Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,797 --> 00:03:34,322
WOMAN: "Dear you,
if you're reading these words
2
00:03:34,452 --> 00:03:35,584
"but don't remember
writing them,
3
00:03:35,714 --> 00:03:37,934
"then I'm afraid I've failed.
4
00:03:38,064 --> 00:03:39,936
"You've survived
several immediate threats,
5
00:03:40,066 --> 00:03:42,460
"but you are still in danger.
6
00:03:42,591 --> 00:03:45,594
"Right now, you must find
a safe place, alone,
7
00:03:45,724 --> 00:03:48,292
"somewhere no one will ask
any questions.
8
00:03:48,423 --> 00:03:51,426
"Avoid the cameras,
they can see you everywhere.
9
00:03:51,556 --> 00:03:52,818
Go now."
10
00:04:07,398 --> 00:04:09,922
MAN: Going somewhere?
11
00:04:15,537 --> 00:04:16,538
Hey, come here.
12
00:04:16,668 --> 00:04:18,583
MAN: Hey!
13
00:05:10,287 --> 00:05:15,031
MAN: ♪ Slowly spin
in the rosy dreams... ♪
14
00:05:15,161 --> 00:05:16,946
Hi, do you have a room
for one, please?
15
00:05:22,560 --> 00:05:24,649
For the night?
16
00:05:28,523 --> 00:05:30,307
Name?
17
00:05:33,223 --> 00:05:34,355
My name?
Yeah, it's, um...
18
00:05:38,576 --> 00:05:39,838
I put "Jane."
19
00:07:30,035 --> 00:07:33,125
WOMAN: "Time is short, so
we'll focus on the essentials.
20
00:07:33,256 --> 00:07:35,127
"I'm writing these letters
because I received a warning
21
00:07:35,258 --> 00:07:37,216
"from a reliable source.
22
00:07:37,347 --> 00:07:38,740
"And now I'm going
to be attacked,
23
00:07:38,870 --> 00:07:41,133
"though I don't know by whom.
24
00:07:41,264 --> 00:07:44,267
"I know I'm going to survive,
though I don't know how.
25
00:07:44,397 --> 00:07:47,444
"And I know that my memory
is going to be lost...
26
00:07:47,575 --> 00:07:51,404
"erased...forever.
27
00:07:51,535 --> 00:07:54,625
"So I've decided
to give you a choice.
28
00:07:54,756 --> 00:07:58,194
"In this envelope,
you'll find two keys.
29
00:07:58,324 --> 00:08:00,109
"The blue key opens a box
containing the tools
30
00:08:00,239 --> 00:08:02,807
"to build a new identity.
31
00:08:02,938 --> 00:08:04,026
"You can walk away
from my life
32
00:08:04,156 --> 00:08:07,290
"and start one of your own.
33
00:08:07,420 --> 00:08:09,640
"The red key opens a box
with everything you need
34
00:08:09,771 --> 00:08:12,643
"to return to my old life.
35
00:08:12,774 --> 00:08:15,211
"That life is dangerous.
36
00:08:15,341 --> 00:08:17,866
"It's what landed you here.
37
00:08:17,996 --> 00:08:21,522
"But whichever path you take,
I wish you luck.
38
00:08:21,652 --> 00:08:23,698
"Regardless of your decision,
39
00:08:23,828 --> 00:08:27,919
"know that your real name
is Myfanwy Alice Thomas.
40
00:08:28,050 --> 00:08:30,008
"'Myfanwy,' rhymes
with 'Tiffany.'"
41
00:08:30,139 --> 00:08:31,923
Myfanwy.
42
00:08:34,143 --> 00:08:35,623
Myfanwy.
43
00:08:49,288 --> 00:08:51,290
Myfanwy.
44
00:09:19,014 --> 00:09:20,189
Eight?
45
00:09:20,319 --> 00:09:23,322
So far,
all wearing latex gloves.
46
00:09:23,453 --> 00:09:26,282
No IDs, no wallets,
no fingerprint matches.
47
00:09:26,412 --> 00:09:27,675
CCTV?
48
00:09:27,805 --> 00:09:29,590
Cameras were cut,
both sides of the bridge.
49
00:09:29,720 --> 00:09:30,852
We're pulling footage
from TFL,
50
00:09:30,982 --> 00:09:33,463
but coverage is patchy
at best.
51
00:09:33,594 --> 00:09:36,161
Run interference and keep
an eye out for vultures.
52
00:09:36,292 --> 00:09:37,946
Robert, Claudia,
you're with me.
53
00:09:38,076 --> 00:09:39,817
God, I hope this isn't ours.
54
00:09:41,123 --> 00:09:43,081
Detective.
55
00:09:43,212 --> 00:09:46,519
- Linda.
- How can we help?
