All language subtitles for Summers.Moon.2009.BluRayeng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,218 --> 00:00:06,971 ( eerie music playing ) 2 00:00:14,179 --> 00:00:16,230 Man: I miss you, honey. 3 00:00:16,231 --> 00:00:19,599 ( sighs ) I'll be home as soon as I can. 4 00:00:19,600 --> 00:00:22,007 - Yeah. Bye. - ( siren wailing ) 5 00:00:22,553 --> 00:00:24,955 That was my wife. 6 00:00:24,956 --> 00:00:28,159 You know, she gets nervous if I don't call 7 00:00:28,160 --> 00:00:31,162 every Friday night when I'm on the road. 8 00:00:31,163 --> 00:00:34,765 It's just something we do. 9 00:00:34,766 --> 00:00:37,935 Ahem. Let me tell you something: 10 00:00:37,936 --> 00:00:40,171 In this world, 11 00:00:40,172 --> 00:00:44,041 it's either fuck or get fucked. 12 00:00:44,042 --> 00:00:48,445 That's why in a stinking world like this 13 00:00:48,446 --> 00:00:52,817 you need something that you can rely on. 14 00:00:52,818 --> 00:00:55,820 And you know what that is? 15 00:00:55,821 --> 00:00:57,955 It's family. 16 00:00:57,956 --> 00:01:02,293 Everybody else-- they'd just as soon stab you in the back 17 00:01:02,294 --> 00:01:04,361 as have your back. 18 00:01:04,362 --> 00:01:06,697 But not family though. 19 00:01:06,698 --> 00:01:10,501 Those are the ties that can't be broken. 20 00:01:10,502 --> 00:01:12,269 Hmm. 21 00:01:12,270 --> 00:01:14,871 Your laws and your morality-- 22 00:01:14,872 --> 00:01:16,973 All that "good," "bad"-- 23 00:01:16,974 --> 00:01:20,678 That ain't got nothing on blood. 24 00:01:20,679 --> 00:01:23,180 Blood runs deep. 25 00:01:23,181 --> 00:01:25,683 Because you could hate your family, 26 00:01:25,684 --> 00:01:29,620 but damned if you ain't bound to them anyway. 27 00:01:29,621 --> 00:01:32,889 I mean, look at you. 28 00:01:32,890 --> 00:01:36,594 Mmm. You think you would have ended up like this 29 00:01:36,595 --> 00:01:40,297 if you hadn't turned your back on your family-- 30 00:01:40,298 --> 00:01:43,234 If you hadn't run away? 31 00:01:43,235 --> 00:01:45,436 Mmm. 32 00:01:45,437 --> 00:01:50,207 Don't matter what kind of trash you turned out to be, Sara Jean, 33 00:01:50,208 --> 00:01:53,777 your daddy would have seen me dead 34 00:01:53,778 --> 00:01:56,280 before he'd let this happen to you. 35 00:01:57,415 --> 00:02:00,050 Mmm. You see what you lost? 36 00:02:01,753 --> 00:02:05,188 Person ain't nothing without their family. 37 00:02:07,992 --> 00:02:11,562 Ahh, don't matter how far I travel, 38 00:02:11,563 --> 00:02:14,547 I always know I got a family 39 00:02:14,548 --> 00:02:16,483 to go back to. 40 00:02:16,484 --> 00:02:20,721 I know that my blood is waiting for me. 41 00:02:52,987 --> 00:02:55,389 Hey there. You need a ride? 42 00:02:55,390 --> 00:02:58,792 - Is that an offer? - I didn't just stop to smell the flowers. 43 00:02:58,793 --> 00:03:01,027 I'm Cliff michaels. Pleased to make your acquaintance. 44 00:03:01,028 --> 00:03:03,180 Summer. 45 00:03:15,543 --> 00:03:17,661 Where you headed? 46 00:03:17,662 --> 00:03:19,413 Uh, Massey. 47 00:03:19,414 --> 00:03:21,982 It's a little town about 15 miles north of here, I guess. 48 00:03:21,983 --> 00:03:24,568 That's not too far out of my way-- I can drop you there. 49 00:03:24,569 --> 00:03:26,653 I'd appreciate that. 50 00:03:26,654 --> 00:03:29,089 It's not a problem. Not a problem. 51 00:03:29,090 --> 00:03:31,808 Maybe you can do me a favor sometime. 52 00:03:31,809 --> 00:03:33,860 So what's waiting for you up in Massey? 53 00:03:33,861 --> 00:03:35,979 Old ghosts. 54 00:03:35,980 --> 00:03:37,747 Maybe a couple new ones. 55 00:03:37,748 --> 00:03:40,050 Well, it's a nice little town anyhow. 56 00:03:40,051 --> 00:03:42,886 You don't strike me as a type of person 57 00:03:42,887 --> 00:03:45,372 that stays in one place too long. 58 00:03:45,373 --> 00:03:48,559 You don't get scared hitching out here all by yourself? 59 00:03:48,560 --> 00:03:50,760 There's some crazy motherfuckers out there-- 60 00:03:50,761 --> 00:03:52,362 pardon my language. 61 00:03:54,082 --> 00:03:56,416 I can take care of myself. 62 00:03:56,417 --> 00:03:58,318 I bet you can. 63 00:03:58,319 --> 00:04:01,021 I bet you can. 64 00:04:01,022 --> 00:04:02,805 ( unbuckling pants, unzipping ) 65 00:04:02,806 --> 00:04:07,828 So why don't you take care of old Cliff while you're at it, huh? 66 00:04:07,829 --> 00:04:09,045 Rules of the road and all that. 67 00:04:11,433 --> 00:04:13,850 ( cocking ) 68 00:04:13,851 --> 00:04:15,085 Mine's bigger, Cliff. 69 00:04:15,086 --> 00:04:19,222 Now why don't you keep your eyes on the road, 70 00:04:19,223 --> 00:04:22,509 and that little micro-Dick of yours in your pants? 71 00:04:22,510 --> 00:04:24,444 ( zips ) 72 00:04:47,651 --> 00:04:49,503 ( toilet flushing ) 73 00:04:52,556 --> 00:04:55,192 ( country radio playing ) 74 00:05:14,645 --> 00:05:17,080 - ( gasps ) - we got a little tradition 75 00:05:17,081 --> 00:05:19,516 of paying for our groceries in this town, Miss. 76 00:05:30,928 --> 00:05:32,529 Ahh, that way. 77 00:05:34,115 --> 00:05:35,549 Get in. 78 00:05:37,368 --> 00:05:39,953 You got about 15 seconds before he comes back this way, so... 79 00:05:51,265 --> 00:05:53,033 get down. 80 00:05:53,034 --> 00:05:54,667 ( engine starts ) 81 00:05:54,668 --> 00:05:57,037 Do you mind telling me who the hell you are? 82 00:06:11,452 --> 00:06:13,937 My name's Tom hoxey. 83 00:06:13,938 --> 00:06:15,922 Summer. 84 00:06:15,923 --> 00:06:19,293 Well, now that we've dispensed with the formal bullshit, 85 00:06:19,294 --> 00:06:21,795 I could use a smoke after all that excitement. 86 00:06:28,002 --> 00:06:29,653 Why did you help me? 87 00:06:29,654 --> 00:06:32,856 That asshole sheriff busted me on a d&d once. 88 00:06:32,857 --> 00:06:35,592 I had two beers. 89 00:06:35,593 --> 00:06:37,928 I still spent a night in the tank. 90 00:06:37,929 --> 00:06:39,246 ( strikes lighter ) 91 00:06:39,247 --> 00:06:42,599 Guess I have a problem with authority. 92 00:06:49,506 --> 00:06:51,141 You want some of this? 93 00:06:52,777 --> 00:06:54,378 Yeah. 94 00:06:56,631 --> 00:06:59,365 So what do people do for fun around here? 95 00:06:59,366 --> 00:07:01,885 What, you're not having fun now? 96 00:07:01,886 --> 00:07:03,887 You know what I mean. 97 00:07:03,888 --> 00:07:06,656 Well, let's see-- 98 00:07:06,657 --> 00:07:08,725 There's drinking, 99 00:07:08,726 --> 00:07:11,961 fighting, fucking if you're not too drunk. 100 00:07:11,962 --> 00:07:15,098 Aw, sounds like a happening place. 101 00:07:15,099 --> 00:07:16,683 So how'd you end up here? 102 00:07:18,619 --> 00:07:20,287 Okay, let me guess: 103 00:07:20,288 --> 00:07:21,938 You got sick of your boyfriend knocking you around, 104 00:07:21,939 --> 00:07:23,607 so you torched his car and took off? 105 00:07:23,608 --> 00:07:26,676 I strike you as the type of girl that lets a guy knock her around? 106 00:07:26,677 --> 00:07:28,812 Well, Summer, 107 00:07:28,813 --> 00:07:30,146 I give up. 108 00:07:36,370 --> 00:07:39,923 So is there a place around here where a lot of old guys hang out? 109 00:07:39,924 --> 00:07:43,009 What, toothless and wrinkled get you hot? 110 00:07:43,010 --> 00:07:45,295 Not that old. 111 00:07:45,296 --> 00:07:46,930 Like 50s or 60s. 112 00:07:46,931 --> 00:07:49,782 You know, like one of those clubs 113 00:07:49,783 --> 00:07:52,052 where they wear the grand poobah hats and shit. 114 00:07:52,053 --> 00:07:54,704 No, there's nothing like that around here. 115 00:07:54,705 --> 00:07:58,108 I couple crazy old 'Nam vets hang down at the pool hall, 116 00:07:58,109 --> 00:08:02,145 but sounds to me like you're looking for someone particular. 117 00:08:06,467 --> 00:08:09,135 Oh, was it something I said? 118 00:08:10,821 --> 00:08:12,822 I just need to get some sleep. 119 00:08:12,823 --> 00:08:14,474 Is there a cheap motel around here? 120 00:08:14,475 --> 00:08:17,477 Well, you know, 121 00:08:17,478 --> 00:08:19,345 my place isn't that far. 122 00:08:22,183 --> 00:08:24,384 Do I look that easy to you? 123 00:08:25,637 --> 00:08:27,937 Darling, I've never worked harder in my life. 124 00:08:32,643 --> 00:08:36,229 ( engine roaring ) 125 00:08:59,069 --> 00:09:01,654 - Tom. - Jessie. How's it going? 126 00:09:01,655 --> 00:09:03,724 You haven't been by the shop lately. 127 00:09:03,725 --> 00:09:05,658 You miss me or something? 128 00:09:07,862 --> 00:09:09,830 Have fun, guys. 129 00:09:12,867 --> 00:09:15,335 So how many times have you nailed her? 130 00:09:15,336 --> 00:09:17,403 Jessie? 131 00:09:17,404 --> 00:09:19,405 No, she's not my type. 132 00:09:19,406 --> 00:09:23,043 ( laughs ) more like you're not her type if you ask me. 133 00:09:24,612 --> 00:09:26,679 Well, I'll give you that. 134 00:09:26,680 --> 00:09:29,582 Guess I'm just too nice a guy. 135 00:09:35,773 --> 00:09:38,658 ( radio playing ) 136 00:09:44,716 --> 00:09:46,332 ( radio dies ) 137 00:09:53,174 --> 00:09:55,308 Are you all alone out here? 138 00:09:55,309 --> 00:09:57,644 Next house is about a quarter mile up. 139 00:09:57,645 --> 00:10:00,513 So how many people live in Massey? 140 00:10:00,514 --> 00:10:02,615 What are you, writing a book or something? 141 00:10:02,616 --> 00:10:04,717 Oh, that would sell, I'm sure. 142 00:10:10,858 --> 00:10:13,860 Why are there bolts on your windows? 143 00:10:13,861 --> 00:10:17,630 My mom's kind of security conscious. 