All language subtitles for MasterChef - 02x08 - Top 14 Compete.LOL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,319 --> 00:00:02,074 (Male narrator) Previously, on MasterChef... 2 00:00:02,075 --> 00:00:03,376 I have no idea what this is. Are you out of your mind? 3 00:00:03,443 --> 00:00:04,477 (Narrator) The remaining home cooks 4 00:00:04,544 --> 00:00:06,879 manage to catch the judges' attention, 5 00:00:06,947 --> 00:00:08,681 some for the right reasons... 6 00:00:08,749 --> 00:00:10,766 Absolutely beautiful. Yeah! 7 00:00:10,834 --> 00:00:12,201 (Narrator) And others for the wrong ones. 8 00:00:12,269 --> 00:00:14,253 What are you thinking, trying to serve us raw food? 9 00:00:14,321 --> 00:00:15,905 I would send you home now. 10 00:00:15,973 --> 00:00:17,540 (Narrator) And the home cooks got a chance 11 00:00:17,608 --> 00:00:19,942 to show off their sweeter sides, 12 00:00:20,010 --> 00:00:22,661 which led to some bitter results. 13 00:00:22,713 --> 00:00:23,913 It's like I've just gone to the doctor's 14 00:00:23,981 --> 00:00:26,065 for a skin graft on my butt. 15 00:00:26,133 --> 00:00:27,800 (Narrator) And an elimination that shocked everybody. 16 00:00:27,868 --> 00:00:29,969 Alvin, your time is done on MasterChef. 17 00:00:30,037 --> 00:00:31,570 (Narrator) Tonight, 14 home cooks 18 00:00:31,638 --> 00:00:34,023 find themselves in uncharted territory. 19 00:00:34,091 --> 00:00:35,808 (Gordon) Welcome to Point Mugu. 20 00:00:35,859 --> 00:00:37,426 What do you want me to do? Do we need a tutorial? 21 00:00:37,511 --> 00:00:39,645 I need to prove myself so these other scumbags 22 00:00:39,713 --> 00:00:41,480 don't discount me. 23 00:00:41,548 --> 00:00:42,848 (Narrator) And for one home cook, 24 00:00:42,916 --> 00:00:45,217 tonight will be their last time cooking 25 00:00:45,285 --> 00:00:47,086 in the MasterChef kitchen. 26 00:00:47,154 --> 00:00:48,521 I'm a fighter, I'm a [bleep] fighter, 27 00:00:48,588 --> 00:00:49,872 so don't [bleep] with me. 28 00:00:49,873 --> 00:00:52,473 MasterChef 2x08 Top 14 Compete Original Air Date on June 28, 2011 29 00:00:52,474 --> 00:00:55,074 == sync, corrected by elderman == 30 00:00:55,091 --> 00:00:58,093 (Narrator) Almost 30 miles from the MasterChef kitchen, 31 00:00:58,161 --> 00:01:00,262 the remaining 14 competitors 32 00:01:00,330 --> 00:01:02,164 find themselves on the California coast 33 00:01:02,248 --> 00:01:06,702 with no idea of the colossal cooking challenge ahead. 34 00:01:06,786 --> 00:01:09,104 I'm on the beach, and I'm thinking, "this is awesome." 35 00:01:09,188 --> 00:01:14,242 I have been missing nature so much in this competition. 36 00:01:14,327 --> 00:01:16,645 I don't like the beach. I don't like anything about the beach. 37 00:01:16,713 --> 00:01:17,946 It's just boring. 38 00:01:20,750 --> 00:01:24,987 (Tracy) We make the trek up this little dirt path, 39 00:01:25,054 --> 00:01:26,538 and at the top of that dirt path, 40 00:01:26,606 --> 00:01:31,977 is literally picnic tables, a Harley, and some food trucks. 41 00:01:32,044 --> 00:01:33,378 And I'm starting to put two and two together. 42 00:01:36,649 --> 00:01:38,216 Oh, my God! 43 00:01:40,203 --> 00:01:42,738 Oh, my God! Oh, my God! 44 00:01:42,822 --> 00:01:45,190 There they come! [Clapping and laughing] 45 00:01:45,241 --> 00:01:47,392 That's Graham on the right, for sure! 46 00:01:47,460 --> 00:01:52,214 [Clapping and laughing] 47 00:01:52,298 --> 00:01:53,665 Where's Joe? 48 00:01:55,868 --> 00:01:59,471 Here he is! 49 00:01:59,522 --> 00:02:02,891 Joe rolls up on a Pee-Wee Herman-looking Vespa. 50 00:02:02,975 --> 00:02:04,393 Yeah! [Clapping] 51 00:02:04,477 --> 00:02:06,728 And I'm just waiting for him to get his little eek-eek. 52 00:02:10,016 --> 00:02:11,216 What took you so long? 53 00:02:11,283 --> 00:02:13,068 Hey, listen, that may be fast, 54 00:02:13,152 --> 00:02:14,219 but this is stylish. 55 00:02:14,286 --> 00:02:16,421 [Laughing and clapping] 56 00:02:20,393 --> 00:02:24,980 Welcome to Point Mugu. And the Pacific Coast Highway. 57 00:02:25,064 --> 00:02:27,482 Okay, this challenge is not going to be an easy ride. 58 00:02:27,550 --> 00:02:28,750 An hour and a half from now, 59 00:02:28,835 --> 00:02:32,320 101 motorcycles will be coming this way. 60 00:02:32,405 --> 00:02:37,209 And they'll be ridden by some super-hungry bikers. 61 00:02:37,276 --> 00:02:39,344 Your task is to give every one of them 62 00:02:39,395 --> 00:02:41,780 a hearty sausage sandwich. 63 00:02:41,831 --> 00:02:43,698 All right! [Clapping and cheering] 64 00:02:43,783 --> 00:02:45,884 But how many have actually made them from scratch? 65 00:02:45,935 --> 00:02:48,720 Because that's what we'll be doing today. 66 00:02:48,788 --> 00:02:50,138 I'm immediately worried 67 00:02:50,223 --> 00:02:53,291 because I don't know how to make a sausage. 68 00:02:53,342 --> 00:02:54,409 You'll be split into two teams. 69 00:02:54,494 --> 00:02:56,795 Each team will have 90 minutes. 70 00:02:56,846 --> 00:02:58,096 We'll give you all the meats and spices and vegetables 71 00:02:58,147 --> 00:03:00,632 you'll need to make the most amazing sausages 72 00:03:00,683 --> 00:03:03,618 and a stunning tasty topping. 73 00:03:03,703 --> 00:03:05,587 I'm from Texas. I have biker friends. 74 00:03:05,671 --> 00:03:08,540 I know exactly what those kind of guys like to eat. 75 00:03:08,591 --> 00:03:12,110 Each biker will taste a sausage from the blue team 76 00:03:12,161 --> 00:03:13,728 and a sausage from the red team. 77 00:03:13,796 --> 00:03:17,015 Then, they will vote for their favorite 78 00:03:17,066 --> 00:03:18,683 by getting on this amazing chopper 79 00:03:18,751 --> 00:03:22,621 and revving either the blue handle for the blue sausage 80 00:03:22,688 --> 00:03:25,440 or the red handle for the red sausage. 81 00:03:25,525 --> 00:03:31,830 The first team to hit 51 votes will win this challenge. 82 00:03:31,898 --> 00:03:37,319 The losing team will face a pressure test. 83 00:03:37,403 --> 00:03:42,006 With that comes a minimum of one elimination. 