Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,288 --> 00:02:50,997
- Good Morning.
- Good Morning.
2
00:04:32,496 --> 00:04:33,496
Get up.
3
00:04:35,038 --> 00:04:35,996
What is this?
4
00:04:36,246 --> 00:04:37,329
Look at me.
5
00:04:38,329 --> 00:04:41,788
For the past one and half hour...
this is what he was doing.
6
00:04:42,329 --> 00:04:43,412
Nonsense!
7
00:04:44,454 --> 00:04:46,454
You are such a disgrace
to the school.
8
00:04:47,537 --> 00:04:50,079
What's the use of taking this?
You haven't written anything.
9
00:04:50,246 --> 00:04:51,038
Get out.
10
00:04:53,246 --> 00:04:54,205
Get.. Out..
11
00:05:08,829 --> 00:05:10,537
All of you tie your papers.
12
00:05:11,287 --> 00:05:12,163
Bag?
13
00:05:14,246 --> 00:05:16,246
Ajeesh! What's happening there?
14
00:05:16,996 --> 00:05:18,370
You also want to go out?
15
00:05:25,871 --> 00:05:27,579
Ajeesh. Give me your paper.
16
00:05:28,079 --> 00:05:30,704
MGR? Not MGR.
17
00:07:36,913 --> 00:07:44,370
Did the streets welcome
the silky morning light?
18
00:07:44,370 --> 00:07:48,996
As these paths clear off
19
00:07:51,704 --> 00:07:59,329
As these tiny grass wears the
dew drops on their forehead.
20
00:07:59,329 --> 00:08:00,704
Did they shine?
21
00:08:00,704 --> 00:08:03,621
Is the soul prepared?
22
00:08:04,121 --> 00:08:10,996
Did my eyes get splashed
with those seven colors?
23
00:08:11,621 --> 00:08:17,621
Did you spread those
unseen sights in me?
24
00:08:18,996 --> 00:08:22,954
Your dreams aren't
always far away.
25
00:08:22,954 --> 00:08:26,579
The story is always yet to end.
26
00:08:26,579 --> 00:08:30,205
There's always another day.
27
00:08:30,246 --> 00:08:33,537
Did you know?
28
00:08:33,996 --> 00:08:35,829
I wanna breathe.
29
00:08:35,871 --> 00:08:37,704
I wanna fly.
30
00:08:37,746 --> 00:08:41,454
I wanna reach up
and touch the sky.
31
00:08:41,496 --> 00:08:43,871
I wanna begin now
32
00:08:43,871 --> 00:08:48,205
This road is my way...
33
00:08:49,121 --> 00:08:50,829
I wanna live.
34
00:08:50,871 --> 00:08:52,954
I wanna show.
35
00:08:52,996 --> 00:08:56,454
Nothing can stop me
and that I know.
36
00:08:56,496 --> 00:08:59,079
I wanna begin now
37
00:08:59,121 --> 00:09:03,537
This road is my way.
38
00:09:03,537 --> 00:09:07,412
It's my way.
39
00:09:31,913 --> 00:09:35,621
Lets go flying
along the breeze.
40
00:09:35,662 --> 00:09:39,370
Lets search for the boundaries
of the unending sky.
41
00:09:39,412 --> 00:09:43,079
All your pain will go
away with a dream.
42
00:09:43,121 --> 00:09:46,913
Then these stars will also
start shining on the land.
43
00:09:46,913 --> 00:09:48,954
It comes from inside.
44
00:09:48,954 --> 00:09:50,871
Hope.
45
00:09:50,913 --> 00:09:52,746
It slowly blossoms.
46
00:09:52,788 --> 00:09:54,496
In your life.
47
00:09:54,537 --> 00:09:56,496
And again for that.
48
00:09:56,537 --> 00:09:58,329
Let's wait
49
00:09:58,329 --> 00:10:01,913
Oh! my heart.
50
00:10:01,913 --> 00:10:03,996
It comes from inside.
51
00:10:03,996 --> 00:10:05,871
Hope.
52
00:10:05,913 --> 00:10:07,829
It slowly blossoms.
53
00:10:07,871 --> 00:10:09,621
In your life.
54
00:10:09,621 --> 00:10:11,496
And again for that.
55
00:10:11,496 --> 00:10:15,246
Let's wait. Oh! my heart.
56
00:10:15,246 --> 00:10:17,121
I wanna breathe.
57
00:10:17,121 --> 00:10:18,954
I wanna fly.
58
00:10:18,996 --> 00:10:22,704
I wanna reach up
and touch the sky.
59
00:10:22,746 --> 00:10:29,746
I wanna begin now.
This road is my way
60
00:10:29,788 --> 00:10:32,079
I wanna live.
61
00:10:32,121 --> 00:10:33,996
I wanna show.
62
00:10:33,996 --> 00:10:37,704
Nothing can stop me
and that I know.
63
00:10:37,746 --> 00:10:40,079
I wanna begin now.
64
00:10:40,079 --> 00:10:44,871
This road is my way.
65
00:10:44,913 --> 00:10:46,454
Its my way.
66
00:10:47,121 --> 00:10:49,121
- Will see you in the evening.
- or I'll come by
67
00:10:49,163 --> 00:10:52,205
Tipu Sultan arrived. Which newspaper
did you deliver at the DySP's house?
68
00:10:52,205 --> 00:10:52,996
Mathr Rajyam
69
00:10:53,038 --> 00:10:54,579
And I got all the scolding.
70
00:10:54,621 --> 00:10:56,704
Now don't change the order. I
have arranged them properly
71
00:10:56,746 --> 00:10:57,621
I never change the order.
72
00:10:57,662 --> 00:11:00,454
You all are the same.
That Jinto is on leave.
73
00:11:00,496 --> 00:11:03,454
Now I will have to make all
these deliveries by myself.
74
00:11:03,496 --> 00:11:04,746
You get on the cycle,
I'll drop you.
75
00:11:04,788 --> 00:11:05,788
On this?
76
00:11:05,871 --> 00:11:07,121
Now where will I throw this?
77
00:11:07,163 --> 00:11:08,704
Wait. Give it to me.
I'll put it in my bag.
78
00:11:08,829 --> 00:11:10,205
What will you do with this?
79
00:11:10,246 --> 00:11:11,537
I have my reasons.
80
00:11:11,954 --> 00:11:14,370
- You just get on the cycle.
- I am getting on.
81
00:11:14,370 --> 00:11:15,704
Put your foot on that.
82
00:11:16,746 --> 00:11:19,996
- Ready? Move your feet back a little.
- Okay.
83
00:11:19,996 --> 00:11:23,454
- Check if there's any vehicle behind us.
- No, It's clear. Let's go.
84
00:11:23,454 --> 00:11:25,954
Shibuetta, hold on.
We are already late.
85
00:11:25,996 --> 00:11:27,370
Don't go too fast.
86
00:11:27,871 --> 00:11:29,205
Did you notice the front
page in the newspaper today?
87
00:11:29,329 --> 00:11:31,079
It was about our place.
88
00:11:31,121 --> 00:11:31,871
Our place?
89
00:11:31,871 --> 00:11:33,454
Yes. It was all
about communalism.
90
00:11:33,496 --> 00:11:34,370
Like?
91
00:11:34,412 --> 00:11:36,412
One was about some clash
between IDF and JHS.
92
00:11:36,954 --> 00:11:38,954
- Then?
- Then about that priest.
93
00:11:38,996 --> 00:11:40,913
What was it? Jobin? Sobin?
94
00:11:41,038 --> 00:11:42,121
Father Jobin, right?
95
00:11:42,246 --> 00:11:44,537
Yes. Now, Jobin is a
father by all means.
96
00:11:44,704 --> 00:11:46,537
I had certain
commitments or else,
97
00:11:46,662 --> 00:11:48,662
I would have gunned some
people down already.
98
00:11:54,996 --> 00:11:56,163
Give me the paper.
99
00:11:56,662 --> 00:11:59,454
I don't understand why you
have to struggle this much.
100
00:11:59,496 --> 00:12:00,163
Dear Vellu,
101
00:12:00,205 --> 00:12:03,287
When you earn your own money, there
is some value to it. Understand?
102
00:12:03,329 --> 00:12:05,163
Yes, great value indeed.
103
00:12:12,996 --> 00:12:14,205
Is there anything?
104
00:12:14,579 --> 00:12:15,913
Hasn't dried yet.
105
00:12:17,829 --> 00:12:19,121
Jeans then.
106
00:12:23,287 --> 00:12:26,079
I don't think you will get
the 9:10 Johnson bus.
107
00:12:26,246 --> 00:12:28,746
Don't waste time predicting Mr.
Vellu, I will get the bus.
108
00:12:28,788 --> 00:12:30,079
Yeah, right!
109
00:12:30,121 --> 00:12:31,662
This is exactly for that.
110
00:12:33,121 --> 00:12:34,954
Wait. One moment.
111
00:12:35,954 --> 00:12:39,537
Buy a Mrithasanjeevani when
you come back in the evening.
112
00:12:39,537 --> 00:12:40,163
Take.
113
00:12:40,163 --> 00:12:40,788
No need.
114
00:12:40,829 --> 00:12:43,329
Will buy it. I have Rs.
150 with me.
115
00:12:43,370 --> 00:12:45,913
Whatever. I just need
it here by evening.
116
00:12:45,954 --> 00:12:47,496
Okay, okay. I will buy.
117
00:12:49,829 --> 00:12:53,913
Edoor route will take around 2 to 2.5km.
That's a risk.
118
00:14:25,163 --> 00:14:27,662
Nonsense! Stop right there.
119
00:14:30,871 --> 00:14:33,537
I will get you one day.
120
00:14:33,537 --> 00:14:35,954
Venu Etta! Give me back my book.
121
00:14:35,996 --> 00:14:37,246
Not only this book..
122
00:14:37,287 --> 00:14:40,121
I have other things too that belong
to you along with these junk.
123
00:14:40,121 --> 00:14:42,954
You can keep the rest. Just
give me back the book.
124
00:14:42,996 --> 00:14:45,329
Get lost. Leave, if you
want to catch that bus.
125
00:14:45,370 --> 00:14:47,829
- Just leave.
- Totally an unlucky day
126
00:14:53,662 --> 00:14:55,246
Khader Ikka. Has
the Johnson left?
127
00:14:55,246 --> 00:14:57,454
Yes it already left. We
just got down from it.
128
00:14:57,454 --> 00:14:59,205
Take the 10:15 Sharanya bus.
129
00:14:59,246 --> 00:15:00,163
Thanks Ikka
130
00:15:00,454 --> 00:15:02,662
There's never an auto
when you need one.
131
00:15:11,246 --> 00:15:12,038
Auto!
132
00:15:12,704 --> 00:15:13,537
Auto!
133
00:15:14,746 --> 00:15:15,370
Bro!
134
00:15:16,287 --> 00:15:17,079
Bro!
135
00:15:17,579 --> 00:15:18,329
Auto!
136
00:15:20,163 --> 00:15:21,287
Please stop!
137
00:15:23,496 --> 00:15:24,205
Bro!
138
00:15:28,329 --> 00:15:29,788
Benhill School.
139
00:15:30,121 --> 00:15:32,996
It will cost you Rs. 45. Later don't
say that I never told you so.
140
00:15:32,996 --> 00:15:34,412
Ok, just give me a minute.
141
00:15:42,996 --> 00:15:44,871
- Hurry up!
- I'm coming.
142
00:15:46,121 --> 00:15:47,412
Brother, please keep
an eye on the cycle.
143
00:15:48,163 --> 00:15:49,079
Let's go
144
00:15:52,996 --> 00:15:55,788
- Hey! Put your head back in.
- Don't they teach all this at school?
145
00:15:55,829 --> 00:15:58,121
Just keep your eyes on the road
or we might crash into something.
146
00:15:58,871 --> 00:16:00,829
What's with all these bananas?
147
00:16:00,871 --> 00:16:03,496
Move your feet. Hey! keep
your legs off the bunch.
148
00:16:03,537 --> 00:16:05,913
Its for a shop. They won't
take it if it's damaged.
149
00:16:07,579 --> 00:16:09,287
What are you writing
in such a hurry?
150
00:16:09,370 --> 00:16:10,954
- Imposition.
- What?
151
00:16:11,788 --> 00:16:12,662
Imposition.
152
00:16:12,746 --> 00:16:14,621
So you aren't that
studious I presume?
153
00:16:14,788 --> 00:16:17,329
One would think different. You
being well-dressed and all.
154
00:16:17,662 --> 00:16:21,370
If you have any doubts, ask me.
I am an old 10th standard.
155
00:16:21,746 --> 00:16:23,205
By the way, on what
is the imposition?
156
00:16:23,246 --> 00:16:24,329
Speed and Velocity.
157
00:16:24,954 --> 00:16:26,205
Imposition on speed?
158
00:16:26,246 --> 00:16:27,996
Then you tell me. What
do you mean by speed?
159
00:16:28,079 --> 00:16:30,954
You don't know what speed means?
When we are moving fast..
160
00:16:30,954 --> 00:16:34,370
Some bystander will scream, to whose
bloody funeral are you off to.
161
00:16:35,370 --> 00:16:36,496
Now that is speed.
162
00:16:36,579 --> 00:16:37,954
Well, that is not what it means.
163
00:16:38,038 --> 00:16:39,537
What is the equation of speed?
164
00:16:39,788 --> 00:16:41,121
Speed is equal to?
165
00:16:43,038 --> 00:16:43,829
I'll tell you.
166
00:16:44,496 --> 00:16:46,829
What is the distance
from here to Thalassery?
167
00:16:46,871 --> 00:16:50,496
To Thalassery, it's somewehere
around 43 to 45 km.
168
00:16:51,246 --> 00:16:53,287
How long will it take
for you to get there?
169
00:16:53,370 --> 00:16:56,788
If we are moving at 40 km per hour.
Somewhere around 45 min to 1 hour
170
00:16:56,829 --> 00:16:59,829
The 40 you mentioned earlier.
Now that's your speed.
171
00:17:00,205 --> 00:17:04,121
So what you did there was. You
divided distance with time.
172
00:17:04,329 --> 00:17:07,996
So speed is equal to distance
traveled by time. Understood?
173
00:17:09,121 --> 00:17:10,038
That's it
174
00:17:10,038 --> 00:17:10,954
So, I knew that.
175
00:17:10,996 --> 00:17:13,246
If you knew all this. How
did you get the imposition?
176
00:17:13,246 --> 00:17:15,788
I forgot when Miss
asked me unexpectedly.
177
00:17:16,079 --> 00:17:17,412
Which Miss was it?
178
00:17:17,412 --> 00:17:19,704
Her name is Sheena. She's
also my class teacher.
179
00:17:19,746 --> 00:17:21,329
Is this Miss on Whatsapp?
180
00:17:21,370 --> 00:17:22,038
Why?
181
00:17:22,079 --> 00:17:22,621
Does she?
182
00:17:22,662 --> 00:17:23,287
Why?
183
00:17:23,329 --> 00:17:25,412
Then there's no need of
writing all this down.
184
00:17:25,579 --> 00:17:27,996
Just copy/ paste
and message her.
185
00:17:28,038 --> 00:17:29,954
Just speed up. I'm already late
186
00:17:29,996 --> 00:17:32,163
Fast right? Will get
you there in a jiffy.
187
00:17:37,704 --> 00:17:38,246
Hey!
188
00:17:38,996 --> 00:17:40,246
[Cursing the other driver]
189
00:17:41,454 --> 00:17:42,412
I'm fasting, else I..
190
00:17:42,454 --> 00:17:43,913
How recklessly are these
people driving, right?
191
00:17:43,954 --> 00:17:45,246
What will I do?
192
00:17:45,287 --> 00:17:49,329
If I don't submit the imposition at the first
period.They won't let me in the class.
193
00:17:49,370 --> 00:17:52,996
Nowadays we can't drive safely on
these roads. Because of these idiots.
194
00:17:53,038 --> 00:17:54,954
Do you have a blue pen with you?
195
00:17:56,537 --> 00:17:59,205
I had a new Lexi pen with me.
196
00:17:59,246 --> 00:18:01,871
I gave it to that Lottery Shop owner
Diwakaran and he never returned it.
197
00:18:01,913 --> 00:18:03,662
I haven't used it for
more than 3 months
198
00:18:03,829 --> 00:18:05,121
What will I do now?
199
00:18:05,121 --> 00:18:10,038
You don't worry. I will stop by some
stationary. If you have money buy it.
200
00:18:10,038 --> 00:18:11,038
That's all.
201
00:18:12,121 --> 00:18:14,621
Oh! That's Sheena Miss's car.
202
00:18:14,621 --> 00:18:15,871
Please, start the auto
203
00:18:15,913 --> 00:18:18,788
Please, just get me to
the school before her.
204
00:18:18,788 --> 00:18:19,746
You were talking
about this teacher?
205
00:18:19,746 --> 00:18:21,913
Yes. I haven't even completed
the imposition yet.
206
00:18:21,954 --> 00:18:23,829
Over that, if I'm late,
I will be in trouble.
207
00:18:23,829 --> 00:18:26,537
- Please, just make it fast.
- I'll be as quick as a rocket, so hold on.
208
00:18:26,579 --> 00:18:28,746
Ok, fast then.
209
00:18:38,996 --> 00:18:40,246
That was awesome. Peace out.
210
00:18:40,329 --> 00:18:43,704
This was nothing.
Overtaked with care.
211
00:18:43,704 --> 00:18:45,704
Right here. This is fine.
212
00:18:45,746 --> 00:18:47,287
- I'll drive you inside.
- That's ok.
213
00:18:48,079 --> 00:18:49,329
How is my speed?
214
00:18:50,246 --> 00:18:51,038
Assembly started.
215
00:18:51,038 --> 00:18:51,704
It did?
216
00:18:52,079 --> 00:18:53,954
School pledge begins
[ Background]
217
00:18:53,996 --> 00:18:55,537
Don't you want the change?
218
00:18:55,579 --> 00:18:56,913
You buy a Lexi pen with that.
219
00:19:29,746 --> 00:19:31,788
School pledge ends [Background]
220
00:19:34,370 --> 00:19:35,954
Thought of the day [Background]
221
00:19:35,996 --> 00:19:38,121
Science is the beautiful
gift to humanity.
222
00:19:38,621 --> 00:19:40,246
We should not distort it.
223
00:19:40,246 --> 00:19:42,079
This is a very popular quote..
224
00:19:42,121 --> 00:19:43,496
by the late scientist..
225
00:19:43,537 --> 00:19:44,871
and our former president.
226
00:19:44,913 --> 00:19:46,746
Dr. APJ Abdul Kalam.
227
00:19:46,788 --> 00:19:48,746
Student's speech
begins [Background]
228
00:20:03,163 --> 00:20:05,163
Student's speech
ends [Background]
229
00:20:09,662 --> 00:20:12,746
Principal's announcement begins.
[Background]
230
00:20:24,621 --> 00:20:26,079
Get down already Jessu.
231
00:20:27,871 --> 00:20:29,412
Mummy is already too late
232
00:20:29,412 --> 00:20:31,579
I’m always late because of you.
233
00:20:32,163 --> 00:20:33,954
Come. You just go to your class.
234
00:20:34,121 --> 00:20:36,704
No need to worry over being late.
I will talk to Lovsy Miss.
235
00:20:36,746 --> 00:20:37,829
Where's you I.D. card?
236
00:20:37,871 --> 00:20:38,871
It broke off
237
00:20:39,329 --> 00:20:40,287
Mummy.
238
00:20:40,662 --> 00:20:43,662
Who is picking me up today?
Daddy?
239
00:20:43,788 --> 00:20:47,537
I already told you in the morning.
Daddy will pick you.
240
00:20:48,412 --> 00:20:50,871
You just go to you class.
Assembly will be over any minute.
241
00:20:52,954 --> 00:20:54,829
Principal's announcement ends.
[Background]
242
00:20:57,829 --> 00:21:00,163
National Anthem
begins [Background]
243
00:21:22,079 --> 00:21:24,079
National Anthem
ends [Background]
244
00:21:24,205 --> 00:21:25,454
Assembly dispersed.
245
00:21:26,579 --> 00:21:27,954
Sorry, It was a mistake.
246
00:21:27,996 --> 00:21:30,079
During the National anthem?
Nonsense!
247
00:21:30,121 --> 00:21:31,205
I won't repeat it. Sorry.
248
00:21:31,205 --> 00:21:32,662
There is no Physics
or Maths class today.
249
00:21:32,662 --> 00:21:33,662
That's good news.
250
00:21:33,662 --> 00:21:35,704
- Both teachers are on leave.
- Physics teacher is here.
251
00:21:35,746 --> 00:21:37,205
Saw Sheena miss on the way.
252
00:21:37,205 --> 00:21:40,079
Sheena Miss is here? You
are in trouble again.
253
00:21:40,412 --> 00:21:41,121
Totally.
254
00:21:41,163 --> 00:21:42,788
What happened? You
are late again.
255
00:21:42,788 --> 00:21:44,121
Yes, missed the bus.
256
00:21:44,621 --> 00:21:45,662
You wrote the imposition?
257
00:21:45,704 --> 00:21:47,621
I made Rose write it,
yesterday itself.
258
00:21:47,788 --> 00:21:49,829
Great. I haven't finished yet.
259
00:21:50,246 --> 00:21:50,954
Where is Anna?
260
00:21:50,996 --> 00:21:52,370
He is in the bathroom.
261
00:21:52,746 --> 00:21:54,163
Didn't you wear your tag today?
262
00:21:55,829 --> 00:21:56,913
One minute.
263
00:22:10,829 --> 00:22:12,704
Let's have the combined
study at your house today?
264
00:22:12,746 --> 00:22:14,996
Mom has told me to stay
away from bad influences.
265
00:22:15,038 --> 00:22:17,038
and it would be a problem
if we're seen together.
266
00:22:17,621 --> 00:22:18,287
Good morning sir.
267
00:22:18,871 --> 00:22:19,704
Good morning.
268
00:22:21,746 --> 00:22:23,079
Put your tie properly.
269
00:22:23,121 --> 00:22:24,079
Good morning sir.
270
00:22:24,954 --> 00:22:25,871
Come with me.
271
00:22:26,496 --> 00:22:27,121
Come.
272
00:22:33,602 --> 00:22:35,393
The bell has rung. Get
back to your classes.
273
00:22:36,019 --> 00:22:37,644
Kevin! Enough with the charts.
Go to your class.
274
00:22:37,685 --> 00:22:38,393
Ok, Mam.
275
00:22:41,477 --> 00:22:42,186
Yadhulal!
276
00:22:42,727 --> 00:22:44,560
- Go to your class.
- Ok. Miss.
277
00:22:45,936 --> 00:22:47,727
Melvin! Go, go, go.
278
00:22:52,310 --> 00:22:54,102
Didn't you hear the bell?
Go to your class.
279
00:22:54,102 --> 00:22:56,936
He's rushing as if he will swallow
the whole library up as he goes.
280
00:22:56,977 --> 00:22:57,769
Going sir.
281
00:22:58,560 --> 00:23:00,144
Arun. Move there.
282
00:23:00,519 --> 00:23:01,769
Move right there.
283
00:23:32,727 --> 00:23:34,811
You understand
what this was for?
284
00:23:34,852 --> 00:23:36,352
Where is your uniform pant?
285
00:23:38,228 --> 00:23:39,310
It's at home.
286
00:23:39,352 --> 00:23:40,685
- Uniform pant is?
- At home.
287
00:23:40,727 --> 00:23:41,519
In English.
288
00:23:42,977 --> 00:23:44,477
Pant is at.. home..
289
00:23:45,102 --> 00:23:46,852
Haven't dried yet?
290
00:23:47,102 --> 00:23:47,811
What?
291
00:23:48,435 --> 00:23:50,269
Say it in Malayalam itself. Say.
292
00:23:52,061 --> 00:23:53,644
Didn't dry after washing Sir.
293
00:23:53,644 --> 00:23:55,228
Am I supposed to blow
it dry it for you?
294
00:23:55,727 --> 00:23:56,435
Idiot.
295
00:23:56,769 --> 00:23:59,769
Go to the principal and write an apology
letter. Then get into the class.
296
00:23:59,811 --> 00:24:01,560
and don't ever repeat this, ok?
297
00:24:02,061 --> 00:24:02,769
Go.
298
00:24:11,852 --> 00:24:13,685
That book is with him. Arun!
299
00:24:13,811 --> 00:24:14,936
Come here.
300
00:24:15,977 --> 00:24:18,852
Where is the 'Wings of Fire'
book you took last month.
301
00:24:19,102 --> 00:24:20,352
I remember Miss.
302
00:24:20,811 --> 00:24:22,061
Forgot to take it today.
303
00:24:22,602 --> 00:24:24,644
Will you atleast to return
it before his birthday?
304
00:24:25,102 --> 00:24:26,477
They need it on Monday.
305
00:24:26,560 --> 00:24:27,852
Will definitely
return it on Monday.
306
00:24:30,727 --> 00:24:31,644
Miss!
307
00:24:32,435 --> 00:24:34,019
Do you have any of
Richard Dawkins book?
308
00:24:34,019 --> 00:24:35,186
Richard Dawkins?
309
00:24:36,186 --> 00:24:39,102
First you return the book you took.
Then we'll think about it.
310
00:24:40,602 --> 00:24:42,685
I'll give it to you once
he returns it Monday.
311
00:24:44,894 --> 00:24:46,269
Sheena Miss is inside.
312
00:24:51,811 --> 00:24:52,519
Okay.
313
00:24:52,560 --> 00:24:54,269
Sheena Miss. Just Wait.
314
00:24:54,310 --> 00:24:55,769
What happened Mam?
315
00:24:56,269 --> 00:24:58,269
Sheena, what exactly
do you do here?
316
00:24:58,685 --> 00:24:59,602
Teacher.
317
00:25:00,727 --> 00:25:02,186
Actually, guest lecturer.
318
00:25:02,685 --> 00:25:05,894
If you keep coming on your time.
You will remain a guest.
319
00:25:07,602 --> 00:25:09,977
Actually Mam, today
morning there was...
320
00:25:10,228 --> 00:25:12,061
I don't want to listen
to any excuses.
321
00:25:12,269 --> 00:25:14,102
It's not the first time, is it?
322
00:25:14,393 --> 00:25:15,977
I'm reminding you once again.
323
00:25:16,019 --> 00:25:19,061
An effective teacher is
proactive rather than reactive.
324
00:25:19,477 --> 00:25:20,894
Always keep that in mind.
325
00:25:22,144 --> 00:25:23,186
Sorry Mam.
326
00:25:23,435 --> 00:25:26,061
Miss... I... Bus... Missed it.
327
00:25:26,685 --> 00:25:28,769
Look Arun, I won't
have anymore excuses.
328
00:25:29,228 --> 00:25:31,352
Now it's not like we can
make up for lost time.
329
00:25:32,144 --> 00:25:34,352
Tomorrow I want you in class on time.
Alright?
330
00:25:34,560 --> 00:25:35,269
Get in.
331
00:25:38,144 --> 00:25:39,228
Arun, just wait.
332
00:25:39,977 --> 00:25:42,019
Did you complete the
imposition I gave you?
333
00:25:42,852 --> 00:25:43,727
No Miss.
334
00:25:44,061 --> 00:25:45,269
Only wrote 67 times.
335
00:25:47,435 --> 00:25:49,602
100 times. That's
what I said right?
336
00:25:51,477 --> 00:25:55,186
Oh sorry, maybe you left
the remaining 33 for me.
337
00:25:55,894 --> 00:25:57,769
Or is anyone else coming
to write it for you?
338
00:25:59,102 --> 00:26:00,894
Why are you behaving like this?
339
00:26:02,061 --> 00:26:05,685
- You are not in class on time.
- Won't finish the impositions properly.
340
00:26:06,352 --> 00:26:08,477
You think you can do
whatever you want to?
341
00:26:08,477 --> 00:26:09,602
Such a waste.
342
00:26:10,228 --> 00:26:11,352
Actually Miss, my...
343
00:26:11,602 --> 00:26:12,519
I lost my pen.
344
00:26:12,519 --> 00:26:13,435
Nonsense!