144 00:10:17,631 --> 00:10:20,567 You live with your mom? 145 00:10:20,568 --> 00:10:23,854 I tried moving out but I missed her cooking. 146 00:10:23,855 --> 00:10:25,856 It's a big house. 147 00:10:28,459 --> 00:10:31,595 So, um, what is there to be worried about 148 00:10:31,596 --> 00:10:33,663 Here in asscrack, nowhere? 149 00:10:33,664 --> 00:10:36,366 I think she read "In Cold Blood" as a kid and never got over it. 150 00:10:36,367 --> 00:10:38,502 Can we stop talking about my mom now? 151 00:10:38,503 --> 00:10:40,036 Why? 152 00:10:40,037 --> 00:10:42,105 Does it get you hot? 153 00:10:42,106 --> 00:10:44,891 She's a very attractive lady. 154 00:10:44,892 --> 00:10:47,728 With the exception of biker chicks, 155 00:10:47,729 --> 00:10:49,913 I guess those are rare around here. 156 00:10:49,914 --> 00:10:51,998 Rare as tits on a bull. 157 00:10:51,999 --> 00:10:53,667 ( train passing ) 158 00:10:53,668 --> 00:10:57,937 So are you gonna take me upstairs and fuck me or what? 159 00:11:05,980 --> 00:11:07,680 Come on. 160 00:11:14,121 --> 00:11:16,323 ( both moaning ) 161 00:11:29,770 --> 00:11:32,572 ( moaning continues ) 162 00:11:37,011 --> 00:11:39,279 ( birds squawking ) 163 00:12:16,366 --> 00:12:20,953 ( muted music and static playing ) 164 00:12:20,954 --> 00:12:22,505 Do you like classical music? 165 00:12:22,506 --> 00:12:24,924 ( static continues ) 166 00:12:24,925 --> 00:12:29,996 I figured I'd avoid the awkward "good morning and goodbye." 167 00:12:29,997 --> 00:12:31,581 Goodbye? 168 00:12:33,901 --> 00:12:36,002 No one said you had to leave, Summer. 169 00:12:37,337 --> 00:12:39,655 A-actually, I do. 170 00:12:39,656 --> 00:12:42,893 But don't take that the wrong way. I mean, you were... 171 00:12:42,894 --> 00:12:45,629 top notch up there. 172 00:12:47,648 --> 00:12:50,333 Don't take this the wrong way, but... 173 00:12:50,334 --> 00:12:52,401 I just changed your plans. 174 00:12:57,158 --> 00:13:00,110 That's cute, 175 00:13:00,111 --> 00:13:01,961 but I really don't have time for this shit, 176 00:13:01,962 --> 00:13:04,230 so why don't you get out of my way before I show you 177 00:13:04,231 --> 00:13:05,798 what a bitch I can be, okay? 178 00:13:05,799 --> 00:13:08,201 I don't doubt you're a bitch. 179 00:13:08,202 --> 00:13:09,869 But you're not leaving. 180 00:13:11,221 --> 00:13:12,505 Period. 181 00:13:14,458 --> 00:13:16,092 Get the fuck back. 182 00:13:17,911 --> 00:13:20,046 Move. 183 00:13:20,047 --> 00:13:22,048 I mean it. 184 00:13:23,467 --> 00:13:24,517 Don't move. 185 00:13:26,386 --> 00:13:29,422 Mom! What in the hell? I was just messing with her. 186 00:13:31,058 --> 00:13:33,693 You can be so damned childish. 187 00:13:39,516 --> 00:13:41,868 ( chuckles ) 188 00:13:49,410 --> 00:13:51,261 ( crow squawking ) 189 00:14:08,813 --> 00:14:13,233 ( flies buzzing ) 190 00:14:13,234 --> 00:14:14,901 Amber? 191 00:14:34,138 --> 00:14:35,105 Amber? 192 00:15:01,899 --> 00:15:04,100 ( gags ) 193 00:15:07,071 --> 00:15:09,839 ( wings flapping, crow squawking ) 194 00:15:11,909 --> 00:15:13,909 ( chains rattling ) 195 00:15:19,533 --> 00:15:23,002 ( woman moaning ) 196 00:15:26,673 --> 00:15:28,841 Who is that? 197 00:15:51,031 --> 00:15:53,866 You crazy fucking psycho! Let me the fuck out of here. 198 00:15:53,867 --> 00:15:55,868 - Fucking let me out! - Summer-- 199 00:15:55,869 --> 00:15:58,204 Summer, calm down. You're upsetting Amber. 200 00:15:58,205 --> 00:16:00,456 What the fuck did you do to her? 201 00:16:00,457 --> 00:16:02,408 Nothing. 202 00:16:02,409 --> 00:16:05,427 Calm down. It's just the lack of sunlight, I think. 203 00:16:09,199 --> 00:16:11,750 Jesus Christ. 204 00:16:11,751 --> 00:16:14,036 How long has she been down here? 205 00:16:14,037 --> 00:16:17,673 Since I lost Clarissa. 206 00:16:19,242 --> 00:16:20,676 Isn't she beautiful? 207 00:16:22,479 --> 00:16:24,347 Amber is the one that brought life back 208 00:16:24,348 --> 00:16:26,148 To this garden after Clarissa passed. 209 00:16:26,149 --> 00:16:28,734 Here, I'll show you. 210 00:16:34,374 --> 00:16:36,475 It's hard to tell from just her skull, 211 00:16:36,476 --> 00:16:39,145 but you can see she had really nice cheekbones. 212 00:16:39,146 --> 00:16:41,865 You crazy fuck! 213 00:16:41,866 --> 00:16:44,000 You're not gonna kill me like you killed her. 214 00:16:44,001 --> 00:16:45,301 I didn't kill her. 215 00:16:45,302 --> 00:16:47,520 I would never... 216 00:16:47,521 --> 00:16:50,356 Ever have hurt her... 217 00:16:50,357 --> 00:16:53,259 Or you. I-- I don't hurt women. 218 00:16:53,260 --> 00:16:55,027 Oh, no? 219 00:16:55,028 --> 00:16:58,063 Then why is she just a fucking skull now, Tom? 220 00:16:59,299 --> 00:17:00,950 It was terrible, what happened. 221 00:17:03,053 --> 00:17:05,888 She got bit by a spider. 222 00:17:07,358 --> 00:17:09,859 A little... 223 00:17:09,860 --> 00:17:11,861 Brown Recluse. 224 00:17:16,700 --> 00:17:20,303 There was nothing I could do. 225 00:17:20,304 --> 00:17:22,972 I didn't know about the infection until it was too late. 226 00:17:22,973 --> 00:17:26,208 No. You killed her. 227 00:17:28,178 --> 00:17:31,414 I didn't... kill her. 228 00:17:31,415 --> 00:17:34,066 Don't you ever say that again. 229 00:17:34,067 --> 00:17:35,518 You understand? 230 00:17:41,008 --> 00:17:43,243 Tom? 231 00:17:43,244 --> 00:17:45,010 Tom? 232 00:17:54,554 --> 00:17:56,890 Woman: Poor Mrs. Garson. 233 00:17:56,891 --> 00:17:59,225 I sure hope she beats that cancer. 234 00:17:59,226 --> 00:18:01,060 Yeah, it don't look good. 235 00:18:01,061 --> 00:18:03,312 I didn't charge her anything for fixing her tub. 236 00:18:03,313 --> 00:18:05,081 Didn't have the heart to. 237 00:18:05,082 --> 00:18:07,050 Surprised you even had time for work. 238 00:18:07,051 --> 00:18:08,851 What's that supposed to mean? 239 00:18:08,852 --> 00:18:11,020 All the attention you've been paying to your new little whore. 240 00:18:11,021 --> 00:18:12,588 Don't call her that. 241 00:18:12,589 --> 00:18:14,857 I asked you not to call them that. 242 00:18:14,858 --> 00:18:17,593 ( engine starts ) 243 00:18:17,594 --> 00:18:19,244 Tell me that's not Darwin. 244 00:18:20,797 --> 00:18:23,048 Must have got paroled early. 245 00:18:24,735 --> 00:18:27,136 He's gonna be asking questions. 246 00:18:27,137 --> 00:18:28,971 So what if he does? 247 00:18:28,972 --> 00:18:31,056 People around here know that girl 248 00:18:31,057 --> 00:18:33,359 would up and leave town every time the wind changed direction. 249 00:18:33,360 --> 00:18:35,761 You're not taking this very serious. 250 00:18:35,762 --> 00:18:38,314 It's been two months, Ma. 251 00:18:38,315 --> 00:18:41,050 No one's even mentioned her name. 252 00:18:41,051 --> 00:18:43,369 We got nothing to worry about. 253 00:18:58,102 --> 00:18:59,852 Let me go. 254 00:18:59,853 --> 00:19:02,155 I'll forget I ever saw this place. 255 00:19:02,156 --> 00:19:03,906 Just-- just let me out. 256 00:19:03,907 --> 00:19:06,492 But I need you... here. 257 00:19:06,493 --> 00:19:08,311 For what? 258 00:19:08,312 --> 00:19:09,645 For this. 259 00:19:11,031 --> 00:19:12,465 For my garden. 260 00:19:12,466 --> 00:19:15,818 What kind of garden is this, Tom? 261 00:19:15,819 --> 00:19:17,970 That girl over there-- 262 00:19:17,971 --> 00:19:19,472 She's dying. 263 00:19:19,473 --> 00:19:22,542 And the one with the good cheekbones, 264 00:19:22,543 --> 00:19:23,793 she died too. 265 00:19:23,794 --> 00:19:27,263 And if you keep me here, you'll end up killing me 266 00:19:27,264 --> 00:19:29,082 just like you did them. 267 00:19:29,083 --> 00:19:31,050 Everybody dies sometime. 268 00:19:31,051 --> 00:19:33,252 Summer don't last forever. 269 00:19:37,123 --> 00:19:38,908 Hey, listen to me. 270 00:19:40,694 --> 00:19:43,645 I didn't tell you why I came to Massey. 271 00:19:43,646 --> 00:19:46,449 I came looking for my father. 272 00:19:49,236 --> 00:19:51,521 And all I want to do 273 00:19:51,522 --> 00:19:54,973 is to just find him and see him one time, 274 00:19:54,974 --> 00:19:56,492 face to face. 275 00:19:56,493 --> 00:19:58,678 Well, what if I told you 276 00:19:58,679 --> 00:20:01,130 your father's here? 277 00:20:01,131 --> 00:20:03,082 What? 278 00:20:03,083 --> 00:20:05,117 Your dad. 279 00:20:07,938 --> 00:20:09,555 He's in there. 280 00:20:11,742 --> 00:20:14,426 I was gonna keep this a surprise, but... 281 00:20:20,100 --> 00:20:23,152 you do deserve to see him one time. 282 00:20:24,254 --> 00:20:25,705 Whoo! 283 00:20:44,325 --> 00:20:46,459 I'm just kidding. 284 00:20:46,460 --> 00:20:49,011 How in the hell would I know where your dad is? 285 00:20:52,216 --> 00:20:54,984 I brought you some fried chicken and mashed potatoes. 286 00:20:56,119 --> 00:20:58,887 My mom made it last night. 287 00:20:58,888 --> 00:21:01,490 Your mom can kiss my ass. 288 00:21:05,228 --> 00:21:06,862 Ahh! 289 00:21:11,734 --> 00:21:14,870 You better learn to keep a leash on that mouth of yours. 290 00:21:14,871 --> 00:21:17,473 Otherwise I'll cut your fucking tongue out. 291 00:21:17,474 --> 00:21:20,559 I'll starve first, you sick perv. 292 00:21:27,383 --> 00:21:28,984 Good night. 293 00:21:40,464 --> 00:21:43,516 Well, I'll be-- if it ain't my best customer. 294 00:21:43,517 --> 00:21:45,351 I thought I was your best. 295 00:21:45,352 --> 00:21:47,303 I'll be your best. 296 00:21:50,490 --> 00:21:51,824 Hey. 297 00:21:51,825 --> 00:21:54,894 You seen Amber around lately? 