All language subtitles for Woman.at.War.2018.1080p.WEBRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,000 --> 00:02:21,831 Activate emergency plan! 2 00:02:47,775 --> 00:02:48,685 Good day. 3 00:02:56,425 --> 00:02:59,178 What are you doing here? - I am a tourist. 4 00:02:59,751 --> 00:03:01,503 This is not a place for tourists. 5 00:03:02,162 --> 00:03:03,481 We have to take you. 6 00:03:05,571 --> 00:03:07,448 I did nothing! 7 00:03:15,551 --> 00:03:19,385 AGAINST THE CURRENT 8 00:07:47,690 --> 00:07:48,759 Still, woman! 9 00:07:57,086 --> 00:07:58,121 Mrs! 10 00:08:12,097 --> 00:08:15,885 I need help, and please fast. I am wanted. 11 00:08:17,419 --> 00:08:21,014 What have you done? - The power supply paralyzed. 12 00:08:24,820 --> 00:08:26,412 So you were that? - Yes. 13 00:08:27,357 --> 00:08:29,029 This is the 5th time. 14 00:08:29,435 --> 00:08:30,914 Did you do it alone? - Yes. 15 00:08:33,469 --> 00:08:35,699 Do you want to make me an accomplice? 16 00:08:36,213 --> 00:08:39,728 I am not a criminal. On the contrary, I want to stop crime. 17 00:08:40,288 --> 00:08:41,926 Where does your family come from? 18 00:08:45,152 --> 00:08:46,665 My name is Halla, 19 00:08:47,190 --> 00:08:49,420 I am the daughter of Benedikt Sigurdsson. 20 00:08:49,809 --> 00:08:51,367 My grandmother is from here. 21 00:08:51,889 --> 00:08:54,084 Then you belong to the clan of Eyv k. 22 00:08:54,467 --> 00:08:57,584 I know your family. So you are the daughter of Bensi ... 23 00:08:58,126 --> 00:08:59,559 What I did, 24 00:08:59,913 --> 00:09:03,110 I think from the bottom of my heart right. 25 00:09:19,207 --> 00:09:20,606 Mrs! 26 00:09:21,243 --> 00:09:22,198 Give loud! 27 00:09:43,281 --> 00:09:45,158 Mrs! 28 00:10:14,675 --> 00:10:17,872 You have discovered your trail in the heath. 29 00:10:20,162 --> 00:10:22,551 They will pick spoons, 30 00:10:22,989 --> 00:10:24,980 you should rather disappear quickly. 31 00:10:25,859 --> 00:10:27,975 I can not do without the jeep. 32 00:09:48,767 --> 00:09:50,837 32 00:10:33,925 --> 00:10:35,677 Bring it back, when it suits you. 33 00:10:36,087 --> 00:10:38,203 But before the next national holiday. 34 00:10:42,989 --> 00:10:46,868 The coupling requires a fine feel. - I'll say, I stole it. 35 00:10:47,522 --> 00:10:49,240 Whatever you want. 36 00:10:49,809 --> 00:10:51,288 Thanks for your help. 37 00:10:54,923 --> 00:10:57,153 We do not talk much about it here, 38 00:10:57,501 --> 00:11:00,618 but my grandfather was not the son of his father. 39 00:11:01,076 --> 00:11:03,271 It is said that your great-grandfather, Sigurd from Eyv k, 40 00:11:03,613 --> 00:11:06,491 had a taste for extremes, like many of his clan, 41 00:11:06,981 --> 00:11:10,337 and jumped ever for one or the other husband. 42 00:11:11,513 --> 00:11:14,471 So we could be third cousins. 43 00:11:15,173 --> 00:11:19,007 Well so what! Well then, thank you, dear cousin. - Bold cousin. 44 00:11:19,621 --> 00:11:22,579 Let's see if it's useful to you. 45 00:11:29,726 --> 00:11:30,715 Mrs! 46 00:11:32,969 --> 00:11:34,084 Seat. 47 00:11:52,386 --> 00:11:56,095 According to the authorities, the power outages are 48 00:11:56,544 --> 00:11:58,580 the result of organized sabotage . 49 00:11:58,956 --> 00:12:01,265 No one has known about the crime yet . 50 00:12:01,658 --> 00:12:03,933 Thorbj rn G slason, Manager of the smelter, 51 00:12:04,362 --> 00:12:06,751 was the damage lower this time? - Yes. 52 00:12:07,272 --> 00:12:09,228 Operation with oil is expensive, 54 00:11:24,287 --> 00:11:29,315 53 00:12:15,629 --> 00:12:19,668 According to our sources was after the power outage 54 00:12:20,162 --> 00:12:23,393 a young foreigner arrested and questioned . 55 00:12:25,566 --> 00:12:28,797 I'm sorry, my dears, I'm too late. Mea culpa . 56 00:12:29,226 --> 00:12:30,705 Have you already sung yourself? 57 00:12:31,055 --> 00:12:35,492 Great! We start with a light, heartwarming song of spring. 58 00:13:28,851 --> 00:13:29,806 So, my dears. 59 00:13:30,264 --> 00:13:32,732 "Land of Flowers" and "Land of the Brother", 60 00:13:33,301 --> 00:13:35,292 that's a difference. You have to sing it clean. 61 00:13:35,671 --> 00:13:38,788 A small break. I have to copy something. 62 00:13:39,245 --> 00:13:41,475 Baldvin, are you helping me? You have a dog for paper. 63 00:13:42,323 --> 00:13:43,756 Always the good Baldvin. 64 00:13:44,110 --> 00:13:47,819 Already practical: one from the Ministry of Paperwork. 65 00:13:52,967 --> 00:13:55,003 What did the helicopter do there? 66 00:13:55,546 --> 00:13:58,106 An accident at Laugarvatn. I knew nothing about it. 67 00:13:58,456 --> 00:14:00,606 That was too close. - I know. 68 00:14:01,034 --> 00:14:02,353 You have to stop now! 69 00:14:02,698 --> 00:14:05,212 The Americans are to monitor the highlands. 70 00:14:05,566 --> 00:14:10,242 A satellite and thermal cameras are requested the power lines are monitored. 73 71 00:14:17,748 --> 00:14:19,022 Is he looking through clouds? 