Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,831 --> 00:00:20,831
(gentle jazz music)
2
00:01:29,420 --> 00:01:31,160
So you like my view?
3
00:01:35,460 --> 00:01:36,293
Beautiful.
4
00:01:37,718 --> 00:01:40,259
Tell me what you want.
5
00:01:40,260 --> 00:01:41,093
Nothing.
6
00:01:43,470 --> 00:01:44,303
Right now.
7
00:01:46,945 --> 00:01:49,466
I just want you to
get your money's worth.
8
00:01:49,467 --> 00:01:50,567
Oh, I'm sure I will.
9
00:01:51,770 --> 00:01:54,126
Why don't you run a bath?
10
00:01:54,127 --> 00:01:54,960
Okay.
11
00:01:56,414 --> 00:01:59,753
(sultry jazz music)
12
00:01:59,754 --> 00:02:01,087
I'll be waiting.
13
00:02:03,088 --> 00:02:04,399
Are you coming in?
14
00:02:04,400 --> 00:02:05,906
In a while.
15
00:02:05,907 --> 00:02:07,824
Just wanna relax a bit.
16
00:02:20,087 --> 00:02:23,504
(suspenseful jazz music)
17
00:03:15,674 --> 00:03:17,494
Where are my boys?
18
00:03:17,495 --> 00:03:19,849
Yeah (chuckles), yes.
19
00:03:19,850 --> 00:03:21,763
Here, take 'em out.
20
00:03:21,764 --> 00:03:23,783
Bring 'em back soon, I
don't wanna eat alone.
21
00:03:46,158 --> 00:03:48,575
[Waiter] Here you are, sir.
22
00:04:06,690 --> 00:04:08,769
I must've left my
fuckin' glasses in the car.
23
00:04:08,770 --> 00:04:10,060
Run down and get 'em.
24
00:04:12,633 --> 00:04:14,133
[Man] All right.
25
00:04:18,615 --> 00:04:19,892
Dumb bastards.
26
00:04:19,893 --> 00:04:22,267
Thought you really had me this time.
27
00:04:23,166 --> 00:04:26,166
(suspenseful music)
28
00:04:30,405 --> 00:04:32,669
(glass clatters)
29
00:04:32,670 --> 00:04:35,087
(man grunts)
30
00:04:39,341 --> 00:04:41,758
(man groans)
31
00:05:07,363 --> 00:05:08,253
I missed you.
32
00:05:13,568 --> 00:05:14,837
You want a lick?
33
00:05:16,427 --> 00:05:17,260
No.
34
00:05:18,440 --> 00:05:19,773
Wanna hear some music?
35
00:05:20,978 --> 00:05:21,811
Music?
36
00:05:22,900 --> 00:05:23,733
Yeah.
37
00:05:37,026 --> 00:05:39,526
("Fur Elise")
38
00:05:55,484 --> 00:05:58,567
[Woman] Sure you don't want a lick?
39
00:06:27,164 --> 00:06:29,747
(traffic hums)
40
00:06:37,504 --> 00:06:40,072
I have to be going.
41
00:06:40,073 --> 00:06:41,803
But you didn't even touch me.
42
00:06:43,067 --> 00:06:44,317
I had a wonderful time.
43
00:06:49,890 --> 00:06:51,163
You already paid me.
44
00:06:52,021 --> 00:06:53,826
A little something extra.
45
00:06:53,827 --> 00:06:54,763
You were great.
46
00:06:55,777 --> 00:06:57,110
- I was?
- Yeah.
47
00:06:58,589 --> 00:07:02,590
I couldn't have done it
without you, thank you.
48
00:07:02,591 --> 00:07:05,758
(midtempo jazz music)
49
00:07:31,157 --> 00:07:36,157
(door thuds)
(tires screech)
50
00:08:22,750 --> 00:08:27,301
(garage door hums)
(dog barks)
51
00:08:27,302 --> 00:08:28,135
Hey.
52
00:08:29,600 --> 00:08:31,725
Come on, man, pack up your
shit and get outta here.
53
00:08:31,726 --> 00:08:33,129
(can clatters)
54
00:08:33,130 --> 00:08:35,030
[Homeless Man] Good morning to you, too.
55
00:08:36,346 --> 00:08:37,679
Great to see ya.
56
00:08:42,349 --> 00:08:43,932
Here, sorry, man.
57
00:08:45,504 --> 00:08:47,754
It's all right, you can
stay, it's all right.
58
00:08:49,520 --> 00:08:51,183
Hey, hey.
59
00:08:52,690 --> 00:08:54,050
Thank you.
60
00:08:54,051 --> 00:08:56,013
I'll pay you back someday, man.
61
00:08:57,159 --> 00:08:58,523
All right.
62
00:09:04,257 --> 00:09:07,257
(gentle jazz music)
63
00:09:10,084 --> 00:09:12,667
(keys clatter)
64
00:09:35,119 --> 00:09:38,852
[Broadcaster] It's
valued, it's $1,600,000 rent
65
00:09:38,853 --> 00:09:43,853
for the few weeks that
(music drowns out voice).
66
00:09:44,135 --> 00:09:47,802
(somber instrumental music)
67
00:10:17,305 --> 00:10:19,888
(traffic hums)
68
00:10:23,900 --> 00:10:26,749
You were right, it
wasn't a heart attack.
69
00:10:26,750 --> 00:10:28,609
So then why do you
still have that listed
70
00:10:28,610 --> 00:10:29,749
as cause of death?
71
00:10:29,750 --> 00:10:33,279
Oh well, technically he
did die of a heart attack,
72
00:10:33,280 --> 00:10:34,779
I mean, the thing stopped pumping,
73
00:10:34,780 --> 00:10:37,611
but after you told me to check,
74
00:10:37,612 --> 00:10:40,769
I realized I'd seen almost
no arterial rupturing
75
00:10:40,770 --> 00:10:43,259
or ventricle trauma, no cell damage,
76
00:10:43,260 --> 00:10:46,063
the heart just stopped.
77
00:10:47,100 --> 00:10:49,539
Also, did you see his neck?
78
00:10:49,540 --> 00:10:52,639
Contusions to the lower
jaw from upward force.
79
00:10:52,640 --> 00:10:54,869
Signs of trauma, just like
you said there might be.
80
00:10:54,870 --> 00:10:58,049
The guy wore a glove, there was no prints.
81
00:10:58,050 --> 00:11:00,579
So I did a full toxicity battery on him.
82
00:11:00,580 --> 00:11:02,873
We sound a fall but lethal trace
83
00:11:02,874 --> 00:11:06,953
of what might be binoltryphdoxine,
84
00:11:06,954 --> 00:11:09,510
too small to be listed as a certain cause,
85
00:11:09,511 --> 00:11:10,949
in a court anyway.
86
00:11:10,950 --> 00:11:12,139
Hold on, hold on.
87
00:11:12,140 --> 00:11:15,229
So you're saying the
guy was poisoned, right?
88
00:11:15,230 --> 00:11:17,239
Yep, that's what I'm sayin'.
89
00:11:17,240 --> 00:11:18,193
To you, anyway.
90
00:11:19,600 --> 00:11:21,659
We think we're on to somebody.
91
00:11:21,660 --> 00:11:26,196
A professional, specializes in accidents.
92
00:11:26,197 --> 00:11:28,614
(waves roar)
93
00:11:30,196 --> 00:11:33,065
(ominous electronic music)
94
00:11:33,066 --> 00:11:35,566
(coins clink)
95
00:12:00,848 --> 00:12:03,348
(engine hums)
96
00:12:08,845 --> 00:12:10,928
[Peter] Evening, Elvis.
97
00:12:12,689 --> 00:12:14,483
You know I always hated that name.
98
00:12:14,484 --> 00:12:17,910
You liked it fine in the Cordillera.
99
00:12:17,911 --> 00:12:19,689
Well, I was a kid then.
100
00:12:19,690 --> 00:12:21,440
Yeah well, we were all kids then.
101
00:12:22,380 --> 00:12:24,380
No, I don't think you were ever a kid.
102
00:12:26,880 --> 00:12:28,409
Did you come here to read?
103
00:12:28,410 --> 00:12:29,479
No, you missed the point.
104
00:12:29,480 --> 00:12:30,563
I like what I see.
105
00:12:33,710 --> 00:12:34,543
Good work.
106
00:12:35,740 --> 00:12:37,599
I've got a new tune for you.
107
00:12:37,600 --> 00:12:39,163
No, no thanks.
108
00:12:39,164 --> 00:12:41,209
That was my last dance, I
told you and the committee
109
00:12:41,210 --> 00:12:42,299
I'm takin' a break.
110
00:12:42,300 --> 00:12:43,332
This is not for the
committee, this is personal,
111
00:12:43,333 --> 00:12:44,339
this is for me.
112
00:12:44,340 --> 00:12:46,640
Well, I don't do
non-committee work anymore.
113
00:12:47,530 --> 00:12:49,313
I arranged that for you, remember?
114
00:12:51,480 --> 00:12:54,123
Well, this person, she's
an old family friend.
115
00:12:55,650 --> 00:12:56,483
Family?
116
00:12:57,440 --> 00:12:58,890
As in yours or as in the mob?
117
00:13:01,190 --> 00:13:02,809
I may have some questionable clients
118
00:13:02,810 --> 00:13:04,659
but I certainly don't work for the mob.
119
00:13:04,660 --> 00:13:07,560
If you need some help, her
father's an old friend of mine,
120
00:13:08,600 --> 00:13:10,050
and I'd like you to help her.
121
00:13:11,300 --> 00:13:14,179
Then you can take that nice, long vacation
122
00:13:14,180 --> 00:13:15,830
as you've been talking about, hm?
123
00:13:18,840 --> 00:13:20,697
- I'll think about it.
- Hm, okay.
124
00:13:26,820 --> 00:13:31,820
(gentle jazz music)
(buttons click)
125
00:13:31,924 --> 00:13:34,819
(phone rings)
126
00:13:34,820 --> 00:13:35,770
[Woman] Hello?
127
00:13:35,770 --> 00:13:36,603
I'm a friend of Mr. Mayhew's.
128
00:13:36,604 --> 00:13:41,045
Mr. Pike, I wanted, I really
need to discuss a matter
129
00:13:41,046 --> 00:13:41,879
with you.
130
00:13:41,880 --> 00:13:43,058
Can you meet me now?
131
00:13:43,059 --> 00:13:44,139
[Woman] Yes, I can.
132
00:13:44,140 --> 00:13:46,459
[Charlie] Take PCH north about two miles
133
00:13:46,460 --> 00:13:49,139
past point doom, Nicholas Canyon.
134
00:13:49,140 --> 00:13:52,109
Make a left, pull into
the turn off right there,
135
00:13:52,110 --> 00:13:52,947
I'll call you.
136
00:14:03,947 --> 00:14:07,179
(phone rings)
Yes?
137
00:14:07,180 --> 00:14:08,749
Just go straight
ahead down to the beach,
138
00:14:08,750 --> 00:14:10,196
I'll meet you in the parking lot.
139
00:14:10,197 --> 00:14:11,093
Okay.
140
00:14:15,731 --> 00:14:18,481
(engine rumbles)
141
00:14:20,736 --> 00:14:23,153
(waves roar)
142
00:14:46,462 --> 00:14:48,439
You take direction well.
143
00:14:48,440 --> 00:14:49,273
Thanks.
144
00:14:51,250 --> 00:14:53,379
Well, you know what I do,
145
00:14:53,380 --> 00:14:54,983
so let's discuss your situation.
146
00:14:57,320 --> 00:15:00,919
My, um, husband was killed last year
147
00:15:00,920 --> 00:15:02,223
in an auto accident.
148
00:15:04,070 --> 00:15:05,819
Only it wasn't an accident, Mr. Pike,
149
00:15:05,820 --> 00:15:08,449
he was murdered by his business partner.
150
00:15:08,450 --> 00:15:09,283
How do you know?
151
00:15:09,284 --> 00:15:11,183
Mr. Pike, my husband was a good man,
152
00:15:11,184 --> 00:15:15,389
but sometimes he did some
slightly dishonest things.
153
00:15:15,390 --> 00:15:16,707
What sort of things?
154
00:15:19,160 --> 00:15:21,043
He cheated on the corporate taxes,
155
00:15:21,044 --> 00:15:23,179
borrowed money from certain accounts
156
00:15:23,180 --> 00:15:24,453
to pay bills on others.