345
00:26:14,519 --> 00:26:16,936
I haven't seen a student
like you in my life.
346
00:26:17,228 --> 00:26:18,477
Get out of my class.
347
00:26:19,310 --> 00:26:21,894
Show me the imposition,
then get into my class.
348
00:26:28,061 --> 00:26:30,936
Sheena Miss start's her class.
[Background]
349
00:27:35,519 --> 00:27:37,061
Where will I throw this?
350
00:28:09,269 --> 00:28:11,269
Three.. Two.. One..
351
00:28:11,477 --> 00:28:12,310
GO!
352
00:28:14,269 --> 00:28:15,602
What are you doing?
353
00:28:16,352 --> 00:28:18,477
Learning.. listening.. Sir..
354
00:28:21,393 --> 00:28:23,352
Oh! you're learning
from outside the class?
355
00:28:23,685 --> 00:28:25,936
No. Miss told me to stand outside.
356
00:28:25,977 --> 00:28:26,769
Is it?
357
00:28:28,560 --> 00:28:30,061
- Excuse me madam.
- Yes Sir.
358
00:28:30,102 --> 00:28:32,310
If you have no particular use
with him can I take him?
359
00:28:32,352 --> 00:28:33,769
No use at all, Sir.
You can take him
360
00:28:33,811 --> 00:28:34,852
Oh! Thank you.
361
00:28:35,186 --> 00:28:36,019
Come
362
00:28:38,393 --> 00:28:41,061
Keep your bag there itself.
No one is going to take that.
363
00:28:41,602 --> 00:28:43,019
- I'm taking him, okay?
- Okay.
364
00:28:47,477 --> 00:28:50,061
They were all kicked out
of their class like you.
365
00:28:50,102 --> 00:28:53,019
Each have been given a job to do.
I'll give you one too.
366
00:28:54,852 --> 00:28:56,685
- How is the collage going Mirza?
- Just started Sir
367
00:28:56,727 --> 00:28:57,769
Ok, make it quick.
368
00:28:58,727 --> 00:28:59,811
You...
369
00:28:59,852 --> 00:29:02,228
take the pipes and the flags...
370
00:29:03,519 --> 00:29:04,477
Here.. here..
371
00:29:04,477 --> 00:29:06,519
Fix these flags on these pipes.
Take these.
372
00:29:06,519 --> 00:29:07,352
Take them.
373
00:29:07,602 --> 00:29:08,811
I will show you.
374
00:29:08,852 --> 00:29:12,519
Take all three of these threads
and tie them on the pipe tightly.
375
00:29:12,519 --> 00:29:14,769
Tie them carefully.
These are white flags.
376
00:29:14,811 --> 00:29:15,894
Don't get them dirty.
377
00:29:15,936 --> 00:29:17,019
You know what will
happen otherwise.
378
00:29:17,061 --> 00:29:18,519
I am very very strict.
379
00:29:22,352 --> 00:29:23,936
Stop there.. Stop there..
380
00:29:23,977 --> 00:29:26,477
How dare you play around me?
381
00:29:27,144 --> 00:29:28,769
On your knees. On your knees.
382
00:29:29,435 --> 00:29:31,352
Hands up. Both of you.
383
00:29:32,769 --> 00:29:35,102
You have to remain like
this till the bell rings.
384
00:29:35,144 --> 00:29:35,852
Understand?
385
00:29:36,352 --> 00:29:38,269
Kashi. Understood?
386
00:29:38,310 --> 00:29:40,644
Who is Kashi in this?
Both look the same.
387
00:29:41,602 --> 00:29:43,435
Whatever, stay there
till the bell rings.
388
00:29:43,477 --> 00:29:45,019
You tie them properly ok.
389
00:29:45,685 --> 00:29:46,936
Come fast.
390
00:29:46,977 --> 00:29:49,936
- Carrying this isn't easy.
- Then you come and stick these.
391
00:29:49,936 --> 00:29:52,936
No need. Your hands are already covered
in glue so its better you do the rest.
392
00:30:00,644 --> 00:30:02,061
Don't mess with these, ok.
393
00:30:02,685 --> 00:30:03,435
Peace?
394
00:30:07,269 --> 00:30:09,977
Curse hat baldy for making
us stick these underwears.
395
00:30:10,228 --> 00:30:12,435
You are right. It does
look like an underwear.
396
00:30:12,435 --> 00:30:14,811
What the heck are you doing.
Start sticking.
397
00:30:16,435 --> 00:30:18,102
Why are you sticking
them like this?
398
00:30:19,019 --> 00:30:22,393
- August 15th is Abdul Kalam's birthday.
- It's Oct 15th.
399
00:30:22,393 --> 00:30:24,435
Yes, Oct 15th. I
got it mixed up.
400
00:30:25,144 --> 00:30:27,685
That’s why that idiot P.T. sir
is making us do all this.
401
00:30:27,727 --> 00:30:29,811
- Unni Krishna, pass the glue.
- Just to waste our time.
402
00:30:29,852 --> 00:30:31,519
That guy has nothing
better to do
403
00:30:31,560 --> 00:30:33,269
He does this everytime.
404
00:30:34,144 --> 00:30:35,936
But why are you sticking
them like this?
405
00:30:35,977 --> 00:30:37,769
I just explained it to you.
406
00:30:37,811 --> 00:30:39,144
Didn't you understand?
407
00:30:41,019 --> 00:30:43,477
Actually bro. Why are you
doing it the hard way?
408
00:30:43,477 --> 00:30:47,102
Take that rope and dip it in the bucket.
It will get covered with glue.
409
00:30:47,477 --> 00:30:49,727
- Then we can stick these one by one.
- He's right.
410
00:30:49,727 --> 00:30:50,560
I will also join.
411
00:30:50,852 --> 00:30:51,936
So, peace then?
412
00:30:56,685 --> 00:30:58,186
This is much better right
413
00:30:58,228 --> 00:31:01,477
This is better than than that
Rajesh sir's chemistry class.
414
00:31:02,685 --> 00:31:04,435
Who was taking
your first period?
415
00:31:04,811 --> 00:31:05,977
Sheena Miss.
416
00:31:06,852 --> 00:31:07,852
You are lucky.
417
00:31:08,393 --> 00:31:12,519
For us it's Physics, Stella Mary.
The Vice principal.
418
00:31:17,477 --> 00:31:19,269
Don't step on those. Take this.
419
00:31:49,977 --> 00:31:52,393
Unni Krishna, you are still
five minutes behind.
420
00:31:52,435 --> 00:31:54,435
- Get back to pace.
- Get lost.
421
00:31:56,061 --> 00:31:57,393
Will they have the flag
hoisting on Monday?
422
00:31:58,019 --> 00:32:01,352
It usually happens on
Independence or Republic day.
423
00:32:01,352 --> 00:32:02,519
No idea about this.
424
00:32:03,310 --> 00:32:05,061
How long will this flag post be?
425
00:32:05,061 --> 00:32:08,019
I'm not sure either.
Will have to measure.
426
00:32:09,061 --> 00:32:10,644
How do we measure this?
427
00:32:12,186 --> 00:32:13,102
I don't know.
428
00:32:13,977 --> 00:32:14,769
You don't?
429
00:32:19,644 --> 00:32:22,811
He might know. He usually
knows this kind of stuff.
430
00:32:22,811 --> 00:32:23,727
Yes, he might
431
00:32:27,435 --> 00:32:28,852
He's exhausted. Poor guy.
432
00:32:29,769 --> 00:32:31,186
Flag post's height..
433
00:32:31,228 --> 00:32:32,019
How do you..
434
00:32:32,019 --> 00:32:33,061
Measure?
435
00:32:33,061 --> 00:32:34,061
Do you know?
436
00:32:34,519 --> 00:32:36,102
- This one?
- Yes. This one.
437
00:32:38,102 --> 00:32:39,186
Do you have a pen?
438
00:32:39,186 --> 00:32:40,685
Does he want to write
down it and calculate?
439
00:32:40,685 --> 00:32:42,477
Pen.. Is a scale enough?
440
00:32:42,519 --> 00:32:43,269
Enough.
441
00:32:44,519 --> 00:32:46,894
- Scale is more than enough.
- It's only 15 cm.
442
00:32:48,352 --> 00:32:48,852
Come.
443
00:32:49,769 --> 00:32:52,644
Is he going to measure
it with this 15cm scale?
444
00:32:53,102 --> 00:32:54,477
Where are you taking us?
445
00:32:57,560 --> 00:32:58,228
Enough.
446
00:33:00,685 --> 00:33:03,352
- Just tell us already. The sunlight is unbearable.
- Sunlight?
447
00:33:03,393 --> 00:33:04,102
Wait man.
448
00:33:04,352 --> 00:33:05,228
What?
449
00:33:09,602 --> 00:33:12,727
Is he trying to say the
flag post is 15 cm long?
450
00:33:12,769 --> 00:33:14,102
Shouldn't have asked.
451
00:33:14,602 --> 00:33:15,977
What are you doing exactly?
452
00:33:19,186 --> 00:33:19,685
What?
453
00:33:19,727 --> 00:33:20,811
Can you move a little forward?
454
00:33:20,811 --> 00:33:21,519
Why?
455
00:33:22,186 --> 00:33:23,435
Just a little forward.
456
00:33:23,435 --> 00:33:24,977
- Forward?
- Is this ok?
457
00:33:25,019 --> 00:33:25,769
A bit more.
458
00:33:26,685 --> 00:33:27,393
Okay.
459
00:33:29,936 --> 00:33:30,894
Now.
460
00:33:30,936 --> 00:33:33,685
The distance between
her and the flag post.
461
00:33:33,685 --> 00:33:34,852
That must be..
462
00:33:34,894 --> 00:33:37,061
The approximate height
of the flag post.
463
00:33:39,102 --> 00:33:40,228
You are a genius.
464
00:33:40,644 --> 00:33:41,894
- Really?
- Yes.
465
00:33:41,977 --> 00:33:43,102
- Seriously
- Yes
466
00:33:43,811 --> 00:33:44,644
Can I go now?
467
00:33:45,269 --> 00:33:47,602
- Wait.. Wait! Don't go yet.
- Can you show me once again?
468
00:33:47,644 --> 00:33:49,102
Like this right? The flag post?
469
00:33:52,061 --> 00:33:54,269
Son, can I go? I have
lot of work to do.
470
00:33:54,310 --> 00:33:56,644
Wait, don't go yet.
I'm almost there.
471
00:33:57,393 --> 00:34:00,769
- What game were you playing there?
- We were playing science.
472
00:34:03,936 --> 00:34:05,852
Hasn't this Sheena miss left?
473
00:34:07,019 --> 00:34:09,061
Oh, the Maths teacher
is on leave today.
474
00:34:09,602 --> 00:34:11,519
I might have to stand
outside this period too.
475
00:34:11,560 --> 00:34:12,352
This is a
476
00:34:12,352 --> 00:34:14,144
10 meter long
477
00:34:14,435 --> 00:34:15,228
Flag post.
478
00:34:16,061 --> 00:34:16,727
Arun!
479
00:34:17,477 --> 00:34:18,852
What are you wondering there?
480
00:34:18,894 --> 00:34:19,977
- Nothing.
- Get in.
481
00:34:25,811 --> 00:34:28,061
Looks like he's back
from working the fields.
482
00:34:30,769 --> 00:34:31,393
Anna!
483
00:34:31,560 --> 00:34:33,061
As I was saying.. It's a..
484
00:34:33,644 --> 00:34:34,685
What is it Ajeesh?
485
00:34:34,727 --> 00:34:35,393
What Miss?
486
00:34:35,685 --> 00:34:36,685
What is it?
487
00:34:36,727 --> 00:34:37,393
Nothing.
488
00:34:37,811 --> 00:34:38,644
Then sit down.
489
00:34:39,061 --> 00:34:39,560
Okay
490
00:34:40,102 --> 00:34:41,269
What was it you fool?
491
00:34:41,269 --> 00:34:42,061
Sorry Anna
492
00:34:42,435 --> 00:34:44,560
I was checking if you were asleep.
You lay down.
493
00:34:44,560 --> 00:34:45,936
I will lay one on you
494
00:34:46,352 --> 00:34:47,894
Checking if I was asleep.
495
00:34:47,936 --> 00:34:49,519
This Sheena didn't leave yet?
496
00:34:49,769 --> 00:34:51,811
No Anna. Maths Miss
is on leave today.
497
00:34:52,228 --> 00:34:54,186
Anna, there is something
on your face.
498
00:34:54,228 --> 00:34:55,269
There's something on your face.
499
00:34:55,310 --> 00:34:56,477
- Where?
- There.
500
00:34:56,519 --> 00:34:57,519
Here. Wipe it off.
501
00:34:57,811 --> 00:35:00,352
- Silence! What's happening there?
- Anything can happen.
502
00:35:00,352 --> 00:35:02,144
Arun, do you want to
go outside again?
503
00:35:02,352 --> 00:35:03,560
Na... Nothing Mam.
504
00:35:03,560 --> 00:35:04,936
Then pay attention here.
505
00:35:06,769 --> 00:35:09,393
This is a flag post
around 10 metres long.
506
00:35:09,894 --> 00:35:10,977
Suppose Arun...
507
00:35:10,977 --> 00:35:12,019
In one minute...
508
00:35:12,061 --> 00:35:14,393
If he climbs up 2 meter
509
00:35:14,393 --> 00:35:15,519
and in that same minute...
510
00:35:15,560 --> 00:35:17,228
He climbs down by one meter.
511
00:35:17,228 --> 00:35:17,977
If so...
512
00:35:17,977 --> 00:35:20,936
How long will it take Arun
to climb up the flag post.
513
00:35:21,228 --> 00:35:21,894
Miss!
514
00:35:22,352 --> 00:35:25,269
The flag post Arun climbs
is 10 meter long, right?
515
00:35:25,644 --> 00:35:27,102
Can't you hear?
516
00:35:27,519 --> 00:35:28,936
10 is what I said right?
517
00:35:29,186 --> 00:35:30,602
Felt.. Like I heard 20.
518
00:35:31,811 --> 00:35:32,602
Ok, students.
519
00:35:32,769 --> 00:35:33,769
I'll explain again.
520
00:35:34,269 --> 00:35:37,269
This is a 10 meter
long flag post.
521
00:35:38,102 --> 00:35:40,435
Suppose in 1 minute, Arun...
522
00:35:40,477 --> 00:35:43,435
is climbing 2 metres
up this flag post...
523
00:35:43,769 --> 00:35:45,102
and in the same minute...
524
00:35:45,102 --> 00:35:46,811
He is also climbing
down 1 meter.
525
00:35:47,435 --> 00:35:50,811
If so.. How long will it
take Arun to grab the flag?
526
00:35:51,269 --> 00:35:51,894
Mam!
527
00:35:52,602 --> 00:35:54,644
Answer is 8 minutes 40 seconds
528
00:35:57,435 --> 00:35:59,644
Okay. Can you come
explain to on the board?
529
00:35:59,644 --> 00:36:00,519
Yes Mam.
530
00:36:12,435 --> 00:36:14,769
Actually there is no
need of all these steps.
531
00:36:17,477 --> 00:36:18,352
Very good Vikas.
532
00:36:18,393 --> 00:36:19,894
- Please, go back to your seat.
- Thank you Mam.
533
00:36:23,811 --> 00:36:24,519
Miss!
534
00:36:25,393 --> 00:36:27,435
It won't take me that long.
535
00:36:27,435 --> 00:36:28,186
Stand up.
536
00:36:30,102 --> 00:36:31,811
Then how long does it take you?
537
00:36:32,644 --> 00:36:33,602
Miss, for me...
538
00:36:33,602 --> 00:36:35,685
around 6 to 7 minutes
would be enough.
539
00:36:35,894 --> 00:36:36,811
What rubbish?
540
00:36:37,144 --> 00:36:38,310
Extremity of stupidity.
541
00:36:38,435 --> 00:36:39,644
What answer is that?
542
00:36:41,769 --> 00:36:42,727
Silence!
543
00:36:43,936 --> 00:36:45,811
Arun, come explain on the board.
544
00:36:46,852 --> 00:36:48,144
Can I explain from here?
545
00:36:48,435 --> 00:36:50,685
Don't waste my time. Come up
and explain this on the board.
546
00:36:50,685 --> 00:36:52,519
Go already or else I'll be next.
547
00:36:56,560 --> 00:36:58,519
Don't you understand. Come fast.
548
00:37:01,852 --> 00:37:03,061
Sandra, move in.
549
00:37:05,186 --> 00:37:06,602
Come on quick
550
00:37:06,644 --> 00:37:07,936
Explain it.
551
00:37:22,519 --> 00:37:23,936
- Saved
- Miss, the bell rang
552
00:37:23,936 --> 00:37:27,644
Let it. Everyone will get their
break only when Arun finishes.
553
00:37:32,061 --> 00:37:34,228
and here my bladder
is about to burst.
554
00:37:48,228 --> 00:37:50,936
Miss.. Now I am
standing at its base.
555
00:37:52,894 --> 00:37:55,644
Miss, like you said. If I climb
2 metres up in one minute..
556
00:37:55,644 --> 00:37:57,352
and if I come down 1 meter.
557
00:37:57,393 --> 00:37:59,602
In the 1st minute I
will be at 1 meter.
558
00:38:00,435 --> 00:38:04,102
Then.. From there I will keep
climbing till I come around..
559
00:38:04,519 --> 00:38:06,228
the 6th meter..
560
00:38:06,936 --> 00:38:08,186
It becomes 6 minutes
561
00:38:08,560 --> 00:38:11,393
Then... I will climb
up 2 more metres.
562
00:38:11,435 --> 00:38:14,310
My height is around
1 to 1.5 meter
563
00:38:14,936 --> 00:38:17,519
So... If I extend my hands
564
00:38:17,560 --> 00:38:19,144
Can't I simply grab the flag?
565
00:38:19,602 --> 00:38:21,435
Arun, didn't you
understand my question?
566
00:38:22,186 --> 00:38:22,811
Yes Miss
567
00:38:23,144 --> 00:38:25,102
Did I ever mention
height in my question?
568
00:38:25,102 --> 00:38:25,936
Miss my...
569
00:38:25,936 --> 00:38:27,019
name was mentioned.
570
00:38:27,435 --> 00:38:28,061
Arun...
571
00:38:29,519 --> 00:38:31,435
So then I can grab
the flag right?
572
00:38:31,477 --> 00:38:33,435
You are asking me that?
573
00:38:34,186 --> 00:38:35,393
Are you trying to be oversmart?
574
00:38:35,685 --> 00:38:37,019
You don't teach me...
575
00:38:37,061 --> 00:38:39,352
Miss, I just said what was
on my mind.
576
00:38:39,352 --> 00:38:39,977
Enough.
577
00:38:41,061 --> 00:38:43,228
Are you trying to insult me?
Nonsense!
578
00:38:43,228 --> 00:38:45,560
I have never seen a
student so disrespectful
579
00:38:46,560 --> 00:38:49,310
You don't even know the
definition of speed. Do you?
580
00:38:50,352 --> 00:38:52,519
If you don't show me that
imposition by evening.
581
00:38:52,560 --> 00:38:54,644
You know those
upcoming mid-terms?
582
00:38:54,644 --> 00:38:56,019
You won't be writing that.
583
00:38:57,061 --> 00:38:59,644
Not only Physics. I won't
let you write any of them.
584
00:38:59,936 --> 00:39:00,894
Understand?
585
00:39:02,435 --> 00:39:03,685
Vikas. Rub the board.
586
00:39:03,936 --> 00:39:04,685
Yes Mam.
587
00:39:08,685 --> 00:39:10,602
- Sumi, are you on Tinder.
- No.
588
00:39:10,644 --> 00:39:12,019
Thought I saw you there.
589
00:39:16,894 --> 00:39:18,228
Did you have to do that?
590
00:39:18,269 --> 00:39:20,144
Why did you have to
make Sheena mad?
591
00:39:20,144 --> 00:39:21,685
Anna. Do you have a pen?
592
00:39:21,685 --> 00:39:22,977
I don't have any pen.
593
00:39:23,393 --> 00:39:25,644
Then why do you have
this book with you?
594
00:39:25,685 --> 00:39:26,352
That?
595
00:39:26,352 --> 00:39:28,186
To keep seeing my sweetheart.
596
00:39:28,560 --> 00:39:29,310
Sweetheart?
597
00:39:30,144 --> 00:39:31,144
Haven't you seen her?
598
00:39:31,186 --> 00:39:32,144
My Katrina?
599
00:39:32,393 --> 00:39:34,019
I draw her earrings and all.
600
00:39:34,061 --> 00:39:34,852
Haven't you seen?
601
00:39:35,352 --> 00:39:36,769
Anna, let me go find a pen.
602
00:39:36,936 --> 00:39:38,602
Are you coming to our hangout?
603
00:39:38,602 --> 00:39:39,727
You go, I'll come.
604
00:39:39,727 --> 00:39:41,061
Come when the bell rings.
605
00:39:42,186 --> 00:39:42,852
Ashwathy!
606
00:39:43,352 --> 00:39:43,894
Pen?
607
00:39:46,186 --> 00:39:48,102
Your answer was correct.
608
00:39:50,769 --> 00:39:53,560
- Rose. Do you have a pen?
- Is this enough?
609
00:39:58,685 --> 00:40:00,393
But this is black. Do
you have blue pen?
610
00:40:00,435 --> 00:40:02,019
Sorry, I don't have blue.
611
00:40:02,477 --> 00:40:04,852
These jeans look
really good on you.
612
00:40:05,894 --> 00:40:07,435
P.T. Sir said the same thing.
613
00:40:10,186 --> 00:40:11,144
Thanks
614
00:40:14,733 --> 00:40:16,233
Ok. Open.
615
00:40:17,400 --> 00:40:18,149
Who was that?
616
00:40:18,149 --> 00:40:19,400
Get lost if you have finished.
617
00:40:19,441 --> 00:40:20,941
Ok. Close it.
618
00:40:22,108 --> 00:40:23,149
Close it fast.
619
00:40:23,483 --> 00:40:25,191
O. K.
620
00:40:25,525 --> 00:40:27,316
Okay. Peace.
621
00:40:30,441 --> 00:40:32,400
- Are you okay?
- Nimish!
622
00:40:37,108 --> 00:40:39,316
Anna. Isn't this Corduroy?
623
00:40:39,525 --> 00:40:41,066
Yes. Corduroy.
624
00:40:41,191 --> 00:40:41,816
So?
625
00:40:42,525 --> 00:40:43,983
P.T. Sir hasn't caught you yet?
626
00:40:43,983 --> 00:40:46,108
I have been wearing
these for many years
627
00:40:46,149 --> 00:40:47,857
No P.T. sir has ever caught me.
628
00:40:48,774 --> 00:40:49,774
Check this out
629
00:40:50,608 --> 00:40:51,608
Only the hook
630
00:40:51,650 --> 00:40:53,816
It's all an adjustment.
That's all.
631
00:40:54,233 --> 00:40:55,358
I was caught today.
632
00:40:56,191 --> 00:41:00,066
They only let me in the class after writing
an apology letter to the Principal.
633
00:41:00,108 --> 00:41:02,400
People do have the
tendency to catch you.
634
00:41:02,816 --> 00:41:03,650
Get lost.
635
00:41:03,899 --> 00:41:05,774
Why are you taking
so long to pee?
636
00:41:05,816 --> 00:41:08,358
It's a little hard with
everyone standing around.
637
00:41:09,316 --> 00:41:10,857
Still try letting out a little?
638
00:41:10,899 --> 00:41:11,899
No Anna
639
00:41:12,149 --> 00:41:13,692
It's ok, I'll try
the one inside.
640
00:41:13,733 --> 00:41:14,441
Peace
641
00:41:14,733 --> 00:41:15,525
Peace
642
00:41:16,024 --> 00:41:16,733
Anna!
643
00:41:19,233 --> 00:41:20,316
What's that?
644
00:41:21,650 --> 00:41:22,650
Come here.
645
00:41:24,692 --> 00:41:26,191
My phone vibrated.
646
00:41:26,191 --> 00:41:28,733
I set it here cause
it's risky in class.
647
00:41:28,733 --> 00:41:29,941
You're a sly fox, aren't you
648
00:41:29,983 --> 00:41:31,191
Which model is it?
649
00:41:31,191 --> 00:41:32,983
Iphone 7 Plus
650
00:41:33,857 --> 00:41:36,441
Yet you keep it in
your nasty underwear.
651
00:41:38,650 --> 00:41:40,275
On the camera.
652
00:41:40,525 --> 00:41:41,483
Like this
653
00:41:44,358 --> 00:41:45,941
Come, let's take a selfie.
654
00:41:46,316 --> 00:41:48,024
Anna not here. It might
cause a problem.
655
00:41:48,024 --> 00:41:50,316
What problem? No issue at all.
You come here.
656
00:41:50,316 --> 00:41:52,191
Most people are waiting
to get a photo with me.
657
00:41:52,233 --> 00:41:52,941
Come
658
00:41:52,941 --> 00:41:54,275
Some Sara Samuel calling.
659
00:41:54,316 --> 00:41:55,650
You just cut the call.
660
00:41:55,692 --> 00:41:57,400
Didn't you hear the bell.
Get back to your class.
661
00:41:57,441 --> 00:41:58,983
- Hide.. Sir..
- On the way, Sir.
662
00:41:59,024 --> 00:42:00,108
Where did he go?
663
00:42:00,899 --> 00:42:02,358
Is everyone inside this?
664
00:42:03,191 --> 00:42:04,899
Why haven't you
gone to your class?
665
00:42:04,941 --> 00:42:05,608
To pee
666
00:42:05,899 --> 00:42:07,108
What's in your hand?
667
00:42:07,483 --> 00:42:08,816
- Nothing.
- Mobile?
668
00:42:08,857 --> 00:42:10,233
- No Sir.
- Take it out.
669
00:42:10,275 --> 00:42:11,066
Take it out
670
00:42:12,441 --> 00:42:13,983
So this is what you do here?
671
00:42:14,024 --> 00:42:16,857
Haven't you been told at the assembly
not to bring mobiles to school.
672
00:42:16,857 --> 00:42:18,899
I was absent at
that assembly Sir.
673
00:42:18,941 --> 00:42:21,774
I was talking about today’s. You
only open your mouth to lie.
674
00:42:21,816 --> 00:42:22,275
No Sir
675
00:42:22,525 --> 00:42:23,650
Handover the mobile.
676
00:42:23,692 --> 00:42:24,899
Give it to me.
677
00:42:24,899 --> 00:42:25,816
Iphone?
678
00:42:27,525 --> 00:42:30,024
This isn't the uniform pant.
Where is your uniform pant?
679
00:42:30,024 --> 00:42:31,983
I didn’t get it back
after ironing.
680
00:42:31,983 --> 00:42:33,191
They should iron you.
681
00:42:33,191 --> 00:42:35,650
- Pay Rs.100 fine at the office.
- Sir, please don't do that
682
00:42:35,692 --> 00:42:37,692
- Take your ID card
- I do have ID card
683
00:42:37,692 --> 00:42:39,774
- Take.. Take..
- Honestly, I have it Sir.
684
00:42:40,608 --> 00:42:41,692
What a miracle.
685
00:42:41,692 --> 00:42:43,108
I had it till now Sir.
686
00:42:44,441 --> 00:42:47,400
- You are around my age.
- Can't you pass out already.
687
00:42:47,733 --> 00:42:49,149
I will show you.
688
00:42:49,191 --> 00:42:50,899
Let me just urinate first.
689
00:42:53,149 --> 00:42:54,400
What the heck did...
690
00:42:54,441 --> 00:42:55,566
lower your voice.
691
00:42:56,566 --> 00:42:57,733
Are you crazy?
692
00:43:00,774 --> 00:43:02,400
Who told you to
give me the phone?
693
00:43:02,441 --> 00:43:04,191
Get my phone back
or I'll beat you up
694
00:43:05,024 --> 00:43:06,066
Why? Any doubt?