298 00:21:54,895 --> 00:21:57,113 She said she was gonna be here when I got home. 299 00:21:57,114 --> 00:21:59,431 No, last time she was in here was a while ago. 300 00:21:59,432 --> 00:22:00,850 By herself? 301 00:22:00,851 --> 00:22:03,518 Amber never spent much time alone. 302 00:22:03,519 --> 00:22:05,621 Came in a couple of times with Tom hoxey; 303 00:22:05,622 --> 00:22:07,623 few other times with strangers. 304 00:22:07,624 --> 00:22:09,041 - Drink up. - You know Amber-- 305 00:22:09,042 --> 00:22:10,776 Probably ran off with some band. 306 00:22:10,777 --> 00:22:12,611 I wouldn't give it too much thought. 307 00:22:12,612 --> 00:22:14,613 Yeah. 308 00:22:14,614 --> 00:22:16,882 Maybe. 309 00:22:18,184 --> 00:22:19,552 Cheers. 310 00:22:26,760 --> 00:22:28,461 Tom, 311 00:22:28,462 --> 00:22:32,164 I want both of them out of here by the time I get home from work. 312 00:22:32,165 --> 00:22:34,266 What do you mean? 313 00:22:34,267 --> 00:22:36,669 I don't care what you do with them. 314 00:22:36,670 --> 00:22:41,374 That stupid little garden you got's gonna cause us more trouble than it's worth. 315 00:22:41,375 --> 00:22:43,809 It's no trouble. 316 00:22:43,810 --> 00:22:46,144 Six years I've had it, I haven't had any trouble. 317 00:22:46,145 --> 00:22:50,783 Mmm. So you decide to take a girl that lives right here in Massey? 318 00:22:52,085 --> 00:22:54,453 Now that damned Darwin's out of jail-- 319 00:23:00,010 --> 00:23:02,211 I am not... 320 00:23:02,212 --> 00:23:04,413 Getting rid of my garden. 321 00:23:05,916 --> 00:23:07,499 Ever. 322 00:23:09,286 --> 00:23:11,437 And that's that. 323 00:23:25,068 --> 00:23:26,669 ( slams door ) 324 00:23:37,430 --> 00:23:39,047 Head up. 325 00:23:40,717 --> 00:23:42,050 Here. 326 00:23:44,887 --> 00:23:47,489 Careful, though. Don't gulp it. 327 00:23:57,166 --> 00:23:58,450 Thank you. 328 00:23:59,503 --> 00:24:02,805 That's what I'm here for. 329 00:24:02,806 --> 00:24:06,125 Can't say I don't tend my garden the way it should be done, hmm? 330 00:24:07,810 --> 00:24:09,594 Hey, 331 00:24:09,595 --> 00:24:12,481 10:00 I gotta change a window for a guy across town. 332 00:24:12,482 --> 00:24:14,266 Should take me a couple hours. 333 00:24:14,267 --> 00:24:16,785 You gonna be okay while I'm gone? 334 00:24:20,707 --> 00:24:23,041 Oh. 335 00:24:23,042 --> 00:24:25,561 Here-- I have an idea. 336 00:24:25,562 --> 00:24:27,863 This will cheer you up. 337 00:24:32,286 --> 00:24:34,837 ( classical music playing ) 338 00:24:34,838 --> 00:24:37,890 Hmm. Besides, the plants-- they love music. 339 00:24:37,891 --> 00:24:40,009 - ( Amber laughing ) - helps 'em grow. 340 00:24:42,579 --> 00:24:45,047 See? 341 00:24:45,048 --> 00:24:48,717 ( laughing ) 342 00:25:14,061 --> 00:25:16,662 How do you know she didn't just take off? 343 00:25:16,663 --> 00:25:19,498 I mean, she's been known to do that before. 344 00:25:19,499 --> 00:25:21,617 She knew what day I was getting out. 345 00:25:21,618 --> 00:25:23,502 She wanted to take me to dinner. 346 00:25:23,503 --> 00:25:26,005 Besides, everything she owns is at home. 347 00:25:26,006 --> 00:25:27,672 And her car? 348 00:25:27,673 --> 00:25:29,625 No, her car is gone. 349 00:25:29,626 --> 00:25:32,461 Purse? 350 00:25:34,214 --> 00:25:35,997 - I didn't see her purse around, but-- - Uh-huh. 351 00:25:35,998 --> 00:25:38,651 Sounds to me like she picked up her purse, 352 00:25:38,652 --> 00:25:40,735 she got in her car and she left. 353 00:25:40,736 --> 00:25:42,921 Look, Sheriff, with all due respect, 354 00:25:42,922 --> 00:25:45,257 I know you and I have never been real close, 355 00:25:45,258 --> 00:25:47,960 but I wouldn't want that to stop you from looking 356 00:25:47,961 --> 00:25:50,028 for my daughter if she's missing. 357 00:25:50,029 --> 00:25:52,764 Now if I believed for one moment 358 00:25:52,765 --> 00:25:55,584 that your Amber didn't just dart off 359 00:25:55,585 --> 00:25:58,353 With the first cross-country trucker that offered her a beer, 360 00:25:58,354 --> 00:26:00,288 well, I'd be out looking for her. 361 00:26:00,289 --> 00:26:03,342 - I know my daughter. - Oh, do you now? 362 00:26:03,343 --> 00:26:06,412 And how'd you accomplish that being in a drunken stupor 363 00:26:06,413 --> 00:26:10,215 the last 10 years, and in and out of jail the last two? 364 00:26:10,216 --> 00:26:13,619 So you're saying you're not going to do a damned thing about this? 365 00:26:13,620 --> 00:26:16,422 I didn't say that. I'll look into it... 366 00:26:16,423 --> 00:26:17,823 right after breakfast. 367 00:26:19,126 --> 00:26:21,393 Glad to hear you say that 368 00:26:21,394 --> 00:26:24,396 since it is your fucking job. 369 00:26:24,397 --> 00:26:25,781 Darwin? 370 00:26:25,782 --> 00:26:29,385 You keep your nose clean. 371 00:26:29,386 --> 00:26:32,154 I'd hate to be the cause of them throwing you back into county. 372 00:26:41,064 --> 00:26:41,947 Amber? 373 00:26:46,019 --> 00:26:48,236 Do you want to die in here? 374 00:26:49,305 --> 00:26:51,440 Mmm. 375 00:26:51,441 --> 00:26:54,726 Amber, say something. 376 00:26:54,727 --> 00:26:56,528 ( moans ) 377 00:26:56,529 --> 00:26:59,198 No! 378 00:26:59,199 --> 00:27:02,101 Ooooh! 379 00:27:12,312 --> 00:27:13,945 Fuck! 380 00:27:27,927 --> 00:27:30,229 - Hey. - Hey. 381 00:27:30,230 --> 00:27:32,598 I just need some spark plugs. 382 00:27:32,599 --> 00:27:34,683 Sure. What kind? 383 00:27:34,684 --> 00:27:35,968 Six like this. 384 00:27:37,904 --> 00:27:40,789 Let me see if I have 'em in stock. 385 00:27:40,790 --> 00:27:43,943 ( phone rings ) 386 00:27:43,944 --> 00:27:46,578 - Tom hoxey here. - Hey, Tom, it's Darwin. 387 00:27:46,579 --> 00:27:49,381 Darwin, how are you? 388 00:27:49,382 --> 00:27:50,866 Good good. 389 00:27:50,867 --> 00:27:52,935 Listen, you know I've been away for a while. 390 00:27:52,936 --> 00:27:54,970 It seems my oven isn't working. 391 00:27:54,971 --> 00:27:57,773 You think you could come by and give it a look? 392 00:27:57,774 --> 00:28:00,275 Ahh... Yeah. 393 00:28:00,276 --> 00:28:02,210 I have some time tonight. I could come by. 394 00:28:02,211 --> 00:28:04,696 Sounds good. The sooner the better. 395 00:28:04,697 --> 00:28:08,266 Yeah, sure. See you at 8:00. 396 00:28:08,267 --> 00:28:09,752 See you then. 397 00:28:12,538 --> 00:28:14,390 That'll be $66. 398 00:28:14,391 --> 00:28:16,091 I'll just put 'em on your tab. 399 00:28:16,092 --> 00:28:18,009 All right. Thanks. 400 00:28:21,181 --> 00:28:23,782 ( classical music playing ) 401 00:28:26,970 --> 00:28:29,705 How long have you had this little paradise? 402 00:28:29,706 --> 00:28:31,540 That's a good question. 403 00:28:33,676 --> 00:28:36,194 I guess I started growing stuff down here when I was little. 404 00:28:39,365 --> 00:28:43,051 My dad used to lock me down here when I was bad... 405 00:28:43,052 --> 00:28:45,871 Sometimes for days. 406 00:28:47,907 --> 00:28:50,008 I was a pretty ornery little kid. 407 00:28:53,897 --> 00:28:57,199 I remember the first time I made something grow. 408 00:28:57,200 --> 00:29:01,136 It was just a little weed right there where you are. 409 00:29:01,137 --> 00:29:04,205 It wasn't much. 410 00:29:04,206 --> 00:29:06,892 But I used to sit down here and imagine it was part 411 00:29:06,893 --> 00:29:09,628 of an incredible garden-- 412 00:29:09,629 --> 00:29:13,198 leaves, flowers and vines. 413 00:29:13,199 --> 00:29:15,751 Well, your garden can still be beautiful without me. 414 00:29:15,752 --> 00:29:19,104 - Or Amber. - ( Amber moaning ) 415 00:29:21,240 --> 00:29:23,826 No. 416 00:29:23,827 --> 00:29:25,860 Not really. 417 00:29:28,949 --> 00:29:30,950 You see... 418 00:29:32,319 --> 00:29:35,120 Women are the most beautiful thing in the world. 419 00:29:36,706 --> 00:29:40,275 You're all so soft... 420 00:29:41,327 --> 00:29:43,529 and fragile. 421 00:29:45,431 --> 00:29:48,150 You bring a life to this garden it wouldn't have otherwise. 422 00:29:51,938 --> 00:29:54,222 What about your mama? 423 00:29:54,223 --> 00:29:55,874 Is she like you? 424 00:29:55,875 --> 00:29:58,677 Real firecracker and such? 425 00:29:58,678 --> 00:30:00,796 We didn't get along. 426 00:30:04,350 --> 00:30:05,918 Why not? 427 00:30:05,919 --> 00:30:09,554 Lots of reasons over the years. 428 00:30:09,555 --> 00:30:13,358 But this last one was about my father. 429 00:30:13,359 --> 00:30:15,477 You never even told him about me? 430 00:30:15,478 --> 00:30:16,912 It was for your own good. 431 00:30:16,913 --> 00:30:18,931 No, it was for your own good, you selfish bitch! 432 00:30:18,932 --> 00:30:22,134 You didn't want to see him again, so you made sure I wouldn't either. 433 00:30:22,135 --> 00:30:24,820 She always said that she didn't know who he was. 434 00:30:24,821 --> 00:30:27,306 And then I found a letter from him 435 00:30:27,307 --> 00:30:29,625 that he had written a few months before I was born. 436 00:30:29,626 --> 00:30:31,126 And what did it say? 437 00:30:31,127 --> 00:30:34,196 Apparently she told him that she'd had a miscarriage. 438 00:30:34,197 --> 00:30:35,363 You fucking liar! 439 00:30:35,364 --> 00:30:38,350 Read his letter. He doesn't even know I existed. 440 00:30:38,351 --> 00:30:40,419 All right, I lied. 441 00:30:40,420 --> 00:30:43,689 'cause I didn't want to ever see that son of a bitch again. 