72 00:14:20,950 --> 00:14:23,259 You can not take that risk. 73 00:14:23,653 --> 00:14:26,167 You have reached your goal. The Chinese have withdrawn their offer. 74 00:14:26,730 --> 00:14:29,164 Only moved. They are still there. 75 00:14:29,558 --> 00:14:32,789 That's just diplomacy. They consider the country unsafe. 76 00:14:33,424 --> 00:14:36,939 It's not just about a contract between Iceland and China, it is more global. 77 00:14:37,458 --> 00:14:41,087 Rio Tinto threatens a billion-dollar lawsuit against the electricity plant. 78 00:14:41,574 --> 00:14:43,405 You do not need to keep going. 79 00:14:43,819 --> 00:14:47,698 It's all over the media, all turn by. 80 00:14:52,467 --> 00:14:53,695 And you? 81 00:14:54,214 --> 00:14:56,728 And me, what? - Do you take your medication? 82 00:14:58,122 --> 00:15:01,876 Yes No. I just go down to 25 mg. 83 00:15:02,405 --> 00:15:03,360 I'm fine. 84 00:15:03,694 --> 00:15:04,683 Listen, 85 00:15:05,025 --> 00:15:07,459 you do not get it, what's going on ... 86 00:15:07,977 --> 00:15:09,729 They now have generators. 87 00:15:10,056 --> 00:15:13,605 Next time I have to do more damage, Pile to bring down. 88 00:15:14,048 --> 00:15:15,720 We have to go through the plan. 89 00:15:16,418 --> 00:15:20,491 The whole world is watching you, now is the time for your manifesto. 90 00:15:21,615 --> 00:15:23,333 And then you stop. 94 00:14:30,927 --> 00:14:34,886 91 00:15:37,207 --> 00:15:38,959 I'll think it over. 92 00:15:39,869 --> 00:15:42,224 superior to? There's nothing to think about! 93 00:15:42,779 --> 00:15:46,977 I know these people, I am surrounded daily by these psychopaths. 94 00:15:47,436 --> 00:15:50,508 I know how they tick. Do not underestimate her! 95 00:15:53,839 --> 00:15:55,636 Is it connected to the internet? 96 00:15:56,002 --> 00:15:57,560 No. I checked it. 97 00:15:59,785 --> 00:16:01,935 Baldvin, he is sure. 98 00:16:03,111 --> 00:16:06,786 I know what I do. - You can never be sure. 99 00:16:11,760 --> 00:16:13,830 Are you ready? - Yes. 100 00:16:14,546 --> 00:16:15,740 And turn around. 101 00:17:48,558 --> 00:17:49,627 Fast car. 102 00:17:54,005 --> 00:17:54,994 Yes. 103 00:17:56,043 --> 00:17:57,396 Do you know who it is? 104 00:17:57,997 --> 00:17:59,430 No I dont know. 105 00:18:38,870 --> 00:18:40,269 These are criminal activities . 106 00:18:40,657 --> 00:18:43,649 These crimes against the Icelandic people 107 00:18:44,067 --> 00:18:45,341 will be severely punished! 108 00:18:46,353 --> 00:18:50,471 The negotiations with the Chinese are faltering. 109 00:18:51,010 --> 00:18:53,843 The Government wants to drive industrial development . 110 00:18:54,254 --> 00:18:57,769 The government statement went through all the media . 111 00:18:58,244 --> 00:18:59,597 The German media 112 00:18:59,909 --> 00:19:02,707 speak of a "Green Army," the BBC ... 113 00:19:03,484 --> 00:19:05,236 That's awesome! - Incredible! 118 114 00:19:08,474 --> 00:19:09,827 That this is sabotage. 115 00:19:10,137 --> 00:19:14,016 It's an attack on Iceland's entire industry! 116 00:19:14,462 --> 00:19:18,091 Nobody will invest more in our industry! 117 00:19:18,619 --> 00:19:21,770 Global warming is progressing rapidly . 118 00:19:22,237 --> 00:19:25,627 Our way of life leads to apocalypse . 119 00:19:26,062 --> 00:19:27,541 It's a natural disaster, 120 00:19:27,892 --> 00:19:30,884 as they only experienced the dinosaurs . 121 00:19:31,343 --> 00:19:34,892 The fact that there is more water circulating today. 122 00:19:35,333 --> 00:19:37,403 than in the past 70 000 years, 123 00:19:37,829 --> 00:19:39,706 is a small part of our problem . 124 00:19:40,116 --> 00:19:42,152 cities like Amsterdam, Copenhagen and London 125 00:19:42,486 --> 00:19:44,238 face an uncertain future . 126 00:19:44,565 --> 00:19:46,476 floods, landslides ... 127 00:19:52,590 --> 00:19:53,818 On the phone. 128 00:19:57,538 --> 00:19:58,891 Yes, good day. 129 00:20:01,032 --> 00:20:03,944 A letter? No, I have not received a letter. 130 00:20:04,731 --> 00:20:07,564 I filed an application but 4 years ago. 131 00:20:09,263 --> 00:20:11,458 Then I have to look through my mail again. 132 00:20:17,205 --> 00:20:18,763 Just take a look... 133 00:20:19,119 --> 00:20:21,428 Wait, I still look elsewhere ... 134 00:20:40,822 --> 00:20:42,460 Oh my God! 135 00:20:43,442 --> 00:20:44,716 A girl ... 136 00:20:45,604 --> 00:20:48,072 Yes, I have him in front of me. 142 00:19:45,007 --> 00:19:47,157 137 00:20:52,756 --> 00:20:55,190 Yes, I remember that. 11 clock? 138 00:20:56,207 --> 00:20:57,845 Now... 139 00:20:59,325 --> 00:21:00,804 How old is she? 140 00:21:02,444 --> 00:21:05,242 So 4 years. Yes, that stands here. 141 00:21:09,472 --> 00:21:12,270 Yes, thank you. Until tomorrow. 142 00:22:55,167 --> 00:22:57,601 Yes, I have to look ... 143 00:23:02,359 --> 00:23:06,875 I have not thought about it for 4 years. 144 00:23:07,931 --> 00:23:10,445 You do not have much time to think. 