56
00:09:46,650 --> 00:09:48,783
Hell if I know.
57
00:09:48,913 --> 00:09:51,742
First call pointed
to gang violence.
58
00:09:51,873 --> 00:09:53,526
Victims could have been
killed somewhere else
59
00:09:53,657 --> 00:09:54,919
and dumped here
as some kind of message.
60
00:09:55,050 --> 00:09:56,921
What about terrorism?
61
00:09:57,052 --> 00:09:58,183
Definite possibility.
62
00:09:58,314 --> 00:10:00,229
Chemical weapons?
63
00:10:00,359 --> 00:10:03,972
Forensics team is here,
CTC alerted and on the way.
64
00:10:04,102 --> 00:10:06,627
- LINDA: Good.
- TEDDY: No, that's not
what happened here.
65
00:10:06,757 --> 00:10:09,630
Disparate injuries with no use
of weapons or external force...
66
00:10:09,760 --> 00:10:11,675
Suggesting an assailant
with the ability...
67
00:10:11,806 --> 00:10:14,504
BOTH: To inflict
internal injury at a distance.
68
00:10:16,114 --> 00:10:17,812
- Press are here.
- Shit.
69
00:10:17,942 --> 00:10:19,814
It's trending on Twitter
already.
70
00:10:19,944 --> 00:10:22,077
- Ian--
- Give us some time.
I'll call you when we know.
71
00:10:22,207 --> 00:10:23,992
Ian, we know.
I know.
72
00:10:24,122 --> 00:10:25,689
This is ours.
73
00:10:28,213 --> 00:10:29,867
You can have it.
74
00:12:06,572 --> 00:12:07,965
Can you come again
or, uh...
75
00:12:09,401 --> 00:12:10,663
You are relentless.
76
00:12:12,317 --> 00:12:14,624
It's late.
You go.
77
00:12:14,755 --> 00:12:15,712
Okay.
78
00:12:19,107 --> 00:12:20,325
Oh.
79
00:12:28,986 --> 00:12:30,727
Right, uh...
80
00:12:30,858 --> 00:12:32,207
Bollocks!
Sorry, I'm sorry.
81
00:12:32,337 --> 00:12:33,556
Shit.
82
00:12:35,123 --> 00:12:36,167
Linda.
83
00:12:36,298 --> 00:12:39,562
Conrad, are we expecting
an American?
84
00:12:39,692 --> 00:12:41,172
CONRAD: Uh, excuse me?
85
00:12:41,303 --> 00:12:43,479
BVA agent, Monica Reed.
86
00:12:43,609 --> 00:12:45,002
Did you invite her?
87
00:12:45,133 --> 00:12:47,613
No, absolutely not.
88
00:12:47,744 --> 00:12:50,703
Well, she's here
asking about a C-Nine
89
00:12:50,834 --> 00:12:53,271
up in Millennium Bridge
last night.
90
00:12:53,402 --> 00:12:54,751
I'm only just hearing
about this
91
00:12:54,882 --> 00:12:56,274
and an American is already
on the ground?
92
00:12:56,405 --> 00:12:58,799
LINDA: I know how you need
your beauty sleep, Conrad.
93
00:12:58,929 --> 00:13:02,324
She's at St. Pancras
waiting for you.
94
00:13:07,459 --> 00:13:08,591
Linda out of her depth again?
95
00:13:10,245 --> 00:13:12,421
Well, tell her to deal
with it herself.
96
00:13:12,551 --> 00:13:15,076
You have important unfinished
business to attend to.
97
00:13:16,773 --> 00:13:21,517
I seem to remember you
finishing...twice.
98
00:13:46,020 --> 00:13:48,109
He's gonna wake up
in a couple of minutes.
99
00:13:48,239 --> 00:13:49,850
To be continued.
100
00:15:23,552 --> 00:15:26,424
Monica, an unexpected pleasure.
Do you need a lift?
101
00:15:26,555 --> 00:15:27,860
Conrad, I was hoping
they'd send you.
102
00:15:27,991 --> 00:15:29,427
Mm-hmm.
103
00:15:29,558 --> 00:15:31,081
Linda wishes she could be here
in person, but she's--
104
00:15:31,212 --> 00:15:33,431
- Oh, fuck you.
No, she doesn't.
105
00:15:33,562 --> 00:15:34,824
You didn't tell us
you were coming.
106
00:15:34,955 --> 00:15:36,434
Oh, it's
a spur-of-the-moment thing.
107
00:15:36,565 --> 00:15:39,089
Indeed, your own agency seems
a little surprised you're here.
108
00:15:39,220 --> 00:15:42,310
So how can we be of assistance
to our American allies?
109
00:15:42,440 --> 00:15:43,485
It's actually
how I can help you.