695
00:43:08,483 --> 00:43:08,983
Listen
696
00:43:09,566 --> 00:43:11,108
It's been a while
since the bell rung
697
00:43:11,149 --> 00:43:12,149
I know
698
00:43:12,525 --> 00:43:14,149
For now you get
back to your class.
699
00:43:14,483 --> 00:43:16,149
I will get the phone
and come to you.
700
00:43:16,191 --> 00:43:17,358
What if you don't?
701
00:43:17,400 --> 00:43:17,941
If I don't?
702
00:43:17,983 --> 00:43:20,400
- I will definitely bring it.
- If you don't, I'll come to you.
703
00:43:21,441 --> 00:43:22,650
I'll get people to beat you up.
704
00:43:25,941 --> 00:43:27,358
My fate..
705
00:43:28,608 --> 00:43:31,024
If he comes out, it
will be a problem.
706
00:43:33,108 --> 00:43:34,275
Will lock him in.
707
00:43:35,316 --> 00:43:36,774
Which one was he in?
708
00:43:47,650 --> 00:43:48,692
Just in case.
709
00:43:51,149 --> 00:43:52,358
Who locked it?
710
00:44:07,733 --> 00:44:08,816
Hello, Sir.
711
00:44:08,857 --> 00:44:09,692
What is it?
712
00:44:12,316 --> 00:44:12,983
Miss!
713
00:44:13,316 --> 00:44:15,275
- May I come in?
- Where were you?
714
00:44:15,483 --> 00:44:16,692
Why are you so late?
715
00:44:16,733 --> 00:44:18,483
Went to show Sheena
Miss an imposition.
716
00:44:19,066 --> 00:44:21,066
Is my class the time
to do all this?
717
00:44:21,857 --> 00:44:24,149
Then what are lunch
breaks and intervals for?
718
00:44:24,149 --> 00:44:24,941
Sorry Miss
719
00:44:24,941 --> 00:44:25,566
Get in.
720
00:44:34,441 --> 00:44:37,525
Did you really go to
submit your imposition?
721
00:44:37,941 --> 00:44:38,941
No Anna.
722
00:44:39,108 --> 00:44:40,983
Someone locked me
in the bathroom
723
00:44:42,358 --> 00:44:43,275
Who was that?
724
00:44:43,983 --> 00:44:45,024
How would I know?
725
00:44:45,066 --> 00:44:46,024
I was inside.
726
00:44:47,400 --> 00:44:48,525
That's a point.
727
00:44:49,400 --> 00:44:51,066
Today is horrible day.
728
00:44:51,358 --> 00:44:53,358
Even the Library Miss
caught me today.
729
00:44:53,358 --> 00:44:54,941
Everyone take this down
730
00:44:54,941 --> 00:44:55,941
for what?
731
00:44:57,483 --> 00:44:59,650
Because I haven't returned
that 'Wings of Fire.'
732
00:44:59,692 --> 00:45:01,566
Can't you give all that back
733
00:45:02,024 --> 00:45:05,358
How? Abdul kalam is in
that Venuettan's tea shop.
734
00:45:05,358 --> 00:45:06,400
Abdul Kalam?
735
00:45:07,066 --> 00:45:08,024
That's a long story.
736
00:45:08,024 --> 00:45:09,525
If I don't submit that
imposition by evening,
737
00:45:09,525 --> 00:45:10,941
I'll be in trouble
with Sheena Miss.
738
00:45:10,983 --> 00:45:13,692
Miss is watching. Take a book
and act like you're writing.
739
00:45:13,733 --> 00:45:15,525
Who wants to talk there?
740
00:45:20,400 --> 00:45:22,566
Keep looking at the book.
I'll show you a trick.
741
00:45:22,608 --> 00:45:23,233
Trick?
742
00:45:25,149 --> 00:45:26,024
Look at Miss
743
00:45:29,400 --> 00:45:30,400
Look there.
744
00:45:35,316 --> 00:45:36,483
Mixture. Nice.
745
00:45:38,733 --> 00:45:40,316
Anna, you need a knife?
746
00:45:41,066 --> 00:45:42,316
No need, keep it away.
747
00:46:00,983 --> 00:46:02,692
Be patient. I will give you.
748
00:46:08,275 --> 00:46:10,941
You want the groundnut
or the other one?
749
00:46:11,275 --> 00:46:12,275
The other one.
750
00:46:22,816 --> 00:46:24,108
You want some mixture?
751
00:46:24,149 --> 00:46:26,149
- Or atleast groundnut?
- What's going on there?
752
00:46:27,024 --> 00:46:28,024
Last bench!
753
00:46:28,024 --> 00:46:29,024
Nothing.
754
00:46:35,608 --> 00:46:37,983
What's happening here?
Both of you get up.
755
00:46:39,066 --> 00:46:40,191
Mam, table right?
756
00:46:40,233 --> 00:46:41,275
Show me.
757
00:46:41,608 --> 00:46:42,608
It's all there.
758
00:46:46,733 --> 00:46:47,566
Sit down.
759
00:46:47,608 --> 00:46:49,024
Did you write? Show me.
760
00:46:49,066 --> 00:46:50,400
- Miss...
- You didn't write?
761
00:46:51,191 --> 00:46:51,816
Show me.
762
00:46:54,566 --> 00:46:55,899
Why haven't you written?
763
00:46:56,566 --> 00:46:57,400
No pen.
764
00:46:57,441 --> 00:46:59,275
Why do you even come to school?
765
00:46:59,275 --> 00:47:00,024
No reason.
766
00:47:01,066 --> 00:47:01,899
Do one thing.
767
00:47:01,899 --> 00:47:04,191
Go and stand at the back
and listen to the class.
768
00:47:04,816 --> 00:47:07,149
Is there anyone else
without a pen here?
769
00:47:07,525 --> 00:47:08,941
If so, you can join him.
770
00:47:19,358 --> 00:47:20,233
Peace out.
771
00:47:20,733 --> 00:47:22,233
Do you have any doubts Shivil?
772
00:47:22,275 --> 00:47:24,066
Miss, is that O under A?
773
00:48:12,857 --> 00:48:19,733
I am the breeze in search for
that cute little flower.
774
00:48:19,733 --> 00:48:25,733
You are the desire that spreads
that magical fragrance.
775
00:48:25,733 --> 00:48:29,525
I will give you the wings.
776
00:48:29,525 --> 00:48:32,608
You give me those
petals of smile.
777
00:48:32,650 --> 00:48:38,191
Lets fly towards that dream.
778
00:48:39,857 --> 00:48:43,275
Waiting for your reply.
779
00:48:43,316 --> 00:48:46,692
I have been waiting long.
780
00:48:46,733 --> 00:48:54,066
Would you say a
sweet word or two?
781
00:49:35,608 --> 00:49:41,566
As the sky rains all over me.
782
00:49:41,608 --> 00:49:44,857
A kind of pleasure.
783
00:49:44,899 --> 00:49:47,941
A new kind of pleasure.
784
00:49:49,316 --> 00:49:56,108
When you are close to me.
785
00:49:56,108 --> 00:50:02,608
There's a new fragrance in life.
786
00:50:02,650 --> 00:50:08,316
Trapped in some dreamworld
is my tiny soul.
787
00:50:09,692 --> 00:50:15,358
Why is it taking long for
both our souls to join.
788
00:50:15,899 --> 00:50:19,233
I will give you the wings.
789
00:50:19,233 --> 00:50:22,733
You give me those
petals of smile.
790
00:50:22,733 --> 00:50:28,857
Lets fly towards that dream.
791
00:50:29,608 --> 00:50:33,024
Waiting for your reply.
792
00:50:33,024 --> 00:50:36,525
I have been waiting long.
793
00:50:36,566 --> 00:50:40,316
Would you say a
sweet word or two?
794
00:50:55,400 --> 00:50:57,316
They will only let the class
go after one more period.
795
00:50:57,358 --> 00:50:59,857
No need to pack up right away.
Take your notes.
796
00:51:00,692 --> 00:51:01,608
Take your notes.
797
00:51:05,191 --> 00:51:07,441
Only Malayalam period is left.
798
00:51:08,275 --> 00:51:11,566
I'll be in trouble if I don't
submit the imposition.
799
00:51:12,733 --> 00:51:14,733
Anna, pass me your refill.
800
00:51:18,608 --> 00:51:20,816
- Don't empty it.
- Just give it to me.
801
00:51:24,816 --> 00:51:25,483
Anna!
802
00:51:26,233 --> 00:51:26,774
Anno!
803
00:51:28,066 --> 00:51:29,108
Don't look there.
804
00:51:31,358 --> 00:51:32,483
Isn't this you?
805
00:51:34,483 --> 00:51:35,566
Yuck!
806
00:51:40,108 --> 00:51:41,233
Good one right?
807
00:51:42,774 --> 00:51:44,066
Got around 23 likes.
808
00:51:49,316 --> 00:51:50,316
Who is this?
809
00:51:53,316 --> 00:51:54,358
Annul Pale
810
00:51:54,857 --> 00:51:55,857
Amul Paala?
811
00:52:13,857 --> 00:52:15,899
Actually, I was going
to come see you.
812
00:52:15,941 --> 00:52:18,275
I have talked with P.T.
sir and it's a deal.
813
00:52:19,191 --> 00:52:22,275
Suppose if P.T. sir
doesn't give it back
814
00:52:22,316 --> 00:52:23,233
What will we do?
815
00:52:23,275 --> 00:52:24,108
Beat you up.
816
00:52:24,149 --> 00:52:26,608
- Till you bleed.
- It's only a possibility right?
817
00:52:26,650 --> 00:52:28,774
Nothing like that will happen.
I just told you.
818
00:52:28,816 --> 00:52:31,733
- Whatever, just get me the phone back.
- I will, come.
819
00:52:32,275 --> 00:52:34,692
Till the school finishes, sit here.
Understand?
820
00:52:34,733 --> 00:52:36,483
The place he found to jump.
821
00:52:36,525 --> 00:52:37,525
Sit properly.
822
00:52:38,983 --> 00:52:40,316
He ran away to sit here?
823
00:52:40,733 --> 00:52:41,899
P.T. Sir is also there.
824
00:52:41,899 --> 00:52:43,608
Arun! All this during my period?
825
00:52:43,650 --> 00:52:44,857
So, it's your period?
826
00:52:44,857 --> 00:52:46,066
Who is his class teacher?
827
00:52:46,400 --> 00:52:47,316
Sheena Miss
828
00:52:47,983 --> 00:52:49,608
I will be seeing her soon.
829
00:52:51,774 --> 00:52:53,066
Arun, you sit here itself.
830
00:52:53,983 --> 00:52:55,899
Tell the class to be silent.
831
00:52:55,941 --> 00:52:56,816
Okay Mam.
832
00:52:56,857 --> 00:52:58,566
He jumped from there to here
833
00:52:58,608 --> 00:52:59,692
Miss you are off to
the staff room right?
834
00:52:59,733 --> 00:53:00,774
- Yes.
- Me too.
835
00:53:02,066 --> 00:53:04,483
Even I have class. I
need that phone back.
836
00:53:04,483 --> 00:53:06,024
- Don't worry. I will get it back.
- Ajeesh
837
00:53:06,066 --> 00:53:07,483
What trouble are
you planning here?
838
00:53:07,525 --> 00:53:08,650
We were simply...
839
00:53:09,400 --> 00:53:10,441
I will get it back
840
00:53:10,441 --> 00:53:11,899
First that Bindhu must
go, then only I can...
841
00:53:11,899 --> 00:53:13,149
- Ajeesh Mathew!
- Yes Mam.
842
00:53:13,191 --> 00:53:14,233
Why are you hanging around here?
843
00:53:14,275 --> 00:53:15,941
I was about to go to the class.
844
00:53:16,275 --> 00:53:17,857
Come to the classroom. I
will deal with you there.
845
00:53:17,857 --> 00:53:18,358
I'll come.
846
00:53:18,692 --> 00:53:19,358
Come here.
847
00:53:22,525 --> 00:53:23,233
You?
848
00:53:23,650 --> 00:53:24,275
Not me sir.
849
00:53:24,650 --> 00:53:26,275
- Not you?
- Promise, it wasn't me.
850
00:53:27,233 --> 00:53:27,899
Okay.
851
00:53:28,191 --> 00:53:29,400
I will deal with you later
852
00:53:29,650 --> 00:53:30,650
Sir mobile?
853
00:53:31,233 --> 00:53:32,316
- What?
- Mobile?
854
00:53:32,899 --> 00:53:34,275
Why do you want a mobile now?
855
00:53:34,316 --> 00:53:36,024
See me after the classes.
856
00:53:36,066 --> 00:53:38,024
I'll think about giving
the mobile then.
857
00:53:38,066 --> 00:53:38,733
Okay?
858
00:53:41,899 --> 00:53:42,899
What are you doing here?
859
00:53:44,149 --> 00:53:45,816
- I came to see him.
- No sir.
860
00:53:45,857 --> 00:53:47,233
What do you think
after seeing him?
861
00:53:47,275 --> 00:53:48,149
Go to your class!
862
00:53:49,316 --> 00:53:50,441
Ajeesh, go to your class
863
00:53:51,650 --> 00:53:53,024
You go now,
I'll deal with it.
864
00:53:53,066 --> 00:53:53,816
Get my phone back
865
00:53:53,857 --> 00:53:54,400
Deal!
866
00:54:02,191 --> 00:54:02,816
Idiot!
867
00:54:05,275 --> 00:54:05,857
Anna.
868
00:54:08,233 --> 00:54:09,149
Who is this?
869
00:54:10,233 --> 00:54:10,899
Annul Pale.
870
00:54:11,316 --> 00:54:11,733
Who?
871
00:54:12,983 --> 00:54:14,066
Annul Pale.
872
00:54:15,149 --> 00:54:15,733
Wait.
873
00:54:21,857 --> 00:54:23,941
I won't jump here again.
874
00:54:23,983 --> 00:54:24,816
Annul Pale
875
00:54:25,733 --> 00:54:27,316
Annul.... Paala....
876
00:54:28,483 --> 00:54:29,316
Annul Paala.
877
00:54:33,983 --> 00:54:35,108
This coming Monday.
878
00:54:35,149 --> 00:54:36,441
That is Oct 15th.
879
00:54:36,816 --> 00:54:40,066
We are planning a programme in
respect of Dr. Kalam's birthday.
880
00:54:40,316 --> 00:54:43,233
I just wanted to discuss
what we finalized.
881
00:54:43,733 --> 00:54:47,899
The programme is mainly for
students from 1st to 10th standard.
882
00:54:47,899 --> 00:54:50,066
Why are you staring
at me like this?
883
00:54:50,608 --> 00:54:52,483
You also know what
happened right?
884
00:54:52,483 --> 00:54:56,525
You and your toilet selfie. If I don't get
my phone I'll stab your eye with a compass.
885
00:54:56,857 --> 00:54:58,275
Don't get violent.
886
00:54:58,733 --> 00:54:59,733
Don't worry, relax.
887
00:55:00,149 --> 00:55:02,733
I have some groundnuts in my bag.
You want some?
888
00:55:03,066 --> 00:55:03,899
Groundnuts!
889
00:55:04,275 --> 00:55:06,191
I might call you something else.
890
00:55:07,400 --> 00:55:09,108
You dare use your
tongue to curse me.
891
00:55:09,149 --> 00:55:11,816
Not only my tongue, I might use my fist
and foot. You want to see Perunthacha?
892
00:55:11,816 --> 00:55:12,857
Peruntachan?
893
00:55:12,857 --> 00:55:14,400
Are you hearing any of this?
894
00:55:14,400 --> 00:55:16,857
I was going for that Justin Barber
style and this guy is..
895
00:55:17,149 --> 00:55:18,358
If you have any idea, tell us.
896
00:55:18,983 --> 00:55:22,400
Every student is granted permission
to stick charts in their classroom.
897
00:55:23,483 --> 00:55:28,275
They should take it down
the next day themselves.
898
00:55:28,566 --> 00:55:29,525
Don't tell me to do that.
899
00:55:30,024 --> 00:55:32,608
Our principal will share
the rest with you.
900
00:55:33,816 --> 00:55:35,441
We are helpless till
the meeting is over.
901
00:55:35,733 --> 00:55:37,191
I know everyone has
to be some place.
902
00:55:37,316 --> 00:55:40,857
I regret to have set this
meeting on such a day.
903
00:55:40,941 --> 00:55:42,816
There won't be any
bus if we are late.
904
00:55:43,400 --> 00:55:44,275
Just get me my phone.
905
00:55:44,566 --> 00:55:45,149
Don't shout.
906
00:55:45,191 --> 00:55:45,983
He's right Anna.
907
00:55:46,483 --> 00:55:47,608
He won't get any bus..
908
00:55:48,191 --> 00:55:50,358
You will get the bus
or I'll drop you.
909
00:55:52,316 --> 00:55:53,233
Who is this kid?
910
00:55:53,275 --> 00:55:55,400
I think that's Sheena
Miss's daughter
911
00:55:55,441 --> 00:55:56,525
She does look like her.
912
00:55:58,108 --> 00:55:59,816
I have an idea. It
may or may not work.
913
00:56:00,191 --> 00:56:00,733
What?
914
00:56:01,191 --> 00:56:04,692
We should tell this kid to go in and
ask Sheena Miss about his imposition..
915
00:56:04,733 --> 00:56:06,650
and P.T Sir about his mobile.
916
00:56:06,692 --> 00:56:07,316
Anna..
917
00:56:07,525 --> 00:56:08,400
We are already in trouble.
918
00:56:08,441 --> 00:56:09,857
There will be no issue.
Trust me.
919
00:56:09,899 --> 00:56:10,525
Anna, don't
920
00:56:10,525 --> 00:56:11,983
You don't worry,
I'll deal with it.
921
00:56:16,066 --> 00:56:17,024
- Come here.
- Me?
922
00:56:17,233 --> 00:56:18,191
Yes. Come.
923
00:56:20,441 --> 00:56:23,024
Don't do or say anything stupid
when I'm talking to her.
924
00:56:23,275 --> 00:56:23,774
Understood?
925
00:56:24,358 --> 00:56:25,066
What?
926
00:56:26,191 --> 00:56:27,191
What's your name?
927
00:56:27,191 --> 00:56:27,899
Jesna.
928
00:56:28,566 --> 00:56:29,733
Can you help me?
929
00:56:30,441 --> 00:56:32,024
You know P.T. Sir
standing inside right?
930
00:56:32,233 --> 00:56:33,400
You should ask him one thing.
931
00:56:33,816 --> 00:56:36,358
That this idiot here, brought
a phone in the morning.
932
00:56:36,692 --> 00:56:37,692
P.T. Sir took it.
933
00:56:38,191 --> 00:56:39,816
He said he will give
it back by evening.
934
00:56:39,857 --> 00:56:41,483
So you should go in and ask him.
935
00:56:41,525 --> 00:56:43,525
If he can give the phone
back after the meeting?
936
00:56:44,024 --> 00:56:46,024
Then there's this thing
about our imposition.
937
00:56:46,441 --> 00:56:48,566
You should also ask
about the imposition.
938
00:56:48,608 --> 00:56:49,816
To Sheena Miss. Your mother.
939
00:56:50,441 --> 00:56:51,857
About when to submit
the imposition.
940
00:56:52,108 --> 00:56:52,566
Will you ask?
941
00:56:53,066 --> 00:56:53,692
Don't get it wrong.
942
00:56:54,149 --> 00:56:54,566
Okay?
943
00:56:54,692 --> 00:56:55,108
Deal?
944
00:56:55,316 --> 00:56:55,857
Deal
945
00:56:55,983 --> 00:56:56,983
Ok, go
946
00:57:00,525 --> 00:57:04,066
Sir, those boys asked if you
can give their mobile back?
947
00:57:04,066 --> 00:57:05,149
Which boys?
948
00:57:05,149 --> 00:57:05,816
There.
949
00:57:08,191 --> 00:57:09,149
Don't worry about it.
950
00:57:10,275 --> 00:57:13,608
Tell him to meet me
personally on Monday.
951
00:57:16,899 --> 00:57:17,774
Mummy!
952
00:57:18,191 --> 00:57:20,400
Those boys asked about
the imposition.
953
00:57:21,191 --> 00:57:21,816
Who?
954
00:57:21,983 --> 00:57:22,692
There.
955
00:57:26,191 --> 00:57:27,400
What imposition does he have?
956
00:57:27,650 --> 00:57:30,774
I must have forgotten. Tell
him to submit on Monday. Go
957
00:57:33,566 --> 00:57:34,816
What did P.T. Sir say?
958
00:57:34,816 --> 00:57:37,899
He said you can have
the mobile on Monday.
959
00:57:38,857 --> 00:57:40,191
So that matter is solved.
960
00:57:40,566 --> 00:57:42,692
What did your mother say?
961
00:57:43,483 --> 00:57:46,066
She said that she must
have forgot about you..
962
00:57:46,108 --> 00:57:47,857
and you can submit it on Monday
963
00:57:47,899 --> 00:57:48,525
Whose?
964
00:57:48,525 --> 00:57:49,316
his.
965
00:57:49,650 --> 00:57:50,149
Me?
966
00:57:50,525 --> 00:57:51,692
Why should I submit imposition?
967
00:57:52,857 --> 00:57:54,233
I told him then itself,
don't do this.
968
00:57:54,233 --> 00:57:55,066
Super idea
969
00:57:55,066 --> 00:57:56,525
This won't be over anytime soon.
970
00:57:56,525 --> 00:57:57,650
As always
971
00:57:57,692 --> 00:57:58,983
Anymore help?
972
00:57:59,483 --> 00:58:00,191
Nothing more.
973
00:58:00,483 --> 00:58:01,400
This was more than enough.
974
00:58:01,400 --> 00:58:02,108
You can go
975
00:58:02,774 --> 00:58:04,650
I had to go to that G.G.
Tailors.
976
00:58:05,400 --> 00:58:07,233
I had given a saree
for stitching.
977
00:58:07,941 --> 00:58:09,774
It's for a reception tomorrow.
978
00:58:10,358 --> 00:58:11,983
You should have done it earlier.
979
00:58:12,650 --> 00:58:14,692
But no one expected this hartal.
980
00:58:15,108 --> 00:58:16,233
We'll submit it together.
981
00:58:16,733 --> 00:58:19,566
If I don't submit this today they
won't let me write the exams.
982
00:58:19,608 --> 00:58:20,857
Nothing like that will happen.
983
00:58:20,857 --> 00:58:23,066
Who is she to prevent you
from taking the exams?
984
00:58:23,608 --> 00:58:24,774
Come with me. I'll drop you.
985
00:58:24,983 --> 00:58:26,774
Anna, me too. Please.
986
00:58:26,816 --> 00:58:27,525
Anna?
987
00:58:27,857 --> 00:58:30,275
You called me something else before?
Triples isn't possible.
988
00:58:30,358 --> 00:58:33,441
Anna, please... It's already late.
I won't get any bus. Please.
989
00:58:33,650 --> 00:58:35,316
Should reach there
before the shop closes.
990
00:58:35,816 --> 00:58:39,233
Not only that, Jessu is
staying with her dad today.
991
00:58:39,608 --> 00:58:42,566
And never utter a word about
the mobile again. Understand?
992
00:58:42,899 --> 00:58:45,108
You go and take the
mobile from P.T. Sir.
993
00:58:45,899 --> 00:58:47,400
Our relation ends here.
994
00:58:47,608 --> 00:58:48,483
Perunthachan?
995
00:58:49,358 --> 00:58:51,024
- Anna can I come?
- No need
996
00:58:53,733 --> 00:58:54,774
Where's the bike Anna?
997
00:58:55,149 --> 00:58:57,191
My cousins shop is on the way
998
00:58:57,608 --> 00:58:59,275
I'm going there anyway.
999
00:58:59,692 --> 00:59:00,983
Let Jessu get down
there with me.
1000
00:59:01,525 --> 00:59:03,441
Tell your husband to come
and pick her from there.
1001
00:59:04,400 --> 00:59:05,400
That's a good idea.
1002
00:59:05,441 --> 00:59:06,191
That's enough.
1003
00:59:06,608 --> 00:59:08,316
He's coming through
that route anyway.
1004
00:59:10,733 --> 00:59:12,566
Then don't waste
time and call him.
1005
00:59:20,149 --> 00:59:21,857
Will call him once
we leave here.
1006
00:59:22,391 --> 00:59:25,182
What a relief dropping
that nutcase at his home.
1007
00:59:26,017 --> 00:59:27,933
Now he won't bug me
about the mobile
1008
00:59:28,725 --> 00:59:32,641
What's that guy's name in your Instagram?
Who does all that circus cycle acts.
1009
00:59:33,725 --> 00:59:34,224
Anna.
1010
00:59:34,641 --> 00:59:35,641
Not circus.
1011
00:59:35,641 --> 00:59:36,558
Cycle stunt.
1012
00:59:36,600 --> 00:59:39,808
- Whatever. What was his name?
- Annul Pale.
1013
00:59:39,975 --> 00:59:41,017
Yes, Annul Paala.
1014
00:59:41,141 --> 00:59:42,182
He is from Paala?
1015
00:59:42,182 --> 00:59:43,891
My sister and brother-in-law
might know her. Should ask them.
1016
00:59:43,933 --> 00:59:45,516
Anna. Not Pala.
1017
00:59:46,516 --> 00:59:47,516
Pale
1018
00:59:47,975 --> 00:59:48,975
Annul Pale
1019
00:59:49,850 --> 00:59:50,808
Who is he?
1020
00:59:51,600 --> 00:59:54,808
He is one of the top
BMX stunter of India.
1021
00:59:54,808 --> 00:59:56,141
By BMX you mean?
1022
00:59:56,433 --> 00:59:57,349
Bicycle Motocross
1023
00:59:57,600 --> 00:59:58,725
Oh! Bicycle Motocross
1024
00:59:58,766 --> 00:59:59,850
What is his relation to that?
1025
00:59:59,891 --> 01:00:02,766
Annul Pale was brought up
in the slums of Mumbai.
1026
01:00:03,600 --> 01:00:06,850
He started cycle stunting
with a Rs.300 cycle.
1027
01:00:06,891 --> 01:00:07,558
Oh! Pity.
1028
01:00:08,349 --> 01:00:10,224
And now Red Bull sponsored him
1029
01:00:10,224 --> 01:00:13,182
and he's riding a BMX
cycle worth 1 to 1.5 lakh
1030
01:00:13,182 --> 01:00:16,182
Won't we get a top model
bullet with that money.
1031
01:00:16,182 --> 01:00:18,308
We can get many things
with that amount.
1032
01:00:18,725 --> 01:00:22,017
There isn't much hype or value
in India for this, right?
1033
01:00:22,433 --> 01:00:23,891
It's not like there isn't.
1034
01:00:23,933 --> 01:00:27,182
but not as much publicity
as cricket or football.
1035
01:00:27,224 --> 01:00:30,017
Now there are stunters in Pune,
Mumbai, Chandigarh and all
1036
01:00:30,058 --> 01:00:31,224
In Chandigarh?
1037
01:00:31,850 --> 01:00:33,850
BMX is also an Olympic Sport.
1038
01:00:34,141 --> 01:00:35,224
It's there in Olympics?
1039
01:00:35,224 --> 01:00:35,850
Yes.
1040
01:00:36,683 --> 01:00:38,891
It started off at
2008's Beijing Olympics
1041
01:00:39,600 --> 01:00:40,933
I had no idea about that.
1042
01:00:41,433 --> 01:00:44,808
That's because you don't have much
interest in General Knowledge
1043
01:00:46,433 --> 01:00:52,516
There's not one person at school who's as good as me at G.K.
1044
01:00:54,058 --> 01:00:55,099
What's with that sarcastic tone?
1045
01:00:55,141 --> 01:00:55,808
Nothing.
1046
01:00:56,058 --> 01:00:57,182
Like I told you.
1047
01:00:57,182 --> 01:00:58,558
Annul Pale is an
inspiration to me.
1048
01:00:58,600 --> 01:00:59,182
So?
1049
01:00:59,182 --> 01:01:02,558
My wish is to become a
professional BMX stunter.
1050
01:01:03,224 --> 01:01:06,433
Then I have to ride or stunt
at an International event.