145 00:23:11,133 --> 00:23:13,408 We need the answer soon. 146 00:23:13,794 --> 00:23:16,308 Do not you want to adopt, we ask someone else. 147 00:23:18,659 --> 00:23:20,456 Yes I understand. 148 00:23:22,442 --> 00:23:24,239 So much has changed ... 149 00:23:29,136 --> 00:23:32,094 Here is the file with all the information 150 00:23:32,713 --> 00:23:34,465 from the Ukrainian orphanage. 151 00:23:35,375 --> 00:23:39,129 If you still want to adopt, we need the following documents: 152 00:23:39,573 --> 00:23:42,167 current certificate, medical certificate 153 00:23:42,567 --> 00:23:46,606 and the confirmation that you still live alone. 154 00:23:47,057 --> 00:23:48,536 Yes, that is still the case. 155 00:23:49,095 --> 00:23:52,451 Then we need the signature of the replacement guardian, 156 00:23:52,837 --> 00:23:54,668 in case you die. 157 00:23:55,457 --> 00:23:57,175 Here is the form for it. 158 00:23:57,577 --> 00:23:59,966 Is that still your sister? 159 00:24:00,904 --> 00:24:04,021 Yes. - And you are Substitute guardian for your sister, 160 00:24:04,439 --> 00:24:07,192 if your request is granted? - I beg your pardon? 167 161 00:24:12,878 --> 00:24:16,757 Yes, everything stayed the same but I'm not sure... 162 00:24:17,868 --> 00:24:20,257 I can not speak for her. - Understand. 163 00:24:20,695 --> 00:24:22,447 Very well. So here... 164 00:24:23,357 --> 00:24:25,951 we have a photo of the little girl 165 00:24:26,475 --> 00:24:28,227 and more information. 166 00:24:29,843 --> 00:24:33,916 She comes from the Donetsk region, from a city that is threshing ... 167 00:24:35,290 --> 00:24:36,564 ... kiwka is called. 168 00:24:37,204 --> 00:24:41,800 She lost her parents in the war. 169 00:24:43,190 --> 00:24:46,944 They found her with her grandmother, 170 00:24:47,599 --> 00:24:51,194 who had died a few days earlier. 171 00:24:52,838 --> 00:24:54,794 So there is 172 00:24:55,665 --> 00:24:58,463 a trauma that she has to process first. 173 00:24:58,907 --> 00:25:01,421 But she is obviously a little heroine. 174 00:26:33,626 --> 00:26:35,184 You can go. 175 00:26:36,163 --> 00:26:37,915 And welcome to Iceland. 176 00:26:55,123 --> 00:26:56,442 What's this? 177 00:26:56,828 --> 00:26:58,420 Is this Reykjav? 178 00:27:19,821 --> 00:27:22,289 Very well. Now we lie down. 179 00:27:27,098 --> 00:27:31,296 And we give the weight of our body 180 00:27:33,044 --> 00:27:35,353 off to Mother Earth. 181 00:27:35,746 --> 00:27:39,056 I have to talk to you. - Me with you too. Moment. 182 00:27:40,279 --> 00:27:42,190 We relax ... 183 00:27:44,395 --> 00:27:46,545 We breathe light. 184 00:27:48,511 --> 00:27:50,308 We exhale. 185 00:27:52,462 --> 00:27:54,930 We trust... - I'm in the garden. 186 00:27:55,330 --> 00:27:56,763 In 5 minutes. 187 00:28:11,421 --> 00:28:12,900 May I first? - Yes. 195 188 00:28:16,412 --> 00:28:21,566 A little girl is waiting in the Ukraine on me. There we are not too old anymore. 189 00:28:22,315 --> 00:28:24,033 How wonderful! 190 00:28:29,135 --> 00:28:32,013 I knew something was going on. 191 00:28:32,419 --> 00:28:34,808 I have often dreamed of you, 192 00:28:35,247 --> 00:28:38,239 as if something very important would happen. 193 00:28:38,657 --> 00:28:40,010 And now it has happened. 194 00:28:40,777 --> 00:28:42,733 My dear Halla, 195 00:28:43,314 --> 00:28:44,827 you become mom. 196 00:28:46,057 --> 00:28:49,936 We submitted the application at the same time you have to be next. 197 00:28:50,381 --> 00:28:52,941 I also have big news for you. 198 00:28:53,584 --> 00:28:57,736 I would recorded at the Maharishi Ashram in India. 199 00:29:00,527 --> 00:29:02,324 What? With the gurus? - Yes. 200 00:29:02,980 --> 00:29:05,210 I'm being guided by Tony Nader 201 00:29:05,891 --> 00:29:09,645 and I'll be away for two years. Completely isolated from the rest of the world. 202 00:29:10,049 --> 00:29:12,119 You enter a monastery? 203 00:29:12,752 --> 00:29:14,105 You could say that. 204 00:29:17,118 --> 00:29:18,790 But we... 205 00:29:19,197 --> 00:29:22,587 You are my substitute guardian for the adoption. 206 00:29:23,104 --> 00:29:25,379 I am the aunt abroad until I come home. 207 00:29:35,953 --> 00:29:37,386 What is her name? 208 00:29:43,812 --> 00:29:45,848 Oh, you have a photo? 209 00:29:50,340 --> 00:29:51,898 She is holding a flower. 210 00:29:52,294 --> 00:29:54,489 She looks like you. - You too. 211 00:29:55,536 --> 00:29:57,652 She looks like us. 212 00:29:59,071 --> 00:30:00,709 Her name is Nika. 213 00:30:02,897 --> 00:30:04,967 She is completely alone in the world. 222 00:28:39,127 --> 00:28:41,402 214 00:30:08,177 --> 00:30:10,850 her mother, her father, her grandmother ... 215 00:30:13,666 --> 00:30:15,418 Nika, daughter of Halla. 