever you want to? 341 00:26:08,477 --> 00:26:09,602 Such a waste. 342 00:26:10,228 --> 00:26:11,352 Actually Miss, my... 343 00:26:11,602 --> 00:26:12,519 I lost my pen. 344 00:26:12,519 --> 00:26:13,435 Nonsense! 345 00:26:14,519 --> 00:26:16,936 I haven't seen a student like you in my life. 346 00:26:17,228 --> 00:26:18,477 Get out of my class. 347 00:26:19,310 --> 00:26:21,894 Show me the imposition, then get into my class. 348 00:26:28,061 --> 00:26:30,936 Sheena Miss start's her class. [Background] 349 00:27:35,519 --> 00:27:37,061 Where will I throw this? 350 00:28:09,269 --> 00:28:11,269 Three.. Two.. One.. 351 00:28:11,477 --> 00:28:12,310 GO! 352 00:28:14,269 --> 00:28:15,602 What are you doing? 353 00:28:16,352 --> 00:28:18,477 Learning.. listening.. Sir.. 354 00:28:21,393 --> 00:28:23,352 Oh! you're learning from outside the class? 355 00:28:23,685 --> 00:28:25,936 No. Miss told me to stand outside. 356 00:28:25,977 --> 00:28:26,769 Is it? 357 00:28:28,560 --> 00:28:30,061 - Excuse me madam. - Yes Sir. 358 00:28:30,102 --> 00:28:32,310 If you have no particular use with him can I take him? 359 00:28:32,352 --> 00:28:33,769 No use at all, Sir. You can take him 360 00:28:33,811 --> 00:28:34,852 Oh! Thank you. 361 00:28:35,186 --> 00:28:36,019 Come 362 00:28:38,393 --> 00:28:41,061 Keep your bag there itself. No one is going to take that. 363 00:28:41,602 --> 00:28:43,019 - I'm taking him, okay? - Okay. 364 00:28:47,477 --> 00:28:50,061 They were all kicked out of their class like you. 365 00:28:50,102 --> 00:28:53,019 Each have been given a job to do. I'll give you one too. 366 00:28:54,852 --> 00:28:56,685 - How is the collage going Mirza? - Just started Sir 367 00:28:56,727 --> 00:28:57,769 Ok, make it quick. 368 00:28:58,727 --> 00:28:59,811 You... 369 00:28:59,852 --> 00:29:02,228 take the pipes and the flags... 370 00:29:03,519 --> 00:29:04,477 Here.. here.. 371 00:29:04,477 --> 00:29:06,519 Fix these flags on these pipes. Take these. 372 00:29:06,519 --> 00:29:07,352 Take them. 373 00:29:07,602 --> 00:29:08,811 I will show you. 374 00:29:08,852 --> 00:29:12,519 Take all three of these threads and tie them on the pipe tightly. 375 00:29:12,519 --> 00:29:14,769 Tie them carefully. These are white flags. 376 00:29:14,811 --> 00:29:15,894 Don't get them dirty. 377 00:29:15,936 --> 00:29:17,019 You know what will happen otherwise. 378 00:29:17,061 --> 00:29:18,519 I am very very strict. 379 00:29:22,352 --> 00:29:23,936 Stop there.. Stop there.. 380 00:29:23,977 --> 00:29:26,477 How dare you play around me? 381 00:29:27,144 --> 00:29:28,769 On your knees. On your knees. 382 00:29:29,435 --> 00:29:31,352 Hands up. Both of you. 383 00:29:32,769 --> 00:29:35,102 You have to remain like this till the bell rings. 384 00:29:35,144 --> 00:29:35,852 Understand? 385 00:29:36,352 --> 00:29:38,269 Kashi. Understood? 386 00:29:38,310 --> 00:29:40,644 Who is Kashi in this? Both look the same. 387 00:29:41,602 --> 00:29:43,435 Whatever, stay there till the bell rings. 388 00:29:43,477 --> 00:29:45,019 You tie them properly ok. 389 00:29:45,685 --> 00:29:46,936 Come fast. 390 00:29:46,977 --> 00:29:49,936 - Carrying this isn't easy. - Then you come and stick these. 391 00:29:49,936 --> 00:29:52,936 No need. Your hands are already covered in glue so its better you do the rest. 392 00:30:00,644 --> 00:30:02,061 Don't mess with these, ok. 393 00:30:02,685 --> 00:30:03,435 Peace? 394 00:30:07,269 --> 00:30:09,977 Curse hat baldy for making us stick these underwears. 395 00:30:10,228 --> 00:30:12,435 You are right. It does look like an underwear. 396 00:30:12,435 --> 00:30:14,811 What the heck are you doing. Start sticking. 397 00:30:16,435 --> 00:30:18,102 Why are you sticking them like this? 398 00:30:19,019 --> 00:30:22,393 - August 15th is Abdul Kalam's birthday. - It's Oct 15th. 399 00:30:22,393 --> 00:30:24,435 Yes, Oct 15th. I got it mixed up. 400 00:30:25,144 --> 00:30:27,685 That’s why that idiot P.T. sir is making us do all this. 401 00:30:27,727 --> 00:30:29,811 - Unni Krishna, pass the glue. - Just to waste our time. 402 00:30:29,852 --> 00:30:31,519 That guy has nothing better to do 403 00:30:31,560 --> 00:30:33,269 He does this everytime. 404 00:30:34,144 --> 00:30:35,936 But why are you sticking them like this? 405 00:30:35,977 --> 00:30:37,769 I just explained it to you. 406 00:30:37,811 --> 00:30:39,144 Didn't you understand? 407 00:30:41,019 --> 00:30:43,477 Actually bro. Why are you doing it the hard way? 408 00:30:43,477 --> 00:30:47,102 Take that rope and dip it in the bucket. It will get covered with glue. 409 00:30:47,477 --> 00:30:49,727 - Then we can stick these one by one. - He's right. 410 00:30:49,727 --> 00:30:50,560 I will also join. 411 00:30:50,852 --> 00:30:51,936 So, peace then? 412 00:30:56,685 --> 00:30:58,186 This is much better right 413 00:30:58,228 --> 00:31:01,477 This is better than than that Rajesh sir's chemistry class. 414 00:31:02,685 --> 00:31:04,435 Who was taking your first period? 415 00:31:04,811 --> 00:31:05,977 Sheena Miss. 416 00:31:06,852 --> 00:31:07,852 You are lucky. 417 00:31:08,393 --> 00:31:12,519 For us it's Physics, Stella Mary. The Vice principal. 418 00:31:17,477 --> 00:31:19,269 Don't step on those. Take this. 419 00:31:49,977 --> 00:31:52,393 Unni Krishna, you are still five minutes behind. 420 00:31:52,435 --> 00:31:54,435 - Get back to pace. - Get lost. 421 00:31:56,061 --> 00:31:57,393 Will they have the flag hoisting on Monday? 422 00:31:58,019 --> 00:32:01,352 It usually happens on Independence or Republic day. 423 00:32:01,352 --> 00:32:02,519 No idea about this. 424 00:32:03,310 --> 00:32:05,061 How long will this flag post be? 425 00:32:05,061 --> 00:32:08,019 I'm not sure either. Will have to measure. 426 00:32:09,061 --> 00:32:10,644 How do we measure this? 427 00:32:12,186 --> 00:32:13,102 I don't know. 428 00:32:13,977 --> 00:32:14,769 You don't? 429 00:32:19,644 --> 00:32:22,811 He might know. He usually knows this kind of stuff. 430 00:32:22,811 --> 00:32:23,727 Yes, he might 431 00:32:27,435 --> 00:32:28,852 He's exhausted. Poor guy. 432 00:32:29,769 --> 00:32:31,186 Flag post's height.. 433 00:32:31,228 --> 00:32:32,019 How do you.. 434 00:32:32,019 --> 00:32:33,061 Measure? 435 00:32:33,061 --> 00:32:34,061 Do you know? 436 00:32:34,519 --> 00:32:36,102 - This one? - Yes. This one. 437 00:32:38,102 --> 00:32:39,186 Do you have a pen? 438 00:32:39,186 --> 00:32:40,685 Does he want to write down it and calculate? 439 00:32:40,685 --> 00:32:42,477 Pen.. Is a scale enough? 440 00:32:42,519 --> 00:32:43,269 Enough. 441 00:32:44,519 --> 00:32:46,894 - Scale is more than enough. - It's only 15 cm. 442 00:32:48,352 --> 00:32:48,852 Come. 443 00:32:49,769 --> 00:32:52,644 Is he going to measure it with this 15cm scale? 444 00:32:53,102 --> 00:32:54,477 Where are you taking us? 445 00:32:57,560 --> 00:32:58,228 Enough. 446 00:33:00,685 --> 00:33:03,352 - Just tell us already. The sunlight is unbearable. - Sunlight? 447 00:33:03,393 --> 00:33:04,102 Wait man. 448 00:33:04,352 --> 00:33:05,228 What? 449 00:33:09,602 --> 00:33:12,727 Is he trying to say the flag post is 15 cm long? 450 00:33:12,769 --> 00:33:14,102 Shouldn't have asked. 451 00:33:14,602 --> 00:33:15,977 What are you doing exactly? 452 00:33:19,186 --> 00:33:19,685 What? 453 00:33:19,727 --> 00:33:20,811 Can you move a little forward? 454 00:33:20,811 --> 00:33:21,519 Why? 455 00:33:22,186 --> 00:33:23,435 Just a little forward. 456 00:33:23,435 --> 00:33:24,977 - Forward? - Is this ok? 457 00:33:25,019 --> 00:33:25,769 A bit more. 458 00:33:26,685 --> 00:33:27,393 Okay. 459 00:33:29,936 --> 00:33:30,894 Now. 460 00:33:30,936 --> 00:33:33,685 The distance between her and the flag post. 461 00:33:33,685 --> 00:33:34,852 That must be.. 462 00:33:34,894 --> 00:33:37,061 The approximate height of the flag post. 463 00:33:39,102 --> 00:33:40,228 You are a genius. 464 00:33:40,644 --> 00:33:41,894 - Really? - Yes. 465 00:33:41,977 --> 00:33:43,102 - Seriously - Yes 466 00:33:43,811 --> 00:33:44,644 Can I go now? 467 00:33:45,269 --> 00:33:47,602 - Wait.. Wait! Don't go yet. - Can you show me once again? 468 00:33:47,644 --> 00:33:49,102 Like this right? The flag post? 469 00:33:52,061 --> 00:33:54,269 Son, can I go? I have lot of work to do. 470 00:33:54,310 --> 00:33:56,644 Wait, don't go yet. I'm almost there. 471 00:33:57,393 --> 00:34:00,769 - What game were you playing there? - We were playing science. 472 00:34:03,936 --> 00:34:05,852 Hasn't this Sheena miss left? 473 00:34:07,019 --> 00:34:09,061 Oh, the Maths teacher is on leave today. 474 00:34:09,602 --> 00:34:11,519 I might have to stand outside this period too. 475 00:34:11,560 --> 00:34:12,352 This is a 476 00:34:12,352 --> 00:34:14,144 10 meter long 477 00:34:14,435 --> 00:34:15,228 Flag post. 478 00:34:16,061 --> 00:34:16,727 Arun! 479 00:34:17,477 --> 00:34:18,852 What are you wondering there? 480 00:34:18,894 --> 00:34:19,977 - Nothing. - Get in. 481 00:34:25,811 --> 00:34:28,061 Looks like he's back from working the fields. 482 00:34:30,769 --> 00:34:31,393 Anna! 483 00:34:31,560 --> 00:34:33,061 As I was saying.. It's a.. 484 00:34:33,644 --> 00:34:34,685 What is it Ajeesh? 485 00:34:34,727 --> 00:34:35,393 What Miss? 486 00:34:35,685 --> 00:34:36,685 What is it? 487 00:34:36,727 --> 00:34:37,393 Nothing. 488 00:34:37,811 --> 00:34:38,644 Then sit down. 489 00:34:39,061 --> 00:34:39,560 Okay 490 00:34:40,102 --> 00:34:41,269 What was it you fool? 491 00:34:41,269 --> 00:34:42,061 Sorry Anna 492 00:34:42,435 --> 00:34:44,560 I was checking if you were asleep. You lay down. 493 00:34:44,560 --> 00:34:45,936 I will lay one on you 494 00:34:46,352 --> 00:34:47,894 Checking if I was asleep. 495 00:34:47,936 --> 00:34:49,519 This Sheena didn't leave yet? 496 00:34:49,769 --> 00:34:51,811 No Anna. Maths Miss is on leave today. 497 00:34:52,228 --> 00:34:54,186 Anna, there is something on your face. 498 00:34:54,228 --> 00:34:55,269 There's something on your face. 499 00:34:55,310 --> 00:34:56,477 - Where? - There. 500 00:34:56,519 --> 00:34:57,519 Here. Wipe it off. 501 00:34:57,811 --> 00:35:00,352 - Silence! What's happening there? - Anything can happen. 502 00:35:00,352 --> 00:35:02,144 Arun, do you want to go outside again? 503 00:35:02,352 --> 00:35:03,560 Na... Nothing Mam. 504 00:35:03,560 --> 00:35:04,936 Then pay attention here. 505 00:35:06,769 --> 00:35:09,393 This is a flag post around 10 metres long. 506 00:35:09,894 --> 00:35:10,977 Suppose Arun... 507 00:35:10,977 --> 00:35:12,019 In one minute... 508 00:35:12,061 --> 00:35:14,393 If he climbs up 2 meter 509 00:35:14,393 --> 00:35:15,519 and in that same minute... 510 00:35:15,560 --> 00:35:17,228 He climbs down by one meter. 511 00:35:17,228 --> 00:35:17,977 If so... 512 00:35:17,977 --> 00:35:20,936 How long will it take Arun to climb up the flag post. 513 00:35:21,228 --> 00:35:21,894 Miss! 514 00:35:22,352 --> 00:35:25,269 The flag post Arun climbs is 10 meter long, right? 515 00:35:25,644 --> 00:35:27,102 Can't you hear? 516 00:35:27,519 --> 00:35:28,936 10 is what I said right? 517 00:35:29,186 --> 00:35:30,602 Felt.. Like I heard 20. 518 00:35:31,811 --> 00:35:32,602 Ok, students. 519 00:35:32,769 --> 00:35:33,769 I'll explain again. 520 00:35:34,269 --> 00:35:37,269 This is a 10 meter long flag post. 521 00:35:38,102 --> 00:35:40,435 Suppose in 1 minute, Arun... 522 00:35:40,477 --> 00:35:43,435 is climbing 2 metres up this flag post... 523 00:35:43,769 --> 00:35:45,102 and in the same minute... 524 00:35:45,102 --> 00:35:46,811 He is also climbing down 1 meter. 525 00:35:47,435 --> 00:35:50,811 If so.. How long will it take Arun to grab the flag? 526 00:35:51,269 --> 00:35:51,894 Mam! 527 00:35:52,602 --> 00:35:54,644 Answer is 8 minutes 40 seconds 528 00:35:57,435 --> 00:35:59,644 Okay. Can you come explain to on the board? 529 00:35:59,644 --> 00:36:00,519 Yes Mam. 530 00:36:12,435 --> 00:36:14,769 Actually there is no need of all these steps. 531 00:36:17,477 --> 00:36:18,352 Very good Vikas. 532 00:36:18,393 --> 00:36:19,894 - Please, go back to your seat. - Thank you Mam. 533 00:36:23,811 --> 00:36:24,519 Miss! 534 00:36:25,393 --> 00:36:27,435 It won't take me that long. 535 00:36:27,435 --> 00:36:28,186 Stand up. 536 00:36:30,102 --> 00:36:31,811 Then how long does it take you? 537 00:36:32,644 --> 00:36:33,602 Miss, for me... 538 00:36:33,602 --> 00:36:35,685 around 6 to 7 minutes would be enough. 539 00:36:35,894 --> 00:36:36,811 What rubbish? 540 00:36:37,144 --> 00:36:38,310 Extremity of stupidity. 541 00:36:38,435 --> 00:36:39,644 What answer is that? 542 00:36:41,769 --> 00:36:42,727 Silence! 543 00:36:43,936 --> 00:36:45,811 Arun, come explain on the board. 544 00:36:46,852 --> 00:36:48,144 Can I explain from here? 545 00:36:48,435 --> 00:36:50,685 Don't waste my time. Come up and explain this on the board. 546 00:36:50,685 --> 00:36:52,519 Go already or else I'll be next. 547 00:36:56,560 --> 00:36:58,519 Don't you understand. Come fast. 548 00:37:01,852 --> 00:37:03,061 Sandra, move in. 549 00:37:05,186 --> 00:37:06,602 Come on quick 550 00:37:06,644 --> 00:37:07,936 Explain it. 551 00:37:22,519 --> 00:37:23,936 - Saved - Miss, the bell rang 552 00:37:23,936 --> 00:37:27,644 Let it. Everyone will get their break only when Arun finishes. 553 00:37:32,061 --> 00:37:34,228 and here my bladder is about to burst. 554 00:37:48,228 --> 00:37:50,936 Miss.. Now I am standing at its base. 555 00:37:52,894 --> 00:37:55,644 Miss, like you said. If I climb 2 metres up in one minute.. 556 00:37:55,644 --> 00:37:57,352 and if I come down 1 meter. 557 00:37:57,393 --> 00:37:59,602 In the 1st minute I will be at 1 meter. 558 00:38:00,435 --> 00:38:04,102 Then.. From there I will keep climbing till I come around.. 559 00:38:04,519 --> 00:38:06,228 the 6th meter.. 560 00:38:06,936 --> 00:38:08,186 It becomes 6 minutes 561 00:38:08,560 --> 00:38:11,393 Then... I will climb up 2 more metres. 562 00:38:11,435 --> 00:38:14,310 My height is around 1 to 1.5 meter 563 00:38:14,936 --> 00:38:17,519 So... If I extend my hands 564 00:38:17,560 --> 00:38:19,144 Can't I simply grab the flag? 565 00:38:19,602 --> 00:38:21,435 Arun, didn't you understand my question? 566 00:38:22,186 --> 00:38:22,811 Yes Miss 567 00:38:23,144 --> 00:38:25,102 Did I ever mention height in my question? 568 00:38:25,102 --> 00:38:25,936 Miss my... 569 00:38:25,936 --> 00:38:27,019 name was mentioned. 570 00:38:27,435 --> 00:38:28,061 Arun... 571 00:38:29,519 --> 00:38:31,435 So then I can grab the flag right? 572 00:38:31,477 --> 00:38:33,435 You are asking me that? 573 00:38:34,186 --> 00:38:35,393 Are you trying to be oversmart? 574 00:38:35,685 --> 00:38:37,019 You don't teach me... 575 00:38:37,061 --> 00:38:39,352 Miss, I just said what was on my mind. 576 00:38:39,352 --> 00:38:39,977 Enough. 577 00:38:41,061 --> 00:38:43,228 Are you trying to insult me? Nonsense! 578 00:38:43,228 --> 00:38:45,560 I have never seen a student so disrespectful 579 00:38:46,560 --> 00:38:49,310 You don't even know the definition of speed. Do you? 580 00:38:50,352 --> 00:38:52,519 If you don't show me that imposition by evening. 581 00:38:52,560 --> 00:38:54,644 You know those upcoming mid-terms? 582 00:38:54,644 --> 00:38:56,019 You won't be writing that. 583 00:38:57,061 --> 00:38:59,644 Not only Physics. I won't let you write any of them. 584 00:38:59,936 --> 00:39:00,894 Understand? 585 00:39:02,435 --> 00:39:03,685 Vikas. Rub the board. 586 00:39:03,936 --> 00:39:04,685 Yes Mam. 587 00:39:08,685 --> 00:39:10,602 - Sumi, are you on Tinder. - No. 588 00:39:10,644 --> 00:39:12,019 Thought I saw you there. 589 00:39:16,894 --> 00:39:18,228 Did you have to do that? 590 00:39:18,269 --> 00:39:20,144 Why did you have to make Sheena mad? 591 00:39:20,144 --> 00:39:21,685 Anna. Do you have a pen? 592 00:39:21,685 --> 00:39:22,977 I don't have any pen. 593 00:39:23,393 --> 00:39:25,644 Then why do you have this book with you? 594 00:39:25,685 --> 00:39:26,352 That? 595 00:39:26,352 --> 00:39:28,186 To keep seeing my sweetheart. 596 00:39:28,560 --> 00:39:29,310 Sweetheart? 597 00:39:30,144 --> 00:39:31,144 Haven't you seen her? 598 00:39:31,186 --> 00:39:32,144 My Katrina? 599 00:39:32,393 --> 00:39:34,019 I draw her earrings and all. 600 00:39:34,061 --> 00:39:34,852 Haven't you seen? 601 00:39:35,352 --> 00:39:36,769 Anna, let me go find a pen. 602 00:39:36,936 --> 00:39:38,602 Are you coming to our hangout? 603 00:39:38,602 --> 00:39:39,727 You go, I'll come. 604 00:39:39,727 --> 00:39:41,061 Come when the bell rings. 605 00:39:42,186 --> 00:39:42,852 Ashwathy! 606 00:39:43,352 --> 00:39:43,894 Pen? 607 00:39:46,186 --> 00:39:48,102 Your answer was correct. 608 00:39:50,769 --> 00:39:53,560 - Rose. Do you have a pen? - Is this enough? 609 00:39:58,685 --> 00:40:00,393 But this is black. Do you have blue pen? 610 00:40:00,435 --> 00:40:02,019 Sorry, I don't have blue. 611 00:40:02,477 --> 00:40:04,852 These jeans look really good on you. 612 00:40:05,894 --> 00:40:07,435 P.T. Sir said the same thing. 613 00:40:10,186 --> 00:40:11,144 Thanks 614 00:40:14,733 --> 00:40:16,233 Ok. Open. 615 00:40:17,400 --> 00:40:18,149 Who was that? 616 00:40:18,149 --> 00:40:19,400 Get lost if you have finished. 617 00:40:19,441 --> 00:40:20,941 Ok. Close it. 618 00:40:22,108 --> 00:40:23,149 Close it fast. 619 00:40:23,483 --> 00:40:25,191 O. K. 620 00:40:25,525 --> 00:40:27,316 Okay. Peace. 621 00:40:30,441 --> 00:40:32,400 - Are you okay? - Nimish! 622 00:40:37,108 --> 00:40:39,316 Anna. Isn't this Corduroy? 623 00:40:39,525 --> 00:40:41,066 Yes. Corduroy. 624 00:40:41,191 --> 00:40:41,816 So? 625 00:40:42,525 --> 00:40:43,983 P.T. Sir hasn't caught you yet? 626 00:40:43,983 --> 00:40:46,108 I have been wearing these for many years 627 00:40:46,149 --> 00:40:47,857 No P.T. sir has ever caught me. 628 00:40:48,774 --> 00:40:49,774 Check this out 629 00:40:50,608 --> 00:40:51,608 Only the hook 630 00:40:51,650 --> 00:40:53,816 It's all an adjustment. That's all. 631 00:40:54,233 --> 00:40:55,358 I was caught today. 632 00:40:56,191 --> 00:41:00,066 They only let me in the class after writing an apology letter to the Principal. 633 00:41:00,108 --> 00:41:02,400 People do have the tendency to catch you. 634 00:41:02,816 --> 00:41:03,650 Get lost. 635 00:41:03,899 --> 00:41:05,774 Why are you taking so long to pee? 636 00:41:05,816 --> 00:41:08,358 It's a little hard with everyone standing around. 637 00:41:09,316 --> 00:41:10,857 Still try letting out a little? 638 00:41:10,899 --> 00:41:11,899 No Anna 639 00:41:12,149 --> 00:41:13,692 It's ok, I'll try the one inside. 640 00:41:13,733 --> 00:41:14,441 Peace 641 00:41:14,733 --> 00:41:15,525 Peace 642 00:41:16,024 --> 00:41:16,733 Anna! 643 00:41:19,233 --> 00:41:20,316 What's that? 644 00:41:21,650 --> 00:41:22,650 Come here. 645 00:41:24,692 --> 00:41:26,191 My phone vibrated. 646 00:41:26,191 --> 00:41:28,733 I set it here cause it's risky in class. 647 00:41:28,733 --> 00:41:29,941 You're a sly fox, aren't you 648 00:41:29,983 --> 00:41:31,191 Which model is it? 649 00:41:31,191 --> 00:41:32,983 Iphone 7 Plus 650 00:41:33,857 --> 00:41:36,441 Yet you keep it in your nasty underwear. 651 00:41:38,650 --> 00:41:40,275 On the camera. 652 00:41:40,525 --> 00:41:41,483 Like this 653 00:41:44,358 --> 00:41:45,941 Come, let's take a selfie. 654 00:41:46,316 --> 00:41:48,024 Anna not here. It might cause a problem. 