Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,110 --> 00:03:09,740
Around the country, the bookies
pay off winners at track odds.
2
00:03:11,740 --> 00:03:14,620
It's dangerous when a longshot
comes in,
3
00:03:14,620 --> 00:03:18,080
unless you have someone at
the tracks to lower those odds.
4
00:05:01,390 --> 00:05:04,560
Bet you can't do that with
a quarter.
5
00:05:04,560 --> 00:05:08,030
Are you kidding? Sure I can.
6
00:05:08,030 --> 00:05:11,110
I'll give you a dime for every quarter
you can lay down. -It's a bet
7
00:05:11,110 --> 00:05:14,410
Hey. You got any quarters?
-Sir?
8
00:05:15,530 --> 00:05:19,620
How're you doing?
Can I get a Miler please? -You got it.
9
00:05:33,340 --> 00:05:39,180
Outta 20. 3, 4, 5,
5 is 10, 10 is 20. Thanks. Next.
10
00:05:42,890 --> 00:05:47,610
OK, ace, they're on a row.
Yep, you're right.
11
00:05:49,610 --> 00:05:52,240
That's a dollar I owe you.
12
00:05:54,990 --> 00:05:58,990
Hey? -That was the deal.
A dime for every quarter.
13
00:06:25,810 --> 00:06:29,400
5000 on the 3 horse to win,
please.
14
00:06:41,120 --> 00:06:42,200
Thank you.
15
00:07:16,570 --> 00:07:19,570
2000 on the three horse to win.
16
00:07:44,060 --> 00:07:47,600
Mrs. Langtry, I'm sorry.
-Why? What's wrong?
17
00:07:47,850 --> 00:07:52,480
You are a valued customer, as
you know. But what's wrong?
18
00:07:52,480 --> 00:07:56,940
I can't understand this. It's
something you almost never see.
19
00:07:56,940 --> 00:08:01,820
This is some of the finest filegree
platinum I've ever seen.
20
00:08:02,280 --> 00:08:07,330
But the stones... no. They're not
diamonds, Mrs. Langtry.
21
00:08:07,790 --> 00:08:12,790
But they must be! They cut glass!
-Glass will cut glass, Mrs. Langtry.
22
00:08:12,790 --> 00:08:14,710
Almost anything will.
23
00:08:15,800 --> 00:08:17,670
Come with me.
24
00:08:19,970 --> 00:08:24,560
Let me show you a positive test
for diamonds.
25
00:08:28,930 --> 00:08:30,640
Take this.
26
00:08:39,280 --> 00:08:46,160
Do you see, how the water splashes
over him? How it slides off in a sheet?
27
00:08:46,910 --> 00:08:50,040
With real diamonds, it won't do that.
28
00:08:50,250 --> 00:08:54,290
It clings to the surface in tiny
droplets.
29
00:08:56,500 --> 00:08:57,960
I see it.
30
00:08:59,880 --> 00:09:03,890
I hope you're not too badly
disappointed with us, Mrs. Langtry.
31
00:09:04,680 --> 00:09:09,430
It's not your fault. -You'll give us
an opportunity to serve you again.
32
00:09:09,430 --> 00:09:12,690
I hope. If there's anything you think
we might be interested in...
33
00:09:13,560 --> 00:09:16,690
Well, I have only one thing now.
34
00:09:18,980 --> 00:09:20,820
Are you interested?
35
00:09:21,610 --> 00:09:24,530
Well, I would have to see it,
of course.
36
00:09:26,620 --> 00:09:28,950
You are seeing it.
37
00:09:30,870 --> 00:09:33,420
You're looking right at it.
38
00:09:34,880 --> 00:09:36,670
Mrs. Langtry,
39
00:09:37,840 --> 00:09:41,010
something like this very rarely
happens.
40
00:09:41,630 --> 00:09:46,760
A fine setting in workmanship
usually means precious stones.
41
00:09:47,140 --> 00:09:51,060
It always hurts me when I find
them not.
42
00:09:51,310 --> 00:09:54,810
I always hope I'm mistaken.
43
00:10:06,990 --> 00:10:09,200
Can I get a Miller, please?
44
00:11:16,600 --> 00:11:20,860
One too many, mister? -What?
-Step away from the car.
45
00:11:26,240 --> 00:11:29,280
May I see your driver's license?
46
00:11:33,080 --> 00:11:35,370
You seem pretty sick, Mr. Dillon.
47
00:11:35,960 --> 00:11:40,210
No, it's a bad shrimp, I think. Didn't
quite taste right when I was eating it.
48
00:11:40,210 --> 00:11:43,500
I'm getting over it, though.
-Must I take you to the doctor?
49
00:11:43,550 --> 00:11:47,260
No, I'm fine now, thanks.
I still got a lotta clients to see.
50
00:11:47,260 --> 00:11:50,590
Take it easy now. - I will, thank you.
51
00:11:57,140 --> 00:11:58,890
Have a good day now.
52
00:12:30,010 --> 00:12:33,430
Hi, Lilly. -Hi. I'm done here.
Do I come back to Baltimore?
53
00:12:33,430 --> 00:12:37,680
No. Bobo wants you to go on
to La Jolla.
54
00:12:37,680 --> 00:12:41,600
La Jolla? I never go to California.
It's a thousand miles from here.
55
00:12:41,600 --> 00:12:44,730
Come on, Lilly. You don't argue with
Bobo. He needs someone to
56
00:12:44,770 --> 00:12:48,490
handle playback there.
-Maybe I'll swing out to Los Angeles
57
00:12:48,570 --> 00:12:51,780
on the way. - Take two or three
days. Call when you get there.
58
00:13:12,430 --> 00:13:15,720
Put it this way. Say I rent it to a
woman. Of course, she has to have
59
00:13:15,760 --> 00:13:19,850
a room with a bath because otherwise
she's got the hall bath tied up all the time
60
00:13:19,850 --> 00:13:23,560
washing their goddam hair and her clothes
61
00:13:25,560 --> 00:13:29,110
I had my first hotel 37 years in
Witchita Falls, Texas
62
00:13:29,110 --> 00:13:32,070
and that's when I learned
about women.
63
00:13:32,070 --> 00:13:35,700
They don't make the money, see, for
a place like this. Not regularly.
64
00:13:35,700 --> 00:13:40,290
There's only way they can get it: by
selling'theirself', tapping them cute
65
00:13:40,290 --> 00:13:44,290
little piggy banks they all got.
Mr. Dillon. Mr. Simms.
66
00:13:44,290 --> 00:13:47,500
Here's a potential neighboor
of yours.
67
00:13:47,500 --> 00:13:51,010
Mrs. Langtry may drop by.
-I'll send her right up.
68
00:13:52,550 --> 00:13:56,600
That's the fine type of person I have in
mind for here, like yourself, I'm sure.
69
00:13:56,600 --> 00:13:58,560
Don't you wanna see me?
Of course, I do. Come down.
70
00:13:58,560 --> 00:14:01,730
No, honey, I can't go there.
- What do you have in mind?
71
00:14:01,730 --> 00:14:04,480
Come on, you could be here
in 20 min.
72
00:14:04,770 --> 00:14:07,770
Oh, I don't know, Roy. I gotta get
thru all this traffic downtown.
73
00:14:10,650 --> 00:14:12,320
In a minute.
74
00:14:29,340 --> 00:14:30,920
Smack.
75
00:14:33,510 --> 00:14:34,760
Heads.
76
00:15:21,640 --> 00:15:23,560
What do you want, kid?
77
00:15:36,740 --> 00:15:40,660
Show me how ya did that other one.
-Scram. Go home. -I can't.
78
00:15:40,870 --> 00:15:46,000
I've just left home.
-Too young. Ya oughta be in school.
79
00:15:46,910 --> 00:15:48,540
I am in school.
80
00:15:50,790 --> 00:15:52,500
5 of spades.
81
00:15:56,970 --> 00:16:00,180
Where's the 5?
-In your other hand.
82
00:16:01,930 --> 00:16:05,060
Good. You learned something.
83
00:16:06,480 --> 00:16:07,850
Goodbye.
84
00:16:12,150 --> 00:16:14,400
I wanna learn everything.
85
00:16:15,440 --> 00:16:19,360
Wanna be a grifter?
-Grifter? Yes.
86
00:16:21,070 --> 00:16:25,490
Not partners. That's your first lesson. Cut
your score in half, right down the middle.
87
00:16:25,490 --> 00:16:28,620
Worse than that, you take a partner, you
put an apple on your head, and hand
88
00:16:28,620 --> 00:16:30,670
the other guy a shotgun.
89
00:16:35,460 --> 00:16:36,920
Grifters, ah?
90
00:16:37,720 --> 00:16:41,220
You're one, allright. Grifters
got an irresistible urge to be
91
00:16:41,220 --> 00:16:44,390
the guy who's wise.
92
00:16:44,600 --> 00:16:48,930
There's nothing to whipping a fool.
Hell, fools were made to be whipped.
93
00:16:49,310 --> 00:16:52,310
But to take another pro, even your
partner, who knows you
94
00:16:52,310 --> 00:16:56,190
and has his eyes on you,
that's a score.
95
00:16:57,070 --> 00:16:59,650
No matter what happens.
96
00:17:00,740 --> 00:17:03,700
You wanna learn a few tricks? I'll
teach you a few tricks.
97
00:17:03,700 --> 00:17:06,870
But you hand does not get into my
pocket. -It's a deal.
98
00:17:08,950 --> 00:17:10,250
Roy.
99
00:17:11,500 --> 00:17:15,290
All right, forget the long con.
If the fool tips, you're caught.
100
00:17:15,290 --> 00:17:18,420
You'll do time. Never do time.
101
00:17:18,420 --> 00:17:21,380
Don't go dressing like that. -Ah?!
- Showing off. Showing off!
102
00:17:21,380 --> 00:17:23,470
Any blind man can spot you.
103
00:17:26,680 --> 00:17:28,600
Give me 10 dollars.
104
00:17:34,810 --> 00:17:38,030
Come around tomorrow,
I'll take you again.
105
00:18:09,600 --> 00:18:12,890
Well, that's fine.