442 00:30:43,690 --> 00:30:45,407 I hate you. 443 00:30:47,126 --> 00:30:49,027 I hate you so goddamned much. 444 00:30:49,028 --> 00:30:52,214 Then hate me so goddamned much. 445 00:31:13,853 --> 00:31:16,205 You can't take that. It's mine. 446 00:31:16,206 --> 00:31:18,090 - Mine! - Don't. 447 00:31:24,314 --> 00:31:27,849 I'm sorry that happened to you, Summer. 448 00:31:27,850 --> 00:31:31,136 That ain't right. 449 00:31:31,137 --> 00:31:35,140 Family is the most important thing in the world. 450 00:31:35,141 --> 00:31:37,408 She had no right to deprive you of yours. 451 00:31:37,409 --> 00:31:40,245 Well... 452 00:31:40,246 --> 00:31:43,798 It's no more wrong than what you're doing now, Tom. 453 00:31:43,799 --> 00:31:46,718 You're keeping me from my father just like she did. 454 00:31:56,262 --> 00:31:57,996 What's his name? 455 00:31:57,997 --> 00:31:59,898 I don't know. 456 00:32:01,801 --> 00:32:05,003 Well, how do you expect to find him? 457 00:32:05,004 --> 00:32:06,989 I have a picture. 458 00:32:06,990 --> 00:32:09,674 I was hoping someone might remember him and tell me. 459 00:32:13,530 --> 00:32:14,630 Tom? 460 00:32:16,266 --> 00:32:18,199 ( chains rattle ) 461 00:32:19,686 --> 00:32:21,519 What is it? 462 00:32:21,520 --> 00:32:23,939 You don't have to keep me here. 463 00:32:26,042 --> 00:32:28,994 I can be the special one-- 464 00:32:31,147 --> 00:32:32,697 The one that you let go. 465 00:32:38,137 --> 00:32:42,524 - Ha. Sheriff, hello. - Good afternoon, Gaia. 466 00:32:42,525 --> 00:32:45,026 So what can I do for you today? 467 00:32:45,027 --> 00:32:48,830 Well, I was thinking of getting a little gift for my daughter. 468 00:32:48,831 --> 00:32:51,700 Oh, such a sweet man. 469 00:32:51,701 --> 00:32:54,569 ( laughs ) I got the perfect thing right here. 470 00:32:54,570 --> 00:32:56,872 Mm-hmm? 471 00:32:56,873 --> 00:32:59,841 - She'll love it. - Yeah. 472 00:32:59,842 --> 00:33:01,643 - Good? - Yeah. 473 00:33:03,646 --> 00:33:06,281 You know, 474 00:33:06,282 --> 00:33:09,952 That husband of yours been gone a long time now. 475 00:33:09,953 --> 00:33:13,087 And, well, I been thinking 476 00:33:13,088 --> 00:33:15,924 you must get kind of lonely. 477 00:33:15,925 --> 00:33:18,109 I got Tom, Sheriff. 478 00:33:19,879 --> 00:33:23,232 Well, it's not quite what I was thinking of. 479 00:33:23,233 --> 00:33:25,567 I know. 480 00:33:25,568 --> 00:33:29,772 Well, it's like I was saying to that prick Darwin this morning-- 481 00:33:29,773 --> 00:33:34,626 see, it's my job to take care of the folks here in Massey. 482 00:33:34,627 --> 00:33:36,662 - Darwin? - Mmm. 483 00:33:36,663 --> 00:33:39,330 What, he back in town? 484 00:33:39,331 --> 00:33:41,817 Oh, yeah, he's back. He's all worried 485 00:33:41,818 --> 00:33:45,219 That something's happened to his daughter. 486 00:33:45,220 --> 00:33:49,607 He's probably got some half-cocked theory, huh? 487 00:33:49,608 --> 00:33:53,695 Oh, who knows? You can't believe anything that drunk says. 488 00:33:53,696 --> 00:33:55,713 ( laughs ) Sheriff. 489 00:33:55,714 --> 00:33:59,217 Here. My gift. 490 00:33:59,218 --> 00:34:01,336 You tell her hi for me. 491 00:34:01,337 --> 00:34:04,138 - Well, thank you. - Thank you. 492 00:34:04,139 --> 00:34:05,123 Bye. 493 00:34:05,124 --> 00:34:07,075 We'll see you soon. 494 00:34:07,076 --> 00:34:08,710 Mm-hmm. 495 00:34:25,895 --> 00:34:28,296 Who rattled your cage? 496 00:34:28,297 --> 00:34:30,632 That fucking Darwin. 497 00:34:33,285 --> 00:34:35,587 Sheriff Suttey came in-- 498 00:34:35,588 --> 00:34:38,223 Wants him to look for his missing daughter. 499 00:34:38,224 --> 00:34:40,308 Now that is real interesting. 500 00:34:40,309 --> 00:34:42,811 Guess who called me today, wants me to fix his stove. 501 00:34:45,665 --> 00:34:49,668 I'm telling you, he's gonna bring trouble down on us. 502 00:34:49,669 --> 00:34:52,403 I'll set him straight when I see him. 503 00:34:52,404 --> 00:34:54,356 No! 504 00:34:55,658 --> 00:34:58,560 You are gonna get rid of those girls down there. 505 00:34:58,561 --> 00:35:00,612 End of discussion, boy! 506 00:35:03,299 --> 00:35:06,200 Ahh! No! 507 00:35:06,201 --> 00:35:08,120 You are not listening to me. 508 00:35:08,121 --> 00:35:10,972 I built that garden up from nothing. 509 00:35:10,973 --> 00:35:12,974 And I'm not gonna see it wasted on account 510 00:35:12,975 --> 00:35:14,610 of some drunk no one believes anyway. 511 00:35:14,611 --> 00:35:16,511 Let go of me. 512 00:35:16,512 --> 00:35:19,213 Are you gonna behave? 513 00:35:19,214 --> 00:35:20,499 ( struggling ) 514 00:35:20,500 --> 00:35:22,767 ( whimpers ) if your dad were here-- 515 00:35:22,768 --> 00:35:24,953 He is not. Are you gonna behave? 516 00:35:24,954 --> 00:35:25,871 All right! 517 00:35:25,872 --> 00:35:27,973 Let me go. 518 00:35:56,169 --> 00:35:58,003 Oh God. 519 00:36:03,642 --> 00:36:05,644 ( crying ) 520 00:36:07,280 --> 00:36:09,514 - Darwin: So... - ( moaning ) 521 00:36:09,515 --> 00:36:12,267 ...You haven't seen Amber, have you? 522 00:36:12,268 --> 00:36:15,353 Not in a couple months. Why? 523 00:36:15,354 --> 00:36:19,624 She stopped calling and writing letters about two months ago. 524 00:36:19,625 --> 00:36:21,576 It's got me a little bit worried. 525 00:36:22,895 --> 00:36:25,296 That is kind of weird. 526 00:36:25,297 --> 00:36:27,315 We had drinks, 527 00:36:27,316 --> 00:36:29,768 but it was a couple months back. 528 00:36:29,769 --> 00:36:32,738 - Summer: Amber? - Mmm. 529 00:36:35,074 --> 00:36:37,376 Amber? 530 00:36:37,377 --> 00:36:39,744 ( moaning ) 531 00:36:39,745 --> 00:36:41,830 You remember seeing her with anyone else? 532 00:36:41,831 --> 00:36:44,049 The night we Hung out she mentioned something 533 00:36:44,050 --> 00:36:46,718 about going to Trainor in a couple weeks, see a band, 534 00:36:46,719 --> 00:36:50,555 but that was the last I saw her. I assume that's where she went. 535 00:36:50,556 --> 00:36:53,791 Listen to me, Amber. 536 00:36:53,792 --> 00:36:55,944 Focus on what I'm saying. 537 00:36:59,565 --> 00:37:01,633 Do you want to go home? 538 00:37:01,634 --> 00:37:04,903 ( moans ) Daddy? 539 00:37:04,904 --> 00:37:06,705 Yeah, Daddy. 540 00:37:06,706 --> 00:37:08,139 Daddy. 541 00:37:08,140 --> 00:37:11,560 Okay? We're gonna go find your daddy. 542 00:37:11,561 --> 00:37:14,145 But first you have to do something for me. 543 00:37:14,146 --> 00:37:16,648 You see those tools on the wall? 544 00:37:21,754 --> 00:37:24,790 Amber did have that... 545 00:37:24,791 --> 00:37:26,775 Oh... 546 00:37:26,776 --> 00:37:29,628 What do you call it? 547 00:37:29,629 --> 00:37:31,979 Wanderlust thing going. 548 00:37:33,332 --> 00:37:35,233 Sweet girl, though. 549 00:37:35,234 --> 00:37:37,235 Yeah. 550 00:37:37,236 --> 00:37:39,837 Real sweet. 551 00:37:39,838 --> 00:37:41,990 Come on, Amber. 552 00:37:41,991 --> 00:37:45,009 Can you get one of those tools for me? 553 00:37:45,010 --> 00:37:47,078 Please? 554 00:37:49,582 --> 00:37:51,749 Come on. 555 00:37:55,154 --> 00:37:57,339 Come on. 556 00:38:05,865 --> 00:38:08,617 You can imagine if I find out 557 00:38:08,618 --> 00:38:11,636 that somebody did something to harm her... 558 00:38:12,972 --> 00:38:15,106 there's gonna be hell to pay. 559 00:38:15,107 --> 00:38:19,261 Coming from her daddy, I wouldn't expect anything less. 560 00:38:19,262 --> 00:38:23,849 Yeah. Just-- just get one of those. 561 00:38:32,291 --> 00:38:35,159 ( grunting ) 562 00:38:35,160 --> 00:38:38,246 Ho! Oh God! Oh no! 563 00:38:40,299 --> 00:38:42,033 Fuck fuck fuck! 564 00:38:42,034 --> 00:38:44,319 This one's on the house, Darwin. 565 00:38:44,320 --> 00:38:46,521 You consider it a welcome-home gift. 566 00:38:48,674 --> 00:38:50,358 Thanks. 567 00:38:52,778 --> 00:38:55,480 Gaia: What the hell happened? 568 00:38:55,481 --> 00:38:57,682 What did you do? What the fuck did you do? 569 00:38:57,683 --> 00:38:59,651 Nothing. I didn't do anything! 570 00:38:59,652 --> 00:39:01,969 You made her do this. You killed her. 571 00:39:01,970 --> 00:39:05,273 No. No, Tom, I would never. 572 00:39:05,274 --> 00:39:07,308 Come on. Come on, come on. 573 00:39:11,313 --> 00:39:15,067 He takes it personal when he loses one of his garden angels. 574 00:39:15,068 --> 00:39:16,768 Tom, I'm sorry. 575 00:39:18,821 --> 00:39:20,288 Sorry. 576 00:39:28,281 --> 00:39:30,615 I don't know what he sees in you. 577 00:39:32,585 --> 00:39:34,952 Please... 578 00:39:34,953 --> 00:39:37,004 Convince him to let me go. 579 00:39:39,158 --> 00:39:41,275 I'll never mention either of you to anybody 580 00:39:41,276 --> 00:39:42,944 as long as I live, I swear. 581 00:39:42,945 --> 00:39:45,547 You know I can't do that. 582 00:39:48,000 --> 00:39:50,985 I don't give two shits about this garden, honey. 583 00:39:50,986 --> 00:39:53,921 But Tom-- whoo-- 584 00:39:53,922 --> 00:39:56,274 He kinda needs it. 585 00:40:17,663 --> 00:40:19,264 ( thunder rumbling ) 586 00:40:45,440 --> 00:40:49,978 ( sobbing ) 587 00:41:21,694 --> 00:41:23,978 ( inhales ) 588 00:41:48,687 --> 00:41:51,789 ( rain pattering ) 589 00:41:59,332 --> 00:42:01,599 Summer: Tom? 590 00:42:01,600 --> 00:42:05,202 Please don't. Tom, please don't. 591 00:42:11,977 --> 00:42:14,278 I'm not gonna hurt you. 592 00:42:20,252 --> 00:42:22,687 - I'm so sorry. - It's not your fault. 593 00:42:38,370 --> 00:42:40,772 I don't understand. 