1051
01:01:06,808 --> 01:01:10,975
Another wish is to participate
in the Olympics or Nora Cup.
1052
01:01:11,182 --> 01:01:13,058
You have very very small dreams
1053
01:01:13,391 --> 01:01:15,766
But do you know anything
about cycle stunts?
1054
01:01:16,349 --> 01:01:17,058
Somewhat.
1055
01:01:17,975 --> 01:01:19,058
I also do them sometimes.
1056
01:01:19,683 --> 01:01:20,516
On cycle?
1057
01:01:20,516 --> 01:01:21,683
On my activa.
1058
01:01:22,182 --> 01:01:25,516
I lift the front or
back or a twist.
1059
01:01:25,516 --> 01:01:26,891
And like this, you want to see?
1060
01:01:26,933 --> 01:01:27,766
No, it's ok
1061
01:01:28,850 --> 01:01:29,725
Got scared?
1062
01:01:29,725 --> 01:01:31,641
I don't even apply
brakes during traffic.
1063
01:01:31,850 --> 01:01:34,808
I just drive my own way. Even
the police can't catch me.
1064
01:01:34,850 --> 01:01:35,433
There's Sheela Miss.
1065
01:01:35,433 --> 01:01:38,433
Stop her. I need to show her the imposition
or she won't let me write the exams.
1066
01:01:38,766 --> 01:01:39,850
She has already told that
Monday was ok right?
1067
01:01:39,891 --> 01:01:41,433
She said that to you. Not me.
Go fast Anna.
1068
01:01:41,808 --> 01:01:43,182
This is all the speed this has.
1069
01:01:44,017 --> 01:01:45,224
Don't move around.
1070
01:01:51,808 --> 01:01:53,641
- Jesna get down.
- Okay then.
1071
01:01:57,433 --> 01:01:59,017
Anna, they stopped
the car there.
1072
01:02:00,766 --> 01:02:03,182
- Why did you stop?
- I have to go right from here.
1073
01:02:03,224 --> 01:02:04,558
Please Anna, it isn't that far.
1074
01:02:04,558 --> 01:02:06,266
If it isn't that far you
can get down and walk.
1075
01:02:06,266 --> 01:02:07,474
- Anna!
- Get down.
1076
01:02:10,933 --> 01:02:11,933
Nonsense!
1077
01:02:25,558 --> 01:02:27,182
Hi, it's been a
while since we met.
1078
01:02:28,349 --> 01:02:29,766
I had training for 4 days.
1079
01:02:29,808 --> 01:02:31,891
- What do you want? Facial?
- Clean-up.
1080
01:02:32,725 --> 01:02:34,808
You sit here ok? Your
dad will come now.
1081
01:02:34,850 --> 01:02:37,058
- There is one person to finish.
- No problem
1082
01:03:03,516 --> 01:03:04,058
Me?
1083
01:03:06,058 --> 01:03:07,182
Can I come there?
1084
01:03:07,224 --> 01:03:07,725
Okay.
1085
01:03:09,891 --> 01:03:10,891
Hi.
1086
01:03:11,850 --> 01:03:14,600
Why did you follow our car?
1087
01:03:14,933 --> 01:03:16,182
You saw me coming?
1088
01:03:16,224 --> 01:03:17,641
But tell me first,
why did you follow?
1089
01:03:17,683 --> 01:03:20,266
To submit an imposition
to Sheena Miss.
1090
01:03:20,725 --> 01:03:23,224
She said, if I don't submit
the imposition by evening,
1091
01:03:23,224 --> 01:03:25,891
your mother won't let
me write the exams.
1092
01:03:26,474 --> 01:03:27,933
Mummy's just saying that.
1093
01:03:27,933 --> 01:03:28,850
She will let you write.
1094
01:03:28,891 --> 01:03:30,017
She's a good person.
1095
01:03:30,017 --> 01:03:31,058
Good?
1096
01:03:31,933 --> 01:03:33,349
I never felt so.
1097
01:03:34,600 --> 01:03:36,058
You see that small shop?
1098
01:03:36,349 --> 01:03:37,516
From there..
1099
01:03:37,850 --> 01:03:39,725
You get Khannas Jeera
Mittai from there.
1100
01:03:39,725 --> 01:03:41,017
What if we go there?
1101
01:03:41,474 --> 01:03:42,850
Sure, Why not
1102
01:03:43,141 --> 01:03:44,933
You see that Ayurvedic Shop.
1103
01:03:44,975 --> 01:03:47,391
I also need to buy a
medicine from there.
1104
01:03:47,391 --> 01:03:52,766
So we can there and buy both together.
Peace out.
1105
01:03:53,141 --> 01:03:53,891
What's that?
1106
01:03:54,182 --> 01:03:55,224
You don't know what
peace out means?
1107
01:03:55,266 --> 01:03:55,808
No
1108
01:03:55,808 --> 01:03:56,808
Shame.
1109
01:03:57,141 --> 01:03:58,141
Make your hand this way.
1110
01:03:58,808 --> 01:03:59,558
Like this
1111
01:04:00,141 --> 01:04:01,099
Say, peace out
1112
01:04:01,141 --> 01:04:01,933
Peace. Out.
1113
01:04:01,975 --> 01:04:02,975
Now give me one.
1114
01:04:04,141 --> 01:04:05,850
That's my sweetheart. Come.
1115
01:04:06,516 --> 01:04:08,266
Baby, hold my hands tight. Okay?
1116
01:04:11,266 --> 01:04:13,058
Is your name Nonsense?
1117
01:04:14,058 --> 01:04:15,224
Who told you that?
1118
01:04:15,266 --> 01:04:17,516
I heard Mummy saying
to Lakshmi Miss.
1119
01:04:18,683 --> 01:04:20,891
Sometimes, some people
do call me that.
1120
01:04:21,224 --> 01:04:22,975
and my name is Arun.
1121
01:04:24,433 --> 01:04:26,224
Why did you go with
Lakshmi Miss today?
1122
01:04:26,266 --> 01:04:28,058
I'm going with my dad today.
1123
01:04:28,058 --> 01:04:28,641
Okay
1124
01:04:30,182 --> 01:04:31,600
One Khannas Jeera Mittai.
1125
01:04:32,058 --> 01:04:32,933
One cigarette
1126
01:04:33,308 --> 01:04:34,891
Give change. We are
about to close.
1127
01:04:34,933 --> 01:04:35,808
That's not a problem
1128
01:04:35,850 --> 01:04:38,891
- What's not a problem?
- Give a matchbox and 4 vicks.
1129
01:04:39,224 --> 01:04:40,017
These guys
1130
01:04:40,224 --> 01:04:41,766
Hartal, is it of any use?
1131
01:04:41,808 --> 01:04:42,391
Thank you
1132
01:04:42,433 --> 01:04:43,308
These guys have
nothing better to do.
1133
01:04:43,349 --> 01:04:44,766
Was there any
problems on your way?
1134
01:04:44,808 --> 01:04:46,017
No, I didn't see anything
1135
01:04:46,349 --> 01:04:46,850
Give.
1136
01:04:47,308 --> 01:04:48,391
How much is it?
1137
01:04:48,433 --> 01:04:49,058
Rs. 7
1138
01:04:50,017 --> 01:04:50,433
Here.
1139
01:04:55,141 --> 01:04:55,891
Thank you
1140
01:04:56,141 --> 01:04:57,058
What is this?
1141
01:04:57,058 --> 01:05:00,058
This is a star Mummy
makes only for me.
1142
01:05:01,182 --> 01:05:01,891
Come
1143
01:05:02,516 --> 01:05:03,975
Now we can buy the medicine.
Okay.
1144
01:05:04,766 --> 01:05:06,141
Do you have Mrithasanjeevani?
1145
01:05:06,182 --> 01:05:06,641
Yes
1146
01:05:06,933 --> 01:05:07,683
One bottle.
1147
01:05:07,766 --> 01:05:08,433
Mritha?
1148
01:05:08,850 --> 01:05:10,975
Mritha Sanjeevani.
1149
01:05:12,141 --> 01:05:13,058
Take the bigger one.
1150
01:05:13,975 --> 01:05:14,683
How much is it?
1151
01:05:14,725 --> 01:05:15,725
Rs. 85
1152
01:05:17,017 --> 01:05:17,600
Here
1153
01:05:17,766 --> 01:05:18,766
Do you have change, Rs. 5?
1154
01:05:18,975 --> 01:05:19,600
No.
1155
01:05:20,058 --> 01:05:21,975
Will this Rs. 3 be enough?
1156
01:05:23,516 --> 01:05:24,850
- Is Rs. 3 enough?
- No.
1157
01:05:24,891 --> 01:05:25,725
I need Rs. 5
1158
01:05:25,766 --> 01:05:26,641
I don't have Rs. 5
1159
01:05:27,266 --> 01:05:29,224
If you come with a single note around
this time, what am I supposed to do.
1160
01:05:29,266 --> 01:05:30,391
Where am I supposed
to change this?
1161
01:05:30,433 --> 01:05:31,850
Today both opening the shop
and closing it was together
1162
01:05:32,224 --> 01:05:34,558
You go to the next shop and
change it before it closes.
1163
01:05:34,683 --> 01:05:35,975
What timing
1164
01:05:36,558 --> 01:05:37,558
Baby
1165
01:05:37,766 --> 01:05:38,766
Sit here ok.
1166
01:05:39,017 --> 01:05:39,683
Go fast.
1167
01:05:39,683 --> 01:05:42,516
I'll go and ask that other
shop and come back fast
1168
01:05:43,224 --> 01:05:44,308
Where did it go?
1169
01:05:58,808 --> 01:05:59,224
2
1170
01:05:59,558 --> 01:05:59,933
4
1171
01:06:01,558 --> 01:06:01,933
5
1172
01:06:03,224 --> 01:06:03,516
6
1173
01:06:18,558 --> 01:06:21,891
Carry it properly Shajan,
Don't bend it. Slowly
1174
01:06:24,850 --> 01:06:26,474
Would you have change for this.
I need Rs. 5
1175
01:06:26,516 --> 01:06:27,433
Get lost
1176
01:06:27,683 --> 01:06:28,683
Shaja!
1177
01:06:31,474 --> 01:06:32,808
What was that sound?
1178
01:06:40,558 --> 01:06:43,182
Shaja hurry, we need
to stop that Jeep.
1179
01:06:55,141 --> 01:06:56,766
Take her. Taker her to
some hospital fast.
1180
01:06:56,808 --> 01:06:57,850
Please help me.
1181
01:06:57,850 --> 01:06:59,058
There is no space in this.
1182
01:06:59,099 --> 01:07:00,182
Let me catch that Jeep.
1183
01:07:00,308 --> 01:07:01,308
There's a car
1184
01:07:02,141 --> 01:07:03,433
There's an auto coming
1185
01:07:04,266 --> 01:07:05,266
Stop that auto.
1186
01:07:09,516 --> 01:07:10,558
You remember me from today.
Morning.
1187
01:07:10,600 --> 01:07:12,933
Ok. Get in. Taluk
hospital is okay right?
1188
01:07:12,933 --> 01:07:14,349
Ok... Ok.. Let's go
1189
01:07:14,349 --> 01:07:15,349
Hurry
1190
01:07:21,641 --> 01:07:23,391
They took the kid to
Anjarakandy Medical College.
1191
01:07:26,433 --> 01:07:28,058
Why are our people like this?
1192
01:07:28,099 --> 01:07:29,558
None of them have any sense.
1193
01:07:29,600 --> 01:07:30,891
You are the one with no sense.
1194
01:07:30,891 --> 01:07:34,433
Would anyone do what you did?
Today is Minnal Hartal.
1195
01:07:34,474 --> 01:07:37,224
Then why did you stop the auto? You
could have also left like them.
1196
01:07:37,474 --> 01:07:39,766
Can you take some cotton
out of the first aid box?
1197
01:07:40,266 --> 01:07:42,182
There is no cotton
in the first aid box
1198
01:07:42,224 --> 01:07:42,975
You just give it to me
1199
01:07:43,017 --> 01:07:45,641
All there is a mosquito
coil and two Aggarbathis
1200
01:07:45,683 --> 01:07:46,891
Your towel is enough.
1201
01:07:46,891 --> 01:07:47,891
Get lost
1202
01:07:48,391 --> 01:07:49,141
Please.
1203
01:07:49,391 --> 01:07:50,474
Get lost, its's not a towel.
1204
01:07:50,516 --> 01:07:52,141
- Please give it to me.
- No.
1205
01:08:08,725 --> 01:08:09,725
Take..Take it
1206
01:08:34,516 --> 01:08:35,641
How long will it take?
1207
01:08:35,683 --> 01:08:37,391
We are almost there.
Two more turns.
1208
01:08:40,891 --> 01:08:41,516
Come.
1209
01:08:42,725 --> 01:08:45,058
- Is this auto available, son?
- No, this is the last stop.
1210
01:08:50,058 --> 01:08:51,474
Where is the casualty here?
1211
01:08:51,641 --> 01:08:55,099
Casualty is straight then take a right.
There will be Dr. Manoj there.
1212
01:08:55,141 --> 01:08:56,141
Thanks.
1213
01:08:56,891 --> 01:08:59,600
Why are they going to the
casualty through this way?
1214
01:09:05,224 --> 01:09:06,558
Straight then right?
1215
01:09:06,600 --> 01:09:07,474
Hello!
1216
01:09:07,975 --> 01:09:08,933
Take that right.
1217
01:09:08,933 --> 01:09:09,641
This one?
1218
01:09:21,182 --> 01:09:22,516
What happened here? Move aside
1219
01:09:22,516 --> 01:09:23,600
Accident doctor...
1220
01:09:23,641 --> 01:09:24,850
She was hit by a car?
1221
01:09:25,266 --> 01:09:25,850
Where?
1222
01:09:25,850 --> 01:09:27,808
- In a junction near by -
Call that on duty nurse.
1223
01:09:28,266 --> 01:09:29,182
There's no one in duty
1224
01:09:29,224 --> 01:09:30,141
Where did they all go?
1225
01:09:30,141 --> 01:09:31,391
No one came because of hartal
1226
01:09:31,600 --> 01:09:33,766
Meera might have not yet left
after her shift. Call her.
1227
01:09:36,433 --> 01:09:36,975
lets go
1228
01:09:39,600 --> 01:09:41,058
Who are you guys? relatives?
1229
01:09:41,099 --> 01:09:42,725
No. When we saw an
accident on the road...
1230
01:09:42,766 --> 01:09:44,433
Please stay outside. Will
check and get back to you
1231
01:09:44,808 --> 01:09:45,808
Stay outside
1232
01:09:51,474 --> 01:09:53,058
How are you going? I'm going.
1233
01:09:54,266 --> 01:09:55,349
Just five more minutes.
1234
01:09:55,391 --> 01:09:57,891
I'm going. I don't want
to get in any trouble.
1235
01:09:58,058 --> 01:10:00,058
Please. Sit down.
Just for five minutes
1236
01:10:00,766 --> 01:10:01,891
Sit down. Please.
1237
01:10:10,516 --> 01:10:11,683
You put me in a tough spot.
1238
01:10:31,182 --> 01:10:33,933
The cannula is set as well as the
blood is taken too. Now what?
1239
01:10:33,975 --> 01:10:36,224
I have written down
an X-Ray and a scan
1240
01:10:36,266 --> 01:10:38,516
Call me when the result comes
along with the blood results too
1241
01:10:38,558 --> 01:10:41,141
If there is any other
emergency call me
1242
01:10:49,516 --> 01:10:50,516
How is the kid?
1243
01:10:50,766 --> 01:10:51,766
Who are you?
1244
01:10:52,308 --> 01:10:53,600
nobody
1245
01:10:53,641 --> 01:10:54,641
and this guy?
1246
01:10:54,725 --> 01:10:57,017
I brought the child here after
an accident. That's all
1247
01:10:57,600 --> 01:11:00,391
Unless the kids father, mother or other
relatives reach. You can't leave.
1248
01:11:01,558 --> 01:11:02,600
What justice is that?
1249
01:11:02,975 --> 01:11:05,766
I have no idea who her father or mother is.
I have other things to do.
1250
01:11:06,058 --> 01:11:07,808
I know. She's my
teachers daughter
1251
01:11:07,808 --> 01:11:08,808
Which teacher's
1252
01:11:09,641 --> 01:11:12,182
I told you in the Auto
right about a Sheena Miss
1253
01:11:12,182 --> 01:11:13,224
Made me write an imposition
1254
01:11:13,725 --> 01:11:15,349
You asked about the
Whatsapp number also.
1255
01:11:15,349 --> 01:11:16,975
- We need to take X-Ray and Scan.
- Whatsapp number?
1256
01:11:17,308 --> 01:11:17,808
The teacher's?
1257
01:11:17,850 --> 01:11:18,391
Me?
1258
01:11:18,766 --> 01:11:20,933
The doctor has asked
for X-Ray and scan.
1259
01:11:20,975 --> 01:11:22,182
You have to take the kid there
1260
01:11:22,474 --> 01:11:22,933
Okay
1261
01:11:23,641 --> 01:11:25,308
Do you atleast know
the name of the girl?
1262
01:11:25,308 --> 01:11:26,308
Do you know?
1263
01:11:27,683 --> 01:11:28,308
One minute
1264
01:11:42,017 --> 01:11:45,141
The girl's name is Jesna.
Her father's name is Nizam.
1265
01:11:45,558 --> 01:11:47,766
They have the number here. All
you have to do is contact them.
1266
01:11:48,558 --> 01:11:49,558
One minute.
1267
01:11:50,308 --> 01:11:51,308
One minute.
1268
01:11:52,933 --> 01:11:55,058
Will take a photo, just in case.
1269
01:11:58,474 --> 01:11:59,474
Take it.
1270
01:12:00,683 --> 01:12:02,308
We'll try this number.
1271
01:12:03,058 --> 01:12:04,808
For now you come with me.
1272
01:12:05,600 --> 01:12:07,182
I can't come. I have
other things to do.
1273
01:12:07,224 --> 01:12:08,266
Please. Just five minutes.
1274
01:12:08,308 --> 01:12:10,308
You have to go with the
attender for the X-Ray.
1275
01:12:10,600 --> 01:12:11,600
I will
1276
01:12:12,474 --> 01:12:13,474
Please
1277
01:12:13,975 --> 01:12:15,308
This is not fair.
1278
01:12:16,224 --> 01:12:16,933
Please!!
1279
01:12:19,600 --> 01:12:20,766
Will it take time?
1280
01:12:21,058 --> 01:12:21,891
Can I go?
1281
01:12:21,891 --> 01:12:23,017
We can't tell all that now.
1282
01:12:23,017 --> 01:12:23,850
I have other things to do
1283
01:12:23,850 --> 01:12:24,683
Then leave
1284
01:12:25,600 --> 01:12:26,474
Nurse!
1285
01:12:27,641 --> 01:12:28,850
Haven't you gone yet?
1286
01:12:28,891 --> 01:12:31,474
I tried and couldn't find the
doctor you told me about.
1287
01:12:32,975 --> 01:12:35,558
That's not a person's name.
Ophthalmology specialist.
1288
01:12:35,600 --> 01:12:37,391
What I said was to
meet an eye doctor.
1289
01:12:37,891 --> 01:12:38,558
Come.
1290
01:12:38,558 --> 01:12:39,182
Nurse!
1291
01:12:39,516 --> 01:12:41,683
How many days has it been since
I'm coming and going here.
1292
01:12:42,266 --> 01:12:43,766
Please help me out nurse.
1293
01:12:43,766 --> 01:12:46,933
Before this also you have tested your
eye and found out there was no problem.
1294
01:12:46,975 --> 01:12:49,933
and the doctor already said he can't
give you this disability certificate
1295
01:12:49,975 --> 01:12:51,349
Please don't say that.
1296
01:12:51,349 --> 01:12:53,349
I can't make out day and night.
1297
01:12:54,850 --> 01:12:56,600
Both of you stay here.
I'll come now
1298
01:12:57,975 --> 01:12:58,933
Ambili.
1299
01:12:59,141 --> 01:13:01,308
Oh God! What will I do now?
1300
01:13:02,141 --> 01:13:05,058
This is the ID card of that
girl, the accident case one.
1301
01:13:13,641 --> 01:13:14,349
Right.
1302
01:13:14,975 --> 01:13:15,975
Turn right
1303
01:13:25,725 --> 01:13:27,182
Have you taken the X-Ray?
1304
01:13:27,182 --> 01:13:28,641
Attender went to eat and
hasn't come back yet.
1305
01:13:28,683 --> 01:13:29,975
The guy will be
coming in a while
1306
01:13:30,017 --> 01:13:31,017
I'll come now
1307
01:13:41,400 --> 01:13:42,275
What's your problem?
1308
01:13:42,901 --> 01:13:44,026
What is wrong with you?
1309
01:13:44,317 --> 01:13:46,484
Problem is that I can't see.
1310
01:13:46,692 --> 01:13:47,317
Really?
1311
01:13:48,026 --> 01:13:50,651
I need a disability
certificate for that.
1312
01:13:50,901 --> 01:13:52,609
I'm trying to get that.
1313
01:13:52,651 --> 01:13:53,525
What's the benefit of that?
1314
01:13:53,859 --> 01:13:54,776
Benefit?
1315
01:13:55,026 --> 01:13:59,525
We get a small loan sanctioned by the
government in the name of Self- Employment.
1316
01:14:01,484 --> 01:14:03,317
I need to get that certificate.
1317
01:14:03,442 --> 01:14:07,150
I have three daughter whose
marriages I have to take care of.
1318
01:14:07,609 --> 01:14:09,233
Brother, If you can somehow
1319
01:14:09,609 --> 01:14:11,233
Talk to the nurse and help
me with the certificate.
1320
01:14:11,233 --> 01:14:11,984
What did you say?
1321
01:14:12,026 --> 01:14:12,651
I mean.
1322
01:14:12,651 --> 01:14:13,400
Brother
1323
01:14:13,525 --> 01:14:14,068
Brother?
1324
01:14:14,192 --> 01:14:14,567
Yes
1325
01:14:14,692 --> 01:14:16,026
Why are you calling me brother?
1326
01:14:16,068 --> 01:14:17,442
You are older than my father
1327
01:14:21,317 --> 01:14:23,192
Hello, I'll call you later.
1328
01:14:23,942 --> 01:14:29,984
Our native and our friend the
PWD clerk, Mr. Khader Moideen
1329
01:14:30,026 --> 01:14:31,859
during the road construction...
1330
01:14:31,901 --> 01:14:35,817
tar fell into his eye
making him blind
1331
01:14:36,442 --> 01:14:39,859
Is not able to do any kind of job.
Therefore please.
1332
01:14:40,233 --> 01:14:41,734
Help him.
1333
01:14:41,776 --> 01:14:44,901
In the name of Eeswar,
Jesus and Allah.
1334
01:14:45,109 --> 01:14:48,817
Yours, Aanakuzhiyil Residence
Association, Kanjirapally.
1335
01:14:49,567 --> 01:14:52,233
You old fraud, have you no shame
cheating people like this.
1336
01:14:53,109 --> 01:14:54,567
You want disability
certificate for this?
1337
01:14:54,609 --> 01:14:55,901
Please don't say anything.
1338
01:14:55,942 --> 01:14:57,359
It's all for a living
1339
01:14:57,359 --> 01:14:59,525
Get lost.
1340
01:15:04,192 --> 01:15:07,567
You have to fill your name and phone number
in this column. For police verification.
1341
01:15:07,567 --> 01:15:08,484
For police verification?
1342
01:15:08,942 --> 01:15:09,692
I won't give.
1343
01:15:10,150 --> 01:15:12,109
This is why we shouldn't
help anyone these days.
1344
01:15:12,192 --> 01:15:15,150
You are the one who brought her in. Now
who knows it was your auto that hit her.
1345
01:15:15,984 --> 01:15:17,692
Don't talk to me like this.
1346
01:15:17,692 --> 01:15:19,275
I'm a God fearing auto driver.
1347
01:15:19,317 --> 01:15:20,400
You see this necklace?
1348
01:15:20,942 --> 01:15:22,692
I have worn this to
go to Shabrimala.
1349
01:15:22,734 --> 01:15:25,984
You go where ever you want.
Just fill this.
1350
01:15:26,026 --> 01:15:27,026
Don't talk that way.
1351
01:15:27,026 --> 01:15:28,400
Nurse, don't talk
to me like that
1352
01:15:28,442 --> 01:15:30,150
Enough dialogues. Fill this.
1353
01:15:36,359 --> 01:15:37,859
- Enough?
- Phone Number
1354
01:15:56,109 --> 01:15:57,609
Her stomach is bloated.
1355
01:16:01,484 --> 01:16:03,442
Hello sir, this is the duty
MO calling from casualty.
1356
01:16:03,484 --> 01:16:06,109
We have a RTA case,
6 year old girl.
1357
01:16:06,400 --> 01:16:07,525
Yes, 6 years old.
1358
01:16:08,275 --> 01:16:09,484
Now the patient is unconscious.
1359
01:16:09,525 --> 01:16:10,525
There's a B.P. fall.
1360
01:16:11,026 --> 01:16:13,109
Plus the abdominal
distension is slowly rising.
1361
01:16:13,609 --> 01:16:15,068
No sir, she was okay
when she came in.
1362
01:16:15,109 --> 01:16:17,442
I myself checked the vitals.
The vitals were stable.
1363
01:16:17,484 --> 01:16:19,942
It felt like an Intra
Abdominal Hemorrhage to me.
1364
01:16:19,942 --> 01:16:21,484
Yes, the emergency
laparotomy is done.
1365
01:16:21,484 --> 01:16:22,901
I have shared the
details at the theater.
1366
01:16:22,942 --> 01:16:24,651
Yes sir, you just come
directly to the theater.
1367
01:16:50,692 --> 01:16:51,942
You didn't leave yet?
1368
01:16:52,442 --> 01:16:53,942
Why are you following me?
1369
01:16:55,026 --> 01:16:56,942
I'm not sitting on
your lap or anything.
1370
01:16:56,942 --> 01:16:58,400
Come, I'll let you do that too
1371
01:17:03,359 --> 01:17:04,776
Why do you keep staring at me?
1372
01:17:06,317 --> 01:17:07,525
Didn't you get any other ride?
1373
01:17:08,651 --> 01:17:09,817
I tell fortunes.
1374
01:17:10,567 --> 01:17:12,484
I tell fortunes
looking at faces.
1375
01:17:12,484 --> 01:17:13,192
Are you a palmist?
1376
01:17:13,651 --> 01:17:14,734
Son, are you Hindu?
1377
01:17:15,359 --> 01:17:16,901
Can't you read my
fortune and tell?
1378
01:17:17,233 --> 01:17:18,567
Show me your hands.
1379
01:17:18,609 --> 01:17:19,109
Why?
1380
01:17:19,484 --> 01:17:22,859
Not only this life, I will also
tell you about your past life.
1381
01:17:23,525 --> 01:17:24,567
Who was I in my past life?
1382
01:17:25,233 --> 01:17:26,859
St. George
1383
01:17:26,859 --> 01:17:27,525
George..
1384
01:17:27,567 --> 01:17:29,068
St. George... Me?
1385
01:17:29,109 --> 01:17:29,692
Yes.
1386
01:17:29,942 --> 01:17:32,233
Then who was I lady?
1387
01:17:32,275 --> 01:17:33,233
That dragon.
1388
01:17:33,275 --> 01:17:35,651
If you don't want to die by my
hands, go sit somewhere else.
1389
01:17:36,359 --> 01:17:38,567
What a disturbance.
1390
01:17:41,651 --> 01:17:42,442
Let's go.
1391
01:17:43,525 --> 01:17:45,651
There's internal bleeding
in the kid's stomach
1392
01:17:45,651 --> 01:17:47,275
Doctor said she needs surgery.
1393
01:17:47,317 --> 01:17:48,692
They are saying it should
start as soon as possible.
1394
01:17:48,692 --> 01:17:50,150
It's a critical situation
1395
01:17:50,442 --> 01:17:52,442
There's an injury in her
stomach from the accident.
1396
01:17:52,859 --> 01:17:56,026
We have informed the surgeon and he's on
the way. But that's not the problem now.