84 00:03:44,260 --> 00:03:46,361 Tracy and Esther, 85 00:03:46,446 --> 00:03:49,781 the two best dishes in the last challenge, 86 00:03:49,849 --> 00:03:51,633 you two are now the team captains. 87 00:03:51,717 --> 00:03:55,654 [Clapping and cheering] All right, ladies! 88 00:03:55,721 --> 00:03:57,655 I am feeling extremely nervous 89 00:03:57,707 --> 00:04:00,792 because I know that either the win falls on my shoulders 90 00:04:00,843 --> 00:04:02,043 or the loss falls on my shoulders. 91 00:04:02,128 --> 00:04:03,628 Okay, Tracy, the first person 92 00:04:03,696 --> 00:04:04,729 you want to pick for your team. 93 00:04:04,797 --> 00:04:06,331 I'm picking this person, chef, 94 00:04:06,382 --> 00:04:09,284 because I think they have amazing flavor profiles 95 00:04:09,368 --> 00:04:10,552 and holds up really well under pressure. 96 00:04:10,636 --> 00:04:12,854 Okay, who is that person? Alejandra. 97 00:04:12,939 --> 00:04:15,624 [Clapping] Esther. 98 00:04:15,691 --> 00:04:17,475 I'm choosing this person 99 00:04:17,527 --> 00:04:19,110 because he's familiar with making sausages, 100 00:04:19,178 --> 00:04:20,779 and I need someone who can do that because-- 101 00:04:20,830 --> 00:04:22,180 Why? I have no idea. 102 00:04:22,248 --> 00:04:24,132 Who is that guy? It's going to be Derrick. 103 00:04:24,217 --> 00:04:26,318 [Cheering and clapping] 104 00:04:26,369 --> 00:04:28,687 Christian. All right. 105 00:04:28,754 --> 00:04:30,989 Esther. I'm going for Adrien. 106 00:04:31,056 --> 00:04:32,574 Adrien. 107 00:04:32,658 --> 00:04:34,509 Jennie. 108 00:04:34,594 --> 00:04:35,927 Jennie. 109 00:04:35,995 --> 00:04:36,862 Jennie. 110 00:04:36,929 --> 00:04:38,964 Aaron. 111 00:04:39,015 --> 00:04:40,081 Aaron. Wow. 112 00:04:40,166 --> 00:04:41,816 It's going to be Ben. 113 00:04:41,901 --> 00:04:43,101 I know I can cook with these people. 114 00:04:43,152 --> 00:04:44,603 They're good people. 115 00:04:44,654 --> 00:04:48,306 I would not have wanted to be on the blue team at all. 116 00:04:48,374 --> 00:04:50,609 Tracy. Suzy. 117 00:04:50,676 --> 00:04:52,177 Suzy. 118 00:04:52,245 --> 00:04:53,461 I'm really, really surprised 119 00:04:53,529 --> 00:04:55,146 that Tracy didn't choose me earlier on 120 00:04:55,198 --> 00:04:57,365 because I am a great asset. 121 00:04:57,433 --> 00:04:59,251 Esther. Christine. 122 00:04:59,318 --> 00:05:01,269 Christine. 123 00:05:01,354 --> 00:05:03,672 Congratulations, man. We're the last picks. 124 00:05:03,756 --> 00:05:06,691 Okay, Tracy. 125 00:05:06,759 --> 00:05:08,159 Which way you going? 126 00:05:10,213 --> 00:05:14,032 Giuseppe. Giuseppe. 127 00:05:14,083 --> 00:05:15,200 I'm picked last, I really don't give a [bleep]. 128 00:05:15,251 --> 00:05:16,201 I need to prove myself 129 00:05:16,269 --> 00:05:17,469 so these other scumbags 130 00:05:17,537 --> 00:05:18,687 don't discount me. 131 00:05:18,771 --> 00:05:20,639 (Gordon) Okay, Max, apron on. 132 00:05:20,690 --> 00:05:22,908 I'd rather have Giuseppe, but hopefully, 133 00:05:22,975 --> 00:05:23,992 I can keep Max in check. 134 00:05:24,060 --> 00:05:29,130 Teams. Your time... 135 00:05:29,198 --> 00:05:32,200 Starts now! 136 00:05:32,285 --> 00:05:34,219 Off you go! Let's go! Let's go! Let's go! 137 00:05:34,287 --> 00:05:35,387 (Narrator) Both teams of home cooks 138 00:05:35,454 --> 00:05:37,422 have 90 minutes to choose their meats 139 00:05:37,473 --> 00:05:39,524 and then season, case and cook their sausages, 140 00:05:39,575 --> 00:05:43,011 plus the delicious topping, before the bikers arrive. 141 00:05:43,095 --> 00:05:46,581 The first team with 51 votes is the winner. 142 00:05:46,666 --> 00:05:48,300 The first thing we have to do is pick our meat. 143 00:05:48,367 --> 00:05:50,902 Let's do Italian sausage. Yeah. 144 00:05:50,970 --> 00:05:52,270 Do we have sun-dried tomatoes? Yes. 145 00:05:52,321 --> 00:05:53,755 (Narrator) The blue team is fast 146 00:05:53,839 --> 00:05:54,873 to decide on a plan. 147 00:05:54,941 --> 00:05:56,057 We're going to go with 148 00:05:56,142 --> 00:05:57,959 an Italian sausage. 149 00:05:58,044 --> 00:06:02,046 And we pull in like a sweeter, kind of honey type of sauce. 150 00:06:02,098 --> 00:06:03,414 Caramelized onions. Caramelized onions. 151 00:06:03,466 --> 00:06:05,350 Caramelized onions and peppers. 152 00:06:05,401 --> 00:06:07,685 Garlic, peppers, onions. 153 00:06:07,737 --> 00:06:10,054 (Narrator) While Tracy is taking charge of the blue team, 154 00:06:10,106 --> 00:06:13,525 Esther's team is a committee of decision-makers. 155 00:06:13,576 --> 00:06:16,060 Wait! Wait! Wait! Stop! What kind of meat? 156 00:06:16,112 --> 00:06:17,696 Pork. Pork. 157 00:06:17,763 --> 00:06:19,948 A little bit spicy, that's what I'm thinking. 158 00:06:20,032 --> 00:06:21,566 We gotta make sure it's not too spicy. 159 00:06:21,617 --> 00:06:24,035 We decide on a spicy sausage. 160 00:06:24,086 --> 00:06:25,854 So what's gonna be on the topping? 161 00:06:25,938 --> 00:06:28,056 That jalapeno and his avocado cream sauce mixed together. 162 00:06:28,140 --> 00:06:30,708 Are bikers cool with avocado cream sauce? 163 00:06:30,760 --> 00:06:32,060 Yeah, you're going-- 164 00:06:32,144 --> 00:06:34,262 I had to be like guys, guys, these are bikers! 165 00:06:34,347 --> 00:06:37,082 They want beer, beer, beer, beer. 166 00:06:37,149 --> 00:06:39,834 It's gotta be in the sausage. You gotta boil it in beer. 167 00:06:39,919 --> 00:06:42,754 Beer, sauteed onions, red peppers. 168 00:06:42,805 --> 00:06:46,358 (Narrator) The red team will be making a beer-soaked pork sausage 169 00:06:46,409 --> 00:06:48,993 with drunken onion and pepper relish. 170 00:06:49,045 --> 00:06:51,713 Max and I are getting prepped for the sausage. 171 00:06:51,797 --> 00:06:53,848 Derrick is working on the seasoning for it. 172 00:06:53,933 --> 00:06:55,934 And the rest of my team is working on the prep 173 00:06:56,001 --> 00:06:57,952 for the toppings. 