655 00:41:48,024 --> 00:41:50,316 What problem? No issue at all. You come here. 656 00:41:50,316 --> 00:41:52,191 Most people are waiting to get a photo with me. 657 00:41:52,233 --> 00:41:52,941 Come 658 00:41:52,941 --> 00:41:54,275 Some Sara Samuel calling. 659 00:41:54,316 --> 00:41:55,650 You just cut the call. 660 00:41:55,692 --> 00:41:57,400 Didn't you hear the bell. Get back to your class. 661 00:41:57,441 --> 00:41:58,983 - Hide.. Sir.. - On the way, Sir. 662 00:41:59,024 --> 00:42:00,108 Where did he go? 663 00:42:00,899 --> 00:42:02,358 Is everyone inside this? 664 00:42:03,191 --> 00:42:04,899 Why haven't you gone to your class? 665 00:42:04,941 --> 00:42:05,608 To pee 666 00:42:05,899 --> 00:42:07,108 What's in your hand? 667 00:42:07,483 --> 00:42:08,816 - Nothing. - Mobile? 668 00:42:08,857 --> 00:42:10,233 - No Sir. - Take it out. 669 00:42:10,275 --> 00:42:11,066 Take it out 670 00:42:12,441 --> 00:42:13,983 So this is what you do here? 671 00:42:14,024 --> 00:42:16,857 Haven't you been told at the assembly not to bring mobiles to school. 672 00:42:16,857 --> 00:42:18,899 I was absent at that assembly Sir. 673 00:42:18,941 --> 00:42:21,774 I was talking about today’s. You only open your mouth to lie. 674 00:42:21,816 --> 00:42:22,275 No Sir 675 00:42:22,525 --> 00:42:23,650 Handover the mobile. 676 00:42:23,692 --> 00:42:24,899 Give it to me. 677 00:42:24,899 --> 00:42:25,816 Iphone? 678 00:42:27,525 --> 00:42:30,024 This isn't the uniform pant. Where is your uniform pant? 679 00:42:30,024 --> 00:42:31,983 I didn’t get it back after ironing. 680 00:42:31,983 --> 00:42:33,191 They should iron you. 681 00:42:33,191 --> 00:42:35,650 - Pay Rs.100 fine at the office. - Sir, please don't do that 682 00:42:35,692 --> 00:42:37,692 - Take your ID card - I do have ID card 683 00:42:37,692 --> 00:42:39,774 - Take.. Take.. - Honestly, I have it Sir. 684 00:42:40,608 --> 00:42:41,692 What a miracle. 685 00:42:41,692 --> 00:42:43,108 I had it till now Sir. 686 00:42:44,441 --> 00:42:47,400 - You are around my age. - Can't you pass out already. 687 00:42:47,733 --> 00:42:49,149 I will show you. 688 00:42:49,191 --> 00:42:50,899 Let me just urinate first. 689 00:42:53,149 --> 00:42:54,400 What the heck did... 690 00:42:54,441 --> 00:42:55,566 lower your voice. 691 00:42:56,566 --> 00:42:57,733 Are you crazy? 692 00:43:00,774 --> 00:43:02,400 Who told you to give me the phone? 693 00:43:02,441 --> 00:43:04,191 Get my phone back or I'll beat you up 694 00:43:05,024 --> 00:43:06,066 Why? Any doubt? 695 00:43:08,483 --> 00:43:08,983 Listen 696 00:43:09,566 --> 00:43:11,108 It's been a while since the bell rung 697 00:43:11,149 --> 00:43:12,149 I know 698 00:43:12,525 --> 00:43:14,149 For now you get back to your class. 699 00:43:14,483 --> 00:43:16,149 I will get the phone and come to you. 700 00:43:16,191 --> 00:43:17,358 What if you don't? 701 00:43:17,400 --> 00:43:17,941 If I don't? 702 00:43:17,983 --> 00:43:20,400 - I will definitely bring it. - If you don't, I'll come to you. 703 00:43:21,441 --> 00:43:22,650 I'll get people to beat you up. 704 00:43:25,941 --> 00:43:27,358 My fate.. 705 00:43:28,608 --> 00:43:31,024 If he comes out, it will be a problem. 706 00:43:33,108 --> 00:43:34,275 Will lock him in. 707 00:43:35,316 --> 00:43:36,774 Which one was he in? 708 00:43:47,650 --> 00:43:48,692 Just in case. 709 00:43:51,149 --> 00:43:52,358 Who locked it? 710 00:44:07,733 --> 00:44:08,816 Hello, Sir. 711 00:44:08,857 --> 00:44:09,692 What is it? 712 00:44:12,316 --> 00:44:12,983 Miss! 713 00:44:13,316 --> 00:44:15,275 - May I come in? - Where were you? 714 00:44:15,483 --> 00:44:16,692 Why are you so late? 715 00:44:16,733 --> 00:44:18,483 Went to show Sheena Miss an imposition. 716 00:44:19,066 --> 00:44:21,066 Is my class the time to do all this? 717 00:44:21,857 --> 00:44:24,149 Then what are lunch breaks and intervals for? 718 00:44:24,149 --> 00:44:24,941 Sorry Miss 719 00:44:24,941 --> 00:44:25,566 Get in. 720 00:44:34,441 --> 00:44:37,525 Did you really go to submit your imposition? 721 00:44:37,941 --> 00:44:38,941 No Anna. 722 00:44:39,108 --> 00:44:40,983 Someone locked me in the bathroom 723 00:44:42,358 --> 00:44:43,275 Who was that? 724 00:44:43,983 --> 00:44:45,024 How would I know? 725 00:44:45,066 --> 00:44:46,024 I was inside. 726 00:44:47,400 --> 00:44:48,525 That's a point. 727 00:44:49,400 --> 00:44:51,066 Today is horrible day. 728 00:44:51,358 --> 00:44:53,358 Even the Library Miss caught me today. 729 00:44:53,358 --> 00:44:54,941 Everyone take this down 730 00:44:54,941 --> 00:44:55,941 for what? 731 00:44:57,483 --> 00:44:59,650 Because I haven't returned that 'Wings of Fire.' 732 00:44:59,692 --> 00:45:01,566 Can't you give all that back 733 00:45:02,024 --> 00:45:05,358 How? Abdul kalam is in that Venuettan's tea shop. 734 00:45:05,358 --> 00:45:06,400 Abdul Kalam? 735 00:45:07,066 --> 00:45:08,024 That's a long story. 736 00:45:08,024 --> 00:45:09,525 If I don't submit that imposition by evening, 737 00:45:09,525 --> 00:45:10,941 I'll be in trouble with Sheena Miss. 738 00:45:10,983 --> 00:45:13,692 Miss is watching. Take a book and act like you're writing. 739 00:45:13,733 --> 00:45:15,525 Who wants to talk there? 740 00:45:20,400 --> 00:45:22,566 Keep looking at the book. I'll show you a trick. 741 00:45:22,608 --> 00:45:23,233 Trick? 742 00:45:25,149 --> 00:45:26,024 Look at Miss 743 00:45:29,400 --> 00:45:30,400 Look there. 744 00:45:35,316 --> 00:45:36,483 Mixture. Nice. 745 00:45:38,733 --> 00:45:40,316 Anna, you need a knife? 746 00:45:41,066 --> 00:45:42,316 No need, keep it away. 747 00:46:00,983 --> 00:46:02,692 Be patient. I will give you. 748 00:46:08,275 --> 00:46:10,941 You want the groundnut or the other one? 749 00:46:11,275 --> 00:46:12,275 The other one. 750 00:46:22,816 --> 00:46:24,108 You want some mixture? 751 00:46:24,149 --> 00:46:26,149 - Or atleast groundnut? - What's going on there? 752 00:46:27,024 --> 00:46:28,024 Last bench! 753 00:46:28,024 --> 00:46:29,024 Nothing. 754 00:46:35,608 --> 00:46:37,983 What's happening here? Both of you get up. 755 00:46:39,066 --> 00:46:40,191 Mam, table right? 756 00:46:40,233 --> 00:46:41,275 Show me. 757 00:46:41,608 --> 00:46:42,608 It's all there. 758 00:46:46,733 --> 00:46:47,566 Sit down. 759 00:46:47,608 --> 00:46:49,024 Did you write? Show me. 760 00:46:49,066 --> 00:46:50,400 - Miss... - You didn't write? 761 00:46:51,191 --> 00:46:51,816 Show me. 762 00:46:54,566 --> 00:46:55,899 Why haven't you written? 763 00:46:56,566 --> 00:46:57,400 No pen. 764 00:46:57,441 --> 00:46:59,275 Why do you even come to school? 765 00:46:59,275 --> 00:47:00,024 No reason. 766 00:47:01,066 --> 00:47:01,899 Do one thing. 767 00:47:01,899 --> 00:47:04,191 Go and stand at the back and listen to the class. 768 00:47:04,816 --> 00:47:07,149 Is there anyone else without a pen here? 769 00:47:07,525 --> 00:47:08,941 If so, you can join him. 770 00:47:19,358 --> 00:47:20,233 Peace out. 771 00:47:20,733 --> 00:47:22,233 Do you have any doubts Shivil? 772 00:47:22,275 --> 00:47:24,066 Miss, is that O under A? 773 00:48:12,857 --> 00:48:19,733 I am the breeze in search for that cute little flower. 774 00:48:19,733 --> 00:48:25,733 You are the desire that spreads that magical fragrance. 775 00:48:25,733 --> 00:48:29,525 I will give you the wings. 776 00:48:29,525 --> 00:48:32,608 You give me those petals of smile. 777 00:48:32,650 --> 00:48:38,191 Lets fly towards that dream. 778 00:48:39,857 --> 00:48:43,275 Waiting for your reply. 779 00:48:43,316 --> 00:48:46,692 I have been waiting long. 780 00:48:46,733 --> 00:48:54,066 Would you say a sweet word or two? 781 00:49:35,608 --> 00:49:41,566 As the sky rains all over me. 782 00:49:41,608 --> 00:49:44,857 A kind of pleasure. 783 00:49:44,899 --> 00:49:47,941 A new kind of pleasure. 784 00:49:49,316 --> 00:49:56,108 When you are close to me. 785 00:49:56,108 --> 00:50:02,608 There's a new fragrance in life. 786 00:50:02,650 --> 00:50:08,316 Trapped in some dreamworld is my tiny soul. 787 00:50:09,692 --> 00:50:15,358 Why is it taking long for both our souls to join. 788 00:50:15,899 --> 00:50:19,233 I will give you the wings. 789 00:50:19,233 --> 00:50:22,733 You give me those petals of smile. 790 00:50:22,733 --> 00:50:28,857 Lets fly towards that dream. 791 00:50:29,608 --> 00:50:33,024 Waiting for your reply. 792 00:50:33,024 --> 00:50:36,525 I have been waiting long. 793 00:50:36,566 --> 00:50:40,316 Would you say a sweet word or two? 794 00:50:55,400 --> 00:50:57,316 They will only let the class go after one more period. 795 00:50:57,358 --> 00:50:59,857 No need to pack up right away. Take your notes. 796 00:51:00,692 --> 00:51:01,608 Take your notes. 797 00:51:05,191 --> 00:51:07,441 Only Malayalam period is left. 798 00:51:08,275 --> 00:51:11,566 I'll be in trouble if I don't submit the imposition. 799 00:51:12,733 --> 00:51:14,733 Anna, pass me your refill. 800 00:51:18,608 --> 00:51:20,816 - Don't empty it. - Just give it to me. 801 00:51:24,816 --> 00:51:25,483 Anna! 802 00:51:26,233 --> 00:51:26,774 Anno! 803 00:51:28,066 --> 00:51:29,108 Don't look there. 804 00:51:31,358 --> 00:51:32,483 Isn't this you? 805 00:51:34,483 --> 00:51:35,566 Yuck! 806 00:51:40,108 --> 00:51:41,233 Good one right? 807 00:51:42,774 --> 00:51:44,066 Got around 23 likes. 808 00:51:49,316 --> 00:51:50,316 Who is this? 809 00:51:53,316 --> 00:51:54,358 Annul Pale 810 00:51:54,857 --> 00:51:55,857 Amul Paala? 811 00:52:13,857 --> 00:52:15,899 Actually, I was going to come see you. 812 00:52:15,941 --> 00:52:18,275 I have talked with P.T. sir and it's a deal. 813 00:52:19,191 --> 00:52:22,275 Suppose if P.T. sir doesn't give it back 814 00:52:22,316 --> 00:52:23,233 What will we do? 815 00:52:23,275 --> 00:52:24,108 Beat you up. 816 00:52:24,149 --> 00:52:26,608 - Till you bleed. - It's only a possibility right? 817 00:52:26,650 --> 00:52:28,774 Nothing like that will happen. I just told you. 818 00:52:28,816 --> 00:52:31,733 - Whatever, just get me the phone back. - I will, come. 819 00:52:32,275 --> 00:52:34,692 Till the school finishes, sit here. Understand? 820 00:52:34,733 --> 00:52:36,483 The place he found to jump. 821 00:52:36,525 --> 00:52:37,525 Sit properly. 822 00:52:38,983 --> 00:52:40,316 He ran away to sit here? 823 00:52:40,733 --> 00:52:41,899 P.T. Sir is also there. 824 00:52:41,899 --> 00:52:43,608 Arun! All this during my period? 825 00:52:43,650 --> 00:52:44,857 So, it's your period? 826 00:52:44,857 --> 00:52:46,066 Who is his class teacher? 827 00:52:46,400 --> 00:52:47,316 Sheena Miss 828 00:52:47,983 --> 00:52:49,608 I will be seeing her soon. 829 00:52:51,774 --> 00:52:53,066 Arun, you sit here itself. 830 00:52:53,983 --> 00:52:55,899 Tell the class to be silent. 831 00:52:55,941 --> 00:52:56,816 Okay Mam. 832 00:52:56,857 --> 00:52:58,566 He jumped from there to here 833 00:52:58,608 --> 00:52:59,692 Miss you are off to the staff room right? 834 00:52:59,733 --> 00:53:00,774 - Yes. - Me too. 835 00:53:02,066 --> 00:53:04,483 Even I have class. I need that phone back. 836 00:53:04,483 --> 00:53:06,024 - Don't worry. I will get it back. - Ajeesh 837 00:53:06,066 --> 00:53:07,483 What trouble are you planning here? 838 00:53:07,525 --> 00:53:08,650 We were simply... 839 00:53:09,400 --> 00:53:10,441 I will get it back 840 00:53:10,441 --> 00:53:11,899 First that Bindhu must go, then only I can... 841 00:53:11,899 --> 00:53:13,149 - Ajeesh Mathew! - Yes Mam. 842 00:53:13,191 --> 00:53:14,233 Why are you hanging around here? 843 00:53:14,275 --> 00:53:15,941 I was about to go to the class. 844 00:53:16,275 --> 00:53:17,857 Come to the classroom. I will deal with you there. 845 00:53:17,857 --> 00:53:18,358 I'll come. 846 00:53:18,692 --> 00:53:19,358 Come here. 847 00:53:22,525 --> 00:53:23,233 You? 848 00:53:23,650 --> 00:53:24,275 Not me sir. 849 00:53:24,650 --> 00:53:26,275 - Not you? - Promise, it wasn't me. 850 00:53:27,233 --> 00:53:27,899 Okay. 851 00:53:28,191 --> 00:53:29,400 I will deal with you later 852 00:53:29,650 --> 00:53:30,650 Sir mobile? 853 00:53:31,233 --> 00:53:32,316 - What? - Mobile? 854 00:53:32,899 --> 00:53:34,275 Why do you want a mobile now? 855 00:53:34,316 --> 00:53:36,024 See me after the classes. 856 00:53:36,066 --> 00:53:38,024 I'll think about giving the mobile then. 857 00:53:38,066 --> 00:53:38,733 Okay? 858 00:53:41,899 --> 00:53:42,899 What are you doing here? 859 00:53:44,149 --> 00:53:45,816 - I came to see him. - No sir. 860 00:53:45,857 --> 00:53:47,233 What do you think after seeing him? 861 00:53:47,275 --> 00:53:48,149 Go to your class! 862 00:53:49,316 --> 00:53:50,441 Ajeesh, go to your class 863 00:53:51,650 --> 00:53:53,024 You go now, I'll deal with it. 864 00:53:53,066 --> 00:53:53,816 Get my phone back 865 00:53:53,857 --> 00:53:54,400 Deal! 866 00:54:02,191 --> 00:54:02,816 Idiot! 867 00:54:05,275 --> 00:54:05,857 Anna. 868 00:54:08,233 --> 00:54:09,149 Who is this? 869 00:54:10,233 --> 00:54:10,899 Annul Pale. 870 00:54:11,316 --> 00:54:11,733 Who? 871 00:54:12,983 --> 00:54:14,066 Annul Pale. 872 00:54:15,149 --> 00:54:15,733 Wait. 873 00:54:21,857 --> 00:54:23,941 I won't jump here again. 874 00:54:23,983 --> 00:54:24,816 Annul Pale 875 00:54:25,733 --> 00:54:27,316 Annul.... Paala.... 876 00:54:28,483 --> 00:54:29,316 Annul Paala. 877 00:54:33,983 --> 00:54:35,108 This coming Monday. 878 00:54:35,149 --> 00:54:36,441 That is Oct 15th. 879 00:54:36,816 --> 00:54:40,066 We are planning a programme in respect of Dr. Kalam's birthday. 880 00:54:40,316 --> 00:54:43,233 I just wanted to discuss what we finalized. 881 00:54:43,733 --> 00:54:47,899 The programme is mainly for students from 1st to 10th standard. 882 00:54:47,899 --> 00:54:50,066 Why are you staring at me like this? 883 00:54:50,608 --> 00:54:52,483 You also know what happened right? 884 00:54:52,483 --> 00:54:56,525 You and your toilet selfie. If I don't get my phone I'll stab your eye with a compass. 885 00:54:56,857 --> 00:54:58,275 Don't get violent. 886 00:54:58,733 --> 00:54:59,733 Don't worry, relax. 887 00:55:00,149 --> 00:55:02,733 I have some groundnuts in my bag. You want some? 888 00:55:03,066 --> 00:55:03,899 Groundnuts! 889 00:55:04,275 --> 00:55:06,191 I might call you something else. 890 00:55:07,400 --> 00:55:09,108 You dare use your tongue to curse me. 891 00:55:09,149 --> 00:55:11,816 Not only my tongue, I might use my fist and foot. You want to see Perunthacha? 892 00:55:11,816 --> 00:55:12,857 Peruntachan? 893 00:55:12,857 --> 00:55:14,400 Are you hearing any of this? 894 00:55:14,400 --> 00:55:16,857 I was going for that Justin Barber style and this guy is.. 895 00:55:17,149 --> 00:55:18,358 If you have any idea, tell us. 896 00:55:18,983 --> 00:55:22,400 Every student is granted permission to stick charts in their classroom. 897 00:55:23,483 --> 00:55:28,275 They should take it down the next day themselves. 898 00:55:28,566 --> 00:55:29,525 Don't tell me to do that. 899 00:55:30,024 --> 00:55:32,608 Our principal will share the rest with you. 900 00:55:33,816 --> 00:55:35,441 We are helpless till the meeting is over. 901 00:55:35,733 --> 00:55:37,191 I know everyone has to be some place. 902 00:55:37,316 --> 00:55:40,857 I regret to have set this meeting on such a day. 903 00:55:40,941 --> 00:55:42,816 There won't be any bus if we are late. 904 00:55:43,400 --> 00:55:44,275 Just get me my phone. 905 00:55:44,566 --> 00:55:45,149 Don't shout. 906 00:55:45,191 --> 00:55:45,983 He's right Anna. 907 00:55:46,483 --> 00:55:47,608 He won't get any bus.. 908 00:55:48,191 --> 00:55:50,358 You will get the bus or I'll drop you. 909 00:55:52,316 --> 00:55:53,233 Who is this kid? 910 00:55:53,275 --> 00:55:55,400 I think that's Sheena Miss's daughter 911 00:55:55,441 --> 00:55:56,525 She does look like her. 912 00:55:58,108 --> 00:55:59,816 I have an idea. It may or may not work. 913 00:56:00,191 --> 00:56:00,733 What? 914 00:56:01,191 --> 00:56:04,692 We should tell this kid to go in and ask Sheena Miss about his imposition.. 915 00:56:04,733 --> 00:56:06,650 and P.T Sir about his mobile. 916 00:56:06,692 --> 00:56:07,316 Anna.. 917 00:56:07,525 --> 00:56:08,400 We are already in trouble. 918 00:56:08,441 --> 00:56:09,857 There will be no issue. Trust me. 919 00:56:09,899 --> 00:56:10,525 Anna, don't 920 00:56:10,525 --> 00:56:11,983 You don't worry, I'll deal with it. 921 00:56:16,066 --> 00:56:17,024 - Come here. - Me? 922 00:56:17,233 --> 00:56:18,191 Yes. Come. 923 00:56:20,441 --> 00:56:23,024 Don't do or say anything stupid when I'm talking to her. 924 00:56:23,275 --> 00:56:23,774 Understood? 925 00:56:24,358 --> 00:56:25,066 What? 926 00:56:26,191 --> 00:56:27,191 What's your name? 927 00:56:27,191 --> 00:56:27,899 Jesna. 928 00:56:28,566 --> 00:56:29,733 Can you help me? 929 00:56:30,441 --> 00:56:32,024 You know P.T. Sir standing inside right? 930 00:56:32,233 --> 00:56:33,400 You should ask him one thing. 931 00:56:33,816 --> 00:56:36,358 That this idiot here, brought a phone in the morning. 932 00:56:36,692 --> 00:56:37,692 P.T. Sir took it. 933 00:56:38,191 --> 00:56:39,816 He said he will give it back by evening. 934 00:56:39,857 --> 00:56:41,483 So you should go in and ask him. 935 00:56:41,525 --> 00:56:43,525 If he can give the phone back after the meeting? 936 00:56:44,024 --> 00:56:46,024 Then there's this thing about our imposition. 937 00:56:46,441 --> 00:56:48,566 You should also ask about the imposition. 938 00:56:48,608 --> 00:56:49,816 To Sheena Miss. Your mother. 939 00:56:50,441 --> 00:56:51,857 About when to submit the imposition. 940 00:56:52,108 --> 00:56:52,566 Will you ask? 941 00:56:53,066 --> 00:56:53,692 Don't get it wrong. 942 00:56:54,149 --> 00:56:54,566 Okay? 943 00:56:54,692 --> 00:56:55,108 Deal? 944 00:56:55,316 --> 00:56:55,857 Deal 945 00:56:55,983 --> 00:56:56,983 Ok, go 946 00:57:00,525 --> 00:57:04,066 Sir, those boys asked if you can give their mobile back? 947 00:57:04,066 --> 00:57:05,149 Which boys? 948 00:57:05,149 --> 00:57:05,816 There. 949 00:57:08,191 --> 00:57:09,149 Don't worry about it. 950 00:57:10,275 --> 00:57:13,608 Tell him to meet me personally on Monday. 951 00:57:16,899 --> 00:57:17,774 Mummy! 952 00:57:18,191 --> 00:57:20,400 Those boys asked about the imposition. 953 00:57:21,191 --> 00:57:21,816 Who? 954 00:57:21,983 --> 00:57:22,692 There. 955 00:57:26,191 --> 00:57:27,400 What imposition does he have? 956 00:57:27,650 --> 00:57:30,774 I must have forgotten. Tell him to submit on Monday. Go 957 00:57:33,566 --> 00:57:34,816 What did P.T. Sir say? 958 00:57:34,816 --> 00:57:37,899 He said you can have the mobile on Monday. 959 00:57:38,857 --> 00:57:40,191 So that matter is solved. 960 00:57:40,566 --> 00:57:42,692 What did your mother say? 961 00:57:43,483 --> 00:57:46,066 She said that she must have forgot about you.. 962 00:57:46,108 --> 00:57:47,857 and you can submit it on Monday 963 00:57:47,899 --> 00:57:48,525 Whose? 964 00:57:48,525 --> 00:57:49,316 his. 965 00:57:49,650 --> 00:57:50,149 Me? 966 00:57:50,525 --> 00:57:51,692 Why should I submit imposition? 967 00:57:52,857 --> 00:57:54,233 I told him then itself, don't do this. 968 00:57:54,233 --> 00:57:55,066 Super idea 969 00:57:55,066 --> 00:57:56,525 This won't be over anytime soon. 970 00:57:56,525 --> 00:57:57,650 As always 971 00:57:57,692 --> 00:57:58,983 Anymore help? 972 00:57:59,483 --> 00:58:00,191 Nothing more. 973 00:58:00,483 --> 00:58:01,400 This was more than enough. 974 00:58:01,400 --> 00:58:02,108 You can go 975 00:58:02,774 --> 00:58:04,650 I had to go to that G.G. Tailors. 