110
00:15:43,615 --> 00:15:44,616
Mm-hmm?
111
00:15:44,747 --> 00:15:46,357
Have you ID'd bodies yet?
112
00:15:46,488 --> 00:15:48,185
The bodies?
113
00:15:50,666 --> 00:15:52,494
Let's not do this, Conrad.
114
00:15:53,843 --> 00:15:55,584
We both want the same thing.
115
00:15:55,714 --> 00:15:59,109
Which is what, exactly?
116
00:15:59,240 --> 00:16:02,025
My guess is,
you haven't ID'd them.
117
00:16:02,156 --> 00:16:05,376
Victim six, I can give you
a name, a file,
118
00:16:05,507 --> 00:16:07,683
full personal history.
119
00:16:07,813 --> 00:16:09,990
Okay, gratefully received.
120
00:16:10,120 --> 00:16:11,513
Uh, but I do want something
in return.
121
00:16:11,643 --> 00:16:12,688
Mm-hmm?
122
00:16:12,818 --> 00:16:13,950
Full access
to the investigation,
123
00:16:14,081 --> 00:16:16,126
joint task force,
Anglo-American partnership.
124
00:16:16,257 --> 00:16:17,562
Ah.
125
00:16:17,693 --> 00:16:21,479
Well, I'm very sorry
that you wasted your trip.
126
00:16:21,610 --> 00:16:24,656
Okay, no task force.
127
00:16:24,787 --> 00:16:27,224
Operations Directorate,
128
00:16:27,355 --> 00:16:29,879
full and active partner
in your investigation.
129
00:16:30,010 --> 00:16:33,883
How about liaison officer,
observational access only,
130
00:16:34,014 --> 00:16:36,016
working out of
the Support Directorate?
131
00:16:40,063 --> 00:16:42,109
And you bring me to the body
right now.
132
00:16:42,239 --> 00:16:44,633
We can always share photos
of the autopsy.
133
00:16:44,763 --> 00:16:46,896
I wanna see in person.
134
00:16:47,027 --> 00:16:50,465
What, I wonder, is so special
about this body?
135
00:16:50,595 --> 00:16:51,640
- Is it a tracker?
136
00:16:51,770 --> 00:16:54,991
Tattoo, a chip?
137
00:16:55,122 --> 00:16:57,559
I do hope you won't try
to cut off a finger.
138
00:16:57,689 --> 00:16:59,430
Look, Conrad, I'm not here
to cover up anything.
139
00:16:59,561 --> 00:17:01,041
I just wanna help.
140
00:17:09,919 --> 00:17:11,921
Then I guess we have a deal.
141
00:18:17,813 --> 00:18:19,554
Good morning.
How can I help you?
142
00:18:19,684 --> 00:18:21,251
I'd like access--
143
00:18:36,962 --> 00:18:40,531
Help!
Help!
144
00:18:40,662 --> 00:18:42,533
MAN: This is a bank vault.
Nobody can hear you.
145
00:18:45,493 --> 00:18:47,190
Why are you doing this?
146
00:18:47,321 --> 00:18:48,670
Because of what you are.
147
00:18:50,237 --> 00:18:53,718
And what you're worth.
148
00:18:53,849 --> 00:18:55,285
Please, please, please, please.
149
00:18:55,416 --> 00:18:56,808
- Hold her still.
- Please.
150
00:18:56,939 --> 00:18:58,245
- Please.
151
00:19:13,651 --> 00:19:14,652
Fuck!
152
00:24:15,257 --> 00:24:17,738
WOMAN:
♪ I had it all planned out
153
00:24:17,868 --> 00:24:20,610
♪ Before you met me
154
00:24:20,741 --> 00:24:25,397
♪ Was gonna leave early
and so swiftly ♪
155
00:24:25,528 --> 00:24:30,011
♪ Maybe in a fire
or crash off a ravine ♪
156
00:24:30,141 --> 00:24:35,016
♪ People would weep,
"How tragic, so early" ♪
157
00:24:35,146 --> 00:24:39,760
♪ I was gonna die young
158
00:24:39,890 --> 00:24:44,591
♪ Now I gotta wait for you,
honey ♪
159
00:24:44,721 --> 00:24:49,117
♪ Now I gotta wait
for you, honey ♪
160
00:24:49,247 --> 00:24:54,688
♪ Now I gotta wait for you,
honey ♪
161
00:24:54,818 --> 00:24:57,386
♪ I was a firecracker, baby
162
00:24:57,517 --> 00:25:00,781
♪ With something to prove
163
00:25:00,911 --> 00:25:05,437
♪ Now I gotta contend
with the living blues ♪
164
00:25:05,568 --> 00:25:10,355
♪ I could've missed it,
I never knew ♪
165
00:25:10,486 --> 00:25:15,056
♪ Chain reaction
but you're holding the fuse ♪
166
00:25:15,186 --> 00:25:19,756
♪ I was gonna die young
167
00:25:19,887 --> 00:25:24,500
♪ Now I gotta wait for you,
honey ♪
168
00:25:24,631 --> 00:25:29,287
♪ Now I gotta wait
for you, honey ♪
169
00:25:29,418 --> 00:25:33,988
♪ Now I gotta wait for you,
honey ♪
170
00:25:53,703 --> 00:25:56,576
♪ Ooh, I don't mind
171
00:25:56,706 --> 00:26:00,884
♪ I got the fire,
electric light ♪
172
00:26:01,015 --> 00:26:03,539
♪ So high, so wild
173
00:26:03,670 --> 00:26:08,326
♪ It's not like I chose,
not like I tried ♪
174
00:26:08,457 --> 00:26:10,590
♪ But now I gotta
wait around ♪
175
00:26:10,720 --> 00:26:13,375
♪ And watch you
176
00:26:13,505 --> 00:26:16,465
♪ Burn so bright
177
00:26:18,685 --> 00:26:19,990
♪ I was gonna die...