174 00:06:58,020 --> 00:06:59,387 (Narrator) The blue team is making 175 00:06:59,472 --> 00:07:00,472 a spicy Italian pork sausage 176 00:07:00,539 --> 00:07:02,674 with caramelized onions, 177 00:07:02,741 --> 00:07:04,108 peppers and molasses. 178 00:07:04,160 --> 00:07:07,095 We immediately get working, off goes Giuseppe 179 00:07:07,179 --> 00:07:08,930 and Alejandra working on the seasoning, 180 00:07:09,015 --> 00:07:10,949 Aaron goes into starting up the grill, 181 00:07:11,000 --> 00:07:14,602 Jennie and Suzy immediately go into prepping the topping 182 00:07:14,687 --> 00:07:16,705 and Christian goes off to cutting the meat. 183 00:07:16,789 --> 00:07:18,006 (Christian) So when you're making a sausage, 184 00:07:18,090 --> 00:07:19,474 you want to grind your meat up first, 185 00:07:19,558 --> 00:07:22,744 then you gotta season it, and put it into a casing. 186 00:07:22,828 --> 00:07:25,864 (Narrator) Christian is extremely confident. 187 00:07:25,931 --> 00:07:28,133 And so are the sausage makers on the red team. 188 00:07:28,200 --> 00:07:31,086 I make sausage all the time, so this is pretty awesome. 189 00:07:31,153 --> 00:07:32,570 Um, I'm almost done with the spice mix. 190 00:07:32,621 --> 00:07:34,422 I'm just trying-I mean, I'm taking a little more time 191 00:07:34,507 --> 00:07:36,991 to do this now, because I want to have enough to make this. 192 00:07:37,076 --> 00:07:38,126 The main things that make chorizo chorizo 193 00:07:38,210 --> 00:07:39,911 is a great mix of fat and meat. 194 00:07:39,962 --> 00:07:42,981 Chilies, vinegar, paprika, and cumin too. 195 00:07:43,032 --> 00:07:44,132 I got this one down. 196 00:07:47,787 --> 00:07:50,021 (Narrator) Although her teammates don't agree with her, 197 00:07:50,089 --> 00:07:53,007 blue team leader Tracy decides to change their topping. 198 00:07:53,092 --> 00:07:54,992 We're going to have like a sweet kind of 199 00:07:55,044 --> 00:07:56,628 caramelly spicy onion instead of the pepper. 200 00:07:56,679 --> 00:07:58,613 I decided that we weren't going to go 201 00:07:58,698 --> 00:08:00,465 with the green peppers because they weren't going to add 202 00:08:00,532 --> 00:08:03,251 that much of a difference to the flavor profile. 203 00:08:03,335 --> 00:08:05,787 I just think peppers and onions complement each other, 204 00:08:05,871 --> 00:08:08,323 especially on Italian sausage. I think it's too basic. 205 00:08:08,407 --> 00:08:09,741 Onions and peppers go really, really well together, 206 00:08:09,808 --> 00:08:11,092 especially with sausage. 207 00:08:11,177 --> 00:08:13,294 If it had been my way, the peppers would have stayed. 208 00:08:13,379 --> 00:08:15,346 I think we'll be fine. 209 00:08:19,051 --> 00:08:20,502 (Gordon) Blue team, what are they doing? 210 00:08:20,586 --> 00:08:22,053 Um, they're doing like a classic Italian 211 00:08:22,104 --> 00:08:24,288 with some sun-dried tomatoes and mozzarella. 212 00:08:24,340 --> 00:08:26,824 Sun-dried tomatoes is a little bit worrying to me 213 00:08:26,876 --> 00:08:28,743 because I think that the sausage 214 00:08:28,828 --> 00:08:29,794 should be a contrast to the sauce. 215 00:08:29,845 --> 00:08:31,045 Right. 216 00:08:31,130 --> 00:08:32,430 For me, it'd be something hearty. 217 00:08:32,481 --> 00:08:34,315 The red, they're poaching it in a beer, 218 00:08:34,400 --> 00:08:35,784 so that's going to give it a nice flavor, but it's 219 00:08:35,868 --> 00:08:38,386 the texture of that sausage I'm really concerned about. 220 00:08:38,471 --> 00:08:39,604 Just keep working. 221 00:08:39,655 --> 00:08:41,556 Spoken like a true dictator. 222 00:08:41,640 --> 00:08:43,658 (Narrator) With just over an hour of prep left, 223 00:08:43,743 --> 00:08:46,261 attorney Esther is laying down the law with the red team. 224 00:08:46,345 --> 00:08:48,113 Why are we taking that out right now? 225 00:08:48,180 --> 00:08:49,481 How's that going over there? 226 00:08:49,548 --> 00:08:50,799 I don't want this to be too spicy. 227 00:08:50,883 --> 00:08:52,450 Do we need a tutorial? 228 00:08:52,518 --> 00:08:54,018 Esther's bouncing all around the kitchen, 229 00:08:54,069 --> 00:08:55,553 screaming, "Chop this, don't do this, do that." 230 00:08:55,621 --> 00:08:56,788 It's ridiculous. 231 00:08:56,839 --> 00:08:58,222 Can we keep it separate for now? 232 00:08:58,274 --> 00:08:59,390 The fat and the meat? 233 00:08:59,442 --> 00:09:00,558 I'm not going to say anything. 234 00:09:00,609 --> 00:09:01,993 Max. It's just two bins. 235 00:09:02,044 --> 00:09:04,763 I want Max to stay in his corner and do his job. 236 00:09:04,830 --> 00:09:06,898 Can you just chop? What do you want me to do? 237 00:09:06,949 --> 00:09:08,583 Stop, guys. Chop. 238 00:09:08,667 --> 00:09:09,667 They're going to treat me like that, fine. 239 00:09:09,718 --> 00:09:10,735 See what happens. 240 00:09:10,786 --> 00:09:12,454 The red team looks chaotic. 241 00:09:12,538 --> 00:09:14,672 They're kind of-- they're running around, 242 00:09:14,723 --> 00:09:16,925 and they seem like they're not really as focused as we are. 243 00:09:17,009 --> 00:09:18,910 Let's all try this together, okay? 244 00:09:18,961 --> 00:09:20,578 Let's try this. 245 00:09:20,629 --> 00:09:23,865 You really need to taste the sausage before you case it, 246 00:09:23,949 --> 00:09:25,450 so you take a little bit of the sausage meat, 247 00:09:25,517 --> 00:09:27,118 you fry it up in a pan and you taste that. 248 00:09:27,169 --> 00:09:29,137 Not too much salt. Okay, enough with the salt. 249 00:09:29,205 --> 00:09:30,138 We're having the first bite? 250 00:09:30,206 --> 00:09:31,489 Yes, sir. Go ahead. 251 00:09:31,540 --> 00:09:33,224 I think it needs a little more red pepper flakes. 252 00:09:36,362 --> 00:09:40,081 I just tasted the first batch out of the frying pan, guys. 253 00:09:40,166 --> 00:09:42,784 How was it? It was good. 254 00:09:42,868 --> 00:09:44,902 We all agreed that the flavor was there 255 00:09:44,954 --> 00:09:47,155 so we went for it. 256 00:09:47,239 --> 00:09:49,123 (Narrator) The blue team is happy with their sausage filling, 257 00:09:49,208 --> 00:09:50,592 so it's time to start casing. 