216 00:30:16,078 --> 00:30:17,193 It is only... 217 00:30:19,195 --> 00:30:22,073 At the moment everything is so complicated. - How do you mean? 218 00:30:23,104 --> 00:30:25,618 What is complicated? Tell me. 219 00:30:29,300 --> 00:30:30,858 I think I need your help. 220 00:30:34,664 --> 00:30:39,055 Everyone has to find their way. mine is a journey inside to find me. 221 00:30:39,487 --> 00:30:42,240 Your trip goes to Ukraine to this girl. 222 00:30:42,854 --> 00:30:45,607 Do you sign the form anyway? - Which one? 223 00:30:46,056 --> 00:30:48,854 That you are the substitute guardian for the child. 224 00:30:49,507 --> 00:30:52,624 Of course I sign. But you do not need anyone. 225 00:30:53,084 --> 00:30:57,839 You know you can do it. You are now a mother. That will give you strength. 226 00:30:59,611 --> 00:31:02,409 Do you still remember what Mama always said? - Yes. 227 00:31:02,896 --> 00:31:04,215 Yes? Tell. 228 00:31:04,684 --> 00:31:06,037 Moms make everything. 229 00:31:06,763 --> 00:31:08,082 No, the other one. 230 00:31:10,131 --> 00:31:11,849 Find solutions. - Exactly. 231 00:31:49,840 --> 00:31:51,558 ALUMINUM HUT WITHOUT ELECTRICITY 232 00:31:52,003 --> 00:31:53,914 ACTION FROM FOREIGN TERRORISTS? 233 00:31:54,704 --> 00:31:56,422 THE CIA HELPS THE POLICE 234 00:31:57,573 --> 00:31:58,642 A NATION IN GEISELHAFT 235 00:32:05,391 --> 00:32:06,540 announcement 236 00:32:42,022 --> 00:32:43,853 Are you looking for something specific? 237 00:32:44,184 --> 00:32:45,856 No, not today. 238 00:32:46,223 --> 00:32:48,214 Take a look around. 239 00:33:01,898 --> 00:33:03,217 Goodbye. 249 00:31:48,967 --> 00:31:51,003 240 00:33:25,141 --> 00:33:27,257 Please come back again, my dear. 241 00:33:45,640 --> 00:33:46,675 "I hereby declare: 242 00:33:47,094 --> 00:33:51,884 I am alone for the sabotage of the Power transmission lines of the country responsible. 243 00:33:53,747 --> 00:33:58,138 Everyone should know that Iceland's heavy industry the world is expensive. " 244 00:37:54,161 --> 00:37:55,958 MAKE HISTORY PUBLIC DECLARATION 245 00:37:57,446 --> 00:37:59,084 announcement 246 00:38:14,577 --> 00:38:16,408 "I hereby declare: 247 00:38:16,989 --> 00:38:18,661 I am alone ... " 248 00:38:19,442 --> 00:38:21,910 "... that my actions are only against ..." 249 00:38:23,474 --> 00:38:24,429 OK. 250 00:38:30,835 --> 00:38:35,351 "The sabotage acts are a crime against humanity. "Good! 251 00:38:38,734 --> 00:38:43,012 "The driving force behind this devilish acts that democracy ... "No! 252 00:38:43,475 --> 00:38:44,624 Come on! 253 00:38:45,179 --> 00:38:48,057 This is the birthplace of the Republic, 254 00:38:48,547 --> 00:38:50,344 the cradle of our democracy. 255 00:38:50,751 --> 00:38:54,630 But maybe our president can explain that better. 256 00:38:58,609 --> 00:39:02,966 This is the place where the Vikings came once a year, 257 00:39:03,433 --> 00:39:05,742 Exchange information 258 00:39:06,177 --> 00:39:08,327 and made new contacts. 259 00:39:09,171 --> 00:39:10,763 Like on Facebook. 260 00:39:15,574 --> 00:39:18,042 And then the chiefs came, 261 00:39:18,609 --> 00:39:19,644 the gates. 262 00:39:19,981 --> 00:39:23,178 But the chiefs only have power 263 00:39:23,641 --> 00:39:25,950 when they were in a circle, 264 00:39:26,301 --> 00:39:27,780 a circle of power, 275 00:37:40,687 --> 00:37:42,120 265 00:39:30,169 --> 00:39:32,683 Then they could pass new laws, 266 00:39:33,411 --> 00:39:35,083 Judge criminals, 267 00:39:35,449 --> 00:39:38,327 like the party convention of your party. 268 00:39:38,983 --> 00:39:40,655 "I call you up: rise, 269 00:39:40,979 --> 00:39:44,494 use your ingenuity, to harm these corporations! 270 00:39:44,930 --> 00:39:48,718 That's the only language understand the unscrupulous global corporations. 271 00:39:49,171 --> 00:39:54,165 Because they themselves harm others, they threaten nature and people! " 272 00:39:55,823 --> 00:39:57,654 That's all? - No, it... 273 00:39:58,068 --> 00:40:01,185 I have reception. Now it is online too. - Continue. 274 00:40:01,603 --> 00:40:05,118 "The sabotage against our nature, whereby the climate changes, 275 00:40:05,552 --> 00:40:08,783 is a crime against humanity and every life. 276 00:40:09,212 --> 00:40:13,125 The global corporations are the power behind this suicidal attack, 277 00:40:13,619 --> 00:40:16,338 that even democracy can not stop. " 278 00:40:16,779 --> 00:40:17,894 That's incredible. 279 00:40:18,276 --> 00:40:20,028 "But there are laws ..." 280 00:40:20,355 --> 00:40:21,629 No, you skip something. 281 00:40:22,019 --> 00:40:24,453 "There are higher laws than those of humans. 282 00:40:24,846 --> 00:40:27,838 Laws not can change according to your mood. 283 00:40:28,297 --> 00:40:32,609 We have the job, the life andto protect the health of future generations. 284 00:40:33,743 --> 00:40:37,702 Our generation is strong and powerful, 285 00:40:38,111 --> 00:40:43,265 she is the last generation, who can stop the war on Mother Earth. 286 00:40:43,848 --> 00:40:47,887 Our children and grandchildren can not do anything anymore change. It will be too late for her. 287 00:40:48,630 --> 00:40:51,269 We have to act now. It is up to us. 288 00:40:53,120 --> 00:40:54,678 The Bergfrau . " 289 00:41:02,517 --> 00:41:03,996 We can stop that. 290 00:41:07,506 --> 00:41:08,097 As? 291 00:41:47,423 --> 00:41:49,618 I have to confess something. 