Two months we know each other,
106
00:18:12,890 --> 00:18:17,150
You're already so bored, you fall
asleep before I get here.
107
00:18:17,150 --> 00:18:20,740
When you're not here, all I can do
is dream about you, Myra.
108
00:18:21,030 --> 00:18:23,200
You stink. I hate you.
109
00:18:24,240 --> 00:18:28,370
The twins seem to be very restless.
Maybe we oughta put them to bed?
110
00:18:29,330 --> 00:18:32,960
You know what I'm gonna do?
I'm gonna smother you.
111
00:18:34,620 --> 00:18:36,920
Death, where is thy sting?
112
00:18:42,720 --> 00:18:46,090
You smell good, Myra.
Like a bitch in a hothouse.
113
00:18:46,260 --> 00:18:49,640
Darling! What a beautiful thing
to say!
114
00:18:51,930 --> 00:18:56,480
Maybe you don't smell so good.
-I do, too. You just said so.
115
00:18:56,480 --> 00:18:58,480
It could be your clothes.
116
00:19:00,070 --> 00:19:01,980
It's me.
117
00:19:02,280 --> 00:19:05,450
Do I have to prove it?
- Naturally.
118
00:19:13,500 --> 00:19:14,790
What?
119
00:19:15,080 --> 00:19:17,580
Sims here, Mr. Dillon.
120
00:19:20,540 --> 00:19:23,590
Sure, Mr. Sims. What can I
do for you?
121
00:19:23,760 --> 00:19:27,930
A visitor, Mr. Dillon.
A very attractive young lady.
122
00:19:29,010 --> 00:19:31,810
She says she's your mother.
123
00:19:35,600 --> 00:19:37,600
Send her up.
124
00:19:53,200 --> 00:19:55,040
Come on in, Lilly.
125
00:20:02,500 --> 00:20:04,420
Hi, Lilly.
126
00:20:06,340 --> 00:20:07,550
Roy.
127
00:20:15,980 --> 00:20:18,640
Long time no see you.
128
00:20:21,190 --> 00:20:22,820
Eight years.
129
00:20:25,070 --> 00:20:28,570
I'm just making some coffee. You
want some? Just instant.
130
00:20:29,820 --> 00:20:31,740
It'd be nice.
131
00:20:53,350 --> 00:20:56,600
Here we are. Come on,
sit down, Lilly.
132
00:21:02,150 --> 00:21:04,770
So, what are we up to these days?
133
00:21:07,440 --> 00:21:11,160
Still handling playback money at
the track.
134
00:21:11,160 --> 00:21:15,080
I'll be going back to Baltimore as soon
as the races at La Jolla are finished.
135
00:21:15,370 --> 00:21:18,660
So you're working for that same
bookmaker? -Yes.
136
00:21:19,620 --> 00:21:21,620
An easy life?
137
00:21:21,830 --> 00:21:23,580
Usually.
138
00:21:26,960 --> 00:21:28,760
Got a great view, Roy.
139
00:21:29,010 --> 00:21:32,220
I guess you've been getting my
Christmas cards.
140
00:21:33,010 --> 00:21:37,890
You always did have a sense
of humor. -Glad to see ya, Lilly.
141
00:21:39,270 --> 00:21:42,310
I'd have been hurt if you hadn't
drop by.
142
00:21:42,560 --> 00:21:45,480
I'm glad to see you too, Roy.
143
00:21:47,650 --> 00:21:50,150
Though I'm not sure what
you're up to.
144
00:21:50,360 --> 00:21:54,070
Up to? I'm not up to anything, Lilly.
-Come on, Roy, you can't kid me.
145
00:21:54,070 --> 00:21:57,830
You got so much more in the ball
than I ever did. Do you know
146
00:21:57,870 --> 00:22:01,580
what it does to a person... - Lilly, I want
you to mind your own goddam business!
147
00:22:04,250 --> 00:22:06,590
Roy, what is it?
148
00:22:07,130 --> 00:22:09,090
It's no sweat.
149
00:22:11,630 --> 00:22:18,180
God, you're ice cold. -Don't laugh at me.
-Laugh? I'm not laughing at you, honey.
150
00:22:19,970 --> 00:22:23,560
Did somebody hurt you, Roy?
-Got hit in the stomach
151
00:22:23,640 --> 00:22:27,270
a couple of days ago. -Let me see!
-Oh, no. -Let me see. -No.
152
00:22:36,870 --> 00:22:40,240
Dr. Mittchel?NIt's Lilly Dillon, doctor.
153
00:22:40,240 --> 00:22:44,870
I work for Justus Amusement Company
out of Baltimore.
154
00:22:44,870 --> 00:22:47,920
What?
Don't you brush me off, buster.
155
00:22:48,090 --> 00:22:51,380
If I have to have Bobo Justus
call you...
156
00:22:51,550 --> 00:22:55,050
Mrs. Dillon, I am sorry about our
little disagreement on the phone.
157
00:22:55,050 --> 00:22:58,010
I'm really sorry. About
your son...
158
00:22:58,010 --> 00:23:01,890
It's hard to believe this strapping
young man is your son.
159
00:23:01,890 --> 00:23:04,940
Never mind that. Just take
care of him. - Yeah, but he's had...
160
00:23:04,940 --> 00:23:09,070
He's had an internal hemorrage.
He's bleeding to death.
161
00:23:09,070 --> 00:23:10,820
Well, make it stop.
162
00:23:10,820 --> 00:23:14,320
His blood pressure is under 100.
I don't think he's gonna make it to the...
163
00:23:14,320 --> 00:23:18,200
You know who I work for?
-There's just not much I can do.
164
00:23:18,200 --> 00:23:22,240
My son's gonna be allright.
If not, I'll have you killed.
165
00:23:42,640 --> 00:23:45,980
No, really?
You're Roy's mother?
166
00:23:46,140 --> 00:23:51,230
That's impossible! -Not quite.
But, I'm not sure who you are, Mrs...
167
00:23:51,520 --> 00:23:54,190
Langtry, was it?
168
00:23:54,570 --> 00:23:56,610
I'm Roy's friend.
169
00:23:56,860 --> 00:24:00,530
Yes, I imagine you're lots of
people's friend.
170
00:24:02,080 --> 00:24:06,000
Oh, oh, of course. Now that I see
you in the light,
171
00:24:06,000 --> 00:24:09,330
you're pretty old enough
to be Roy's mother.
172
00:24:09,330 --> 00:24:12,670
Aren't we all? -Play nice.
Don't fight.
173
00:24:12,670 --> 00:24:14,380
Darling!
-Roy!
174
00:24:15,010 --> 00:24:18,380
You're gonna be allright.
175
00:24:19,340 --> 00:24:21,350
What am I doing here?
176
00:24:25,270 --> 00:24:30,520
You were bleeding inside, honey.
Remember that bruise you had?
177
00:24:30,770 --> 00:24:35,860
You called the doctor, ha?
- Well, no Roy. Your mother did.
178
00:24:39,780 --> 00:24:41,030
Thanks.
179
00:24:42,280 --> 00:24:48,250
How long do they say till I can get outta
here? -Roy, your mom saved your life.
180
00:24:49,830 --> 00:24:51,290
Yeah.
181
00:24:54,300 --> 00:24:57,010
Second time I gave it to ya.
182
00:24:59,340 --> 00:25:01,590
I was kind of,
183
00:25:02,430 --> 00:25:07,980
inconvenient for Lilly. She was
only 14 when I came along.
184
00:25:09,270 --> 00:25:12,270
In fact, I used to be her kid
brother, well,
185
00:25:12,270 --> 00:25:15,320
or so she'd say.
-Well, you're allright now, I guess.
186
00:25:15,320 --> 00:25:18,610
It's a two-hour drive, I'm late,
I have to go down to the track.
187
00:25:18,940 --> 00:25:23,950
Thanks, Lili. - Don't mention it.
-I guess I owe you my life.
188
00:25:24,410 --> 00:25:26,830
You always did.
189
00:25:31,330 --> 00:25:33,580
Down to the track?
190
00:25:34,500 --> 00:25:37,420
La Jolla. A job.
191
00:25:39,920 --> 00:25:42,930
I wanna know everything about you.
192
00:25:46,260 --> 00:25:47,850
Damn it!
193
00:25:49,270 --> 00:25:52,350
Number 7, "Troubador",
rank outsider,
194
00:25:52,350 --> 00:25:54,440
stays unchanged at 70:1.
195
00:25:55,190 --> 00:25:56,650
70:1.
196
00:25:58,360 --> 00:26:01,950
Now at the start,
"Blue bay", 5:2.
197
00:26:02,570 --> 00:26:07,200
"Celadon Star", the favorite,
moves in at 2:1.
198
00:26:07,410 --> 00:26:12,750
Now "Troubador" goes into the gate,
still running high odds at 70:1.
199
00:26:13,670 --> 00:26:17,710
An they're off! From the start
it's "Zreli poklon", "Troubador",
200
00:26:17,920 --> 00:26:21,050
"Otis Blue", "Buck Meister",
"Uncle Louis".
201
00:26:21,050 --> 00:26:25,140
Down the back stretch, "Celadon
Star" has the lead by two lengths,
202
00:26:25,140 --> 00:26:28,350
with "Warmy hep" second. "Six Streams"
goes along in third. Now "Troubador"
203
00:26:28,350 --> 00:26:31,390
now moving stoutly on the far outside.
-No, "Troubador".
204
00:26:31,390 --> 00:26:34,440
running the far turn,
"Celadon Star" at front.
205
00:26:34,440 --> 00:26:37,520
"Warmy Hep" second. "Blue bay" begins
to drop back a little bit as "Six streams"
206
00:26:37,520 --> 00:26:41,030
moves up. Now "Troubador"
making a bold move on the outside.
207
00:26:41,150 --> 00:26:44,990
They round the turn around into the home
stretch and it's "Celadon Star" in front.
208
00:26:45,030 --> 00:26:48,120
On the outside, "Troubador" now coming
strong with "Warmy Hep" along the rail.
209
00:26:48,120 --> 00:26:51,250
Those two running for the second
position but it's "Celadon Star" in front.