258 00:09:50,676 --> 00:09:53,895 This is so much fun. Oh, my God. 259 00:09:53,979 --> 00:09:55,613 (Narrator) The red team hasn't tasted their meat, 260 00:09:55,681 --> 00:09:58,032 but they're moving on to casing anyway. 261 00:09:58,117 --> 00:09:59,968 You just have to slowly put it on this 262 00:10:00,052 --> 00:10:02,821 without tearing it, like a condom. 263 00:10:02,888 --> 00:10:05,540 Christine has the casings ready to go 264 00:10:05,624 --> 00:10:07,742 so you know, they're starting to start getting my meat mixture 265 00:10:07,827 --> 00:10:08,759 in their casings. 266 00:10:08,811 --> 00:10:10,311 Turn it off. 267 00:10:10,396 --> 00:10:11,596 Christine's very confident. 268 00:10:11,664 --> 00:10:12,647 She says that she makes venison sausage 269 00:10:12,731 --> 00:10:14,232 all the time with her dad, 270 00:10:14,283 --> 00:10:15,767 and I'm feeling okay about it at the moment. 271 00:10:21,357 --> 00:10:23,725 Don't make them too big, guys. 272 00:10:23,792 --> 00:10:25,894 Everything was going great until Gordon came over. 273 00:10:25,978 --> 00:10:29,414 Have you really pureed yours, I mean, 274 00:10:29,481 --> 00:10:32,033 because you're turning into almost like a mousse. 275 00:10:32,117 --> 00:10:35,653 What you're telling me, that's like a hot dog texture. 276 00:10:35,704 --> 00:10:38,289 That's not a coarse sausage. Is that the way-- 277 00:10:38,340 --> 00:10:39,591 is that exactly what you want? 278 00:10:39,658 --> 00:10:43,378 This, right here? This right here? Uh, yes. 279 00:10:43,462 --> 00:10:45,663 Okay. Okay, so it's grainy, and it's pureed. 280 00:10:45,731 --> 00:10:47,315 I'm just asking. 281 00:10:47,399 --> 00:10:49,968 You know, is that the texture you want on the sausage? 282 00:10:50,019 --> 00:10:51,168 Gordon's concerned with the texture of the sausage 283 00:10:51,220 --> 00:10:52,554 so we're trying to get one on the grill 284 00:10:52,638 --> 00:10:55,139 and get a final exact mouth feel of what it tastes like. 285 00:10:58,594 --> 00:11:00,528 It's like barbecued dog [bleep]. 286 00:11:00,613 --> 00:11:02,446 Let him taste it, give it to Derrick. 287 00:11:02,498 --> 00:11:05,567 You got to taste this. It's a horrible texture. 288 00:11:05,651 --> 00:11:08,336 It's far too spicy. And it's just miles away. 289 00:11:08,420 --> 00:11:10,088 My team is in a lot of trouble. 290 00:11:11,991 --> 00:11:14,058 [Bleep]. How? 291 00:11:16,530 --> 00:11:18,097 (Narrator) With just 45 minutes 292 00:11:18,165 --> 00:11:19,615 before 101 bikers arrive 293 00:11:19,666 --> 00:11:21,818 to chow down on both teams' sausages, 294 00:11:21,885 --> 00:11:24,537 the red team is facing a huge setback. 295 00:11:24,621 --> 00:11:26,472 It's like barbecued dog [bleep]. 296 00:11:26,557 --> 00:11:28,123 It's grainy and it's pureed. 297 00:11:28,175 --> 00:11:32,445 That's like a hot dog texture. That's not a coarse sausage. 298 00:11:32,529 --> 00:11:35,431 (Narrator) Esther's red team decides to change the recipe 299 00:11:35,482 --> 00:11:38,901 and the way they're grinding, aiming for a coarser sausage. 300 00:11:38,952 --> 00:11:41,537 Now our mouth feel is up to par, and you know, 301 00:11:41,588 --> 00:11:43,573 I feel like these guys are going to get rocking and rolling, 302 00:11:43,640 --> 00:11:44,574 and really start pumping out these links 303 00:11:44,641 --> 00:11:45,691 and they're going to be great. 304 00:11:45,776 --> 00:11:48,277 Yeah? 305 00:11:48,345 --> 00:11:50,546 (Narrator) Tracy's blue team 306 00:11:50,614 --> 00:11:53,199 is pleased with their Italian style sausage, 307 00:11:53,283 --> 00:11:54,800 and are now turning their attention to the topping. 308 00:11:54,885 --> 00:11:56,319 All right, Suzy, what have you got here? 309 00:11:56,370 --> 00:11:57,703 We've got some caramelized onions. 310 00:11:57,788 --> 00:12:00,389 I've got molasses, brown sugar. 311 00:12:00,440 --> 00:12:02,875 It's going to be sweet sweet, or spicy, salty? 312 00:12:02,960 --> 00:12:04,594 Yeah, it's just going to be sweet. 313 00:12:04,661 --> 00:12:05,961 That's it. 314 00:12:06,013 --> 00:12:11,450 Just caramelized onions. They're really sweet. 315 00:12:11,535 --> 00:12:14,153 Too sweet. 316 00:12:14,238 --> 00:12:15,821 Graham and Joe said it was too sweet. 317 00:12:15,906 --> 00:12:17,439 Um, I think it tastes really good. 318 00:12:17,491 --> 00:12:19,308 My entire team tried them as well, 319 00:12:19,359 --> 00:12:22,278 so I'm actually okay with it. 320 00:12:22,345 --> 00:12:24,096 (Narrator) Restaurant server Adrien 321 00:12:24,181 --> 00:12:26,282 is in charge of the red team's topping. 322 00:12:26,333 --> 00:12:27,783 My biggest concern is getting this topping 323 00:12:27,834 --> 00:12:30,336 cooked down to the texture and consistency it needs to be. 324 00:12:30,420 --> 00:12:32,254 No raw onions, 325 00:12:32,306 --> 00:12:33,456 nothing too crunchy, just enough bite. 326 00:12:33,523 --> 00:12:34,807 I think we're going to be okay. 327 00:12:38,128 --> 00:12:40,880 (Narrator) Things are going smoothly for the blue team. 328 00:12:40,964 --> 00:12:43,266 With 30 minutes left until the bikers arrive, 329 00:12:43,317 --> 00:12:45,834 they've already made over 60 sausages. 330 00:12:45,886 --> 00:12:48,003 Everything tastes good, looks good. 331 00:12:48,055 --> 00:12:49,755 I'm feeling good right now. 332 00:12:49,840 --> 00:12:52,708 (Narrator) But the red team had to scrap their first batch 333 00:12:52,759 --> 00:12:53,943 and start over. 334 00:12:53,994 --> 00:12:55,511 They've only just started casing, 335 00:12:55,562 --> 00:12:58,481 and they're facing yet another disastrous problem. 336 00:12:58,532 --> 00:13:01,350 Whoa! Stop. Why's it going so fast? 337 00:13:01,401 --> 00:13:02,685 We're going to have to have another person 338 00:13:02,736 --> 00:13:03,886 if it's going to come out so fast. 339 00:13:03,937 --> 00:13:06,022 Hold on, Max. 340 00:13:09,293 --> 00:13:10,760 They're too tight. 341 00:13:10,827 --> 00:13:12,228 I start to notice that the sausages 342 00:13:12,296 --> 00:13:13,563 are way too tight in the casing. 