976 00:58:05,400 --> 00:58:07,233 I had given a saree for stitching. 977 00:58:07,941 --> 00:58:09,774 It's for a reception tomorrow. 978 00:58:10,358 --> 00:58:11,983 You should have done it earlier. 979 00:58:12,650 --> 00:58:14,692 But no one expected this hartal. 980 00:58:15,108 --> 00:58:16,233 We'll submit it together. 981 00:58:16,733 --> 00:58:19,566 If I don't submit this today they won't let me write the exams. 982 00:58:19,608 --> 00:58:20,857 Nothing like that will happen. 983 00:58:20,857 --> 00:58:23,066 Who is she to prevent you from taking the exams? 984 00:58:23,608 --> 00:58:24,774 Come with me. I'll drop you. 985 00:58:24,983 --> 00:58:26,774 Anna, me too. Please. 986 00:58:26,816 --> 00:58:27,525 Anna? 987 00:58:27,857 --> 00:58:30,275 You called me something else before? Triples isn't possible. 988 00:58:30,358 --> 00:58:33,441 Anna, please... It's already late. I won't get any bus. Please. 989 00:58:33,650 --> 00:58:35,316 Should reach there before the shop closes. 990 00:58:35,816 --> 00:58:39,233 Not only that, Jessu is staying with her dad today. 991 00:58:39,608 --> 00:58:42,566 And never utter a word about the mobile again. Understand? 992 00:58:42,899 --> 00:58:45,108 You go and take the mobile from P.T. Sir. 993 00:58:45,899 --> 00:58:47,400 Our relation ends here. 994 00:58:47,608 --> 00:58:48,483 Perunthachan? 995 00:58:49,358 --> 00:58:51,024 - Anna can I come? - No need 996 00:58:53,733 --> 00:58:54,774 Where's the bike Anna? 997 00:58:55,149 --> 00:58:57,191 My cousins shop is on the way 998 00:58:57,608 --> 00:58:59,275 I'm going there anyway. 999 00:58:59,692 --> 00:59:00,983 Let Jessu get down there with me. 1000 00:59:01,525 --> 00:59:03,441 Tell your husband to come and pick her from there. 1001 00:59:04,400 --> 00:59:05,400 That's a good idea. 1002 00:59:05,441 --> 00:59:06,191 That's enough. 1003 00:59:06,608 --> 00:59:08,316 He's coming through that route anyway. 1004 00:59:10,733 --> 00:59:12,566 Then don't waste time and call him. 1005 00:59:20,149 --> 00:59:21,857 Will call him once we leave here. 1006 00:59:22,391 --> 00:59:25,182 What a relief dropping that nutcase at his home. 1007 00:59:26,017 --> 00:59:27,933 Now he won't bug me about the mobile 1008 00:59:28,725 --> 00:59:32,641 What's that guy's name in your Instagram? Who does all that circus cycle acts. 1009 00:59:33,725 --> 00:59:34,224 Anna. 1010 00:59:34,641 --> 00:59:35,641 Not circus. 1011 00:59:35,641 --> 00:59:36,558 Cycle stunt. 1012 00:59:36,600 --> 00:59:39,808 - Whatever. What was his name? - Annul Pale. 1013 00:59:39,975 --> 00:59:41,017 Yes, Annul Paala. 1014 00:59:41,141 --> 00:59:42,182 He is from Paala? 1015 00:59:42,182 --> 00:59:43,891 My sister and brother-in-law might know her. Should ask them. 1016 00:59:43,933 --> 00:59:45,516 Anna. Not Pala. 1017 00:59:46,516 --> 00:59:47,516 Pale 1018 00:59:47,975 --> 00:59:48,975 Annul Pale 1019 00:59:49,850 --> 00:59:50,808 Who is he? 1020 00:59:51,600 --> 00:59:54,808 He is one of the top BMX stunter of India. 1021 00:59:54,808 --> 00:59:56,141 By BMX you mean? 1022 00:59:56,433 --> 00:59:57,349 Bicycle Motocross 1023 00:59:57,600 --> 00:59:58,725 Oh! Bicycle Motocross 1024 00:59:58,766 --> 00:59:59,850 What is his relation to that? 1025 00:59:59,891 --> 01:00:02,766 Annul Pale was brought up in the slums of Mumbai. 1026 01:00:03,600 --> 01:00:06,850 He started cycle stunting with a Rs.300 cycle. 1027 01:00:06,891 --> 01:00:07,558 Oh! Pity. 1028 01:00:08,349 --> 01:00:10,224 And now Red Bull sponsored him 1029 01:00:10,224 --> 01:00:13,182 and he's riding a BMX cycle worth 1 to 1.5 lakh 1030 01:00:13,182 --> 01:00:16,182 Won't we get a top model bullet with that money. 1031 01:00:16,182 --> 01:00:18,308 We can get many things with that amount. 1032 01:00:18,725 --> 01:00:22,017 There isn't much hype or value in India for this, right? 1033 01:00:22,433 --> 01:00:23,891 It's not like there isn't. 1034 01:00:23,933 --> 01:00:27,182 but not as much publicity as cricket or football. 1035 01:00:27,224 --> 01:00:30,017 Now there are stunters in Pune, Mumbai, Chandigarh and all 1036 01:00:30,058 --> 01:00:31,224 In Chandigarh? 1037 01:00:31,850 --> 01:00:33,850 BMX is also an Olympic Sport. 1038 01:00:34,141 --> 01:00:35,224 It's there in Olympics? 1039 01:00:35,224 --> 01:00:35,850 Yes. 1040 01:00:36,683 --> 01:00:38,891 It started off at 2008's Beijing Olympics 1041 01:00:39,600 --> 01:00:40,933 I had no idea about that. 1042 01:00:41,433 --> 01:00:44,808 That's because you don't have much interest in General Knowledge 1043 01:00:46,433 --> 01:00:52,516 There's not one person at school who's as good as me at G.K. 1044 01:00:54,058 --> 01:00:55,099 What's with that sarcastic tone? 1045 01:00:55,141 --> 01:00:55,808 Nothing. 1046 01:00:56,058 --> 01:00:57,182 Like I told you. 1047 01:00:57,182 --> 01:00:58,558 Annul Pale is an inspiration to me. 1048 01:00:58,600 --> 01:00:59,182 So? 1049 01:00:59,182 --> 01:01:02,558 My wish is to become a professional BMX stunter. 1050 01:01:03,224 --> 01:01:06,433 Then I have to ride or stunt at an International event. 1051 01:01:06,808 --> 01:01:10,975 Another wish is to participate in the Olympics or Nora Cup. 1052 01:01:11,182 --> 01:01:13,058 You have very very small dreams 1053 01:01:13,391 --> 01:01:15,766 But do you know anything about cycle stunts? 1054 01:01:16,349 --> 01:01:17,058 Somewhat. 1055 01:01:17,975 --> 01:01:19,058 I also do them sometimes. 1056 01:01:19,683 --> 01:01:20,516 On cycle? 1057 01:01:20,516 --> 01:01:21,683 On my activa. 1058 01:01:22,182 --> 01:01:25,516 I lift the front or back or a twist. 1059 01:01:25,516 --> 01:01:26,891 And like this, you want to see? 1060 01:01:26,933 --> 01:01:27,766 No, it's ok 1061 01:01:28,850 --> 01:01:29,725 Got scared? 1062 01:01:29,725 --> 01:01:31,641 I don't even apply brakes during traffic. 1063 01:01:31,850 --> 01:01:34,808 I just drive my own way. Even the police can't catch me. 1064 01:01:34,850 --> 01:01:35,433 There's Sheela Miss. 1065 01:01:35,433 --> 01:01:38,433 Stop her. I need to show her the imposition or she won't let me write the exams. 1066 01:01:38,766 --> 01:01:39,850 She has already told that Monday was ok right? 1067 01:01:39,891 --> 01:01:41,433 She said that to you. Not me. Go fast Anna. 1068 01:01:41,808 --> 01:01:43,182 This is all the speed this has. 1069 01:01:44,017 --> 01:01:45,224 Don't move around. 1070 01:01:51,808 --> 01:01:53,641 - Jesna get down. - Okay then. 1071 01:01:57,433 --> 01:01:59,017 Anna, they stopped the car there. 1072 01:02:00,766 --> 01:02:03,182 - Why did you stop? - I have to go right from here. 1073 01:02:03,224 --> 01:02:04,558 Please Anna, it isn't that far. 1074 01:02:04,558 --> 01:02:06,266 If it isn't that far you can get down and walk. 1075 01:02:06,266 --> 01:02:07,474 - Anna! - Get down. 1076 01:02:10,933 --> 01:02:11,933 Nonsense! 1077 01:02:25,558 --> 01:02:27,182 Hi, it's been a while since we met. 1078 01:02:28,349 --> 01:02:29,766 I had training for 4 days. 1079 01:02:29,808 --> 01:02:31,891 - What do you want? Facial? - Clean-up. 1080 01:02:32,725 --> 01:02:34,808 You sit here ok? Your dad will come now. 1081 01:02:34,850 --> 01:02:37,058 - There is one person to finish. - No problem 1082 01:03:03,516 --> 01:03:04,058 Me? 1083 01:03:06,058 --> 01:03:07,182 Can I come there? 1084 01:03:07,224 --> 01:03:07,725 Okay. 1085 01:03:09,891 --> 01:03:10,891 Hi. 1086 01:03:11,850 --> 01:03:14,600 Why did you follow our car? 1087 01:03:14,933 --> 01:03:16,182 You saw me coming? 1088 01:03:16,224 --> 01:03:17,641 But tell me first, why did you follow? 1089 01:03:17,683 --> 01:03:20,266 To submit an imposition to Sheena Miss. 1090 01:03:20,725 --> 01:03:23,224 She said, if I don't submit the imposition by evening, 1091 01:03:23,224 --> 01:03:25,891 your mother won't let me write the exams. 1092 01:03:26,474 --> 01:03:27,933 Mummy's just saying that. 1093 01:03:27,933 --> 01:03:28,850 She will let you write. 1094 01:03:28,891 --> 01:03:30,017 She's a good person. 1095 01:03:30,017 --> 01:03:31,058 Good? 1096 01:03:31,933 --> 01:03:33,349 I never felt so. 1097 01:03:34,600 --> 01:03:36,058 You see that small shop? 1098 01:03:36,349 --> 01:03:37,516 From there.. 1099 01:03:37,850 --> 01:03:39,725 You get Khannas Jeera Mittai from there. 1100 01:03:39,725 --> 01:03:41,017 What if we go there? 1101 01:03:41,474 --> 01:03:42,850 Sure, Why not 1102 01:03:43,141 --> 01:03:44,933 You see that Ayurvedic Shop. 1103 01:03:44,975 --> 01:03:47,391 I also need to buy a medicine from there. 1104 01:03:47,391 --> 01:03:52,766 So we can there and buy both together. Peace out. 1105 01:03:53,141 --> 01:03:53,891 What's that? 1106 01:03:54,182 --> 01:03:55,224 You don't know what peace out means? 1107 01:03:55,266 --> 01:03:55,808 No 1108 01:03:55,808 --> 01:03:56,808 Shame. 1109 01:03:57,141 --> 01:03:58,141 Make your hand this way. 1110 01:03:58,808 --> 01:03:59,558 Like this 1111 01:04:00,141 --> 01:04:01,099 Say, peace out 1112 01:04:01,141 --> 01:04:01,933 Peace. Out. 1113 01:04:01,975 --> 01:04:02,975 Now give me one. 1114 01:04:04,141 --> 01:04:05,850 That's my sweetheart. Come. 1115 01:04:06,516 --> 01:04:08,266 Baby, hold my hands tight. Okay? 1116 01:04:11,266 --> 01:04:13,058 Is your name Nonsense? 1117 01:04:14,058 --> 01:04:15,224 Who told you that? 1118 01:04:15,266 --> 01:04:17,516 I heard Mummy saying to Lakshmi Miss. 1119 01:04:18,683 --> 01:04:20,891 Sometimes, some people do call me that. 1120 01:04:21,224 --> 01:04:22,975 and my name is Arun. 1121 01:04:24,433 --> 01:04:26,224 Why did you go with Lakshmi Miss today? 1122 01:04:26,266 --> 01:04:28,058 I'm going with my dad today. 1123 01:04:28,058 --> 01:04:28,641 Okay 1124 01:04:30,182 --> 01:04:31,600 One Khannas Jeera Mittai. 1125 01:04:32,058 --> 01:04:32,933 One cigarette 1126 01:04:33,308 --> 01:04:34,891 Give change. We are about to close. 1127 01:04:34,933 --> 01:04:35,808 That's not a problem 1128 01:04:35,850 --> 01:04:38,891 - What's not a problem? - Give a matchbox and 4 vicks. 1129 01:04:39,224 --> 01:04:40,017 These guys 1130 01:04:40,224 --> 01:04:41,766 Hartal, is it of any use? 1131 01:04:41,808 --> 01:04:42,391 Thank you 1132 01:04:42,433 --> 01:04:43,308 These guys have nothing better to do. 1133 01:04:43,349 --> 01:04:44,766 Was there any problems on your way? 1134 01:04:44,808 --> 01:04:46,017 No, I didn't see anything 1135 01:04:46,349 --> 01:04:46,850 Give. 1136 01:04:47,308 --> 01:04:48,391 How much is it? 1137 01:04:48,433 --> 01:04:49,058 Rs. 7 1138 01:04:50,017 --> 01:04:50,433 Here. 1139 01:04:55,141 --> 01:04:55,891 Thank you 1140 01:04:56,141 --> 01:04:57,058 What is this? 1141 01:04:57,058 --> 01:05:00,058 This is a star Mummy makes only for me. 1142 01:05:01,182 --> 01:05:01,891 Come 1143 01:05:02,516 --> 01:05:03,975 Now we can buy the medicine. Okay. 1144 01:05:04,766 --> 01:05:06,141 Do you have Mrithasanjeevani? 1145 01:05:06,182 --> 01:05:06,641 Yes 1146 01:05:06,933 --> 01:05:07,683 One bottle. 1147 01:05:07,766 --> 01:05:08,433 Mritha? 1148 01:05:08,850 --> 01:05:10,975 Mritha Sanjeevani. 1149 01:05:12,141 --> 01:05:13,058 Take the bigger one. 1150 01:05:13,975 --> 01:05:14,683 How much is it? 1151 01:05:14,725 --> 01:05:15,725 Rs. 85 1152 01:05:17,017 --> 01:05:17,600 Here 1153 01:05:17,766 --> 01:05:18,766 Do you have change, Rs. 5? 1154 01:05:18,975 --> 01:05:19,600 No. 1155 01:05:20,058 --> 01:05:21,975 Will this Rs. 3 be enough? 1156 01:05:23,516 --> 01:05:24,850 - Is Rs. 3 enough? - No. 1157 01:05:24,891 --> 01:05:25,725 I need Rs. 5 1158 01:05:25,766 --> 01:05:26,641 I don't have Rs. 5 1159 01:05:27,266 --> 01:05:29,224 If you come with a single note around this time, what am I supposed to do. 1160 01:05:29,266 --> 01:05:30,391 Where am I supposed to change this? 1161 01:05:30,433 --> 01:05:31,850 Today both opening the shop and closing it was together 1162 01:05:32,224 --> 01:05:34,558 You go to the next shop and change it before it closes. 1163 01:05:34,683 --> 01:05:35,975 What timing 1164 01:05:36,558 --> 01:05:37,558 Baby 1165 01:05:37,766 --> 01:05:38,766 Sit here ok. 1166 01:05:39,017 --> 01:05:39,683 Go fast. 1167 01:05:39,683 --> 01:05:42,516 I'll go and ask that other shop and come back fast 1168 01:05:43,224 --> 01:05:44,308 Where did it go? 1169 01:05:58,808 --> 01:05:59,224 2 1170 01:05:59,558 --> 01:05:59,933 4 1171 01:06:01,558 --> 01:06:01,933 5 1172 01:06:03,224 --> 01:06:03,516 6 1173 01:06:18,558 --> 01:06:21,891 Carry it properly Shajan, Don't bend it. Slowly 1174 01:06:24,850 --> 01:06:26,474 Would you have change for this. I need Rs. 5 1175 01:06:26,516 --> 01:06:27,433 Get lost 1176 01:06:27,683 --> 01:06:28,683 Shaja! 1177 01:06:31,474 --> 01:06:32,808 What was that sound? 1178 01:06:40,558 --> 01:06:43,182 Shaja hurry, we need to stop that Jeep. 1179 01:06:55,141 --> 01:06:56,766 Take her. Taker her to some hospital fast. 1180 01:06:56,808 --> 01:06:57,850 Please help me. 1181 01:06:57,850 --> 01:06:59,058 There is no space in this. 1182 01:06:59,099 --> 01:07:00,182 Let me catch that Jeep. 1183 01:07:00,308 --> 01:07:01,308 There's a car 1184 01:07:02,141 --> 01:07:03,433 There's an auto coming 1185 01:07:04,266 --> 01:07:05,266 Stop that auto. 1186 01:07:09,516 --> 01:07:10,558 You remember me from today. Morning. 1187 01:07:10,600 --> 01:07:12,933 Ok. Get in. Taluk hospital is okay right? 1188 01:07:12,933 --> 01:07:14,349 Ok... Ok.. Let's go 1189 01:07:14,349 --> 01:07:15,349 Hurry 1190 01:07:21,641 --> 01:07:23,391 They took the kid to Anjarakandy Medical College. 1191 01:07:26,433 --> 01:07:28,058 Why are our people like this? 1192 01:07:28,099 --> 01:07:29,558 None of them have any sense. 1193 01:07:29,600 --> 01:07:30,891 You are the one with no sense. 1194 01:07:30,891 --> 01:07:34,433 Would anyone do what you did? Today is Minnal Hartal. 1195 01:07:34,474 --> 01:07:37,224 Then why did you stop the auto? You could have also left like them. 1196 01:07:37,474 --> 01:07:39,766 Can you take some cotton out of the first aid box? 1197 01:07:40,266 --> 01:07:42,182 There is no cotton in the first aid box 1198 01:07:42,224 --> 01:07:42,975 You just give it to me 1199 01:07:43,017 --> 01:07:45,641 All there is a mosquito coil and two Aggarbathis 1200 01:07:45,683 --> 01:07:46,891 Your towel is enough. 1201 01:07:46,891 --> 01:07:47,891 Get lost 1202 01:07:48,391 --> 01:07:49,141 Please. 1203 01:07:49,391 --> 01:07:50,474 Get lost, its's not a towel. 1204 01:07:50,516 --> 01:07:52,141 - Please give it to me. - No. 1205 01:08:08,725 --> 01:08:09,725 Take..Take it 1206 01:08:34,516 --> 01:08:35,641 How long will it take? 1207 01:08:35,683 --> 01:08:37,391 We are almost there. Two more turns. 1208 01:08:40,891 --> 01:08:41,516 Come. 1209 01:08:42,725 --> 01:08:45,058 - Is this auto available, son? - No, this is the last stop. 1210 01:08:50,058 --> 01:08:51,474 Where is the casualty here? 1211 01:08:51,641 --> 01:08:55,099 Casualty is straight then take a right. There will be Dr. Manoj there. 1212 01:08:55,141 --> 01:08:56,141 Thanks. 1213 01:08:56,891 --> 01:08:59,600 Why are they going to the casualty through this way? 1214 01:09:05,224 --> 01:09:06,558 Straight then right? 1215 01:09:06,600 --> 01:09:07,474 Hello! 1216 01:09:07,975 --> 01:09:08,933 Take that right. 1217 01:09:08,933 --> 01:09:09,641 This one? 1218 01:09:21,182 --> 01:09:22,516 What happened here? Move aside 1219 01:09:22,516 --> 01:09:23,600 Accident doctor... 1220 01:09:23,641 --> 01:09:24,850 She was hit by a car? 1221 01:09:25,266 --> 01:09:25,850 Where? 1222 01:09:25,850 --> 01:09:27,808 - In a junction near by - Call that on duty nurse. 1223 01:09:28,266 --> 01:09:29,182 There's no one in duty 1224 01:09:29,224 --> 01:09:30,141 Where did they all go? 1225 01:09:30,141 --> 01:09:31,391 No one came because of hartal 1226 01:09:31,600 --> 01:09:33,766 Meera might have not yet left after her shift. Call her. 1227 01:09:36,433 --> 01:09:36,975 lets go 1228 01:09:39,600 --> 01:09:41,058 Who are you guys? relatives? 1229 01:09:41,099 --> 01:09:42,725 No. When we saw an accident on the road... 1230 01:09:42,766 --> 01:09:44,433 Please stay outside. Will check and get back to you 1231 01:09:44,808 --> 01:09:45,808 Stay outside 1232 01:09:51,474 --> 01:09:53,058 How are you going? I'm going. 1233 01:09:54,266 --> 01:09:55,349 Just five more minutes. 1234 01:09:55,391 --> 01:09:57,891 I'm going. I don't want to get in any trouble. 1235 01:09:58,058 --> 01:10:00,058 Please. Sit down. Just for five minutes 1236 01:10:00,766 --> 01:10:01,891 Sit down. Please. 1237 01:10:10,516 --> 01:10:11,683 You put me in a tough spot. 1238 01:10:31,182 --> 01:10:33,933 The cannula is set as well as the blood is taken too. Now what? 1239 01:10:33,975 --> 01:10:36,224 I have written down an X-Ray and a scan 1240 01:10:36,266 --> 01:10:38,516 Call me when the result comes along with the blood results too 1241 01:10:38,558 --> 01:10:41,141 If there is any other emergency call me 1242 01:10:49,516 --> 01:10:50,516 How is the kid? 1243 01:10:50,766 --> 01:10:51,766 Who are you? 1244 01:10:52,308 --> 01:10:53,600 nobody 1245 01:10:53,641 --> 01:10:54,641 and this guy? 1246 01:10:54,725 --> 01:10:57,017 I brought the child here after an accident. That's all 1247 01:10:57,600 --> 01:11:00,391 Unless the kids father, mother or other relatives reach. You can't leave. 1248 01:11:01,558 --> 01:11:02,600 What justice is that? 1249 01:11:02,975 --> 01:11:05,766 I have no idea who her father or mother is. I have other things to do. 1250 01:11:06,058 --> 01:11:07,808 I know. She's my teachers daughter 1251 01:11:07,808 --> 01:11:08,808 Which teacher's 1252 01:11:09,641 --> 01:11:12,182 I told you in the Auto right about a Sheena Miss 1253 01:11:12,182 --> 01:11:13,224 Made me write an imposition 1254 01:11:13,725 --> 01:11:15,349 You asked about the Whatsapp number also. 1255 01:11:15,349 --> 01:11:16,975 - We need to take X-Ray and Scan. - Whatsapp number? 1256 01:11:17,308 --> 01:11:17,808 The teacher's? 1257 01:11:17,850 --> 01:11:18,391 Me? 1258 01:11:18,766 --> 01:11:20,933 The doctor has asked for X-Ray and scan. 1259 01:11:20,975 --> 01:11:22,182 You have to take the kid there 1260 01:11:22,474 --> 01:11:22,933 Okay 1261 01:11:23,641 --> 01:11:25,308 Do you atleast know the name of the girl? 1262 01:11:25,308 --> 01:11:26,308 Do you know? 1263 01:11:27,683 --> 01:11:28,308 One minute 1264 01:11:42,017 --> 01:11:45,141 The girl's name is Jesna. Her father's name is Nizam. 1265 01:11:45,558 --> 01:11:47,766 They have the number here. All you have to do is contact them. 1266 01:11:48,558 --> 01:11:49,558 One minute. 1267 01:11:50,308 --> 01:11:51,308 One minute. 1268 01:11:52,933 --> 01:11:55,058 Will take a photo, just in case. 1269 01:11:58,474 --> 01:11:59,474 Take it. 1270 01:12:00,683 --> 01:12:02,308 We'll try this number. 1271 01:12:03,058 --> 01:12:04,808 For now you come with me. 1272 01:12:05,600 --> 01:12:07,182 I can't come. I have other things to do. 1273 01:12:07,224 --> 01:12:08,266 Please. Just five minutes. 1274 01:12:08,308 --> 01:12:10,308 You have to go with the attender for the X-Ray. 1275 01:12:10,600 --> 01:12:11,600 I will 1276 01:12:12,474 --> 01:12:13,474 Please 1277 01:12:13,975 --> 01:12:15,308 This is not fair. 1278 01:12:16,224 --> 01:12:16,933 Please!! 1279 01:12:19,600 --> 01:12:20,766 Will it take time? 1280 01:12:21,058 --> 01:12:21,891 Can I go? 1281 01:12:21,891 --> 01:12:23,017 We can't tell all that now. 1282 01:12:23,017 --> 01:12:23,850 I have other things to do 1283 01:12:23,850 --> 01:12:24,683 Then leave 1284 01:12:25,600 --> 01:12:26,474 Nurse! 