157
00:15:25,420 --> 00:15:27,773
Well everyone does that, so I'm told.
158
00:15:29,020 --> 00:15:30,673
You don't cheat, Mr. Pike?
159
00:15:31,819 --> 00:15:32,652
I don't lie.
160
00:15:34,490 --> 00:15:37,137
My husband's firm did
business with the government,
161
00:15:37,138 --> 00:15:40,379
buying equipment, military surplus,
162
00:15:40,380 --> 00:15:43,013
selling it to foreign
governments, that sort of thing.
163
00:15:45,010 --> 00:15:46,000
There was this one deal, though,
164
00:15:46,001 --> 00:15:48,229
close to $20 million, equipment.
165
00:15:48,230 --> 00:15:49,679
It was supposed to be
delivered to a client
166
00:15:49,680 --> 00:15:51,009
- in Latin America...
- And what happened?
167
00:15:51,010 --> 00:15:52,193
A substitute was made?
168
00:15:53,782 --> 00:15:54,623
That's right.
169
00:15:56,749 --> 00:15:58,803
Of some grossly inferior equipment.
170
00:16:01,430 --> 00:16:03,229
But the firm had already received payment,
171
00:16:03,230 --> 00:16:04,599
and they pocketed the difference.
172
00:16:04,600 --> 00:16:07,793
And let me guess, his partner found out.
173
00:16:11,030 --> 00:16:13,177
I had an idea that
something was going on,
174
00:16:13,178 --> 00:16:16,823
but he never talked to me.
175
00:16:18,180 --> 00:16:21,179
But he did leave a letter
in the safe deposit box,
176
00:16:21,180 --> 00:16:22,080
a full confession.
177
00:16:23,890 --> 00:16:25,652
And besides, Mr. Mayhew said
that you couldn't help...
178
00:16:25,653 --> 00:16:27,288
What did Mr. Mayhew say?
179
00:16:27,289 --> 00:16:30,752
He said that there might be another way.
180
00:16:30,753 --> 00:16:34,193
My husband's partner's named
Bishop, here's his picture.
181
00:16:39,160 --> 00:16:41,739
There's one thing Mr.
Mayhew didn't tell you.
182
00:16:41,740 --> 00:16:44,057
I don't get involved in family disputes.
183
00:16:45,259 --> 00:16:47,829
This is not a family dispute.
184
00:16:47,830 --> 00:16:49,329
It's personal, you want revenge,
185
00:16:49,330 --> 00:16:50,680
I don't blame you for that.
186
00:16:51,820 --> 00:16:53,820
I don't think I can help you, good luck.
187
00:16:54,860 --> 00:16:57,269
Wait, Mr. Pike, please, I.
188
00:16:57,270 --> 00:16:59,579
It isn't just revenge, it's survival.
189
00:16:59,580 --> 00:17:01,704
Bishop has somebody following me.
190
00:17:01,705 --> 00:17:03,699
(ominous music)
191
00:17:03,700 --> 00:17:04,850
Well that's no crime.
192
00:17:05,910 --> 00:17:07,833
No, but this was.
193
00:17:09,000 --> 00:17:10,859
This car mysteriously lost its brakes
194
00:17:10,860 --> 00:17:13,029
and went off a cliff on PCH.
195
00:17:13,030 --> 00:17:13,960
What's the point?
196
00:17:13,961 --> 00:17:16,888
The point, Mr. Pike, is this is my car.
197
00:17:16,889 --> 00:17:19,959
This woman is, was my housekeeper
198
00:17:19,960 --> 00:17:22,083
she was using it to go shopping that day.
199
00:17:25,780 --> 00:17:27,799
This man Bishop has everything he wants.
200
00:17:27,800 --> 00:17:29,511
Right, so why's he tryin' to kill me?
201
00:17:29,512 --> 00:17:30,527
[Charlie] Yeah.
202
00:17:30,528 --> 00:17:31,633
Because he knows that I know.
203
00:17:51,260 --> 00:17:52,283
Do you know him?
204
00:17:56,460 --> 00:17:57,910
A lotta men look like this?
205
00:18:00,100 --> 00:18:00,950
Will you do it?
206
00:18:02,459 --> 00:18:04,709
I'll think about it.
207
00:18:04,710 --> 00:18:08,209
Look, Mr. Pike, if
it's a question of money,
208
00:18:08,210 --> 00:18:10,160
I'll pay it, I mean, whatever you want.
209
00:18:11,700 --> 00:18:13,339
Mr. Mayhew told me 100,000,
210
00:18:13,340 --> 00:18:14,789
I'm willing to pay a lot more.
211
00:18:14,790 --> 00:18:15,829
This has nothing to do with money.
212
00:18:15,830 --> 00:18:16,973
Mr. Pike, please.
213
00:18:19,430 --> 00:18:22,973
Without your help, I'll end
up just like my husband.
214
00:18:26,150 --> 00:18:27,250
I'll think about it.
215
00:18:43,385 --> 00:18:48,385
(traffic hums)
(horn honks)
216
00:18:50,190 --> 00:18:51,999
- Yes.
- Got a question for ya.
217
00:18:52,000 --> 00:18:52,833
Ah.
218
00:18:52,834 --> 00:18:54,410
[Charlie] Remember a
guy in a Cordilleras,
219
00:18:54,411 --> 00:18:57,329
was a guy named Bradford, he
was an arrogant son of a bitch?
220
00:18:57,330 --> 00:18:59,389
[Peter] Bradord, yeah,
I remember him, why?
221
00:18:59,390 --> 00:19:00,948
I thought he was dead.
222
00:19:00,949 --> 00:19:03,159
That's my understanding.
223
00:19:03,160 --> 00:19:05,499
I think he pissed off one
jefe too many. (laughs)
224
00:19:05,500 --> 00:19:07,079
[Charlie] You sure about that?
225
00:19:07,080 --> 00:19:08,080
Yeah, I'm pretty sure, why?
226
00:19:08,081 --> 00:19:10,289
Eh, I thought I saw him.
227
00:19:10,290 --> 00:19:12,419
I guess it wasn't him,
I'll talk to you later.
228
00:19:12,420 --> 00:19:13,253
Adios.
229
00:19:15,192 --> 00:19:17,775
(phone clicks)
230
00:19:21,157 --> 00:19:24,157
(gentle jazz music)
231
00:20:07,016 --> 00:20:09,516
(engine hums)
232
00:20:11,984 --> 00:20:13,209
[Detective] This is where
our guy got his poison.
233
00:20:13,210 --> 00:20:14,973
Maybe they can tell us who he is.
234
00:20:16,169 --> 00:20:18,499
(doors thud)
235
00:20:18,500 --> 00:20:20,086
[Detective] How do you
pronounce that drug again?
236
00:20:20,087 --> 00:20:22,153
[Detective] Binoltryphdoxine.
237
00:20:22,154 --> 00:20:25,847
- You say it this time.
- Binoltryphdoxine.
238
00:20:25,848 --> 00:20:28,609
Yeah, yeah, no, I mean,
that's the guy all right,
239
00:20:28,610 --> 00:20:30,589
but, you know, his name
wasn't any of those.
240
00:20:30,590 --> 00:20:35,079
It was Billings, I've got it
right here on the receipt.
241
00:20:35,080 --> 00:20:36,569
Here, here we go.
242
00:20:36,570 --> 00:20:39,162
Dr. Billings, Randall M.D., right there.
243
00:20:39,163 --> 00:20:41,026
I mean, I checked the state
license and everything.
244
00:20:41,027 --> 00:20:41,870
Hew as legit.
245
00:20:41,871 --> 00:20:43,465
- How did he pay?
- Cash.
246
00:20:43,466 --> 00:20:44,681
Of course.
247
00:20:44,682 --> 00:20:48,279
You didn't happen to see what
kind of car he was driving?
248
00:20:48,280 --> 00:20:50,339
Hey man, he only bought
50 milligrams of the stuff.
249
00:20:50,340 --> 00:20:51,929
He didn't exactly back his car up in here
250
00:20:51,930 --> 00:20:52,840
to load it, you know?
251
00:20:52,841 --> 00:20:54,669
Right, if he comes back, give us a call
252
00:20:54,670 --> 00:20:55,809
while he's still here, okay?
253
00:20:55,810 --> 00:20:56,979
Yeah yeah, sure.
254
00:20:56,980 --> 00:20:58,903
So I mean, who is this guy, anyway?
255
00:21:00,223 --> 00:21:02,130
The invisible man.
256
00:21:02,131 --> 00:21:05,131
(suspenseful music)
257
00:21:14,097 --> 00:21:16,597
(birds chirp)
258
00:21:21,314 --> 00:21:23,579
(phone rings)
259
00:21:23,580 --> 00:21:25,279
- Hello?
- It's Collins.
260
00:21:25,280 --> 00:21:27,059
[Bishop] It's about time you called.
261
00:21:27,060 --> 00:21:28,410
Have you taken care of her?
262
00:21:34,240 --> 00:21:35,859
A little.
263
00:21:35,860 --> 00:21:38,519
How's the current invoice being handled?
264
00:21:38,520 --> 00:21:41,269
[Man] Slow and behind schedule,
but we'll make up for it.
265
00:21:41,270 --> 00:21:43,519
Jordan Henning will not
be a problem much longer.
266
00:21:43,520 --> 00:21:45,358
Yeah, well make up for it fast.
267
00:21:45,359 --> 00:21:48,489
I want her account closed out permanently.
268
00:21:48,490 --> 00:21:50,463
- Are we clear?
- Understood.
269
00:21:51,793 --> 00:21:53,995
(phone clicks)
270
00:21:53,996 --> 00:21:54,829
(phone beeps)
271
00:21:54,830 --> 00:21:56,083
Julie, I'm going to the house.
272
00:21:57,635 --> 00:22:01,385
(ominous instrumental music)
273
00:22:13,846 --> 00:22:16,346
(keys jingle)
274
00:22:21,698 --> 00:22:26,615
(door thuds)
(engine hums)
275
00:22:33,570 --> 00:22:34,879
So if I've got this right,
276
00:22:34,880 --> 00:22:37,200
this guy has more aliases than
a baseball team has assholes.
277
00:22:37,201 --> 00:22:39,559
These aren't just aliases.
278
00:22:39,560 --> 00:22:42,151
I mean, these are four
completely different people.
279
00:22:42,152 --> 00:22:44,092
Four different sets of prints,
280
00:22:44,093 --> 00:22:47,829
four different records,
including birth certificates,
281
00:22:47,830 --> 00:22:48,869
I mean, the works.
282
00:22:48,870 --> 00:22:50,839
So what are you saying,
you've got four suspects
283
00:22:50,840 --> 00:22:52,209
for these so-called murders?
284
00:22:52,210 --> 00:22:55,234
No sir, it's all the same guy.
285
00:22:55,235 --> 00:22:58,609
A killer who changes
identities like a chameleon.
286
00:22:58,610 --> 00:23:00,463
What kind of person could do that?
287
00:23:01,360 --> 00:23:02,959
Given the level of sophistication,
288
00:23:02,960 --> 00:23:05,239
he's got to have been either
the mob or the government.
289
00:23:05,240 --> 00:23:07,004
And maybe still is.
290
00:23:07,005 --> 00:23:11,088
(suspenseful instrumental music)
291
00:23:22,999 --> 00:23:25,499
(birds chirp)
292
00:23:43,390 --> 00:23:44,966
(door thuds)
293
00:23:44,967 --> 00:23:47,550
(traffic hums)
294
00:23:52,165 --> 00:23:55,082
(shutter clicking)
295
00:23:58,385 --> 00:24:01,302
(shutter clicking)
296
00:24:09,211 --> 00:24:13,044
(haunting instrumental music)
297
00:24:43,255 --> 00:24:45,922
(fire crackles)
298
00:24:58,683 --> 00:25:01,183
(phone rings)
299
00:25:04,051 --> 00:25:05,718
Hello?
300
00:25:05,719 --> 00:25:07,103
I thought about it.
301
00:25:09,688 --> 00:25:10,521
I'm in.
302
00:25:11,885 --> 00:25:12,718
And?
303
00:25:14,799 --> 00:25:19,545
I'll contact you.