594 00:42:46,445 --> 00:42:48,813 You can get up. 595 00:42:55,787 --> 00:42:57,588 Let's get you cleaned up. 596 00:43:28,420 --> 00:43:31,155 ( thunder rumbling ) 597 00:43:38,563 --> 00:43:40,364 Shh. 598 00:43:40,365 --> 00:43:42,249 Just rest now. 599 00:43:50,976 --> 00:43:53,144 ( keys rattling ) 600 00:44:11,697 --> 00:44:13,063 Honey? 601 00:44:16,602 --> 00:44:18,736 - Oh! - Ahhh! 602 00:44:18,737 --> 00:44:21,171 That is the second time you've tried to get the jump on me. 603 00:44:21,172 --> 00:44:23,040 You don't learn too quick, do you? 604 00:44:23,041 --> 00:44:24,742 Let go of me! 605 00:44:29,548 --> 00:44:32,483 ( handcuffs rattling ) 606 00:44:36,622 --> 00:44:39,456 You play nice with me and I'll do likewise. 607 00:44:41,860 --> 00:44:44,829 We've just got to learn to trust each other. 608 00:44:44,830 --> 00:44:47,064 And that takes time. I know that. 609 00:44:48,901 --> 00:44:51,936 But you belong here with me, darling. 610 00:44:51,937 --> 00:44:54,271 You just don't know it yet. 611 00:44:56,875 --> 00:44:59,810 All we gotta do is housebreak you. 612 00:45:30,592 --> 00:45:32,526 What is this? 613 00:45:34,129 --> 00:45:36,264 I let her take a bath. 614 00:45:36,265 --> 00:45:38,349 She's back downstairs. 615 00:45:38,350 --> 00:45:41,519 You're letting that little whore get inside your head. 616 00:45:41,520 --> 00:45:43,621 I thought you knew better. 617 00:45:47,225 --> 00:45:49,026 What is this? 618 00:45:49,027 --> 00:45:50,828 Just read it. 619 00:45:54,383 --> 00:45:56,083 What's going on? 620 00:46:14,820 --> 00:46:16,754 What the fuck was that about? 621 00:46:20,075 --> 00:46:21,776 Here. 622 00:46:22,911 --> 00:46:25,062 What are you gonna do with me? 623 00:46:29,517 --> 00:46:31,285 You can stay here. 624 00:46:35,724 --> 00:46:37,675 Or? 625 00:46:37,676 --> 00:46:41,412 Or you don't have a choice in the matter. 626 00:46:41,413 --> 00:46:44,515 You can help around the house-- 627 00:46:44,516 --> 00:46:47,018 tend the garden, that kind of thing. 628 00:46:47,019 --> 00:46:50,821 There's a lot you don't know yet. 629 00:46:50,822 --> 00:46:52,907 But there's a place for you here... 630 00:46:52,908 --> 00:46:55,293 with us. 631 00:46:57,028 --> 00:46:58,596 With me. 632 00:47:02,217 --> 00:47:03,451 Here. 633 00:47:35,233 --> 00:47:37,434 Summer: So how is this gonna work, 634 00:47:37,435 --> 00:47:39,269 with me staying here? 635 00:47:39,270 --> 00:47:42,957 Well, that kind of depends on you. 636 00:47:45,493 --> 00:47:47,545 I've never actually had one of my angels 637 00:47:47,546 --> 00:47:49,880 come up from the garden, so... 638 00:47:49,881 --> 00:47:52,016 this is kind of new to me too. 639 00:47:52,017 --> 00:47:55,720 Well, I'll do anything I have to do. 640 00:47:55,721 --> 00:47:58,139 You know, 641 00:47:58,140 --> 00:48:00,658 I enjoyed our night together. 642 00:48:00,659 --> 00:48:03,160 I think something could grow between us. 643 00:48:05,029 --> 00:48:06,830 Maybe so. 644 00:48:06,831 --> 00:48:08,866 I'm not stupid, though. 645 00:48:08,867 --> 00:48:11,019 If you try and play me, I'll know it. 646 00:48:11,020 --> 00:48:14,555 Well, you let me live, Tom. 647 00:48:15,891 --> 00:48:17,492 I won't forget it. 648 00:48:17,493 --> 00:48:20,761 Ground rules: 649 00:48:20,762 --> 00:48:25,432 When I'm here, you can be upstairs, working or whatnot. 650 00:48:25,433 --> 00:48:27,601 And when I'm gone, you get chained up down here... 651 00:48:27,602 --> 00:48:29,203 just till I can trust you. 652 00:48:32,124 --> 00:48:33,690 Come on. 653 00:48:36,494 --> 00:48:39,780 - ( banging ) - I just want to say something. 654 00:48:39,781 --> 00:48:42,650 I know we got started off on the wrong foot, honey. 655 00:48:42,651 --> 00:48:45,870 But I want you to think of this as your home, 656 00:48:45,871 --> 00:48:48,806 and me and Tom as your family. Okay? 657 00:48:52,828 --> 00:48:54,896 You don't have any other family, do you? 658 00:48:56,632 --> 00:48:58,933 Uh, my-- my mom. 659 00:48:58,934 --> 00:49:00,751 Oh. 660 00:49:00,752 --> 00:49:03,254 So tell us about her. 661 00:49:03,255 --> 00:49:05,172 What's your mama's name? 662 00:49:05,173 --> 00:49:08,008 That's not all that important now, is it? 663 00:49:08,009 --> 00:49:10,544 My mom's name was Twila. 664 00:49:10,545 --> 00:49:14,915 Um, well I-- I came here to find my dad. 665 00:49:16,719 --> 00:49:18,352 Twila. 666 00:49:18,353 --> 00:49:20,855 It's pretty. 667 00:49:20,856 --> 00:49:22,106 Twila what? 668 00:49:22,107 --> 00:49:24,759 Mom! Enough. 669 00:49:28,964 --> 00:49:33,033 Tom's right. What matters is that you're here... 670 00:49:33,034 --> 00:49:34,451 with us. 671 00:49:43,512 --> 00:49:45,679 Welcome home, darlin'. 672 00:49:51,737 --> 00:49:54,472 Tell me you love me, Summer. 673 00:49:54,473 --> 00:49:56,039 Go on. 674 00:49:56,040 --> 00:49:58,108 I want to hear you say it. 675 00:49:59,878 --> 00:50:01,946 I love you. 676 00:50:05,200 --> 00:50:07,068 I believe you. 677 00:50:07,069 --> 00:50:09,286 ( train passing ) 678 00:50:12,490 --> 00:50:13,908 I do. 679 00:50:16,044 --> 00:50:18,462 I love you, Tom. 680 00:50:18,463 --> 00:50:21,698 ( phone ringing ) 681 00:50:28,841 --> 00:50:30,174 ( ringing ) 682 00:50:34,213 --> 00:50:36,214 This better be important. 683 00:50:36,215 --> 00:50:38,216 Oh, what's the matter, honey? 684 00:50:38,217 --> 00:50:40,985 What's the matter? You don't sound good. 685 00:50:40,986 --> 00:50:44,722 I was wondering when I was going to hear from you. 686 00:50:44,723 --> 00:50:49,160 Well, not a day goes by I don't think about you. You know that. 687 00:50:49,161 --> 00:50:52,363 Um, something bothering you? I can hear you-- 688 00:50:52,364 --> 00:50:54,348 where are you, Gant? 689 00:50:54,349 --> 00:50:58,952 Well, I'm somewhere between the armpit and the asshole of the world. 690 00:50:58,953 --> 00:51:01,922 You know, work work work. You know me. 691 00:51:01,923 --> 00:51:04,074 There's a lot we need to talk about. 692 00:51:04,075 --> 00:51:06,344 Is there? 693 00:51:06,345 --> 00:51:11,115 Well, I can't wait to hear about it, you know, 'cause... 694 00:51:11,116 --> 00:51:13,617 honey, just hang on a second. 695 00:51:16,221 --> 00:51:18,456 How you doin', honey? 696 00:51:18,457 --> 00:51:20,040 ( laughs ) 697 00:51:20,041 --> 00:51:22,092 You looking for company, sugar? 698 00:51:22,093 --> 00:51:25,496 Well, I am now that I see your pretty face. 699 00:51:25,497 --> 00:51:27,865 Right. You got any dirt? 700 00:51:27,866 --> 00:51:32,303 I got enough for both of us back at the motel room. 701 00:51:32,304 --> 00:51:34,672 $300. 702 00:51:34,673 --> 00:51:36,907 That's no problem. Hop in. 703 00:51:38,744 --> 00:51:41,912 Yeah, honey. So tell me: Who's bothering you? 704 00:51:48,620 --> 00:51:51,489 Ha! Wake up. Your daddy's coming home. 705 00:51:54,626 --> 00:51:57,945 - Well, did you tell him? - Yeah, of course I did. 706 00:51:57,946 --> 00:52:00,731 You know I don't keep secrets from your daddy. 707 00:52:02,100 --> 00:52:04,451 He's starting back tomorrow. 708 00:52:09,157 --> 00:52:11,275 What-- what's wrong? 709 00:52:25,140 --> 00:52:27,875 Summer: You're quiet today. 710 00:52:27,876 --> 00:52:29,210 ( strikes lighter ) 711 00:52:32,997 --> 00:52:35,499 Is it because of your dad? 712 00:52:37,235 --> 00:52:39,337 This is his house. 713 00:52:40,656 --> 00:52:43,073 He's welcome here anytime he likes. 714 00:52:45,427 --> 00:52:48,111 What is he gonna say about me? 715 00:52:50,165 --> 00:52:53,651 I never try and guess what my dad's gonna say. 716 00:52:54,969 --> 00:52:57,354 He's the unpredictable one. 717 00:52:59,824 --> 00:53:01,625 I'm the charming one. 718 00:53:05,930 --> 00:53:07,964 Should I be scared? 719 00:53:12,787 --> 00:53:15,556 My dad does whatever he has in mind to do. 720 00:53:18,060 --> 00:53:19,509 Tom... 721 00:53:23,432 --> 00:53:25,816 you have to protect me. 722 00:53:27,936 --> 00:53:29,787 I'm here with you. 723 00:53:31,206 --> 00:53:33,640 I need you to keep me safe, okay? 724 00:53:35,893 --> 00:53:37,978 Promise me. 725 00:53:41,499 --> 00:53:44,167 You and I... 726 00:53:44,168 --> 00:53:47,137 We can leave together, 727 00:53:47,138 --> 00:53:49,457 just the two of us. 728 00:53:50,876 --> 00:53:54,111 We can start a family of our own, 729 00:53:56,681 --> 00:53:58,382 someplace new... 730 00:53:58,383 --> 00:54:00,617 with a beautiful garden. 731 00:54:02,754 --> 00:54:05,555 Don't say that kind of thing. 732 00:54:05,556 --> 00:54:07,591 I mean it. 733 00:54:09,327 --> 00:54:13,830 You know, you and I can both put our pasts behind us, 734 00:54:13,831 --> 00:54:15,699 start over. 735 00:54:19,620 --> 00:54:21,588 Just shut up. 736 00:54:24,609 --> 00:54:26,376 Tom? 737 00:54:26,377 --> 00:54:28,312 I love you. 738 00:54:40,825 --> 00:54:45,796 What are you doing? No, Tom. No. Please don't. Please don't. I'm sorry. 739 00:54:45,797 --> 00:54:47,264 Tom? 740 00:54:59,711 --> 00:55:02,146 Holding down the fort all by yourself? 741 00:55:02,147 --> 00:55:04,514 Yeah. Wayne's wife went into labor. 742 00:55:04,515 --> 00:55:05,883 It's just me. 743 00:55:07,485 --> 00:55:09,303 You getting ready for a barbeque? 744 00:55:09,304 --> 00:55:10,921 Nah. 745 00:55:10,922 --> 00:55:13,190 My mom just wanted to grill out. 746 00:55:13,191 --> 00:55:14,991 Pork ribs are my dad's favorite. 747 00:55:14,992 --> 00:55:17,127 He coming home? 748 00:55:17,128 --> 00:55:19,697 Seems like he's been gone for quite a while. 