343 00:13:13,630 --> 00:13:16,766 I'm telling Christine, but she won't listen. 344 00:13:16,833 --> 00:13:19,252 It's not the casing. It's not my fault. 345 00:13:19,336 --> 00:13:21,153 If Max is messing up the meat... 346 00:13:21,238 --> 00:13:23,105 A little more, Max, a little more. Okay. 347 00:13:23,156 --> 00:13:24,290 Okay, okay, stop. 348 00:13:24,358 --> 00:13:25,408 I'm just the monkey on the machine. 349 00:13:25,475 --> 00:13:26,676 I put the meat in the hole. 350 00:13:26,727 --> 00:13:28,844 That's it. 351 00:13:28,895 --> 00:13:30,980 Then it's Christine's job. 352 00:13:31,047 --> 00:13:33,482 25 minutes to go. 353 00:13:33,550 --> 00:13:36,035 (Narrator) As Max and Christine continue to case, 354 00:13:36,119 --> 00:13:39,438 the first red team sausages move onto the grill. 355 00:13:39,523 --> 00:13:42,391 Red team. All of you come over here. 356 00:13:42,442 --> 00:13:44,760 Quickly. Max. Quickly. 357 00:13:44,811 --> 00:13:46,646 It's just coming out of the sides. 358 00:13:46,730 --> 00:13:48,147 You're making them too tight. 359 00:13:48,231 --> 00:13:50,883 They normally dehydrate overnight so they spring, 360 00:13:50,968 --> 00:13:52,868 but we haven't got that time on our hands. 361 00:13:52,919 --> 00:13:54,320 (Ben) Yes, chef, so looser fill. 362 00:13:54,404 --> 00:13:55,738 The problem basically is the casings. 363 00:13:55,789 --> 00:13:58,891 You know, Christine said she-- she knows how to do it. 364 00:13:58,976 --> 00:14:00,810 [Bleep]. 365 00:14:00,877 --> 00:14:03,245 Christine is sinking the entire ship right now. 366 00:14:03,313 --> 00:14:05,615 I think I could've done a better job, 367 00:14:05,682 --> 00:14:07,883 but Captain Esther gave us specific assignments, 368 00:14:07,951 --> 00:14:09,719 and I'm not going to make a scene. 369 00:14:09,770 --> 00:14:12,338 It's just a disgusting mess at this point. 370 00:14:14,524 --> 00:14:16,425 Just under 10 minutes to go. 371 00:14:18,495 --> 00:14:20,963 We're still having problems with sausages rupturing, guys. 372 00:14:21,014 --> 00:14:24,433 I think we need to consider abandoning cased sausages. 373 00:14:24,484 --> 00:14:26,535 Do we need to use-- utilize the casings? 374 00:14:26,586 --> 00:14:28,921 What's the danger of taking them 375 00:14:29,006 --> 00:14:31,307 straight from filling onto grill? 376 00:14:31,358 --> 00:14:33,142 Can you change course and put patties on the grill? 377 00:14:33,193 --> 00:14:34,193 Of course, you're allowed to do that. 378 00:14:34,277 --> 00:14:35,411 You think on your feet. 379 00:14:35,462 --> 00:14:36,829 Let's go. We're doing that. 380 00:14:36,913 --> 00:14:38,113 I mean, it's definite-- 381 00:14:38,165 --> 00:14:39,215 it's definitely time to go to plan B. 382 00:14:39,282 --> 00:14:40,616 We're making sausage patties. 383 00:14:40,667 --> 00:14:42,451 We're not even going to bother stuffing the links. 384 00:14:42,502 --> 00:14:43,753 I know it's going to handicap us. 385 00:14:46,390 --> 00:14:47,589 Whoa. Hey. Hey. 386 00:14:47,641 --> 00:14:49,692 That's okay. Well, let's eat. 387 00:14:49,759 --> 00:14:51,944 They're not figuring it out. It's kind of a disaster. 388 00:14:52,029 --> 00:14:54,296 Esther is crumbling under pressure. 389 00:14:54,348 --> 00:14:56,298 And the blue team, they're all in their positions 390 00:14:56,366 --> 00:14:58,133 and working as a team. 391 00:14:58,185 --> 00:15:02,071 Christian has absolutely nailed that sausage machine. 392 00:15:02,138 --> 00:15:03,672 Now, the ultimate judges will be the bikers, of course. 393 00:15:03,724 --> 00:15:05,307 But at this rate, it's going to 51 points for the blue team 394 00:15:05,375 --> 00:15:07,309 and zero to the red. 395 00:15:07,377 --> 00:15:10,296 [Harleys revving] 396 00:15:13,884 --> 00:15:16,986 Two minutes to go. 397 00:15:17,054 --> 00:15:18,704 Guys! Guys! Guys! Guys! 398 00:15:24,561 --> 00:15:27,563 Guys, I see the motorcycles! 399 00:15:27,630 --> 00:15:32,134 Here come the bikers. And my God, they look hungry. 400 00:15:32,185 --> 00:15:33,669 Oh, my God. They weren't lying. 401 00:15:33,737 --> 00:15:35,688 [Groans] [Bleep]! 402 00:15:36,973 --> 00:15:38,107 Start plating right now. 403 00:15:38,174 --> 00:15:39,642 Get a whole bunch of buns in there. 404 00:15:39,709 --> 00:15:41,644 We have 101 bikers coming. 405 00:15:41,712 --> 00:15:46,065 And I have no sausages coming out. 406 00:15:46,149 --> 00:15:48,284 I realized at that point that we are screwed. 407 00:15:48,351 --> 00:15:50,720 Oh, my God. [Harleys revving] 408 00:15:56,831 --> 00:16:00,834 Here come the bikers! And my God, they look hungry! 409 00:16:00,901 --> 00:16:04,671 (Narrator) Time is up, and 101 bikers have arrived. 410 00:16:04,738 --> 00:16:05,655 They'll try a sausage from each team 411 00:16:05,740 --> 00:16:07,624 and vote for their favorite. 412 00:16:07,708 --> 00:16:08,508 Adrien, do you need any help with that? 413 00:16:08,576 --> 00:16:09,976 You all right? 414 00:16:10,027 --> 00:16:12,829 Help? He needs a [bleep] Helicopter out of here. 415 00:16:12,914 --> 00:16:14,898 The bikers pull up, and we're five minutes away 416 00:16:14,966 --> 00:16:17,734 from even our first sausage getting off the grill. 417 00:16:17,818 --> 00:16:20,720 Focus. Focus. Focus. Focus, guys. 418 00:16:20,771 --> 00:16:22,789 Now we know the heat is on. Now we know it's just-- 419 00:16:22,840 --> 00:16:25,408 it's just a matter of seconds before we have to serve them. 420 00:16:25,493 --> 00:16:28,078 Quickly. Quickly. Quickly. 421 00:16:28,162 --> 00:16:29,996 Tracy, we need help. Dump that sauce on there. 422 00:16:30,064 --> 00:16:31,765 Here you go, gentlemen. Enjoy. 423 00:16:31,832 --> 00:16:35,919 It's an Italian sausage with our caramelized onions. 424 00:16:36,003 --> 00:16:37,537 I need one right here, Suzy. Thank you. 425 00:16:37,588 --> 00:16:39,072 There we go. Thank you. 426 00:16:39,123 --> 00:16:41,791 My pleasure. Vote blue! Vote blue. 427 00:16:41,876 --> 00:16:43,176 (Narrator) While the blue team is busy handing out sausages... 