1397
01:17:56,109 --> 01:17:56,859
Then?
1398
01:17:56,901 --> 01:18:00,609
We need a lot of blood for the surgery.
We need atleast 3 units of A- blood.
1399
01:18:00,984 --> 01:18:03,109
We can't start the surgery without
leveling the blood pressure.
1400
01:18:03,150 --> 01:18:04,484
What should we do about that?
1401
01:18:04,525 --> 01:18:06,442
You should arrange 2 units
of blood immediately.
1402
01:18:06,484 --> 01:18:08,317
- Blood... We must arrange?
- Yes.
1403
01:18:08,359 --> 01:18:11,734
On hartal day, you took my
information for admitting that kid.
1404
01:18:11,776 --> 01:18:14,317
Now you are saying she needs
blood and we must arrange that.
1405
01:18:14,359 --> 01:18:16,233
Didn't you hear
about the new law?
1406
01:18:17,233 --> 01:18:18,609
Let me ask this
1407
01:18:18,609 --> 01:18:22,400
Doesn't hospital require to have
stock of these blood groups?
1408
01:18:22,400 --> 01:18:24,609
There is only 1 unit of A-
blood in our blood bank.
1409
01:18:24,651 --> 01:18:26,734
And like I said the
kid needs 3 unit.
1410
01:18:27,233 --> 01:18:29,817
You have no choice but to
arrange it from somewhere.
1411
01:18:29,859 --> 01:18:30,859
Are you A- ?
1412
01:18:31,525 --> 01:18:35,109
Mine is not A negative. I have
other things to do. Come lets go.
1413
01:18:35,109 --> 01:18:36,651
Are you coming or should I go?
1414
01:18:36,692 --> 01:18:37,567
Brother please.
1415
01:18:47,442 --> 01:18:49,275
Isn't O group a
universal donor?
1416
01:18:49,609 --> 01:18:51,109
So can't we do that?
1417
01:18:51,317 --> 01:18:52,734
We already have O- group.
1418
01:18:53,109 --> 01:18:54,442
But we can't use that.
1419
01:18:54,484 --> 01:18:55,734
Why not?
1420
01:18:55,776 --> 01:18:59,317
After AB- blood group the most
rarest is the O- blood group.
1421
01:18:59,359 --> 01:19:02,984
Not only that, it's already booked
for an operation at 9 tomorrow.
1422
01:19:02,984 --> 01:19:05,692
This A- blood group
isn't that rare.
1423
01:19:05,692 --> 01:19:07,692
If you try you will get it
from somewhere close by.
1424
01:19:07,734 --> 01:19:09,359
Nurse, it's hartal today.
1425
01:19:09,400 --> 01:19:11,859
There won't be a single person outside.
Where will we go and ask?
1426
01:19:11,901 --> 01:19:12,942
You can just say
whatever you want.
1427
01:19:12,942 --> 01:19:13,942
What will we do now?
1428
01:19:14,359 --> 01:19:16,400
You want A- blood right?
1429
01:19:17,609 --> 01:19:18,233
No need.
1430
01:19:18,484 --> 01:19:19,901
It's a waste of time
1431
01:19:19,901 --> 01:19:20,984
Is your group A- ?
1432
01:19:20,984 --> 01:19:22,275
Not mine.
1433
01:19:22,317 --> 01:19:24,859
There are many people
I know close by.
1434
01:19:25,484 --> 01:19:28,984
Within 2km itself.
In this panchayat.
1435
01:19:28,984 --> 01:19:30,692
If you come with me I'll
show them to you personally.
1436
01:19:30,734 --> 01:19:31,817
There's nothing more
to think about.
1437
01:19:31,817 --> 01:19:34,026
Since she's that sure,
we should go with her.
1438
01:19:34,026 --> 01:19:35,776
I won't take the auto without
knowing who or what she is.
1439
01:19:36,317 --> 01:19:37,692
Diesel is low in the auto.
1440
01:19:37,984 --> 01:19:39,942
Please brother. I know
this teacher very well.
1441
01:19:40,484 --> 01:19:42,984
If your problem is money.
I'll help you. Please.
1442
01:19:43,233 --> 01:19:44,192
Not money.
1443
01:19:44,192 --> 01:19:45,109
Then what's the problem?
1444
01:19:46,109 --> 01:19:47,609
There's no one else to help me.
1445
01:19:50,484 --> 01:19:52,484
Who did you say
needed the blood?
1446
01:19:52,525 --> 01:19:53,942
Can't you tell by
looking at his fortune?
1447
01:19:54,859 --> 01:19:56,651
It's not because I don't know
1448
01:19:56,651 --> 01:19:57,150
Then?
1449
01:19:57,317 --> 01:19:59,901
This fortune telling and
all is a scientific.
1450
01:20:00,359 --> 01:20:03,901
It isn't some auto's
gear to use at our will.
1451
01:20:04,400 --> 01:20:05,192
Auto's what?
1452
01:20:05,525 --> 01:20:07,233
Believe if you want to.
1453
01:20:07,275 --> 01:20:09,984
Don't teach me about beliefs.
1454
01:20:10,901 --> 01:20:13,233
Please, instead of
quarreling with each other
1455
01:20:13,233 --> 01:20:16,317
think about a way to find a
person with A- blood.
1456
01:20:19,150 --> 01:20:20,817
- We are calling from the Thaluk hospital.
- Hello
1457
01:20:20,859 --> 01:20:22,442
- Isn't this Santosh?
- Yes.
1458
01:20:22,484 --> 01:20:24,817
Aren't you the one that admitted
that accident case of Jesna.
1459
01:20:24,859 --> 01:20:27,026
We aren't able to contact the
number on the I.D. card you gave.
1460
01:20:27,068 --> 01:20:30,525
It isn't clear. Do you
have any other number?
1461
01:20:30,567 --> 01:20:32,692
We too have the same number.
1462
01:20:32,734 --> 01:20:34,484
They are saying they don't
know any other number.
1463
01:20:34,484 --> 01:20:37,359
No problem. Just arrange the blood donor.
We'll call you if there is anything else.
1464
01:20:37,400 --> 01:20:39,026
Ok. We will arrange.
1465
01:20:40,068 --> 01:20:41,609
Isn't it clear. Give it to me.
1466
01:20:42,400 --> 01:20:43,400
Give it..
1467
01:20:48,942 --> 01:20:51,734
No wonder. This last
digit isn't clear.
1468
01:20:51,776 --> 01:20:52,776
One second.
1469
01:20:55,776 --> 01:20:58,484
If you use this you can
see it much better.
1470
01:20:59,068 --> 01:21:03,359
No need for that. All we need to do is use
our hand and pull it like this to enlarge.
1471
01:21:04,068 --> 01:21:05,192
Is this 5 or 6?
1472
01:21:06,233 --> 01:21:07,901
Just check it.
1473
01:21:09,109 --> 01:21:10,734
What do you think this is?
1474
01:21:11,359 --> 01:21:12,359
Isn't that 8?
1475
01:21:12,984 --> 01:21:14,859
It feels like 8 to me too.
1476
01:21:14,901 --> 01:21:15,817
Sure
1477
01:21:16,233 --> 01:21:17,901
I'll try calling
one of the three.
1478
01:21:17,942 --> 01:21:20,776
If you have any book or
paper please give it to me.
1479
01:21:20,984 --> 01:21:21,984
Check, if this is enough.
1480
01:21:22,026 --> 01:21:22,692
Enough
1481
01:21:35,233 --> 01:21:37,776
It's showing some
Meera in Truecaller.
1482
01:21:38,442 --> 01:21:40,192
Meera? A lady right?
1483
01:21:40,692 --> 01:21:43,192
Don't call any Meera and all.
There's only Rs.6 balance.
1484
01:21:43,692 --> 01:21:44,901
Let me try with 6.
1485
01:21:49,734 --> 01:21:50,942
It's showing Nizam.
1486
01:21:51,400 --> 01:21:53,567
I think it's her
father, talk to him.
1487
01:21:53,651 --> 01:21:54,484
You do it yourself
1488
01:21:54,817 --> 01:21:55,817
Please, call
1489
01:21:56,400 --> 01:21:57,400
Take this.
1490
01:22:19,442 --> 01:22:20,609
It's her father itself.
1491
01:22:20,859 --> 01:22:23,525
He said it will take hm around
30 min to reach the hospital.
1492
01:22:24,651 --> 01:22:28,776
Someone gave him wrong information and
he went to Anjarakandy Medical College.
1493
01:22:28,817 --> 01:22:30,817
Some people are like that.
1494
01:22:31,192 --> 01:22:34,692
They just say something made up
even if they don't know anything.
1495
01:22:35,317 --> 01:22:36,817
Son, who is that kid to you?
1496
01:22:38,150 --> 01:22:41,109
Is there anyone who knows about
blood donors in your knowledge.
1497
01:22:41,109 --> 01:22:43,484
I don't know much about
people who give blood.
1498
01:22:43,525 --> 01:22:46,442
but I know some who take blood.
The goons in my area.
1499
01:22:46,442 --> 01:22:47,942
Stop joking around.
1500
01:22:48,692 --> 01:22:50,233
Aren't there Whatsapp groups?
1501
01:22:50,442 --> 01:22:52,359
There are numbers
of donors in them
1502
01:22:52,400 --> 01:22:53,317
Right, Whatsapp?
1503
01:22:53,359 --> 01:22:54,776
If the blood is
needed at Trivandrum.
1504
01:22:54,817 --> 01:22:56,484
You will get the number of
someone from Kasaragod.
1505
01:22:56,525 --> 01:22:58,776
There's no use checking
that on Hartal
1506
01:22:58,817 --> 01:23:01,192
A - I have a friend, let
me try calling him.
1507
01:23:05,026 --> 01:23:06,400
Manoj, it's me Santosh.
1508
01:23:06,442 --> 01:23:08,109
- What is it?
- Where are you now?
1509
01:23:09,317 --> 01:23:11,692
I hope you are not
driving during Hartal.
1510
01:23:11,734 --> 01:23:14,068
I called to ask you something.
1511
01:23:14,068 --> 01:23:18,192
If it's about Georgekutty, you
already know that I'm broke.
1512
01:23:18,233 --> 01:23:20,692
It's not about that.
Your blood is A- right?
1513
01:23:20,984 --> 01:23:21,651
Yes.
1514
01:23:22,068 --> 01:23:24,776
I need some blood urgently
for an accident case.
1515
01:23:25,192 --> 01:23:27,776
Just tell me where you
are and I'll come there.
1516
01:23:29,068 --> 01:23:31,776
I was actually celebrating hartal.
Had a peg or two.
1517
01:23:32,525 --> 01:23:33,817
So I think till 24 hours..
1518
01:23:33,817 --> 01:23:34,609
48... 48...
1519
01:23:35,776 --> 01:23:38,109
No, 48 hours till I can donate blood.
Right?
1520
01:23:38,692 --> 01:23:41,609
Does anyone you
know have A- blood?
1521
01:23:42,567 --> 01:23:44,484
There is someone but he's
drunk and out of it.
1522
01:23:44,984 --> 01:23:47,901
I'll call you back if
there is someone else.
1523
01:23:48,525 --> 01:23:49,150
Okay.
1524
01:23:51,026 --> 01:23:52,359
You didn't get it, right?
1525
01:23:52,359 --> 01:23:53,484
No. Why?
1526
01:23:55,734 --> 01:23:57,609
Who is this kid to you?
1527
01:23:58,817 --> 01:24:00,984
My teacher's daughter. Why?
1528
01:24:01,150 --> 01:24:03,567
What kind of place
is this, isn't it?
1529
01:24:04,442 --> 01:24:05,859
Filled with selfish people.
1530
01:24:06,192 --> 01:24:11,068
Don't waste your time on
others in a place like that.
1531
01:24:11,109 --> 01:24:12,901
Why do you think
everyone is like that?
1532
01:24:13,484 --> 01:24:14,692
Not that..
1533
01:24:14,734 --> 01:24:19,109
We are surrounded by people who have no
gratitude even after you do everything you can.
1534
01:24:19,400 --> 01:24:24,150
Sometimes God is also the same.
But can we give up that easily?
1535
01:24:24,317 --> 01:24:26,525
That is why, I tagged
along with God
1536
01:24:26,609 --> 01:24:29,192
and got out there with
my bird fortune telling.
1537
01:24:29,233 --> 01:24:30,734
Oh! so you do bird
fortune telling?
1538
01:24:31,442 --> 01:24:32,609
And where is the bird?
1539
01:24:33,026 --> 01:24:36,109
I had one. For some years.
1540
01:24:36,150 --> 01:24:37,150
How old is it?
1541
01:24:37,192 --> 01:24:38,692
Once I opened the cage.
1542
01:24:39,359 --> 01:24:41,233
She flew to Germany.
1543
01:24:41,233 --> 01:24:42,233
To Germany?
1544
01:24:43,068 --> 01:24:44,817
- The gates closed.
- I can see that.
1545
01:24:50,901 --> 01:24:52,068
Isn't that Binoy?
1546
01:24:52,233 --> 01:24:52,692
What?
1547
01:24:53,068 --> 01:24:53,609
Binoy!
1548
01:24:55,484 --> 01:24:56,109
Stop there.
1549
01:24:56,525 --> 01:24:57,567
I'm coming with you.
1550
01:24:57,609 --> 01:24:58,442
Stay there.
1551
01:24:58,734 --> 01:24:59,192
Come.
1552
01:24:59,942 --> 01:25:00,942
Move your legs.
1553
01:25:01,776 --> 01:25:02,484
What about the blood?
1554
01:25:04,859 --> 01:25:08,942
If you go forward to around
1.5 to 2 km's from here.
1555
01:25:09,109 --> 01:25:10,525
Turn east.
1556
01:25:10,692 --> 01:25:14,359
and as you go around 300 metres.
1557
01:25:14,525 --> 01:25:17,275
You can see a gate with
grape vines growing on it.
1558
01:25:17,317 --> 01:25:18,567
Thekuparambil House.
1559
01:25:18,901 --> 01:25:21,400
Both the people
living there are A-
1560
01:25:21,442 --> 01:25:23,109
Go and say my name there.
1561
01:25:23,442 --> 01:25:24,609
T.P. Annamma
1562
01:25:25,609 --> 01:25:26,859
Then only will they know.
1563
01:25:27,692 --> 01:25:29,109
If I come with you..
1564
01:25:29,275 --> 01:25:31,525
There will be two extra
people to take from there.
1565
01:25:31,567 --> 01:25:34,734
There won't be any space
left in the auto.
1566
01:25:34,734 --> 01:25:37,567
If I go with him, I can
reach my doorsteps.
1567
01:25:38,068 --> 01:25:39,734
You guys leave.Go.
1568
01:25:40,026 --> 01:25:41,609
I will call and inform them.
1569
01:25:41,609 --> 01:25:42,233
Come fast.
1570
01:25:42,984 --> 01:25:43,984
I'm coming.
1571
01:25:44,651 --> 01:25:45,359
Annamma?
1572
01:25:45,776 --> 01:25:46,984
Was she christian?
1573
01:25:47,859 --> 01:25:48,817
Yes.
1574
01:25:49,026 --> 01:25:50,484
I saw a rosary in her bag.
1575
01:25:55,525 --> 01:25:56,609
Let this be here.
1576
01:25:57,275 --> 01:25:58,651
I have to give you credit.
1577
01:25:58,692 --> 01:26:00,484
How did you arrange this
auto during hartal.
1578
01:26:00,859 --> 01:26:01,859
I'll tell you later.
1579
01:26:03,026 --> 01:26:05,442
Haven't seen them around.
Who are they?
1580
01:26:05,484 --> 01:26:08,192
I have no idea. I asked for
a lift and they stopped.
1581
01:26:08,233 --> 01:26:10,692
I got in and reached
here safely.
1582
01:26:11,026 --> 01:26:12,400
- Let's go.
- Nice.
1583
01:26:36,034 --> 01:26:40,010
I have contacted the hospital. The
surgeon is here. So.. Don't panic.
1584
01:26:40,583 --> 01:26:41,249
Drive safe.
1585
01:26:42,333 --> 01:26:43,875
Yeah, right. Panic.
1586
01:26:45,458 --> 01:26:46,166
Lorry!
1587
01:27:01,500 --> 01:27:02,750
2 km is over.
1588
01:27:04,084 --> 01:27:05,500
Did you see the turn she said?
1589
01:27:05,750 --> 01:27:07,084
She said east right?
1590
01:27:07,249 --> 01:27:08,333
East right?
1591
01:27:10,708 --> 01:27:12,667
Not so good at Malayalam?
1592
01:27:12,708 --> 01:27:14,042
It's an ancestral method.
1593
01:27:15,208 --> 01:27:17,084
Whats the use of telling
kids in this generation.
1594
01:27:17,084 --> 01:27:18,625
Doesn't it mean east?
1595
01:27:18,667 --> 01:27:21,541
Yeast means something that
Christians put in their pancakes.
1596
01:27:22,750 --> 01:27:24,583
Not so good at English I guess.
1597
01:27:25,375 --> 01:27:26,792
You think I'm riding this auto without
knowing what east or west means.
1598
01:27:26,833 --> 01:27:28,750
Don't go that way.
It's dangerous.
1599
01:27:32,875 --> 01:27:34,000
Why did you stop?
1600
01:27:34,750 --> 01:27:37,291
He said not to go there. Some
politicians might be causing trouble.
1601
01:27:37,291 --> 01:27:40,208
There is no problem.
Please lets just go.
1602
01:27:40,500 --> 01:27:43,166
Things might get out of hand.
Don't go searching for trouble.
1603
01:27:43,208 --> 01:27:44,625
Time is moving.
1604
01:27:44,833 --> 01:27:47,208
The surgery will start
only after we reach.
1605
01:27:47,458 --> 01:27:49,833
Please. Lets just go
to the house she said.
1606
01:27:50,208 --> 01:27:52,084
You listened to
that freak right?
1607
01:27:52,125 --> 01:27:53,458
That if we go way
that it's dangerous.
1608
01:27:53,833 --> 01:27:55,291
This auto is for hire.
1609
01:27:55,667 --> 01:27:57,583
If anything happens,
I'll be responsible.
1610
01:27:57,625 --> 01:28:01,125
Nothing happened to us all
during this hartal. Please.
1611
01:28:01,375 --> 01:28:02,833
Thank God for that.
1612
01:28:04,000 --> 01:28:06,333
Don't they say that God is
in every nook and cranny.
1613
01:28:06,333 --> 01:28:09,333
What if he came in that boy's form and
told us not to there. It's trouble.
1614
01:28:09,333 --> 01:28:12,583
Then was God having a snack
when that kid was hit by a car?
1615
01:28:12,625 --> 01:28:13,792
Are you an atheist?
1616
01:28:13,833 --> 01:28:15,792
I don't know all that.
Take that phone.
1617
01:28:16,166 --> 01:28:17,833
I think it's the
father of that kid.
1618
01:28:17,875 --> 01:28:19,917
Take it and put it
in loud speaker.
1619
01:28:20,333 --> 01:28:20,917
Hello.
1620
01:28:20,958 --> 01:28:22,500
Hello, is this Santosh?
1621
01:28:23,000 --> 01:28:24,375
I'm Jesna's father.
1622
01:28:24,416 --> 01:28:27,750
Heard that you were taking care
of the blood. Did you get it?
1623
01:28:27,917 --> 01:28:29,625
Don't worry. There's a guy.
1624
01:28:29,625 --> 01:28:32,375
We are going to meet him. Will be
back with him as quickly as possible.
1625
01:28:32,416 --> 01:28:32,708
Thanks.
1626
01:28:35,333 --> 01:28:36,792
This is very unfair.
1627
01:28:42,541 --> 01:28:43,708
You see that turn?
1628
01:28:44,416 --> 01:28:45,333
It could be the one.
1629
01:28:47,291 --> 01:28:49,375
If you go a little more
forward from there.
1630
01:28:49,583 --> 01:28:51,708
I told you earlier
right, Hindustan?
1631
01:28:52,541 --> 01:28:55,583
If you go just a little further.
There is also a mini Pakistan.
1632
01:28:57,833 --> 01:28:58,833
We're trapped.
1633
01:29:01,667 --> 01:29:05,792
It looks like trouble. moving
forward isn't an option then.
1634
01:29:08,042 --> 01:29:10,375
I think these people are from the
party conducting hartal today.
1635
01:29:11,375 --> 01:29:14,333
Some poor kids have fallen
straight into their hands.
1636
01:29:14,375 --> 01:29:17,708
Watch carefully, then don't tell me
you didn't see or hear anything.
1637
01:29:19,708 --> 01:29:21,042
Now what will we do?
1638
01:29:21,625 --> 01:29:27,125
If they didn't see us. We must
get away as soon as possible.
1639
01:29:28,708 --> 01:29:31,458
We can try avoiding
them somehow.
1640
01:29:31,792 --> 01:29:32,583
Avoid?
1641
01:29:33,042 --> 01:29:35,125
Let just go and ask them
they will move away.
1642
01:29:35,833 --> 01:29:38,249
Are you actually senseless
or acting like one?
1643
01:29:38,291 --> 01:29:41,667
I won't let you trash my
auto for someone else's kid
1644
01:29:41,958 --> 01:29:42,958
I'm going to turn the auto.
1645
01:29:42,958 --> 01:29:44,917
Then I'll get down here.
You can go.
1646
01:29:44,958 --> 01:29:45,958
Sure, get down. See you in
the newspaper tomorrow.
1647
01:29:47,708 --> 01:29:50,458
If tomorrow something happens to
the child you will be responsible.
1648
01:29:51,750 --> 01:29:55,875
They have taken you number and
address for police verification
1649
01:29:55,917 --> 01:29:59,125
and you are the one who said he
will get the blood for her. Not me?
1650
01:29:59,458 --> 01:30:00,458
Not me.
1651
01:30:00,583 --> 01:30:01,416
Whatever
1652
01:30:01,541 --> 01:30:03,084
So you finally
1653
01:30:05,792 --> 01:30:07,750
You help someone and
this is what you get.
1654
01:30:08,000 --> 01:30:09,541
It's not like that.
Brother please.
1655
01:30:10,084 --> 01:30:13,125
There is no else to help me in
this situation. That's why.
1656
01:30:13,125 --> 01:30:15,416
Are you not scared seeing
all this because I am.
1657
01:30:16,416 --> 01:30:17,917
I am scared but..
1658
01:30:18,875 --> 01:30:21,291
But we have to move
past them somehow.
1659
01:30:21,917 --> 01:30:24,249
It's not like we have any other choice.
Get down.
1660
01:30:25,583 --> 01:30:26,583
Get down.
1661
01:30:27,541 --> 01:30:30,875
Get down and push. We can't start
the auto or else they will hear us.
1662
01:30:30,917 --> 01:30:33,792
You see that path to your right.
Push it towards there.
1663
01:30:35,000 --> 01:30:36,084
Push.
1664
01:30:38,208 --> 01:30:39,208
You idiot.
1665
01:30:39,708 --> 01:30:40,708
Push harder.
1666
01:30:40,708 --> 01:30:42,208
Aren't you wearing
a holy necklace?
1667
01:30:42,249 --> 01:30:43,583
Don't teach me. Get in.
1668
01:30:43,583 --> 01:30:44,583
Swami Sharanam
1669
01:30:45,249 --> 01:30:46,708
- They haven't seen us right?
- No
1670
01:30:47,333 --> 01:30:49,084
- We are covered.
- Are you sure.
1671
01:30:50,333 --> 01:30:51,792
Don't make any noise.
1672
01:30:52,917 --> 01:30:53,917
Understood?
1673
01:30:54,249 --> 01:30:55,249
Get down.
1674
01:31:01,000 --> 01:31:01,625
What should we do?
1675
01:31:01,667 --> 01:31:03,249
For now let's hide the
auto here somewhere.
1676
01:31:03,249 --> 01:31:04,249
We'll put it there.
1677
01:31:04,291 --> 01:31:05,291
Push.
1678
01:31:07,625 --> 01:31:10,208
Enough.
1679
01:31:10,958 --> 01:31:11,958
Get in.
1680
01:31:16,541 --> 01:31:17,541
Life the sheet.
1681
01:31:17,583 --> 01:31:18,583
This one right?
1682
01:31:18,917 --> 01:31:21,084
We can see what's happening.
Lift!
1683
01:31:22,917 --> 01:31:23,917
Can you see?
1684
01:31:27,000 --> 01:31:28,166
Isn't that Sudhi?
1685
01:31:28,625 --> 01:31:29,625
You know him?
1686
01:31:30,333 --> 01:31:32,000
Sudhi doesn't know Santosh.
1687
01:31:32,375 --> 01:31:33,792
But Santosh know's Sudhi.
1688
01:31:34,084 --> 01:31:36,000
He's JHS's local
committee member.
1689
01:31:36,042 --> 01:31:39,042
His bad reputation precedes him.
1690
01:31:40,125 --> 01:31:41,249
What is it Vinod?
1691
01:31:41,792 --> 01:31:42,750
Who are these people?
1692
01:31:42,875 --> 01:31:43,708
Medical students.
1693
01:31:44,125 --> 01:31:45,541
From Anjarakandy
Medical College.
1694
01:31:45,833 --> 01:31:47,333
Are you here on tour?
[Background]
1695
01:31:47,375 --> 01:31:48,500
And did you tour?
1696
01:31:49,249 --> 01:31:50,500
Where are you all from?
1697
01:31:50,750 --> 01:31:51,833
It's a bit far away.
1698
01:31:52,042 --> 01:31:52,958
By far you mean?
1699
01:31:53,042 --> 01:31:53,917
Doesn't this place have a name?
1700
01:31:54,042 --> 01:31:54,667
Yes.
1701
01:31:54,708 --> 01:31:56,000
I'm from Thalassery,
1702
01:31:56,042 --> 01:31:58,291
He's from Payyanur,
He's from Taliparamba
1703
01:31:58,291 --> 01:32:00,583
He's from Ernakulam
and she's from Mahe.
1704
01:32:01,084 --> 01:32:03,833
Mahe. Have you seen
the girls from Mahe.
1705
01:32:05,208 --> 01:32:08,792
I was waiting to see
these girls from Mahe.
1706
01:32:09,583 --> 01:32:12,000
By the way, Don't you
know it's hartal today.
1707
01:32:12,458 --> 01:32:14,084
You had to do your
tour today itself?
1708
01:32:14,084 --> 01:32:15,208
We didn't know.
1709
01:32:15,249 --> 01:32:17,042
The what the hell do you know?
1710
01:32:17,792 --> 01:32:18,833
Where in Mahe is your house?
1711
01:32:18,875 --> 01:32:20,500
Is it next to that
Blue Diamond bar.
1712
01:32:20,875 --> 01:32:23,375
Sudhietta... Here.
1713
01:32:25,249 --> 01:32:26,917
So it's a party.
1714
01:32:28,084 --> 01:32:30,042
I mean for you four..
1715
01:32:30,084 --> 01:32:31,750
You have just one bottle?
1716
01:32:33,208 --> 01:32:34,541
Brother, she's our college mate.
1717
01:32:35,208 --> 01:32:36,125
Move. Move.
1718
01:32:36,125 --> 01:32:39,708
Dear son, did I ask if
she was your bed mate?
1719
01:32:40,125 --> 01:32:40,500
No.
1720
01:32:40,708 --> 01:32:41,667
I haven't
1721
01:32:41,667 --> 01:32:42,541
- Did I ask?
- No.
1722
01:32:43,084 --> 01:32:45,084
Now you tell me did I ask that?
1723
01:32:46,208 --> 01:32:48,084
We are just classmates.
1724
01:32:48,958 --> 01:32:49,958
Classmates!
1725
01:32:50,541 --> 01:32:51,375
Classmates.
1726
01:32:51,917 --> 01:32:54,208
Every runaway has an
excuse like this?
1727
01:32:56,375 --> 01:32:58,708
Look at her. Wearing
mens clothing.
1728
01:32:59,667 --> 01:33:03,541
Women's freedom, Socialism,
Democracy, Kiss of Love..
1729
01:33:03,583 --> 01:33:06,958
In the end when you reach your
home with a swollen belly.