(phone thuds)
304
00:25:19,546 --> 00:25:22,414
(ominous music)
305
00:25:22,415 --> 00:25:25,165
(crickets chirp)
306
00:25:57,054 --> 00:25:59,554
(tools click)
307
00:26:12,372 --> 00:26:14,789
(tool beeps)
308
00:26:51,957 --> 00:26:54,707
(birds chirping)
309
00:27:02,547 --> 00:27:07,547
(door thuds)
(engine rumbles)
310
00:27:17,929 --> 00:27:20,429
(phone beeps)
311
00:27:21,555 --> 00:27:23,649
(phone rings)
312
00:27:23,650 --> 00:27:25,279
- Hello.
- Morning, Mr. Bishop.
313
00:27:25,280 --> 00:27:26,580
This is your wake up call.
314
00:27:27,730 --> 00:27:29,489
Leave Ms. Henning alone.
315
00:27:29,490 --> 00:27:31,160
Who the fuck is this?
316
00:27:31,161 --> 00:27:31,994
Oh, this is your conscience.
317
00:27:31,995 --> 00:27:33,839
Leave the lady alone, and I'll go away.
318
00:27:33,840 --> 00:27:35,413
Yeah, and suppose I don't.
319
00:27:36,400 --> 00:27:39,819
[Charlie] Well, I was
hoping you'd listen to reason.
320
00:27:39,820 --> 00:27:43,319
No, I think you're gonna
listen to me, ass wipe.
321
00:27:43,320 --> 00:27:45,099
First, you're gonna be
a good messenger boy,
322
00:27:45,100 --> 00:27:46,406
and you're gonna hang up,
323
00:27:46,407 --> 00:27:47,999
and then you're gonna tell that bitch
324
00:27:48,000 --> 00:27:51,529
that no one messes with me
and lives to brag about it.
325
00:27:51,530 --> 00:27:53,259
You got that loud and clear, asshole?
326
00:27:53,260 --> 00:27:54,799
Yes I do, the connection's fine.
327
00:27:54,800 --> 00:27:55,633
Anything else?
328
00:27:55,634 --> 00:27:57,809
Yeah, you know, I'm kind of a bad sport,
329
00:27:57,810 --> 00:27:59,499
so maybe after I'm done with her,
330
00:27:59,500 --> 00:28:01,193
I'll waste your ass, too.
331
00:28:02,287 --> 00:28:03,989
You know, I was never sure about you.
332
00:28:03,990 --> 00:28:05,089
[Bishop] About what?
333
00:28:05,090 --> 00:28:07,159
Whether it was you or not, now I am.
334
00:28:07,160 --> 00:28:09,191
I'm just sorry we
couldn't work things out.
335
00:28:09,192 --> 00:28:11,249
Goodbye, Colonel Bradford.
336
00:28:11,250 --> 00:28:12,455
I'll be seeing you.
337
00:28:12,456 --> 00:28:13,760
[Bishop] What the fuck
are you talkin' about?
338
00:28:13,761 --> 00:28:14,831
Who the fuck is this?
339
00:28:14,832 --> 00:28:17,665
(explosion booms)
340
00:28:19,347 --> 00:28:21,764
(fire roars)
341
00:28:35,492 --> 00:28:38,483
(water splashes)
342
00:28:38,484 --> 00:28:41,234
(birds chirping)
343
00:29:12,880 --> 00:29:15,199
Mr. Pike, what are you doing here?
344
00:29:15,200 --> 00:29:17,319
I said I'd be in contact.
345
00:29:17,320 --> 00:29:20,349
This isn't contact, this
is breaking and entering.
346
00:29:20,350 --> 00:29:23,753
No, I'm not in the house,
I'm only trespassing.
347
00:29:29,150 --> 00:29:33,215
So, when does it, when does it happen?
348
00:29:33,216 --> 00:29:36,569
- Already has.
- Really, it has?
349
00:29:36,570 --> 00:29:38,070
[Charlie] Mm-hm.
350
00:29:39,600 --> 00:29:41,249
God, I can't believe it.
351
00:29:41,250 --> 00:29:42,383
Neither could he.
352
00:29:46,397 --> 00:29:48,510
I'm glad your work amuses you so much.
353
00:29:51,204 --> 00:29:54,520
On the contrary, I take
my work very seriously.
354
00:29:55,538 --> 00:29:57,173
I'll go get your money.
355
00:30:08,000 --> 00:30:11,385
It's uh, it's inside, come in.
356
00:30:11,386 --> 00:30:12,386
All right.
357
00:30:23,240 --> 00:30:25,463
You want something to drink?
358
00:30:27,321 --> 00:30:29,238
Some water'd be fine.
359
00:30:40,810 --> 00:30:43,797
- Nice house.
- Thank you.
360
00:30:43,798 --> 00:30:46,548
(birds chirping)
361
00:30:58,421 --> 00:31:00,838
- Thank you.
- You're welcome.
362
00:31:09,181 --> 00:31:12,848
(sultry instrumental music)
363
00:32:24,580 --> 00:32:26,423
Your hands, it's amazing.
364
00:32:28,040 --> 00:32:30,633
That they can be so gentle and so loving.
365
00:32:34,440 --> 00:32:36,440
And yet be so dangerous and destructive.
366
00:32:38,892 --> 00:32:40,619
(crickets chirping)
367
00:32:40,620 --> 00:32:43,220
You could kill me right now
if you really wanted to.
368
00:32:48,375 --> 00:32:50,777
At first, I was really
disgusted by what you do.
369
00:32:54,140 --> 00:32:56,649
But then I realized the
feeling in my stomach
370
00:32:56,650 --> 00:32:57,650
was just excitement.
371
00:33:02,272 --> 00:33:05,038
Do you think I'm strange?
372
00:33:05,039 --> 00:33:07,928
No.
373
00:33:07,929 --> 00:33:09,423
No, I don't.
374
00:33:11,000 --> 00:33:13,100
Doesn't your conscience ever get to you?
375
00:33:14,230 --> 00:33:16,957
I only kill people who deserve to die.
376
00:33:23,570 --> 00:33:24,583
In whose opinion?
377
00:33:27,207 --> 00:33:28,040
Mine.
378
00:33:32,260 --> 00:33:34,510
- I'll go get your money.
- I don't want it.
379
00:33:36,320 --> 00:33:38,680
But you earned it.
380
00:33:38,681 --> 00:33:40,403
I would've killed him for free.
381
00:34:06,470 --> 00:34:07,303
I should go.
382
00:34:09,690 --> 00:34:10,978
Why?
383
00:34:10,979 --> 00:34:13,146
Because you're a client.
384
00:34:19,260 --> 00:34:20,093
It's dangerous.
385
00:34:21,720 --> 00:34:22,829
Well, I don't really care.
386
00:34:22,830 --> 00:34:23,663
I do.
387
00:34:29,600 --> 00:34:31,059
Well, when can I see you again?
388
00:34:31,060 --> 00:34:31,893
You can't.
389
00:34:34,508 --> 00:34:36,949
I don't work for anyone more than once.
390
00:34:36,950 --> 00:34:39,283
I don't wanna see you professionally.
391
00:34:41,455 --> 00:34:44,122
(Charlie sighs)
392
00:34:47,919 --> 00:34:49,669
It's too dangerous.
393
00:35:05,784 --> 00:35:07,501
(door thuds)
394
00:35:07,502 --> 00:35:10,419
(insects chirping)
395
00:35:15,933 --> 00:35:19,350
(suspenseful jazz music)
396
00:35:24,680 --> 00:35:27,097
(door thuds)
397
00:35:37,442 --> 00:35:40,192
(engine rumbles)
398
00:35:46,961 --> 00:35:49,580
(waves roar)
399
00:35:49,581 --> 00:35:50,450
Got a registration for me, Bobbi?
400
00:35:50,451 --> 00:35:53,393
[Bobbi] Yeah, but you're not
gonna like it, it's a rental.
401
00:35:53,394 --> 00:35:54,254
A rental?
402
00:35:54,255 --> 00:35:56,649
[Bobbi] Yeah, I tapped into
the rental company's computer.
403
00:35:56,650 --> 00:36:00,089
The guy who rented it paid
cash, nice and anonymous.
404
00:36:00,090 --> 00:36:02,789
Driver's license said John Smith.
405
00:36:02,790 --> 00:36:05,330
All right, thanks,
Bobbi, I'll talk to you.
406
00:36:05,331 --> 00:36:08,160
(phone clicks)
407
00:36:08,161 --> 00:36:10,828
(Charlie sighs)
408
00:36:12,830 --> 00:36:15,569
Rabin's phone bill
shows he called this guy
409
00:36:15,570 --> 00:36:19,123
almost every day during
his trial, Peter Mayhew.
410
00:36:20,290 --> 00:36:21,719
Well I'd expect him to call him.
411
00:36:21,720 --> 00:36:23,579
He was represented by Mayhew's law firm.
412
00:36:23,580 --> 00:36:25,246
- Right.
- So what's your point?
413
00:36:25,247 --> 00:36:29,159
Out of 10 dead guys, Mayhew
represented four of them.
414
00:36:29,160 --> 00:36:31,139
All 10 of the dead guys were represented
415
00:36:31,140 --> 00:36:32,979
by the same three lawyers.
416
00:36:32,980 --> 00:36:36,901
All top guns, all rep only rich clients.
417
00:36:36,902 --> 00:36:39,919
And all their clients
were found innocent.
418
00:36:39,920 --> 00:36:42,219
Now, if you tell me
that these three lawyers
419
00:36:42,220 --> 00:36:44,433
all work for the same law firm,
420
00:36:45,270 --> 00:36:46,959
then we might have something.
421
00:36:46,960 --> 00:36:49,039
Nope, but all three of them
422
00:36:49,040 --> 00:36:51,263
graduated the same class at Harvard.
423
00:36:54,650 --> 00:36:56,903
Okay, okay.
424
00:36:58,410 --> 00:36:59,769
I say we surveil 'em.
425
00:36:59,770 --> 00:37:01,329
Maybe another one of his clients
426
00:37:01,330 --> 00:37:02,983
is about to have an accident.
427
00:37:07,965 --> 00:37:09,601
(traffic hums)
428
00:37:09,602 --> 00:37:12,102
(coins clink)
429
00:37:18,454 --> 00:37:22,037
(ominous electronic music)
430
00:37:25,040 --> 00:37:25,880
[Broadcaster] According to a spokesman
431
00:37:25,881 --> 00:37:27,129
for the Justice Department,
432
00:37:27,130 --> 00:37:28,809
Bishop, who claimed to
be a former employee
433
00:37:28,810 --> 00:37:31,828
of both the CIA and NSA, have
been scheduled to testify
434
00:37:31,829 --> 00:37:34,839
in the pending investigation
into illegal arms shipments
435
00:37:34,840 --> 00:37:37,019
to Latin America with links to government
436
00:37:37,020 --> 00:37:39,059
and paramilitary exile groups.
437
00:37:39,060 --> 00:37:41,650
Bishop was crucial witness
in the prosecution's case.
438
00:37:41,651 --> 00:37:46,134
(phone beeps)
(phone rings)
439
00:37:46,135 --> 00:37:47,236
Mr. Mayhew's office.
440
00:37:47,237 --> 00:37:49,709
[Charlie] Mr. Williams for
Mr. Mayhew, put me through.
441
00:37:49,710 --> 00:37:51,929
I'm sorry, he's out of the
office for the afternoon,
442
00:37:51,930 --> 00:37:53,399
may I take a message?
443
00:37:53,400 --> 00:37:54,659
Yeah, you tell him I need to meet him
444
00:37:54,660 --> 00:37:55,922
under the stars tonight.
445
00:37:55,923 --> 00:37:57,786
Under the stars?
446
00:37:57,787 --> 00:38:00,429
He'll understand.
447
00:38:00,430 --> 00:38:01,263
Fuck.
448
00:38:02,207 --> 00:38:04,707
(engine revs)
449
00:38:08,589 --> 00:38:10,725
I have a little problem.
450
00:38:10,726 --> 00:38:12,459
What kind of problem?
451
00:38:12,460 --> 00:38:15,284
What do you really know
about Jordan Henning?
452
00:38:15,285 --> 00:38:16,118
Just what I told you.
453
00:38:16,119 --> 00:38:17,206
She's the daughter of an
old friend of mine, why?
454
00:38:17,207 --> 00:38:18,899
Do you know what her husband did?
455
00:38:18,900 --> 00:38:20,209
Yeah, he was an arms deal.
456
00:38:20,210 --> 00:38:21,639
He dealt with governments, you know, he...
457
00:38:21,640 --> 00:38:22,723
He had a partner.