749 00:55:19,698 --> 00:55:21,732 Since easter. 750 00:55:21,733 --> 00:55:24,751 Just set 'em down on the floor. Take those two full ones in the corner. 751 00:55:27,305 --> 00:55:29,039 Thanks. 752 00:55:31,910 --> 00:55:33,744 Oh, by the way, 753 00:55:33,745 --> 00:55:35,746 I'm gonna get Darwin to call you. 754 00:55:35,747 --> 00:55:38,315 Darwin? 755 00:55:38,316 --> 00:55:39,650 Why? 756 00:55:39,651 --> 00:55:41,752 Found a note this morning 757 00:55:41,753 --> 00:55:44,371 saying he wanted to talk to me-- something about Amber. 758 00:55:44,372 --> 00:55:46,256 Not sure why. 759 00:55:46,257 --> 00:55:48,809 But I figured I'd send him in your direction 760 00:55:48,810 --> 00:55:51,745 since you were the last one to see her before she took off. 761 00:55:51,746 --> 00:55:54,331 What makes you think I was the last one to see her? 762 00:55:54,332 --> 00:55:57,184 I saw you guys in your truck that night-- 763 00:55:57,185 --> 00:56:01,154 the night before she left for that concert in Trainor. 764 00:56:01,155 --> 00:56:03,524 No. 765 00:56:03,525 --> 00:56:06,092 No, I didn't see Amber that night. 766 00:56:06,093 --> 00:56:08,395 It must have been some other evening. 767 00:56:08,396 --> 00:56:10,030 Oh, come on, Tom. 768 00:56:10,031 --> 00:56:12,833 You afraid he's gonna find out you fucked his daughter? 769 00:56:12,834 --> 00:56:14,751 I'm just saying it wasn't me. 770 00:56:14,752 --> 00:56:18,772 Well, it sure looked like you... in your truck... 771 00:56:18,773 --> 00:56:21,175 Smoking a joint at that stoplight. 772 00:56:21,176 --> 00:56:23,660 I'm surprised sheriff never catches you. 773 00:56:23,661 --> 00:56:25,396 Oh. 774 00:56:27,032 --> 00:56:29,733 You know what? That was me. 775 00:56:29,734 --> 00:56:32,036 You're right. I forgot. 776 00:56:32,037 --> 00:56:35,121 We did get together that night. 777 00:56:35,122 --> 00:56:37,274 So no need to call Darwin back. 778 00:56:37,275 --> 00:56:39,676 I'm headed over to his to fix his stove. 779 00:56:39,677 --> 00:56:41,362 I'll let him know. 780 00:56:43,231 --> 00:56:46,400 Unless... 781 00:56:46,401 --> 00:56:49,253 You want to close up early, 782 00:56:49,254 --> 00:56:51,839 go for a nice long ride? 783 00:56:53,642 --> 00:56:55,759 I'm referring to your motorcycle, of course. 784 00:56:55,760 --> 00:56:57,161 I'm sure you were. 785 00:56:58,546 --> 00:57:00,864 I think I'll have to pass, hotshot. 786 00:57:12,326 --> 00:57:15,596 "I saw you in your truck the night before the concert. 787 00:57:15,597 --> 00:57:18,365 I'm a fucking ho-bag, can't mind my own fucking business." 788 00:57:20,134 --> 00:57:22,002 Shit. 789 00:57:23,971 --> 00:57:26,773 Gaia: I met Tom's daddy when I was 14. 790 00:57:28,610 --> 00:57:32,979 Ran away from my foster home and my last foster daddy. 791 00:57:36,518 --> 00:57:38,718 I had nothing. 792 00:57:41,272 --> 00:57:44,908 And then I met him. 793 00:57:44,909 --> 00:57:47,994 And it was like this instant connection, you know? 794 00:57:47,995 --> 00:57:51,148 What's gonna happen when he gets home? 795 00:57:53,301 --> 00:57:55,903 Your mama ever tell you how she met your daddy? 796 00:57:57,122 --> 00:57:58,588 No. 797 00:57:58,589 --> 00:58:01,174 She didn't like to talk about him. 798 00:58:01,175 --> 00:58:04,311 Is that why you came around here looking for him? 799 00:58:04,312 --> 00:58:06,497 Wanted answers your mama wouldn't give you? 800 00:58:06,498 --> 00:58:09,349 I thought... 801 00:58:09,350 --> 00:58:13,370 that if I found him... 802 00:58:13,371 --> 00:58:15,756 I don't know, I might figure out who I was. 803 00:58:17,609 --> 00:58:21,011 We all know who we are already, Summer. 804 00:58:24,265 --> 00:58:26,383 Deep down we know. 805 00:58:27,602 --> 00:58:30,453 There's not a damn thing we can do about it. 806 00:59:18,236 --> 00:59:19,987 Yeah. 807 00:59:19,988 --> 00:59:22,456 You should keep dad busy enough. 808 00:59:24,525 --> 00:59:26,426 ( moaning ) 809 00:59:26,427 --> 00:59:29,530 Summer: Tom? Oh, Christ. 810 00:59:29,531 --> 00:59:31,298 ( moans ) 811 00:59:33,051 --> 00:59:34,317 Tom? 812 00:59:36,671 --> 00:59:39,439 No. 813 00:59:39,440 --> 00:59:42,459 Tom, please listen to me. 814 00:59:42,460 --> 00:59:43,961 Please don't do this. 815 00:59:45,212 --> 00:59:46,747 Trust me: 816 00:59:46,748 --> 00:59:50,050 You want her here just as much as I do. 817 00:59:58,392 --> 01:00:00,727 Tom? 818 01:00:00,728 --> 01:00:03,163 Tom, please let her go. 819 01:00:06,000 --> 01:00:08,251 You have me. You don't need her. 820 01:00:09,454 --> 01:00:11,355 There are other reasons she's here. 821 01:00:11,356 --> 01:00:14,691 You don't understand those reasons, so shut your fucking mouth. 822 01:00:14,692 --> 01:00:16,826 - What are-- - I swear to God, Summer! 823 01:00:18,596 --> 01:00:20,197 If you don't shut your mouth, 824 01:00:20,198 --> 01:00:22,549 I'm gonna rip your fucking tongue out. 825 01:00:25,653 --> 01:00:27,971 Ooh! Ahh! 826 01:00:29,841 --> 01:00:32,309 Summer, fucking stop her! 827 01:00:32,310 --> 01:00:34,377 - Fucking stop her! - Stay back, bitch. 828 01:00:39,433 --> 01:00:41,835 Gaia: I swear, sometimes I wonder 829 01:00:41,836 --> 01:00:45,004 how I gave birth to a child this fucking stupid. 830 01:00:46,891 --> 01:00:49,809 - Ow! - Hold still. 831 01:00:49,810 --> 01:00:51,378 Almost done. 832 01:01:07,412 --> 01:01:10,847 Well, I'm gonna go to the market, 833 01:01:10,848 --> 01:01:13,299 get what your daddy likes. 834 01:01:13,300 --> 01:01:15,302 ( laughs ) 835 01:01:15,303 --> 01:01:17,103 You gonna be okay with her? 836 01:01:17,104 --> 01:01:19,272 Mm-hmm. 837 01:01:19,273 --> 01:01:20,924 Goodbye. 838 01:01:26,765 --> 01:01:28,064 ( door closes ) 839 01:01:28,065 --> 01:01:30,133 ( Jessie screams ) 840 01:01:30,134 --> 01:01:33,503 ( banging ) 841 01:01:33,504 --> 01:01:35,739 Go down there and tell her to be quiet. 842 01:01:35,740 --> 01:01:38,408 ( car starts ) 843 01:01:38,409 --> 01:01:40,276 I don't want to. 844 01:01:40,277 --> 01:01:42,445 Well, I can't do it now, can I? 845 01:01:45,065 --> 01:01:47,234 Besides... 846 01:01:47,235 --> 01:01:50,604 it's just gonna be worse for her if my dad comes home and hears that racket. 847 01:01:54,008 --> 01:01:56,243 That's why you took her, isn't it? 848 01:01:56,244 --> 01:01:57,978 ( Jessie screaming ) 849 01:01:57,979 --> 01:02:00,247 To distract your father from me. 850 01:02:04,652 --> 01:02:06,286 Get down there. 851 01:02:23,204 --> 01:02:25,238 Jessie? 852 01:02:43,658 --> 01:02:47,227 ( water running ) 853 01:02:47,228 --> 01:02:48,895 Who are you? 854 01:02:50,231 --> 01:02:52,699 Tell Tom he'd better fucking let me go. 855 01:02:56,136 --> 01:02:59,489 Do you know what my friends will do to you guys? 856 01:02:59,490 --> 01:03:02,292 You'll wish you were never fucking born. 857 01:03:04,061 --> 01:03:05,995 I'm gonna give you some water, okay? 858 01:03:05,996 --> 01:03:08,432 Fuck you, you little bitch. 859 01:03:08,433 --> 01:03:10,933 Get the fuck away from me. 860 01:03:10,934 --> 01:03:13,787 You should really be quiet. 861 01:03:13,788 --> 01:03:17,924 I'll rip your fucking throat out, you stupid little cunt. 862 01:03:17,925 --> 01:03:20,326 Wait wait, stop. 863 01:03:20,327 --> 01:03:22,829 Please. 864 01:03:22,830 --> 01:03:26,299 If this is a sex thing, 865 01:03:26,300 --> 01:03:27,533 I don't care. 866 01:03:27,534 --> 01:03:29,435 I'll do whatever you want. 867 01:03:29,436 --> 01:03:33,656 I'll be the best damn fuck you ever had. 868 01:03:33,657 --> 01:03:36,592 Just don't leave me down here. 869 01:03:36,593 --> 01:03:37,928 Please. 870 01:03:50,358 --> 01:03:53,393 I need some fresh air. 871 01:04:08,042 --> 01:04:11,778 Were you serious when you said maybe we ought to just leave together? 872 01:04:13,831 --> 01:04:16,283 Yeah. Of course. 873 01:04:22,073 --> 01:04:24,207 What about Gaia? 874 01:04:24,208 --> 01:04:27,610 Never mind her. 875 01:04:27,611 --> 01:04:30,747 I'm my own person, whatever she might say. 876 01:04:34,551 --> 01:04:36,953 This isn't a place for us to start a family. 877 01:04:39,240 --> 01:04:41,341 Well, where will we go? 878 01:04:41,342 --> 01:04:44,293 Don't matter much. 879 01:04:44,294 --> 01:04:46,346 See where the road takes us. 880 01:04:48,950 --> 01:04:51,584 As soon as my leg's healed a bit better. 881 01:04:51,585 --> 01:04:53,654 ( car approaches ) 882 01:04:58,409 --> 01:05:01,061 What the hell? 883 01:05:01,062 --> 01:05:03,146 Summer, get in the house. 884 01:05:04,398 --> 01:05:06,083 Now, damn it! Now! 885 01:05:06,084 --> 01:05:08,335 - Ahhh! - ( screams ) 886 01:05:14,625 --> 01:05:16,860 - Let's get in the car. - What the hell's going on? 887 01:05:16,861 --> 01:05:18,461 He's gonna kill us. Get in the car. 888 01:05:18,462 --> 01:05:19,846 - Fuck. - Please just get in the car. 889 01:05:19,847 --> 01:05:21,547 - He's gonna kill-- - is my daughter in there? 890 01:05:21,548 --> 01:05:24,334 - No! I don't know. - Is my daughter in there? 891 01:05:24,335 --> 01:05:26,836 - He's gonna kill us. - She's not in there? 892 01:05:26,837 --> 01:05:28,905 He's got a gun. You're not listening to me. 893 01:05:28,906 --> 01:05:32,392 Open your door! He's gonna kill us. Go! 894 01:05:32,393 --> 01:05:35,445 Go go, hurry! 895 01:05:38,799 --> 01:05:40,900 Ahhh! 896 01:05:45,556 --> 01:05:48,625 Summer, don't do anything stupid! 