1285 01:12:27,641 --> 01:12:28,850 Haven't you gone yet? 1286 01:12:28,891 --> 01:12:31,474 I tried and couldn't find the doctor you told me about. 1287 01:12:32,975 --> 01:12:35,558 That's not a person's name. Ophthalmology specialist. 1288 01:12:35,600 --> 01:12:37,391 What I said was to meet an eye doctor. 1289 01:12:37,891 --> 01:12:38,558 Come. 1290 01:12:38,558 --> 01:12:39,182 Nurse! 1291 01:12:39,516 --> 01:12:41,683 How many days has it been since I'm coming and going here. 1292 01:12:42,266 --> 01:12:43,766 Please help me out nurse. 1293 01:12:43,766 --> 01:12:46,933 Before this also you have tested your eye and found out there was no problem. 1294 01:12:46,975 --> 01:12:49,933 and the doctor already said he can't give you this disability certificate 1295 01:12:49,975 --> 01:12:51,349 Please don't say that. 1296 01:12:51,349 --> 01:12:53,349 I can't make out day and night. 1297 01:12:54,850 --> 01:12:56,600 Both of you stay here. I'll come now 1298 01:12:57,975 --> 01:12:58,933 Ambili. 1299 01:12:59,141 --> 01:13:01,308 Oh God! What will I do now? 1300 01:13:02,141 --> 01:13:05,058 This is the ID card of that girl, the accident case one. 1301 01:13:13,641 --> 01:13:14,349 Right. 1302 01:13:14,975 --> 01:13:15,975 Turn right 1303 01:13:25,725 --> 01:13:27,182 Have you taken the X-Ray? 1304 01:13:27,182 --> 01:13:28,641 Attender went to eat and hasn't come back yet. 1305 01:13:28,683 --> 01:13:29,975 The guy will be coming in a while 1306 01:13:30,017 --> 01:13:31,017 I'll come now 1307 01:13:41,400 --> 01:13:42,275 What's your problem? 1308 01:13:42,901 --> 01:13:44,026 What is wrong with you? 1309 01:13:44,317 --> 01:13:46,484 Problem is that I can't see. 1310 01:13:46,692 --> 01:13:47,317 Really? 1311 01:13:48,026 --> 01:13:50,651 I need a disability certificate for that. 1312 01:13:50,901 --> 01:13:52,609 I'm trying to get that. 1313 01:13:52,651 --> 01:13:53,525 What's the benefit of that? 1314 01:13:53,859 --> 01:13:54,776 Benefit? 1315 01:13:55,026 --> 01:13:59,525 We get a small loan sanctioned by the government in the name of Self- Employment. 1316 01:14:01,484 --> 01:14:03,317 I need to get that certificate. 1317 01:14:03,442 --> 01:14:07,150 I have three daughter whose marriages I have to take care of. 1318 01:14:07,609 --> 01:14:09,233 Brother, If you can somehow 1319 01:14:09,609 --> 01:14:11,233 Talk to the nurse and help me with the certificate. 1320 01:14:11,233 --> 01:14:11,984 What did you say? 1321 01:14:12,026 --> 01:14:12,651 I mean. 1322 01:14:12,651 --> 01:14:13,400 Brother 1323 01:14:13,525 --> 01:14:14,068 Brother? 1324 01:14:14,192 --> 01:14:14,567 Yes 1325 01:14:14,692 --> 01:14:16,026 Why are you calling me brother? 1326 01:14:16,068 --> 01:14:17,442 You are older than my father 1327 01:14:21,317 --> 01:14:23,192 Hello, I'll call you later. 1328 01:14:23,942 --> 01:14:29,984 Our native and our friend the PWD clerk, Mr. Khader Moideen 1329 01:14:30,026 --> 01:14:31,859 during the road construction... 1330 01:14:31,901 --> 01:14:35,817 tar fell into his eye making him blind 1331 01:14:36,442 --> 01:14:39,859 Is not able to do any kind of job. Therefore please. 1332 01:14:40,233 --> 01:14:41,734 Help him. 1333 01:14:41,776 --> 01:14:44,901 In the name of Eeswar, Jesus and Allah. 1334 01:14:45,109 --> 01:14:48,817 Yours, Aanakuzhiyil Residence Association, Kanjirapally. 1335 01:14:49,567 --> 01:14:52,233 You old fraud, have you no shame cheating people like this. 1336 01:14:53,109 --> 01:14:54,567 You want disability certificate for this? 1337 01:14:54,609 --> 01:14:55,901 Please don't say anything. 1338 01:14:55,942 --> 01:14:57,359 It's all for a living 1339 01:14:57,359 --> 01:14:59,525 Get lost. 1340 01:15:04,192 --> 01:15:07,567 You have to fill your name and phone number in this column. For police verification. 1341 01:15:07,567 --> 01:15:08,484 For police verification? 1342 01:15:08,942 --> 01:15:09,692 I won't give. 1343 01:15:10,150 --> 01:15:12,109 This is why we shouldn't help anyone these days. 1344 01:15:12,192 --> 01:15:15,150 You are the one who brought her in. Now who knows it was your auto that hit her. 1345 01:15:15,984 --> 01:15:17,692 Don't talk to me like this. 1346 01:15:17,692 --> 01:15:19,275 I'm a God fearing auto driver. 1347 01:15:19,317 --> 01:15:20,400 You see this necklace? 1348 01:15:20,942 --> 01:15:22,692 I have worn this to go to Shabrimala. 1349 01:15:22,734 --> 01:15:25,984 You go where ever you want. Just fill this. 1350 01:15:26,026 --> 01:15:27,026 Don't talk that way. 1351 01:15:27,026 --> 01:15:28,400 Nurse, don't talk to me like that 1352 01:15:28,442 --> 01:15:30,150 Enough dialogues. Fill this. 1353 01:15:36,359 --> 01:15:37,859 - Enough? - Phone Number 1354 01:15:56,109 --> 01:15:57,609 Her stomach is bloated. 1355 01:16:01,484 --> 01:16:03,442 Hello sir, this is the duty MO calling from casualty. 1356 01:16:03,484 --> 01:16:06,109 We have a RTA case, 6 year old girl. 1357 01:16:06,400 --> 01:16:07,525 Yes, 6 years old. 1358 01:16:08,275 --> 01:16:09,484 Now the patient is unconscious. 1359 01:16:09,525 --> 01:16:10,525 There's a B.P. fall. 1360 01:16:11,026 --> 01:16:13,109 Plus the abdominal distension is slowly rising. 1361 01:16:13,609 --> 01:16:15,068 No sir, she was okay when she came in. 1362 01:16:15,109 --> 01:16:17,442 I myself checked the vitals. The vitals were stable. 1363 01:16:17,484 --> 01:16:19,942 It felt like an Intra Abdominal Hemorrhage to me. 1364 01:16:19,942 --> 01:16:21,484 Yes, the emergency laparotomy is done. 1365 01:16:21,484 --> 01:16:22,901 I have shared the details at the theater. 1366 01:16:22,942 --> 01:16:24,651 Yes sir, you just come directly to the theater. 1367 01:16:50,692 --> 01:16:51,942 You didn't leave yet? 1368 01:16:52,442 --> 01:16:53,942 Why are you following me? 1369 01:16:55,026 --> 01:16:56,942 I'm not sitting on your lap or anything. 1370 01:16:56,942 --> 01:16:58,400 Come, I'll let you do that too 1371 01:17:03,359 --> 01:17:04,776 Why do you keep staring at me? 1372 01:17:06,317 --> 01:17:07,525 Didn't you get any other ride? 1373 01:17:08,651 --> 01:17:09,817 I tell fortunes. 1374 01:17:10,567 --> 01:17:12,484 I tell fortunes looking at faces. 1375 01:17:12,484 --> 01:17:13,192 Are you a palmist? 1376 01:17:13,651 --> 01:17:14,734 Son, are you Hindu? 1377 01:17:15,359 --> 01:17:16,901 Can't you read my fortune and tell? 1378 01:17:17,233 --> 01:17:18,567 Show me your hands. 1379 01:17:18,609 --> 01:17:19,109 Why? 1380 01:17:19,484 --> 01:17:22,859 Not only this life, I will also tell you about your past life. 1381 01:17:23,525 --> 01:17:24,567 Who was I in my past life? 1382 01:17:25,233 --> 01:17:26,859 St. George 1383 01:17:26,859 --> 01:17:27,525 George.. 1384 01:17:27,567 --> 01:17:29,068 St. George... Me? 1385 01:17:29,109 --> 01:17:29,692 Yes. 1386 01:17:29,942 --> 01:17:32,233 Then who was I lady? 1387 01:17:32,275 --> 01:17:33,233 That dragon. 1388 01:17:33,275 --> 01:17:35,651 If you don't want to die by my hands, go sit somewhere else. 1389 01:17:36,359 --> 01:17:38,567 What a disturbance. 1390 01:17:41,651 --> 01:17:42,442 Let's go. 1391 01:17:43,525 --> 01:17:45,651 There's internal bleeding in the kid's stomach 1392 01:17:45,651 --> 01:17:47,275 Doctor said she needs surgery. 1393 01:17:47,317 --> 01:17:48,692 They are saying it should start as soon as possible. 1394 01:17:48,692 --> 01:17:50,150 It's a critical situation 1395 01:17:50,442 --> 01:17:52,442 There's an injury in her stomach from the accident. 1396 01:17:52,859 --> 01:17:56,026 We have informed the surgeon and he's on the way. But that's not the problem now. 1397 01:17:56,109 --> 01:17:56,859 Then? 1398 01:17:56,901 --> 01:18:00,609 We need a lot of blood for the surgery. We need atleast 3 units of A- blood. 1399 01:18:00,984 --> 01:18:03,109 We can't start the surgery without leveling the blood pressure. 1400 01:18:03,150 --> 01:18:04,484 What should we do about that? 1401 01:18:04,525 --> 01:18:06,442 You should arrange 2 units of blood immediately. 1402 01:18:06,484 --> 01:18:08,317 - Blood... We must arrange? - Yes. 1403 01:18:08,359 --> 01:18:11,734 On hartal day, you took my information for admitting that kid. 1404 01:18:11,776 --> 01:18:14,317 Now you are saying she needs blood and we must arrange that. 1405 01:18:14,359 --> 01:18:16,233 Didn't you hear about the new law? 1406 01:18:17,233 --> 01:18:18,609 Let me ask this 1407 01:18:18,609 --> 01:18:22,400 Doesn't hospital require to have stock of these blood groups? 1408 01:18:22,400 --> 01:18:24,609 There is only 1 unit of A- blood in our blood bank. 1409 01:18:24,651 --> 01:18:26,734 And like I said the kid needs 3 unit. 1410 01:18:27,233 --> 01:18:29,817 You have no choice but to arrange it from somewhere. 1411 01:18:29,859 --> 01:18:30,859 Are you A- ? 1412 01:18:31,525 --> 01:18:35,109 Mine is not A negative. I have other things to do. Come lets go. 1413 01:18:35,109 --> 01:18:36,651 Are you coming or should I go? 1414 01:18:36,692 --> 01:18:37,567 Brother please. 1415 01:18:47,442 --> 01:18:49,275 Isn't O group a universal donor? 1416 01:18:49,609 --> 01:18:51,109 So can't we do that? 1417 01:18:51,317 --> 01:18:52,734 We already have O- group. 1418 01:18:53,109 --> 01:18:54,442 But we can't use that. 1419 01:18:54,484 --> 01:18:55,734 Why not? 1420 01:18:55,776 --> 01:18:59,317 After AB- blood group the most rarest is the O- blood group. 1421 01:18:59,359 --> 01:19:02,984 Not only that, it's already booked for an operation at 9 tomorrow. 1422 01:19:02,984 --> 01:19:05,692 This A- blood group isn't that rare. 1423 01:19:05,692 --> 01:19:07,692 If you try you will get it from somewhere close by. 1424 01:19:07,734 --> 01:19:09,359 Nurse, it's hartal today. 1425 01:19:09,400 --> 01:19:11,859 There won't be a single person outside. Where will we go and ask? 1426 01:19:11,901 --> 01:19:12,942 You can just say whatever you want. 1427 01:19:12,942 --> 01:19:13,942 What will we do now? 1428 01:19:14,359 --> 01:19:16,400 You want A- blood right? 1429 01:19:17,609 --> 01:19:18,233 No need. 1430 01:19:18,484 --> 01:19:19,901 It's a waste of time 1431 01:19:19,901 --> 01:19:20,984 Is your group A- ? 1432 01:19:20,984 --> 01:19:22,275 Not mine. 1433 01:19:22,317 --> 01:19:24,859 There are many people I know close by. 1434 01:19:25,484 --> 01:19:28,984 Within 2km itself. In this panchayat. 1435 01:19:28,984 --> 01:19:30,692 If you come with me I'll show them to you personally. 1436 01:19:30,734 --> 01:19:31,817 There's nothing more to think about. 1437 01:19:31,817 --> 01:19:34,026 Since she's that sure, we should go with her. 1438 01:19:34,026 --> 01:19:35,776 I won't take the auto without knowing who or what she is. 1439 01:19:36,317 --> 01:19:37,692 Diesel is low in the auto. 1440 01:19:37,984 --> 01:19:39,942 Please brother. I know this teacher very well. 1441 01:19:40,484 --> 01:19:42,984 If your problem is money. I'll help you. Please. 1442 01:19:43,233 --> 01:19:44,192 Not money. 1443 01:19:44,192 --> 01:19:45,109 Then what's the problem? 1444 01:19:46,109 --> 01:19:47,609 There's no one else to help me. 1445 01:19:50,484 --> 01:19:52,484 Who did you say needed the blood? 1446 01:19:52,525 --> 01:19:53,942 Can't you tell by looking at his fortune? 1447 01:19:54,859 --> 01:19:56,651 It's not because I don't know 1448 01:19:56,651 --> 01:19:57,150 Then? 1449 01:19:57,317 --> 01:19:59,901 This fortune telling and all is a scientific. 1450 01:20:00,359 --> 01:20:03,901 It isn't some auto's gear to use at our will. 1451 01:20:04,400 --> 01:20:05,192 Auto's what? 1452 01:20:05,525 --> 01:20:07,233 Believe if you want to. 1453 01:20:07,275 --> 01:20:09,984 Don't teach me about beliefs. 1454 01:20:10,901 --> 01:20:13,233 Please, instead of quarreling with each other 1455 01:20:13,233 --> 01:20:16,317 think about a way to find a person with A- blood. 1456 01:20:19,150 --> 01:20:20,817 - We are calling from the Thaluk hospital. - Hello 1457 01:20:20,859 --> 01:20:22,442 - Isn't this Santosh? - Yes. 1458 01:20:22,484 --> 01:20:24,817 Aren't you the one that admitted that accident case of Jesna. 1459 01:20:24,859 --> 01:20:27,026 We aren't able to contact the number on the I.D. card you gave. 1460 01:20:27,068 --> 01:20:30,525 It isn't clear. Do you have any other number? 1461 01:20:30,567 --> 01:20:32,692 We too have the same number. 1462 01:20:32,734 --> 01:20:34,484 They are saying they don't know any other number. 1463 01:20:34,484 --> 01:20:37,359 No problem. Just arrange the blood donor. We'll call you if there is anything else. 1464 01:20:37,400 --> 01:20:39,026 Ok. We will arrange. 1465 01:20:40,068 --> 01:20:41,609 Isn't it clear. Give it to me. 1466 01:20:42,400 --> 01:20:43,400 Give it.. 1467 01:20:48,942 --> 01:20:51,734 No wonder. This last digit isn't clear. 1468 01:20:51,776 --> 01:20:52,776 One second. 1469 01:20:55,776 --> 01:20:58,484 If you use this you can see it much better. 1470 01:20:59,068 --> 01:21:03,359 No need for that. All we need to do is use our hand and pull it like this to enlarge. 1471 01:21:04,068 --> 01:21:05,192 Is this 5 or 6? 1472 01:21:06,233 --> 01:21:07,901 Just check it. 1473 01:21:09,109 --> 01:21:10,734 What do you think this is? 1474 01:21:11,359 --> 01:21:12,359 Isn't that 8? 1475 01:21:12,984 --> 01:21:14,859 It feels like 8 to me too. 1476 01:21:14,901 --> 01:21:15,817 Sure 1477 01:21:16,233 --> 01:21:17,901 I'll try calling one of the three. 1478 01:21:17,942 --> 01:21:20,776 If you have any book or paper please give it to me. 1479 01:21:20,984 --> 01:21:21,984 Check, if this is enough. 1480 01:21:22,026 --> 01:21:22,692 Enough 1481 01:21:35,233 --> 01:21:37,776 It's showing some Meera in Truecaller. 1482 01:21:38,442 --> 01:21:40,192 Meera? A lady right? 1483 01:21:40,692 --> 01:21:43,192 Don't call any Meera and all. There's only Rs.6 balance. 1484 01:21:43,692 --> 01:21:44,901 Let me try with 6. 1485 01:21:49,734 --> 01:21:50,942 It's showing Nizam. 1486 01:21:51,400 --> 01:21:53,567 I think it's her father, talk to him. 1487 01:21:53,651 --> 01:21:54,484 You do it yourself 1488 01:21:54,817 --> 01:21:55,817 Please, call 1489 01:21:56,400 --> 01:21:57,400 Take this. 1490 01:22:19,442 --> 01:22:20,609 It's her father itself. 1491 01:22:20,859 --> 01:22:23,525 He said it will take hm around 30 min to reach the hospital. 1492 01:22:24,651 --> 01:22:28,776 Someone gave him wrong information and he went to Anjarakandy Medical College. 1493 01:22:28,817 --> 01:22:30,817 Some people are like that. 1494 01:22:31,192 --> 01:22:34,692 They just say something made up even if they don't know anything. 1495 01:22:35,317 --> 01:22:36,817 Son, who is that kid to you? 1496 01:22:38,150 --> 01:22:41,109 Is there anyone who knows about blood donors in your knowledge. 1497 01:22:41,109 --> 01:22:43,484 I don't know much about people who give blood. 1498 01:22:43,525 --> 01:22:46,442 but I know some who take blood. The goons in my area. 1499 01:22:46,442 --> 01:22:47,942 Stop joking around. 1500 01:22:48,692 --> 01:22:50,233 Aren't there Whatsapp groups? 1501 01:22:50,442 --> 01:22:52,359 There are numbers of donors in them 1502 01:22:52,400 --> 01:22:53,317 Right, Whatsapp? 1503 01:22:53,359 --> 01:22:54,776 If the blood is needed at Trivandrum. 1504 01:22:54,817 --> 01:22:56,484 You will get the number of someone from Kasaragod. 1505 01:22:56,525 --> 01:22:58,776 There's no use checking that on Hartal 1506 01:22:58,817 --> 01:23:01,192 A - I have a friend, let me try calling him. 1507 01:23:05,026 --> 01:23:06,400 Manoj, it's me Santosh. 1508 01:23:06,442 --> 01:23:08,109 - What is it? - Where are you now? 1509 01:23:09,317 --> 01:23:11,692 I hope you are not driving during Hartal. 1510 01:23:11,734 --> 01:23:14,068 I called to ask you something. 1511 01:23:14,068 --> 01:23:18,192 If it's about Georgekutty, you already know that I'm broke. 1512 01:23:18,233 --> 01:23:20,692 It's not about that. Your blood is A- right? 1513 01:23:20,984 --> 01:23:21,651 Yes. 1514 01:23:22,068 --> 01:23:24,776 I need some blood urgently for an accident case. 1515 01:23:25,192 --> 01:23:27,776 Just tell me where you are and I'll come there. 1516 01:23:29,068 --> 01:23:31,776 I was actually celebrating hartal. Had a peg or two. 1517 01:23:32,525 --> 01:23:33,817 So I think till 24 hours.. 1518 01:23:33,817 --> 01:23:34,609 48... 48... 1519 01:23:35,776 --> 01:23:38,109 No, 48 hours till I can donate blood. Right? 1520 01:23:38,692 --> 01:23:41,609 Does anyone you know have A- blood? 1521 01:23:42,567 --> 01:23:44,484 There is someone but he's drunk and out of it. 1522 01:23:44,984 --> 01:23:47,901 I'll call you back if there is someone else. 1523 01:23:48,525 --> 01:23:49,150 Okay. 1524 01:23:51,026 --> 01:23:52,359 You didn't get it, right? 1525 01:23:52,359 --> 01:23:53,484 No. Why? 1526 01:23:55,734 --> 01:23:57,609 Who is this kid to you? 1527 01:23:58,817 --> 01:24:00,984 My teacher's daughter. Why? 1528 01:24:01,150 --> 01:24:03,567 What kind of place is this, isn't it? 1529 01:24:04,442 --> 01:24:05,859 Filled with selfish people. 1530 01:24:06,192 --> 01:24:11,068 Don't waste your time on others in a place like that. 1531 01:24:11,109 --> 01:24:12,901 Why do you think everyone is like that? 1532 01:24:13,484 --> 01:24:14,692 Not that.. 1533 01:24:14,734 --> 01:24:19,109 We are surrounded by people who have no gratitude even after you do everything you can. 1534 01:24:19,400 --> 01:24:24,150 Sometimes God is also the same. But can we give up that easily? 1535 01:24:24,317 --> 01:24:26,525 That is why, I tagged along with God 1536 01:24:26,609 --> 01:24:29,192 and got out there with my bird fortune telling. 1537 01:24:29,233 --> 01:24:30,734 Oh! so you do bird fortune telling? 1538 01:24:31,442 --> 01:24:32,609 And where is the bird? 1539 01:24:33,026 --> 01:24:36,109 I had one. For some years. 1540 01:24:36,150 --> 01:24:37,150 How old is it? 1541 01:24:37,192 --> 01:24:38,692 Once I opened the cage. 1542 01:24:39,359 --> 01:24:41,233 She flew to Germany. 1543 01:24:41,233 --> 01:24:42,233 To Germany? 1544 01:24:43,068 --> 01:24:44,817 - The gates closed. - I can see that. 1545 01:24:50,901 --> 01:24:52,068 Isn't that Binoy? 1546 01:24:52,233 --> 01:24:52,692 What? 1547 01:24:53,068 --> 01:24:53,609 Binoy! 1548 01:24:55,484 --> 01:24:56,109 Stop there. 1549 01:24:56,525 --> 01:24:57,567 I'm coming with you. 1550 01:24:57,609 --> 01:24:58,442 Stay there. 1551 01:24:58,734 --> 01:24:59,192 Come. 1552 01:24:59,942 --> 01:25:00,942 Move your legs. 1553 01:25:01,776 --> 01:25:02,484 What about the blood? 1554 01:25:04,859 --> 01:25:08,942 If you go forward to around 1.5 to 2 km's from here. 1555 01:25:09,109 --> 01:25:10,525 Turn east. 1556 01:25:10,692 --> 01:25:14,359 and as you go around 300 metres. 1557 01:25:14,525 --> 01:25:17,275 You can see a gate with grape vines growing on it. 1558 01:25:17,317 --> 01:25:18,567 Thekuparambil House. 1559 01:25:18,901 --> 01:25:21,400 Both the people living there are A- 1560 01:25:21,442 --> 01:25:23,109 Go and say my name there. 1561 01:25:23,442 --> 01:25:24,609 T.P. Annamma 1562 01:25:25,609 --> 01:25:26,859 Then only will they know. 1563 01:25:27,692 --> 01:25:29,109 If I come with you.. 1564 01:25:29,275 --> 01:25:31,525 There will be two extra people to take from there. 1565 01:25:31,567 --> 01:25:34,734 There won't be any space left in the auto. 1566 01:25:34,734 --> 01:25:37,567 If I go with him, I can reach my doorsteps. 