210
00:26:51,250 --> 00:26:54,210
Now "Troubador" begins to pick up the
pace
211
00:26:54,210 --> 00:26:57,630
"Celadon Star" holding the lead, "Troubador"
coming on it.
212
00:26:57,630 --> 00:27:00,760
"Celadon Star" and "Troubador"
tracking on the outside
213
00:27:00,760 --> 00:27:03,590
It's "Troubador" on the outside
214
00:27:03,590 --> 00:27:06,300
coming behind to get the lead.
215
00:27:06,300 --> 00:27:09,220
"Troubador" winning it by half a
length.
216
00:27:09,220 --> 00:27:12,520
The results were as follows:
to this amazement sucess story
217
00:27:12,520 --> 00:27:15,560
"Troubador", outsider, at 70:1
meets first place, second place...
218
00:27:15,730 --> 00:27:21,230
Roy, what happens when you get outtta here?
-Tick-a-tick parade, a key to the city,
219
00:27:21,230 --> 00:27:25,110
sex with my baby,
the usual I guess.
220
00:27:25,110 --> 00:27:28,240
And that's it?
-What else?
221
00:27:28,530 --> 00:27:32,120
Well that's what I wanna know.
Is this all we have, Roy,
222
00:27:32,240 --> 00:27:35,580
"sex with my baby"?
Not that I'm knocking it
223
00:27:35,830 --> 00:27:39,790
but is that all?
-What're you driving at, Myra? Marriage?
224
00:27:40,090 --> 00:27:44,510
I didn't say that. -But that's what I asked.
-I don't think so.
225
00:27:48,220 --> 00:27:51,470
I'm a very practical little girl,
and I don't believe in giving
226
00:27:51,470 --> 00:27:55,730
any more than I get. And that may be
pretty akward for a match-book
227
00:27:55,730 --> 00:27:58,770
salesman or whatever you are.
-Everybody needs matches.
228
00:28:00,440 --> 00:28:04,240
What do you sell anyway?
-Self-confidence.
229
00:28:04,570 --> 00:28:07,530
God knows you have it
to spare.
230
00:28:07,910 --> 00:28:09,740
I'll see you tomorrow.
231
00:28:13,620 --> 00:28:15,330
No kiss?
232
00:28:43,690 --> 00:28:48,070
Hello, Mrs. Langtry.
Time to rest.
233
00:28:49,490 --> 00:28:52,660
Well, I'll leave you in Carol's
good hands.
234
00:28:57,870 --> 00:29:03,000
You're looking much better today. -But
you're not. You're looking very bad.
235
00:29:03,710 --> 00:29:06,630
You belong in bed, Mrs. Linn.
236
00:29:07,970 --> 00:29:10,300
Here, I'll give you part of mine.
237
00:29:10,430 --> 00:29:13,970
-But you must. I've seen girls with
this look before.
238
00:29:14,100 --> 00:29:17,640
Bed is the only thing that will
cure them.
239
00:29:17,680 --> 00:29:21,980
Bed without dinner might cure you.
-You'd better behave,
240
00:29:21,980 --> 00:29:25,360
or I won't kiss you goodnight
and then you'll be sorry.
241
00:29:25,400 --> 00:29:28,860
You'd better behave,
or I'll tell your mother.
242
00:29:33,450 --> 00:29:36,620
Well, we wouldn't want that
now, would we?
243
00:30:10,650 --> 00:30:14,570
Oh, hi, Myra.
I didn't recognize you.
244
00:30:15,370 --> 00:30:17,660
No, I'm sure you didn't.
245
00:30:24,420 --> 00:30:26,420
Myra's been here.
246
00:30:30,840 --> 00:30:34,640
And what's your objection to Myra?
-Same as anybody's.
247
00:30:35,550 --> 00:30:39,060
I stopped by your place, picked up
your mail.
248
00:30:39,060 --> 00:30:42,020
Just bills. I'll take care of them.
I can take care of my own bills, Lilly.
249
00:30:42,020 --> 00:30:45,150
Whatever you say.
250
00:30:48,690 --> 00:30:52,280
The manager at your place
said your boss called.
251
00:30:53,070 --> 00:30:56,200
Really pulled the wheel out of
everyone's eyes, ha?
252
00:30:56,200 --> 00:30:59,620
What're you talking about? So I got
a job, so what? -Stop kidding me.
253
00:30:59,620 --> 00:31:03,120
Four years in a town like Los Angeles,
a peanut selling job is the best you can do.
254
00:31:03,120 --> 00:31:06,210
D'ya expect me to believe that?
- What's there?
255
00:31:06,210 --> 00:31:08,750
The boss called.
You said do yourself.
256
00:31:08,750 --> 00:31:12,090
That dump you live in, those
clown pictures on the walls...
257
00:31:12,090 --> 00:31:15,300
I like them. -You do not. Roy Dillon,
corn-ball clown pictures, comission salesman
258
00:31:15,300 --> 00:31:18,220
it's all a front.
You're working some angle.
259
00:31:18,220 --> 00:31:21,390
Don't tell me you're not,'cause I wrote
the book.
260
00:31:21,390 --> 00:31:24,520
You want to talk? You still want to run
playback money for the mob?
261
00:31:24,520 --> 00:31:28,770
That's me. That's who I am. You were
never cut off for the rackets, Roy. -How come?
262
00:31:28,770 --> 00:31:30,520
You aren't tough enough.
263
00:31:32,280 --> 00:31:37,110
Not as tough as you, ha?
-How d'ya get tha punch in the stomach?
264
00:31:38,410 --> 00:31:42,410
I tripped on a chair.
-Get off the grift, Roy!
265
00:31:42,620 --> 00:31:43,700
Why?
266
00:31:46,920 --> 00:31:49,290
You haven't got the stomach for it.
267
00:31:56,220 --> 00:32:04,140
Oh, good, Carol. Come in.
Dr. Mitchel says you can get out of here Friday.
268
00:32:04,140 --> 00:32:07,190
But that you should have someone to look in
on you, so I hired Carol.
269
00:32:07,810 --> 00:32:11,860
You hired? - You'll pay me back, I'm sure.
-Lilly, I make my own decisions for a long
270
00:32:11,860 --> 00:32:15,150
time now.
-Roy, you couldn't possibly object
271
00:32:15,150 --> 00:32:18,450
to a pretty young lady coming to
visit you. -Carol!
272
00:32:27,710 --> 00:32:30,710
Do you know why my mother
hired you?
273
00:32:31,880 --> 00:32:35,670
Ha, yes. I'll come every afternoon
and make sure you feel...
274
00:32:35,970 --> 00:32:39,140
She hired you for me to fuck.
275
00:32:40,970 --> 00:32:43,890
To keep me away from bad
influences.
276
00:32:46,230 --> 00:32:48,140
Isn't that right, Lilly?
277
00:32:48,770 --> 00:32:50,230
It is not.
278
00:32:55,280 --> 00:32:59,320
Mrs. Dillon, perhaps I...
- Go wait in the hall! Don't go away!
279
00:33:04,040 --> 00:33:08,160
You didn't have to do that.
-I thought I did.
280
00:33:08,410 --> 00:33:12,670
So you won't take a thing from me,
is that it? -Sex?
281
00:33:12,710 --> 00:33:18,010
I'm not offering you sex, you little punk!
-That's not what I meant.
282
00:33:19,260 --> 00:33:23,680
Lilly, you're just throwing that wall flower
on me'cause you don't like Myra.
283
00:33:23,930 --> 00:33:27,020
Moire is nothing!
She's less than nothing.
284
00:33:28,520 --> 00:33:30,690
Why does she bug you?
285
00:33:31,690 --> 00:33:37,780
You jealous? -Of what?
You wanna lie down with dogs?
286
00:33:38,190 --> 00:33:41,530
Then I'll pick the dog.
-Go ahead, Roy.
287
00:33:48,830 --> 00:33:50,540
Thanks, mom.
288
00:33:59,220 --> 00:34:04,350
That's right. I just give you your life.
What you do with it is up to you.
289
00:34:04,350 --> 00:34:05,930
That's right.
290
00:34:31,370 --> 00:34:35,080
Myra here. So you miss me.
Tell me how to reach you.
291
00:34:35,250 --> 00:34:38,420
And I will.
292
00:34:38,420 --> 00:34:41,470
Baby, I'm getting outta here today.
That's it.
293
00:34:41,470 --> 00:34:44,590
Listen, let's go down to La Jolla this
afternoon. We'll hit the beach!
294
00:34:44,590 --> 00:34:47,720
Have some fun, ha? Take some
time off.
295
00:34:47,720 --> 00:34:49,930
Forget all this sorry stuff.
296
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
Myra!
297
00:35:15,960 --> 00:35:20,670
Don't tell me. You're Addison
Sims of Seattle! And we had lunch
298
00:35:20,920 --> 00:35:25,340
together in the fall of 1902?
-Myra, listen! Myra, damn it!
299
00:35:26,640 --> 00:35:28,680
Listen! Myra!
300
00:35:29,260 --> 00:35:33,640
Joe. How's your wiry zone? Are
hidden germs lurking in your nooks
301
00:35:33,640 --> 00:35:36,900
and crannies?
302
00:35:36,900 --> 00:35:41,110
Allright, this is your final warning.
You've got to settle your bill today.
303
00:35:41,110 --> 00:35:45,740
Joe, don't I always pay my bills?
One way or another?
304
00:35:46,990 --> 00:35:50,910
Well, this time it's just
one way.
305
00:35:52,330 --> 00:35:55,290
Stop getting up nights, man.
You too could learn to dance.
306
00:35:55,290 --> 00:35:58,380
All you need is a magic step.
Simple as one-two-three.
307
00:36:14,980 --> 00:36:16,730
Here's your bill.
308
00:36:23,900 --> 00:36:27,950
It's a lotta money, Joe.
You wouldn't have padded it?
309
00:36:28,030 --> 00:36:31,700
You owe every damn cent
of that.
310
00:36:31,700 --> 00:36:34,540
Maybe I could get the dough from
your wife, you suppose?
311
00:36:34,540 --> 00:36:37,670
Maybe your kids would crack their
piggy banks?