897 01:05:50,428 --> 01:05:51,861 Fuck! 898 01:05:55,833 --> 01:05:57,984 ( car approaches ) 899 01:06:04,291 --> 01:06:06,993 What the fuck happened? 900 01:06:53,157 --> 01:06:54,708 Wow. 901 01:07:10,158 --> 01:07:11,925 ( moans ) 902 01:07:13,193 --> 01:07:15,328 You gained weight. 903 01:07:33,013 --> 01:07:34,981 ( moans ) 904 01:07:34,982 --> 01:07:37,217 Mmm mmm. 905 01:07:37,218 --> 01:07:39,369 Stand up when you see your father. 906 01:07:45,960 --> 01:07:47,794 Son! 907 01:07:47,795 --> 01:07:49,929 Hey, how are you? 908 01:07:49,930 --> 01:07:51,731 I'm all right. 909 01:07:51,732 --> 01:07:54,551 What's the matter? 910 01:07:54,552 --> 01:07:57,003 - He had an accident. - You all right? 911 01:07:57,004 --> 01:07:59,338 - I'm all right. - Oh, that's too bad. 912 01:08:01,074 --> 01:08:05,061 Okay, so... Where is she? 913 01:08:05,062 --> 01:08:07,897 Gant, you just got here. She can wait. 914 01:08:09,400 --> 01:08:12,352 Okay, well, let me see that picture. 915 01:08:12,353 --> 01:08:14,604 You know, the one you talked about on the phone. 916 01:08:14,605 --> 01:08:16,722 Let me see that thing. Come on. 917 01:08:36,494 --> 01:08:40,363 I'll bet the fruit don't fall far from the tree. 918 01:09:11,278 --> 01:09:13,430 Look at you. 919 01:09:14,532 --> 01:09:17,033 You are so beautiful. 920 01:09:20,287 --> 01:09:23,056 And you got your mama's eyes. 921 01:09:26,043 --> 01:09:27,393 Aw. 922 01:09:27,394 --> 01:09:30,763 You know-- you know what happened here? 923 01:09:30,764 --> 01:09:33,349 Your mama told me you were a miscarriage. 924 01:09:33,350 --> 01:09:37,604 I should have known everything out of that woman's mouth was a lie. 925 01:09:37,605 --> 01:09:38,938 Oh my God. 926 01:09:38,939 --> 01:09:42,158 Yeah, I know. 927 01:09:42,159 --> 01:09:45,294 But you know you couldn't break the tie between you and me, right? 928 01:09:45,295 --> 01:09:47,446 You couldn't break our family, right? 929 01:09:47,447 --> 01:09:50,416 Now look at you. 930 01:09:50,417 --> 01:09:53,269 And you come looking for me? Aww. 931 01:09:53,270 --> 01:09:55,455 Baby girl, I'm so touched. 932 01:09:55,456 --> 01:09:57,957 Oh, yeah, it's gonna be okay. 933 01:09:57,958 --> 01:10:01,310 Baby girl, listen to me. Look at me. 934 01:10:01,311 --> 01:10:02,746 Look at me. 935 01:10:02,747 --> 01:10:06,216 You're home now, hmm? 936 01:10:06,217 --> 01:10:07,684 Wow. 937 01:10:12,856 --> 01:10:15,558 Oh. Mmm. 938 01:10:18,529 --> 01:10:20,797 Mmm. 939 01:10:20,798 --> 01:10:23,633 Mmm mmm mmm. 940 01:10:27,054 --> 01:10:29,356 I remember you. 941 01:10:33,260 --> 01:10:34,961 - ( grunts ) - Oh. 942 01:10:34,962 --> 01:10:36,696 Go to hell! 943 01:10:36,697 --> 01:10:39,966 I know-- I know you are gonna be fun. 944 01:10:39,967 --> 01:10:41,501 I can feel it! Ha ha! 945 01:10:43,437 --> 01:10:45,905 Ah, boy, that's a sharp one. 946 01:10:48,442 --> 01:10:51,811 You know, after we're done, I want a piece of that cake. 947 01:10:51,812 --> 01:10:54,680 Jessie: Let me out of here, you fucking psychos! 948 01:10:54,681 --> 01:10:59,052 Ooh, now she is a firecracker, isn't she? 949 01:10:59,053 --> 01:11:01,554 I can't wait to get into her, huh? 950 01:11:02,973 --> 01:11:04,890 Excuse me, honey. 951 01:11:07,261 --> 01:11:09,128 Ooh. 952 01:11:11,432 --> 01:11:13,783 Huh? 953 01:11:13,784 --> 01:11:17,153 We're gonna break our little girl in. 954 01:11:17,154 --> 01:11:19,255 No, you're gonna leave her alone. 955 01:11:20,440 --> 01:11:23,442 What? Are you telling me 956 01:11:23,443 --> 01:11:26,712 What I can and I cannot do in my own house? 957 01:11:26,713 --> 01:11:29,882 You want to do it? 958 01:11:29,883 --> 01:11:31,617 You do it. 959 01:11:31,618 --> 01:11:33,686 But Summer stays out of this. 960 01:11:33,687 --> 01:11:35,755 ( chuckles ) 961 01:11:35,756 --> 01:11:39,308 He got a little hard-on for his sister. 962 01:11:39,309 --> 01:11:43,846 - Ahh! - Shame on you. 963 01:11:43,847 --> 01:11:46,416 Think about that for a while. 964 01:11:47,885 --> 01:11:50,653 Come on, honey. Open that door. 965 01:11:51,856 --> 01:11:54,824 Come on. It won't bite you. 966 01:11:54,825 --> 01:11:56,392 Maybe I will. 967 01:11:59,730 --> 01:12:02,781 Why'd you have to go against your daddy? 968 01:12:02,782 --> 01:12:05,234 It's the way things are. 969 01:12:05,235 --> 01:12:07,886 You know that. 970 01:12:07,887 --> 01:12:11,073 Oh, how you doin', honey? You okay? 971 01:12:11,074 --> 01:12:13,376 Good. Just relax. 972 01:12:13,377 --> 01:12:15,612 Relax. Here, hold that for me, would you? 973 01:12:15,613 --> 01:12:18,280 Hold it. Good. 974 01:12:18,281 --> 01:12:20,617 How's that feel in your hand, huh? 975 01:12:20,618 --> 01:12:23,753 That's a good-feeling knife, right? 976 01:12:23,754 --> 01:12:25,287 Huh? 977 01:12:25,288 --> 01:12:27,991 Now-- now I want you to run your finger over that thing. 978 01:12:27,992 --> 01:12:30,994 Now tell me, is it sharp? Come on, feel it. 979 01:12:30,995 --> 01:12:33,997 Is it sharp? Huh? 980 01:12:33,998 --> 01:12:36,766 You bet. Feels like a razor. 981 01:12:36,767 --> 01:12:40,587 Now you know what we're doing here? 982 01:12:40,588 --> 01:12:42,605 This is Sales. 983 01:12:42,606 --> 01:12:44,874 I'm trying to put the imprint in her mind. 984 01:12:44,875 --> 01:12:47,092 Now look at her. Is she looking at us? 985 01:12:47,093 --> 01:12:50,229 - Yeah. - Yeah, you bet she is. 986 01:13:01,056 --> 01:13:02,924 Tom isn't happy. 987 01:13:05,360 --> 01:13:08,729 Well, bullshit. 988 01:13:08,730 --> 01:13:11,065 She came looking for me. 989 01:13:11,066 --> 01:13:14,735 She found me. She belongs to me now. 990 01:13:14,736 --> 01:13:16,420 He don't see it that way. 991 01:13:16,421 --> 01:13:18,605 Well, bullshit. 992 01:13:18,606 --> 01:13:21,909 What are you being so pissy about anyway? 993 01:13:21,910 --> 01:13:26,080 You always said I was the one, Gant. 994 01:13:26,081 --> 01:13:29,917 And I looked the other way and I never said a word... 995 01:13:29,918 --> 01:13:32,703 to find out that you sent a stupid letter to one of them 996 01:13:32,704 --> 01:13:35,256 and your bastard child comes back here? 997 01:13:35,257 --> 01:13:36,824 Oh! 998 01:13:38,694 --> 01:13:42,362 Why'd you have to go and knock up somebody else? Huh? 999 01:13:42,363 --> 01:13:45,999 How many more you got out there? 1000 01:13:47,902 --> 01:13:50,605 What, you don't think you're special? 1001 01:13:50,606 --> 01:13:52,023 I mean, really, after everything I've done for you? 1002 01:13:52,024 --> 01:13:53,457 Everything I've provided for you? 1003 01:13:53,458 --> 01:13:56,343 You don't think you're special? 1004 01:13:56,344 --> 01:13:59,830 Now Summer, she isn't gonna give her daddy any trouble. 1005 01:13:59,831 --> 01:14:01,765 She's right where she belongs. 1006 01:14:01,766 --> 01:14:03,284 She knows it. 1007 01:14:05,503 --> 01:14:07,771 Blood calls to blood. 1008 01:14:07,772 --> 01:14:09,707 That's how I see it. 1009 01:14:13,045 --> 01:14:18,048 Don't worry, Summer. I'm gonna take you away, okay? 1010 01:14:18,049 --> 01:14:21,135 You don't ever have to see him do that again. 1011 01:14:27,209 --> 01:14:30,778 You know something? This is the first time 1012 01:14:30,779 --> 01:14:33,680 that we have ever been together like this as a family. 1013 01:14:33,681 --> 01:14:35,783 Hmm? Hmm. 1014 01:14:35,784 --> 01:14:38,335 Isn't that great? Ha ha ha. 1015 01:14:38,336 --> 01:14:40,254 Boy, that's what it's all about. 1016 01:14:40,255 --> 01:14:42,089 ( eating ) 1017 01:14:42,090 --> 01:14:45,376 So, tell me, Summer, 1018 01:14:45,377 --> 01:14:48,546 um, how's your mom doing? Whatever happened to her? 1019 01:14:48,547 --> 01:14:50,831 Hmm? 1020 01:14:53,468 --> 01:14:54,568 Hmm? 1021 01:15:03,995 --> 01:15:05,896 ( exhales ) 1022 01:15:09,117 --> 01:15:10,584 She's dead. 1023 01:15:12,688 --> 01:15:15,055 Killed in a car wreck about a year ago. 1024 01:15:17,709 --> 01:15:19,510 Oh. 1025 01:15:20,962 --> 01:15:23,864 Oh. Hmm. 1026 01:15:23,865 --> 01:15:26,717 Well... 1027 01:15:26,718 --> 01:15:29,303 You just have to look at that as destiny. 1028 01:15:29,304 --> 01:15:30,888 That is fate. 1029 01:15:30,889 --> 01:15:34,792 She closed one door so that you could open another, 1030 01:15:34,793 --> 01:15:38,362 and come and find me. Hmm? 1031 01:15:38,363 --> 01:15:40,480 Hmm? 1032 01:15:40,481 --> 01:15:41,832 Yeah. 1033 01:15:41,833 --> 01:15:43,300 ( knock at door ) 1034 01:15:53,928 --> 01:15:57,114 It's the sheriff. No no. 1035 01:15:57,115 --> 01:15:59,216 Let me handle it, okay? 1036 01:16:20,622 --> 01:16:23,057 I'll protect you. 1037 01:16:23,058 --> 01:16:26,527 Um, cops down at Coleville 1038 01:16:26,528 --> 01:16:29,246 responded to a-- a call this morning-- 1039 01:16:29,247 --> 01:16:31,115 car on fire. 1040 01:16:31,116 --> 01:16:33,634 Ooh. 1041 01:16:33,635 --> 01:16:35,303 Uh, there wasn't any plates. 1042 01:16:35,304 --> 01:16:38,255 Everything in it burned to a crisp. 1043 01:16:38,256 --> 01:16:42,793 They identified it by one of them hidden VINs. 1044 01:16:43,812 --> 01:16:46,046 It belonged to Darwin. 1045 01:16:46,047 --> 01:16:48,215 ( sighs ) 1046 01:16:48,216 --> 01:16:51,085 I'll bet Darwin's not too happy about that. 1047 01:16:51,086 --> 01:16:56,023 It seems like bad news just follows that man around. 1048 01:16:56,024 --> 01:16:58,509 Yeah, well, they haven't been able to locate him yet 1049 01:16:58,510 --> 01:17:00,494 to tell him about it. 1050 01:17:02,280 --> 01:17:04,548 Nice to see you again there, Sheriff. 