178
00:26:20,121 --> 00:26:22,297
- Hello?
179
00:26:28,085 --> 00:26:30,784
ALEX: Two more victims
at the bank, man and woman,
180
00:26:30,914 --> 00:26:33,047
same MO
CCTV was disabled.
181
00:26:33,177 --> 00:26:34,222
ID?
182
00:26:34,352 --> 00:26:35,397
ALEX: She was an agency temp,
183
00:26:35,527 --> 00:26:37,617
worked reception
for the past two days
184
00:26:37,747 --> 00:26:39,401
under the name
Britta Delvina.
185
00:26:39,531 --> 00:26:40,881
Seems to be an alias.
186
00:26:41,011 --> 00:26:42,404
And the other one?
187
00:26:42,534 --> 00:26:44,580
ALEX: Nothing yet.
188
00:26:44,711 --> 00:26:47,148
Well, cross-reference
against the Lugat profiles.
189
00:26:47,278 --> 00:26:49,019
They have ties at Mansel Bank.
190
00:26:49,150 --> 00:26:50,760
That's ten bodies
in four hours.
191
00:26:50,891 --> 00:26:53,023
Thank you, Alex, I can add.
192
00:27:04,252 --> 00:27:05,732
Okay, where do I start?
193
00:27:05,862 --> 00:27:07,647
Normally, I'd have
planned this all out.
194
00:27:07,777 --> 00:27:09,561
I'm a very organized person.
195
00:27:09,692 --> 00:27:12,216
But time is short.
I'm having to improvise.
196
00:27:12,347 --> 00:27:14,088
So...
you should probably know
197
00:27:14,218 --> 00:27:16,786
that dairy makes you break out
like a teenager,
198
00:27:16,917 --> 00:27:21,269
and you are deathly,
deathly allergic to bees.
199
00:27:22,749 --> 00:27:25,839
The rest of what I'm about
to tell you is classified.
200
00:27:25,969 --> 00:27:27,144
If it fell into
the wrong hands,
201
00:27:27,275 --> 00:27:29,625
it could have devastating
consequences.
202
00:27:29,756 --> 00:27:32,149
So I'm going to leave it
for you in the safe place.
203
00:27:35,762 --> 00:27:38,416
Keyless entry, and the code
is the same as the alarm.
204
00:28:30,555 --> 00:28:32,122
Welcome.
205
00:28:32,253 --> 00:28:35,909
In here, you'll find all
your personal documents,
206
00:28:36,039 --> 00:28:38,520
spare keys
to the car and home,
207
00:28:38,650 --> 00:28:41,523
and enough provisions
to hole up for a few days
if you need to.
208
00:28:41,653 --> 00:28:44,526
It's soundproof and has
Tor-encrypted Internet access.
209
00:28:44,656 --> 00:28:48,530
You work for a government
agency called the Checquy.
210
00:28:48,660 --> 00:28:51,141
"Sheck-ay."
211
00:28:51,272 --> 00:28:53,187
We're a secret wing
of British intelligence
212
00:28:53,317 --> 00:28:56,973
that recruit people with...
certain abilities.
213
00:28:57,104 --> 00:28:58,975
You are one of these people,
214
00:28:59,106 --> 00:29:01,761
with the potential to be
a deadly weapon.
215
00:29:01,891 --> 00:29:03,893
By definition,
that puts you in danger.
216
00:29:09,899 --> 00:29:13,207
On the wall are the names
and faces of the people
you work with.
217
00:29:13,337 --> 00:29:14,904
As a matter of tradition,
218
00:29:15,035 --> 00:29:16,123
chess pieces
are the code names
219
00:29:16,253 --> 00:29:17,994
given to our senior agents.