312
00:36:37,670 --> 00:36:42,590
You take one step towards my family...
-Don't wet your pants, for Christ's sake.
313
00:37:13,660 --> 00:37:15,410
Come in, Joe!
314
00:37:25,920 --> 00:37:27,300
The money!
315
00:37:27,920 --> 00:37:29,470
There it is.
316
00:37:30,470 --> 00:37:35,510
The automatic clutch, Joe.
It comes with a deluxe upholstery,
317
00:37:36,600 --> 00:37:40,640
and the highspeed wiry zone...
318
00:37:43,310 --> 00:37:45,820
Myra, please.
I've let you...
319
00:37:46,900 --> 00:37:50,200
I've been very good to you.
I've let you stay here...
320
00:37:50,200 --> 00:37:54,280
Can't be done, Joe.
All passangers must
321
00:37:54,330 --> 00:37:57,870
pay as they enter.
No free passes or rebates.
322
00:37:57,870 --> 00:38:00,830
That's a strict rule of the intercourse
commerce comission.
323
00:38:00,830 --> 00:38:03,830
Oh, God!
324
00:38:03,830 --> 00:38:10,130
Only one choice to a customer:
the lady, or the loot.
325
00:38:12,180 --> 00:38:13,890
What's it gonna be?
326
00:38:20,600 --> 00:38:24,110
The difference between a folded towel
and a clean towel is a trip to the laundry.
327
00:38:24,110 --> 00:38:28,030
When you're cleaning those baths
what you do is, you pick up a towel,
328
00:38:28,030 --> 00:38:31,070
and you give it a good shake and
a good look, and you say to yourself:
329
00:38:31,110 --> 00:38:34,320
"Would I dry myself in one
of those towels"?
330
00:38:34,620 --> 00:38:38,370
If the answer is "yes", you fold it.
-What if it's wet?
331
00:38:38,620 --> 00:38:40,960
Mr. Dillon, wellcome back.
332
00:38:42,830 --> 00:38:46,000
You're looking fine, just fine. -Thank you,
Mr. Sims. I'm feeling fine.
333
00:38:46,000 --> 00:38:50,590
I'm glad you're better. -Sickness comes
to us all, Mr. Dillon. -That's true, Mr Sims.
334
00:38:50,590 --> 00:38:52,840
We never know when, we never know why,
we never know how. The only blessed thing
335
00:38:52,840 --> 00:38:57,050
we know is that it'll come in the most
time, just when you've got tickets
336
00:38:57,050 --> 00:38:59,970
to the World Series. And that's the way
the permanent waves.
337
00:38:59,970 --> 00:39:02,730
Well...
338
00:39:08,520 --> 00:39:11,990
That fellow could be a congressman.
339
00:39:12,570 --> 00:39:16,240
If it's wet, you don't fold it.
You shake it and hang it neatly
340
00:39:16,240 --> 00:39:18,870
on the knob provided.
-Yes, sir.
341
00:39:22,910 --> 00:39:26,830
What're you laughing at? -Nothing.
Oh, no, nevermind, Joe.
342
00:39:30,210 --> 00:39:34,550
It's just that I was remembering,
at lunch, on the menu it said
343
00:39:38,720 --> 00:39:40,770
"Today's special:"
344
00:39:42,060 --> 00:39:45,350
Broiled hothouse tomato,
345
00:39:45,640 --> 00:39:50,400
under a generous slice
of riped cheese.
346
00:40:11,340 --> 00:40:12,920
Hi, Bobo.
347
00:40:13,920 --> 00:40:17,470
Did I buy you that dress
you piece of shit?
348
00:40:17,680 --> 00:40:21,180
Well, I guess so. You're the guy I work for.
-I'm the guy you work for, ha?
349
00:40:21,560 --> 00:40:26,140
In that case I may just flush
you down the toilet.
350
00:40:26,140 --> 00:40:27,980
Take me to my hotel.
351
00:40:38,610 --> 00:40:40,240
Troubador!
352
00:40:41,620 --> 00:40:44,540
How did you figure you were
gonna get away with that?
353
00:40:44,540 --> 00:40:47,920
I'm not getting away with anything,
Bobo. -You're fucking right!
354
00:40:47,920 --> 00:40:51,630
How much did your pals cut you in
for on that nag, or did they give you
355
00:40:51,630 --> 00:40:55,760
the same kind of screwing you gave me?
I was down on that horse, Bobo. Maybe
356
00:40:55,760 --> 00:40:59,550
not as much as I should've been.
There was a lotta action... -One question!
357
00:40:59,550 --> 00:41:02,890
You wanna stick to that story or
you wanna keep your teeth?
358
00:41:02,890 --> 00:41:05,730
I wanna keep my teeth.
-Allright.
359
00:41:05,730 --> 00:41:09,150
I'll ask you another: you think I got
no contacts out here?
360
00:41:09,190 --> 00:41:12,980
That nag paid off at almost
the opening price. There wasn't hardly
361
00:41:12,980 --> 00:41:16,400
a flutter on the tote board from the time
the odds were posted.
362
00:41:16,690 --> 00:41:19,860
There ain't enough action to tickle the
toteboard and you claim a ten-grand win.
363
00:41:19,860 --> 00:41:23,450
You send me 10.000 dollars like
I'm a fucking marker
364
00:41:23,450 --> 00:41:26,660
in rip off.
365
00:41:26,660 --> 00:41:29,960
No, Bobo... -Are we talking
straight up? -My son.
366
00:41:31,540 --> 00:41:34,960
Your what?
-My son was in the hospital.
367
00:41:36,260 --> 00:41:40,760
What the fuck are you doing with a son?
-He left home a long time ago.
368
00:41:41,590 --> 00:41:45,600
He's was in a hospital, up in Los
Angeles. He was real sick.
369
00:41:48,600 --> 00:41:50,480
Motherhood.
370
00:41:50,730 --> 00:41:53,610
I never fucked up before, Bobo.
371
00:41:55,190 --> 00:41:58,650
You got any kind of long coat in the car,
something you could wear home
372
00:41:58,650 --> 00:42:00,650
over your dress?
373
00:42:02,370 --> 00:42:03,490
No.
374
00:42:04,740 --> 00:42:07,370
I'll loan you a raincoat.
375
00:42:19,260 --> 00:42:21,430
You guys take a walk.
376
00:42:43,780 --> 00:42:47,030
You wanna go to the bathroom
and bring me a towel?
377
00:43:29,990 --> 00:43:32,710
Ever hear about
the oranges, Lilly?
378
00:43:36,210 --> 00:43:39,420
You mean the insurance
frammis?
379
00:43:41,260 --> 00:43:45,430
Tell me about the oranges, Lilly,
while you put those in the towel.
380
00:43:54,560 --> 00:43:58,440
You hit a person with the oranges
wrapped up in a towel,
381
00:43:58,650 --> 00:44:03,650
they get big, ugly-looking bruises, but they
don't really get hurt, not if you do it right.
382
00:44:04,900 --> 00:44:09,410
It's for working scams against
insurance companies.
383
00:44:11,540 --> 00:44:14,580
And if you do it wrong?
384
00:44:14,790 --> 00:44:17,920
It can mess up your insides.
385
00:44:18,250 --> 00:44:20,460
You can get pe-pe-pe...
386
00:44:23,260 --> 00:44:24,300
What?
387
00:44:25,720 --> 00:44:30,140
Permanent damage.
-You never shit right again.
388
00:44:49,660 --> 00:44:51,620
Bring me the towel.
389
00:45:41,080 --> 00:45:45,170
Come on. Get up. Coat is on
the bed.
390
00:46:16,490 --> 00:46:22,580
Oh, I won't forget. 10 grand.
Yours. "Troubador"?
391
00:46:25,000 --> 00:46:29,800
You want a drink? -Gee. I'd better
not, if that's OK?
392
00:46:30,590 --> 00:46:34,850
Still got a drive up to Los Angeles.
-See your son, ha?
393
00:46:35,010 --> 00:46:38,470
That's nice, Lilly. Side of you
I never knew.
394
00:46:39,230 --> 00:46:42,940
He's a good kid. Salesman.
-On the square, ha?
395
00:46:50,780 --> 00:46:54,990
How are you hanging out these days?
Stealing much? -From you?
396
00:46:55,660 --> 00:46:58,950
My folks didn't raise no stupid kids.
397
00:46:59,500 --> 00:47:01,790
You're not scheming a thing, Lilly?
398
00:47:02,080 --> 00:47:06,250
Well, you know, I clip a buck here,
and a buck there. Not enough to notice.
399
00:47:06,540 --> 00:47:11,170
That's right. Take a little, leave a little.
-A person who don't look out for himself
400
00:47:11,420 --> 00:47:16,220
is too dumb to look out for anybody else.
He's a liability, right, Bo?
401
00:47:17,010 --> 00:47:22,020
That's a 1000% right, Lilly.
-Or else he's working an angle.
402
00:47:22,180 --> 00:47:25,600
If he's not stealing a little,
he's stealing a lot.
403
00:47:25,900 --> 00:47:27,900
You know it, Lilly!
404
00:47:34,570 --> 00:47:38,580
You know what, I like that suit, Bobo.
405
00:47:39,410 --> 00:47:42,080
I don't know what there is about it, but
406
00:47:44,210 --> 00:47:47,960
somehow it makes you look taller.
-Yeah? -yeah.
407
00:47:49,460 --> 00:47:54,550
You really think so? -Yeah.
-A lotta people've been telling me that.
408
00:47:56,140 --> 00:47:59,060
Well, you can tell them from me
they're right.
409
00:48:02,350 --> 00:48:04,140
Well, I'd best be going.
410
00:48:05,560 --> 00:48:10,400
Roy will wonder where I am.
-Worries about his mother, does he?
411
00:48:10,690 --> 00:48:13,400
You give him a hug from me.
-I will.
412
00:48:16,200 --> 00:48:18,160
Thanks, Bobo.
413
00:48:18,620 --> 00:48:20,120
So long, Bobo.
414
00:49:30,730 --> 00:49:34,280
I don't see why we have to take
the train.
415
00:49:34,280 --> 00:49:37,610
What if we wanna drive somewhere,
while we're there?