1567 01:25:38,068 --> 01:25:39,734 You guys leave.Go. 1568 01:25:40,026 --> 01:25:41,609 I will call and inform them. 1569 01:25:41,609 --> 01:25:42,233 Come fast. 1570 01:25:42,984 --> 01:25:43,984 I'm coming. 1571 01:25:44,651 --> 01:25:45,359 Annamma? 1572 01:25:45,776 --> 01:25:46,984 Was she christian? 1573 01:25:47,859 --> 01:25:48,817 Yes. 1574 01:25:49,026 --> 01:25:50,484 I saw a rosary in her bag. 1575 01:25:55,525 --> 01:25:56,609 Let this be here. 1576 01:25:57,275 --> 01:25:58,651 I have to give you credit. 1577 01:25:58,692 --> 01:26:00,484 How did you arrange this auto during hartal. 1578 01:26:00,859 --> 01:26:01,859 I'll tell you later. 1579 01:26:03,026 --> 01:26:05,442 Haven't seen them around. Who are they? 1580 01:26:05,484 --> 01:26:08,192 I have no idea. I asked for a lift and they stopped. 1581 01:26:08,233 --> 01:26:10,692 I got in and reached here safely. 1582 01:26:11,026 --> 01:26:12,400 - Let's go. - Nice. 1583 01:26:36,034 --> 01:26:40,010 I have contacted the hospital. The surgeon is here. So.. Don't panic. 1584 01:26:40,583 --> 01:26:41,249 Drive safe. 1585 01:26:42,333 --> 01:26:43,875 Yeah, right. Panic. 1586 01:26:45,458 --> 01:26:46,166 Lorry! 1587 01:27:01,500 --> 01:27:02,750 2 km is over. 1588 01:27:04,084 --> 01:27:05,500 Did you see the turn she said? 1589 01:27:05,750 --> 01:27:07,084 She said east right? 1590 01:27:07,249 --> 01:27:08,333 East right? 1591 01:27:10,708 --> 01:27:12,667 Not so good at Malayalam? 1592 01:27:12,708 --> 01:27:14,042 It's an ancestral method. 1593 01:27:15,208 --> 01:27:17,084 Whats the use of telling kids in this generation. 1594 01:27:17,084 --> 01:27:18,625 Doesn't it mean east? 1595 01:27:18,667 --> 01:27:21,541 Yeast means something that Christians put in their pancakes. 1596 01:27:22,750 --> 01:27:24,583 Not so good at English I guess. 1597 01:27:25,375 --> 01:27:26,792 You think I'm riding this auto without knowing what east or west means. 1598 01:27:26,833 --> 01:27:28,750 Don't go that way. It's dangerous. 1599 01:27:32,875 --> 01:27:34,000 Why did you stop? 1600 01:27:34,750 --> 01:27:37,291 He said not to go there. Some politicians might be causing trouble. 1601 01:27:37,291 --> 01:27:40,208 There is no problem. Please lets just go. 1602 01:27:40,500 --> 01:27:43,166 Things might get out of hand. Don't go searching for trouble. 1603 01:27:43,208 --> 01:27:44,625 Time is moving. 1604 01:27:44,833 --> 01:27:47,208 The surgery will start only after we reach. 1605 01:27:47,458 --> 01:27:49,833 Please. Lets just go to the house she said. 1606 01:27:50,208 --> 01:27:52,084 You listened to that freak right? 1607 01:27:52,125 --> 01:27:53,458 That if we go way that it's dangerous. 1608 01:27:53,833 --> 01:27:55,291 This auto is for hire. 1609 01:27:55,667 --> 01:27:57,583 If anything happens, I'll be responsible. 1610 01:27:57,625 --> 01:28:01,125 Nothing happened to us all during this hartal. Please. 1611 01:28:01,375 --> 01:28:02,833 Thank God for that. 1612 01:28:04,000 --> 01:28:06,333 Don't they say that God is in every nook and cranny. 1613 01:28:06,333 --> 01:28:09,333 What if he came in that boy's form and told us not to there. It's trouble. 1614 01:28:09,333 --> 01:28:12,583 Then was God having a snack when that kid was hit by a car? 1615 01:28:12,625 --> 01:28:13,792 Are you an atheist? 1616 01:28:13,833 --> 01:28:15,792 I don't know all that. Take that phone. 1617 01:28:16,166 --> 01:28:17,833 I think it's the father of that kid. 1618 01:28:17,875 --> 01:28:19,917 Take it and put it in loud speaker. 1619 01:28:20,333 --> 01:28:20,917 Hello. 1620 01:28:20,958 --> 01:28:22,500 Hello, is this Santosh? 1621 01:28:23,000 --> 01:28:24,375 I'm Jesna's father. 1622 01:28:24,416 --> 01:28:27,750 Heard that you were taking care of the blood. Did you get it? 1623 01:28:27,917 --> 01:28:29,625 Don't worry. There's a guy. 1624 01:28:29,625 --> 01:28:32,375 We are going to meet him. Will be back with him as quickly as possible. 1625 01:28:32,416 --> 01:28:32,708 Thanks. 1626 01:28:35,333 --> 01:28:36,792 This is very unfair. 1627 01:28:42,541 --> 01:28:43,708 You see that turn? 1628 01:28:44,416 --> 01:28:45,333 It could be the one. 1629 01:28:47,291 --> 01:28:49,375 If you go a little more forward from there. 1630 01:28:49,583 --> 01:28:51,708 I told you earlier right, Hindustan? 1631 01:28:52,541 --> 01:28:55,583 If you go just a little further. There is also a mini Pakistan. 1632 01:28:57,833 --> 01:28:58,833 We're trapped. 1633 01:29:01,667 --> 01:29:05,792 It looks like trouble. moving forward isn't an option then. 1634 01:29:08,042 --> 01:29:10,375 I think these people are from the party conducting hartal today. 1635 01:29:11,375 --> 01:29:14,333 Some poor kids have fallen straight into their hands. 1636 01:29:14,375 --> 01:29:17,708 Watch carefully, then don't tell me you didn't see or hear anything. 1637 01:29:19,708 --> 01:29:21,042 Now what will we do? 1638 01:29:21,625 --> 01:29:27,125 If they didn't see us. We must get away as soon as possible. 1639 01:29:28,708 --> 01:29:31,458 We can try avoiding them somehow. 1640 01:29:31,792 --> 01:29:32,583 Avoid? 1641 01:29:33,042 --> 01:29:35,125 Let just go and ask them they will move away. 1642 01:29:35,833 --> 01:29:38,249 Are you actually senseless or acting like one? 1643 01:29:38,291 --> 01:29:41,667 I won't let you trash my auto for someone else's kid 1644 01:29:41,958 --> 01:29:42,958 I'm going to turn the auto. 1645 01:29:42,958 --> 01:29:44,917 Then I'll get down here. You can go. 1646 01:29:44,958 --> 01:29:45,958 Sure, get down. See you in the newspaper tomorrow. 1647 01:29:47,708 --> 01:29:50,458 If tomorrow something happens to the child you will be responsible. 1648 01:29:51,750 --> 01:29:55,875 They have taken you number and address for police verification 1649 01:29:55,917 --> 01:29:59,125 and you are the one who said he will get the blood for her. Not me? 1650 01:29:59,458 --> 01:30:00,458 Not me. 1651 01:30:00,583 --> 01:30:01,416 Whatever 1652 01:30:01,541 --> 01:30:03,084 So you finally 1653 01:30:05,792 --> 01:30:07,750 You help someone and this is what you get. 1654 01:30:08,000 --> 01:30:09,541 It's not like that. Brother please. 1655 01:30:10,084 --> 01:30:13,125 There is no else to help me in this situation. That's why. 1656 01:30:13,125 --> 01:30:15,416 Are you not scared seeing all this because I am. 1657 01:30:16,416 --> 01:30:17,917 I am scared but.. 1658 01:30:18,875 --> 01:30:21,291 But we have to move past them somehow. 1659 01:30:21,917 --> 01:30:24,249 It's not like we have any other choice. Get down. 1660 01:30:25,583 --> 01:30:26,583 Get down. 1661 01:30:27,541 --> 01:30:30,875 Get down and push. We can't start the auto or else they will hear us. 1662 01:30:30,917 --> 01:30:33,792 You see that path to your right. Push it towards there. 1663 01:30:35,000 --> 01:30:36,084 Push. 1664 01:30:38,208 --> 01:30:39,208 You idiot. 1665 01:30:39,708 --> 01:30:40,708 Push harder. 1666 01:30:40,708 --> 01:30:42,208 Aren't you wearing a holy necklace? 1667 01:30:42,249 --> 01:30:43,583 Don't teach me. Get in. 1668 01:30:43,583 --> 01:30:44,583 Swami Sharanam 1669 01:30:45,249 --> 01:30:46,708 - They haven't seen us right? - No 1670 01:30:47,333 --> 01:30:49,084 - We are covered. - Are you sure. 1671 01:30:50,333 --> 01:30:51,792 Don't make any noise. 1672 01:30:52,917 --> 01:30:53,917 Understood? 1673 01:30:54,249 --> 01:30:55,249 Get down. 1674 01:31:01,000 --> 01:31:01,625 What should we do? 1675 01:31:01,667 --> 01:31:03,249 For now let's hide the auto here somewhere. 1676 01:31:03,249 --> 01:31:04,249 We'll put it there. 1677 01:31:04,291 --> 01:31:05,291 Push. 1678 01:31:07,625 --> 01:31:10,208 Enough. 1679 01:31:10,958 --> 01:31:11,958 Get in. 1680 01:31:16,541 --> 01:31:17,541 Life the sheet. 1681 01:31:17,583 --> 01:31:18,583 This one right? 1682 01:31:18,917 --> 01:31:21,084 We can see what's happening. Lift! 1683 01:31:22,917 --> 01:31:23,917 Can you see? 1684 01:31:27,000 --> 01:31:28,166 Isn't that Sudhi? 1685 01:31:28,625 --> 01:31:29,625 You know him? 1686 01:31:30,333 --> 01:31:32,000 Sudhi doesn't know Santosh. 1687 01:31:32,375 --> 01:31:33,792 But Santosh know's Sudhi. 1688 01:31:34,084 --> 01:31:36,000 He's JHS's local committee member. 1689 01:31:36,042 --> 01:31:39,042 His bad reputation precedes him. 1690 01:31:40,125 --> 01:31:41,249 What is it Vinod? 1691 01:31:41,792 --> 01:31:42,750 Who are these people? 1692 01:31:42,875 --> 01:31:43,708 Medical students. 1693 01:31:44,125 --> 01:31:45,541 From Anjarakandy Medical College. 1694 01:31:45,833 --> 01:31:47,333 Are you here on tour? [Background] 1695 01:31:47,375 --> 01:31:48,500 And did you tour? 1696 01:31:49,249 --> 01:31:50,500 Where are you all from? 1697 01:31:50,750 --> 01:31:51,833 It's a bit far away. 1698 01:31:52,042 --> 01:31:52,958 By far you mean? 1699 01:31:53,042 --> 01:31:53,917 Doesn't this place have a name? 1700 01:31:54,042 --> 01:31:54,667 Yes. 1701 01:31:54,708 --> 01:31:56,000 I'm from Thalassery, 1702 01:31:56,042 --> 01:31:58,291 He's from Payyanur, He's from Taliparamba 1703 01:31:58,291 --> 01:32:00,583 He's from Ernakulam and she's from Mahe. 1704 01:32:01,084 --> 01:32:03,833 Mahe. Have you seen the girls from Mahe. 1705 01:32:05,208 --> 01:32:08,792 I was waiting to see these girls from Mahe. 1706 01:32:09,583 --> 01:32:12,000 By the way, Don't you know it's hartal today. 1707 01:32:12,458 --> 01:32:14,084 You had to do your tour today itself? 1708 01:32:14,084 --> 01:32:15,208 We didn't know. 1709 01:32:15,249 --> 01:32:17,042 The what the hell do you know? 1710 01:32:17,792 --> 01:32:18,833 Where in Mahe is your house? 1711 01:32:18,875 --> 01:32:20,500 Is it next to that Blue Diamond bar. 1712 01:32:20,875 --> 01:32:23,375 Sudhietta... Here. 1713 01:32:25,249 --> 01:32:26,917 So it's a party. 1714 01:32:28,084 --> 01:32:30,042 I mean for you four.. 1715 01:32:30,084 --> 01:32:31,750 You have just one bottle? 1716 01:32:33,208 --> 01:32:34,541 Brother, she's our college mate. 1717 01:32:35,208 --> 01:32:36,125 Move. Move. 1718 01:32:36,125 --> 01:32:39,708 Dear son, did I ask if she was your bed mate? 1719 01:32:40,125 --> 01:32:40,500 No. 1720 01:32:40,708 --> 01:32:41,667 I haven't 1721 01:32:41,667 --> 01:32:42,541 - Did I ask? - No. 1722 01:32:43,084 --> 01:32:45,084 Now you tell me did I ask that? 1723 01:32:46,208 --> 01:32:48,084 We are just classmates. 1724 01:32:48,958 --> 01:32:49,958 Classmates! 1725 01:32:50,541 --> 01:32:51,375 Classmates. 1726 01:32:51,917 --> 01:32:54,208 Every runaway has an excuse like this? 1727 01:32:56,375 --> 01:32:58,708 Look at her. Wearing mens clothing. 1728 01:32:59,667 --> 01:33:03,541 Women's freedom, Socialism, Democracy, Kiss of Love.. 1729 01:33:03,583 --> 01:33:06,958 In the end when you reach your home with a swollen belly. 1730 01:33:06,958 --> 01:33:08,333 Not one of them will there for you. 1731 01:33:08,375 --> 01:33:10,000 Where's the stick? 1732 01:33:10,042 --> 01:33:10,708 You.. 1733 01:33:10,708 --> 01:33:12,958 If you're a woman stay at home properly. 1734 01:33:12,958 --> 01:33:13,750 Understood? 1735 01:33:13,750 --> 01:33:15,750 which is why you shouldn't be roaming around with some boys. 1736 01:33:16,792 --> 01:33:18,042 We aren't that kind of people. 1737 01:33:18,583 --> 01:33:19,583 We aren't that kind of people. 1738 01:33:20,084 --> 01:33:21,084 What's your name? 1739 01:33:21,125 --> 01:33:21,833 Sayed 1740 01:33:22,375 --> 01:33:24,000 - What? - Sayed Iqbal 1741 01:33:25,000 --> 01:33:26,667 So you are one of us? 1742 01:33:27,416 --> 01:33:28,875 What I asked is.... 1743 01:33:28,875 --> 01:33:31,667 Why?, Today.. On hartal 1744 01:33:31,708 --> 01:33:33,833 Did you come out for a trip like this? 1745 01:33:34,875 --> 01:33:36,792 - You have a drank a little, haven't you? - No. 1746 01:33:37,249 --> 01:33:38,625 Sudhietta, don't you see 1747 01:33:38,667 --> 01:33:40,667 they have drank till they changed into the color of brandy. 1748 01:33:40,708 --> 01:33:42,917 - Not brandy.... Pepsi.. - What? 1749 01:33:42,958 --> 01:33:46,333 - Is your father's color that of Pepsi? - No, daddy is Miranda. 1750 01:33:46,333 --> 01:33:47,833 You bloody.... 1751 01:33:47,833 --> 01:33:49,667 Who do you think you're talking to? 1752 01:33:49,667 --> 01:33:50,833 Don't play with Sudhi! 1753 01:33:50,875 --> 01:33:52,084 I'll beat you all up. 1754 01:33:52,125 --> 01:33:53,625 He's drunk and has no idea what he's saying. 1755 01:33:53,667 --> 01:33:54,917 Why are you scared of them? 1756 01:33:55,667 --> 01:33:57,500 One of your father's friends.. 1757 01:33:57,541 --> 01:33:59,084 has killed one of us 1758 01:33:59,125 --> 01:34:00,792 Take your hands off me. 1759 01:34:00,792 --> 01:34:02,042 You're spitting all over my face. 1760 01:34:02,042 --> 01:34:03,042 What? 1761 01:34:03,084 --> 01:34:04,708 You're spitting all over my face. 1762 01:34:04,750 --> 01:34:06,042 Bloody...... Your!.... 1763 01:34:07,958 --> 01:34:10,667 I don't think we can go through this way properly. 1764 01:34:17,416 --> 01:34:18,875 What if we go that way? 1765 01:34:18,875 --> 01:34:20,708 It's somewhat parallel to this road. 1766 01:34:20,750 --> 01:34:23,583 If we go that way, maybe at some point we can get on the main road. 1767 01:34:23,625 --> 01:34:25,708 - You take the auto. - The auto? 1768 01:34:25,708 --> 01:34:28,416 I didn't carry it on my head. Get down and push. 1769 01:34:29,500 --> 01:34:31,750 Should hide it out of sight. 1770 01:34:32,416 --> 01:34:34,084 Keep an eye over there. 1771 01:34:34,375 --> 01:34:36,875 It would be horrible if they ever catch us. 1772 01:34:39,000 --> 01:34:42,125 Do one thing, finish everything here and come to the junction. 1773 01:34:42,166 --> 01:34:44,458 Check this side, this side. 1774 01:34:45,875 --> 01:34:47,667 Bash these people's car up! 1775 01:34:50,792 --> 01:34:52,416 Stop your honking! 1776 01:34:52,458 --> 01:34:54,708 You are cruising through the roads with this cursed one. 1777 01:34:54,750 --> 01:34:56,000 What do you want? 1778 01:34:56,000 --> 01:34:57,875 - Sheena, just listen to what they have to say. - Just get lost! 1779 01:34:57,917 --> 01:34:59,500 Don't make an issue about it. 1780 01:34:59,541 --> 01:35:02,917 I ripped my throat screaming. Give me that. What the hell is this? 1781 01:35:06,875 --> 01:35:08,500 Madam, please come out 1782 01:35:08,500 --> 01:35:11,458 You want to learn driving around when our friend has been murdered? 1783 01:35:12,833 --> 01:35:16,583 Please let us go. My daughter is in the hospital after an accident. 1784 01:35:16,792 --> 01:35:20,000 Your kid is in the hospital and mommy is still playing around in her car. 1785 01:35:20,042 --> 01:35:24,667 These cheap cliched tricks get away on hartal won't work on us. 1786 01:35:24,667 --> 01:35:28,208 We are telling the truth. Please let us go. Please. 1787 01:35:28,208 --> 01:35:29,917 Why? Aren't there any men at home? 1788 01:35:29,958 --> 01:35:31,208 To do all these? 1789 01:35:31,249 --> 01:35:32,291 Aren't you a Muslim? 1790 01:35:32,333 --> 01:35:33,042 If so? 1791 01:35:33,084 --> 01:35:34,667 Pick the stones faster. 1792 01:35:36,583 --> 01:35:38,291 Dear Showkath, don't be this lazy. 1793 01:35:38,291 --> 01:35:40,291 Can't you wear your hijab? 1794 01:35:40,291 --> 01:35:42,249 You are here to be the match sticks in hell. 1795 01:35:42,291 --> 01:35:43,708 I have nothing to say to you. 1796 01:35:43,750 --> 01:35:44,291 Sheena! 1797 01:35:44,291 --> 01:35:46,416 This much pride. Throw those stones right away! 1798 01:35:46,416 --> 01:35:48,708 - Last time I threw, it didn't break - Unais! Move! 1799 01:35:54,042 --> 01:35:55,000 Allah! 1800 01:36:00,000 --> 01:36:01,416 - Afsal Ikka - What happened? 1801 01:36:02,208 --> 01:36:04,458 - There's a small problem. - What's your problem? 1802 01:36:04,458 --> 01:36:06,208 The person I threw the stone at right now.. 1803 01:36:06,249 --> 01:36:07,625 She teaches in my dad's school. 1804 01:36:07,625 --> 01:36:09,125 Who? She? 1805 01:36:10,042 --> 01:36:11,917 and moreover she also got hurt. 1806 01:36:12,458 --> 01:36:15,291 Ikka, just avoid them, let them go, please. 1807 01:36:15,833 --> 01:36:18,708 Couldn't you have said this earlier? 1808 01:36:18,750 --> 01:36:20,875 But I just saw her now. 1809 01:36:20,875 --> 01:36:23,000 Ikka, please ikka go take care of it. 1810 01:36:23,042 --> 01:36:25,750 I'll take care of it. You go and arrange a bike by then. 1811 01:36:25,750 --> 01:36:29,291 I have to go to that Jaram (Tomb). That Sudhi and team might be around. 1812 01:36:29,291 --> 01:36:31,667 Whatever happens, their flag shouldn't be hoisted today. 1813 01:36:31,667 --> 01:36:32,750 I'll take care of that. 1814 01:36:32,792 --> 01:36:36,084 I have already arranged some people to protect the Jaram (Tomb) Isn't that enough? 1815 01:36:36,125 --> 01:36:37,416 That's enough. 1816 01:36:37,458 --> 01:36:39,375 Tell them to stand in a circle around the Jaram (Tomb) 1817 01:36:39,416 --> 01:36:41,000 - Ikka, just go - Yes, I'm going. 1818 01:36:41,458 --> 01:36:42,958 - Unais! - Showkath! 1819 01:36:43,625 --> 01:36:45,291 Eda ikka has to somewhere. 1820 01:36:45,333 --> 01:36:46,917 Be ready with your bike. 1821 01:36:46,958 --> 01:36:49,667 My god, now I've to ride the bike also. I can't do it. 1822 01:36:49,708 --> 01:36:52,042 Just be ready you lazy idiot! 1823 01:36:52,750 --> 01:36:54,500 He didn't have to raise his voice. 1824 01:37:08,084 --> 01:37:09,625 Now what? 1825 01:37:09,667 --> 01:37:11,792 I had already told you that she was a fraud. 1826 01:37:11,792 --> 01:37:14,750 This is why they say to listen to someone with experience. 1827 01:37:15,583 --> 01:37:17,375 What if we are in the wrong place? 1828 01:37:17,416 --> 01:37:21,375 No. It's exactly how she said it would be. Grape vines. Thekumparambil House. 1829 01:37:21,625 --> 01:37:23,708 Now don't waste time here. Let's go. 1830 01:37:25,125 --> 01:37:26,750 What I imagined, was the truth. 1831 01:37:28,249 --> 01:37:30,500 and that is exactly what is happening now. 1832 01:37:32,000 --> 01:37:33,833 Come, get in! 1833 01:37:34,583 --> 01:37:36,333 That was unexpected of. 1834 01:37:36,375 --> 01:37:38,249 Pull it... Pull it down 1835 01:37:39,625 --> 01:37:41,416 - All I have to do is, pull this right? - Yeah! 1836 01:37:41,792 --> 01:37:43,166 It's all fate. 1837 01:37:43,208 --> 01:37:46,042 Might be that the kid was only supposed to live this long. 1838 01:37:46,708 --> 01:37:48,708 There is someone name God. 1839 01:37:48,708 --> 01:37:50,667 He has written everything. 1840 01:37:50,708 --> 01:37:52,084 And it will happen accordingly. 1841 01:37:52,084 --> 01:37:54,541 We cannot change or rewrite it or anything.. 1842 01:37:55,875 --> 01:38:00,458 Isn't there something we can do before we hand everything over to God? 1843 01:38:00,500 --> 01:38:01,917 He's testing us. 1844 01:38:01,958 --> 01:38:05,291 It's different with each person. Unfortunately it got of hand with the kid. 1845 01:38:05,333 --> 01:38:08,291 Like what we say, its written on our head. Fate. That's all. 1846 01:38:08,333 --> 01:38:11,833 Maybe that's why you left this much space on your head 1847 01:38:11,875 --> 01:38:16,750 Don't talk like a cheap rationalist when I'm being serious here. 1848 01:38:16,792 --> 01:38:19,084 This is what I don't like, pull the sheet down. 1849 01:38:24,000 --> 01:38:26,500 The rain is getting in. Pull it down. 1850 01:38:26,792 --> 01:38:28,208 There's a lady there. 1851 01:38:28,750 --> 01:38:30,084 Take the auto there. 1852 01:38:33,084 --> 01:38:35,042 Trouble seems to find me... 1853 01:38:35,084 --> 01:38:36,166 Let's go, please. 