458
00:38:23,920 --> 00:38:25,009
Named Bishop.
459
00:38:25,010 --> 00:38:28,143
Yeah, we knew him as Colonel Bradford.
460
00:38:29,700 --> 00:38:31,909
He was here to testify for
the Justice Department.
461
00:38:31,910 --> 00:38:33,306
Uh-huh.
462
00:38:33,307 --> 00:38:36,069
And you nailed that son of a bitch, eh?
463
00:38:36,070 --> 00:38:37,354
Yeah.
464
00:38:37,355 --> 00:38:38,529
(laughs) My gift to you, kid.
465
00:38:38,530 --> 00:38:41,013
My gift to you. (laughs)
466
00:38:43,194 --> 00:38:44,987
Hey, what's your problem?
467
00:38:46,227 --> 00:38:48,659
Well, I think someone other than Jordan
468
00:38:48,660 --> 00:38:49,799
wanted him dead.
469
00:38:49,800 --> 00:38:51,236
Well, come on, I mean, who didn't...
470
00:38:51,237 --> 00:38:53,653
Whoever that is wants her, too.
471
00:38:55,607 --> 00:38:56,440
Uh-oh.
472
00:38:59,030 --> 00:39:01,859
Well then why don't we just find out
473
00:39:01,860 --> 00:39:03,473
who that someone might be?
474
00:39:05,574 --> 00:39:08,196
(gentle instrumental music)
475
00:39:08,197 --> 00:39:10,697
(keys jingle)
476
00:39:15,782 --> 00:39:18,532
(engine rumbles)
477
00:39:40,493 --> 00:39:43,160
(tires screech)
478
00:41:09,070 --> 00:41:10,329
(Jordan gasps)
479
00:41:10,330 --> 00:41:11,943
What are you doing here?
480
00:41:14,556 --> 00:41:16,169
What are you so nervous about?
481
00:41:16,170 --> 00:41:17,599
Someone's still following me.
482
00:41:17,600 --> 00:41:19,089
[Charlie] I thought
we took care of that.
483
00:41:19,090 --> 00:41:21,022
Yeah, so did I.
484
00:41:21,023 --> 00:41:23,100
This guy with the leather
jacket and sunglasses,
485
00:41:23,101 --> 00:41:24,101
is that him?
486
00:41:25,085 --> 00:41:27,069
Yeah, he was the one I spotted
487
00:41:27,070 --> 00:41:28,809
before my housekeeper was killed.
488
00:41:28,810 --> 00:41:30,439
Do you know him?
489
00:41:30,440 --> 00:41:31,829
Not formally, I don't.
490
00:41:31,830 --> 00:41:33,069
He's been following me all morning.
491
00:41:33,070 --> 00:41:35,824
He's waiting outside for you right now.
492
00:41:35,825 --> 00:41:37,406
What should I do?
493
00:41:37,407 --> 00:41:39,823
Why don't you start
by telling me the truth?
494
00:41:40,873 --> 00:41:43,330
- What do you mean?
- About Bishop?
495
00:41:44,414 --> 00:41:46,469
I told you the truth about Bishop.
496
00:41:46,470 --> 00:41:47,619
Did you know your husband's partner
497
00:41:47,620 --> 00:41:50,420
was just about to testify
before the Justice Department?
498
00:41:51,750 --> 00:41:53,613
How would I know that?
499
00:41:54,970 --> 00:41:56,703
Bishop had a lot of connections.
500
00:41:57,610 --> 00:41:59,693
CIA, NSA, the mob.
501
00:42:01,064 --> 00:42:02,409
A lot of people worried
about what he was gonna say
502
00:42:02,410 --> 00:42:03,330
when he got on that stand.
503
00:42:03,331 --> 00:42:06,588
Maybe somebody sent you to
see me with a sob story.
504
00:42:06,589 --> 00:42:09,875
So I take a job I wouldn't normally take.
505
00:42:09,876 --> 00:42:13,466
Bishop dies, case falls
apart, and everybody's happy.
506
00:42:13,467 --> 00:42:15,009
And this guy with the leather jacket,
507
00:42:15,010 --> 00:42:16,899
maybe he's here just to protect you
508
00:42:16,900 --> 00:42:18,043
from someone like me.
509
00:42:18,880 --> 00:42:20,753
I'm telling the truth, I swear it.
510
00:42:22,430 --> 00:42:24,597
I'd like to believe you.
511
00:42:31,829 --> 00:42:33,535
(engine revs)
(tires screech)
512
00:42:33,536 --> 00:42:34,369
Get down!
513
00:42:36,000 --> 00:42:38,007
(guns firing)
514
00:42:38,008 --> 00:42:40,758
(glass clatters)
515
00:42:45,873 --> 00:42:48,613
(Jordan whimpers)
You all right?
516
00:42:48,614 --> 00:42:49,447
Yes.
517
00:42:58,176 --> 00:43:00,864
You can't go home, he
knows where you live.
518
00:43:00,865 --> 00:43:03,085
I got a place in the
hills nobody knows about.
519
00:43:03,086 --> 00:43:04,458
- You sure?
- Yeah.
520
00:43:04,459 --> 00:43:05,339
No one knows?
521
00:43:05,340 --> 00:43:06,884
No.
522
00:43:06,885 --> 00:43:08,302
Okay, let's go.
523
00:43:09,176 --> 00:43:11,340
Let's get in my car, we'll follow.
524
00:43:11,341 --> 00:43:14,841
(slow instrumental music)
525
00:43:45,143 --> 00:43:47,643
(keys jingle)
526
00:43:50,195 --> 00:43:51,848
(door thuds)
527
00:43:51,849 --> 00:43:56,034
This is where I lived
before I got married.
528
00:43:56,035 --> 00:43:56,868
Alone?
529
00:44:03,480 --> 00:44:05,557
Don't spend very much time here, do you?
530
00:44:20,729 --> 00:44:22,646
I'm glad you're here.
531
00:44:23,525 --> 00:44:25,692
I feel very safe with you.
532
00:44:28,127 --> 00:44:29,510
You are safe with me.
533
00:44:32,930 --> 00:44:34,067
I'll take care of you.
534
00:45:03,520 --> 00:45:05,670
[Jordan] Were you,
were you ever married?
535
00:45:07,730 --> 00:45:08,563
No, no.
536
00:45:11,594 --> 00:45:13,493
You don't sound too sure about that.
537
00:45:16,110 --> 00:45:19,883
Well, I was never married, I
was engaged, but not married.
538
00:45:22,770 --> 00:45:25,089
I met her when I was in South America.
539
00:45:25,090 --> 00:45:25,923
Vacation?
540
00:45:27,490 --> 00:45:29,689
No, I was down there
workin' for the government.
541
00:45:29,690 --> 00:45:30,999
Doing what?
542
00:45:31,000 --> 00:45:31,900
I killed people.
543
00:45:41,816 --> 00:45:46,289
Worked for the NSA, I
was part of a small group
544
00:45:46,290 --> 00:45:47,829
that was sent down to Colombia
545
00:45:47,830 --> 00:45:50,449
to infiltrate the drug cartels.
546
00:45:50,450 --> 00:45:52,000
What happened to your lover?
547
00:45:53,530 --> 00:45:54,813
She was my contact.
548
00:45:56,670 --> 00:45:59,609
She knew everyone, set
me up with the players,
549
00:45:59,610 --> 00:46:00,810
so I could take 'em out.
550
00:46:02,408 --> 00:46:05,143
But when the government pulled
us out, she was left there,
551
00:46:09,380 --> 00:46:10,753
exposed, unprotected.
552
00:46:14,320 --> 00:46:16,770
Tried to get her out, and
I went back, but I was.
553
00:46:20,730 --> 00:46:21,563
They killed her.
554
00:46:24,450 --> 00:46:26,403
Did you ever find out who killed her?
555
00:46:29,940 --> 00:46:30,900
There was this guy
556
00:46:30,901 --> 00:46:34,863
who was supposed to have
worked for our side.
557
00:46:37,082 --> 00:46:38,553
Had an idea it was him.
558
00:46:40,794 --> 00:46:41,994
But he just disappeared.
559
00:46:43,760 --> 00:46:45,880
Nothing I could do about it.
560
00:46:45,881 --> 00:46:47,456
But you never stopped
looking for him, did you?
561
00:46:47,457 --> 00:46:48,727
Oh, I found him.
562
00:46:51,490 --> 00:46:52,803
Did what I had to do.
563
00:46:55,133 --> 00:46:56,913
Doesn't murder bother you?
564
00:46:58,400 --> 00:47:00,123
Yes, it bothers me very much.
565
00:47:02,240 --> 00:47:03,723
But you know what bothers me more?
566
00:47:05,730 --> 00:47:06,563
Lies.
567
00:47:13,508 --> 00:47:15,537
I'll never lie to you.
568
00:47:18,030 --> 00:47:19,197
I know that.
569
00:47:21,341 --> 00:47:24,008
(ominous music)
570
00:47:42,915 --> 00:47:45,734
Is everything all right?
571
00:47:45,735 --> 00:47:47,068
Yeah, for now.
572
00:47:50,011 --> 00:47:51,428
Go back to sleep.
573
00:48:24,857 --> 00:48:26,107
Good morning.
574
00:48:27,411 --> 00:48:28,244
Morning.
575
00:48:31,740 --> 00:48:33,313
I'm gonna take you back to my place.
576
00:48:34,851 --> 00:48:37,429
I don't think you're safe here alone.
577
00:48:37,430 --> 00:48:40,593
So why don't you get ready, and
we'll leave right away, huh?
578
00:48:40,594 --> 00:48:41,427
Okay.
579
00:48:52,300 --> 00:48:55,099
So what we've got now
is a non-existent killer
580
00:48:55,100 --> 00:48:56,050
and a bunch of attorneys
581
00:48:56,051 --> 00:48:58,329
who are knocking off their own clients.
582
00:48:58,330 --> 00:48:59,430
You wanna tell me why?
583
00:49:00,290 --> 00:49:03,357
Captain, these are the
best paid criminal attorneys
584
00:49:03,358 --> 00:49:04,413
in the state.
585
00:49:05,390 --> 00:49:07,519
They have a reputation to uphold.
586
00:49:07,520 --> 00:49:10,029
Your client goes to jail,
you lose your reputation,
587
00:49:10,030 --> 00:49:13,319
but the problem is, they
know these guys are scum.
588
00:49:13,320 --> 00:49:15,419
They know they shouldn't
be out on the street,
589
00:49:15,420 --> 00:49:19,869
so they figure, by knocking
them off, justice is served,
590
00:49:19,870 --> 00:49:22,199
and they can go home
and sleep easy at night.
591
00:49:22,200 --> 00:49:23,339
Gonna need something better than this
592
00:49:23,340 --> 00:49:24,839
to convince a jury.
593
00:49:24,840 --> 00:49:28,819
All 10 of these guys had
connections to a cocaine cartel
594
00:49:28,820 --> 00:49:30,469
from the southern part of Colombia
595
00:49:30,470 --> 00:49:32,009
in the Cordillera Mountains.
596
00:49:32,010 --> 00:49:34,109
I don't need a geography lesson.
597
00:49:34,110 --> 00:49:37,069
There was a guy in
the Justice Department
598
00:49:37,070 --> 00:49:40,033
who was a liaison on the prosecution side.
599
00:49:41,520 --> 00:49:43,463
Guy named Peter Mayhew.
600
00:49:44,970 --> 00:49:46,199
No shit.
601
00:49:46,200 --> 00:49:47,033
That's not all, sir.
602
00:49:47,034 --> 00:49:48,579
You remember the guy
that just got whacked?
603
00:49:48,580 --> 00:49:50,359
Witness in the federal case Bishop?
604
00:49:50,360 --> 00:49:53,149
Yeah, but he wasn't one
of Mayhew's clients, was he?
605
00:49:53,150 --> 00:49:56,029
No sir, but they worked
together a dozen years back
606
00:49:56,030 --> 00:49:57,083
in this drug thing.
607
00:49:58,490 --> 00:49:59,403
Okay.
608
00:50:00,260 --> 00:50:01,549
But remember, these guys are lawyers.
609
00:50:01,550 --> 00:50:03,539
Make sure you do everything by the book.
610
00:50:03,540 --> 00:50:04,859
You don't have to worry, sir.
611
00:50:04,860 --> 00:50:06,093
This is a priority.