416
00:49:37,650 --> 00:49:41,240
We will rent a car.
-Expender!
417
00:49:41,450 --> 00:49:45,040
You ain't seen nothing yet.
-Why so many people?
418
00:49:45,410 --> 00:49:47,790
The races at La Jolla.
419
00:49:49,370 --> 00:49:51,290
Where your mother is?
420
00:49:51,750 --> 00:49:54,710
You don't wanna see her, do you?
-No.
421
00:49:55,840 --> 00:49:59,680
Hit the beach, eat well is good
enough for me.
422
00:50:07,980 --> 00:50:11,440
I must stretch my legs, you wanna
come along?
423
00:50:11,440 --> 00:50:13,400
No.
-Wanna drink?
424
00:50:14,610 --> 00:50:17,900
No.
-See you in a minute.
425
00:50:22,910 --> 00:50:26,410
A drink for you, a drink for Generson's
day grandmother. -Right.
426
00:50:26,410 --> 00:50:29,580
But junior gets milk.
-Right, right.
427
00:50:41,340 --> 00:50:42,590
A minute.
428
00:51:06,700 --> 00:51:10,370
I'm sorry. -I spilled
all your drinks.
429
00:51:10,500 --> 00:51:14,080
Sure you're ok? -Yeah. What were those?
Beers?
430
00:51:24,260 --> 00:51:26,180
Four Millers.
431
00:52:10,850 --> 00:52:14,190
Hey! Did one of you guys drop this?
-No.
432
00:52:14,480 --> 00:52:16,520
I don't know. I wouldn't have taken a chance.
433
00:52:25,200 --> 00:52:28,240
Another round, I'm buying.
-No, come on guy, you can't buy every round.
434
00:52:28,240 --> 00:52:31,160
It's like our turn.
-Come on, we've got plenty of cash.
435
00:52:31,160 --> 00:52:34,040
Tell you what.
We'll roll off one?
436
00:52:34,750 --> 00:52:38,670
Low number buys.
-Very good. -You're on for it.
437
00:52:39,380 --> 00:52:43,420
Let's go, Junior.
That's just four.
438
00:52:45,260 --> 00:52:48,390
Gimme a chance to get one of you back.
-You got it.
439
00:53:13,830 --> 00:53:17,580
Wanna go one more time?
I got four.
440
00:53:53,870 --> 00:53:57,500
It's great to get away, isn't it?
To take some time off?
441
00:53:57,790 --> 00:54:02,130
Next week, I'll be back to work.
-You already went back to work.
442
00:54:03,250 --> 00:54:07,920
What? - I watched you. Working
the tatt on those sailor boys.
443
00:54:09,380 --> 00:54:15,220
Working the what? -Oh, come on, Roy.
The tatt. What you do for a living.
444
00:54:16,850 --> 00:54:22,690
I'm a salesman. -You're on the grift.
Same as me. - Myra, I'm not following this.
445
00:54:23,190 --> 00:54:27,230
Roy, you're a short-con operator.
And a good one, I think.
446
00:54:27,230 --> 00:54:30,990
Don't talk to me like
I'm another square.
447
00:54:39,460 --> 00:54:43,080
You talk the lingo.
What's your pitch?
448
00:54:43,080 --> 00:54:46,550
The long end. Big con.
-Nobody does that single out.
449
00:54:46,550 --> 00:54:49,920
I was teamed 10 years with the
best in the business.
450
00:54:49,920 --> 00:54:52,970
Cool Langley.
-I've heard the name.
451
00:54:53,140 --> 00:54:56,970
It was beautiful, and getting better
all the time. -Is that right?
452
00:54:57,180 --> 00:55:01,270
It is, Roy, it's where you should be.
What are you bringing? 3, 400 a week?
453
00:55:01,310 --> 00:55:04,310
We used money like that for tips.
- Wow!
454
00:55:04,730 --> 00:55:08,190
And now, right now, it's the perfect time.
The best time
455
00:55:09,190 --> 00:55:12,950
since I've been in the game.
456
00:55:28,130 --> 00:55:31,630
All over the southwest you've got
these businessmen. They were
457
00:55:31,670 --> 00:55:36,470
making money when everybody was
making money. They think that means
458
00:55:36,760 --> 00:55:41,680
they're smart. And now they're hurting.
When the price of oil fell, so did they.
459
00:55:42,730 --> 00:55:47,150
They've still got money,
but they need more money.
460
00:55:48,570 --> 00:55:52,820
When the oil money was good, they put
up all these office buildings. Now they're
461
00:55:52,820 --> 00:55:56,820
half empty. They'd give you anything to
move in: first two months free,
462
00:55:56,820 --> 00:56:00,290
redecoration, whatever you want.
463
00:56:00,290 --> 00:56:06,040
They help you set up the store.
464
00:56:10,630 --> 00:56:14,840
I'm the roper. I go out and find them,
and bring them in.
465
00:56:14,970 --> 00:56:17,010
Morning, gentlemen.
466
00:56:18,930 --> 00:56:22,020
Gloster Hebing, may I present my
fine stock broker, Henry Fellows?
467
00:56:26,020 --> 00:56:27,350
Gloster.
468
00:56:28,810 --> 00:56:31,780
What we have here today,
Mary Beth, is strickly between...
469
00:56:31,780 --> 00:56:35,070
Oh, I told Mr. Hebing all
about it. How brilliant you are
470
00:56:35,150 --> 00:56:37,240
at making money for your
special clients.
471
00:56:40,120 --> 00:56:45,250
Well, I certainly hope that you're not
spreading the news a little too widely.
472
00:56:45,250 --> 00:56:49,380
Well, of course not! But I'd trust
Mr. Hebing with anything.
473
00:56:50,170 --> 00:56:51,960
Wouldn't I, darling?
474
00:56:52,630 --> 00:56:56,760
Well, I guess I'll just have to take
your word for that. Won't I?
475
00:57:04,680 --> 00:57:06,140
Here's the money.
476
00:57:09,400 --> 00:57:10,730
Goodie!
477
00:57:16,400 --> 00:57:19,240
Please, let me help you.
478
00:57:24,830 --> 00:57:27,870
Once they saw that money,
they were hooked.
479
00:57:29,170 --> 00:57:32,670
And I made sure they saw it.
Ain't that just beautiful?
480
00:57:34,460 --> 00:57:42,800
Then, all Cool had to do was
tell the story. -We are talking about
481
00:57:42,890 --> 00:57:46,140
breaking the law here. I just wanna
make sure you understand that.
482
00:57:46,140 --> 00:57:49,190
No one is gonna get hurt, but the law
is gonna be broken. -Laws were made
483
00:57:49,190 --> 00:57:52,020
to be broken. - Lose talk is the one thing I
worry about.
484
00:57:52,020 --> 00:57:55,570
I can keep my mouth shut.
485
00:57:57,820 --> 00:58:00,410
Gloster, come on over here
and sit down.
486
00:58:03,240 --> 00:58:07,540
Tokyo exchange is 9 hours behind us,
the NY exchange is 1 hour ahead of us.
487
00:58:07,540 --> 00:58:12,460
There is never one hour in which
both exchanges are open.
488
00:58:12,460 --> 00:58:15,500
Information moves, but it has to wait.
Now, I have a fellow working for me.
489
00:58:15,500 --> 00:58:18,920
D'ya know what a hacker is?
490
00:58:18,920 --> 00:58:22,390
Yeah, sure. That's like a computer expert,
a genius. -Very good.
491
00:58:22,390 --> 00:58:25,680
And what this boy has been able to do,
is tap into that main link
492
00:58:25,680 --> 00:58:28,640
between Tokyo and NY
and when we really need it
493
00:58:28,640 --> 00:58:31,770
he's been able to give us
a 7 second delay
494
00:58:31,770 --> 00:58:35,150
in the transfer of that information.
Do you know what that means?
495
00:58:35,190 --> 00:58:38,820
Well, I can see that you get your
information ahead of NY.
496
00:58:38,820 --> 00:58:42,280
Every once in a while
a major change happens.
497
00:58:42,530 --> 00:58:46,830
And we have a 7 second advantage
to put a buy order, a sell order,
498
00:58:46,830 --> 00:58:50,330
into that computer in NY just before
that data from Tokyo comes pulling in
499
00:58:50,370 --> 00:58:53,710
right behind it.
500
00:58:54,290 --> 00:58:57,380
Not much time.
-No, we have to be ready, we have
501
00:58:57,380 --> 00:59:00,720
to have the money, we have to know
what that information means
502
00:59:00,720 --> 00:59:02,590
and we have to move like grease
lightning.
503
00:59:02,590 --> 00:59:05,680
But boy, when it works,
it is beautiful!
504
00:59:06,810 --> 00:59:09,520
Seven seconds, ah?
505
00:59:09,810 --> 00:59:13,100
I don't see how you can do it.
-Machines!
506
00:59:13,100 --> 00:59:14,900
Machines, Gloster!
507
00:59:14,980 --> 00:59:20,490
I've got a whole room full of machines
machines back here.Y'wanna see it?
508
00:59:22,360 --> 00:59:28,660
Henry, no. -I've got a whole suite full
of mainframe computers back here.
509
00:59:28,740 --> 00:59:32,120
They are so beautiful!
-No, Henry.
510
00:59:33,000 --> 00:59:36,170
Oh, you got a minute?
Come on, Gloster!
511
00:59:36,170 --> 00:59:38,170
Listen to them hum.
512
00:59:40,050 --> 00:59:43,680
Henry, don't try Mr. Hebbing's
patience! - You sure?
513
00:59:43,840 --> 00:59:45,180
Well...
514
00:59:46,930 --> 00:59:49,010
OK, then.
515
00:59:51,230 --> 00:59:54,770
Cole liked to take risks, huh?
-He didn't think they were risks.
516
00:59:54,770 --> 00:59:57,730
He was so good, Roy,
he could just play with the mark.
517
00:59:57,730 --> 01:00:02,740
He was so crooked, he could
eat soup with a corkscrew.
518
01:00:03,780 --> 01:00:07,280
And when he got serious?