428 00:16:43,244 --> 00:16:45,328 It's my pleasure. 429 00:16:45,413 --> 00:16:47,380 (Narrator) The red team has to rely on stall tactics, 430 00:16:47,448 --> 00:16:50,567 as not one of their sausage patties is ready to serve. 431 00:16:50,651 --> 00:16:52,719 Hi, guys. How are you today? 432 00:16:52,770 --> 00:16:54,104 I'm just going to check on the buns. 433 00:16:54,188 --> 00:16:56,006 Two shakes. Two shakes. 434 00:16:56,090 --> 00:16:57,757 I'm the only one up front. 435 00:16:57,808 --> 00:16:59,759 They go to the blue team first, and they're in front of us, 436 00:16:59,827 --> 00:17:03,529 and I'm like, hi, guys. I'll be right with you. 437 00:17:03,581 --> 00:17:04,664 Someone start taking control. 438 00:17:04,715 --> 00:17:06,032 Step up. Step up. 439 00:17:10,504 --> 00:17:12,489 I'm happy I'm not captain of this ship. 440 00:17:12,573 --> 00:17:15,342 Are these ready? A couple of them, yes. 441 00:17:15,409 --> 00:17:17,210 Come on. No, no, no, guys. 442 00:17:17,278 --> 00:17:18,845 No, no, no. Stay with us. Stay with us. 443 00:17:18,896 --> 00:17:20,814 We're doing the best we can. 444 00:17:20,881 --> 00:17:23,583 A spicy beer sausage with drunk onions and peppers. 445 00:17:23,634 --> 00:17:26,252 Thank you very much. Enjoy. 446 00:17:29,957 --> 00:17:31,308 What do you think? Red or blue? 447 00:17:31,392 --> 00:17:32,892 I like the blue. You like the blue. 448 00:17:32,944 --> 00:17:35,228 You like the sweeter sausage. Yeah. 449 00:17:35,296 --> 00:17:36,947 I really like the red one. 450 00:17:37,014 --> 00:17:38,498 Red. Wow. 451 00:17:38,549 --> 00:17:40,867 It had more kick to it, a good spice, 452 00:17:40,918 --> 00:17:42,135 and the blue one was just-- I don't know, too sweet. 453 00:17:42,186 --> 00:17:44,888 Right. 454 00:17:44,972 --> 00:17:47,123 (Narrator) The blue team is running smoothly, 455 00:17:47,208 --> 00:17:49,676 but the red team is still scrambling 456 00:17:49,727 --> 00:17:52,279 as the first votes start coming in. 457 00:17:52,330 --> 00:17:54,781 Come on, blue. Pick red. 458 00:17:58,886 --> 00:18:02,355 Sir? Red. First one for the reds. 459 00:18:02,406 --> 00:18:03,657 Yeah. Whoooo. [Cheering and clapping] 460 00:18:03,708 --> 00:18:06,359 Let's keep going! 461 00:18:08,562 --> 00:18:09,529 Okay, sir, where are you going? 462 00:18:09,596 --> 00:18:11,982 Come on. Go red. 463 00:18:12,066 --> 00:18:14,401 Vote blue. Vote blue. Red as well. 464 00:18:14,468 --> 00:18:17,937 [Harley revs] [Cheering and clapping] 465 00:18:18,005 --> 00:18:19,939 We start getting points and we're in the lead, 466 00:18:20,007 --> 00:18:22,125 so we have a fighting chance. 467 00:18:22,209 --> 00:18:24,377 Red team starts getting the first votes. 468 00:18:24,445 --> 00:18:25,862 They were starting to really kind of climb quick 469 00:18:25,946 --> 00:18:28,698 and I looked at my team, and they're all really like-- 470 00:18:28,783 --> 00:18:30,784 come on, help us out. 471 00:18:30,851 --> 00:18:32,519 Just 'cause they got three votes it ain't over yet. 472 00:18:32,570 --> 00:18:35,021 We have a spicy beer sausage 473 00:18:35,072 --> 00:18:37,574 and we have drunk-ass relish. 474 00:18:37,658 --> 00:18:38,975 You know what I mean? 475 00:18:39,060 --> 00:18:40,643 [Harley revving] 476 00:18:40,728 --> 00:18:41,628 Go sausage! 477 00:18:47,201 --> 00:18:52,305 It's now 18 to the red team and 9 to the blue team. 478 00:18:52,373 --> 00:18:54,057 Don't stop. Don't stop. 479 00:18:54,141 --> 00:18:56,276 Don't stop. It's not over. 480 00:18:56,343 --> 00:18:58,995 It's not over till the fat lady sings. 481 00:18:59,080 --> 00:19:01,047 I mean, we're getting blown out of the water right now, 482 00:19:01,115 --> 00:19:02,465 and the first one to 51 wins. 483 00:19:02,550 --> 00:19:04,283 A lot of the early votes are going red 484 00:19:04,335 --> 00:19:06,219 because they're saying that these are too sweet. 485 00:19:06,286 --> 00:19:08,838 Too sweet. Too sweet. Too sweet. 486 00:19:08,906 --> 00:19:11,157 Our onions are too sweet. 487 00:19:11,208 --> 00:19:13,960 So we need to bring out the flavor in the sausage 488 00:19:14,027 --> 00:19:15,295 by counteracting it with something 489 00:19:15,362 --> 00:19:17,030 that's a little bit spicy. 490 00:19:17,097 --> 00:19:18,848 I really wanted our topping to be 491 00:19:18,933 --> 00:19:21,384 onions and peppers at one point. 492 00:19:21,469 --> 00:19:22,602 Tracy decided to pull the peppers. 493 00:19:22,669 --> 00:19:24,020 We need hot. I know, hot peppers. 494 00:19:24,105 --> 00:19:25,438 I think they kind of realized 495 00:19:25,506 --> 00:19:27,057 like, "Maybe we should have listened to Christian." 496 00:19:27,141 --> 00:19:30,877 So we decide to go right into cutting that sweetness 497 00:19:30,928 --> 00:19:32,495 with some banana peppers, 498 00:19:32,580 --> 00:19:34,414 hitting it with a little bit of red wine vinegar 499 00:19:34,465 --> 00:19:37,684 so it cuts that sweetness with a little bit more acidity. 500 00:19:37,735 --> 00:19:40,487 Always, yeah. Oh, that's good. 501 00:19:40,554 --> 00:19:42,839 And all of a sudden, bam, we have our flavor. 502 00:19:42,923 --> 00:19:46,959 Yeah, come on, guys, let's do this. 503 00:19:47,011 --> 00:19:48,678 Okay, do you want to do this here? 504 00:19:48,763 --> 00:19:49,662 That's good. Is it good? 505 00:19:49,713 --> 00:19:50,680 Very good. That's good. 506 00:19:50,765 --> 00:19:51,548 All right. It's not too sweet. 507 00:19:51,632 --> 00:19:52,932 Not too sweet. 508 00:19:52,983 --> 00:19:54,767 Once we realized that that spice and that heat 509 00:19:54,819 --> 00:19:56,903 was working, stick with it. 510 00:19:56,954 --> 00:19:58,571 It's not too late to come back. 511 00:19:58,622 --> 00:19:59,772 Got it? How is it? 512 00:19:59,824 --> 00:20:02,175 Good? Awesome. 513 00:20:02,242 --> 00:20:03,760 [Harley revving] 514 00:20:03,844 --> 00:20:07,880 [Cheering and clapping] Here we go! 515 00:20:07,932 --> 00:20:10,483 Our lead just keeps dwindling. 