1730
01:33:06,958 --> 01:33:08,333
Not one of them
will there for you.
1731
01:33:08,375 --> 01:33:10,000
Where's the stick?
1732
01:33:10,042 --> 01:33:10,708
You..
1733
01:33:10,708 --> 01:33:12,958
If you're a woman stay
at home properly.
1734
01:33:12,958 --> 01:33:13,750
Understood?
1735
01:33:13,750 --> 01:33:15,750
which is why you shouldn't be
roaming around with some boys.
1736
01:33:16,792 --> 01:33:18,042
We aren't that kind of people.
1737
01:33:18,583 --> 01:33:19,583
We aren't that kind of people.
1738
01:33:20,084 --> 01:33:21,084
What's your name?
1739
01:33:21,125 --> 01:33:21,833
Sayed
1740
01:33:22,375 --> 01:33:24,000
- What?
- Sayed Iqbal
1741
01:33:25,000 --> 01:33:26,667
So you are one of us?
1742
01:33:27,416 --> 01:33:28,875
What I asked is....
1743
01:33:28,875 --> 01:33:31,667
Why?, Today.. On hartal
1744
01:33:31,708 --> 01:33:33,833
Did you come out for
a trip like this?
1745
01:33:34,875 --> 01:33:36,792
- You have a drank a little, haven't you?
- No.
1746
01:33:37,249 --> 01:33:38,625
Sudhietta, don't you see
1747
01:33:38,667 --> 01:33:40,667
they have drank till they changed
into the color of brandy.
1748
01:33:40,708 --> 01:33:42,917
- Not brandy.... Pepsi..
- What?
1749
01:33:42,958 --> 01:33:46,333
- Is your father's color that of Pepsi?
- No, daddy is Miranda.
1750
01:33:46,333 --> 01:33:47,833
You bloody....
1751
01:33:47,833 --> 01:33:49,667
Who do you think
you're talking to?
1752
01:33:49,667 --> 01:33:50,833
Don't play with Sudhi!
1753
01:33:50,875 --> 01:33:52,084
I'll beat you all up.
1754
01:33:52,125 --> 01:33:53,625
He's drunk and has no
idea what he's saying.
1755
01:33:53,667 --> 01:33:54,917
Why are you scared of them?
1756
01:33:55,667 --> 01:33:57,500
One of your father's friends..
1757
01:33:57,541 --> 01:33:59,084
has killed one of us
1758
01:33:59,125 --> 01:34:00,792
Take your hands off me.
1759
01:34:00,792 --> 01:34:02,042
You're spitting
all over my face.
1760
01:34:02,042 --> 01:34:03,042
What?
1761
01:34:03,084 --> 01:34:04,708
You're spitting
all over my face.
1762
01:34:04,750 --> 01:34:06,042
Bloody...... Your!....
1763
01:34:07,958 --> 01:34:10,667
I don't think we can go
through this way properly.
1764
01:34:17,416 --> 01:34:18,875
What if we go that way?
1765
01:34:18,875 --> 01:34:20,708
It's somewhat parallel
to this road.
1766
01:34:20,750 --> 01:34:23,583
If we go that way, maybe at some
point we can get on the main road.
1767
01:34:23,625 --> 01:34:25,708
- You take the auto.
- The auto?
1768
01:34:25,708 --> 01:34:28,416
I didn't carry it on my head.
Get down and push.
1769
01:34:29,500 --> 01:34:31,750
Should hide it out of sight.
1770
01:34:32,416 --> 01:34:34,084
Keep an eye over there.
1771
01:34:34,375 --> 01:34:36,875
It would be horrible
if they ever catch us.
1772
01:34:39,000 --> 01:34:42,125
Do one thing, finish everything
here and come to the junction.
1773
01:34:42,166 --> 01:34:44,458
Check this side, this side.
1774
01:34:45,875 --> 01:34:47,667
Bash these people's car up!
1775
01:34:50,792 --> 01:34:52,416
Stop your honking!
1776
01:34:52,458 --> 01:34:54,708
You are cruising through the
roads with this cursed one.
1777
01:34:54,750 --> 01:34:56,000
What do you want?
1778
01:34:56,000 --> 01:34:57,875
- Sheena, just listen to what they have to say.
- Just get lost!
1779
01:34:57,917 --> 01:34:59,500
Don't make an issue about it.
1780
01:34:59,541 --> 01:35:02,917
I ripped my throat screaming. Give me that.
What the hell is this?
1781
01:35:06,875 --> 01:35:08,500
Madam, please come out
1782
01:35:08,500 --> 01:35:11,458
You want to learn driving around
when our friend has been murdered?
1783
01:35:12,833 --> 01:35:16,583
Please let us go. My daughter is
in the hospital after an accident.
1784
01:35:16,792 --> 01:35:20,000
Your kid is in the hospital and mommy
is still playing around in her car.
1785
01:35:20,042 --> 01:35:24,667
These cheap cliched tricks get
away on hartal won't work on us.
1786
01:35:24,667 --> 01:35:28,208
We are telling the truth.
Please let us go. Please.
1787
01:35:28,208 --> 01:35:29,917
Why? Aren't there
any men at home?
1788
01:35:29,958 --> 01:35:31,208
To do all these?
1789
01:35:31,249 --> 01:35:32,291
Aren't you a Muslim?
1790
01:35:32,333 --> 01:35:33,042
If so?
1791
01:35:33,084 --> 01:35:34,667
Pick the stones faster.
1792
01:35:36,583 --> 01:35:38,291
Dear Showkath, don't
be this lazy.
1793
01:35:38,291 --> 01:35:40,291
Can't you wear your hijab?
1794
01:35:40,291 --> 01:35:42,249
You are here to be the
match sticks in hell.
1795
01:35:42,291 --> 01:35:43,708
I have nothing to say to you.
1796
01:35:43,750 --> 01:35:44,291
Sheena!
1797
01:35:44,291 --> 01:35:46,416
This much pride. Throw
those stones right away!
1798
01:35:46,416 --> 01:35:48,708
- Last time I threw, it didn't break
- Unais! Move!
1799
01:35:54,042 --> 01:35:55,000
Allah!
1800
01:36:00,000 --> 01:36:01,416
- Afsal Ikka - What happened?
1801
01:36:02,208 --> 01:36:04,458
- There's a small problem.
- What's your problem?
1802
01:36:04,458 --> 01:36:06,208
The person I threw the
stone at right now..
1803
01:36:06,249 --> 01:36:07,625
She teaches in my dad's school.
1804
01:36:07,625 --> 01:36:09,125
Who? She?
1805
01:36:10,042 --> 01:36:11,917
and moreover she also got hurt.
1806
01:36:12,458 --> 01:36:15,291
Ikka, just avoid them,
let them go, please.
1807
01:36:15,833 --> 01:36:18,708
Couldn't you have
said this earlier?
1808
01:36:18,750 --> 01:36:20,875
But I just saw her now.
1809
01:36:20,875 --> 01:36:23,000
Ikka, please ikka
go take care of it.
1810
01:36:23,042 --> 01:36:25,750
I'll take care of it. You go
and arrange a bike by then.
1811
01:36:25,750 --> 01:36:29,291
I have to go to that Jaram (Tomb).
That Sudhi and team might be around.
1812
01:36:29,291 --> 01:36:31,667
Whatever happens, their flag
shouldn't be hoisted today.
1813
01:36:31,667 --> 01:36:32,750
I'll take care of that.
1814
01:36:32,792 --> 01:36:36,084
I have already arranged some people to
protect the Jaram (Tomb) Isn't that enough?
1815
01:36:36,125 --> 01:36:37,416
That's enough.
1816
01:36:37,458 --> 01:36:39,375
Tell them to stand in a circle
around the Jaram (Tomb)
1817
01:36:39,416 --> 01:36:41,000
- Ikka, just go
- Yes, I'm going.
1818
01:36:41,458 --> 01:36:42,958
- Unais!
- Showkath!
1819
01:36:43,625 --> 01:36:45,291
Eda ikka has to somewhere.
1820
01:36:45,333 --> 01:36:46,917
Be ready with your bike.
1821
01:36:46,958 --> 01:36:49,667
My god, now I've to ride the bike also.
I can't do it.
1822
01:36:49,708 --> 01:36:52,042
Just be ready you lazy idiot!
1823
01:36:52,750 --> 01:36:54,500
He didn't have to
raise his voice.
1824
01:37:08,084 --> 01:37:09,625
Now what?
1825
01:37:09,667 --> 01:37:11,792
I had already told you
that she was a fraud.
1826
01:37:11,792 --> 01:37:14,750
This is why they say to listen
to someone with experience.
1827
01:37:15,583 --> 01:37:17,375
What if we are in
the wrong place?
1828
01:37:17,416 --> 01:37:21,375
No. It's exactly how she said it would be.
Grape vines. Thekumparambil House.
1829
01:37:21,625 --> 01:37:23,708
Now don't waste time here.
Let's go.
1830
01:37:25,125 --> 01:37:26,750
What I imagined, was the truth.
1831
01:37:28,249 --> 01:37:30,500
and that is exactly
what is happening now.
1832
01:37:32,000 --> 01:37:33,833
Come, get in!
1833
01:37:34,583 --> 01:37:36,333
That was unexpected of.
1834
01:37:36,375 --> 01:37:38,249
Pull it... Pull it down
1835
01:37:39,625 --> 01:37:41,416
- All I have to do is, pull this right?
- Yeah!
1836
01:37:41,792 --> 01:37:43,166
It's all fate.
1837
01:37:43,208 --> 01:37:46,042
Might be that the kid was only
supposed to live this long.
1838
01:37:46,708 --> 01:37:48,708
There is someone name God.
1839
01:37:48,708 --> 01:37:50,667
He has written everything.
1840
01:37:50,708 --> 01:37:52,084
And it will happen accordingly.
1841
01:37:52,084 --> 01:37:54,541
We cannot change or
rewrite it or anything..
1842
01:37:55,875 --> 01:38:00,458
Isn't there something we can do before
we hand everything over to God?
1843
01:38:00,500 --> 01:38:01,917
He's testing us.
1844
01:38:01,958 --> 01:38:05,291
It's different with each person.
Unfortunately it got of hand with the kid.
1845
01:38:05,333 --> 01:38:08,291
Like what we say, its written on our head.
Fate. That's all.
1846
01:38:08,333 --> 01:38:11,833
Maybe that's why you left
this much space on your head
1847
01:38:11,875 --> 01:38:16,750
Don't talk like a cheap rationalist
when I'm being serious here.
1848
01:38:16,792 --> 01:38:19,084
This is what I don't like,
pull the sheet down.
1849
01:38:24,000 --> 01:38:26,500
The rain is getting in.
Pull it down.
1850
01:38:26,792 --> 01:38:28,208
There's a lady there.
1851
01:38:28,750 --> 01:38:30,084
Take the auto there.
1852
01:38:33,084 --> 01:38:35,042
Trouble seems to find me...
1853
01:38:35,084 --> 01:38:36,166
Let's go, please.
1854
01:38:39,125 --> 01:38:40,458
Take that umbrella.
1855
01:38:41,708 --> 01:38:42,792
This one right?
1856
01:38:43,625 --> 01:38:44,625
Open it.
1857
01:38:47,875 --> 01:38:50,208
You are getting me all wet.
Hold it properly.
1858
01:38:54,375 --> 01:38:56,125
Give it here. I'll hold it.
1859
01:38:58,333 --> 01:38:59,249
One minute..
1860
01:38:59,291 --> 01:39:00,291
Who is it?
1861
01:39:03,541 --> 01:39:04,208
What?
1862
01:39:05,166 --> 01:39:06,667
Isn't there anyone
in that house?
1863
01:39:06,708 --> 01:39:08,042
Are you from Germany?
1864
01:39:08,084 --> 01:39:09,084
Germany?
1865
01:39:10,125 --> 01:39:10,500
Why?
1866
01:39:10,541 --> 01:39:12,416
They went to Germany long back.
1867
01:39:12,416 --> 01:39:14,166
They are staying with
their family there.
1868
01:39:14,208 --> 01:39:16,291
When that girl got
pregnant they left here.
1869
01:39:16,333 --> 01:39:17,792
Where are you guys coming from?
1870
01:39:17,792 --> 01:39:19,249
We live far away from here.
1871
01:39:19,249 --> 01:39:22,667
A woman named Annamma led us here.
Annamma!
1872
01:39:22,708 --> 01:39:23,375
Annamma?
1873
01:39:23,416 --> 01:39:25,792
- She is a little crazy.
- Stop!
1874
01:39:25,792 --> 01:39:28,917
Annamma! T.P. Annamma
is her name.
1875
01:39:28,958 --> 01:39:31,208
You came this far
because of her?
1876
01:39:31,208 --> 01:39:33,084
Why did you even listen to her?
1877
01:39:33,125 --> 01:39:34,375
She's a fraud.
1878
01:39:34,416 --> 01:39:35,708
Do you know who we're
talking about.
1879
01:39:35,750 --> 01:39:37,208
Yes, I do
1880
01:39:37,208 --> 01:39:39,625
You are talking about that
fraud palmist Annamma right?
1881
01:39:39,667 --> 01:39:42,208
No one lets that woman
near this place.
1882
01:39:42,208 --> 01:39:44,125
Are you satisfied now? Let's go.
1883
01:39:46,500 --> 01:39:48,750
Is your blood A- ?
1884
01:39:48,750 --> 01:39:50,875
Or does anyone in the house
have A- blood group?
1885
01:39:50,875 --> 01:39:51,792
No.
1886
01:39:51,833 --> 01:39:54,625
My husbands is A+
same as my child.
1887
01:39:54,625 --> 01:39:56,042
- I haven't checked it yet.
- Why?
1888
01:39:56,084 --> 01:39:59,249
When they went to treat Gayathri back
then they found out she had blood cancer.
1889
01:39:59,249 --> 01:40:00,333
After that I'm scared.
1890
01:40:00,375 --> 01:40:01,750
Gayathri, Who's that?
1891
01:40:01,792 --> 01:40:05,208
The lead of Magara Gayathri.
That is why her Midhun left her.
1892
01:40:05,667 --> 01:40:06,875
Serial.
1893
01:40:06,875 --> 01:40:08,084
I need my husband.
1894
01:40:08,084 --> 01:40:09,625
Will anyone else
close by have it?
1895
01:40:09,625 --> 01:40:11,458
A kid had an accident.
It's urgent.
1896
01:40:11,458 --> 01:40:12,208
Like that?
1897
01:40:12,583 --> 01:40:15,833
Then 4 kms from here
there is a junction
1898
01:40:15,833 --> 01:40:17,249
There will be some people there.
1899
01:40:17,249 --> 01:40:18,291
Ask them.
1900
01:40:18,792 --> 01:40:20,249
Ok, thank you.
1901
01:40:25,958 --> 01:40:27,291
Remember its hartal today.
There won't be
1902
01:40:27,333 --> 01:40:30,625
A single shop won't be open today
and the diesel is also almost over.
1903
01:40:30,667 --> 01:40:33,042
I filled the whole tank
full of diesel yesterday.
1904
01:40:34,333 --> 01:40:36,500
I had no idea Al
this will happen.
1905
01:40:39,084 --> 01:40:41,375
Now that junction is
the only option left.
1906
01:40:41,416 --> 01:40:44,375
Please, don't say no.
Let's just go and see.
1907
01:40:44,375 --> 01:40:46,875
I'll take the auto but I
need to know one thing.
1908
01:40:46,917 --> 01:40:50,208
If I'm being
reasonable or are you?
1909
01:41:04,120 --> 01:41:05,370
The road's blocked.
1910
01:41:06,495 --> 01:41:07,578
The road's blocked.
1911
01:41:08,703 --> 01:41:09,828
Will it be a problem?
1912
01:41:09,870 --> 01:41:11,495
The road is under construction.
1913
01:41:12,536 --> 01:41:13,745
Lets put that away.
1914
01:41:14,286 --> 01:41:15,411
Make it fast.
1915
01:41:16,453 --> 01:41:18,328
I can't manage it alone.
1916
01:41:18,328 --> 01:41:19,995
- Great.
- Come.
1917
01:41:20,037 --> 01:41:23,079
Watching your eagerness I thought
you would actually do something.
1918
01:41:23,286 --> 01:41:25,453
I'll grab this side. You
take the other side.
1919
01:41:26,286 --> 01:41:27,370
Lift it.
1920
01:41:30,244 --> 01:41:32,244
This is filled with water.
1921
01:41:32,286 --> 01:41:34,328
Will surely get infested with mosquitoes.
Keep it aside.
1922
01:41:34,370 --> 01:41:36,328
You start the auto.
I'll take care of this.
1923
01:41:37,203 --> 01:41:38,662
Watch your legs.
1924
01:41:49,453 --> 01:41:50,453
Lets go.
1925
01:41:51,370 --> 01:41:52,453
You are happy now.
1926
01:41:53,203 --> 01:41:54,203
Diesel is over.
1927
01:41:55,453 --> 01:41:56,370
Don't do this to me.
1928
01:41:56,411 --> 01:41:59,328
Do what? As if I drank
all the diesel.
1929
01:41:59,912 --> 01:42:01,161
Try restarting again.
1930
01:42:01,995 --> 01:42:04,079
I'm serious. The diesel is over.
1931
01:42:04,578 --> 01:42:06,703
When we turn the bike on its sides for petrol.
Auto must have something of that sort.
1932
01:42:06,745 --> 01:42:08,286
You want me to turn
over the auto?
1933
01:42:08,328 --> 01:42:09,203
Not like that.
1934
01:42:09,495 --> 01:42:11,370
Like when we pull down the bike on its side.
Auto's might have something like that.
1935
01:42:11,411 --> 01:42:14,203
The auto won't move
forward with out diesel.
1936
01:42:16,453 --> 01:42:17,787
These is all fate.
1937
01:42:18,161 --> 01:42:19,411
The more we move forward.
1938
01:42:19,453 --> 01:42:21,828
It's showing us more
and more problems.
1939
01:42:21,870 --> 01:42:22,995
Think about it.
1940
01:42:23,037 --> 01:42:23,745
First..
1941
01:42:23,787 --> 01:42:25,703
That freak kid. Then that woman.
1942
01:42:25,703 --> 01:42:27,703
Here the road was blocked
and now no diesel.
1943
01:42:27,703 --> 01:42:29,495
Problems over problems.
1944
01:42:29,536 --> 01:42:30,161
Hello.
1945
01:42:30,203 --> 01:42:31,495
I'm talking to you.
1946
01:42:31,495 --> 01:42:33,411
Which model is this auto?
1947
01:42:33,453 --> 01:42:34,662
It's a good model.
1948
01:42:34,662 --> 01:42:36,703
Not that. What's the brand?
1949
01:42:36,703 --> 01:42:38,536
Amme Narayana. It's
written on it.
1950
01:42:39,244 --> 01:42:40,120
Not that.
1951
01:42:40,328 --> 01:42:41,662
What's the name of this model?
1952
01:42:41,662 --> 01:42:43,037
Mahendra Alpha
1953
01:42:43,037 --> 01:42:44,286
Give me that mobile.
1954
01:42:44,286 --> 01:42:44,953
Give.
1955
01:42:45,244 --> 01:42:47,662
I'm telling you again.
This is all fate.
1956
01:42:47,703 --> 01:42:48,703
You have net?
1957
01:42:49,037 --> 01:42:49,745
Yes.
1958
01:42:49,953 --> 01:42:52,828
But don't finish up the data.
1959
01:42:53,620 --> 01:42:54,870
It's a three day plan.
1960
01:42:55,328 --> 01:42:58,662
The English for how to start
an auto without diesel?
1961
01:42:58,703 --> 01:43:01,037
Why auto's diesel is not here?
1962
01:43:01,745 --> 01:43:02,286
Tell.
1963
01:43:02,620 --> 01:43:03,912
You will get me wrong too.
1964
01:43:03,912 --> 01:43:04,703
But why?
1965
01:43:09,578 --> 01:43:10,953
Pick that back seat up.
1966
01:43:10,953 --> 01:43:11,495
What?
1967
01:43:11,495 --> 01:43:13,453
- Pick that seat in the back.
- Why?
1968
01:43:17,870 --> 01:43:20,120
Don't wreck it. I'll do it.
1969
01:43:20,161 --> 01:43:22,453
- Where is this lift bump.
- I'll show you. You open this.
1970
01:43:25,328 --> 01:43:27,495
- Inside this?
- Then where did you think it was?
1971
01:43:27,995 --> 01:43:29,745
Which of these is the lift bump?
1972
01:43:30,244 --> 01:43:31,495
The one you see under this.
1973
01:43:31,536 --> 01:43:32,411
Catch this.
1974
01:43:34,244 --> 01:43:35,495
What are you going to do?
1975
01:43:35,536 --> 01:43:36,662
There is a science in this.
1976
01:43:36,662 --> 01:43:37,370
In this?
1977
01:43:37,370 --> 01:43:38,787
If we push the lift
bump like this.
1978
01:43:38,828 --> 01:43:42,995
Any leftover diesel will
consolidate and get into the tank.
1979
01:43:43,037 --> 01:43:43,787
What?
1980
01:43:43,828 --> 01:43:46,037
The diesel will go into the tank.
That's it.
1981
01:43:46,662 --> 01:43:49,120
And it says it might
go around 1 to 1.4 km.
1982
01:43:49,536 --> 01:43:52,411
Yeah. Right. Why haven't
I heard about this.
1983
01:43:52,411 --> 01:43:53,536
Let's try.
1984
01:43:53,703 --> 01:43:54,912
You start the auto.
1985
01:43:54,953 --> 01:43:56,120
I don't think it will work.
1986
01:43:56,120 --> 01:43:57,453
Just try starting.
1987
01:44:05,620 --> 01:44:06,703
It's not starting.
1988
01:44:07,037 --> 01:44:08,037
Try once again.
1989
01:44:10,079 --> 01:44:11,244
It's not starting.
1990
01:44:11,286 --> 01:44:12,286
Once more.
1991
01:44:12,662 --> 01:44:14,328
What am I supposed to do?
1992
01:44:20,828 --> 01:44:21,870
Started right?
1993
01:44:22,662 --> 01:44:23,787
I told you right.
1994
01:44:24,745 --> 01:44:25,745
Okay. Come.
1995
01:44:26,953 --> 01:44:28,953
Get in before this gets over.
1996
01:44:30,411 --> 01:44:31,912
The car started right?
1997
01:44:31,912 --> 01:44:32,828
Good sign.
1998
01:44:32,828 --> 01:44:34,120
Now straight to the junction.
1999
01:44:34,536 --> 01:44:35,244
Let's go.
2000
01:44:54,870 --> 01:44:55,870
How much?
2001
01:44:56,328 --> 01:44:57,411
Rs. 460
2002
01:44:57,703 --> 01:44:59,203
Rs. 460
2003
01:44:59,203 --> 01:45:00,328
Here's Rs. 500
2004
01:45:01,286 --> 01:45:04,411
Keep the change. Use it
against my previous debt.
2005
01:45:04,953 --> 01:45:06,703
You have won the lottery.
2006
01:45:07,079 --> 01:45:10,370
Rs. 500 business on hartal day.
2007
01:45:12,870 --> 01:45:14,745
Is this bread expired?
2008
01:45:14,745 --> 01:45:15,995
Is anyone buying all these?
2009
01:45:16,037 --> 01:45:17,203
Don't check the date.
It's fresh.
2010
01:45:17,244 --> 01:45:19,286
Just arrived the day before yesterday.
No chance of fungal infection.
2011
01:45:19,286 --> 01:45:20,995
No fungus will ever
dare get into this
2012
01:45:21,745 --> 01:45:22,328
Then?
2013
01:45:22,662 --> 01:45:25,578
Our guys have had their food, right?
Now close the shop.
2014
01:45:25,620 --> 01:45:26,787
It's hartal.
2015
01:45:27,578 --> 01:45:29,203
Don't be too late.
2016
01:45:44,079 --> 01:45:45,120
Stop! Stop!
2017
01:45:45,745 --> 01:45:46,244
Stop.
2018
01:45:46,828 --> 01:45:48,120
Today is hartal.
2019
01:45:48,120 --> 01:45:51,745
You won't get an auto if you
keep screaming 'Autokaara.'
2020
01:45:51,787 --> 01:45:53,370
Pack up and leave as
soon as possible. Fast.
2021
01:45:53,411 --> 01:45:53,828
Okay.
2022
01:45:53,995 --> 01:45:54,495
Leave.
2023
01:45:54,536 --> 01:45:56,870
Sudhietta. That Bineesh
is being a little feisty.
2024
01:45:56,912 --> 01:45:59,037
He's saying that he
won't close the shop.
2025
01:46:02,411 --> 01:46:04,536
If we say, close the shop.
You close the shop.
2026
01:46:04,536 --> 01:46:06,495
Don't try to scare me
like you do others.
2027
01:46:06,536 --> 01:46:07,244
Bineesh!
2028
01:46:07,286 --> 01:46:09,995
Don't talk on the confidence of
someone who stepped in yesterday.
2029
01:46:10,037 --> 01:46:10,995
Close the shop and go home!
2030
01:46:11,037 --> 01:46:12,536
Or what will you do?
2031
01:46:12,536 --> 01:46:15,453
We will do whatever
is needed to be done.
2032
01:46:15,453 --> 01:46:17,203
You won't do a thing.
2033
01:46:17,536 --> 01:46:19,620
What is it Bineesh?
What's your problem?
2034
01:46:19,620 --> 01:46:21,578
Look around. All the
shops are closed.
2035
01:46:22,079 --> 01:46:24,453
The why you are the only
one being disobedient.
2036
01:46:24,495 --> 01:46:25,703
I won't close the
shop Sudhietta.
2037
01:46:25,745 --> 01:46:28,995
I have trouble agreeing with this
unreasonable hartal you are conducting.
2038
01:46:29,703 --> 01:46:32,203
Whether you agree or not.
That comes later.
2039
01:46:32,244 --> 01:46:33,620
If we say, close the shop.
You close the shop.
2040
01:46:33,620 --> 01:46:35,328
Don't play your drama in
front of these people.
2041
01:46:35,370 --> 01:46:38,120
You know I have always hated
these kind of conversations.
2042
01:46:38,120 --> 01:46:40,662
Close the shop and get the keys.
2043
01:46:40,703 --> 01:46:41,995
Won't happen Sudhietta.
2044
01:46:42,037 --> 01:46:44,745
What good does hartal
bring to this country?
2045
01:46:44,787 --> 01:46:47,995
How many times have I complained
to you about this gutter.
2046
01:46:47,995 --> 01:46:50,286
Everytime a car passes here. All these
dirt are splattered on my mirror.
2047
01:46:50,328 --> 01:46:51,953
And here you are trying
to close my shop.
2048
01:46:51,953 --> 01:46:52,912
Stop blabbering and get lost.
2049
01:46:52,953 --> 01:46:54,745
Who are you to kick me out?
2050
01:46:54,787 --> 01:46:55,787
You dog.
2051
01:46:55,828 --> 01:46:56,870
You bloody...
2052
01:46:56,870 --> 01:46:59,912
Do we look like people who came to
measure the dirt on your window?
2053
01:46:59,953 --> 01:47:01,578
This is a democratic country.
2054
01:47:01,620 --> 01:47:03,203
When a person with authority speaks.
You listen.
2055
01:47:03,244 --> 01:47:04,662
Understand? you bloody.
2056
01:47:11,161 --> 01:47:12,870
Beat him up.
2057
01:47:15,995 --> 01:47:17,828
Destroy everything in the shop.
2058
01:47:21,536 --> 01:47:23,411
You were asking for it.
2059
01:47:25,203 --> 01:47:26,453
Beat him up!
2060
01:47:26,495 --> 01:47:27,662
Pig.
2061
01:47:27,703 --> 01:47:29,912
Diesel is over. Now
do what you want.
2062
01:47:39,328 --> 01:47:40,787
What if we ask these guys?
2063
01:47:40,787 --> 01:47:41,453
Who?
2064
01:47:42,079 --> 01:47:42,995
I'm out.
2065
01:47:43,244 --> 01:47:45,286
There are a lot of people there.