292 00:41:53,410 --> 00:41:57,119 I can not keep it longer for myself. 293 00:42:03,514 --> 00:42:06,347 As you know, I have ... 294 00:42:08,712 --> 00:42:10,703 I've had a dream for a long time, 295 00:42:11,165 --> 00:42:14,680 but I thought he would never come true. 296 00:42:15,281 --> 00:42:17,192 Until the day before yesterday. 297 00:42:18,732 --> 00:42:22,850 There is a little girl in Ukraine, 298 00:42:24,304 --> 00:42:26,215 that a mum needs, 299 00:42:26,591 --> 00:42:29,424 and it seems that I am this mom. 300 00:42:32,329 --> 00:42:33,682 Glckwunsch! 301 00:42:34,866 --> 00:42:36,584 Her name is Nika. 302 00:42:37,817 --> 00:42:39,409 She is beautiful! 303 00:42:40,021 --> 00:42:41,613 She is 4 years old. 304 00:42:44,596 --> 00:42:46,871 I'll get her next week, 305 00:42:47,256 --> 00:42:49,929 that's why we have to postpone our summer concert. 306 00:42:50,417 --> 00:42:51,930 She will be mom! 307 00:43:21,768 --> 00:43:25,204 Who is this tourist? - That's no joke. 308 00:43:26,299 --> 00:43:30,292 An American has taken the investigation with some Israelis. 309 00:43:30,707 --> 00:43:32,459 They analyze the paper. 321 00:41:35,887 --> 00:41:39,846 310 00:43:37,193 --> 00:43:38,308 Nobody finds that. 311 00:43:39,896 --> 00:43:42,808 Why do you have the explanation not read? 312 00:43:43,181 --> 00:43:47,299 I had to distribute it. The timing was important. And now comes the little girl ... 313 00:43:47,839 --> 00:43:51,115 But she has weak points, they will destroy them. 314 00:43:51,539 --> 00:43:53,734 What for example? - The higher laws. 315 00:43:54,199 --> 00:43:58,795 You give them a perfect template. That's what they'll cling to! 316 00:43:59,355 --> 00:44:03,143 People will understand. The seed is sated, it can not be stopped. 317 00:44:03,597 --> 00:44:06,589 You do not want to stop anything, but control. 318 00:44:06,965 --> 00:44:11,914 Control the debate. - Yes, a debate on important topics! 319 00:44:12,370 --> 00:44:15,840 And who will tell us What are the important topics? 320 00:44:23,721 --> 00:44:25,757 There is a covert investigator. 321 00:44:26,798 --> 00:44:28,470 The Ministry is not privy. 322 00:44:28,835 --> 00:44:32,510 Are you suspected? - I do not know. Everyone is suspected. 323 00:44:34,782 --> 00:44:36,295 I can not anymore, 324 00:44:36,694 --> 00:44:38,889 I just can not do it anymore. 325 00:44:44,511 --> 00:44:47,583 If they bring me over, they will find you too. 326 00:44:48,045 --> 00:44:50,479 We are too close to each other. - We will stop. 339 327 00:44:56,860 --> 00:44:58,088 Please go. 328 00:45:29,625 --> 00:45:32,423 It's clear that there will be salary cuts 329 00:45:32,910 --> 00:45:34,263 because of this Bergfrau. 330 00:45:34,615 --> 00:45:36,845 It's an attack on the workers! 331 00:45:37,358 --> 00:45:40,350 The Bank of Iceland is expecting the downgrading of their creditworthiness. 332 00:45:40,809 --> 00:45:43,881 It's at its lowest, if no energy is supplied . 333 00:45:44,510 --> 00:45:49,265 Islands aluminum manufacturing with renewable hydropower 334 00:45:49,749 --> 00:45:51,467 is enormously environmentally friendly . 335 00:45:51,870 --> 00:45:54,942 We will emit far less greenhouse gases ... 336 00:45:56,777 --> 00:45:58,608 All this violence ... 337 00:45:59,022 --> 00:46:01,058 Democracy is the most important thing . 338 00:46:01,434 --> 00:46:04,471 "There are higher laws than those of humans." 339 00:46:04,968 --> 00:46:07,243 And that would be? Divine Laws? 340 00:46:07,587 --> 00:46:09,179 The laws of Sharia? 341 00:46:09,583 --> 00:46:13,576 Shall we shut down our industry? and return to our peat houses? 342 00:46:48,668 --> 00:46:50,624 Do not you answer the phone? 343 00:46:51,121 --> 00:46:52,998 I forgot it at home. 344 00:47:02,680 --> 00:47:05,353 Do you have to take clothes for her? - Yes. 345 00:47:08,460 --> 00:47:10,098 What size? 346 00:47:11,163 --> 00:47:12,835 I do not know. 360 00:45:08,167 --> 00:45:11,045 347 00:47:17,441 --> 00:47:19,113 A little thing. 348 00:47:19,561 --> 00:47:21,552 She could not stand in the water here. 349 00:47:36,193 --> 00:47:37,421 Mummy! 350 00:47:51,910 --> 00:47:54,299 Sirr! So you were in the locker? 351 00:47:54,696 --> 00:47:55,685 Come here. 352 00:47:56,027 --> 00:47:57,745 How old are you? - 4 years. 353 00:47:58,106 --> 00:48:00,745 4 years? You have cute little feet. 354 00:48:01,141 --> 00:48:02,460 Can I see? 355 00:48:04,675 --> 00:48:07,394 What shoe size does she have? - 25 l 26. 356 00:48:07,836 --> 00:48:10,908 They grow rapidly at this age. - Yes that's true. 357 00:48:11,287 --> 00:48:12,515 Really. 358 00:48:12,951 --> 00:48:15,260 Children's shoes are so expensive. 