- He'd explain he had to have cash,
519
01:00:07,280 --> 01:00:10,290
so there wouldn't be any paper
trail for the SEC. And a lot of cash,
520
01:00:10,290 --> 01:00:13,460
or it wasn't worth while.
521
01:00:19,420 --> 01:00:22,720
The least we ever took
was US$ 40.000,
522
01:00:22,920 --> 01:00:27,550
and the most was 185.000$,
from one sucker!
523
01:00:28,470 --> 01:00:32,980
I thought these people were broke.
No, no, Roy, just cash poor.
524
01:00:32,980 --> 01:00:35,980
They had savings accounts,
stocks to sell,
525
01:00:35,980 --> 01:00:40,480
houses to mortgage.
Sell their wife's jewelry.
526
01:00:40,480 --> 01:00:44,110
Oh, they had a lot of money,
when they put their minds to it.
527
01:00:44,320 --> 01:00:46,950
Or when I put their minds to it.
528
01:00:47,110 --> 01:00:50,870
And a month later, the sucker calls
the cops and you're on the run.
529
01:00:51,160 --> 01:00:55,540
No no! He never calls the cops,
not after we give him the blow-off.
530
01:01:05,420 --> 01:01:07,180
FBI! Everybody hold
what you've got!
531
01:01:07,260 --> 01:01:09,930
Back off!
532
01:01:09,930 --> 01:01:13,430
It's right here!
533
01:01:13,430 --> 01:01:16,690
You was it!
-No!
534
01:01:16,690 --> 01:01:20,310
You and your goddam bigmouth!
-No!
535
01:01:22,230 --> 01:01:25,570
Henry, no!
536
01:01:28,820 --> 01:01:32,830
You don't move, backwards,
nobody move!
537
01:01:33,290 --> 01:01:35,000
You stay there! Come with me!
-No!
538
01:01:35,870 --> 01:01:39,330
Go, go, go!
539
01:01:57,230 --> 01:01:59,310
They never came back.
540
01:02:18,250 --> 01:02:22,460
We were rolling in dough,
lived wherever we wanted,
541
01:02:22,460 --> 01:02:25,760
only pulled two or three
scams a year.
542
01:02:25,760 --> 01:02:27,760
It was great!
Great! Great!
543
01:02:31,090 --> 01:02:33,050
What happened to Cole?
544
01:02:35,770 --> 01:02:38,390
He retired.
-Retired...
545
01:02:38,730 --> 01:02:39,810
Where?
546
01:02:40,940 --> 01:02:43,110
Upstate.
547
01:02:43,270 --> 01:02:45,150
Upstate where?
548
01:02:47,070 --> 01:02:49,030
Atascadero.
549
01:03:08,300 --> 01:03:13,170
No, baby. Not again.
550
01:03:14,680 --> 01:03:18,930
It's hollow. I can't move.
551
01:03:19,100 --> 01:03:21,140
Cant' move. Can't move.
552
01:03:21,350 --> 01:03:25,360
It's just the stress again.
We'll take a vacation.
553
01:03:27,980 --> 01:03:31,570
Cole, you scare me
when this happens!
554
01:03:32,490 --> 01:03:33,990
No, no! Turn around!
555
01:03:35,700 --> 01:03:37,540
Cole, please! Please!
556
01:03:39,410 --> 01:03:42,460
That's where they keep
the criminally insane, isn't it?
557
01:03:43,040 --> 01:03:45,130
He retired, and that's it.
558
01:03:53,130 --> 01:03:56,760
But I didn't.
I'm still the best long-con
559
01:03:56,760 --> 01:04:00,640
roper you'll ever see.
-I bet you are, too.
560
01:04:02,310 --> 01:04:06,770
Now you're trying to rope me.
-Join up with you!
561
01:04:19,620 --> 01:04:24,870
A beautiful woman like you?
You shouldn't eat alone -Go away.
562
01:04:26,880 --> 01:04:32,880
What d'ya wanna eat alone for?
-Can I have some more coffee?
563
01:04:33,470 --> 01:04:36,220
Coming up!
-We can have coffee together.
564
01:04:37,930 --> 01:04:39,640
My name's Kenny.
565
01:04:40,770 --> 01:04:44,560
Your pal wants you.
Let'm find his own pretty woman.
566
01:04:44,640 --> 01:04:46,690
This fellow bothering you, miss?
-Yes.
567
01:04:46,690 --> 01:04:50,070
Why don'y you go back there
and just go sit down?
568
01:04:55,280 --> 01:04:57,110
I'll sit here.
569
01:05:03,330 --> 01:05:07,540
You all right?
-You didn't need to do that!
570
01:05:07,540 --> 01:05:10,920
I thought I did. You should
take better care of yr friend.
571
01:05:10,920 --> 01:05:12,800
Get outta here!
572
01:05:15,260 --> 01:05:18,970
I'm sorry a lady can't eat in here
without been bothered!
573
01:05:18,970 --> 01:05:21,470
Will never happen again, miss.
574
01:05:28,810 --> 01:05:32,150
See you later.
-Why d'we have to have separate rooms?
575
01:05:32,940 --> 01:05:36,950
Expect your father to come through?
-Separate bathrooms, darling.
576
01:05:37,110 --> 01:05:40,530
I will not lay out all my
cosmetics for you to knock over.
577
01:05:40,530 --> 01:05:43,540
Things a man isn't
supposed to know.
578
01:05:43,540 --> 01:05:46,960
You don't mind, really, d'ya, Roy?
It's been such a wonderful evening,
579
01:05:47,790 --> 01:05:49,790
I guess I just wore myself out.
580
01:05:50,840 --> 01:05:54,090
Sure. I'm pretty tired myself.
581
01:06:15,780 --> 01:06:20,240
Forget the longcon,'cause I'm
the one who's been conned.
582
01:06:21,200 --> 01:06:23,200
Screw this noise!
583
01:06:35,090 --> 01:06:36,800
Open your door!
584
01:06:39,300 --> 01:06:40,550
What for?
585
01:06:40,800 --> 01:06:42,800
Open it, and find out.
586
01:07:10,790 --> 01:07:12,710
Gangway!
587
01:07:18,420 --> 01:07:21,720
I hope you don't mind, sir.
I just washed my clothes,
588
01:07:21,720 --> 01:07:24,760
and I couldn't do a thingNwith them.
589
01:07:31,140 --> 01:07:34,900
If you could have seen the look on
yr face when I told you good night!
590
01:07:35,900 --> 01:07:37,900
You looked so...
591
01:08:11,230 --> 01:08:14,520
Roy! -Can I come in?
-Sure.
592
01:08:20,190 --> 01:08:23,450
What'r'ya doing in La Jolla?
-Me and Myra came down yesterday,
593
01:08:23,450 --> 01:08:25,070
we're leaving tonight.
594
01:08:26,160 --> 01:08:30,790
If'ya come out to the track, don't
know me. -We won't hit the track.
595
01:08:35,830 --> 01:08:38,840
What's that? -4 grand.
It's for the hospital, is it enough?
596
01:08:40,090 --> 01:08:43,340
Roy, I don't want yr money.
-I pay my debts.
597
01:08:43,380 --> 01:08:44,470
Oh, you do?
Yeah!
598
01:08:48,430 --> 01:08:50,390
Expecting somebody?
599
01:08:51,520 --> 01:08:54,190
No. That was the point.
600
01:08:57,610 --> 01:09:01,110
Where did ya get that? -Accident.
Take the money back, I don't want it.
601
01:09:02,690 --> 01:09:03,740
No.
602
01:09:09,910 --> 01:09:11,790
I thought...
603
01:09:12,410 --> 01:09:16,580
I was hoping we could play it
straight with one another.
604
01:09:16,580 --> 01:09:20,090
I guess not. -I guess you won't
be getting a straight job, either?
605
01:09:20,340 --> 01:09:24,470
Not this week. -Not ever!
-It's up to me.
606
01:09:27,760 --> 01:09:30,180
I'm strictly short-con.
607
01:09:37,180 --> 01:09:41,520
I've heard that one before.
-Yeah, but I'm in control.
608
01:09:42,020 --> 01:09:45,810
Sure. You're only 25 years old
already you can lay down
609
01:09:47,190 --> 01:09:52,650
4 grand, without even
turning a hair!
610
01:09:52,650 --> 01:09:54,450
Goes like anything else, Roy.
You don't stand still,
611
01:09:55,370 --> 01:09:58,280
either go up or down, usually
down, sooner or later.
612
01:10:01,450 --> 01:10:03,500
Well, that oughta be
a surprise, then.
613
01:10:09,000 --> 01:10:11,920
You'll gonna head east
from here?
614
01:10:13,760 --> 01:10:15,840
After the meet.
Back to Baltimore.
615
01:10:17,100 --> 01:10:20,520
It was nice to see
you again.
616
01:10:30,820 --> 01:10:33,780
You little prick!
617
01:10:57,060 --> 01:11:03,440
OK? -I see him. Just wait. Hold it.
-That's the guy we followed.
618
01:11:03,650 --> 01:11:05,060
Just wait!
619
01:11:46,320 --> 01:11:51,490
Excuse, me? Can I borrow your
binoculars? Thanks!
620
01:11:56,450 --> 01:11:57,870
Excuse me.
621
01:12:36,990 --> 01:12:42,490
What did you do to yrself all
afternoon? - I went out to the track.
622
01:12:42,540 --> 01:12:45,290
What were you doing at the track?
Did you run into my mother?
623
01:12:45,420 --> 01:12:48,420
No, how could I?
I was in the clubhouse.
624
01:12:51,250 --> 01:12:56,760
Lilly wouldn't be in the clubhouse,
would she? How did ya know that?
625
01:12:56,930 --> 01:13:01,760
OK, I saw her. -But she didn't
see you, in other words?
626
01:13:01,930 --> 01:13:05,310
I saw her out there, and I was curious.
You know she's always so nasty to me.
627
01:13:05,940 --> 01:13:09,650
I know she was knocking me
to you every chance she has.
628
01:13:10,610 --> 01:13:14,190
So, I called a friend of mine in
Baltimore, so now I know who she is.