516 00:20:10,534 --> 00:20:11,785 You guys, we're catching up. 517 00:20:11,852 --> 00:20:13,653 I think it's working. 518 00:20:13,704 --> 00:20:18,942 [Harley revving] 519 00:20:19,026 --> 00:20:20,293 The blue team's catching up, 520 00:20:20,361 --> 00:20:22,061 and I need to figure out what's going wrong. 521 00:20:22,113 --> 00:20:25,548 Hot friggin' buns. Ready! 522 00:20:25,633 --> 00:20:27,250 Is it going to be a tie? Where are you going? 523 00:20:30,054 --> 00:20:32,272 Red or blue? Wow. 524 00:20:34,541 --> 00:20:38,578 It's now even, 19 to the red, 19 to the blue. 525 00:20:38,629 --> 00:20:40,513 All right! Yeah! Come on, guys, come on! 526 00:20:40,581 --> 00:20:42,866 Come on, red, let's go. 527 00:20:42,950 --> 00:20:46,486 I know our sausage is better, we cannot lose this. 528 00:20:46,537 --> 00:20:47,620 Big red. Let's go. 529 00:20:47,671 --> 00:20:49,405 Blue. Blue. Blue. Blue. 530 00:20:49,490 --> 00:20:53,660 Pick red. Whoooo. 531 00:20:57,344 --> 00:20:59,011 (Narrator) Now that the blue team's sausages 532 00:20:59,062 --> 00:21:00,246 have a new peppered topping, 533 00:21:00,297 --> 00:21:01,713 the red team is losing 534 00:21:01,765 --> 00:21:04,650 their lead with the patties. 535 00:21:04,701 --> 00:21:06,051 Blue. Blue. Blue. 536 00:21:06,102 --> 00:21:09,421 Red or blue? 537 00:21:09,489 --> 00:21:11,340 [Harley revving] 538 00:21:11,424 --> 00:21:14,476 It's now even. 19 to the red, 19 to the blue. 539 00:21:14,561 --> 00:21:17,880 (Narrator) The first team to 51 votes will win the challenge. 540 00:21:19,549 --> 00:21:20,482 I liked the blue better. 541 00:21:20,567 --> 00:21:22,735 Even though red was late, 542 00:21:22,802 --> 00:21:24,069 I gave them a chance and waited, 543 00:21:24,137 --> 00:21:26,939 and I thought blue was like incomparably better. 544 00:21:26,990 --> 00:21:29,408 Here we go, blue team. 545 00:21:29,475 --> 00:21:32,561 Sir, where are you going? Blue again, well done. 546 00:21:32,646 --> 00:21:34,563 Thank you. 547 00:21:34,648 --> 00:21:36,832 [Harley revving] 548 00:21:36,917 --> 00:21:38,467 The score of the blue, 549 00:21:38,551 --> 00:21:40,636 we keep climbing and climbing and climbing. 550 00:21:40,720 --> 00:21:42,471 26 to 19, guys! 551 00:21:42,555 --> 00:21:44,873 Whoooo. 552 00:21:44,958 --> 00:21:47,576 [Harley revving] 553 00:21:47,661 --> 00:21:48,994 How can they not vote for us? 554 00:21:49,045 --> 00:21:50,095 We have beer in our sausage. 555 00:21:50,146 --> 00:21:54,950 [Cheers and clapping] 556 00:21:55,018 --> 00:21:56,502 Now we're starting to kick some butt. 557 00:21:56,553 --> 00:22:01,023 [Harley revving] [Cheering and clapping] 558 00:22:01,107 --> 00:22:03,409 We're not giving up. 559 00:22:03,476 --> 00:22:06,045 I know it's an uphill battle but we haven't lost it yet. 560 00:22:06,112 --> 00:22:08,597 (Gordon) Blue team pulled it back. 561 00:22:08,682 --> 00:22:10,499 I mean, they changed course with that topping. 562 00:22:10,583 --> 00:22:11,516 They went from less sweet 563 00:22:11,568 --> 00:22:12,568 to something a little bit more 564 00:22:12,652 --> 00:22:13,886 sort of heated. 565 00:22:13,954 --> 00:22:16,372 Wow, 44 to 31. 566 00:22:16,456 --> 00:22:22,611 [Harley revving] [Cheering and clapping] 567 00:22:22,696 --> 00:22:25,147 Red team, you're 15 behind. It's not over yet. 568 00:22:25,231 --> 00:22:27,099 (Narrator) Now that the last bikers have been served, 569 00:22:27,150 --> 00:22:30,469 both teams hope to claim the few remaining votes. 570 00:22:30,520 --> 00:22:34,840 Go! Go! Go! Go! Go! 571 00:22:34,907 --> 00:22:37,142 [Harley revving] [Cheering and clapping] 572 00:22:37,193 --> 00:22:39,878 (Gordon) 32, 33... 573 00:22:39,929 --> 00:22:42,481 [Harley revving] 34... 574 00:22:42,532 --> 00:22:45,668 [Cheering and clapping] 575 00:22:45,752 --> 00:22:48,420 35 to 37. 576 00:22:48,471 --> 00:22:51,357 The suspense is killing us because red will get a vote, 577 00:22:51,424 --> 00:22:53,993 blue will get a vote, red will get three votes. 578 00:22:55,862 --> 00:22:58,397 Red. Red. Red. Red. 579 00:22:58,448 --> 00:23:00,282 Blue team, you need three more votes 580 00:23:00,367 --> 00:23:02,317 to win the challenge. 581 00:23:02,402 --> 00:23:06,588 [Harley revving] [Cheering and clapping] 582 00:23:06,673 --> 00:23:09,041 It is chaos. 583 00:23:11,594 --> 00:23:12,811 (Gordon) 38. [Harley revving] 584 00:23:12,879 --> 00:23:14,830 [Cheering and clapping] 585 00:23:19,769 --> 00:23:23,389 Blue team, you need one vote to win the challenge. 586 00:23:23,456 --> 00:23:27,576 [Harley revving] [Cheering and clapping] 587 00:23:27,660 --> 00:23:29,895 Red team, you need ten votes to win. 588 00:23:29,946 --> 00:23:30,979 It's 50 to 41, 589 00:23:31,064 --> 00:23:34,049 and all we need is one more vote. 590 00:23:34,134 --> 00:23:36,001 Here we go. 591 00:23:36,052 --> 00:23:38,337 [Overlapping chatter] 592 00:23:40,623 --> 00:23:43,542 Please. Let's go, red. Red, red, red! 593 00:23:43,593 --> 00:23:45,027 Let's go, red. 594 00:23:45,111 --> 00:23:47,096 Just do it! 595 00:23:47,180 --> 00:23:51,417 [Harley revving] [Cheering and clapping] 596 00:23:53,002 --> 00:23:55,237 This is a huge win. I'm not going home. 597 00:23:55,321 --> 00:23:59,191 This is amazing. We did it! Oh, my God. 598 00:23:59,242 --> 00:24:03,795 Red team, you will stare elimination in the face 599 00:24:03,847 --> 00:24:06,832 with the next pressure test where, sadly, 600 00:24:06,899 --> 00:24:08,751 at least one of you will be leaving MasterChef. 601 00:24:08,835 --> 00:24:10,619 We couldn't get those sausages cased. 602 00:24:10,703 --> 00:24:12,521 That just screwed us over. 603 00:24:12,605 --> 00:24:14,757 I think it's Esther's fault. 604 00:24:14,824 --> 00:24:16,708 She couldn't get it together. She was the captain. 605 00:24:16,760 --> 00:24:18,444 She's the reason why we failed. 606 00:24:18,495 --> 00:24:19,711 One of us is leaving. 607 00:24:19,763 --> 00:24:20,629 One of us is going to that pressure test 608 00:24:20,713 --> 00:24:21,547 and not coming back. 609 00:24:23,099 --> 00:24:25,884 [Harleys revving] 610 00:24:37,747 --> 00:24:39,131 We're walking into a pressure test 611 00:24:39,182 --> 00:24:42,434 and I feel sick to my stomach. 