Someone will have it.
2066
01:47:45,328 --> 01:47:48,411
Don't create any trouble. Can't you
see all the fight and screaming?
2067
01:47:49,161 --> 01:47:49,953
I'll ask them.
2068
01:47:54,953 --> 01:47:56,662
Never say I didn't warn you.
2069
01:47:56,703 --> 01:47:57,870
Don't create any trouble.
2070
01:47:57,912 --> 01:47:58,995
Enough. Enough.
2071
01:47:58,995 --> 01:48:00,328
Stop. Move.
2072
01:48:00,328 --> 01:48:01,745
He will die.
2073
01:48:02,745 --> 01:48:06,370
When Hassan and his gang demanded a
mosque next to this jaram (tomb).
2074
01:48:06,411 --> 01:48:09,203
We were the only ones to
speak or stand against it.
2075
01:48:09,203 --> 01:48:11,370
If then that mosque
had been built.
2076
01:48:11,370 --> 01:48:14,120
They would have laid their
foundation on top of your shop.
2077
01:48:14,161 --> 01:48:17,495
These people who only
represent 40 houses here.
2078
01:48:17,536 --> 01:48:20,370
would have multiplied t0 400
or 500 and rose to power.
2079
01:48:21,286 --> 01:48:24,745
You run this shop and sleep
at your home peacefully.
2080
01:48:24,787 --> 01:48:26,703
because of our charity.
2081
01:48:26,703 --> 01:48:28,912
This hartal was
proclaimed by J.H.S.
2082
01:48:28,912 --> 01:48:30,453
No one will open
their shop today.
2083
01:48:32,079 --> 01:48:34,161
Take your mic and your
belongings and leave.
2084
01:48:34,203 --> 01:48:35,203
We are leaving.
2085
01:48:35,244 --> 01:48:36,120
Take it and leave.
2086
01:48:36,120 --> 01:48:37,495
Can't you understand?
2087
01:48:44,370 --> 01:48:46,495
There are enough people
here for a Kargil War.
2088
01:48:47,953 --> 01:48:50,079
Their flag has been
raised as imagined.
2089
01:48:50,662 --> 01:48:51,995
Where are our boys?
2090
01:48:52,536 --> 01:48:53,703
I'll call you now.
2091
01:48:53,703 --> 01:48:54,870
Maybe they are late.
2092
01:48:55,328 --> 01:48:57,620
Is this school to come late?
Idiots.
2093
01:48:58,286 --> 01:48:59,536
What will we do now?
2094
01:48:59,870 --> 01:49:01,079
What if we throw
some stones at them?
2095
01:49:01,120 --> 01:49:02,536
Don't be a stupid.
2096
01:49:02,787 --> 01:49:05,120
But that's all you
have taught us.
2097
01:49:05,120 --> 01:49:07,495
If you throw two they
will throw thirty back.
2098
01:49:08,495 --> 01:49:11,079
For now you just shut up and follow me.
I have an idea.
2099
01:49:11,745 --> 01:49:13,203
- There are only two of you?
- Why? Isn't that enough?
2100
01:49:13,203 --> 01:49:16,328
By each day your members count seem
to be coming down. What happened?
2101
01:49:16,370 --> 01:49:18,203
You guys are the ones
trying to kick us out.
2102
01:49:18,244 --> 01:49:19,244
We're harmless.
2103
01:49:19,244 --> 01:49:20,662
You just let us be.
2104
01:49:22,203 --> 01:49:23,953
You? harmless teams?
2105
01:49:24,203 --> 01:49:27,536
Everyone knows those stories
of your cutting and stitching.
2106
01:49:27,536 --> 01:49:30,203
Our party isn't as
disgusting as yours.
2107
01:49:30,203 --> 01:49:32,620
What decent people. Come.
2108
01:49:39,953 --> 01:49:41,703
Showkath, measure it.
2109
01:49:46,953 --> 01:49:47,787
How long?
2110
01:49:47,787 --> 01:49:49,286
- Thirteen feet.
- Then remove it.
2111
01:49:49,620 --> 01:49:51,161
Take your hands off the flag.
2112
01:49:51,495 --> 01:49:52,495
Hassan!
2113
01:49:52,536 --> 01:49:53,870
This is our flag.
2114
01:49:53,912 --> 01:49:55,578
This flag will fly right here.
2115
01:49:55,620 --> 01:49:57,870
Maybe in the past. Now
this is at our place.
2116
01:49:57,870 --> 01:50:00,244
Now if any flag will be hoisted here.
It will be I.D.F's.
2117
01:50:00,662 --> 01:50:02,703
What? Your place?
2118
01:50:02,745 --> 01:50:05,620
Remember the land kept aside for the
jaram (Tomb). This flag is in it.
2119
01:50:05,662 --> 01:50:07,244
You go and inspect
the documents.
2120
01:50:07,953 --> 01:50:09,620
Hello.. Sir...
2121
01:50:09,620 --> 01:50:10,870
Yes, I understood.
2122
01:50:10,912 --> 01:50:14,495
Don't play games Hassa. Your jaram
(tomb) is in the land which we gave off.
2123
01:50:14,495 --> 01:50:16,745
Not for free right? You
were paid generously.
2124
01:50:16,787 --> 01:50:18,662
You! Raise the flag.
2125
01:50:18,662 --> 01:50:20,120
Get lost. You remove it.
2126
01:50:20,578 --> 01:50:21,578
Remove it.
2127
01:50:23,828 --> 01:50:25,995
Please correct this. Okay.
2128
01:50:26,037 --> 01:50:27,286
Who is this kid?
2129
01:50:27,787 --> 01:50:29,286
Ok. Ok. I will call you sir.
2130
01:50:30,912 --> 01:50:31,912
One minute.
2131
01:50:32,244 --> 01:50:33,244
One minute.
2132
01:50:33,495 --> 01:50:35,079
My name is Arun Jeevan.
2133
01:50:35,120 --> 01:50:37,370
I'm studying in Plus One
B at Benhill School.
2134
01:50:37,370 --> 01:50:40,787
My class teacher Sheena Miss's
daughter had an accident and..
2135
01:50:40,787 --> 01:50:42,328
is admitted in a nearby
Thaluk Hospital.
2136
01:50:42,328 --> 01:50:45,411
We need three units of A-
blood to start the surgery.
2137
01:50:45,453 --> 01:50:47,079
The hospital already
has one unit.
2138
01:50:47,120 --> 01:50:51,953
If there are two A- donors among you.
Please come with me to the hospital.
2139
01:50:51,953 --> 01:50:53,203
My blood is A-
2140
01:50:53,703 --> 01:50:55,828
Thanks. Now we just
need one more donor.
2141
01:50:56,244 --> 01:50:57,787
What did you say that
teachers name was?
2142
01:50:57,787 --> 01:50:59,912
It's not for her. It's
for her daughter.
2143
01:50:59,912 --> 01:51:02,995
The daughters name is Jesna. Whatever,
tell me what the teachers name was.
2144
01:51:03,037 --> 01:51:04,370
Her name is Sheena.
2145
01:51:04,411 --> 01:51:05,578
Her husband's name?
2146
01:51:09,244 --> 01:51:09,870
Nizam.
2147
01:51:11,079 --> 01:51:11,828
Nizam.
2148
01:51:12,828 --> 01:51:14,828
Blood for Nizam and
Hassan and all..
2149
01:51:14,870 --> 01:51:16,745
can be given later.
2150
01:51:16,787 --> 01:51:19,495
For now , let your blood
flow in your own body.
2151
01:51:19,536 --> 01:51:22,120
I realized your agenda.
You are challenging us.
2152
01:51:22,536 --> 01:51:23,370
Yes.
2153
01:51:23,953 --> 01:51:26,161
Use the same courage you
had to remove our flag.
2154
01:51:26,203 --> 01:51:27,079
You give it.
2155
01:51:27,079 --> 01:51:28,787
No one needs your blood anyway.
2156
01:51:28,787 --> 01:51:30,912
It's better for her to die
than have your blood.
2157
01:51:30,953 --> 01:51:31,995
Please stop!
2158
01:51:32,244 --> 01:51:34,120
Why are you all
talking like this?
2159
01:51:34,203 --> 01:51:36,995
Would you say the same if it
was someone close to you?
2160
01:51:37,037 --> 01:51:40,286
What the child want isn't some
Hindu, Christian or Muslims blood.
2161
01:51:40,286 --> 01:51:41,787
but A- blood.
2162
01:51:41,828 --> 01:51:42,912
Can you give that?
2163
01:51:42,912 --> 01:51:43,912
No, we can't.
2164
01:51:43,953 --> 01:51:45,787
Get lost.
2165
01:51:45,828 --> 01:51:46,578
Come!
2166
01:51:47,828 --> 01:51:49,828
Santoshetta. We have one there.
2167
01:51:50,203 --> 01:51:51,120
Don't create any trouble
2168
01:51:51,161 --> 01:51:52,953
We must convince him somehow.
We have no other choice.
2169
01:51:53,578 --> 01:51:55,411
Wait there. Who are you?
2170
01:51:55,787 --> 01:51:57,370
We were the ones who got her
to the hospital. Lets go.
2171
01:51:57,411 --> 01:51:58,037
Oh!
2172
01:51:58,411 --> 01:52:00,244
Now we'll take care of that kid.
2173
01:52:00,578 --> 01:52:01,953
Which car hit her?
2174
01:52:01,995 --> 01:52:03,578
We didn't see that.
2175
01:52:03,620 --> 01:52:06,037
Something about you tells
me it was your auto.
2176
01:52:06,787 --> 01:52:08,370
Yes it was my auto that hit her.
2177
01:52:08,536 --> 01:52:10,328
You have any problem with that?
2178
01:52:10,328 --> 01:52:13,578
That kid is in the hospital
because of your bloody hartal.
2179
01:52:14,244 --> 01:52:16,411
Your two flags and
your flag post.
2180
01:52:16,828 --> 01:52:18,244
Fight each other and die.
2181
01:52:19,828 --> 01:52:20,453
Sudhi
2182
01:52:20,620 --> 01:52:21,912
I too am a believer
2183
01:52:21,912 --> 01:52:22,912
A real believer.
2184
01:52:23,495 --> 01:52:25,662
There is a flag in my
mind too, India's flag.
2185
01:52:25,703 --> 01:52:28,203
If you have any guts
hoist that flag here.
2186
01:52:28,411 --> 01:52:31,411
Let us see if we can help
that child without your help.
2187
01:52:31,620 --> 01:52:32,120
Come.
2188
01:52:32,912 --> 01:52:33,662
Get lost.
2189
01:52:38,787 --> 01:52:39,120
Come.
2190
01:52:39,120 --> 01:52:40,787
Why did you tell them that
we didn't need their help
2191
01:52:40,787 --> 01:52:42,536
That kids father called me.
2192
01:52:42,578 --> 01:52:44,828
They got 2 units of blood,
now they need just 1 more.
2193
01:52:44,828 --> 01:52:46,578
Where will we arrange
that one unit blood from
2194
01:52:46,620 --> 01:52:48,079
I'll give that one unit.
2195
01:52:50,328 --> 01:52:51,495
My blood is A-
2196
01:52:53,578 --> 01:52:56,203
Don't look at me like that. I
had a sense like these people.
2197
01:52:57,370 --> 01:52:59,120
I admit. You won, I lost.
2198
01:52:59,161 --> 01:53:01,620
Come, get in the auto.
Lets go. Come.
2199
01:53:01,828 --> 01:53:03,912
Let's not waste time. Come.
2200
01:53:04,745 --> 01:53:06,244
Where will you go
without diesel?
2201
01:53:07,453 --> 01:53:08,578
Hold on.
2202
01:53:10,620 --> 01:53:12,120
Where are you off too?
2203
01:53:12,161 --> 01:53:13,828
Today is hartal.
2204
01:53:14,328 --> 01:53:17,203
On hartal day you are not allowed
to use any motor vehicles.
2205
01:53:17,536 --> 01:53:18,578
If you take this auto.
2206
01:53:18,578 --> 01:53:20,411
It will lay here burning.
2207
01:53:21,745 --> 01:53:23,536
Exactly. You cannot
take the auto
2208
01:53:25,079 --> 01:53:27,286
You were saying big
dialogues there right?
2209
01:53:27,328 --> 01:53:28,370
If you can, fly.
2210
01:53:28,411 --> 01:53:30,286
Atleast you joined
hands for one thing.
2211
01:53:30,662 --> 01:53:31,620
I'm very happy.
2212
01:53:31,787 --> 01:53:32,912
I'm not taking the auto anyway.
2213
01:53:32,953 --> 01:53:34,411
There's no diesel in it.
2214
01:53:35,037 --> 01:53:36,370
Shall I go then? Come.
2215
01:53:47,745 --> 01:53:49,620
Are you planning to
walk to the hospital?
2216
01:53:49,662 --> 01:53:51,120
Aren't you getting any
bright ideas in your head.
2217
01:53:51,120 --> 01:53:53,079
- Walk.
- Might get a ride.
2218
01:53:53,079 --> 01:53:54,037
It's quite steep.
2219
01:53:54,079 --> 01:53:55,828
For every way up there
is a way down too.
2220
01:53:55,828 --> 01:53:57,662
I just hope all this happens.
Could have gone back in auto.
2221
01:53:57,703 --> 01:53:59,912
- How?
- Just said it to calm myself down.
2222
01:53:59,912 --> 01:54:01,703
Can you pick me up?
2223
01:54:01,703 --> 01:54:03,995
Walk, it's good for
your cholesterol.
2224
01:54:04,037 --> 01:54:06,787
If we will die breathless,
then what cholesterol.
2225
01:54:12,120 --> 01:54:14,578
From here its a downward slope.
That's good.
2226
01:54:17,620 --> 01:54:19,370
Wait. I have an idea.
2227
01:54:19,370 --> 01:54:20,079
Come.
2228
01:54:22,912 --> 01:54:24,745
- Jeevan Kumar!
- Arun Jeevan.
2229
01:54:24,745 --> 01:54:28,495
Whatever, I have an idea. If it works out
we can get to the hospital for free.
2230
01:54:28,536 --> 01:54:29,286
What idea?
2231
01:54:30,037 --> 01:54:31,244
Why are you taking that?
2232
01:54:31,286 --> 01:54:32,286
Come.
2233
01:54:32,912 --> 01:54:33,662
Come.
2234
01:54:33,703 --> 01:54:35,620
Just stand with
me like an idiot.
2235
01:54:36,995 --> 01:54:37,536
Aey!
2236
01:54:37,578 --> 01:54:38,495
Aey! Stop!
2237
01:54:42,120 --> 01:54:44,411
Don't you know you are not supposed to
take any sort of vehicle on hartal?
2238
01:54:44,453 --> 01:54:47,495
- We were learning to drive.
- Are you trying to fool us?
2239
01:54:47,536 --> 01:54:48,953
I had told him.
2240
01:54:48,995 --> 01:54:51,244
He has a driving test the day after.
That's why.
2241
01:54:51,286 --> 01:54:53,370
I was learning to do an eight.
2242
01:54:53,370 --> 01:54:54,328
Take your license
2243
01:54:54,328 --> 01:54:56,328
I'm learning to do the eight
for the driving license.
2244
01:54:56,328 --> 01:54:59,370
- He hasn't got his license yet.
- Then take your keys.
2245
01:54:59,370 --> 01:55:01,578
Please. We will
never repeat this.
2246
01:55:01,578 --> 01:55:04,244
He's afraid to use a busy road.
That's why.
2247
01:55:04,286 --> 01:55:06,787
I was scared of bus and
lorry since childhood.
2248
01:55:06,828 --> 01:55:08,370
Then why are you
taking the license?
2249
01:55:08,411 --> 01:55:09,578
That's because..
2250
01:55:09,620 --> 01:55:11,328
There are certain custom right?
2251
01:55:11,370 --> 01:55:12,745
- She know's - What?
2252
01:55:12,745 --> 01:55:15,703
If the one on the bottom knows
what that of the top doesn't.
2253
01:55:15,745 --> 01:55:16,995
Wouldn't people call me Sasi?
2254
01:55:17,037 --> 01:55:18,703
So for that you will just
take your bike on hartal?
2255
01:55:18,745 --> 01:55:20,411
Are you making fun of us?
2256
01:55:20,453 --> 01:55:21,870
For now Sasi, you do one thing
2257
01:55:21,912 --> 01:55:23,953
Drop us till the
Thaluk hospital.
2258
01:55:23,995 --> 01:55:26,370
Someone among us got stabbed,
so we are in need of blood.
2259
01:55:26,370 --> 01:55:28,536
I haven't filled petrol
because its hartal.
2260
01:55:28,578 --> 01:55:29,953
Reaching there is doubtful.
2261
01:55:29,953 --> 01:55:33,328
You are teaching this Salman
Khan to drive without petrol?
2262
01:55:33,328 --> 01:55:36,286
Don't you have some common sense
to fill petrol during hartal.
2263
01:55:36,286 --> 01:55:38,453
Drop us there or else,
I'll trash this bike.
2264
01:55:38,495 --> 01:55:40,328
No need. We'll drop you.
2265
01:55:40,912 --> 01:55:42,120
Let's go.
2266
01:55:42,787 --> 01:55:46,745
We wont reach if we go straight.
there’s a shortcut. Lets go that way.
2267
01:55:46,953 --> 01:55:48,495
She has always been
good with short cuts.
2268
01:55:48,495 --> 01:55:49,703
Great.
2269
01:55:49,870 --> 01:55:50,370
Come.
2270
01:55:50,411 --> 01:55:52,120
- If we go that way we'll reach faster.
- That's enough.
2271
01:55:52,120 --> 01:55:54,203
- She will drive fast.
- Great.
2272
01:55:54,578 --> 01:55:56,328
How will we go with 4 people?
2273
01:55:56,370 --> 01:56:00,079
Haven’t you seen families going
with 5-6 members on a bike?
2274
01:56:01,037 --> 01:56:02,411
If there is unity..
2275
01:56:02,453 --> 01:56:05,328
You can sleep on a stick
or where ever you want.
2276
01:56:05,328 --> 01:56:06,536
But could we sit?
2277
01:56:06,578 --> 01:56:07,787
Come on. Let's go.
2278
01:56:07,828 --> 01:56:09,161
Be careful ok
2279
01:56:09,620 --> 01:56:10,995
Is she your daughter?
2280
01:56:12,870 --> 01:56:13,870
No, wife.
2281
01:56:14,787 --> 01:56:17,370
Asha, we are four people.
2282
01:56:17,411 --> 01:56:22,453
If you don't drive carefully you'll be on
the handle and these 2 will be on my back.
2283
01:56:22,495 --> 01:56:23,578
Just keep quiet.
2284
01:56:23,828 --> 01:56:24,787
How is my idea?
2285
01:56:24,828 --> 01:56:27,411
You should have told them the
truth in the first place.
2286
01:56:29,079 --> 01:56:32,203
See, just look into the mirror.
The petrol is almost over.
2287
01:56:32,203 --> 01:56:33,244
You are right.
2288
01:56:33,244 --> 01:56:35,411
We have only enough to get back.
2289
01:56:35,453 --> 01:56:37,703
We are back to being stranded.
2290
01:56:37,703 --> 01:56:40,745
We have no idea
about this route.
2291
01:56:41,370 --> 01:56:44,328
Idiot. You said this was a short cut.
Where have you taken us?
2292
01:56:44,828 --> 01:56:48,120
What did you actually come to learn
without any petrol or anything?
2293
01:56:48,203 --> 01:56:50,120
Give me that ear.
2294
01:56:50,536 --> 01:56:53,037
There's a reason for not filling
the petrol to a full tank.
2295
01:56:53,079 --> 01:56:53,620
What is that?
2296
01:56:53,662 --> 01:56:56,620
In case if I do fill
petrol to a full tank.
2297
01:56:56,620 --> 01:56:59,828
What if she feels that
she want to go outside.
2298
01:57:00,286 --> 01:57:05,703
Like this, she will stay in my control.
Then I too will be in control.
2299
01:57:05,745 --> 01:57:07,870
You would've seen if she
wasn't there for you.
2300
01:57:09,870 --> 01:57:10,662
Stop!
2301
01:57:10,662 --> 01:57:12,745
- Should I stop here?
- This is enough.
2302
01:57:12,787 --> 01:57:14,828
- Poor fellow, maybe he needs to take a leak.
- Is here enough?
2303
01:57:14,870 --> 01:57:16,536
The hospital is still
too far from here.
2304
01:57:16,578 --> 01:57:17,662
No. It's close.
2305
01:57:18,079 --> 01:57:19,079
Thanks.
2306
01:57:19,703 --> 01:57:20,703
Peace.
2307
01:57:21,244 --> 01:57:22,495
Shall we go?
2308
01:57:22,495 --> 01:57:24,244
Sure, be careful while
you drive back.
2309
01:57:24,828 --> 01:57:26,453
Don't get into more trouble.
2310
01:57:28,370 --> 01:57:31,037
We can take the 8 and 16
and all at home. Let's go.
2311
01:57:31,037 --> 01:57:34,203
Hospital is still too far from here.
We could've gone with them.
2312
01:57:34,244 --> 01:57:35,370
Let them go.
2313
01:57:35,495 --> 01:57:37,620
If the petrol gets over
how will they go back?
2314
01:57:38,203 --> 01:57:39,203
Take your phone.
2315
01:57:40,120 --> 01:57:41,120
Take it.
2316
01:57:44,787 --> 01:57:46,453
What are you looking for?
2317
01:57:49,912 --> 01:57:51,370
You see that tower?
2318
01:57:51,370 --> 01:57:53,870
- At morning I got into your auto from there.
- So?
2319
01:57:53,912 --> 01:57:55,662
If we reach that tower somehow.
2320
01:57:55,703 --> 01:57:57,120
- The you won't have to walk.
- What?
2321
01:57:57,120 --> 01:57:58,328
From there we can fly.
2322
01:57:58,370 --> 01:58:00,870
Fly? Have you parked
a helicopter there?
2323
01:58:01,703 --> 01:58:02,328
Yes.
2324
01:58:02,787 --> 01:58:03,328
Ok.
2325
01:58:03,828 --> 01:58:05,203
How will we reach
there, by swimming?
2326
01:58:05,244 --> 01:58:07,286
There's no time and
I'm already tired.
2327
01:58:07,328 --> 01:58:08,828
I can't take another step.
2328
01:58:09,953 --> 01:58:11,203
There's a science in this.
2329
01:58:11,328 --> 01:58:12,079
Science again?
2330
01:58:12,120 --> 01:58:13,870
You remember me writing the
imposition in the morning
2331
01:58:14,328 --> 01:58:16,120
Check this out.
This is the tower.
2332
01:58:16,370 --> 01:58:17,536
This is where we are.
2333
01:58:17,745 --> 01:58:19,995
Both these roads are
almost parallel.
2334
01:58:19,995 --> 01:58:20,995
That means
2335
01:58:21,037 --> 01:58:22,328
We are here and the
tower is there.
2336
01:58:22,370 --> 01:58:24,578
If we can take the
shortest distance here.
2337
01:58:24,620 --> 01:58:27,037
Then we can save maximum time.
2338
01:58:27,079 --> 01:58:28,370
Which means velocity.
2339
01:58:28,411 --> 01:58:30,079
- What is velocity?
- What?
2340
01:58:30,079 --> 01:58:30,828
What?
2341
01:58:30,870 --> 01:58:33,870
Velocity means displacement by time.
Understood?
2342
01:58:34,328 --> 01:58:35,203
That's it.
2343
01:58:35,244 --> 01:58:36,703
But there I don't see
any path like that.
2344
01:58:36,703 --> 01:58:38,411
We should make one.
2345
01:58:39,536 --> 01:58:40,536
We'll run.
2346
01:58:40,828 --> 01:58:41,953
Through the forest.
2347
01:58:42,495 --> 01:58:43,286
Run?
2348
01:58:43,328 --> 01:58:45,995
I haven't even eaten properly
because of the fasting.
2349
01:58:46,453 --> 01:58:48,120
Aren't you the one supposed to be
getting to the top of Sabarimala.
2350
01:58:48,203 --> 01:58:49,745
That is actually very simple.
2351
01:58:49,787 --> 01:58:52,745
If you [ray from your heart you
can climb up any mountain.
2352
01:58:52,787 --> 01:58:55,328
Stop bragging and show if
you can beat me there.
2353
01:58:55,328 --> 01:58:56,079
Beat you?
2354
01:58:56,120 --> 01:58:58,037
If you run upto there first then
2355
01:58:58,037 --> 01:58:59,703
I'll accept whatever you say.
2356
01:58:59,745 --> 01:59:02,286
But in case I reach there first.
2357
01:59:02,286 --> 01:59:03,495
You'll have to accept
everything I say.
2358
01:59:03,536 --> 01:59:05,620
- Bet? Was that a bet?
- Yes
2359
01:59:05,662 --> 01:59:06,453
- Count.
- Let's see.
2360
01:59:06,453 --> 01:59:07,453
- You count.
- Are you ready?
2361
01:59:07,495 --> 01:59:08,703
- Yes - Don't forget to pray.
2362
01:59:09,536 --> 01:59:10,578
- 1 - 2
2363
01:59:11,244 --> 01:59:12,244
3
2364
01:59:13,037 --> 01:59:14,037
I didn't say go
2365
01:59:16,120 --> 01:59:17,828
Stop! Stop! My slippers.
2366
01:59:18,161 --> 01:59:19,161
From first.
2367
01:59:49,244 --> 01:59:51,745
I have to say. You are awesome.
2368
01:59:53,120 --> 01:59:55,120
- What speed.
- I told you then itself.
2369
02:00:00,079 --> 02:00:01,328
Is this the helicopter you said?
2370
02:00:01,370 --> 02:00:01,995
Yes.
2371
02:00:02,703 --> 02:00:04,079
You got to be joking.
2372
02:00:05,662 --> 02:00:06,411
Lets go.
2373
02:00:07,120 --> 02:00:08,079
Wait.
2374
02:00:08,079 --> 02:00:09,953
Let me drink some water first.
2375
02:00:14,411 --> 02:00:16,037
There is no water in the pipe.
2376
02:00:16,037 --> 02:00:17,703
That is panchayat's pipe.
2377
02:00:17,703 --> 02:00:18,244
So?
2378
02:00:18,411 --> 02:00:20,453
They just fixed it
around 2-3 weeks back.
2379
02:00:20,495 --> 02:00:22,244
There will be sound
but no water.
2380
02:00:23,244 --> 02:00:23,828
There is sound.
2381
02:00:23,870 --> 02:00:24,828
Like this..
2382
02:00:25,079 --> 02:00:28,037
Is there any other way to reach a
hospital with this displacement.
2383
02:00:28,079 --> 02:00:29,079
Way?
2384
02:00:29,079 --> 02:00:30,787
We have to reach there
as soon as possible.
2385
02:00:30,787 --> 02:00:32,370
Now it's your turn.
2386
02:00:32,411 --> 02:00:35,536
There is a dried up
irrigation canal.
2387
02:00:35,536 --> 02:00:37,286
If we go that way.
2388
02:00:37,662 --> 02:00:39,495
We'll reach behind
the Thaluk Hospital.
2389
02:00:39,536 --> 02:00:41,161
But it's a bit risky.
2390
02:00:41,203 --> 02:00:44,870
It will all depend on how you drive
and there isn't much high ground.
2391
02:00:45,703 --> 02:00:47,037
- What do you say?
- That's good.
2392
02:00:47,079 --> 02:00:48,079
You get on.
2393
02:00:48,370 --> 02:00:50,370
- Let's do it.
- On this?
2394
02:00:50,370 --> 02:00:52,828
- You stand on that - On this?!
2395
02:00:52,870 --> 02:00:55,578
Put your foot on that. There is no seat
and all. You can stand on that pipe.
2396
02:00:55,620 --> 02:00:56,411
There.
2397
02:00:57,079 --> 02:00:58,079
Get on
2398
02:00:59,286 --> 02:01:00,411
- Grab my shoulders.
- Is this enough?
2399
02:01:00,453 --> 02:01:02,411
- Put your feet a bit behind.
- Okay. Okay.