220
00:29:18,125 --> 00:29:20,170
You are a rook
in the Support Directorate,
221
00:29:20,301 --> 00:29:22,259
so your role
is organizational.
222
00:29:22,390 --> 00:29:26,220
These people trust you.
They regard you as an ally.
223
00:29:26,350 --> 00:29:29,353
Linda Farrier is your boss
and mentor.
224
00:29:29,484 --> 00:29:31,312
She's tough, but fucking smart,
225
00:29:31,442 --> 00:29:34,489
probably cares more about you
than anyone else in this place.
226
00:29:34,619 --> 00:29:37,057
Conrad Grantchester
is number two.
227
00:29:37,187 --> 00:29:39,015
He has the power
to alter the atmosphere,
228
00:29:39,146 --> 00:29:40,582
the very air we breathe.
229
00:29:40,712 --> 00:29:42,845
He can elicit the truth
or knock you out cold.
230
00:29:42,976 --> 00:29:44,760
He likes you,
but he's dangerous.
231
00:29:44,891 --> 00:29:46,153
Be careful.
232
00:29:46,283 --> 00:29:48,895
And the Gestalt,
the Checquy's finest agent.
233
00:29:49,025 --> 00:29:51,941
You've known them forever,
but their power is still
difficult to grasp.
234
00:29:52,072 --> 00:29:55,118
Remember, speak to one,
you've spoken to all.
235
00:29:55,249 --> 00:29:57,947
You'll see.
236
00:29:58,078 --> 00:30:00,428
Ingrid,
she's your secret weapon,
237
00:30:00,558 --> 00:30:03,823
genius assistant,
competence personified.
238
00:30:03,953 --> 00:30:07,391
And to her left is Claudia,
spin doctor extraordinaire.
239
00:30:07,522 --> 00:30:09,176
The Checquy
is protected by lies,
240
00:30:09,306 --> 00:30:11,047
and someone has to think
of them.
241
00:30:11,178 --> 00:30:13,354
Now, commit these names
to memory...
242
00:30:13,484 --> 00:30:15,399
now.
243
00:30:24,191 --> 00:30:25,061
Now.
244
00:30:44,211 --> 00:30:45,908
Hello.
245
00:30:46,039 --> 00:30:49,433
My name--no, your name...
246
00:30:55,352 --> 00:30:56,397
Myfanwy.
247
00:31:00,183 --> 00:31:01,271
Hello?
248
00:31:01,402 --> 00:31:03,186
LINDA: It's me, Linda.
249
00:31:05,319 --> 00:31:06,755
Myfanwy.
250
00:31:06,886 --> 00:31:08,670
Yes.
251
00:31:11,934 --> 00:31:14,241
You don't know who I am,
do you?
252
00:31:17,287 --> 00:31:18,985
Linda Farrier.
253
00:31:19,115 --> 00:31:20,900
Yes, hello.
254
00:31:32,041 --> 00:31:34,130
Is that what you were wearing
at the bank?
255
00:31:46,142 --> 00:31:48,797
Everything in here,
it's been all over CCTV.
256
00:31:48,928 --> 00:31:51,408
Boots too.
257
00:31:51,539 --> 00:31:53,715
What is happening here?
258
00:31:53,845 --> 00:31:56,022
Who did you meet at the bridge?
259
00:31:56,152 --> 00:31:57,197
I don't know.
260
00:31:57,327 --> 00:31:59,416
Was it a prearranged
meeting, an ambush?
261
00:31:59,547 --> 00:32:01,853
I don't know.
262
00:32:01,984 --> 00:32:04,900
- And at the bank?
- I don't know.
263
00:32:06,641 --> 00:32:09,774
I woke up. There were bodies.
I ran.
264
00:32:11,124 --> 00:32:12,603
And I can tell you
who the prime minister is
265
00:32:12,734 --> 00:32:14,779
and the names of the members
of the royal family
266
00:32:14,910 --> 00:32:16,956
and the president of Belarus
for some reason,
267
00:32:17,086 --> 00:32:20,089
but I can't tell you who I am,
268
00:32:20,220 --> 00:32:22,962
who you are, or what the fuck
is going on.
269
00:32:25,007 --> 00:32:27,792
Please, tell me.
270
00:32:29,577 --> 00:32:33,189
The only thing that I know
is that we need
to get you to work--now.
271
00:32:35,800 --> 00:32:37,585
- The Checquy?
- Yes.
272
00:32:37,715 --> 00:32:38,847
Whatever happened
at the bridge
273
00:32:38,978 --> 00:32:41,632
has become
an international incident.
274
00:32:41,763 --> 00:32:45,071
You need to be in the office,
or people may wonder.