612
00:50:09,856 --> 00:50:11,299
(detective sighs)
613
00:50:11,300 --> 00:50:12,737
He nearly shot us both,
614
00:50:12,738 --> 00:50:15,259
and now you want to use me as bait?
615
00:50:15,260 --> 00:50:16,703
I don't think I can do this.
616
00:50:18,830 --> 00:50:20,689
You can't hide forever.
617
00:50:20,690 --> 00:50:22,579
But what if I screw it up?
618
00:50:22,580 --> 00:50:26,179
Then you'll be dead, which
is what you'll be anyway
619
00:50:26,180 --> 00:50:27,880
unless I find out who this guy is.
620
00:50:31,010 --> 00:50:33,993
And if you find out who he
is, are you gonna kill him?
621
00:50:36,070 --> 00:50:36,903
I don't know.
622
00:50:39,826 --> 00:50:42,369
The point is, I'll find out who sent him.
623
00:50:42,370 --> 00:50:43,220
If it was Bishop.
624
00:50:46,140 --> 00:50:48,151
You think it was someone else?
625
00:50:48,152 --> 00:50:51,319
I don't know what I think right now.
626
00:50:53,813 --> 00:50:55,323
I'm really scared.
627
00:50:57,480 --> 00:51:00,800
Hey, nothing's gonna happen to you, no.
628
00:51:07,581 --> 00:51:08,414
I promise.
629
00:51:11,046 --> 00:51:14,213
(midtempo jazz music)
630
00:51:21,376 --> 00:51:23,793
(lock beeps)
631
00:51:27,381 --> 00:51:29,881
(engine hums)
632
00:51:34,172 --> 00:51:36,922
(engine rumbles)
633
00:51:53,569 --> 00:51:55,101
(door thuds)
634
00:51:55,102 --> 00:51:57,602
(engine revs)
635
00:52:14,355 --> 00:52:16,916
All right, that's him behind you.
636
00:52:16,917 --> 00:52:18,089
Now just relax,
637
00:52:18,090 --> 00:52:20,069
and do everything just
the way we discussed it.
638
00:52:20,070 --> 00:52:22,559
What if he tries to stop
me before the intersection?
639
00:52:22,560 --> 00:52:24,559
Don't worry, he won't.
640
00:52:24,560 --> 00:52:26,083
Just relax, drive normal.
641
00:52:28,320 --> 00:52:29,620
We'll do it at this light.
642
00:52:32,096 --> 00:52:34,763
(brakes squeak)
643
00:52:36,250 --> 00:52:38,924
(engine revs)
644
00:52:38,925 --> 00:52:40,569
(horn honks)
645
00:52:40,570 --> 00:52:42,230
Go, go!
646
00:52:42,231 --> 00:52:44,898
(tires screech)
647
00:52:49,888 --> 00:52:52,419
What the hell's the matter with you?
648
00:52:52,420 --> 00:52:54,149
[Charlie] Great, you're in the clear.
649
00:52:54,150 --> 00:52:55,521
I'm gonna follow him for a while.
650
00:52:55,522 --> 00:52:57,034
You go back to my place tonight.
651
00:52:57,035 --> 00:52:58,403
[Jordan] Okay, please be careful.
652
00:52:58,404 --> 00:53:00,308
[Charlie] I will.
653
00:53:00,309 --> 00:53:01,786
Son of a bitch, get out of the way!
654
00:53:01,787 --> 00:53:03,287
God damn, come on!
655
00:53:04,867 --> 00:53:06,697
Motherfucker!
656
00:53:06,698 --> 00:53:08,443
Where'd you get your license, fuck!
657
00:53:10,832 --> 00:53:13,415
(traffic hums)
658
00:53:21,250 --> 00:53:25,083
(midtempo country rock music)
659
00:53:31,080 --> 00:53:33,713
Hey man.
(men chatter)
660
00:53:38,814 --> 00:53:41,263
[Man] No, no, no, she did this before.
661
00:53:41,264 --> 00:53:42,481
I'm sick of this.
662
00:53:42,482 --> 00:53:43,993
♪ Any look is your look ♪
663
00:53:43,994 --> 00:53:48,994
♪ Any dress'd turn my head ♪
664
00:53:49,424 --> 00:53:53,399
♪ Rollin' like a freight train ♪
665
00:53:53,400 --> 00:53:58,182
♪ Rollin' like a hurricane ♪
666
00:53:58,183 --> 00:54:02,433
♪ You might say I'm a gamblin' man ♪
667
00:54:07,950 --> 00:54:09,399
Excuse me.
668
00:54:09,400 --> 00:54:12,453
I know this is a loaded
question, but what do you want?
669
00:54:13,343 --> 00:54:14,943
I'll just take a beer for now.
670
00:54:18,307 --> 00:54:20,503
♪ Hard time bass line ♪
671
00:54:20,504 --> 00:54:25,504
♪ Workin' on my tattoo tan ♪
672
00:54:26,907 --> 00:54:28,611
♪ Straight outta luck ♪
673
00:54:28,612 --> 00:54:33,612
♪ And it don't matter who I am ♪
674
00:54:34,438 --> 00:54:38,345
♪ Rollin' like a freight train ♪
675
00:54:38,346 --> 00:54:41,291
♪ Rollin' like a hurricane ♪
676
00:54:41,292 --> 00:54:44,375
(uptempo rock music)
677
00:54:50,692 --> 00:54:52,069
You know this drinking
thing works better
678
00:54:52,070 --> 00:54:53,270
if you actually swallow.
679
00:54:54,776 --> 00:54:56,470
Thanks, I'll remember that.
680
00:55:02,438 --> 00:55:07,438
♪ Blue Monday goin' out of my head ♪
681
00:55:09,092 --> 00:55:13,408
♪ Yeah my own true lucky woman ♪
682
00:55:13,409 --> 00:55:18,409
♪ She's a playin' with my head ♪
683
00:55:18,918 --> 00:55:20,598
♪ Should've known better ♪
684
00:55:20,599 --> 00:55:23,208
♪ Should've seen the signs ♪
685
00:55:23,209 --> 00:55:27,257
♪ Should've known
better, love goes blind ♪
686
00:55:27,258 --> 00:55:28,265
(ominous music)
687
00:55:28,266 --> 00:55:32,599
♪ There'll be no doubt in your mind ♪
688
00:55:45,802 --> 00:55:48,302
(door creaks)
689
00:55:49,630 --> 00:55:51,763
Hey, hold it right there, scumbag.
690
00:55:54,560 --> 00:55:58,009
Hey, check it out, scumbag's packin'.
691
00:55:58,010 --> 00:55:59,860
This is the guy who shot up my car.
692
00:56:00,970 --> 00:56:01,900
You almost killed me,
693
00:56:01,901 --> 00:56:04,049
that's why he's been
watching me all night.
694
00:56:04,050 --> 00:56:05,359
You're dead meat, pal.
695
00:56:05,360 --> 00:56:06,389
You fucked up, buddy.
696
00:56:06,390 --> 00:56:08,889
You should've taken me out
when you had the chance, man.
697
00:56:08,890 --> 00:56:09,899
Now it's my turn.
698
00:56:09,900 --> 00:56:11,759
Wait a second guys, hold on.
699
00:56:11,760 --> 00:56:14,429
I'm a private investigator,
I work for Jordan Henning.
700
00:56:14,430 --> 00:56:15,539
Before you do anything stupid,
701
00:56:15,540 --> 00:56:17,609
I gotta tell ya, she knows who you are.
702
00:56:17,610 --> 00:56:18,910
She'd just go to the cops.
703
00:56:20,740 --> 00:56:22,073
She's gonna go to the cops.
704
00:56:22,074 --> 00:56:24,829
(laughs) She'd call the cops.
(man laughs)
705
00:56:24,830 --> 00:56:27,639
I don't think she's gonna go to the cops.
706
00:56:27,640 --> 00:56:29,079
I don't think you're gonna go to the cops.
707
00:56:29,080 --> 00:56:30,729
As a matter of fact,
708
00:56:30,730 --> 00:56:32,249
I don't think you're
gonna go anywhere anymore,
709
00:56:32,250 --> 00:56:33,609
you know what I'm sayin'?
710
00:56:33,610 --> 00:56:36,399
Hey Tommy, Tommy man, back off.
711
00:56:36,400 --> 00:56:37,910
Let me take care of this, man.
712
00:56:38,874 --> 00:56:39,791
Ah, shit.
713
00:56:42,345 --> 00:56:45,321
(kick thuds)
(Tommy groans)
714
00:56:45,322 --> 00:56:48,313
(kick thuds)
(man groans)
715
00:56:48,314 --> 00:56:51,137
(gun fires)
716
00:56:51,138 --> 00:56:55,033
(gun fires)
(man groans)
717
00:56:55,034 --> 00:56:58,034
(suspenseful music)
718
00:57:32,794 --> 00:57:33,711
Aw, fuck.
719
00:57:35,994 --> 00:57:40,994
(traffic hums)
(dog barks)
720
00:57:41,658 --> 00:57:44,325
(ominous music)
721
00:57:46,842 --> 00:57:49,259
(waves roar)
722
00:57:50,191 --> 00:57:52,691
(birds chirp)
723
00:58:18,627 --> 00:58:21,210
(keys clatter)
724
00:58:34,634 --> 00:58:37,301
(tuner warbles)
725
00:58:46,990 --> 00:58:48,643
What are you doing, what's wrong?
726
00:58:50,630 --> 00:58:51,583
You tell me.
727
00:58:52,938 --> 00:58:55,289
Every time I kill someone for you
728
00:58:55,290 --> 00:58:57,513
it gets more complicated than it should.
729
00:58:57,514 --> 00:58:59,931
What are you talking about?
730
00:59:03,706 --> 00:59:05,123
I killed a cop.
731
00:59:08,590 --> 00:59:12,439
Now, he must've had
somethin' on ya, right?
732
00:59:12,440 --> 00:59:13,703
What what is it?
733
00:59:13,704 --> 00:59:14,930
You said you wanted to find out
734
00:59:14,931 --> 00:59:15,764
if he was working for Bishop,
735
00:59:15,765 --> 00:59:17,280
you didn't say you were gonna kill him.
736
00:59:19,777 --> 00:59:20,944
Well, I did.
737
00:59:22,579 --> 00:59:24,629
Now why don't you just tell me the truth.
738
00:59:25,840 --> 00:59:27,899
I swear I've told you
nothing but the truth.
739
00:59:27,900 --> 00:59:29,079
I swear to god.
740
00:59:29,080 --> 00:59:31,093
I killed a cop, goddamn it!
741
00:59:33,020 --> 00:59:35,769
(whimpers) How was I
supposed to know he was a cop?
742
00:59:35,770 --> 00:59:37,036
I didn't hire him, I swear, Bishop did.
743
00:59:37,037 --> 00:59:38,969
Bishop wouldn't hire a cop to kill you,
744
00:59:38,970 --> 00:59:40,917
now tell me the truth.
745
00:59:40,918 --> 00:59:44,085
What, do you think I'm lying to you?
746
00:59:45,257 --> 00:59:48,679
Let me ask you this, what is
my motivation for lying to you?
747
00:59:48,680 --> 00:59:51,343
All this is about is survival, mine.
748
00:59:53,030 --> 00:59:53,903
And if you don't care about that,
749
00:59:53,904 --> 00:59:57,213
then maybe I just better take
care of it for the both of us.
750
01:00:00,090 --> 01:00:02,961
Just say the word, and
this whole thing is over.
751
01:00:02,962 --> 01:00:06,033
(ominous music)
Give me the gun.
752
01:00:06,970 --> 01:00:08,273
No, you don't trust me.
753
01:00:10,540 --> 01:00:13,143
Well go on and tell me I'm lying, tell me.
754
01:00:14,820 --> 01:00:16,739
You've got it all figured out, don't you?
755
01:00:16,740 --> 01:00:19,817
What are you waiting for,
tell me you don't trust me.
756
01:00:21,768 --> 01:00:24,231
Jordan, I trust you.
757
01:00:24,232 --> 01:00:25,565
No, you don't.
758
01:00:28,175 --> 01:00:30,359
No, you don't. (sobbing)
759
01:00:30,360 --> 01:00:35,360
(gun fires)
(glass clatters)
760
01:00:38,504 --> 01:00:39,754
Son of a bitch.
761
01:00:40,757 --> 01:00:43,424
How could you think any of that?
762
01:00:45,368 --> 01:00:48,695
Don't you know that I love you?