629
01:13:16,650 --> 01:13:18,660
You must have some very
knowledgeable friends.
630
01:13:18,660 --> 01:13:22,370
I'm well connected, Roy. Cole
introduced me to a lotta people.
631
01:13:22,370 --> 01:13:26,120
Very valuable.
Valuable for us.
632
01:13:26,120 --> 01:13:29,290
Running your broker scam,
you mean.
633
01:13:29,290 --> 01:13:33,170
What a team we'll make!
You won't regret this, Roy.
634
01:13:33,170 --> 01:13:36,590
Regret what? I didn't say
I was coming aboard.
635
01:13:36,590 --> 01:13:42,390
Why not? I thought it was settled!
-Nothing was ever settled.
636
01:13:43,810 --> 01:13:47,900
It's yr mother talking against me!
-She's got nothing to do with it!
637
01:13:48,190 --> 01:13:49,950
I make my own decisions!
-It's not what Lilly thinks...
638
01:13:50,020 --> 01:13:54,280
Who cares what she thinks?
I don't care what she thinks.
639
01:13:56,280 --> 01:14:01,120
Left home when I was 17, with nothing
but stuff I bought and paid for myself.
640
01:14:01,120 --> 01:14:01,830
Nothing from Lilly.
641
01:14:27,390 --> 01:14:30,060
Darling, guess what?
I had to tell you right away.
642
01:14:30,060 --> 01:14:34,360
I called a fellow I know in Tulsa,
the one who plays my chauffeur.
643
01:14:34,360 --> 01:14:37,530
He says that there's a sucker there
that's made for us.
644
01:14:37,530 --> 01:14:41,610
And a broker that just shut down,
we can use their office,
645
01:14:41,610 --> 01:14:42,660
not change a thing!
646
01:14:42,800 --> 01:14:47,910
I can scrape up 10 grand if I try,
I got a couple of aces in the whole,
647
01:14:47,910 --> 01:14:51,130
some markers I could call on
for something real.
648
01:14:51,130 --> 01:14:55,090
That leaves 15 or 20 to yr end.
We can start this weekend,
649
01:14:55,090 --> 01:14:58,720
get the sucker into position...
-Hold it!
650
01:15:00,800 --> 01:15:02,800
You're talking some
pretty tall figures,
651
01:15:02,800 --> 01:15:04,800
What makes you think I have got
that kind of money?
652
01:15:04,810 --> 01:15:10,230
Now, you must have.
Now, you know you do, Roy.
653
01:15:14,270 --> 01:15:16,400
Maybe I like it where I am.
654
01:15:17,970 --> 01:15:23,700
Well, maybe I don't. I had 10 good
years with Cole, and I want'em back.
655
01:15:26,700 --> 01:15:28,740
I gotta have a partner.
656
01:15:29,700 --> 01:15:32,120
I looked and looked
and believe me, brother
657
01:15:33,620 --> 01:15:36,580
I kissed a lotta fucking frogs!
658
01:15:37,500 --> 01:15:38,800
And you're my prince!
659
01:15:38,800 --> 01:15:42,930
Don't I get any say in this?
-No.. -That's what I say!
660
01:15:42,930 --> 01:15:47,100
What I say is no.
We don't do partners.
661
01:15:49,890 --> 01:15:52,390
What is it?
662
01:15:54,690 --> 01:15:57,820
What's going on? Why don't
you wanna team up?
663
01:15:57,820 --> 01:16:00,820
The best reason I can think of
is that you scare the hell outta me.
664
01:16:00,820 --> 01:16:05,280
I've seen women like you before,
baby. You're double tough,
665
01:16:05,280 --> 01:16:08,370
you're sharp as a razor, and you
get what you want, or else...
666
01:16:08,370 --> 01:16:13,750
But you don't make it work forever.
Sooner or later, the lightning hits.
667
01:16:13,960 --> 01:16:16,210
And I'm not gonna be around
when it hits you.
668
01:16:20,960 --> 01:16:24,050
By God!
669
01:16:24,050 --> 01:16:25,510
It's your mother.
670
01:16:25,720 --> 01:16:28,890
It's Lilly!
-What?
671
01:16:29,350 --> 01:16:33,060
Sure it is. That's why you act
so funny around each other
672
01:16:34,180 --> 01:16:35,520
What's that?
673
01:16:35,770 --> 01:16:38,110
Don't act so goddam innocent!
674
01:16:39,830 --> 01:16:42,030
You and your own mother?
675
01:16:45,030 --> 01:16:47,700
You like to go back where you
been, huh? -Watch yr mouth!
676
01:16:47,700 --> 01:16:50,870
I'm wise to you, I should've seen it
before, you rotten son of a bitch!
677
01:16:50,870 --> 01:16:54,950
How is it, huh?
How do you like it...
678
01:16:59,540 --> 01:17:00,420
Stop!
679
01:17:00,430 --> 01:17:01,710
Stop!
680
01:17:09,510 --> 01:17:12,470
That's not like me.
I don't do this.
681
01:17:13,600 --> 01:17:15,560
That's why we wouldn't
work together.
682
01:17:16,560 --> 01:17:19,980
Yr disgusting. Yr mind's so filthy
it's hard even to look at you.
683
01:17:22,530 --> 01:17:23,650
Goodbye.
684
01:17:44,920 --> 01:17:46,840
And you don't even know it.
685
01:17:59,940 --> 01:18:05,240
Mama. It's Mama. She's the one.
You'll get yours, Mama. Oh, yes.
686
01:18:20,080 --> 01:18:25,130
Yeah? -Lilly, it's Roy.
Lilly, I was wondering if...
687
01:18:25,220 --> 01:18:30,680
I was wondering if we could just talk.
You know, like have a conversation.
688
01:18:30,640 --> 01:18:35,560
Maybe we've both grown up.
Maybe we could just talk?
689
01:18:38,600 --> 01:18:40,270
Sure, Roy.
690
01:18:41,940 --> 01:18:46,280
You want me to drive up?
-No. -OK.
691
01:18:47,240 --> 01:18:51,070
I'll come there tonight.
-Fine. Come on down.
692
01:18:53,240 --> 01:18:57,620
There won't be a home cooked meal.
-That's good news.
693
01:19:14,640 --> 01:19:18,220
Who's a boy gonna talk to,
if not his mother?
694
01:19:46,540 --> 01:19:48,630
Lilly, listen, it's Irv.
695
01:19:48,630 --> 01:19:51,760
You've always been decent to me,
I'm taking a hell of a chance here.
696
01:19:51,840 --> 01:19:55,680
Somebody blew you out with Bobo.
The car full of money, he's....
697
01:19:55,970 --> 01:19:58,600
Lilly? Lilly?
698
01:20:08,230 --> 01:20:13,110
Bobo knows about all the money in
the car. The money you stole from him.
699
01:21:26,230 --> 01:21:28,900
A black and gold Cadillac.
700
01:23:46,330 --> 01:23:50,330
Hi! Wellcome to Phoenix.
701
01:23:50,330 --> 01:23:52,370
I'd like a single room
for tonight.
702
01:23:52,710 --> 01:23:55,250
Everything's the same size,
same price.
703
01:23:56,590 --> 01:23:59,590
I'm a very light sleeper, traffic
noise keeps me wide awake all night.
704
01:23:59,590 --> 01:24:02,630
Trucks. I know what you mean.
705
01:24:02,720 --> 01:24:05,010
Do you have something around
back facing away from the road?
706
01:24:07,260 --> 01:24:11,940
I'll put you in 19. Very quiet.
Faces the desert.
707
01:24:12,020 --> 01:24:15,110
Sounds perfect. Can I park
my car back there?
708
01:24:15,110 --> 01:24:16,980
Right in front of the room.
709
01:25:15,920 --> 01:25:18,590
Something wrong?
710
01:25:20,420 --> 01:25:23,720
Oh, sorry. I thought you were
the other lady.
711
01:25:24,510 --> 01:25:25,470
No. I'm me.
712
01:25:36,730 --> 01:25:40,650
I'll give you n. 6. Very nice room.
Very handy.
713
01:25:41,150 --> 01:25:43,230
In the front, right by the pool.
714
01:25:44,110 --> 01:25:48,110
Don't you have sth round back?
Where it's quieter?
715
01:25:50,200 --> 01:25:52,740
Everybody wants
the back tonight!
716
01:25:53,950 --> 01:25:56,660
I guess everybody
wants privicy.
717
01:29:12,270 --> 01:29:17,240
Roy Dilon? Lt. Pearson,
Phoenix police. I have a car here.
718
01:29:32,880 --> 01:29:36,250
There was a bunch of money
hidden in yr mother's car. -Yeah?
719
01:29:36,500 --> 01:29:39,970
A lotta money! Would you know
anything about that? -No.
720
01:29:40,840 --> 01:29:44,220
I realise this is a shock.
-Mostly, I don't believe it.
721
01:29:44,470 --> 01:29:47,970
That's natural. -No, I mean, I don't
believe it.
722
01:29:48,270 --> 01:29:51,690
I know my mother. Lilly is not a suicide.
Nothing would make her check out.
723
01:29:51,900 --> 01:29:55,980
I'm sorry. It was her, all right.
724
01:29:56,270 --> 01:30:00,450
It's her gun, even.
-Her gun?
725
01:30:11,290 --> 01:30:14,330
There is one thing I have
to caution you.
726
01:30:14,330 --> 01:30:17,420
Normally, we don't do a next to kin
ID, unless there's no other choice.
727
01:30:17,420 --> 01:30:20,380
In this case, there's no fingerprints
on the file, the dental records
728
01:30:20,380 --> 01:30:23,340
don't help, because of the
location of the wound...
729
01:30:23,340 --> 01:30:26,390
She ate the gun!
730
01:30:26,390 --> 01:30:29,220
I'm sorry. This is going
to be a shock.
731
01:30:39,860 --> 01:30:43,410
Not many laughs in this room, eh?
-Not many.
732
01:30:59,710 --> 01:31:03,930
Remove that, we want a full
identification.
733
01:31:09,810 --> 01:31:12,430
Jesus!
-No question, ahn?
734
01:31:13,940 --> 01:31:14,980
No.