275
00:32:45,201 --> 00:32:47,508
Right, so just to be clear,
276
00:32:47,638 --> 00:32:51,033
I'm at the center of
an international incident
that I have no memory of,
277
00:32:51,164 --> 00:32:54,906
and you want me to act
completely normal in a job
I don't know how to do?
278
00:32:55,037 --> 00:32:57,039
You're a bureaucrat,
not a brain surgeon.
279
00:32:57,170 --> 00:32:59,389
Don't talk to anyone,
and you'll be fine.
280
00:33:03,263 --> 00:33:05,221
You don't have a choice.
281
00:33:05,352 --> 00:33:07,876
This isn't a hotel.
You can't just check out.
282
00:33:08,007 --> 00:33:11,575
You're a government asset,
and you need protection.
283
00:33:11,706 --> 00:33:13,664
From who?
284
00:33:13,795 --> 00:33:15,666
Get dressed,
and I'll explain on the way--
285
00:33:15,797 --> 00:33:17,494
I'm not going anywhere.
286
00:33:17,625 --> 00:33:18,756
I only came here because
I thought it might spark
a memory...
287
00:33:18,887 --> 00:33:20,193
Myfanwy,
this isn't the moment.
288
00:33:20,323 --> 00:33:21,629
But I don't recognize
this life, and I don't want it.
289
00:33:21,759 --> 00:33:23,848
You need to stay calm.
Where are your pills?
290
00:33:26,025 --> 00:33:27,591
Hmm?
291
00:33:35,338 --> 00:33:36,992
These were your idea.
292
00:33:38,385 --> 00:33:40,517
They help you stay calm
293
00:33:40,648 --> 00:33:43,651
and keep others safe.
294
00:33:43,781 --> 00:33:46,915
Now, I realize that this
must be terrifying for you,
295
00:33:47,046 --> 00:33:48,786
but I am not actually
a stranger.
296
00:33:48,917 --> 00:33:50,614
I've known you half your life.
297
00:33:50,745 --> 00:33:54,966
Will you trust me on this
one thing, please?
298
00:34:03,323 --> 00:34:05,194
You can leave now.
299
00:34:11,418 --> 00:34:14,247
When you're ready,
put everything that you've
been wearing in the bag,
300
00:34:14,377 --> 00:34:17,859
and I'll have someone
pick it up.
301
00:34:22,081 --> 00:34:25,649
I hope that you
change your mind.
302
00:34:25,780 --> 00:34:28,739
It's the only way
that I can keep you safe.
303
00:34:33,222 --> 00:34:35,746
I'm sorry to disappoint you.
304
00:34:35,877 --> 00:34:38,619
It's not me that
you're disappointing.
305
00:34:38,749 --> 00:34:41,100
It's quite literally yourself.
306
00:34:51,588 --> 00:34:53,590
CONRAD:
We understand, Jasmine.
307
00:34:53,721 --> 00:34:55,505
We're not here to rush you.
308
00:34:55,636 --> 00:34:57,768
We've only got so many
qualified staff.
309
00:34:57,899 --> 00:35:01,772
Yes, but we're only here
to see the one.
310
00:35:01,903 --> 00:35:04,732
Male, mid-30s,
dark hair, muscular.
311
00:35:25,492 --> 00:35:26,841
Is this your guy?
312
00:35:35,023 --> 00:35:37,199
Could I please
do this alone?
313
00:35:37,330 --> 00:35:39,288
No.
314
00:35:39,419 --> 00:35:41,769
I'm not allowed to leave anyone
alone with a body,
315
00:35:41,899 --> 00:35:43,640
under any circumstances.
316
00:35:45,207 --> 00:35:46,774
I'll wait outside...
317
00:35:47,862 --> 00:35:50,081
Leave you to it.
318
00:36:12,930 --> 00:36:16,586
His jawbone was propelled back
into his carotid artery.
319
00:36:16,717 --> 00:36:18,545
The blood asphyxiated him.
320
00:36:58,846 --> 00:37:01,196
His name's Marcus Kevler.
321
00:37:01,327 --> 00:37:03,067
He was one of ours.
322
00:37:39,278 --> 00:37:41,758
Hi, I'm you...no.
323
00:37:41,889 --> 00:37:44,761
You--I'm you.
I'm you.
324
00:37:44,892 --> 00:37:46,372
I am you.
325
00:37:55,816 --> 00:37:59,080
Hi, you have probably realized
by now...
326
00:37:59,210 --> 00:38:02,039
that you're special.
327
00:38:02,170 --> 00:38:05,173
God, no.
Sod it, no.
328
00:38:05,304 --> 00:38:07,915
Um...
329
00:38:08,045 --> 00:38:11,571
you've probably realized
by now that you're special.
330
00:38:11,701 --> 00:38:14,530
Sod it, no.