763
01:00:48,696 --> 01:00:52,363
(gentle instrumental music)
764
01:02:14,643 --> 01:02:16,232
(sighs) How screwed up would we be
765
01:02:16,233 --> 01:02:18,169
if we just eves dropped on
his phone conversations?
766
01:02:18,170 --> 01:02:19,050
Very.
767
01:02:19,051 --> 01:02:20,816
You heard what the captain said.
768
01:02:20,817 --> 01:02:22,999
Besides, the DA office would die laughing
769
01:02:23,000 --> 01:02:24,589
if we asked for a phone tap order.
770
01:02:24,590 --> 01:02:27,973
So let's just forget about
the request, carpe diem.
771
01:02:30,460 --> 01:02:31,380
It's fine with me.
772
01:02:31,381 --> 01:02:33,339
Though we'll never get
inside his office today.
773
01:02:33,340 --> 01:02:36,039
Maybe not, but how about his car?
774
01:02:36,040 --> 01:02:37,544
You got it.
775
01:02:37,545 --> 01:02:39,080
Wonder how did you learn Latin?
776
01:02:39,081 --> 01:02:42,164
(detective chuckles)
777
01:03:03,145 --> 01:03:04,409
I have some things to take care of,
778
01:03:04,410 --> 01:03:05,859
I'll talk to you later, okay?
779
01:03:05,860 --> 01:03:06,693
Be careful.
780
01:03:09,411 --> 01:03:10,313
[Jordan] Bye.
781
01:03:15,961 --> 01:03:18,961
(suspenseful music)
782
01:03:24,071 --> 01:03:26,738
(tires screech)
783
01:03:33,640 --> 01:03:36,140
(phone rings)
784
01:03:37,161 --> 01:03:37,994
[Peter] Now what's so urgent?
785
01:03:37,995 --> 01:03:39,309
[Charlie] Something's come up.
786
01:03:39,310 --> 01:03:41,399
Concerns a friend of yours.
787
01:03:41,400 --> 01:03:42,969
I need to see you.
788
01:03:42,970 --> 01:03:44,919
Listen, today is shot,
what about tonight?
789
01:03:44,920 --> 01:03:46,979
It'll have to do, same place?
790
01:03:46,980 --> 01:03:48,799
- Nine o'clock.
- I'll be there.
791
01:03:48,800 --> 01:03:49,860
See ya, bye.
792
01:03:51,007 --> 01:03:53,590
(phone clicks)
793
01:03:55,497 --> 01:03:58,914
(suspenseful jazz music)
794
01:04:20,441 --> 01:04:23,358
(car alarm chirps)
795
01:04:34,806 --> 01:04:37,306
(engine hums)
796
01:04:43,331 --> 01:04:46,081
(engine rumbles)
797
01:04:48,492 --> 01:04:51,159
(tires screech)
798
01:05:13,870 --> 01:05:16,370
(phone rings)
799
01:05:18,011 --> 01:05:20,509
[Sean] This is Sean, leave a
message, and I will call you.
800
01:05:20,510 --> 01:05:21,539
[Jordan] This is Jordan Henning.
801
01:05:21,540 --> 01:05:23,890
Please contact me, we
need to talk immediately.
802
01:05:26,591 --> 01:05:29,174
(traffic hums)
803
01:05:44,509 --> 01:05:46,926
(door thuds)
804
01:05:48,474 --> 01:05:50,109
You got me into one hell of a mess.
805
01:05:50,110 --> 01:05:50,943
Why, what's wrong?
806
01:05:50,944 --> 01:05:52,196
I think she may have set me up.
807
01:05:52,197 --> 01:05:53,030
Why do you think that?
808
01:05:53,031 --> 01:05:54,369
[Charlie] You know those two dead cops?
809
01:05:54,370 --> 01:05:56,899
- Yeah?
- Son of a bitch
810
01:05:56,900 --> 01:05:58,804
did the two guys from Midtown.
811
01:05:58,805 --> 01:06:00,963
[Peter] Well what makes
you think shes' behind it?
812
01:06:00,964 --> 01:06:02,589
Well, if it's not her,
then the cops are on me.
813
01:06:02,590 --> 01:06:03,460
Yeah.
814
01:06:03,461 --> 01:06:05,479
Well that only leaves the committee.
815
01:06:05,480 --> 01:06:07,693
The committee doesn't
know who the hell you are.
816
01:06:09,598 --> 01:06:12,382
Oh come on, you're not serious.
817
01:06:12,383 --> 01:06:13,923
It's bullshit.
818
01:06:15,300 --> 01:06:16,133
You think I would do that to you
819
01:06:16,134 --> 01:06:17,419
after all we've been through?
820
01:06:17,420 --> 01:06:18,253
Come on.
821
01:06:22,363 --> 01:06:23,967
(sighs) It's her.
822
01:06:26,550 --> 01:06:29,119
She's the daughter of
an old partner of mine.
823
01:06:29,120 --> 01:06:34,077
No, no she came to me filled with remorse
824
01:06:35,170 --> 01:06:38,119
over the assassination of her husband.
825
01:06:38,120 --> 01:06:39,170
What assassination?
826
01:06:41,340 --> 01:06:42,499
Her husband.
827
01:06:42,500 --> 01:06:44,343
He was shot to death about a year ago.
828
01:06:45,619 --> 01:06:46,590
What are you talkin' about?
829
01:06:46,591 --> 01:06:48,840
He wasn't killed in a
car rigged by Bradford?
830
01:06:50,450 --> 01:06:52,869
No, a bunch of pros stopped his car,
831
01:06:52,870 --> 01:06:54,759
blew him away with shotguns,
three or four of 'em.
832
01:06:54,760 --> 01:06:57,089
Why the hell didn't you
tell me this the other night?
833
01:06:57,090 --> 01:07:00,223
Because I thought you knew,
I thought she would tell you.
834
01:07:03,187 --> 01:07:07,110
Oh, why would she want to set you up?
835
01:07:10,720 --> 01:07:12,379
Maybe she thought you had something to do
836
01:07:12,380 --> 01:07:14,129
with her husband's death.
837
01:07:14,130 --> 01:07:15,253
You didn't, of course.
838
01:07:17,840 --> 01:07:19,490
Listen, how close to her are you?
839
01:07:23,497 --> 01:07:24,579
No, no, wait, wait.
840
01:07:24,580 --> 01:07:25,789
Maybe it's the cops, the cops.
841
01:07:25,790 --> 01:07:27,435
Maybe the cops are onto me.
842
01:07:27,436 --> 01:07:28,412
(Peter groans)
843
01:07:28,413 --> 01:07:29,799
And if it is the cops,
844
01:07:29,800 --> 01:07:31,639
maybe you could suggest
a good defense attorney,
845
01:07:31,640 --> 01:07:32,909
preferably not a member of the committee
846
01:07:32,910 --> 01:07:34,559
'cause I'd like to live if I win.
847
01:07:34,560 --> 01:07:36,019
Come on, that's uncalled for.
848
01:07:36,020 --> 01:07:36,973
- Oh yeah?
- Yeah.
849
01:07:38,920 --> 01:07:40,249
My associates and I happen to believe
850
01:07:40,250 --> 01:07:42,039
in the criminal justice
system of this country,
851
01:07:42,040 --> 01:07:45,109
and that's not self-righteous,
that's principle.
852
01:07:45,110 --> 01:07:47,245
Something that I believe
you used to profess to,
853
01:07:47,246 --> 01:07:49,619
some time ago.
854
01:07:49,620 --> 01:07:51,549
We're both self-serving.
855
01:07:51,550 --> 01:07:53,969
I'm just a little more
honest about it than you are.
856
01:07:53,970 --> 01:07:57,120
We still have the right
to choose whom we defend.
857
01:07:57,121 --> 01:07:58,749
Yeah.
858
01:07:58,750 --> 01:08:00,373
You also choose who to murder.
859
01:08:02,010 --> 01:08:03,903
We don't murder, you do.
860
01:08:04,780 --> 01:08:09,583
Think of it as the
facilitation of retribution.
861
01:08:10,810 --> 01:08:12,723
Justice is served, so is society.
862
01:08:14,467 --> 01:08:15,969
Yeah.
863
01:08:15,970 --> 01:08:18,346
Thanks for the lecture, professor.
864
01:08:18,347 --> 01:08:21,519
- Mm-hm, so?
- Well,
865
01:08:21,520 --> 01:08:23,979
I suggest until I find
out what she's up to,
866
01:08:23,980 --> 01:08:27,223
that you suspend all committee activity.
867
01:08:28,200 --> 01:08:29,719
She might know a little more about us
868
01:08:29,720 --> 01:08:30,810
than she's letting on.
869
01:08:30,811 --> 01:08:33,228
Yeah, I think you're right.
870
01:08:36,586 --> 01:08:37,503
And listen.
871
01:08:39,027 --> 01:08:42,953
Just because she's the daughter
of an old friend of mine,
872
01:08:42,954 --> 01:08:45,449
that doesn't mean shit.
873
01:08:45,450 --> 01:08:47,549
You watch your back.
874
01:08:47,550 --> 01:08:49,343
Son of a bitch.
875
01:08:54,560 --> 01:08:57,629
Facilitation of
retribution, you hear that?
876
01:08:57,630 --> 01:08:59,619
Man we called this one right on the money.
877
01:08:59,620 --> 01:09:01,689
You get an address on his car's plates?
878
01:09:01,690 --> 01:09:03,333
Yeah, somewhere in the marina.
879
01:09:04,360 --> 01:09:06,593
You know, it's a pity
we don't have a warrant.
880
01:09:07,680 --> 01:09:09,353
I just happen to have an old one,
881
01:09:09,354 --> 01:09:13,149
signed by a judge, never
filled in the blanks.
882
01:09:13,150 --> 01:09:15,809
What do you say we
pay our friend a visit?
883
01:09:15,810 --> 01:09:16,643
You got it.
884
01:09:17,607 --> 01:09:20,607
(suspenseful music)
885
01:09:22,056 --> 01:09:24,806
(engine rumbles)
886
01:09:37,130 --> 01:09:41,189
Ah, Mr. Hickok, please join us.
887
01:09:41,190 --> 01:09:44,683
We're the good guys, the police.
888
01:09:47,290 --> 01:09:49,389
Hope you have a permit for the gun.
889
01:09:49,390 --> 01:09:50,223
Yes, I do.
890
01:09:51,094 --> 01:09:53,369
And you have a warrant?
891
01:09:53,370 --> 01:09:54,470
As a matter of fact.
892
01:09:56,060 --> 01:10:00,447
You know, you have
excellent taste, Mr. Kenser.
893
01:10:01,400 --> 01:10:02,320
Thank you.
894
01:10:02,321 --> 01:10:03,603
It's called juxtaposing.
895
01:10:04,710 --> 01:10:06,709
It undercuts visual monotony.
896
01:10:06,710 --> 01:10:09,195
- Is that right?
- Yeah.
897
01:10:09,196 --> 01:10:10,479
Is that what this is all about?
898
01:10:10,480 --> 01:10:12,009
Because If it is, I could've explained it
899
01:10:12,010 --> 01:10:13,399
without a court order.
900
01:10:13,400 --> 01:10:15,579
We're more concerned
with how you got the money
901
01:10:15,580 --> 01:10:17,279
to have such a nice place like this.
902
01:10:17,280 --> 01:10:19,739
You know, according to
the IRS, you're retired,
903
01:10:19,740 --> 01:10:22,233
living on a government pension.
904
01:10:23,441 --> 01:10:25,309
That's right.
905
01:10:25,310 --> 01:10:26,569
What'd you do in the government
906
01:10:26,570 --> 01:10:30,149
that they gave you so much
money at such a young age?
907
01:10:30,150 --> 01:10:32,069
Why don't you ask the IRS?
908
01:10:32,070 --> 01:10:33,604
You know, we did.
909
01:10:33,605 --> 01:10:35,683
It's classified.
910
01:10:36,703 --> 01:10:39,699
Well, I guess I can't
talk about it then, can I?
911
01:10:39,700 --> 01:10:41,633
Well, Mr. Whimmer?
912
01:10:42,940 --> 01:10:44,549
It wouldn't have something to do
913
01:10:44,550 --> 01:10:48,744
with an undercover drug
eradication operation
914
01:10:48,745 --> 01:10:52,289
down in the Cordillera
region of Colombia oh, say,
915
01:10:52,290 --> 01:10:54,369
a dozen years back?