2400
02:01:07,453 --> 02:01:09,411
- This doesn't have break okay?
- It doesn't have breaks?!
2401
02:01:14,500 --> 02:01:15,500
Bro, hold on okay.
2402
02:01:15,542 --> 02:01:17,667
I am holding on.
2403
02:01:37,417 --> 02:01:40,626
Keep playing. We too
need Roger Federer's
2404
02:01:41,334 --> 02:01:44,208
Bro, Roger Federer is in tennis.
They were playing badminton.
2405
02:01:44,250 --> 02:01:47,542
Playing opposite each other with a net
in between, right? Both are same.
2406
02:01:47,584 --> 02:01:50,250
So are both Volleyball
and Tennis same?
2407
02:01:50,250 --> 02:01:51,417
You ride properly.
2408
02:02:30,084 --> 02:02:32,043
- Where do we give the blood?
- Did you get the donor?
2409
02:02:32,043 --> 02:02:32,834
Yes. Me.
2410
02:02:33,292 --> 02:02:33,959
It's me.
2411
02:02:34,876 --> 02:02:35,417
Come.
2412
02:02:36,084 --> 02:02:37,459
Okay. Come.
2413
02:02:40,334 --> 02:02:40,834
Bro!
2414
02:02:41,459 --> 02:02:43,584
- I'll sit here.
- I'll come back once it's done.
2415
02:02:59,959 --> 02:03:01,417
- Are you Santosh?
- Yes.
2416
02:03:01,459 --> 02:03:03,125
I'm Nizam. Jesna's father.
2417
02:03:04,417 --> 02:03:05,667
We talked on the phone.
2418
02:03:06,751 --> 02:03:07,334
Thanks.
2419
02:03:07,375 --> 02:03:08,375
Come fast.
2420
02:03:09,043 --> 02:03:09,834
Don't waste time.
2421
02:03:10,667 --> 02:03:12,792
- Let me give the blood then.
- Okay
2422
02:03:13,375 --> 02:03:14,375
Come fast.
2423
02:04:23,417 --> 02:04:24,542
Lift your legs.
2424
02:04:44,125 --> 02:04:46,084
Did you see an auto driver
here, with a beard?
2425
02:04:46,292 --> 02:04:48,043
I have seen many with beards
2426
02:04:48,084 --> 02:04:49,084
I mean..
2427
02:04:49,667 --> 02:04:51,542
Wearing a lungi. A black one.
2428
02:04:51,959 --> 02:04:54,001
Bearded man. Wearing a holy
necklace to visit Sabarimala.
2429
02:04:54,542 --> 02:04:55,917
No, I haven't seen him.
2430
02:05:07,584 --> 02:05:08,834
Did you see an auto driver here?
2431
02:05:08,834 --> 02:05:09,834
No I haven't.
2432
02:05:18,459 --> 02:05:19,459
Sir I had a case and after
that post OP rounds.
2433
02:05:21,917 --> 02:05:24,709
Doctor! Did you see an auto driver here?
With a beard and all..
2434
02:05:24,751 --> 02:05:25,751
Autodriver?
2435
02:05:26,084 --> 02:05:28,334
He's wearing a holy
necklace for a pilgrimage.
2436
02:05:29,417 --> 02:05:30,876
- Doctor!
- Sir, can I go?
2437
02:05:30,917 --> 02:05:31,417
Okay.
2438
02:05:31,417 --> 02:05:33,417
There was a discharge
in the third ward.
2439
02:05:34,084 --> 02:05:34,834
You!
2440
02:05:35,208 --> 02:05:36,542
He brought that kid here.
2441
02:05:37,917 --> 02:05:38,751
So it was him.
2442
02:05:39,375 --> 02:05:41,876
Not just me. There was an autodriver.
Santosh.
2443
02:05:42,375 --> 02:05:45,709
He was the one who gave the kid blood.
But I can't find him anywhere.
2444
02:05:45,751 --> 02:05:46,751
He left.
2445
02:05:47,917 --> 02:05:52,084
Nurse. Monitor the BP and temperature
of those post OP patients.
2446
02:05:52,459 --> 02:05:55,459
Don't forget to call me if
there any issues, okay?
2447
02:05:57,334 --> 02:05:58,334
Thank you sir.
2448
02:06:00,584 --> 02:06:03,375
He might have left after her
finished what he had to do.
2449
02:06:04,584 --> 02:06:06,792
That child is out
of critical stage.
2450
02:06:07,584 --> 02:06:09,667
And yet why aren't you happy?
2451
02:06:10,792 --> 02:06:13,167
But doctor. What happened
to her actually?
2452
02:06:13,208 --> 02:06:14,208
Internal bleeding.
2453
02:06:14,917 --> 02:06:16,751
The blood vessel to the
spleen was damaged.
2454
02:06:16,792 --> 02:06:18,500
It got filled by blood.
2455
02:06:18,709 --> 02:06:20,709
That's why her
stomach bloated up.
2456
02:06:21,084 --> 02:06:22,876
She needed three units of blood.
2457
02:06:23,709 --> 02:06:25,542
Can I ask you a doubt doctor?
2458
02:06:25,584 --> 02:06:29,959
Considering the blood here and Santosh's
blood. It only makes 2 unit blood right?
2459
02:06:30,417 --> 02:06:32,667
Where did you get the
third unit from?
2460
02:06:33,292 --> 02:06:35,375
Usually when accidents occur..
2461
02:06:35,417 --> 02:06:37,459
The first one hour is important.
2462
02:06:38,001 --> 02:06:42,292
That is the one hour after the
patient is brought to the hospital.
2463
02:06:42,959 --> 02:06:44,959
We call that Golden Hour.
2464
02:06:45,417 --> 02:06:47,959
Only after that, does it
become critical, but..
2465
02:06:47,959 --> 02:06:49,334
even after today being hartal.
2466
02:06:49,334 --> 02:06:53,584
Just because of the courage and
responsibility you both showed.
2467
02:06:53,626 --> 02:06:55,292
That child is alive today.
2468
02:06:57,167 --> 02:06:59,626
You will become the
school's hero now, right?
2469
02:07:00,500 --> 02:07:02,834
Doctor, everyone at
school calls me Nonsense.
2470
02:07:03,459 --> 02:07:06,542
But you haven't said how you
got the third unit yet.
2471
02:07:07,334 --> 02:07:08,667
Come, I'll tell you.
2472
02:07:09,417 --> 02:07:10,250
Human body..
2473
02:07:10,751 --> 02:07:12,167
It's something..
2474
02:07:12,751 --> 02:07:15,751
They say that the human body is the
perfect picture of the human soul.
2475
02:07:15,792 --> 02:07:19,667
He will only accept whats right for him.
Else he will reject it.
2476
02:07:19,709 --> 02:07:21,250
Works Hard. Defends.
2477
02:07:21,584 --> 02:07:24,001
The answer to any question
2478
02:07:24,043 --> 02:07:25,751
All is within himself.
2479
02:07:25,751 --> 02:07:29,084
The one unit blood she needed
was within her itself.
2480
02:07:29,500 --> 02:07:32,334
The same blood from her
internal bleeding.
2481
02:07:32,834 --> 02:07:33,417
We..
2482
02:07:33,792 --> 02:07:34,709
Used that.
2483
02:07:35,084 --> 02:07:36,292
Auto-transfusion.
2484
02:07:36,542 --> 02:07:38,334
Now.. Is everything clear?
2485
02:07:38,834 --> 02:07:40,167
Now that name you
are being called.
2486
02:07:40,208 --> 02:07:42,542
Cut off that 'Non' in that.
2487
02:07:42,834 --> 02:07:45,292
What you did today was
something sensible.
2488
02:07:45,792 --> 02:07:47,626
What most tend not to do.
2489
02:07:50,542 --> 02:07:51,084
Okay.
2490
02:07:52,208 --> 02:07:53,001
See you then.
2491
02:08:10,084 --> 02:08:11,167
Where are you going?
2492
02:08:11,584 --> 02:08:13,667
- Came to see the patient.
- Are you a relative?
2493
02:08:13,667 --> 02:08:16,125
No, not a relative.
just came to see her.
2494
02:08:16,167 --> 02:08:19,250
You can't go in now. The
doctor just warned us.
2495
02:08:19,667 --> 02:08:20,792
Wait outside please.
2496
02:08:21,167 --> 02:08:21,792
Okay.
2497
02:08:40,334 --> 02:08:41,417
Did you see a cycle here?
2498
02:08:41,459 --> 02:08:42,001
No.
2499
02:08:43,167 --> 02:08:45,459
Did you find that bearded man?
2500
02:08:46,208 --> 02:08:46,667
No.
2501
02:08:47,459 --> 02:08:48,709
Did you lose anything else?
2502
02:08:49,459 --> 02:08:50,334
No.
2503
02:08:51,959 --> 02:08:53,834
They just keep coming..
asking about lost things.
2504
02:09:15,084 --> 02:09:16,292
Why did you leave?
2505
02:09:17,043 --> 02:09:19,208
Why did you do that?
2506
02:09:19,208 --> 02:09:22,459
I searched for you everywhere.
Then someone said you left.
2507
02:09:23,208 --> 02:09:25,709
Can't you atleast tell
me when you are leaving?
2508
02:09:25,709 --> 02:09:27,500
You were in deep sleep
after I was done.
2509
02:09:27,917 --> 02:09:29,667
Then I thought to let you sleep.
2510
02:09:29,667 --> 02:09:31,876
And hartal will be over
after 6:30 night time.
2511
02:09:32,084 --> 02:09:35,292
I took your cycle. Bought diesel.
Thought I'll come back with the auto.
2512
02:09:36,001 --> 02:09:38,043
You started worrying when you
couldn't find the cycle, right?
2513
02:09:38,084 --> 02:09:42,001
No. What if something had happened.
Plus there is no breaks to this cycle.
2514
02:09:42,250 --> 02:09:43,792
- You get in.
- I'll take the cycle.
2515
02:09:44,250 --> 02:09:48,001
This has no break, no light, nothing. Not
just that. There is only streetlight here
2516
02:09:48,084 --> 02:09:51,917
No problem. I have to go this way.
You would have to go to and forth.
2517
02:09:51,959 --> 02:09:55,542
I have enough diesel to get you home.
Understand?
2518
02:09:55,751 --> 02:09:56,167
Get in.
2519
02:09:56,208 --> 02:09:56,959
It's ok..
2520
02:09:57,001 --> 02:09:58,084
Get in
2521
02:09:59,167 --> 02:10:00,250
Where is your house?
2522
02:10:00,250 --> 02:10:01,043
Velavana.
2523
02:10:01,167 --> 02:10:02,459
The shops are open?
2524
02:10:03,250 --> 02:10:04,709
Today's hartal was a joke.
2525
02:10:04,959 --> 02:10:05,417
Why?
2526
02:10:05,751 --> 02:10:08,542
The person who got stabbed
wasn't IDF or JHS.
2527
02:10:08,834 --> 02:10:11,542
It was some issue concerning
land or something.
2528
02:10:11,584 --> 02:10:13,001
So for that they stabbed each other
2529
02:10:13,043 --> 02:10:14,876
and the political parties
intervened and made it worse.
2530
02:10:14,917 --> 02:10:16,959
It took till night for
everyone to realize this.
2531
02:10:17,001 --> 02:10:17,959
Nonsense.
2532
02:10:20,125 --> 02:10:21,542
Your house is at
Vellavana right?
2533
02:10:21,584 --> 02:10:22,084
Yes.
2534
02:10:22,334 --> 02:10:23,792
I have a close relative there.
2535
02:10:24,542 --> 02:10:25,167
Who?
2536
02:10:25,208 --> 02:10:26,043
Venu A.P.
2537
02:10:26,626 --> 02:10:28,584
He owns a tea shop.
You know him?
2538
02:10:28,917 --> 02:10:32,500
Do I.. This Venu is the one..
2539
02:10:32,709 --> 02:10:34,584
who took my 'Wings of Fire'
2540
02:10:35,208 --> 02:10:36,167
What is that?
2541
02:10:36,167 --> 02:10:37,584
You know A.P.J.Abdul Kalam?
2542
02:10:37,834 --> 02:10:38,834
It's his biography.
2543
02:10:39,084 --> 02:10:41,834
I took it from the library
because I wanted to read it.
2544
02:10:42,542 --> 02:10:45,667
Before I completed it that
Venu took it away from me.
2545
02:10:46,792 --> 02:10:49,208
I can't go to school
without that.
2546
02:10:49,959 --> 02:10:51,459
Why did Venu take it?
2547
02:10:51,834 --> 02:10:53,834
That's a long story.
I'll tell you later.
2548
02:11:05,334 --> 02:11:06,751
Why did you stop here?
2549
02:11:08,001 --> 02:11:09,667
I'll be back within two minutes.
2550
02:11:09,667 --> 02:11:11,208
I'm already late. My
grandpa might be worried.
2551
02:11:11,208 --> 02:11:12,584
Two minutes. I'll be quick.
2552
02:11:49,751 --> 02:11:50,500
Was I late?
2553
02:11:52,917 --> 02:11:53,834
Let's go.
2554
02:12:12,417 --> 02:12:14,001
Why do you look so gloomy?
2555
02:12:14,792 --> 02:12:15,417
Nothing.
2556
02:12:15,876 --> 02:12:17,043
No problem right?
2557
02:12:17,584 --> 02:12:18,001
No.
2558
02:12:20,459 --> 02:12:22,250
Do you ride this
cycle on the road?
2559
02:12:22,959 --> 02:12:24,459
Why did you put it like that?
2560
02:12:24,709 --> 02:12:26,667
You ride it through
peoples shops?
2561
02:12:28,667 --> 02:12:30,043
You are a bit reckless, right?
2562
02:12:32,542 --> 02:12:34,084
I didn't give you
any money, right?
2563
02:12:34,084 --> 02:12:34,751
No.
2564
02:12:39,125 --> 02:12:40,792
- This is all I have.
- Rs. 100?
2565
02:12:40,834 --> 02:12:42,375
Just tell me how much you need.
I'll..
2566
02:12:42,792 --> 02:12:44,959
Give me a minute and I'll
get it from my grandpa.
2567
02:12:45,584 --> 02:12:47,167
or.. I'll arrange it somehow.
2568
02:12:47,709 --> 02:12:48,959
For now take this.
2569
02:12:48,959 --> 02:12:50,167
Keep it with you.
2570
02:12:51,043 --> 02:12:53,626
There are many things in this
world more valuable than money.
2571
02:12:55,834 --> 02:12:58,917
You tried to settle me with Rs.
100?
2572
02:12:59,417 --> 02:13:01,584
Let me settle a small debt too.
2573
02:13:04,125 --> 02:13:05,167
What is this?
2574
02:13:05,208 --> 02:13:07,334
Something you said you
needed very urgently.
2575
02:13:08,626 --> 02:13:09,500
That Venu..
2576
02:13:10,208 --> 02:13:11,751
Knows your grandpa very well.
2577
02:13:12,917 --> 02:13:15,876
Which is why he never tells
him about your recklessness.
2578
02:13:16,334 --> 02:13:18,001
So I'll be on my way.
2579
02:13:18,001 --> 02:13:18,667
Happy?
2580
02:13:49,930 --> 02:13:50,472
Catch this.
2581
02:14:01,430 --> 02:14:02,805
You won't give?
2582
02:14:10,180 --> 02:14:12,430
Do you know the answer to
those ticked questions?
2583
02:14:12,472 --> 02:14:13,013
No.
2584
02:14:13,514 --> 02:14:14,597
- Those are the ones I don't know.
- Mam!
2585
02:14:15,139 --> 02:14:15,721
Yes.
2586
02:14:17,013 --> 02:14:19,430
Is this guy copying
straight from the textbook?
2587
02:14:21,097 --> 02:14:21,597
Paper.
2588
02:14:23,430 --> 02:14:24,389
Which one's that?
2589
02:14:25,180 --> 02:14:26,514
Why have you circled
that answer?
2590
02:14:26,597 --> 02:14:27,139
Flag post.
2591
02:14:27,139 --> 02:14:27,638
Which?
2592
02:14:28,305 --> 02:14:30,139
I explained about a
flag post that day.
2593
02:14:30,305 --> 02:14:31,472
I can't see. Give it to me.
2594
02:14:32,430 --> 02:14:33,597
That's the only paper I have.
2595
02:14:33,597 --> 02:14:34,597
That's okay, ask for another.
2596
02:14:42,013 --> 02:14:42,847
Excuse me Miss.
2597
02:14:44,472 --> 02:14:44,930
Mam.
2598
02:14:45,180 --> 02:14:46,389
Arun needs a paper.
2599
02:14:56,556 --> 02:14:57,347
Give it fast.
2600
02:15:36,721 --> 02:15:37,680
Give it to me.
2601
02:15:38,139 --> 02:15:38,721
Wait.
2602
02:15:50,847 --> 02:15:53,721
What were you doing for
the past 1.45 hour?
2603
02:15:57,347 --> 02:15:59,930
You haven't even written
down your roll number.
2604
02:15:59,972 --> 02:16:00,972
Nonsense!
2605
02:16:02,264 --> 02:16:03,264
Enough writing.
2606
02:16:03,305 --> 02:16:05,930
What could you possibly do
in the remaining 10 minutes.
2607
02:16:06,680 --> 02:16:08,847
You should listen when
you are in the class.
2608
02:16:08,847 --> 02:16:10,139
Or you will have
to sit like this.
2609
02:16:10,180 --> 02:16:11,556
Where is my eraser.
2610
02:16:11,556 --> 02:16:14,763
Atleast submit the
impositions properly.
2611
02:16:14,763 --> 02:16:17,930
I didn't give you the imposition
for me to take back home.
2612
02:16:17,972 --> 02:16:21,264
Enter the class only after
you bring your parents.
2613
02:16:21,305 --> 02:16:22,055
Understood?
2614
02:16:24,805 --> 02:16:28,013
What's the use of taking this?
You haven't written anything.
2615
02:16:29,139 --> 02:16:29,930
Get out!
2616
02:16:41,805 --> 02:16:43,472
Rasmina. Tie the paper.
2617
02:16:46,305 --> 02:16:48,514
All of you time's almost up.
Make it quick.
2618
02:17:06,264 --> 02:17:06,847
Mam.
2619
02:17:11,514 --> 02:17:12,972
Ajeesh. Tie the paper.
2620
02:17:15,222 --> 02:17:16,430
I told you to tie it.
2621
02:17:21,013 --> 02:17:22,055
Give it.
2622
02:17:25,389 --> 02:17:26,597
Enough.
2623
02:17:30,472 --> 02:17:31,556
You're getting out of hand.
2624
02:17:38,013 --> 02:17:39,680
Just listen to me.
2625
02:17:39,680 --> 02:17:41,055
- I don't want to talk to you again.
- Please.
2626
02:17:41,097 --> 02:17:42,888
- Please leave me alone.
- What sort of mind you have.
2627
02:17:42,930 --> 02:17:44,930
Miss, I'm fed up with this Arun.
2628
02:17:44,972 --> 02:17:47,139
I haven't seen such a
Nonsense in my life.
2629
02:17:47,180 --> 02:17:49,305
His eyes are on
others answer papers.
2630
02:17:49,305 --> 02:17:51,930
My mouth has dried up putting
some sense into him.
2631
02:17:51,972 --> 02:17:53,389
How is Jesna?
2632
02:17:53,430 --> 02:17:54,597
She is fine now.
2633
02:17:54,597 --> 02:17:58,556
We shifted her to a medical college.
There's Dr. Ramakrishnan there.
2634
02:17:58,597 --> 02:18:00,180
He's Nizam's friend.
2635
02:18:00,180 --> 02:18:02,805
Not just that, the cleanliness
and service is better here.
2636
02:18:02,805 --> 02:18:04,180
Is your husband at the hospital?
2637
02:18:04,930 --> 02:18:06,721
He took 2 weeks leave
just like that.
2638
02:18:07,264 --> 02:18:08,888
Might be to impress me.
2639
02:18:08,888 --> 02:18:11,721
Sometimes, such a shock
treatment is necessary.
2640
02:18:11,972 --> 02:18:14,888
To know ourselves and the people
around us a little better.
2641
02:18:14,888 --> 02:18:15,805
Yes. Okay then.
2642
02:18:15,847 --> 02:18:16,305
Okay.
2643
02:18:22,597 --> 02:18:24,305
The kid who got 1st rank
is from our village.
2644
02:18:24,347 --> 02:18:27,222
This news is of the welcoming party conducted
by the Chorode Welfare Association.
2645
02:18:27,264 --> 02:18:27,972
I'll come now.
2646
02:18:28,013 --> 02:18:29,347
Name Rahul R.
2647
02:18:29,389 --> 02:18:31,680
Yesterday the kid and father
traveled in my auto.
2648
02:18:31,721 --> 02:18:35,013
You are saying this for the third time.
Are they still in your auto?
2649
02:18:35,556 --> 02:18:37,139
Shouldn’t we promote
people like this.
2650
02:18:37,514 --> 02:18:40,139
If they become a doctor or engineer
in the future. It's a credit to us.
2651
02:18:40,680 --> 02:18:41,972
That's all good Manoj.
2652
02:18:42,721 --> 02:18:45,222
What we need isn't just a whole
lot of Doctors or engineers..
2653
02:18:45,680 --> 02:18:47,013
But also some good human beings.
2654
02:18:47,597 --> 02:18:49,180
Let the new generation
grow like that.
2655
02:18:49,430 --> 02:18:50,013
Right?
2656
02:18:54,930 --> 02:18:55,430
Miss.
2657
02:18:56,972 --> 02:18:59,264
I had finished the
imposition that day itself.
2658
02:18:59,847 --> 02:19:02,430
You had already left before
I could hand it over.
2659
02:19:12,222 --> 02:19:12,888
Miss.
2660
02:19:13,805 --> 02:19:15,139
At home.
2661
02:19:15,180 --> 02:19:16,430
All I have is an grandpa.
2662
02:19:19,180 --> 02:19:20,805
As far as I can remember.
2663
02:19:21,721 --> 02:19:25,055
I have only seen my grandpa.
Can I bring him instead Miss?
2664
02:19:25,097 --> 02:19:25,888
No.
2665
02:19:25,930 --> 02:19:27,930
You can go. It's ok.
2666
02:19:31,139 --> 02:19:31,847
Miss.
2667
02:19:31,847 --> 02:19:32,347
Miss.
2668
02:19:35,389 --> 02:19:37,847
It fell off from
Jesna last Friday.
2669
02:19:37,888 --> 02:19:39,139
Please give it to her.
2670
02:19:41,680 --> 02:19:45,763
I had come to the hospital to give
this to you. But you had already left.
2671
02:19:47,347 --> 02:19:48,055
Okay Miss.
2672
02:19:51,013 --> 02:19:52,055
Arun.
2673
02:19:52,055 --> 02:19:52,805
Yes miss.
2674
02:19:53,930 --> 02:19:58,180
You told me that day that you wouldn’t
take that long to grab the flag.
2675
02:19:59,180 --> 02:20:01,013
Your logic is right.
2676
02:20:02,597 --> 02:20:06,763
But Ajeesh Mathew and Vikas and others who
sit next to you aren't the same height.
2677
02:20:07,472 --> 02:20:10,721
Don't the 24 students in our
class have 24 different heights?
2678
02:20:11,139 --> 02:20:13,721
Then that question will
have 24 answers, right?
2679
02:20:13,721 --> 02:20:15,139
Which shouldn't happen, right?
2680
02:20:15,430 --> 02:20:20,888
Complications of practical physics.
To change that we generalize it.
2681
02:20:21,430 --> 02:20:25,638
But it's true. When we generalize,
we tend to miss something.
2682
02:20:26,930 --> 02:20:28,805
For everyone, Then and now..
2683
02:20:29,180 --> 02:20:31,139
Results are important.
2684
02:20:31,180 --> 02:20:33,721
Marks. Grades. Ranks.
2685
02:20:35,264 --> 02:20:38,097
A syllabus to understand
students like you
2686
02:20:39,847 --> 02:20:41,847
We never had one in the
first place, Arun.
2687
02:20:45,763 --> 02:20:46,597
Keep this.
2688
02:22:11,013 --> 02:22:12,597
Now what we need.
2689
02:22:12,638 --> 02:22:15,180
Is a career of
eternal goodness..
2690
02:22:15,180 --> 02:22:17,721
and wholesomeness
in human conduct.
2691
02:22:17,763 --> 02:22:20,805
Which is called
righteousness, righteousness.
2692
02:22:20,847 --> 02:22:22,597
As we say in India.
2693
02:22:22,597 --> 02:22:24,680
Where there is righteousness
in the heart.
2694
02:22:24,721 --> 02:22:27,222
Where there is righteousness
in the heart.
2695
02:22:27,264 --> 02:22:29,514
There is beauty
in the character.
2696
02:22:29,514 --> 02:22:31,763
When there is beauty
in the character
2697
02:22:31,805 --> 02:22:33,930
There is harmony in the home.
2698
02:22:33,930 --> 02:22:36,013
When there is harmony
in the home.
2699
02:22:36,055 --> 02:22:39,180
there is harmony when there
is an order in the nation.
2700
02:22:39,222 --> 02:22:43,055
When there is order in the nation,
there is peace in the world.
2701
02:25:06,763 --> 02:25:11,347
Achieve your destiny.
I intend to.
2702
02:25:11,389 --> 02:25:15,721
I will reach my expectations.
Its a promise to myself.
2703
02:25:15,721 --> 02:25:18,597
Whether problems occur or not.
2704
02:25:18,597 --> 02:25:19,930
I have the courage.
2705
02:25:19,972 --> 02:25:22,680
I'll play and win the game.
2706
02:25:22,721 --> 02:25:25,139
and if I don't, I
still live here
2707
02:25:25,139 --> 02:25:27,347
Confidence won't brake now.
2708
02:25:27,347 --> 02:25:29,556
As long as the sky won't part.
2709
02:25:29,556 --> 02:25:33,597
I'm alone but all
these paths are mine.
2710
02:25:34,222 --> 02:25:36,180
Let people say what they want.
2711
02:25:36,180 --> 02:25:38,347
why should those fear me?
2712
02:25:38,389 --> 02:25:42,389
Who will remain behind
and I speak the truth.
2713
02:25:42,430 --> 02:25:46,139
Hey! my destiny, my
dreams remain tough.
2714
02:25:46,180 --> 02:25:49,638
They can try to stop me.
I am capable.
2715
02:25:50,514 --> 02:25:52,597
In this path. I'll
make a difference.
2716
02:25:52,597 --> 02:25:54,763
You wanna fly high and
leave it intense.
2717
02:25:54,763 --> 02:25:58,597
They say I'm wrong about my
sense, so they call me nonsense.
2718
02:25:58,597 --> 02:26:00,556
They call me Nonsense!
2719
02:26:01,721 --> 02:26:02,721
We make it.
2720
02:26:03,847 --> 02:26:04,847
We know it.
2721
02:26:07,305 --> 02:26:08,805
We're making the effort!
2722
02:26:49,972 --> 02:26:50,972
Yo! listen.
2723
02:26:50,972 --> 02:26:54,347
I might be just so close but then
get rolled off the hill but,
2724
02:26:54,347 --> 02:26:57,597
I ain't gonna stay here. I'll pick myself
up and move it like Jack and Jill.
2725
02:26:57,597 --> 02:27:01,222
Oh my God! Is what you'll say when
you see me on my flying wheels. Yes,
2726
02:27:01,264 --> 02:27:04,597
I can fly with this, so call me
Superman, Call me the Man of Steel.
2727
02:27:04,638 --> 02:27:08,097
Wicked is, what they say when
they see me do a back flip.
2728
02:27:08,097 --> 02:27:11,680
I'ma do a 360 with a
bunny hop and tail whip.
2729
02:27:11,680 --> 02:27:12,680
I'ma take over the world.
2730
02:27:12,721 --> 02:27:14,930
Like an alien cause
this is my space ship.
2731
02:27:14,972 --> 02:27:18,389
So don't you try to mess with me cause
you won't die in peace if I say RIP.
2732
02:27:18,389 --> 02:27:19,472
Alright.
193413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.