331
00:38:23,757 --> 00:38:26,020
Someone is going to attack me
and wipe my memory.
332
00:38:28,196 --> 00:38:31,199
I don't know who,
and I don't know when.
333
00:38:37,640 --> 00:38:42,297
You have to find out
who did this to me and why.
334
00:38:42,428 --> 00:38:44,865
Why would anyone
do this to me?
335
00:38:47,389 --> 00:38:49,826
This won't help, though.
336
00:38:51,654 --> 00:38:54,614
Who and why doesn't matter.
337
00:38:56,442 --> 00:38:58,313
If you're watching this,
338
00:38:58,444 --> 00:38:59,836
it's already too late.
339
00:39:30,345 --> 00:39:32,826
I am Myfanwy Thomas,
of the "Sheck...ay."
340
00:39:37,744 --> 00:39:40,268
I am Myfanwy Thomas
of the Checquy.
341
00:40:18,132 --> 00:40:21,135
The truth is in here.
The truth is in here.
342
00:40:21,265 --> 00:40:22,919
The truth is in here.
343
00:40:24,965 --> 00:40:26,749
WOMAN: The truth is in here.
The truth is in--
344
00:40:26,880 --> 00:40:27,794
Hey! Hey!
345
00:40:28,969 --> 00:40:31,493
Hey!
Hey!
346
00:40:33,060 --> 00:40:34,148
Please!
347
00:40:36,803 --> 00:40:37,978
Please, you've gotta let me
in there.
348
00:40:38,108 --> 00:40:40,502
Please, please.
349
00:40:40,633 --> 00:40:43,331
The truth is in here.
The truth is in here.
350
00:40:43,462 --> 00:40:46,465
The truth is in here.
The truth is in here.
351
00:42:39,578 --> 00:42:42,624
About time.
Fur is fucking flying.
352
00:42:42,755 --> 00:42:44,626
I had to make Ingrid
forge your signature
353
00:42:44,757 --> 00:42:46,367
on the HSE shutdown order.
354
00:42:47,194 --> 00:42:48,717
- Everything all right?
- Yes,
355
00:42:48,848 --> 00:42:49,675
- just been feeling unwell.
356
00:42:49,805 --> 00:42:50,980
Sor--
357
00:42:51,111 --> 00:42:55,289
Myfanwy...you haven't been
answering the phone.
358
00:42:55,419 --> 00:42:57,465
- Where have you been?
- I got stung by a bee.
359
00:42:57,596 --> 00:42:59,119
I broke out in hives
and practically overdosed
360
00:42:59,249 --> 00:43:00,599
on antihistamines,
slept for 14 hours,
361
00:43:00,729 --> 00:43:02,296
but I'm fine now.
Better, thanks.
362
00:43:02,426 --> 00:43:04,472
So you're up to speed
on the Bankside situation?
363
00:43:04,603 --> 00:43:07,127
Yes, fully up to speed.
364
00:43:07,257 --> 00:43:10,739
Let's talk in your office--
now.
365
00:43:11,827 --> 00:43:13,394
Absolutely.
366
00:43:16,484 --> 00:43:18,051
After you.
367
00:43:25,885 --> 00:43:27,626
Myfanwy Thomas?
Finally.
368
00:43:27,756 --> 00:43:29,540
- Hi, Monica Reed, BVA.
- Hi.
369
00:43:29,671 --> 00:43:31,325
Um, look, there's been
some kind of mistake.
370
00:43:31,455 --> 00:43:33,980
Maybe on purpose,
but they have me working
out of your department,
371
00:43:34,110 --> 00:43:36,504
but putting me in
Support Directorate
is bullshit, okay?
372
00:43:36,635 --> 00:43:38,637
So I need you tell Grantchester
that he can't sideline me
373
00:43:38,767 --> 00:43:39,855
by putting me
into bookkeeping.
374
00:43:39,986 --> 00:43:41,117
I mean, no offense.
375
00:43:41,248 --> 00:43:42,466
Look, I wanna be based
out of your office,
376
00:43:42,597 --> 00:43:43,424
right in the heart
of this thing.
377
00:43:43,554 --> 00:43:44,904
BOTH: I work alone.
378
00:43:45,034 --> 00:43:45,992
You work alone?
Okay.
379
00:43:46,122 --> 00:43:47,863
Well, who brought you
your best
380
00:43:47,994 --> 00:43:50,083
and, at this moment,
only lead you have?
381
00:43:50,213 --> 00:43:51,606
ELIZA: Thank you,
we'll take it from here.
382
00:43:51,737 --> 00:43:53,956
Well, that didn't really
feel sincere.
383
00:43:55,131 --> 00:43:56,872
Ow, what are you doing?
384
00:43:57,003 --> 00:43:58,352
Stung by a bee?