916
01:10:54,370 --> 01:10:56,913
I guess you can't answer
that, either, can you?
917
01:11:02,980 --> 01:11:05,579
Would you guys like to tell me
918
01:11:05,580 --> 01:11:07,563
what you're doing in my home?
919
01:11:08,840 --> 01:11:10,179
If you don't mind.
920
01:11:10,180 --> 01:11:11,649
Not at all.
921
01:11:11,650 --> 01:11:12,949
Looking for evidence.
922
01:11:12,950 --> 01:11:13,900
Did you find any?
923
01:11:15,010 --> 01:11:15,843
We find any?
924
01:11:18,080 --> 01:11:19,130
Doesn't look like it.
925
01:11:20,980 --> 01:11:22,449
Oh, don't give up hope.
926
01:11:22,450 --> 01:11:23,489
You never know.
927
01:11:23,490 --> 01:11:24,709
Then again, if you don't find any,
928
01:11:24,710 --> 01:11:26,129
you can always plant some, right?
929
01:11:26,130 --> 01:11:27,580
I'm sure you're good at that.
930
01:11:29,190 --> 01:11:30,040
Who's the babe?
931
01:11:32,000 --> 01:11:33,629
She came with the frame.
932
01:11:33,630 --> 01:11:34,925
Really?
933
01:11:34,926 --> 01:11:37,199
I thought maybe she might've
been somebody new in town.
934
01:11:37,200 --> 01:11:40,453
New client of your pal, Peter Mayhew.
935
01:11:42,860 --> 01:11:45,489
Oh, speaking of Mayhew's clients,
936
01:11:45,490 --> 01:11:47,240
we know you did Rabin and Bricklin.
937
01:11:48,860 --> 01:11:49,783
And Bishop, too.
938
01:11:51,398 --> 01:11:53,449
And those two cops.
939
01:11:53,450 --> 01:11:55,703
We know who you are, Blaine.
940
01:11:58,310 --> 01:11:59,280
Then why do you keep callin' me
941
01:11:59,281 --> 01:12:00,603
by all those other names?
942
01:12:04,700 --> 01:12:07,659
Hope you realize, Mayhew will break,
943
01:12:07,660 --> 01:12:09,523
and when he falls, you fall with him.
944
01:12:18,660 --> 01:12:20,853
You ever hear of client confidentiality?
945
01:12:22,880 --> 01:12:25,179
Have you ever heard
of a lawyer whose ethics
946
01:12:25,180 --> 01:12:26,823
come before his own ass?
947
01:12:28,400 --> 01:12:30,580
Well, I don't wanna argue with you guys,
948
01:12:30,581 --> 01:12:31,952
and I don't wanna get in your way,
949
01:12:31,953 --> 01:12:33,813
so I'll go outside and wait
till you're finished, all right?
950
01:12:39,020 --> 01:12:39,853
Damn it.
951
01:12:41,720 --> 01:12:43,329
Find any fingerprints?
952
01:12:43,330 --> 01:12:45,899
Just his, and one other set.
953
01:12:45,900 --> 01:12:47,650
Small hand, I think it was a woman.
954
01:12:48,650 --> 01:12:50,049
Okay, run 'em through.
955
01:12:50,050 --> 01:12:51,243
Maybe she can tell us.
956
01:13:01,745 --> 01:13:03,984
(paper crinkles)
957
01:13:03,985 --> 01:13:05,889
(phone rings)
958
01:13:05,890 --> 01:13:06,723
Yeah.
959
01:13:06,724 --> 01:13:07,872
[Charlie] Is this line clean?
960
01:13:07,873 --> 01:13:09,859
What's wrong, is she with you?
961
01:13:09,860 --> 01:13:10,860
No, she's not with me.
962
01:13:10,861 --> 01:13:12,660
That's only one of our problems now.
963
01:13:13,793 --> 01:13:15,303
The police know I work for you.
964
01:13:17,393 --> 01:13:20,333
(sighs) Jesus Christ.
965
01:13:21,480 --> 01:13:22,899
How'd they find out, she tell 'em?
966
01:13:22,900 --> 01:13:23,853
I don't know.
967
01:13:26,190 --> 01:13:27,419
What the hell's goin' on?
968
01:13:27,420 --> 01:13:28,719
I don't know.
969
01:13:28,720 --> 01:13:33,199
God, you just lie low,
I'll take care of it, okay?
970
01:13:33,200 --> 01:13:35,949
- Okay?
- Yeah, yeah I hear ya.
971
01:13:35,950 --> 01:13:36,783
All right.
972
01:13:49,053 --> 01:13:49,970
Aw, fuck.
973
01:13:51,533 --> 01:13:54,200
(ominous music)
974
01:14:05,237 --> 01:14:06,070
Shit.
975
01:14:19,220 --> 01:14:20,913
Fucking cops.
976
01:14:22,540 --> 01:14:23,390
It wasn't them.
977
01:14:25,510 --> 01:14:27,760
They left the place in
picture-perfect shape.
978
01:14:28,650 --> 01:14:31,549
In fact, they were very orderly,
979
01:14:31,550 --> 01:14:33,223
considerate with your property.
980
01:14:34,510 --> 01:14:35,739
Of course, we still had to go ahead
981
01:14:35,740 --> 01:14:37,090
and have our little search.
982
01:14:37,970 --> 01:14:38,963
Picture perfect.
983
01:14:41,740 --> 01:14:44,290
Oh, no, no, don't worry
about your gun, I found it.
984
01:14:50,102 --> 01:14:52,179
We're all professionals here, right?
985
01:14:52,180 --> 01:14:54,993
I mean, I've been in
this situation myself.
986
01:14:56,000 --> 01:14:58,258
How about if I pay you triple
987
01:14:58,259 --> 01:15:01,949
whatever they're payin'
you in cash right now.
988
01:15:01,950 --> 01:15:05,999
We can work this out, right?
989
01:15:06,000 --> 01:15:06,833
I mean.
990
01:15:08,770 --> 01:15:12,463
I'd like to help you,
but you know how it is.
991
01:15:13,974 --> 01:15:15,324
You can't buy a reputation.
992
01:15:16,950 --> 01:15:19,097
Anyway, she's cuter than you are.
993
01:15:21,130 --> 01:15:21,963
She?
994
01:15:28,250 --> 01:15:32,899
'Bout five seven, long
brown hair, green eyes?
995
01:15:32,900 --> 01:15:34,519
That's the babe.
996
01:15:34,520 --> 01:15:37,399
Now, if you'll just move
away from the window,
997
01:15:37,400 --> 01:15:39,973
we'll get this over
with in about a second.
998
01:15:41,478 --> 01:15:42,473
(man groans)
999
01:15:42,474 --> 01:15:43,763
(gun fires)
1000
01:15:43,764 --> 01:15:45,721
(gun fires0 (man groans)
1001
01:15:45,722 --> 01:15:48,037
(gun fires)
(man groans)
1002
01:15:48,038 --> 01:15:53,038
(guns firing)
(men groaning)
1003
01:15:54,470 --> 01:15:57,220
(Charlie groans)
1004
01:16:04,934 --> 01:16:07,934
(suspenseful music)
1005
01:16:08,883 --> 01:16:13,050
Shit. (pants)
1006
01:16:15,670 --> 01:16:18,087
You should've taken my offer.
1007
01:16:19,700 --> 01:16:22,617
(Charlie groaning)
1008
01:16:29,366 --> 01:16:32,199
(objects clatter)
1009
01:16:39,825 --> 01:16:42,575
(Charlie groans)
1010
01:16:48,538 --> 01:16:50,377
(speaks in foreign language), asshole.
1011
01:16:50,378 --> 01:16:52,587
(man screams)
(weapon thuds)
1012
01:16:52,588 --> 01:16:55,292
(gun firing)
1013
01:16:55,293 --> 01:16:57,710
(man hisses)
1014
01:17:00,364 --> 01:17:01,197
Hey.
1015
01:17:03,080 --> 01:17:04,430
I think he's dead now, man.
1016
01:17:07,040 --> 01:17:07,990
Yeah, I think so.
1017
01:17:09,510 --> 01:17:11,260
Hey, I told you I'd pay you back.
1018
01:17:12,528 --> 01:17:15,459
(Charlie chuckles)
1019
01:17:15,460 --> 01:17:17,709
Hey, you want me to
get you to a hospital?
1020
01:17:17,710 --> 01:17:19,159
No.
1021
01:17:19,160 --> 01:17:21,993
My health insurance just ran out.
1022
01:17:22,840 --> 01:17:25,849
Yours too, huh?
1023
01:17:25,850 --> 01:17:26,683
Here.
1024
01:17:28,360 --> 01:17:30,503
Buy your buddies some dinner.
1025
01:17:31,340 --> 01:17:32,173
Thanks, man.
1026
01:17:37,183 --> 01:17:39,772
I'll have to pay you back again, man.
1027
01:17:39,773 --> 01:17:42,856
(ominous jazz music)
1028
01:17:45,772 --> 01:17:48,689
(Charlie groaning)
1029
01:18:16,753 --> 01:18:19,503
(Charlie grunts)
1030
01:18:22,926 --> 01:18:25,259
(dog barks)
1031
01:18:35,678 --> 01:18:40,678
(door beeps)
(Charlie groans)
1032
01:18:53,601 --> 01:18:56,268
(ominous music)
1033
01:19:25,660 --> 01:19:28,077
(door thuds)
1034
01:19:33,392 --> 01:19:36,142
(papers crinkle)
1035
01:19:57,356 --> 01:19:58,189
Nice.
1036
01:20:01,245 --> 01:20:03,995
(frame clatters)
1037
01:20:06,332 --> 01:20:08,999
(printer whirs)
1038
01:20:13,547 --> 01:20:16,189
Carlos DeCosta's widow.
1039
01:20:16,190 --> 01:20:18,779
What a match for our friend.
1040
01:20:18,780 --> 01:20:20,529
What do you say we pay the lady a visit
1041
01:20:20,530 --> 01:20:23,599
and find out exactly what
she's been up to lately.
1042
01:20:23,600 --> 01:20:25,703
And maybe we'll find our guy there.
1043
01:20:35,083 --> 01:20:37,750
(Charlie pants)
1044
01:20:46,890 --> 01:20:49,723
(machine beeping)
1045
01:21:03,487 --> 01:21:05,987
(safe clicks)
1046
01:21:14,077 --> 01:21:16,827
(papers crinkle)
1047
01:21:54,149 --> 01:21:56,816
(ominous music)
1048
01:22:32,403 --> 01:22:33,236
Jordan.
1049
01:22:48,141 --> 01:22:49,058
Aw, Jordan.
1050
01:23:01,581 --> 01:23:06,581
I knew it was too good
to be true. (chuckles)
1051
01:23:16,733 --> 01:23:19,233
(phone beeps)
1052
01:23:25,245 --> 01:23:27,745
(phone rings)
1053
01:23:29,510 --> 01:23:31,169
[Peter] This is Peter Mayhew.
1054
01:23:31,170 --> 01:23:33,164
I'm not available right now.
1055
01:23:33,165 --> 01:23:35,340
If you need to leave a
message, wait for the beep.
1056
01:23:35,341 --> 01:23:36,591
(machine beeps)
Peter.
1057
01:23:37,750 --> 01:23:38,583
Elvis here.
1058
01:23:39,740 --> 01:23:42,709
I just wanted to tell
you I knew it was you
1059
01:23:42,710 --> 01:23:44,323
that set the whole thing up.
1060
01:23:45,645 --> 01:23:46,669
You and Bishop were partners
1061
01:23:46,670 --> 01:23:48,859
in that $20 million Latin American deal
1062
01:23:48,860 --> 01:23:51,189
until it went sour.
1063
01:23:51,190 --> 01:23:52,729
You had to kill Jordan's husband,
1064
01:23:52,730 --> 01:23:54,039
and then when she wanted revenge,
1065
01:23:54,040 --> 01:23:55,159
you got a little greedy, didn't you,
1066
01:23:55,160 --> 01:23:57,883
and you told her Bishop
was one of the hitters.
1067
01:23:59,250 --> 01:24:01,723
That was pretty smooth, buddy.
1068
01:24:03,860 --> 01:24:06,503
Had me fooled. (chuckles)
1069
01:24:08,900 --> 01:24:10,299
But Jordan never knew you were the one
1070
01:24:10,300 --> 01:24:11,750
who paid for the whole thing.