735
01:31:55,230 --> 01:31:57,310
That's it, then.
-Yeah.
736
01:31:59,360 --> 01:32:00,900
That's that.
737
01:32:13,750 --> 01:32:14,830
Mom.
738
01:32:51,250 --> 01:32:53,500
The last modern thing I liked
was the miniskirt.
739
01:32:54,500 --> 01:32:57,500
Your technology, now,
nobody understands it,
740
01:32:57,500 --> 01:32:59,630
that's the simple fact
of the situation.
741
01:33:00,630 --> 01:33:04,670
Evening, Miss...
Langtrey.
742
01:34:56,000 --> 01:34:58,790
Hello, Lilly.
743
01:34:59,870 --> 01:35:03,380
Roy, you scared me.
744
01:35:17,640 --> 01:35:21,270
You going somewhere?
-Somewhere else, that's for sure.
745
01:35:21,480 --> 01:35:26,570
I just came back from Phoenix.
-Oh, yeah? Is the frame holding?
746
01:35:26,740 --> 01:35:28,950
Looks very solid, Lilly.
747
01:35:29,900 --> 01:35:32,870
Take a minute, tell me about it.
-I've really got to go...
748
01:35:32,870 --> 01:35:37,790
You're dead, Lilly, it worked.
-Yeah, but not for long.
749
01:35:37,790 --> 01:35:39,210
Cops may buy it, but Bobo will
spend money to make sure.
750
01:35:39,330 --> 01:35:42,460
Even so, relax a minute.
Sit down!
751
01:35:43,900 --> 01:35:45,380
Just for a minute.
752
01:35:48,210 --> 01:35:50,050
Put that down.
753
01:35:58,350 --> 01:36:01,770
Myra followed you, huh?
-Yeah.
754
01:36:01,770 --> 01:36:03,360
I guess She must have been the
one that blew me off with Bobo.
755
01:36:04,800 --> 01:36:12,360
To get me running. Did you tell her
about my stash? -No.
756
01:36:12,660 --> 01:36:15,830
It was she was after, though.
What happened at Phoenix?
757
01:36:16,790 --> 01:36:20,800
Oh, Roy. It was terrible.
758
01:36:26,250 --> 01:36:30,010
You read about people killing
people and all that,
759
01:36:31,130 --> 01:36:34,090
But when it happens...
760
01:36:34,430 --> 01:36:37,100
My God!
761
01:36:41,020 --> 01:36:46,230
She was in her nightgown, you
know, the old grifter's dodge,
762
01:36:47,900 --> 01:36:52,240
nightgown and the ice bucket and she
just got into the wrong room by mistake.
763
01:37:06,670 --> 01:37:09,050
I sat in there with her,
764
01:37:09,920 --> 01:37:12,420
I thought, what do I do now?
765
01:37:13,050 --> 01:37:16,180
Run, I've got Bobo
and the law after me.
766
01:37:16,260 --> 01:37:18,850
Stay, and how do I explain?
-This was perfect.
767
01:37:19,850 --> 01:37:23,730
It is, isn't it? I've wanted
out of the rackets for years,
768
01:37:23,730 --> 01:37:24,770
and now I'm out.
769
01:37:24,770 --> 01:37:28,690
I can make a clean break and...
You've already made a break.
770
01:37:29,110 --> 01:37:33,530
I don't know how clean it is.
-I'm sorry, Roy.
771
01:37:34,450 --> 01:37:37,570
I hated to take your money, but --
You're not taking it.
772
01:37:37,900 --> 01:37:42,120
Roy, I need this money. I can't run
withouth money, and if I can't, I'm dead.
773
01:37:42,120 --> 01:37:45,290
You must have some money.
-Just a few bucks. -Myra's stuff?
774
01:37:45,290 --> 01:37:48,250
Her credit cards. How far am I
gonna get with that?
775
01:37:48,250 --> 01:37:51,420
Far enough. San Francisko, St Louis.
Some place new. Start over.
776
01:37:52,420 --> 01:37:54,630
You're smart, good-looking, you
won't have any trouble finding a job.
777
01:37:54,630 --> 01:37:57,140
A job? I've never had a legit job in my life!
-Well, you're gonna start if you wanna
778
01:37:57,140 --> 01:38:00,850
live through this. You're gonna get a
square job, live a quiet life. You start
779
01:38:00,850 --> 01:38:04,310
showing up at the track or the hot spots
and Bobo's boys will be all over you.
780
01:38:04,430 --> 01:38:08,100
Roy, don't tell me what to do with myself,
it's a big world ou there. -Not anymore.
781
01:38:09,980 --> 01:38:13,490
Lilly, listen to me, it's good advice.
I'm following it myself. -What?
782
01:38:14,110 --> 01:38:17,280
You wanted me out of the rackets,
off the grift? I think I'm gonna get out.
783
01:38:17,320 --> 01:38:19,280
Roy, that's fine,
but I don't have time for this.
784
01:38:19,280 --> 01:38:21,370
Bobo's after my ass!
-I thought you'd be happy for me.
785
01:38:21,370 --> 01:38:24,000
After all, you're the one who...
Bobo isn't after you! Bobo's after me!
786
01:38:24,000 --> 01:38:28,090
And he's goddamn good, but so am I.
What makes you think I'm gonna let you
787
01:38:28,090 --> 01:38:32,340
outta here with my money? -I'm a survivor.
I survive. And to survive, I need money.
788
01:38:35,970 --> 01:38:36,970
No!
789
01:38:46,600 --> 01:38:48,440
You want a drink?
790
01:38:51,770 --> 01:38:54,570
No! You probably shouldn't
have one either.
791
01:38:55,650 --> 01:38:58,610
No, but I'm goddam thirsty.
792
01:38:59,650 --> 01:39:00,990
Ice water?
793
01:39:02,940 --> 01:39:05,120
Sure, that sounds nice.
794
01:39:05,340 --> 01:39:06,500
I'll get it.
795
01:39:40,660 --> 01:39:42,700
Take whichever one you want.
796
01:39:44,200 --> 01:39:45,490
You wouldn't do that.
797
01:39:46,700 --> 01:39:47,830
You don't know what I'd do.
798
01:39:49,250 --> 01:39:51,210
You have no idea.
799
01:39:52,000 --> 01:39:55,130
To live.
-You'll live, Lilly.
800
01:40:04,390 --> 01:40:08,310
I know what's bugging you, of course.
-Oh? I didn't know anything was.
801
01:40:08,310 --> 01:40:11,310
I wasn't a very good mother
to you when you were a kid.
802
01:40:12,600 --> 01:40:14,770
It was pretty lousy of me, I guess.
803
01:40:16,020 --> 01:40:20,720
-To be a child at the same time you
were. -For God's sake, Lilly!
804
01:40:21,240 --> 01:40:23,370
I gave you your life twice.
805
01:40:25,280 --> 01:40:28,120
I'm asking you to give me
mine once.
806
01:40:29,770 --> 01:40:32,040
I need the money, Roy.
807
01:40:33,290 --> 01:40:34,290
No.
808
01:40:53,140 --> 01:40:59,480
So, you're getting off the grift, ahn?
-I might. -That's good.
809
01:41:00,400 --> 01:41:03,280
You don't really belong on this
side of the fence, you know.
810
01:41:03,740 --> 01:41:09,700
I don't? -If you stayed a crook, do you
think you'd live to be my ripe age?
811
01:41:09,850 --> 01:41:11,330
Well, I don't see why not.
812
01:41:12,790 --> 01:41:17,130
I guess I got it wrong, then.
Seems to me I heard about a guy
813
01:41:17,130 --> 01:41:21,650
just your age that got hit so hard
in the guts it almost killed him.
814
01:41:21,650 --> 01:41:26,760
Well, uh... -That's different...
That doesn't count.
815
01:41:26,760 --> 01:41:29,350
It doesn't really matter, does it?
If I'm getting out...
816
01:41:30,470 --> 01:41:34,560
You're getting out? You're on the
level? You don't need the money.
817
01:41:34,560 --> 01:41:36,690
So why the hell can't I take it?
818
01:41:39,070 --> 01:41:42,440
Lilly, my money wouldn't last
forever. And then what?
819
01:41:42,440 --> 01:41:45,810
You'd be stuck in some other part of
the rackets, with another Bobo Justus
820
01:41:45,810 --> 01:41:48,740
to slap you around and burn
holes in your hand.
821
01:41:49,740 --> 01:41:51,870
If you can't change your life now,
when you're still relatively young,
822
01:41:51,910 --> 01:41:56,500
how could you do it when you're
say... crowning 50?
823
01:41:59,920 --> 01:42:02,010
This way you gotta go
the square route.
824
01:42:05,840 --> 01:42:09,010
Send me a card when you got settled,
I could maybe help you out sometimes...
825
01:42:10,800 --> 01:42:16,800
Roy... What if I told you
I wasn't really your mother?
826
01:42:17,690 --> 01:42:18,690
That we weren't related?
827
01:42:20,630 --> 01:42:21,660
What?
828
01:42:23,200 --> 01:42:27,400
You'd like that, wouldn't you?
Sure you would.
829
01:42:29,490 --> 01:42:31,370
You don't have to tell me.
830
01:42:32,870 --> 01:42:34,910
Now, why would you like that, Roy?
831
01:42:36,120 --> 01:42:38,380
What're talking about? Of course
you're my mother. Of course you are.
832
01:42:38,710 --> 01:42:44,780
Roy... Roy...
-There's nothing more to talk about.
833
01:42:45,510 --> 01:42:46,830
I want that money, Roy.
834
01:42:48,670 --> 01:42:49,760
I need it.
835
01:42:51,600 --> 01:42:53,140
What do I have to do to get it?
836
01:42:58,650 --> 01:43:00,850
You mean, you won't give it
to me, Roy?
837
01:43:07,670 --> 01:43:11,320
Will you? Won't you?
838
01:43:13,080 --> 01:43:14,160
What can I do to get it?
839
01:43:15,160 --> 01:43:18,170
Is there nothing I can do?
-Lilly, Jesus, what're you doing?
840
01:43:18,170 --> 01:43:19,800
Nothing at all...?
70590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.