359 00:48:15,652 --> 00:48:19,804 And now everything is getting more expensive, because of the Bergfrau . - Yes that is sad. 360 00:48:20,309 --> 00:48:21,822 No, it's awful! 361 00:48:22,804 --> 00:48:25,364 What is awful? - This violence. 362 00:48:25,757 --> 00:48:28,066 Violence? It's just sabotage. 363 00:48:29,041 --> 00:48:30,315 Only sabotage? 364 00:48:30,705 --> 00:48:32,377 Economic sabotage. 365 00:48:34,031 --> 00:48:36,591 It is extremism which produces extremism. 366 00:48:37,024 --> 00:48:39,174 "Whoever takes the sword, come by the sword. " 367 00:48:39,561 --> 00:48:41,597 But nobody was hurt, 368 00:48:42,015 --> 00:48:43,767 except our country and our planet. 369 00:48:44,509 --> 00:48:47,228 It is not the right solution. 370 00:48:47,753 --> 00:48:49,983 Meditate in the monastery, does that change anything? 371 00:48:51,328 --> 00:48:53,922 It changes me and the world with me, I hope. 372 00:48:54,530 --> 00:48:57,249 Do you think you are so important? 373 00:48:57,690 --> 00:49:00,488 Steady drops keep the stone. - The stone? 388 374 00:49:04,260 --> 00:49:06,376 We have no time to wait for drops. 375 00:49:07,004 --> 00:49:10,758 By rescuing a child now, do you save the whole world. 376 00:49:11,370 --> 00:49:14,282 Is that a small drop or just vanity? 377 00:49:14,821 --> 00:49:16,493 At least I do something for somebody. 378 00:49:51,869 --> 00:49:53,063 We should not let you, 379 00:49:53,406 --> 00:49:57,445 that kind of terror turned our society into a jungle, 380 00:49:57,938 --> 00:49:59,974 where the strongest dominates . 381 00:50:00,351 --> 00:50:01,670 That's the most important thing . 382 00:50:02,055 --> 00:50:03,408 Mr. Prime Minister, 383 00:50:03,719 --> 00:50:07,314 what are you planning to do in terms of global warming? 384 00:50:07,710 --> 00:50:10,827 That's the reason for this sabotage file . 385 00:50:12,118 --> 00:50:16,236 We're just talking about the environment, if we know, 386 00:50:16,732 --> 00:50:20,964 like us as a people get this violence under control . 387 00:50:21,390 --> 00:50:23,028 That's the most important thing . 388 00:50:23,344 --> 00:50:24,857 The most important thing is: 389 00:50:25,257 --> 00:50:28,647 Stick to democratic values ​​. 390 00:50:29,123 --> 00:50:32,798 All this is like, why call al Qaeda and the IS . 391 00:50:33,282 --> 00:50:36,672 But an obvious example is of course Anders Breivik, 407 392 00:50:56,067 --> 00:51:00,219 Due to the technical changes we avoid power outages 393 00:51:00,807 --> 00:51:02,604 and improve the electricity transport . 394 00:51:03,552 --> 00:51:08,023 So it becomes impossible to paralyze a H ttenwerk 395 00:51:08,832 --> 00:51:10,948 and take a whole people hostage . 396 00:51:11,535 --> 00:51:15,289 Not only are we continuing to negotiate with the Chinese, 397 00:51:15,776 --> 00:51:19,086 Rio Tinto is also expanding its aluminum shed . 398 00:51:20,184 --> 00:51:21,902 The land is rising again! 399 00:51:23,094 --> 00:51:24,129 Thank you! 400 00:52:49,247 --> 00:52:52,557 I need a lot more of those, six potted plants 401 00:52:52,948 --> 00:52:56,736 and 25 kg of chicken manure, please directly in the trunk. 402 00:52:57,854 --> 00:52:59,082 Hhnermist. 403 00:53:17,106 --> 00:53:19,540 According to police report, yesterday night was 404 00:53:19,933 --> 00:53:23,767 to the explosives store of the Road Construction Bureau of Bl ndu s collapsed 405 00:53:24,174 --> 00:53:26,290 and stolen a large amount of Semtex . 406 00:53:26,876 --> 00:53:29,344 The Civil Defense has an alert 407 00:53:29,787 --> 00:53:31,857 issued for possible sabotage 408 00:53:32,282 --> 00:53:34,318 and roadblocks built . 409 00:53:34,651 --> 00:53:36,642 The population is urged, 426 00:51:17,167 --> 00:51:19,727 410 00:53:39,934 --> 00:53:41,765 Do not suspect, 411 00:53:42,178 --> 00:53:44,408 because they could be armed and dangerous . 412 00:53:55,692 --> 00:53:56,681 Good day! 413 00:53:57,064 --> 00:53:58,258 Where are you travelling to? 414 00:53:58,561 --> 00:54:00,119 That's actually a secret. 415 00:54:00,473 --> 00:54:03,112 A flowery birthday present for my cousin. 416 00:54:04,090 --> 00:54:07,526 And who is your cousin? - Sveinbjörn smunds ... 417 00:54:07,916 --> 00:54:11,511 smundsson. From Br sastadir in Thingvallasveit. - I know him. 418 00:54:12,074 --> 00:54:12,745 So? 419 00:54:13,030 --> 00:54:14,827 You are his cousin? - Yes. 420 00:54:17,354 --> 00:54:20,346 Please open the trunk? - I know what it is. 421 00:54:21,305 --> 00:54:22,499 Mea culpa . 422 00:54:28,248 --> 00:54:29,647 I know ... 423 00:54:30,951 --> 00:54:34,421 You can not do flowers donate without fertilizer. 424 00:54:34,818 --> 00:54:37,048 You can continue. - I am free? 425 00:54:37,479 --> 00:54:38,958 Excellent! Thank you! 426 00:54:50,950 --> 00:54:51,587 Be quiet! 427 00:55:00,431 --> 00:55:01,784 What's happening? 428 00:55:08,622 --> 00:55:10,499 What do you want to tell me? 429 00:55:28,747 --> 00:55:30,738 THANK YOU! 430 00:59:17,935 --> 00:59:19,527 You're under arrest! 