1071
01:24:14,267 --> 01:24:19,267
Well, that's the way it goes, huh?
1072
01:24:21,693 --> 01:24:24,188
I think I'm gonna be taking
that long vacation now,
1073
01:24:24,189 --> 01:24:27,033
if you don't mind.
1074
01:24:28,200 --> 01:24:29,850
I'll be seeing you around, buddy.
1075
01:24:37,405 --> 01:24:39,263
(Peter sighs)
1076
01:24:39,264 --> 01:24:41,764
(phone beeps)
1077
01:24:49,789 --> 01:24:52,289
(phone rings)
1078
01:24:53,917 --> 01:24:54,834
That you?
1079
01:24:57,482 --> 01:24:59,982
(siren wails)
1080
01:25:02,506 --> 01:25:05,756
(policemen chatter)
1081
01:25:05,757 --> 01:25:08,757
(suspenseful music)
1082
01:25:46,205 --> 01:25:48,705
(engine hums)
1083
01:25:52,387 --> 01:25:55,450
(Charlie pants)
1084
01:25:55,451 --> 01:25:58,201
(Charlie groans)
1085
01:26:11,620 --> 01:26:14,839
Aw man, we worked on at
least four of the homicides,
1086
01:26:14,840 --> 01:26:15,673
all unsolved.
1087
01:26:15,674 --> 01:26:17,779
How did he know we'd come here?
1088
01:26:17,780 --> 01:26:18,979
Well he must've realized
1089
01:26:18,980 --> 01:26:21,039
we'd lift her prints from his place.
1090
01:26:21,040 --> 01:26:22,061
So?
1091
01:26:22,062 --> 01:26:24,019
Why'd he leave us all this stuff?
1092
01:26:24,020 --> 01:26:25,419
Well maybe the happy couple
1093
01:26:25,420 --> 01:26:27,653
are having relationship difficulties, huh?
1094
01:26:29,030 --> 01:26:29,863
Yeah.
1095
01:26:31,920 --> 01:26:33,849
So where are they now?
1096
01:26:33,850 --> 01:26:36,555
According to this,
she has a house in Maui,
1097
01:26:36,556 --> 01:26:39,754
a room at The Plaza in New York,
1098
01:26:39,755 --> 01:26:42,140
and a place up in Mulholland.
1099
01:26:45,949 --> 01:26:48,616
(ominous music)
1100
01:27:04,900 --> 01:27:07,650
(Charlie groans)
1101
01:27:14,006 --> 01:27:16,979
Oh my god, what happened to you?
1102
01:27:16,980 --> 01:27:18,393
That's a good question.
1103
01:27:19,655 --> 01:27:21,159
You've been shot.
1104
01:27:21,160 --> 01:27:22,463
Yes, twice.
1105
01:27:23,310 --> 01:27:24,729
But they missed the vital organs,
1106
01:27:24,730 --> 01:27:26,119
you should've paid a few more dollars
1107
01:27:26,120 --> 01:27:29,253
and got top-of-the-line,
like when you hired me.
1108
01:27:30,407 --> 01:27:32,449
What are you talking about?
1109
01:27:32,450 --> 01:27:33,663
No more games, Jordan.
1110
01:27:34,855 --> 01:27:36,517
No more lies.
1111
01:27:38,490 --> 01:27:39,323
Please.
1112
01:27:40,780 --> 01:27:45,780
You see, between you and
me, I know everything now.
1113
01:27:45,783 --> 01:27:47,734
- I'm so very...
- That's far enough.
1114
01:27:47,735 --> 01:27:50,779
(Jordan whimpers)
1115
01:27:50,780 --> 01:27:53,803
It's proven to be very
dangerous, letting you too close.
1116
01:27:55,093 --> 01:27:57,049
Please, you have to calm down.
1117
01:27:57,050 --> 01:27:57,883
I'm calm.
1118
01:28:01,045 --> 01:28:03,302
I have to be in this line of work.
1119
01:28:03,303 --> 01:28:06,210
Then again, I guess you
know all about that.
1120
01:28:10,279 --> 01:28:12,349
I found your little book,
1121
01:28:12,350 --> 01:28:14,998
went in your safe and I saw everything.
1122
01:28:14,999 --> 01:28:17,429
You didn't know who killed your husband,
1123
01:28:17,430 --> 01:28:21,213
so you kept hiring hit men.
1124
01:28:23,239 --> 01:28:26,709
(Charlie laughs)
1125
01:28:26,710 --> 01:28:28,683
To kill another one.
1126
01:28:31,035 --> 01:28:34,843
That's very, that's very good.
1127
01:28:35,990 --> 01:28:38,694
But I don't understand the cop.
1128
01:28:38,695 --> 01:28:40,560
I didn't know he was a crooked cop.
1129
01:28:41,760 --> 01:28:43,410
[Charlie] Why did you hire him?
1130
01:28:45,420 --> 01:28:47,003
I hired him to follow me.
1131
01:28:48,860 --> 01:28:50,219
And stage that phony attempt
1132
01:28:50,220 --> 01:28:52,603
so you would take the
next job, which was him.
1133
01:28:57,180 --> 01:28:58,430
You were gonna kill me.
1134
01:29:01,173 --> 01:29:02,423
No, I wasn't.
1135
01:29:05,020 --> 01:29:07,802
That was before I fell in
love with you. (sobbing)
1136
01:29:07,803 --> 01:29:10,870
I tried to call them off, I swear.
1137
01:29:10,871 --> 01:29:11,800
Jordan.
1138
01:29:11,801 --> 01:29:12,849
[Jordan] Yeah, but I
couldn't contact them
1139
01:29:12,850 --> 01:29:17,007
once they came after you. (whimpering)
1140
01:29:23,655 --> 01:29:24,738
I love you.
1141
01:29:34,440 --> 01:29:35,773
And I'm sorry.
1142
01:29:39,544 --> 01:29:42,211
(ominous music)
1143
01:29:51,801 --> 01:29:52,634
Oh, no!
1144
01:29:53,608 --> 01:29:55,187
(gun fires)
1145
01:29:55,188 --> 01:29:58,105
(Charlie groaning)
1146
01:29:59,288 --> 01:30:01,621
(gun fires)
1147
01:30:02,535 --> 01:30:04,691
Mayhew sends his regards.
1148
01:30:04,692 --> 01:30:09,692
(gun fires)
(Charlie screams)
1149
01:30:11,047 --> 01:30:13,464
(gun firing)
1150
01:30:17,031 --> 01:30:19,614
(man groaning)
1151
01:30:30,711 --> 01:30:33,544
(water splashing)
1152
01:30:40,488 --> 01:30:42,821
(gun thuds)
1153
01:30:51,880 --> 01:30:54,547
(Jordan groans)
1154
01:30:56,794 --> 01:30:59,127
You believe me, don't you?
1155
01:31:01,735 --> 01:31:02,652
Yes, yes.
1156
01:31:09,224 --> 01:31:11,724
(siren wails)
1157
01:31:20,696 --> 01:31:23,946
(policemen chattering)
1158
01:31:24,983 --> 01:31:26,599
Go, go, go, go!
(dispatchers chatter)
1159
01:31:26,600 --> 01:31:29,633
- Out of the car, Williams!
- Move!
1160
01:31:29,634 --> 01:31:30,884
Jesus Christ.
1161
01:31:32,031 --> 01:31:32,864
What the hell is going on here?
1162
01:31:32,865 --> 01:31:33,949
George, call for an ambulance.
1163
01:31:33,950 --> 01:31:36,355
Get some back up, let's go, let's go.
1164
01:31:36,356 --> 01:31:38,478
Come on, let's go.
1165
01:31:38,479 --> 01:31:40,812
Somebody get up on the roof.
1166
01:31:45,529 --> 01:31:48,696
[Dispatcher] Handle this call first.
1167
01:31:55,630 --> 01:31:56,783
Thanks for the lead.
1168
01:32:11,300 --> 01:32:12,923
One last question, though.
1169
01:32:15,040 --> 01:32:16,313
What's your real name?
1170
01:32:23,660 --> 01:32:24,493
Charlie.
1171
01:32:27,720 --> 01:32:28,770
I didn't hear that.
1172
01:32:34,420 --> 01:32:35,253
Charlie.
1173
01:32:48,470 --> 01:32:49,929
Let's get Mayhew.
1174
01:32:49,930 --> 01:32:51,689
We got enough on him already.
1175
01:32:51,690 --> 01:32:52,523
Yeah.
1176
01:32:54,240 --> 01:32:55,073
Then what?
1177
01:32:57,480 --> 01:32:59,857
Puttin' us back to the
old, boring homicides.
1178
01:33:01,815 --> 01:33:05,648
(midtempo instrumental music)
1179
01:33:31,700 --> 01:33:35,942
♪ Rush out the midnight's come ♪
1180
01:33:35,943 --> 01:33:40,943
♪ The morning sun and red horizon ♪
1181
01:33:41,783 --> 01:33:46,230
♪ Glows down my darkest night ♪
1182
01:33:46,231 --> 01:33:50,898
♪ And bathin' in your everlasting light ♪
1183
01:34:02,391 --> 01:34:07,391
♪ Strength on your angel's wings ♪
1184
01:34:07,463 --> 01:34:11,920
♪ Lift me up on gentle mercy ♪
1185
01:34:11,921 --> 01:34:16,921
♪ Brought through the mystery ♪
1186
01:34:17,266 --> 01:34:22,266
♪ And shine your everlasting light on me ♪
1187
01:34:23,561 --> 01:34:28,303
♪ Shine your everlasting light ♪
1188
01:34:28,304 --> 01:34:33,304
♪ Bring your vision to my eyes ♪
1189
01:34:33,350 --> 01:34:35,821
♪ Set me free ♪
1190
01:34:35,822 --> 01:34:40,822
♪ Shine your everlasting
light down onto me ♪
1191
01:34:43,889 --> 01:34:48,325
♪ Shine your everlasting light ♪
1192
01:34:48,326 --> 01:34:53,326
♪ Bring your vision to my eyes ♪
1193
01:34:53,758 --> 01:34:56,493
♪ Set me free ♪
1194
01:34:56,494 --> 01:35:01,494
♪ Shine your everlasting
light down onto me ♪
1195
01:35:08,834 --> 01:35:13,193
♪ Waiting for your embrace ♪
1196
01:35:13,194 --> 01:35:18,194
♪ And this time you'll
blow those tears away ♪
1197
01:35:19,011 --> 01:35:23,691
♪ Sweet the victory ♪
1198
01:35:23,692 --> 01:35:28,692
♪ Shine your everlasting light on me ♪
1199
01:35:30,016 --> 01:35:34,919
♪ Shine your everlasting light ♪
1200
01:35:34,920 --> 01:35:39,457
♪ Bring your vision to my eyes ♪
1201
01:35:39,458 --> 01:35:42,620
♪ Set me free ♪
1202
01:35:42,621 --> 01:35:47,621
♪ Shine your everlasting
light down onto me ♪
1203
01:35:51,944 --> 01:35:54,943
♪ Shine your everlasting light ♪
1204
01:35:54,944 --> 01:35:56,847
♪ Everlasting light ♪
1205
01:35:56,848 --> 01:36:01,848
♪ Vision to my eyes, vision to my eyes ♪
1206
01:36:02,939 --> 01:36:07,939
♪ Shine your everlasting
light down onto me ♪
1207
01:36:09,634 --> 01:36:12,210
♪ Shine ♪
1208
01:36:12,211 --> 01:36:16,986
♪ Let it shine, let it
shine, let it shine ♪
1209
01:36:16,987 --> 01:36:21,987
♪ Vision to my eyes ♪
1210
01:36:23,621 --> 01:36:28,621
♪ Shine your everlasting
light down onto me ♪
1211
01:36:31,500 --> 01:36:35,921
♪ Shine your everlasting light ♪
1212
01:36:35,922 --> 01:36:40,922
♪ Bring your vision to my eyes ♪
1213
01:36:41,068 --> 01:36:43,684
♪ Set me free ♪
1214
01:36:43,685 --> 01:36:48,685
♪ Shine your everlasting
light down onto me ♪
1215
01:36:51,731 --> 01:36:56,168
♪ Shine your everlasting light ♪
1216
01:36:56,169 --> 01:37:01,169
♪ Bring your vision to my eyes ♪
1217
01:37:01,902 --> 01:37:04,402
♪ Set me free ♪
78495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.