1051 01:17:04,549 --> 01:17:06,450 Yeah. 1052 01:17:07,786 --> 01:17:10,988 When he was pitching a fit 1053 01:17:10,989 --> 01:17:13,757 about his daughter, he mentioned, um... 1054 01:17:13,758 --> 01:17:17,027 something about someone saying that she was friendly 1055 01:17:17,028 --> 01:17:19,313 with-- with your Tom. 1056 01:17:19,314 --> 01:17:23,884 I don't suppose you've seen him around lately, have you? 1057 01:17:23,885 --> 01:17:27,304 Can't say we have. 1058 01:17:27,305 --> 01:17:29,340 Oh. 1059 01:17:29,341 --> 01:17:32,442 The husband come back 1060 01:17:32,443 --> 01:17:34,695 kinda unexpectedly, didn't he? 1061 01:17:34,696 --> 01:17:36,681 Usually does. 1062 01:17:40,335 --> 01:17:43,371 Is there anything you want to tell me, Gaia? 1063 01:17:45,274 --> 01:17:47,742 Nothing to tell. 1064 01:17:49,311 --> 01:17:51,695 All right. 1065 01:18:00,621 --> 01:18:02,323 Fuck. 1066 01:18:11,650 --> 01:18:15,369 Why the fuck would you set his car on fire? 1067 01:18:15,370 --> 01:18:18,205 You could've just drove it off and left it. 1068 01:18:18,206 --> 01:18:20,490 It was covered in blood. 1069 01:18:20,491 --> 01:18:23,277 Okay, don't be hard on the young fella. 1070 01:18:23,278 --> 01:18:26,346 - Come on. - Gant, 1071 01:18:26,347 --> 01:18:29,550 Everybody knows that Darwin has been snooping around trying-- 1072 01:18:29,551 --> 01:18:32,903 Everybody knows that you've been fucking him! 1073 01:18:32,904 --> 01:18:34,504 What? 1074 01:18:34,505 --> 01:18:37,424 The sheriff! Everybody knows. 1075 01:18:37,425 --> 01:18:40,394 You think I couldn't tell, the way you two were acting out there, 1076 01:18:40,395 --> 01:18:42,145 That you were fucking? 1077 01:18:42,146 --> 01:18:43,697 No. 1078 01:18:43,698 --> 01:18:46,100 ( laughs ) Come on, Gant. 1079 01:18:47,368 --> 01:18:49,386 Why would I bring the sheriff over here 1080 01:18:49,387 --> 01:18:52,556 when Tom got his girls down there? 1081 01:18:52,557 --> 01:18:54,224 You know me. 1082 01:18:58,196 --> 01:19:00,097 All right, Summer, go-- 1083 01:19:00,098 --> 01:19:02,216 go upstairs and pack your bags. 1084 01:19:02,217 --> 01:19:05,002 I got some business up north. 1085 01:19:05,003 --> 01:19:06,971 I'm gonna take you with me. 1086 01:19:06,972 --> 01:19:09,256 What? 1087 01:19:09,257 --> 01:19:12,576 You go upstairs too-- help your sister pack. 1088 01:19:14,278 --> 01:19:17,431 God damn! Are you deaf? 1089 01:19:20,335 --> 01:19:23,003 Summer's not going with you. 1090 01:19:23,004 --> 01:19:25,072 She's staying with me. 1091 01:19:25,073 --> 01:19:26,840 What what? 1092 01:19:26,841 --> 01:19:28,576 Uh, what did you just say? 1093 01:19:28,577 --> 01:19:31,078 I said she's not going. 1094 01:19:31,079 --> 01:19:32,446 Are you deaf? 1095 01:19:32,447 --> 01:19:35,416 Fuck-- don't you talk to me like that. 1096 01:19:35,417 --> 01:19:37,618 Don't you ever talk to your father like that. 1097 01:19:37,619 --> 01:19:41,054 You do it again, I'll cut that fucking tongue right out of your head. 1098 01:19:41,055 --> 01:19:43,924 You do what you gotta do. 1099 01:19:43,925 --> 01:19:46,142 She's not leaving. 1100 01:19:46,143 --> 01:19:49,329 Well, if she's not leaving, you're gonna have to kill me. 1101 01:19:49,330 --> 01:19:50,314 Oh, Gant. 1102 01:19:51,800 --> 01:19:54,001 If I have to, I will. 1103 01:19:54,002 --> 01:19:56,286 Ooh, well, hot shit. Here we go. 1104 01:19:58,255 --> 01:19:59,422 - Come on. - Tom, 1105 01:19:59,423 --> 01:20:01,592 You go on upstairs like your daddy said. 1106 01:20:01,593 --> 01:20:04,562 There it is, boy. Now's your chance. Come on. 1107 01:20:04,563 --> 01:20:08,732 I want you to grab that knife. I want you to take that knife 1108 01:20:08,733 --> 01:20:11,501 and I want you to stick it right into me, 1109 01:20:11,502 --> 01:20:13,871 because I wanna die! 1110 01:20:13,872 --> 01:20:17,674 A man's family turns against him, he might just as well be dead. 1111 01:20:17,675 --> 01:20:19,676 I will kill you, Gant. 1112 01:20:19,677 --> 01:20:21,378 Good! Stick it into me. 1113 01:20:21,379 --> 01:20:23,798 Stick it into me! Go on, do it. 1114 01:20:23,799 --> 01:20:25,866 Do it! 1115 01:20:25,867 --> 01:20:27,501 - Ehh. - ( knife drops ) 1116 01:20:27,502 --> 01:20:29,603 You little pussy. 1117 01:20:29,604 --> 01:20:33,440 - You sack of shit! - Ahhh! 1118 01:20:33,441 --> 01:20:35,709 I'll deal with you later. 1119 01:20:38,296 --> 01:20:40,948 Damn. God damn. 1120 01:20:44,135 --> 01:20:46,770 I'm sorry about that, honey. 1121 01:20:50,375 --> 01:20:52,760 So you've been-- 1122 01:20:52,761 --> 01:20:55,162 you've been sleeping with him too now? 1123 01:20:55,163 --> 01:20:57,965 You've been telling him he's the man of the house? 1124 01:20:57,966 --> 01:21:00,467 No! 1125 01:21:00,468 --> 01:21:03,370 Oh, you turned my own son against me. 1126 01:21:03,371 --> 01:21:05,889 That's crazy, Gant! 1127 01:21:05,890 --> 01:21:09,125 Well, he ain't never acted like that before. 1128 01:21:09,126 --> 01:21:12,446 It's that whore daughter of yours that did it. 1129 01:21:12,447 --> 01:21:13,764 ( shotgun cocks ) 1130 01:21:13,765 --> 01:21:16,951 I guess that oedipus thing was right. 1131 01:21:19,838 --> 01:21:22,640 I'm gonna show you how much a man I really am. 1132 01:21:22,641 --> 01:21:24,391 Oh, good good good. Yeah, good. 1133 01:21:24,392 --> 01:21:26,927 Come on, come on. Let me have it. Come on, right here. 1134 01:21:26,928 --> 01:21:28,579 Come on, come on. 1135 01:21:33,401 --> 01:21:34,935 - ( fires ) - Tom: God! 1136 01:21:34,936 --> 01:21:37,588 No! 1137 01:21:40,642 --> 01:21:45,095 ( sobbing ) No, my baby. 1138 01:21:47,365 --> 01:21:51,469 Oh, come on now. Stop crying. 1139 01:21:53,138 --> 01:21:55,022 You see what you done? 1140 01:21:55,023 --> 01:21:57,791 You turned my only son against me. 1141 01:21:57,792 --> 01:22:00,944 You planned this, didn't you? 1142 01:22:00,945 --> 01:22:02,929 Only thing I ever planned in my life 1143 01:22:02,930 --> 01:22:05,165 was to have a happy family. 1144 01:22:05,166 --> 01:22:07,934 And look what that got me. 1145 01:22:07,935 --> 01:22:11,221 As soon as I told you about Summer, 1146 01:22:11,222 --> 01:22:13,924 I could hear it in your voice-- 1147 01:22:13,925 --> 01:22:16,610 all excited about your new family. 1148 01:22:16,611 --> 01:22:21,448 You fucked that bitch hoping you'd get a daughter, didn't you, Gant? 1149 01:22:21,449 --> 01:22:25,252 A sexy little whore you could have all to yourself. 1150 01:22:25,253 --> 01:22:28,422 And then... 1151 01:22:28,423 --> 01:22:31,124 You wanted to replace me. 1152 01:22:31,125 --> 01:22:32,876 Admit it! 1153 01:22:34,996 --> 01:22:39,766 You came back here hoping to end one family and start a new one! 1154 01:22:39,767 --> 01:22:42,386 Okay, maybe I did. ( fires ) 1155 01:22:42,387 --> 01:22:44,488 ( Gaia collapses ) 1156 01:22:55,611 --> 01:22:58,579 Summer, 1157 01:22:58,580 --> 01:23:01,433 I want you to go pack your bags now. 1158 01:23:01,434 --> 01:23:03,084 We're leaving. 1159 01:23:04,853 --> 01:23:08,022 I'll tell you something: 1160 01:23:08,023 --> 01:23:12,043 I like my traveling companions a lot livelier than you've been. 1161 01:23:13,278 --> 01:23:16,080 Come on. 1162 01:23:16,081 --> 01:23:18,233 I know you're in there! Hey! 1163 01:23:18,234 --> 01:23:22,002 Pack it up! Hey, yeah. 1164 01:23:22,003 --> 01:23:24,372 We're going now. 1165 01:23:24,373 --> 01:23:25,973 Pack it up! 1166 01:23:45,561 --> 01:23:49,564 ( radio blaring ) 1167 01:23:58,373 --> 01:24:01,609 Okay, honey. You all right? 1168 01:24:03,696 --> 01:24:06,097 You hungry? 1169 01:24:06,098 --> 01:24:07,264 No. 1170 01:24:07,265 --> 01:24:10,151 No? Well, I am kinda, you know? 1171 01:24:10,152 --> 01:24:13,587 We'll stop in a little bit, grab a bite. 1172 01:24:13,588 --> 01:24:16,758 But you don't have to eat if you don't want to. 1173 01:24:16,759 --> 01:24:20,661 Just remember, I like my girls skinny. 1174 01:24:24,449 --> 01:24:26,133 Okay. 1175 01:24:27,786 --> 01:24:29,270 Mmm. 1176 01:25:16,985 --> 01:25:18,652 - Hi. - Hi. 1177 01:25:18,653 --> 01:25:21,455 Ah, I didn't mean to startle you. Don't mean-- 1178 01:25:21,456 --> 01:25:23,057 - You just packing up? - Yeah. 1179 01:25:23,058 --> 01:25:25,309 Man, beautiful day, huh? Look... 1180 01:25:25,310 --> 01:25:28,880 I feel like some moron, but me and my daughter, 1181 01:25:28,881 --> 01:25:32,016 we've been trying to get back on the I-80 for the last half hour. 1182 01:25:32,017 --> 01:25:35,119 You know what, it's a really easy exit to miss. 1183 01:25:35,120 --> 01:25:37,321 - You know, you shouldn't feel bad. - Oh, thank God. 1184 01:25:37,322 --> 01:25:39,907 Trying to make an old geezer feel good, huh? 1185 01:25:39,908 --> 01:25:42,309 - You know, you're only-- - Kids get so impatient, huh? 1186 01:25:42,310 --> 01:25:46,113 you're only about probably 10 miles out of your way. 1187 01:25:46,114 --> 01:25:47,866 - Oh, thank-- - ( grunts ) 1188 01:25:47,867 --> 01:25:49,183 Oh! 1189 01:25:49,184 --> 01:25:51,436 Ahh. 1190 01:25:54,907 --> 01:25:55,622 ( screams ) 1191 01:25:58,877 --> 01:26:01,312 Look at me. 1192 01:26:09,421 --> 01:26:11,973 Oh my God! Please. 1193 01:26:17,563 --> 01:26:19,847 He was gonna kill you. 1194 01:26:21,316 --> 01:26:25,086 And me... eventually. 83071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.