431 00:59:20,928 --> 00:59:22,202 No movement! 432 00:59:22,550 --> 00:59:23,460 I have him! 433 01:05:45,955 --> 01:05:47,183 We have something! 434 01:05:47,744 --> 01:05:50,622 We have something! A signal at 2 o'clock. - Roger. 435 01:06:03,295 --> 01:06:04,774 Negative. 436 01:07:03,460 --> 01:07:05,291 Wait! There! 437 01:07:06,080 --> 01:07:06,717 Is there something there? 438 01:07:10,362 --> 01:07:13,877 Negative. Another bluff sheep. They are everywhere. 439 01:07:14,354 --> 01:07:17,073 Why do you let them run around here ?! 440 01:10:06,204 --> 01:10:09,002 Come, we have little time. - Thank you. 458 441 01:10:11,318 --> 01:10:13,036 How did you find me? 442 01:10:13,396 --> 01:10:17,184 I know my pastureland. I thought that you would come down here. 443 01:10:17,638 --> 01:10:21,597 I'm so cold... - Quick, squeeze yourself in there. 444 01:10:23,458 --> 01:10:25,176 They are down there. 445 01:10:26,245 --> 01:10:29,681 If they stop me, no movement. 446 01:10:34,061 --> 01:10:35,255 Mrs! Come here! 447 01:10:35,890 --> 01:10:37,403 Come in the car! 448 01:10:57,513 --> 01:10:58,992 Where do you want to go? 449 01:10:59,383 --> 01:11:02,693 I wanted to bring some sheep, but I had to turn back. 450 01:11:03,458 --> 01:11:04,447 Mrs! 451 01:11:04,789 --> 01:11:07,257 What are you doing here for a Radau! 452 01:11:08,406 --> 01:11:10,397 Think about my animals. 453 01:11:11,566 --> 01:11:14,638 This pastureland has been used for 1000 years. 454 01:11:15,225 --> 01:11:19,138 You have no right Just to the fun of scare the animals. 455 01:11:19,632 --> 01:11:21,862 Come here! - Nobody is doing something here for fun . 456 01:11:22,377 --> 01:11:25,130 Oh yes? Drive the animals back together, 457 01:11:25,537 --> 01:11:29,132 If you go crazy because of your crazy action? 458 01:11:29,820 --> 01:11:32,971 We will not stop you longer. If you watch something ... 459 01:11:33,437 --> 01:11:37,555 "Observe"? I'm not watching your country that you have taken from me! 460 01:11:38,675 --> 01:11:40,313 Skin off finally! 461 01:12:58,593 --> 01:13:01,710 The foreigner arrested 2 days ago 462 01:13:02,085 --> 01:13:03,677 was released today . 463 01:13:03,998 --> 01:13:07,468 Participation in sabotage could be excluded . 464 01:13:07,906 --> 01:13:10,340 The police continue to search for the bills ... 465 01:14:31,357 --> 01:14:32,472 Good day. 466 01:14:33,811 --> 01:14:35,039 Good day. 467 01:14:37,302 --> 01:14:38,655 Is Halla here? 468 01:14:40,422 --> 01:14:41,821 Yes you... 469 01:14:42,667 --> 01:14:43,816 is showering right now. 470 01:14:44,663 --> 01:14:46,096 Oh, I understand... 471 01:14:46,492 --> 01:14:48,164 Maybe you want to ... 472 01:14:48,778 --> 01:14:51,850 come in and wait? - No, I... 473 01:14:53,103 --> 01:14:54,661 Can you give her that? 474 01:14:55,183 --> 01:14:57,458 These are clothes and shoes 475 01:14:57,885 --> 01:15:01,241 for the little girl. I call later. 476 01:15:02,000 --> 01:15:03,592 I am sa. 477 01:15:05,286 --> 01:15:06,765 Her sister. 478 01:15:08,322 --> 01:15:09,675 Sveinbjrn. 479 01:15:21,377 --> 01:15:23,288 A photo of my little Nika. 480 01:15:23,955 --> 01:15:25,593 Ah, yes ... Nika? 481 01:15:26,159 --> 01:15:29,071 Yes, she is from Ukraine. - She's similar to you 482 01:15:29,818 --> 01:15:31,456 And your sister. 483 01:15:32,936 --> 01:15:35,450 She has just brought this package 484 01:15:35,930 --> 01:15:37,124 for Nika. 485 01:15:40,629 --> 01:15:43,302 They work hard, the Ukrainian men. 486 01:15:45,036 --> 01:15:46,628 And women. 487 01:15:50,940 --> 01:15:53,056 Yes, you are a fine girl. 488 01:16:23,955 --> 01:16:25,786 Well. You know where to find me. 489 01:16:26,408 --> 01:16:28,444 You are welcome with the little ones. 490 01:16:28,778 --> 01:16:31,338 She has to meet her cousin. 491 01:16:33,019 --> 01:16:35,294 Your presumed grand cousin. 492 01:16:36,844 --> 01:16:38,562 You are my cousin, 493 01:16:39,006 --> 01:16:40,837 and you will be our cousin. 494 01:17:47,988 --> 01:17:49,341 Good Trip! 495 01:17:51,896 --> 01:17:52,965 Thank you. 496 01:18:03,455 --> 01:18:07,687 Do you know what's going on here? - They take DNA samples for sabotage. 515 497 01:18:11,855 --> 01:18:14,733 According to newly enacted law the Icelandic Government 498 01:18:15,140 --> 01:18:18,371 All passengers must submit a DNA sample. 499 01:18:18,964 --> 01:18:21,114 This is a quick and easy procedure 500 01:18:21,542 --> 01:18:23,498 and serves national security. 501 01:18:42,956 --> 01:18:45,470 Did you see that? - Incredible. 502 01:18:46,491 --> 01:18:49,164 Stop it, people! She was arrested. 503 01:18:49,608 --> 01:18:50,597 Who? 504 01:18:50,939 --> 01:18:53,976 The Bergfrau . It is a yoga teacher. 505 01:19:08,152 --> 01:19:10,108 It is similar to yours. 506 01:19:34,639 --> 01:19:35,913 In the city? 507 01:19:36,510 --> 01:19:37,579 Yes. 508 01:19:59,338 --> 01:20:01,056 It's crazy to here. 509 01:20:02,040 --> 01:20:04,679 The terrorist is obviously a crazy, 510 01:20:05,242 --> 01:20:07,517 Latte slurping artist's aunt. 511 01:20:11,978 --> 01:20:15,527 We are looking for Halla Benediktsd ttir, conductor and musician . 