385
00:44:00,136 --> 00:44:02,008
Or just hungover
and paranoid?
386
00:44:02,138 --> 00:44:05,185
Who have you told?
Anyone?
387
00:44:05,315 --> 00:44:06,795
Your vetting officer?
388
00:44:09,668 --> 00:44:11,757
We don't need to make
a bureaucratic mountain
out of a mistake.
389
00:44:13,367 --> 00:44:17,806
What happened was intense
and--and...
390
00:44:17,937 --> 00:44:21,592
complicated and...
391
00:44:21,723 --> 00:44:24,552
I'm not denying that
I enjoyed it, because I did.
392
00:44:24,683 --> 00:44:26,902
My coat still smells
of rose oil.
393
00:44:32,168 --> 00:44:35,302
But it...it was
a one-time thing.
394
00:44:36,912 --> 00:44:39,523
We were drunk.
395
00:44:39,654 --> 00:44:42,962
It won't--
it--it can't happen again.
396
00:44:43,092 --> 00:44:46,530
Okay. Never again.
397
00:44:50,970 --> 00:44:52,449
Good. Settled.
398
00:45:04,287 --> 00:45:05,941
I meant what I said.
399
00:45:06,072 --> 00:45:08,117
Don't tell
your vetting officer,
400
00:45:08,248 --> 00:45:10,380
unless you want to be the one
to explain this.
401
00:45:13,035 --> 00:45:15,864
I didn't think so.
402
00:45:15,995 --> 00:45:17,605
I'm glad we could talk it over
like adults.
403
00:45:17,736 --> 00:45:19,520
It could've been messy.
404
00:45:19,650 --> 00:45:22,523
Yeah, thank goodness.
405
00:45:22,653 --> 00:45:24,612
BOTH: I was concerned
that you of all people
406
00:45:24,743 --> 00:45:26,832
wouldn't be able to keep
your emotions in check.
407
00:45:59,603 --> 00:46:01,127
- WOMAN: Doctor's calling.
408
00:46:01,257 --> 00:46:03,129
Oh, thank goodness
you're here.
409
00:46:03,259 --> 00:46:05,348
We've cleared Suffolk Street
and are spinning the bank
closure
410
00:46:05,479 --> 00:46:07,220
through Commissioner Hague's
office,
411
00:46:07,350 --> 00:46:08,917
I've got barricades
on the bridge for another hour
412
00:46:09,048 --> 00:46:10,179
to keep the gawkers back,
413
00:46:10,310 --> 00:46:13,052
and, uh, the court
is convening in ten minutes.
414
00:46:14,183 --> 00:46:16,098
G--great, that's all
absolutely, um,
415
00:46:16,229 --> 00:46:17,752
exactly as it should be.
416
00:46:17,883 --> 00:46:21,234
Oh, and I heard you lost
your phone again.
417
00:46:22,496 --> 00:46:23,497
I bricked it.
418
00:46:23,627 --> 00:46:25,238
Thanks.
419
00:46:39,165 --> 00:46:41,950
Hey, Ingrid--Ingrid, thanks.
Um, thank you.
420
00:46:42,081 --> 00:46:44,083
You're my secret weapon,
and, um, you have no idea
421
00:46:44,213 --> 00:46:46,389
how much I appreciate
all your help this morning.
422
00:47:45,579 --> 00:47:48,147
"Dear you,
if you're reading this,
423
00:47:48,277 --> 00:47:51,063
"you must have returned
to your job.
424
00:47:51,193 --> 00:47:54,675
"All this time, I thought
my attacker could be anyone,
425
00:47:54,805 --> 00:47:57,112
"but I've learned I was wrong.
426
00:47:57,243 --> 00:47:59,898
"Despite the loyalty
I feel for this agency,
427
00:48:00,028 --> 00:48:03,336
"the good work that it does
in this sinister world,
428
00:48:03,466 --> 00:48:05,947
and the deep history I have
with those who work here..."
429
00:48:14,738 --> 00:48:16,262
"The person who hurt you..."
430
00:48:20,657 --> 00:48:23,443
"Betrayed you...
431
00:48:23,573 --> 00:48:24,792
is right here."
432
00:48:26,663 --> 00:48:28,448
Welcome, Home Secretary.
433
00:48:28,578 --> 00:48:30,145
Linda.
434
00:48:31,973 --> 00:48:34,323
MYFANWY:
"They know what they did,
435
00:48:34,454 --> 00:48:35,890
but I don't know
who they are."
436
00:48:42,462 --> 00:48:45,682
"My best advice to you:
437
00:48:45,813 --> 00:48:48,903
"don't...
438
00:48:49,034 --> 00:48:51,645
"trust...
439
00:48:51,775 --> 00:48:53,473
anyone."
31628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.