1854 01:38:39,125 --> 01:38:40,458 Take that umbrella. 1855 01:38:41,708 --> 01:38:42,792 This one right? 1856 01:38:43,625 --> 01:38:44,625 Open it. 1857 01:38:47,875 --> 01:38:50,208 You are getting me all wet. Hold it properly. 1858 01:38:54,375 --> 01:38:56,125 Give it here. I'll hold it. 1859 01:38:58,333 --> 01:38:59,249 One minute.. 1860 01:38:59,291 --> 01:39:00,291 Who is it? 1861 01:39:03,541 --> 01:39:04,208 What? 1862 01:39:05,166 --> 01:39:06,667 Isn't there anyone in that house? 1863 01:39:06,708 --> 01:39:08,042 Are you from Germany? 1864 01:39:08,084 --> 01:39:09,084 Germany? 1865 01:39:10,125 --> 01:39:10,500 Why? 1866 01:39:10,541 --> 01:39:12,416 They went to Germany long back. 1867 01:39:12,416 --> 01:39:14,166 They are staying with their family there. 1868 01:39:14,208 --> 01:39:16,291 When that girl got pregnant they left here. 1869 01:39:16,333 --> 01:39:17,792 Where are you guys coming from? 1870 01:39:17,792 --> 01:39:19,249 We live far away from here. 1871 01:39:19,249 --> 01:39:22,667 A woman named Annamma led us here. Annamma! 1872 01:39:22,708 --> 01:39:23,375 Annamma? 1873 01:39:23,416 --> 01:39:25,792 - She is a little crazy. - Stop! 1874 01:39:25,792 --> 01:39:28,917 Annamma! T.P. Annamma is her name. 1875 01:39:28,958 --> 01:39:31,208 You came this far because of her? 1876 01:39:31,208 --> 01:39:33,084 Why did you even listen to her? 1877 01:39:33,125 --> 01:39:34,375 She's a fraud. 1878 01:39:34,416 --> 01:39:35,708 Do you know who we're talking about. 1879 01:39:35,750 --> 01:39:37,208 Yes, I do 1880 01:39:37,208 --> 01:39:39,625 You are talking about that fraud palmist Annamma right? 1881 01:39:39,667 --> 01:39:42,208 No one lets that woman near this place. 1882 01:39:42,208 --> 01:39:44,125 Are you satisfied now? Let's go. 1883 01:39:46,500 --> 01:39:48,750 Is your blood A- ? 1884 01:39:48,750 --> 01:39:50,875 Or does anyone in the house have A- blood group? 1885 01:39:50,875 --> 01:39:51,792 No. 1886 01:39:51,833 --> 01:39:54,625 My husbands is A+ same as my child. 1887 01:39:54,625 --> 01:39:56,042 - I haven't checked it yet. - Why? 1888 01:39:56,084 --> 01:39:59,249 When they went to treat Gayathri back then they found out she had blood cancer. 1889 01:39:59,249 --> 01:40:00,333 After that I'm scared. 1890 01:40:00,375 --> 01:40:01,750 Gayathri, Who's that? 1891 01:40:01,792 --> 01:40:05,208 The lead of Magara Gayathri. That is why her Midhun left her. 1892 01:40:05,667 --> 01:40:06,875 Serial. 1893 01:40:06,875 --> 01:40:08,084 I need my husband. 1894 01:40:08,084 --> 01:40:09,625 Will anyone else close by have it? 1895 01:40:09,625 --> 01:40:11,458 A kid had an accident. It's urgent. 1896 01:40:11,458 --> 01:40:12,208 Like that? 1897 01:40:12,583 --> 01:40:15,833 Then 4 kms from here there is a junction 1898 01:40:15,833 --> 01:40:17,249 There will be some people there. 1899 01:40:17,249 --> 01:40:18,291 Ask them. 1900 01:40:18,792 --> 01:40:20,249 Ok, thank you. 1901 01:40:25,958 --> 01:40:27,291 Remember its hartal today. There won't be 1902 01:40:27,333 --> 01:40:30,625 A single shop won't be open today and the diesel is also almost over. 1903 01:40:30,667 --> 01:40:33,042 I filled the whole tank full of diesel yesterday. 1904 01:40:34,333 --> 01:40:36,500 I had no idea Al this will happen. 1905 01:40:39,084 --> 01:40:41,375 Now that junction is the only option left. 1906 01:40:41,416 --> 01:40:44,375 Please, don't say no. Let's just go and see. 1907 01:40:44,375 --> 01:40:46,875 I'll take the auto but I need to know one thing. 1908 01:40:46,917 --> 01:40:50,208 If I'm being reasonable or are you? 1909 01:41:04,120 --> 01:41:05,370 The road's blocked. 1910 01:41:06,495 --> 01:41:07,578 The road's blocked. 1911 01:41:08,703 --> 01:41:09,828 Will it be a problem? 1912 01:41:09,870 --> 01:41:11,495 The road is under construction. 1913 01:41:12,536 --> 01:41:13,745 Lets put that away. 1914 01:41:14,286 --> 01:41:15,411 Make it fast. 1915 01:41:16,453 --> 01:41:18,328 I can't manage it alone. 1916 01:41:18,328 --> 01:41:19,995 - Great. - Come. 1917 01:41:20,037 --> 01:41:23,079 Watching your eagerness I thought you would actually do something. 1918 01:41:23,286 --> 01:41:25,453 I'll grab this side. You take the other side. 1919 01:41:26,286 --> 01:41:27,370 Lift it. 1920 01:41:30,244 --> 01:41:32,244 This is filled with water. 1921 01:41:32,286 --> 01:41:34,328 Will surely get infested with mosquitoes. Keep it aside. 1922 01:41:34,370 --> 01:41:36,328 You start the auto. I'll take care of this. 1923 01:41:37,203 --> 01:41:38,662 Watch your legs. 1924 01:41:49,453 --> 01:41:50,453 Lets go. 1925 01:41:51,370 --> 01:41:52,453 You are happy now. 1926 01:41:53,203 --> 01:41:54,203 Diesel is over. 1927 01:41:55,453 --> 01:41:56,370 Don't do this to me. 1928 01:41:56,411 --> 01:41:59,328 Do what? As if I drank all the diesel. 1929 01:41:59,912 --> 01:42:01,161 Try restarting again. 1930 01:42:01,995 --> 01:42:04,079 I'm serious. The diesel is over. 1931 01:42:04,578 --> 01:42:06,703 When we turn the bike on its sides for petrol. Auto must have something of that sort. 1932 01:42:06,745 --> 01:42:08,286 You want me to turn over the auto? 1933 01:42:08,328 --> 01:42:09,203 Not like that. 1934 01:42:09,495 --> 01:42:11,370 Like when we pull down the bike on its side. Auto's might have something like that. 1935 01:42:11,411 --> 01:42:14,203 The auto won't move forward with out diesel. 1936 01:42:16,453 --> 01:42:17,787 These is all fate. 1937 01:42:18,161 --> 01:42:19,411 The more we move forward. 1938 01:42:19,453 --> 01:42:21,828 It's showing us more and more problems. 1939 01:42:21,870 --> 01:42:22,995 Think about it. 1940 01:42:23,037 --> 01:42:23,745 First.. 1941 01:42:23,787 --> 01:42:25,703 That freak kid. Then that woman. 1942 01:42:25,703 --> 01:42:27,703 Here the road was blocked and now no diesel. 1943 01:42:27,703 --> 01:42:29,495 Problems over problems. 1944 01:42:29,536 --> 01:42:30,161 Hello. 1945 01:42:30,203 --> 01:42:31,495 I'm talking to you. 1946 01:42:31,495 --> 01:42:33,411 Which model is this auto? 1947 01:42:33,453 --> 01:42:34,662 It's a good model. 1948 01:42:34,662 --> 01:42:36,703 Not that. What's the brand? 1949 01:42:36,703 --> 01:42:38,536 Amme Narayana. It's written on it. 1950 01:42:39,244 --> 01:42:40,120 Not that. 1951 01:42:40,328 --> 01:42:41,662 What's the name of this model? 1952 01:42:41,662 --> 01:42:43,037 Mahendra Alpha 1953 01:42:43,037 --> 01:42:44,286 Give me that mobile. 1954 01:42:44,286 --> 01:42:44,953 Give. 1955 01:42:45,244 --> 01:42:47,662 I'm telling you again. This is all fate. 1956 01:42:47,703 --> 01:42:48,703 You have net? 1957 01:42:49,037 --> 01:42:49,745 Yes. 1958 01:42:49,953 --> 01:42:52,828 But don't finish up the data. 1959 01:42:53,620 --> 01:42:54,870 It's a three day plan. 1960 01:42:55,328 --> 01:42:58,662 The English for how to start an auto without diesel? 1961 01:42:58,703 --> 01:43:01,037 Why auto's diesel is not here? 1962 01:43:01,745 --> 01:43:02,286 Tell. 1963 01:43:02,620 --> 01:43:03,912 You will get me wrong too. 1964 01:43:03,912 --> 01:43:04,703 But why? 1965 01:43:09,578 --> 01:43:10,953 Pick that back seat up. 1966 01:43:10,953 --> 01:43:11,495 What? 1967 01:43:11,495 --> 01:43:13,453 - Pick that seat in the back. - Why? 1968 01:43:17,870 --> 01:43:20,120 Don't wreck it. I'll do it. 1969 01:43:20,161 --> 01:43:22,453 - Where is this lift bump. - I'll show you. You open this. 1970 01:43:25,328 --> 01:43:27,495 - Inside this? - Then where did you think it was? 1971 01:43:27,995 --> 01:43:29,745 Which of these is the lift bump? 1972 01:43:30,244 --> 01:43:31,495 The one you see under this. 1973 01:43:31,536 --> 01:43:32,411 Catch this. 1974 01:43:34,244 --> 01:43:35,495 What are you going to do? 1975 01:43:35,536 --> 01:43:36,662 There is a science in this. 1976 01:43:36,662 --> 01:43:37,370 In this? 1977 01:43:37,370 --> 01:43:38,787 If we push the lift bump like this. 1978 01:43:38,828 --> 01:43:42,995 Any leftover diesel will consolidate and get into the tank. 1979 01:43:43,037 --> 01:43:43,787 What? 1980 01:43:43,828 --> 01:43:46,037 The diesel will go into the tank. That's it. 1981 01:43:46,662 --> 01:43:49,120 And it says it might go around 1 to 1.4 km. 1982 01:43:49,536 --> 01:43:52,411 Yeah. Right. Why haven't I heard about this. 1983 01:43:52,411 --> 01:43:53,536 Let's try. 1984 01:43:53,703 --> 01:43:54,912 You start the auto. 1985 01:43:54,953 --> 01:43:56,120 I don't think it will work. 1986 01:43:56,120 --> 01:43:57,453 Just try starting. 1987 01:44:05,620 --> 01:44:06,703 It's not starting. 1988 01:44:07,037 --> 01:44:08,037 Try once again. 1989 01:44:10,079 --> 01:44:11,244 It's not starting. 1990 01:44:11,286 --> 01:44:12,286 Once more. 1991 01:44:12,662 --> 01:44:14,328 What am I supposed to do? 1992 01:44:20,828 --> 01:44:21,870 Started right? 1993 01:44:22,662 --> 01:44:23,787 I told you right. 1994 01:44:24,745 --> 01:44:25,745 Okay. Come. 1995 01:44:26,953 --> 01:44:28,953 Get in before this gets over. 1996 01:44:30,411 --> 01:44:31,912 The car started right? 1997 01:44:31,912 --> 01:44:32,828 Good sign. 1998 01:44:32,828 --> 01:44:34,120 Now straight to the junction. 1999 01:44:34,536 --> 01:44:35,244 Let's go. 2000 01:44:54,870 --> 01:44:55,870 How much? 2001 01:44:56,328 --> 01:44:57,411 Rs. 460 2002 01:44:57,703 --> 01:44:59,203 Rs. 460 2003 01:44:59,203 --> 01:45:00,328 Here's Rs. 500 2004 01:45:01,286 --> 01:45:04,411 Keep the change. Use it against my previous debt. 2005 01:45:04,953 --> 01:45:06,703 You have won the lottery. 2006 01:45:07,079 --> 01:45:10,370 Rs. 500 business on hartal day. 2007 01:45:12,870 --> 01:45:14,745 Is this bread expired? 2008 01:45:14,745 --> 01:45:15,995 Is anyone buying all these? 2009 01:45:16,037 --> 01:45:17,203 Don't check the date. It's fresh. 2010 01:45:17,244 --> 01:45:19,286 Just arrived the day before yesterday. No chance of fungal infection. 2011 01:45:19,286 --> 01:45:20,995 No fungus will ever dare get into this 2012 01:45:21,745 --> 01:45:22,328 Then? 2013 01:45:22,662 --> 01:45:25,578 Our guys have had their food, right? Now close the shop. 2014 01:45:25,620 --> 01:45:26,787 It's hartal. 2015 01:45:27,578 --> 01:45:29,203 Don't be too late. 2016 01:45:44,079 --> 01:45:45,120 Stop! Stop! 2017 01:45:45,745 --> 01:45:46,244 Stop. 2018 01:45:46,828 --> 01:45:48,120 Today is hartal. 2019 01:45:48,120 --> 01:45:51,745 You won't get an auto if you keep screaming 'Autokaara.' 2020 01:45:51,787 --> 01:45:53,370 Pack up and leave as soon as possible. Fast. 2021 01:45:53,411 --> 01:45:53,828 Okay. 2022 01:45:53,995 --> 01:45:54,495 Leave. 2023 01:45:54,536 --> 01:45:56,870 Sudhietta. That Bineesh is being a little feisty. 2024 01:45:56,912 --> 01:45:59,037 He's saying that he won't close the shop. 2025 01:46:02,411 --> 01:46:04,536 If we say, close the shop. You close the shop. 2026 01:46:04,536 --> 01:46:06,495 Don't try to scare me like you do others. 2027 01:46:06,536 --> 01:46:07,244 Bineesh! 2028 01:46:07,286 --> 01:46:09,995 Don't talk on the confidence of someone who stepped in yesterday. 2029 01:46:10,037 --> 01:46:10,995 Close the shop and go home! 2030 01:46:11,037 --> 01:46:12,536 Or what will you do? 2031 01:46:12,536 --> 01:46:15,453 We will do whatever is needed to be done. 2032 01:46:15,453 --> 01:46:17,203 You won't do a thing. 2033 01:46:17,536 --> 01:46:19,620 What is it Bineesh? What's your problem? 2034 01:46:19,620 --> 01:46:21,578 Look around. All the shops are closed. 2035 01:46:22,079 --> 01:46:24,453 The why you are the only one being disobedient. 2036 01:46:24,495 --> 01:46:25,703 I won't close the shop Sudhietta. 2037 01:46:25,745 --> 01:46:28,995 I have trouble agreeing with this unreasonable hartal you are conducting. 2038 01:46:29,703 --> 01:46:32,203 Whether you agree or not. That comes later. 2039 01:46:32,244 --> 01:46:33,620 If we say, close the shop. You close the shop. 2040 01:46:33,620 --> 01:46:35,328 Don't play your drama in front of these people. 2041 01:46:35,370 --> 01:46:38,120 You know I have always hated these kind of conversations. 2042 01:46:38,120 --> 01:46:40,662 Close the shop and get the keys. 2043 01:46:40,703 --> 01:46:41,995 Won't happen Sudhietta. 2044 01:46:42,037 --> 01:46:44,745 What good does hartal bring to this country? 2045 01:46:44,787 --> 01:46:47,995 How many times have I complained to you about this gutter. 2046 01:46:47,995 --> 01:46:50,286 Everytime a car passes here. All these dirt are splattered on my mirror. 2047 01:46:50,328 --> 01:46:51,953 And here you are trying to close my shop. 2048 01:46:51,953 --> 01:46:52,912 Stop blabbering and get lost. 2049 01:46:52,953 --> 01:46:54,745 Who are you to kick me out? 2050 01:46:54,787 --> 01:46:55,787 You dog. 2051 01:46:55,828 --> 01:46:56,870 You bloody... 2052 01:46:56,870 --> 01:46:59,912 Do we look like people who came to measure the dirt on your window? 2053 01:46:59,953 --> 01:47:01,578 This is a democratic country. 2054 01:47:01,620 --> 01:47:03,203 When a person with authority speaks. You listen. 2055 01:47:03,244 --> 01:47:04,662 Understand? you bloody. 2056 01:47:11,161 --> 01:47:12,870 Beat him up. 2057 01:47:15,995 --> 01:47:17,828 Destroy everything in the shop. 2058 01:47:21,536 --> 01:47:23,411 You were asking for it. 2059 01:47:25,203 --> 01:47:26,453 Beat him up! 2060 01:47:26,495 --> 01:47:27,662 Pig. 2061 01:47:27,703 --> 01:47:29,912 Diesel is over. Now do what you want. 2062 01:47:39,328 --> 01:47:40,787 What if we ask these guys? 2063 01:47:40,787 --> 01:47:41,453 Who? 2064 01:47:42,079 --> 01:47:42,995 I'm out. 2065 01:47:43,244 --> 01:47:45,286 There are a lot of people there. Someone will have it. 2066 01:47:45,328 --> 01:47:48,411 Don't create any trouble. Can't you see all the fight and screaming? 2067 01:47:49,161 --> 01:47:49,953 I'll ask them. 2068 01:47:54,953 --> 01:47:56,662 Never say I didn't warn you. 2069 01:47:56,703 --> 01:47:57,870 Don't create any trouble. 2070 01:47:57,912 --> 01:47:58,995 Enough. Enough. 2071 01:47:58,995 --> 01:48:00,328 Stop. Move. 2072 01:48:00,328 --> 01:48:01,745 He will die. 2073 01:48:02,745 --> 01:48:06,370 When Hassan and his gang demanded a mosque next to this jaram (tomb). 2074 01:48:06,411 --> 01:48:09,203 We were the only ones to speak or stand against it. 2075 01:48:09,203 --> 01:48:11,370 If then that mosque had been built. 2076 01:48:11,370 --> 01:48:14,120 They would have laid their foundation on top of your shop. 2077 01:48:14,161 --> 01:48:17,495 These people who only represent 40 houses here. 2078 01:48:17,536 --> 01:48:20,370 would have multiplied t0 400 or 500 and rose to power. 2079 01:48:21,286 --> 01:48:24,745 You run this shop and sleep at your home peacefully. 2080 01:48:24,787 --> 01:48:26,703 because of our charity. 2081 01:48:26,703 --> 01:48:28,912 This hartal was proclaimed by J.H.S. 2082 01:48:28,912 --> 01:48:30,453 No one will open their shop today. 2083 01:48:32,079 --> 01:48:34,161 Take your mic and your belongings and leave. 2084 01:48:34,203 --> 01:48:35,203 We are leaving. 2085 01:48:35,244 --> 01:48:36,120 Take it and leave. 2086 01:48:36,120 --> 01:48:37,495 Can't you understand? 2087 01:48:44,370 --> 01:48:46,495 There are enough people here for a Kargil War. 2088 01:48:47,953 --> 01:48:50,079 Their flag has been raised as imagined. 2089 01:48:50,662 --> 01:48:51,995 Where are our boys? 2090 01:48:52,536 --> 01:48:53,703 I'll call you now. 2091 01:48:53,703 --> 01:48:54,870 Maybe they are late. 2092 01:48:55,328 --> 01:48:57,620 Is this school to come late? Idiots. 2093 01:48:58,286 --> 01:48:59,536 What will we do now? 2094 01:48:59,870 --> 01:49:01,079 What if we throw some stones at them? 2095 01:49:01,120 --> 01:49:02,536 Don't be a stupid. 2096 01:49:02,787 --> 01:49:05,120 But that's all you have taught us. 2097 01:49:05,120 --> 01:49:07,495 If you throw two they will throw thirty back. 2098 01:49:08,495 --> 01:49:11,079 For now you just shut up and follow me. I have an idea. 2099 01:49:11,745 --> 01:49:13,203 - There are only two of you? - Why? Isn't that enough? 2100 01:49:13,203 --> 01:49:16,328 By each day your members count seem to be coming down. What happened? 2101 01:49:16,370 --> 01:49:18,203 You guys are the ones trying to kick us out. 2102 01:49:18,244 --> 01:49:19,244 We're harmless. 2103 01:49:19,244 --> 01:49:20,662 You just let us be. 2104 01:49:22,203 --> 01:49:23,953 You? harmless teams? 2105 01:49:24,203 --> 01:49:27,536 Everyone knows those stories of your cutting and stitching. 2106 01:49:27,536 --> 01:49:30,203 Our party isn't as disgusting as yours. 2107 01:49:30,203 --> 01:49:32,620 What decent people. Come. 2108 01:49:39,953 --> 01:49:41,703 Showkath, measure it. 2109 01:49:46,953 --> 01:49:47,787 How long? 2110 01:49:47,787 --> 01:49:49,286 - Thirteen feet. - Then remove it. 2111 01:49:49,620 --> 01:49:51,161 Take your hands off the flag. 2112 01:49:51,495 --> 01:49:52,495 Hassan! 2113 01:49:52,536 --> 01:49:53,870 This is our flag. 2114 01:49:53,912 --> 01:49:55,578 This flag will fly right here. 2115 01:49:55,620 --> 01:49:57,870 Maybe in the past. Now this is at our place. 2116 01:49:57,870 --> 01:50:00,244 Now if any flag will be hoisted here. It will be I.D.F's. 2117 01:50:00,662 --> 01:50:02,703 What? Your place? 2118 01:50:02,745 --> 01:50:05,620 Remember the land kept aside for the jaram (Tomb). This flag is in it. 2119 01:50:05,662 --> 01:50:07,244 You go and inspect the documents. 2120 01:50:07,953 --> 01:50:09,620 Hello.. Sir... 2121 01:50:09,620 --> 01:50:10,870 Yes, I understood. 2122 01:50:10,912 --> 01:50:14,495 Don't play games Hassa. Your jaram (tomb) is in the land which we gave off. 2123 01:50:14,495 --> 01:50:16,745 Not for free right? You were paid generously. 2124 01:50:16,787 --> 01:50:18,662 You! Raise the flag. 2125 01:50:18,662 --> 01:50:20,120 Get lost. You remove it. 2126 01:50:20,578 --> 01:50:21,578 Remove it. 2127 01:50:23,828 --> 01:50:25,995 Please correct this. Okay. 2128 01:50:26,037 --> 01:50:27,286 Who is this kid? 2129 01:50:27,787 --> 01:50:29,286 Ok. Ok. I will call you sir. 2130 01:50:30,912 --> 01:50:31,912 One minute. 2131 01:50:32,244 --> 01:50:33,244 One minute. 2132 01:50:33,495 --> 01:50:35,079 My name is Arun Jeevan. 2133 01:50:35,120 --> 01:50:37,370 I'm studying in Plus One B at Benhill School. 2134 01:50:37,370 --> 01:50:40,787 My class teacher Sheena Miss's daughter had an accident and.. 2135 01:50:40,787 --> 01:50:42,328 is admitted in a nearby Thaluk Hospital. 2136 01:50:42,328 --> 01:50:45,411 We need three units of A- blood to start the surgery. 2137 01:50:45,453 --> 01:50:47,079 The hospital already has one unit. 2138 01:50:47,120 --> 01:50:51,953 If there are two A- donors among you. Please come with me to the hospital. 2139 01:50:51,953 --> 01:50:53,203 My blood is A- 2140 01:50:53,703 --> 01:50:55,828 Thanks. Now we just need one more donor. 2141 01:50:56,244 --> 01:50:57,787 What did you say that teachers name was? 2142 01:50:57,787 --> 01:50:59,912 It's not for her. It's for her daughter. 2143 01:50:59,912 --> 01:51:02,995 The daughters name is Jesna. Whatever, tell me what the teachers name was. 2144 01:51:03,037 --> 01:51:04,370 Her name is Sheena. 2145 01:51:04,411 --> 01:51:05,578 Her husband's name? 2146 01:51:09,244 --> 01:51:09,870 Nizam. 2147 01:51:11,079 --> 01:51:11,828 Nizam. 2148 01:51:12,828 --> 01:51:14,828 Blood for Nizam and Hassan and all.. 2149 01:51:14,870 --> 01:51:16,745 can be given later. 