512 01:20:16,011 --> 01:20:19,367 Halla is 49 years old, 1.76m tall, 513 01:20:19,795 --> 01:20:22,104 slim and has short brown hair . 514 01:20:22,498 --> 01:20:24,773 who tell us something about the whereabouts can say of Halla ... 515 01:20:26,365 --> 01:20:27,798 Where are you from? 516 01:20:31,229 --> 01:20:32,787 From Ukraine. 517 01:20:34,473 --> 01:20:36,941 Really? From there land here flights? 518 01:20:50,190 --> 01:20:51,305 I feel sick. 519 01:21:22,539 --> 01:21:23,892 Everything OK? 520 01:21:24,326 --> 01:21:25,918 Do you need help? 521 01:23:51,393 --> 01:23:53,065 Good girl! 522 01:24:25,738 --> 01:24:28,536 THE WOMAN IS INDIVIDUAL 523 01:24:30,728 --> 01:24:32,002 Well... 543 01:21:03,047 --> 01:21:06,562 524 01:24:37,339 --> 01:24:39,091 She has a visitor. 525 01:25:31,767 --> 01:25:34,998 Just press this button and we come. 526 01:25:35,426 --> 01:25:37,223 You have one hour. 527 01:25:56,174 --> 01:25:59,211 She is inside. - Yes, we can see that. 528 01:25:59,833 --> 01:26:00,470 Door to. 529 01:26:12,224 --> 01:26:15,614 Thanks for the overalls. - Of course. 530 01:26:16,216 --> 01:26:18,013 Yes, that's it. 531 01:26:25,405 --> 01:26:27,999 I should have told you. - no, 532 01:26:28,648 --> 01:26:33,119 then I would have been an accomplice. And I could never keep secrets. 533 01:26:36,631 --> 01:26:39,828 Now I understand why you asked me to be there for the child. 534 01:26:40,582 --> 01:26:42,174 I do not want to talk about that. 535 01:26:45,779 --> 01:26:47,576 So you stay here now 536 01:26:47,983 --> 01:26:50,781 and become this house, this prison 537 01:26:51,226 --> 01:26:54,536 to make your sanctuary, monastery, temple. 538 01:26:57,296 --> 01:26:58,854 That may be true. 539 01:26:59,459 --> 01:27:00,733 You stay here, 540 01:27:01,288 --> 01:27:03,882 but I, your sister sa, 541 01:27:04,282 --> 01:27:05,795 travel to Ukraine. 542 01:27:06,902 --> 01:27:09,621 What? - I spoke to the adoption agency. 543 01:27:10,019 --> 01:27:11,737 I was next, as you said. 544 01:27:12,099 --> 01:27:14,897 I took care of everything, all documents redone, 545 01:27:15,301 --> 01:27:17,656 they are in a bag in my car. 546 01:27:18,295 --> 01:27:19,967 I'm ready, 547 01:27:20,498 --> 01:27:23,535 to travel to Ukraine,to become the mother of Nika. 548 01:27:24,240 --> 01:27:27,915 But the monastery and the guru? - I have decided. 549 01:27:28,398 --> 01:27:29,717 Your journey 550 01:27:30,269 --> 01:27:32,225 is now my journey. 551 01:27:32,764 --> 01:27:35,722 And I drive directly to the airport. 552 01:27:36,339 --> 01:27:38,057 But... - But you, Halla ... 553 01:27:38,419 --> 01:27:41,570 You will stay here in your monastery, 554 01:27:42,036 --> 01:27:45,267 in your ashram, and meditate deeper. 555 01:27:46,527 --> 01:27:47,721 Halla! 556 01:27:49,272 --> 01:27:51,149 You have to trust me. 557 01:27:55,674 --> 01:27:58,507 We have a few seconds, before the camera starts again. 558 01:27:59,042 --> 01:28:00,873 Our cousin has just 559 01:28:01,621 --> 01:28:04,693 the power supply interrupted for the whole south. 560 01:28:05,113 --> 01:28:06,831 Our cousin? 561 01:28:07,566 --> 01:28:09,397 Pretending cousin. 562 01:28:10,477 --> 01:28:13,947 Take Nika home, then we will help each other 563 01:28:14,593 --> 01:28:17,266 when I come from my monastery. 564 01:28:18,834 --> 01:28:21,507 For safety reasons, the visit is over. 565 01:28:41,911 --> 01:28:42,900 Turn around. 566 01:28:57,254 --> 01:28:58,448 Namaste . 567 01:29:01,703 --> 01:29:03,216 What does that mean? 568 01:29:04,905 --> 01:29:06,975 I grate your heart, not your outside, 569 01:29:07,358 --> 01:29:10,555 not your appearance, but your inner being, 570 01:29:10,976 --> 01:29:12,967 that is holy and good. 571 01:29:13,677 --> 01:29:14,792 Namaste . 572 01:31:27,191 --> 01:31:29,546 Final destination. All get off! 573 01:32:01,119 --> 01:32:04,475 Good day. Do you speak English? - A little. 574 01:32:05,361 --> 01:32:06,999 Is this here ... 575 01:32:07,732 --> 01:32:09,609 the dorm No. 2? - Yes. 576 01:32:10,017 --> 01:32:11,006 Thank you. 577 01:32:14,715 --> 01:32:15,943 I am sorry, 598 01:28:28,367 --> 01:28:30,881 578 01:32:20,121 --> 01:32:21,839 Here please... 579 01:33:40,912 --> 01:33:42,311 My name is Nika. 580 01:33:47,647 --> 01:33:49,558 My name is Halla. 581 01:34:30,556 --> 01:34:31,875 Look ... 582 01:34:34,007 --> 01:34:34,962 Dog. 583 01:34:35,297 --> 01:34:36,616 Yes, a dog. 584 01:35:22,116 --> 01:35:24,072 Why did it drown? 585 01:35:28,227 --> 01:35:29,945 Scheie! - What's happening? 586 01:35:35,422 --> 01:35:37,572 We are stuck. All get off. 587 01:35:54,424 --> 01:35:56,255 Do not be scared, Nika. 588 01:35:57,500 --> 01:35:59,013 Hold on tight. 43826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.