2150 01:51:16,787 --> 01:51:19,495 For now , let your blood flow in your own body. 2151 01:51:19,536 --> 01:51:22,120 I realized your agenda. You are challenging us. 2152 01:51:22,536 --> 01:51:23,370 Yes. 2153 01:51:23,953 --> 01:51:26,161 Use the same courage you had to remove our flag. 2154 01:51:26,203 --> 01:51:27,079 You give it. 2155 01:51:27,079 --> 01:51:28,787 No one needs your blood anyway. 2156 01:51:28,787 --> 01:51:30,912 It's better for her to die than have your blood. 2157 01:51:30,953 --> 01:51:31,995 Please stop! 2158 01:51:32,244 --> 01:51:34,120 Why are you all talking like this? 2159 01:51:34,203 --> 01:51:36,995 Would you say the same if it was someone close to you? 2160 01:51:37,037 --> 01:51:40,286 What the child want isn't some Hindu, Christian or Muslims blood. 2161 01:51:40,286 --> 01:51:41,787 but A- blood. 2162 01:51:41,828 --> 01:51:42,912 Can you give that? 2163 01:51:42,912 --> 01:51:43,912 No, we can't. 2164 01:51:43,953 --> 01:51:45,787 Get lost. 2165 01:51:45,828 --> 01:51:46,578 Come! 2166 01:51:47,828 --> 01:51:49,828 Santoshetta. We have one there. 2167 01:51:50,203 --> 01:51:51,120 Don't create any trouble 2168 01:51:51,161 --> 01:51:52,953 We must convince him somehow. We have no other choice. 2169 01:51:53,578 --> 01:51:55,411 Wait there. Who are you? 2170 01:51:55,787 --> 01:51:57,370 We were the ones who got her to the hospital. Lets go. 2171 01:51:57,411 --> 01:51:58,037 Oh! 2172 01:51:58,411 --> 01:52:00,244 Now we'll take care of that kid. 2173 01:52:00,578 --> 01:52:01,953 Which car hit her? 2174 01:52:01,995 --> 01:52:03,578 We didn't see that. 2175 01:52:03,620 --> 01:52:06,037 Something about you tells me it was your auto. 2176 01:52:06,787 --> 01:52:08,370 Yes it was my auto that hit her. 2177 01:52:08,536 --> 01:52:10,328 You have any problem with that? 2178 01:52:10,328 --> 01:52:13,578 That kid is in the hospital because of your bloody hartal. 2179 01:52:14,244 --> 01:52:16,411 Your two flags and your flag post. 2180 01:52:16,828 --> 01:52:18,244 Fight each other and die. 2181 01:52:19,828 --> 01:52:20,453 Sudhi 2182 01:52:20,620 --> 01:52:21,912 I too am a believer 2183 01:52:21,912 --> 01:52:22,912 A real believer. 2184 01:52:23,495 --> 01:52:25,662 There is a flag in my mind too, India's flag. 2185 01:52:25,703 --> 01:52:28,203 If you have any guts hoist that flag here. 2186 01:52:28,411 --> 01:52:31,411 Let us see if we can help that child without your help. 2187 01:52:31,620 --> 01:52:32,120 Come. 2188 01:52:32,912 --> 01:52:33,662 Get lost. 2189 01:52:38,787 --> 01:52:39,120 Come. 2190 01:52:39,120 --> 01:52:40,787 Why did you tell them that we didn't need their help 2191 01:52:40,787 --> 01:52:42,536 That kids father called me. 2192 01:52:42,578 --> 01:52:44,828 They got 2 units of blood, now they need just 1 more. 2193 01:52:44,828 --> 01:52:46,578 Where will we arrange that one unit blood from 2194 01:52:46,620 --> 01:52:48,079 I'll give that one unit. 2195 01:52:50,328 --> 01:52:51,495 My blood is A- 2196 01:52:53,578 --> 01:52:56,203 Don't look at me like that. I had a sense like these people. 2197 01:52:57,370 --> 01:52:59,120 I admit. You won, I lost. 2198 01:52:59,161 --> 01:53:01,620 Come, get in the auto. Lets go. Come. 2199 01:53:01,828 --> 01:53:03,912 Let's not waste time. Come. 2200 01:53:04,745 --> 01:53:06,244 Where will you go without diesel? 2201 01:53:07,453 --> 01:53:08,578 Hold on. 2202 01:53:10,620 --> 01:53:12,120 Where are you off too? 2203 01:53:12,161 --> 01:53:13,828 Today is hartal. 2204 01:53:14,328 --> 01:53:17,203 On hartal day you are not allowed to use any motor vehicles. 2205 01:53:17,536 --> 01:53:18,578 If you take this auto. 2206 01:53:18,578 --> 01:53:20,411 It will lay here burning. 2207 01:53:21,745 --> 01:53:23,536 Exactly. You cannot take the auto 2208 01:53:25,079 --> 01:53:27,286 You were saying big dialogues there right? 2209 01:53:27,328 --> 01:53:28,370 If you can, fly. 2210 01:53:28,411 --> 01:53:30,286 Atleast you joined hands for one thing. 2211 01:53:30,662 --> 01:53:31,620 I'm very happy. 2212 01:53:31,787 --> 01:53:32,912 I'm not taking the auto anyway. 2213 01:53:32,953 --> 01:53:34,411 There's no diesel in it. 2214 01:53:35,037 --> 01:53:36,370 Shall I go then? Come. 2215 01:53:47,745 --> 01:53:49,620 Are you planning to walk to the hospital? 2216 01:53:49,662 --> 01:53:51,120 Aren't you getting any bright ideas in your head. 2217 01:53:51,120 --> 01:53:53,079 - Walk. - Might get a ride. 2218 01:53:53,079 --> 01:53:54,037 It's quite steep. 2219 01:53:54,079 --> 01:53:55,828 For every way up there is a way down too. 2220 01:53:55,828 --> 01:53:57,662 I just hope all this happens. Could have gone back in auto. 2221 01:53:57,703 --> 01:53:59,912 - How? - Just said it to calm myself down. 2222 01:53:59,912 --> 01:54:01,703 Can you pick me up? 2223 01:54:01,703 --> 01:54:03,995 Walk, it's good for your cholesterol. 2224 01:54:04,037 --> 01:54:06,787 If we will die breathless, then what cholesterol. 2225 01:54:12,120 --> 01:54:14,578 From here its a downward slope. That's good. 2226 01:54:17,620 --> 01:54:19,370 Wait. I have an idea. 2227 01:54:19,370 --> 01:54:20,079 Come. 2228 01:54:22,912 --> 01:54:24,745 - Jeevan Kumar! - Arun Jeevan. 2229 01:54:24,745 --> 01:54:28,495 Whatever, I have an idea. If it works out we can get to the hospital for free. 2230 01:54:28,536 --> 01:54:29,286 What idea? 2231 01:54:30,037 --> 01:54:31,244 Why are you taking that? 2232 01:54:31,286 --> 01:54:32,286 Come. 2233 01:54:32,912 --> 01:54:33,662 Come. 2234 01:54:33,703 --> 01:54:35,620 Just stand with me like an idiot. 2235 01:54:36,995 --> 01:54:37,536 Aey! 2236 01:54:37,578 --> 01:54:38,495 Aey! Stop! 2237 01:54:42,120 --> 01:54:44,411 Don't you know you are not supposed to take any sort of vehicle on hartal? 2238 01:54:44,453 --> 01:54:47,495 - We were learning to drive. - Are you trying to fool us? 2239 01:54:47,536 --> 01:54:48,953 I had told him. 2240 01:54:48,995 --> 01:54:51,244 He has a driving test the day after. That's why. 2241 01:54:51,286 --> 01:54:53,370 I was learning to do an eight. 2242 01:54:53,370 --> 01:54:54,328 Take your license 2243 01:54:54,328 --> 01:54:56,328 I'm learning to do the eight for the driving license. 2244 01:54:56,328 --> 01:54:59,370 - He hasn't got his license yet. - Then take your keys. 2245 01:54:59,370 --> 01:55:01,578 Please. We will never repeat this. 2246 01:55:01,578 --> 01:55:04,244 He's afraid to use a busy road. That's why. 2247 01:55:04,286 --> 01:55:06,787 I was scared of bus and lorry since childhood. 2248 01:55:06,828 --> 01:55:08,370 Then why are you taking the license? 2249 01:55:08,411 --> 01:55:09,578 That's because.. 2250 01:55:09,620 --> 01:55:11,328 There are certain custom right? 2251 01:55:11,370 --> 01:55:12,745 - She know's - What? 2252 01:55:12,745 --> 01:55:15,703 If the one on the bottom knows what that of the top doesn't. 2253 01:55:15,745 --> 01:55:16,995 Wouldn't people call me Sasi? 2254 01:55:17,037 --> 01:55:18,703 So for that you will just take your bike on hartal? 2255 01:55:18,745 --> 01:55:20,411 Are you making fun of us? 2256 01:55:20,453 --> 01:55:21,870 For now Sasi, you do one thing 2257 01:55:21,912 --> 01:55:23,953 Drop us till the Thaluk hospital. 2258 01:55:23,995 --> 01:55:26,370 Someone among us got stabbed, so we are in need of blood. 2259 01:55:26,370 --> 01:55:28,536 I haven't filled petrol because its hartal. 2260 01:55:28,578 --> 01:55:29,953 Reaching there is doubtful. 2261 01:55:29,953 --> 01:55:33,328 You are teaching this Salman Khan to drive without petrol? 2262 01:55:33,328 --> 01:55:36,286 Don't you have some common sense to fill petrol during hartal. 2263 01:55:36,286 --> 01:55:38,453 Drop us there or else, I'll trash this bike. 2264 01:55:38,495 --> 01:55:40,328 No need. We'll drop you. 2265 01:55:40,912 --> 01:55:42,120 Let's go. 2266 01:55:42,787 --> 01:55:46,745 We wont reach if we go straight. there’s a shortcut. Lets go that way. 2267 01:55:46,953 --> 01:55:48,495 She has always been good with short cuts. 2268 01:55:48,495 --> 01:55:49,703 Great. 2269 01:55:49,870 --> 01:55:50,370 Come. 2270 01:55:50,411 --> 01:55:52,120 - If we go that way we'll reach faster. - That's enough. 2271 01:55:52,120 --> 01:55:54,203 - She will drive fast. - Great. 2272 01:55:54,578 --> 01:55:56,328 How will we go with 4 people? 2273 01:55:56,370 --> 01:56:00,079 Haven’t you seen families going with 5-6 members on a bike? 2274 01:56:01,037 --> 01:56:02,411 If there is unity.. 2275 01:56:02,453 --> 01:56:05,328 You can sleep on a stick or where ever you want. 2276 01:56:05,328 --> 01:56:06,536 But could we sit? 2277 01:56:06,578 --> 01:56:07,787 Come on. Let's go. 2278 01:56:07,828 --> 01:56:09,161 Be careful ok 2279 01:56:09,620 --> 01:56:10,995 Is she your daughter? 2280 01:56:12,870 --> 01:56:13,870 No, wife. 2281 01:56:14,787 --> 01:56:17,370 Asha, we are four people. 2282 01:56:17,411 --> 01:56:22,453 If you don't drive carefully you'll be on the handle and these 2 will be on my back. 2283 01:56:22,495 --> 01:56:23,578 Just keep quiet. 2284 01:56:23,828 --> 01:56:24,787 How is my idea? 2285 01:56:24,828 --> 01:56:27,411 You should have told them the truth in the first place. 2286 01:56:29,079 --> 01:56:32,203 See, just look into the mirror. The petrol is almost over. 2287 01:56:32,203 --> 01:56:33,244 You are right. 2288 01:56:33,244 --> 01:56:35,411 We have only enough to get back. 2289 01:56:35,453 --> 01:56:37,703 We are back to being stranded. 2290 01:56:37,703 --> 01:56:40,745 We have no idea about this route. 2291 01:56:41,370 --> 01:56:44,328 Idiot. You said this was a short cut. Where have you taken us? 2292 01:56:44,828 --> 01:56:48,120 What did you actually come to learn without any petrol or anything? 2293 01:56:48,203 --> 01:56:50,120 Give me that ear. 2294 01:56:50,536 --> 01:56:53,037 There's a reason for not filling the petrol to a full tank. 2295 01:56:53,079 --> 01:56:53,620 What is that? 2296 01:56:53,662 --> 01:56:56,620 In case if I do fill petrol to a full tank. 2297 01:56:56,620 --> 01:56:59,828 What if she feels that she want to go outside. 2298 01:57:00,286 --> 01:57:05,703 Like this, she will stay in my control. Then I too will be in control. 2299 01:57:05,745 --> 01:57:07,870 You would've seen if she wasn't there for you. 2300 01:57:09,870 --> 01:57:10,662 Stop! 2301 01:57:10,662 --> 01:57:12,745 - Should I stop here? - This is enough. 2302 01:57:12,787 --> 01:57:14,828 - Poor fellow, maybe he needs to take a leak. - Is here enough? 2303 01:57:14,870 --> 01:57:16,536 The hospital is still too far from here. 2304 01:57:16,578 --> 01:57:17,662 No. It's close. 2305 01:57:18,079 --> 01:57:19,079 Thanks. 2306 01:57:19,703 --> 01:57:20,703 Peace. 2307 01:57:21,244 --> 01:57:22,495 Shall we go? 2308 01:57:22,495 --> 01:57:24,244 Sure, be careful while you drive back. 2309 01:57:24,828 --> 01:57:26,453 Don't get into more trouble. 2310 01:57:28,370 --> 01:57:31,037 We can take the 8 and 16 and all at home. Let's go. 2311 01:57:31,037 --> 01:57:34,203 Hospital is still too far from here. We could've gone with them. 2312 01:57:34,244 --> 01:57:35,370 Let them go. 2313 01:57:35,495 --> 01:57:37,620 If the petrol gets over how will they go back? 2314 01:57:38,203 --> 01:57:39,203 Take your phone. 2315 01:57:40,120 --> 01:57:41,120 Take it. 2316 01:57:44,787 --> 01:57:46,453 What are you looking for? 2317 01:57:49,912 --> 01:57:51,370 You see that tower? 2318 01:57:51,370 --> 01:57:53,870 - At morning I got into your auto from there. - So? 2319 01:57:53,912 --> 01:57:55,662 If we reach that tower somehow. 2320 01:57:55,703 --> 01:57:57,120 - The you won't have to walk. - What? 2321 01:57:57,120 --> 01:57:58,328 From there we can fly. 2322 01:57:58,370 --> 01:58:00,870 Fly? Have you parked a helicopter there? 2323 01:58:01,703 --> 01:58:02,328 Yes. 2324 01:58:02,787 --> 01:58:03,328 Ok. 2325 01:58:03,828 --> 01:58:05,203 How will we reach there, by swimming? 2326 01:58:05,244 --> 01:58:07,286 There's no time and I'm already tired. 2327 01:58:07,328 --> 01:58:08,828 I can't take another step. 2328 01:58:09,953 --> 01:58:11,203 There's a science in this. 2329 01:58:11,328 --> 01:58:12,079 Science again? 2330 01:58:12,120 --> 01:58:13,870 You remember me writing the imposition in the morning 2331 01:58:14,328 --> 01:58:16,120 Check this out. This is the tower. 2332 01:58:16,370 --> 01:58:17,536 This is where we are. 2333 01:58:17,745 --> 01:58:19,995 Both these roads are almost parallel. 2334 01:58:19,995 --> 01:58:20,995 That means 2335 01:58:21,037 --> 01:58:22,328 We are here and the tower is there. 2336 01:58:22,370 --> 01:58:24,578 If we can take the shortest distance here. 2337 01:58:24,620 --> 01:58:27,037 Then we can save maximum time. 2338 01:58:27,079 --> 01:58:28,370 Which means velocity. 2339 01:58:28,411 --> 01:58:30,079 - What is velocity? - What? 2340 01:58:30,079 --> 01:58:30,828 What? 2341 01:58:30,870 --> 01:58:33,870 Velocity means displacement by time. Understood? 2342 01:58:34,328 --> 01:58:35,203 That's it. 2343 01:58:35,244 --> 01:58:36,703 But there I don't see any path like that. 2344 01:58:36,703 --> 01:58:38,411 We should make one. 2345 01:58:39,536 --> 01:58:40,536 We'll run. 2346 01:58:40,828 --> 01:58:41,953 Through the forest. 2347 01:58:42,495 --> 01:58:43,286 Run? 2348 01:58:43,328 --> 01:58:45,995 I haven't even eaten properly because of the fasting. 2349 01:58:46,453 --> 01:58:48,120 Aren't you the one supposed to be getting to the top of Sabarimala. 2350 01:58:48,203 --> 01:58:49,745 That is actually very simple. 2351 01:58:49,787 --> 01:58:52,745 If you [ray from your heart you can climb up any mountain. 2352 01:58:52,787 --> 01:58:55,328 Stop bragging and show if you can beat me there. 2353 01:58:55,328 --> 01:58:56,079 Beat you? 2354 01:58:56,120 --> 01:58:58,037 If you run upto there first then 2355 01:58:58,037 --> 01:58:59,703 I'll accept whatever you say. 2356 01:58:59,745 --> 01:59:02,286 But in case I reach there first. 2357 01:59:02,286 --> 01:59:03,495 You'll have to accept everything I say. 2358 01:59:03,536 --> 01:59:05,620 - Bet? Was that a bet? - Yes 2359 01:59:05,662 --> 01:59:06,453 - Count. - Let's see. 2360 01:59:06,453 --> 01:59:07,453 - You count. - Are you ready? 2361 01:59:07,495 --> 01:59:08,703 - Yes - Don't forget to pray. 2362 01:59:09,536 --> 01:59:10,578 - 1 - 2 2363 01:59:11,244 --> 01:59:12,244 3 2364 01:59:13,037 --> 01:59:14,037 I didn't say go 2365 01:59:16,120 --> 01:59:17,828 Stop! Stop! My slippers. 2366 01:59:18,161 --> 01:59:19,161 From first. 2367 01:59:49,244 --> 01:59:51,745 I have to say. You are awesome. 2368 01:59:53,120 --> 01:59:55,120 - What speed. - I told you then itself. 2369 02:00:00,079 --> 02:00:01,328 Is this the helicopter you said? 2370 02:00:01,370 --> 02:00:01,995 Yes. 2371 02:00:02,703 --> 02:00:04,079 You got to be joking. 2372 02:00:05,662 --> 02:00:06,411 Lets go. 2373 02:00:07,120 --> 02:00:08,079 Wait. 2374 02:00:08,079 --> 02:00:09,953 Let me drink some water first. 2375 02:00:14,411 --> 02:00:16,037 There is no water in the pipe. 2376 02:00:16,037 --> 02:00:17,703 That is panchayat's pipe. 2377 02:00:17,703 --> 02:00:18,244 So? 2378 02:00:18,411 --> 02:00:20,453 They just fixed it around 2-3 weeks back. 2379 02:00:20,495 --> 02:00:22,244 There will be sound but no water. 2380 02:00:23,244 --> 02:00:23,828 There is sound. 2381 02:00:23,870 --> 02:00:24,828 Like this.. 2382 02:00:25,079 --> 02:00:28,037 Is there any other way to reach a hospital with this displacement. 2383 02:00:28,079 --> 02:00:29,079 Way? 2384 02:00:29,079 --> 02:00:30,787 We have to reach there as soon as possible. 2385 02:00:30,787 --> 02:00:32,370 Now it's your turn. 2386 02:00:32,411 --> 02:00:35,536 There is a dried up irrigation canal. 2387 02:00:35,536 --> 02:00:37,286 If we go that way. 2388 02:00:37,662 --> 02:00:39,495 We'll reach behind the Thaluk Hospital. 2389 02:00:39,536 --> 02:00:41,161 But it's a bit risky. 2390 02:00:41,203 --> 02:00:44,870 It will all depend on how you drive and there isn't much high ground. 2391 02:00:45,703 --> 02:00:47,037 - What do you say? - That's good. 2392 02:00:47,079 --> 02:00:48,079 You get on. 2393 02:00:48,370 --> 02:00:50,370 - Let's do it. - On this? 2394 02:00:50,370 --> 02:00:52,828 - You stand on that - On this?! 2395 02:00:52,870 --> 02:00:55,578 Put your foot on that. There is no seat and all. You can stand on that pipe. 2396 02:00:55,620 --> 02:00:56,411 There. 2397 02:00:57,079 --> 02:00:58,079 Get on 2398 02:00:59,286 --> 02:01:00,411 - Grab my shoulders. - Is this enough? 2399 02:01:00,453 --> 02:01:02,411 - Put your feet a bit behind. - Okay. Okay. 2400 02:01:07,453 --> 02:01:09,411 - This doesn't have break okay? - It doesn't have breaks?! 2401 02:01:14,500 --> 02:01:15,500 Bro, hold on okay. 2402 02:01:15,542 --> 02:01:17,667 I am holding on. 2403 02:01:37,417 --> 02:01:40,626 Keep playing. We too need Roger Federer's 2404 02:01:41,334 --> 02:01:44,208 Bro, Roger Federer is in tennis. They were playing badminton. 2405 02:01:44,250 --> 02:01:47,542 Playing opposite each other with a net in between, right? Both are same. 2406 02:01:47,584 --> 02:01:50,250 So are both Volleyball and Tennis same? 2407 02:01:50,250 --> 02:01:51,417 You ride properly. 2408 02:02:30,084 --> 02:02:32,043 - Where do we give the blood? - Did you get the donor? 2409 02:02:32,043 --> 02:02:32,834 Yes. Me. 2410 02:02:33,292 --> 02:02:33,959 It's me. 2411 02:02:34,876 --> 02:02:35,417 Come. 2412 02:02:36,084 --> 02:02:37,459 Okay. Come. 2413 02:02:40,334 --> 02:02:40,834 Bro! 2414 02:02:41,459 --> 02:02:43,584 - I'll sit here. - I'll come back once it's done. 2415 02:02:59,959 --> 02:03:01,417 - Are you Santosh? - Yes. 2416 02:03:01,459 --> 02:03:03,125 I'm Nizam. Jesna's father. 2417 02:03:04,417 --> 02:03:05,667 We talked on the phone. 2418 02:03:06,751 --> 02:03:07,334 Thanks. 2419 02:03:07,375 --> 02:03:08,375 Come fast. 2420 02:03:09,043 --> 02:03:09,834 Don't waste time. 2421 02:03:10,667 --> 02:03:12,792 - Let me give the blood then. - Okay 2422 02:03:13,375 --> 02:03:14,375 Come fast. 2423 02:04:23,417 --> 02:04:24,542 Lift your legs. 2424 02:04:44,125 --> 02:04:46,084 Did you see an auto driver here, with a beard? 2425 02:04:46,292 --> 02:04:48,043 I have seen many with beards 2426 02:04:48,084 --> 02:04:49,084 I mean.. 2427 02:04:49,667 --> 02:04:51,542 Wearing a lungi. A black one. 2428 02:04:51,959 --> 02:04:54,001 Bearded man. Wearing a holy necklace to visit Sabarimala. 2429 02:04:54,542 --> 02:04:55,917 No, I haven't seen him. 2430 02:05:07,584 --> 02:05:08,834 Did you see an auto driver here? 2431 02:05:08,834 --> 02:05:09,834 No I haven't. 2432 02:05:18,459 --> 02:05:19,459 Sir I had a case and after that post OP rounds. 2433 02:05:21,917 --> 02:05:24,709 Doctor! Did you see an auto driver here? With a beard and all.. 2434 02:05:24,751 --> 02:05:25,751 Autodriver? 2435 02:05:26,084 --> 02:05:28,334 He's wearing a holy necklace for a pilgrimage. 2436 02:05:29,417 --> 02:05:30,876 - Doctor! - Sir, can I go? 2437 02:05:30,917 --> 02:05:31,417 Okay. 2438 02:05:31,417 --> 02:05:33,417 There was a discharge in the third ward. 2439 02:05:34,084 --> 02:05:34,834 You! 2440 02:05:35,208 --> 02:05:36,542 He brought that kid here. 2441 02:05:37,917 --> 02:05:38,751 So it was him. 2442 02:05:39,375 --> 02:05:41,876 Not just me. There was an autodriver. Santosh. 2443 02:05:42,375 --> 02:05:45,709 He was the one who gave the kid blood. But I can't find him anywhere. 2444 02:05:45,751 --> 02:05:46,751 He left. 2445 02:05:47,917 --> 02:05:52,084 Nurse. Monitor the BP and temperature of those post OP patients. 2446 02:05:52,459 --> 02:05:55,459 Don't forget to call me if there any issues, okay? 2447 02:05:57,334 --> 02:05:58,334 Thank you sir. 2448 02:06:00,584 --> 02:06:03,375 He might have left after her finished what he had to do. 2449 02:06:04,584 --> 02:06:06,792 That child is out of critical stage. 2450 02:06:07,584 --> 02:06:09,667 And yet why aren't you happy? 2451 02:06:10,792 --> 02:06:13,167 But doctor. What happened to her actually? 2452 02:06:13,208 --> 02:06:14,208 Internal bleeding. 2453 02:06:14,917 --> 02:06:16,751 The blood vessel to the spleen was damaged. 2454 02:06:16,792 --> 02:06:18,500 It got filled by blood. 2455 02:06:18,709 --> 02:06:20,709 That's why her stomach bloated up. 2456 02:06:21,084 --> 02:06:22,876 She needed three units of blood. 2457 02:06:23,709 --> 02:06:25,542 Can I ask you a doubt doctor? 2458 02:06:25,584 --> 02:06:29,959 Considering the blood here and Santosh's blood. It only makes 2 unit blood right? 2459 02:06:30,417 --> 02:06:32,667 Where did you get the third unit from? 2460 02:06:33,292 --> 02:06:35,375 Usually when accidents occur.. 2461 02:06:35,417 --> 02:06:37,459 The first one hour is important. 2462 02:06:38,001 --> 02:06:42,292 That is the one hour after the patient is brought to the hospital. 2463 02:06:42,959 --> 02:06:44,959 We call that Golden Hour. 2464 02:06:45,417 --> 02:06:47,959 Only after that, does it become critical, but.. 2465 02:06:47,959 --> 02:06:49,334 even after today being hartal. 2466 02:06:49,334 --> 02:06:53,584 Just because of the courage and responsibility you both showed. 2467 02:06:53,626 --> 02:06:55,292 That child is alive today. 2468 02:06:57,167 --> 02:06:59,626 You will become the school's hero now, right? 2469 02:07:00,500 --> 02:07:02,834 Doctor, everyone at school calls me Nonsense. 2470 02:07:03,459 --> 02:07:06,542 But you haven't said how you got the third unit yet. 2471 02:07:07,334 --> 02:07:08,667 Come, I'll tell you. 2472 02:07:09,417 --> 02:07:10,250 Human body.. 2473 02:07:10,751 --> 02:07:12,167 It's something.. 2474 02:07:12,751 --> 02:07:15,751 They say that the human body is the perfect picture of the human soul. 2475 02:07:15,792 --> 02:07:19,667 He will only accept whats right for him. Else he will reject it. 2476 02:07:19,709 --> 02:07:21,250 Works Hard. Defends. 2477 02:07:21,584 --> 02:07:24,001 The answer to any question 2478 02:07:24,043 --> 02:07:25,751 All is within himself. 2479 02:07:25,751 --> 02:07:29,084 The one unit blood she needed was within her itself. 2480 02:07:29,500 --> 02:07:32,334 The same blood from her internal bleeding. 2481 02:07:32,834 --> 02:07:33,417 We.. 2482 02:07:33,792 --> 02:07:34,709 Used that. 2483 02:07:35,084 --> 02:07:36,292 Auto-transfusion. 2484 02:07:36,542 --> 02:07:38,334 Now.. Is everything clear? 2485 02:07:38,834 --> 02:07:40,167 Now that name you are being called. 2486 02:07:40,208 --> 02:07:42,542 Cut off that 'Non' in that. 2487 02:07:42,834 --> 02:07:45,292 What you did today was something sensible. 2488 02:07:45,792 --> 02:07:47,626 What most tend not to do. 2489 02:07:50,542 --> 02:07:51,084 Okay. 2490 02:07:52,208 --> 02:07:53,001 See you then. 2491 02:08:10,084 --> 02:08:11,167 Where are you going? 2492 02:08:11,584 --> 02:08:13,667 - Came to see the patient. - Are you a relative? 2493 02:08:13,667 --> 02:08:16,125 No, not a relative. just came to see her. 2494 02:08:16,167 --> 02:08:19,250 You can't go in now. The doctor just warned us. 2495 02:08:19,667 --> 02:08:20,792 Wait outside please. 2496 02:08:21,167 --> 02:08:21,792 Okay. 2497 02:08:40,334 --> 02:08:41,417 Did you see a cycle here? 2498 02:08:41,459 --> 02:08:42,001 No. 2499 02:08:43,167 --> 02:08:45,459 Did you find that bearded man? 2500 02:08:46,208 --> 02:08:46,667 No. 2501 02:08:47,459 --> 02:08:48,709 Did you lose anything else? 2502 02:08:49,459 --> 02:08:50,334 No. 2503 02:08:51,959 --> 02:08:53,834 They just keep coming.. asking about lost things. 2504 02:09:15,084 --> 02:09:16,292 Why did you leave? 2505 02:09:17,043 --> 02:09:19,208 Why did you do that? 2506 02:09:19,208 --> 02:09:22,459 I searched for you everywhere. Then someone said you left. 2507 02:09:23,208 --> 02:09:25,709 Can't you atleast tell me when you are leaving? 2508 02:09:25,709 --> 02:09:27,500 You were in deep sleep after I was done. 2509 02:09:27,917 --> 02:09:29,667 Then I thought to let you sleep. 2510 02:09:29,667 --> 02:09:31,876 And hartal will be over after 6:30 night time. 2511 02:09:32,084 --> 02:09:35,292 I took your cycle. Bought diesel. Thought I'll come back with the auto. 2512 02:09:36,001 --> 02:09:38,043 You started worrying when you couldn't find the cycle, right? 2513 02:09:38,084 --> 02:09:42,001 No. What if something had happened. Plus there is no breaks to this cycle. 2514 02:09:42,250 --> 02:09:43,792 - You get in. - I'll take the cycle. 2515 02:09:44,250 --> 02:09:48,001 This has no break, no light, nothing. Not just that. There is only streetlight here 2516 02:09:48,084 --> 02:09:51,917 No problem. I have to go this way. You would have to go to and forth. 2517 02:09:51,959 --> 02:09:55,542 I have enough diesel to get you home. Understand? 2518 02:09:55,751 --> 02:09:56,167 Get in. 2519 02:09:56,208 --> 02:09:56,959 It's ok.. 2520 02:09:57,001 --> 02:09:58,084 Get in 2521 02:09:59,167 --> 02:10:00,250 Where is your house? 2522 02:10:00,250 --> 02:10:01,043 Velavana. 2523 02:10:01,167 --> 02:10:02,459 The shops are open? 2524 02:10:03,250 --> 02:10:04,709 Today's hartal was a joke. 2525 02:10:04,959 --> 02:10:05,417 Why? 2526 02:10:05,751 --> 02:10:08,542 The person who got stabbed wasn't IDF or JHS. 2527 02:10:08,834 --> 02:10:11,542 It was some issue concerning land or something. 2528 02:10:11,584 --> 02:10:13,001 So for that they stabbed each other 2529 02:10:13,043 --> 02:10:14,876 and the political parties intervened and made it worse. 2530 02:10:14,917 --> 02:10:16,959 It took till night for everyone to realize this. 2531 02:10:17,001 --> 02:10:17,959 Nonsense. 2532 02:10:20,125 --> 02:10:21,542 Your house is at Vellavana right? 2533 02:10:21,584 --> 02:10:22,084 Yes. 2534 02:10:22,334 --> 02:10:23,792 I have a close relative there. 2535 02:10:24,542 --> 02:10:25,167 Who? 2536 02:10:25,208 --> 02:10:26,043 Venu A.P. 2537 02:10:26,626 --> 02:10:28,584 He owns a tea shop. You know him? 2538 02:10:28,917 --> 02:10:32,500 Do I.. This Venu is the one.. 2539 02:10:32,709 --> 02:10:34,584 who took my 'Wings of Fire' 2540 02:10:35,208 --> 02:10:36,167 What is that? 2541 02:10:36,167 --> 02:10:37,584 You know A.P.J.Abdul Kalam? 2542 02:10:37,834 --> 02:10:38,834 It's his biography. 2543 02:10:39,084 --> 02:10:41,834 I took it from the library because I wanted to read it. 2544 02:10:42,542 --> 02:10:45,667 Before I completed it that Venu took it away from me. 2545 02:10:46,792 --> 02:10:49,208 I can't go to school without that. 2546 02:10:49,959 --> 02:10:51,459 Why did Venu take it? 2547 02:10:51,834 --> 02:10:53,834 That's a long story. I'll tell you later. 2548 02:11:05,334 --> 02:11:06,751 Why did you stop here? 2549 02:11:08,001 --> 02:11:09,667 I'll be back within two minutes. 2550 02:11:09,667 --> 02:11:11,208 I'm already late. My grandpa might be worried. 2551 02:11:11,208 --> 02:11:12,584 Two minutes. I'll be quick. 2552 02:11:49,751 --> 02:11:50,500 Was I late? 2553 02:11:52,917 --> 02:11:53,834 Let's go. 2554 02:12:12,417 --> 02:12:14,001 Why do you look so gloomy? 2555 02:12:14,792 --> 02:12:15,417 Nothing. 2556 02:12:15,876 --> 02:12:17,043 No problem right? 2557 02:12:17,584 --> 02:12:18,001 No. 2558 02:12:20,459 --> 02:12:22,250 Do you ride this cycle on the road? 2559 02:12:22,959 --> 02:12:24,459 Why did you put it like that? 2560 02:12:24,709 --> 02:12:26,667 You ride it through peoples shops? 2561 02:12:28,667 --> 02:12:30,043 You are a bit reckless, right? 2562 02:12:32,542 --> 02:12:34,084 I didn't give you any money, right? 2563 02:12:34,084 --> 02:12:34,751 No. 2564 02:12:39,125 --> 02:12:40,792 - This is all I have. - Rs. 100? 2565 02:12:40,834 --> 02:12:42,375 Just tell me how much you need. I'll.. 2566 02:12:42,792 --> 02:12:44,959 Give me a minute and I'll get it from my grandpa. 2567 02:12:45,584 --> 02:12:47,167 or.. I'll arrange it somehow. 2568 02:12:47,709 --> 02:12:48,959 For now take this. 2569 02:12:48,959 --> 02:12:50,167 Keep it with you. 2570 02:12:51,043 --> 02:12:53,626 There are many things in this world more valuable than money. 2571 02:12:55,834 --> 02:12:58,917 You tried to settle me with Rs. 100? 2572 02:12:59,417 --> 02:13:01,584 Let me settle a small debt too. 2573 02:13:04,125 --> 02:13:05,167 What is this? 2574 02:13:05,208 --> 02:13:07,334 Something you said you needed very urgently. 2575 02:13:08,626 --> 02:13:09,500 That Venu.. 2576 02:13:10,208 --> 02:13:11,751 Knows your grandpa very well. 2577 02:13:12,917 --> 02:13:15,876 Which is why he never tells him about your recklessness. 2578 02:13:16,334 --> 02:13:18,001 So I'll be on my way. 2579 02:13:18,001 --> 02:13:18,667 Happy? 2580 02:13:49,930 --> 02:13:50,472 Catch this. 2581 02:14:01,430 --> 02:14:02,805 You won't give? 2582 02:14:10,180 --> 02:14:12,430 Do you know the answer to those ticked questions? 2583 02:14:12,472 --> 02:14:13,013 No. 2584 02:14:13,514 --> 02:14:14,597 - Those are the ones I don't know. - Mam! 2585 02:14:15,139 --> 02:14:15,721 Yes. 2586 02:14:17,013 --> 02:14:19,430 Is this guy copying straight from the textbook? 2587 02:14:21,097 --> 02:14:21,597 Paper. 2588 02:14:23,430 --> 02:14:24,389 Which one's that? 2589 02:14:25,180 --> 02:14:26,514 Why have you circled that answer? 2590 02:14:26,597 --> 02:14:27,139 Flag post. 2591 02:14:27,139 --> 02:14:27,638 Which? 2592 02:14:28,305 --> 02:14:30,139 I explained about a flag post that day. 2593 02:14:30,305 --> 02:14:31,472 I can't see. Give it to me. 2594 02:14:32,430 --> 02:14:33,597 That's the only paper I have. 2595 02:14:33,597 --> 02:14:34,597 That's okay, ask for another. 2596 02:14:42,013 --> 02:14:42,847 Excuse me Miss. 2597 02:14:44,472 --> 02:14:44,930 Mam. 2598 02:14:45,180 --> 02:14:46,389 Arun needs a paper. 2599 02:14:56,556 --> 02:14:57,347 Give it fast. 2600 02:15:36,721 --> 02:15:37,680 Give it to me. 2601 02:15:38,139 --> 02:15:38,721 Wait. 2602 02:15:50,847 --> 02:15:53,721 What were you doing for the past 1.45 hour? 2603 02:15:57,347 --> 02:15:59,930 You haven't even written down your roll number. 2604 02:15:59,972 --> 02:16:00,972 Nonsense! 2605 02:16:02,264 --> 02:16:03,264 Enough writing. 2606 02:16:03,305 --> 02:16:05,930 What could you possibly do in the remaining 10 minutes. 2607 02:16:06,680 --> 02:16:08,847 You should listen when you are in the class. 2608 02:16:08,847 --> 02:16:10,139 Or you will have to sit like this. 2609 02:16:10,180 --> 02:16:11,556 Where is my eraser. 2610 02:16:11,556 --> 02:16:14,763 Atleast submit the impositions properly. 2611 02:16:14,763 --> 02:16:17,930 I didn't give you the imposition for me to take back home. 2612 02:16:17,972 --> 02:16:21,264 Enter the class only after you bring your parents. 2613 02:16:21,305 --> 02:16:22,055 Understood? 2614 02:16:24,805 --> 02:16:28,013 What's the use of taking this? You haven't written anything. 2615 02:16:29,139 --> 02:16:29,930 Get out! 2616 02:16:41,805 --> 02:16:43,472 Rasmina. Tie the paper. 2617 02:16:46,305 --> 02:16:48,514 All of you time's almost up. Make it quick. 2618 02:17:06,264 --> 02:17:06,847 Mam. 2619 02:17:11,514 --> 02:17:12,972 Ajeesh. Tie the paper. 2620 02:17:15,222 --> 02:17:16,430 I told you to tie it. 2621 02:17:21,013 --> 02:17:22,055 Give it. 2622 02:17:25,389 --> 02:17:26,597 Enough. 2623 02:17:30,472 --> 02:17:31,556 You're getting out of hand. 2624 02:17:38,013 --> 02:17:39,680 Just listen to me. 2625 02:17:39,680 --> 02:17:41,055 - I don't want to talk to you again. - Please. 2626 02:17:41,097 --> 02:17:42,888 - Please leave me alone. - What sort of mind you have. 2627 02:17:42,930 --> 02:17:44,930 Miss, I'm fed up with this Arun. 2628 02:17:44,972 --> 02:17:47,139 I haven't seen such a Nonsense in my life. 2629 02:17:47,180 --> 02:17:49,305 His eyes are on others answer papers. 2630 02:17:49,305 --> 02:17:51,930 My mouth has dried up putting some sense into him. 2631 02:17:51,972 --> 02:17:53,389 How is Jesna? 2632 02:17:53,430 --> 02:17:54,597 She is fine now. 2633 02:17:54,597 --> 02:17:58,556 We shifted her to a medical college. There's Dr. Ramakrishnan there. 2634 02:17:58,597 --> 02:18:00,180 He's Nizam's friend. 2635 02:18:00,180 --> 02:18:02,805 Not just that, the cleanliness and service is better here. 2636 02:18:02,805 --> 02:18:04,180 Is your husband at the hospital? 2637 02:18:04,930 --> 02:18:06,721 He took 2 weeks leave just like that. 2638 02:18:07,264 --> 02:18:08,888 Might be to impress me. 2639 02:18:08,888 --> 02:18:11,721 Sometimes, such a shock treatment is necessary. 2640 02:18:11,972 --> 02:18:14,888 To know ourselves and the people around us a little better. 2641 02:18:14,888 --> 02:18:15,805 Yes. Okay then. 2642 02:18:15,847 --> 02:18:16,305 Okay. 2643 02:18:22,597 --> 02:18:24,305 The kid who got 1st rank is from our village. 2644 02:18:24,347 --> 02:18:27,222 This news is of the welcoming party conducted by the Chorode Welfare Association. 2645 02:18:27,264 --> 02:18:27,972 I'll come now. 2646 02:18:28,013 --> 02:18:29,347 Name Rahul R. 2647 02:18:29,389 --> 02:18:31,680 Yesterday the kid and father traveled in my auto. 2648 02:18:31,721 --> 02:18:35,013 You are saying this for the third time. Are they still in your auto? 2649 02:18:35,556 --> 02:18:37,139 Shouldn’t we promote people like this. 2650 02:18:37,514 --> 02:18:40,139 If they become a doctor or engineer in the future. It's a credit to us. 2651 02:18:40,680 --> 02:18:41,972 That's all good Manoj. 2652 02:18:42,721 --> 02:18:45,222 What we need isn't just a whole lot of Doctors or engineers.. 2653 02:18:45,680 --> 02:18:47,013 But also some good human beings. 2654 02:18:47,597 --> 02:18:49,180 Let the new generation grow like that. 2655 02:18:49,430 --> 02:18:50,013 Right? 2656 02:18:54,930 --> 02:18:55,430 Miss. 2657 02:18:56,972 --> 02:18:59,264 I had finished the imposition that day itself. 2658 02:18:59,847 --> 02:19:02,430 You had already left before I could hand it over. 2659 02:19:12,222 --> 02:19:12,888 Miss. 2660 02:19:13,805 --> 02:19:15,139 At home. 2661 02:19:15,180 --> 02:19:16,430 All I have is an grandpa. 2662 02:19:19,180 --> 02:19:20,805 As far as I can remember. 2663 02:19:21,721 --> 02:19:25,055 I have only seen my grandpa. Can I bring him instead Miss? 2664 02:19:25,097 --> 02:19:25,888 No. 2665 02:19:25,930 --> 02:19:27,930 You can go. It's ok. 2666 02:19:31,139 --> 02:19:31,847 Miss. 2667 02:19:31,847 --> 02:19:32,347 Miss. 2668 02:19:35,389 --> 02:19:37,847 It fell off from Jesna last Friday. 2669 02:19:37,888 --> 02:19:39,139 Please give it to her. 2670 02:19:41,680 --> 02:19:45,763 I had come to the hospital to give this to you. But you had already left. 2671 02:19:47,347 --> 02:19:48,055 Okay Miss. 2672 02:19:51,013 --> 02:19:52,055 Arun. 2673 02:19:52,055 --> 02:19:52,805 Yes miss. 2674 02:19:53,930 --> 02:19:58,180 You told me that day that you wouldn’t take that long to grab the flag. 2675 02:19:59,180 --> 02:20:01,013 Your logic is right. 2676 02:20:02,597 --> 02:20:06,763 But Ajeesh Mathew and Vikas and others who sit next to you aren't the same height. 2677 02:20:07,472 --> 02:20:10,721 Don't the 24 students in our class have 24 different heights? 2678 02:20:11,139 --> 02:20:13,721 Then that question will have 24 answers, right? 2679 02:20:13,721 --> 02:20:15,139 Which shouldn't happen, right? 2680 02:20:15,430 --> 02:20:20,888 Complications of practical physics. To change that we generalize it. 2681 02:20:21,430 --> 02:20:25,638 But it's true. When we generalize, we tend to miss something. 2682 02:20:26,930 --> 02:20:28,805 For everyone, Then and now.. 2683 02:20:29,180 --> 02:20:31,139 Results are important. 2684 02:20:31,180 --> 02:20:33,721 Marks. Grades. Ranks. 2685 02:20:35,264 --> 02:20:38,097 A syllabus to understand students like you 2686 02:20:39,847 --> 02:20:41,847 We never had one in the first place, Arun. 2687 02:20:45,763 --> 02:20:46,597 Keep this. 2688 02:22:11,013 --> 02:22:12,597 Now what we need. 2689 02:22:12,638 --> 02:22:15,180 Is a career of eternal goodness.. 2690 02:22:15,180 --> 02:22:17,721 and wholesomeness in human conduct. 2691 02:22:17,763 --> 02:22:20,805 Which is called righteousness, righteousness. 2692 02:22:20,847 --> 02:22:22,597 As we say in India. 2693 02:22:22,597 --> 02:22:24,680 Where there is righteousness in the heart. 2694 02:22:24,721 --> 02:22:27,222 Where there is righteousness in the heart. 2695 02:22:27,264 --> 02:22:29,514 There is beauty in the character. 2696 02:22:29,514 --> 02:22:31,763 When there is beauty in the character 2697 02:22:31,805 --> 02:22:33,930 There is harmony in the home. 2698 02:22:33,930 --> 02:22:36,013 When there is harmony in the home. 2699 02:22:36,055 --> 02:22:39,180 there is harmony when there is an order in the nation. 2700 02:22:39,222 --> 02:22:43,055 When there is order in the nation, there is peace in the world. 2701 02:25:06,763 --> 02:25:11,347 Achieve your destiny. I intend to. 2702 02:25:11,389 --> 02:25:15,721 I will reach my expectations. Its a promise to myself. 2703 02:25:15,721 --> 02:25:18,597 Whether problems occur or not. 2704 02:25:18,597 --> 02:25:19,930 I have the courage. 2705 02:25:19,972 --> 02:25:22,680 I'll play and win the game. 2706 02:25:22,721 --> 02:25:25,139 and if I don't, I still live here 2707 02:25:25,139 --> 02:25:27,347 Confidence won't brake now. 2708 02:25:27,347 --> 02:25:29,556 As long as the sky won't part. 2709 02:25:29,556 --> 02:25:33,597 I'm alone but all these paths are mine. 2710 02:25:34,222 --> 02:25:36,180 Let people say what they want. 2711 02:25:36,180 --> 02:25:38,347 why should those fear me? 2712 02:25:38,389 --> 02:25:42,389 Who will remain behind and I speak the truth. 2713 02:25:42,430 --> 02:25:46,139 Hey! my destiny, my dreams remain tough. 2714 02:25:46,180 --> 02:25:49,638 They can try to stop me. I am capable. 2715 02:25:50,514 --> 02:25:52,597 In this path. I'll make a difference. 2716 02:25:52,597 --> 02:25:54,763 You wanna fly high and leave it intense. 2717 02:25:54,763 --> 02:25:58,597 They say I'm wrong about my sense, so they call me nonsense. 2718 02:25:58,597 --> 02:26:00,556 They call me Nonsense! 2719 02:26:01,721 --> 02:26:02,721 We make it. 2720 02:26:03,847 --> 02:26:04,847 We know it. 2721 02:26:07,305 --> 02:26:08,805 We're making the effort! 2722 02:26:49,972 --> 02:26:50,972 Yo! listen. 2723 02:26:50,972 --> 02:26:54,347 I might be just so close but then get rolled off the hill but, 2724 02:26:54,347 --> 02:26:57,597 I ain't gonna stay here. I'll pick myself up and move it like Jack and Jill. 2725 02:26:57,597 --> 02:27:01,222 Oh my God! Is what you'll say when you see me on my flying wheels. Yes, 2726 02:27:01,264 --> 02:27:04,597 I can fly with this, so call me Superman, Call me the Man of Steel. 2727 02:27:04,638 --> 02:27:08,097 Wicked is, what they say when they see me do a back flip. 2728 02:27:08,097 --> 02:27:11,680 I'ma do a 360 with a bunny hop and tail whip. 2729 02:27:11,680 --> 02:27:12,680 I'ma take over the world. 2730 02:27:12,721 --> 02:27:14,930 Like an alien cause this is my space ship. 2731 02:27:14,972 --> 02:27:18,389 So don't you try to mess with me cause you won't die in peace if I say RIP. 2732 02:27:18,389 --> 02:27:19,472 Alright. 193413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.