612 00:24:42,485 --> 00:24:43,902 I feel like I'm walking to the hangman. 613 00:24:43,970 --> 00:24:45,170 (Gordon) Welcome back 614 00:24:45,238 --> 00:24:46,388 to the MasterChef kitchen. 615 00:24:46,473 --> 00:24:49,441 Red team, obviously you lost the challenge 616 00:24:49,509 --> 00:24:52,227 by cooking the weakest links. 617 00:24:52,295 --> 00:24:54,596 Blue team, congratulations. 618 00:24:54,681 --> 00:24:56,048 The victory means you're safe, 619 00:24:56,099 --> 00:24:57,900 and you can cruise up to the gallery. 620 00:24:57,984 --> 00:24:59,050 Off you go. Good job. 621 00:24:59,052 --> 00:25:00,385 Whew. 622 00:25:00,436 --> 00:25:02,037 I can just stand from that little balcony 623 00:25:02,105 --> 00:25:05,557 and know that it's not my ass on the line. 624 00:25:05,608 --> 00:25:09,111 (Gordon) Right, listen carefully because this pressure test 625 00:25:09,195 --> 00:25:12,231 is very different from the last pressure test. 626 00:25:12,298 --> 00:25:15,234 Why? 627 00:25:15,285 --> 00:25:18,403 Because only two of you will be competing in it. 628 00:25:21,941 --> 00:25:24,076 Esther. Yes, chef. 629 00:25:24,144 --> 00:25:26,094 You were the team captain. 630 00:25:26,162 --> 00:25:33,218 In your mind, from your team, who are the weakest two? 631 00:25:33,286 --> 00:25:35,704 Oh, my God. 632 00:25:35,788 --> 00:25:36,972 My initial reaction is uh-oh. 633 00:25:37,040 --> 00:25:38,257 I just know that the singling out 634 00:25:38,324 --> 00:25:40,492 is going to really exacerbate the tensions 635 00:25:40,560 --> 00:25:41,693 that exist on our team. 636 00:25:45,665 --> 00:25:48,000 I asked you a very straightforward question. 637 00:25:48,051 --> 00:25:50,869 Which two were the weakest? 638 00:25:56,326 --> 00:25:59,377 It would have to be the two that were casing. 639 00:25:59,429 --> 00:26:00,295 That was Max and Christine. 640 00:26:04,384 --> 00:26:05,584 I'm mad. I'm just mad. 641 00:26:05,652 --> 00:26:07,219 And it's too early for me to go home. 642 00:26:07,287 --> 00:26:08,453 It's too soon for me to go home. 643 00:26:08,521 --> 00:26:10,756 I'm flabbergasted with Esther's decision 644 00:26:10,823 --> 00:26:13,508 and how easily she threw two people under the bus. 645 00:26:13,593 --> 00:26:16,161 Max and Christine, why? 646 00:26:16,212 --> 00:26:18,046 They led me both to believe 647 00:26:18,131 --> 00:26:19,665 that they could have gotten this done. 648 00:26:19,732 --> 00:26:23,168 Had I known, I would have switched someone out earlier. 649 00:26:23,219 --> 00:26:27,105 So, Christine. Max. Esther. 650 00:26:27,156 --> 00:26:31,376 Stand here. You four... 651 00:26:31,427 --> 00:26:32,477 Join the blue team from the gallery. 652 00:26:32,528 --> 00:26:35,731 Let's go. 653 00:26:39,903 --> 00:26:42,104 Christine, how do you feel? 654 00:26:43,539 --> 00:26:44,723 I feel [bleep] pissed off. 655 00:26:44,791 --> 00:26:45,890 I'm not the only [bleep] person 656 00:26:45,942 --> 00:26:47,109 on the [bleep] casing. 657 00:26:47,176 --> 00:26:49,227 That's all I've got to say. 658 00:26:49,279 --> 00:26:52,014 Max. I wasn't casing sausages. 659 00:26:52,098 --> 00:26:53,098 I was just putting meat in the machine. 660 00:26:53,149 --> 00:26:54,132 Obviously wrong. 661 00:26:56,586 --> 00:26:59,137 Esther. 662 00:26:59,205 --> 00:27:01,290 I have a question to you. Yes. 663 00:27:01,374 --> 00:27:05,210 As the team captain, are you prepared 664 00:27:05,278 --> 00:27:09,231 to swap places with Christine or Max? 665 00:27:11,567 --> 00:27:13,869 Or, are you going to walk up the stairs 666 00:27:13,953 --> 00:27:18,156 with a clear conscience, and join the rest of your team? 667 00:27:36,571 --> 00:27:40,107 Esther, are you prepared 668 00:27:40,174 --> 00:27:43,176 to swap places with Christine or Max, 669 00:27:43,228 --> 00:27:44,762 or are you going to walk up the stairs 670 00:27:44,829 --> 00:27:48,065 and join the rest of your team? 671 00:27:52,637 --> 00:27:54,622 I'm going to go upstairs. 672 00:27:54,689 --> 00:27:57,491 [Christine laughs mockingly] 673 00:27:57,542 --> 00:27:59,760 Even though I was the leader, I don't think it was my fault. 674 00:28:02,881 --> 00:28:04,548 Esther should have really taken responsibility. 675 00:28:07,819 --> 00:28:11,305 Don't give up. Fight back. I am. I'm a fighter. 676 00:28:11,372 --> 00:28:12,690 I'm a [bleep] fighter, so don't [bleep] with me. 677 00:28:12,757 --> 00:28:14,341 If there was a problem, 678 00:28:14,409 --> 00:28:16,176 then somebody should have stepped up 679 00:28:16,227 --> 00:28:17,344 and said there was a problem, 680 00:28:17,412 --> 00:28:19,096 but obviously, they don't have enough guts 681 00:28:19,164 --> 00:28:21,198 to say anything. 682 00:28:21,266 --> 00:28:23,216 Christine is acting pretty crazy. 683 00:28:23,268 --> 00:28:24,969 I'm upset too, but I know how to put that aside 684 00:28:25,053 --> 00:28:27,254 and focus on the task at hand. 685 00:28:27,305 --> 00:28:31,725 The theme of today's pressure test 686 00:28:31,776 --> 00:28:34,228 is the most amazing... 687 00:28:40,752 --> 00:28:42,886 Yes. 688 00:28:42,954 --> 00:28:46,573 Fillet steak. Bring it, baby. 689 00:28:48,209 --> 00:28:50,210 I'm so psyched. 690 00:28:50,261 --> 00:28:51,428 Give me a grill, and give me some meat, 691 00:28:51,513 --> 00:28:52,496 and I can cook it. 692 00:28:52,580 --> 00:28:55,649 Bring it. Ooh. Aah. Yes. 693 00:28:55,700 --> 00:28:59,053 I'm from the south, man. Give me some [bleep] steak. 694 00:28:59,104 --> 00:29:02,606 Max, how are you feeling about the girl from down south? 695 00:29:02,674 --> 00:29:04,558 Maybe she can cook a steak. 696 00:29:04,625 --> 00:29:06,777 I think I can, so we'll see what happens. 697 00:29:06,861 --> 00:29:09,697 He's a New Yorker. 698 00:29:09,748 --> 00:29:16,570 We've provided you each with three stunning fillet steaks. 699 00:29:16,638 --> 00:29:21,942 Your task is to cook them three ways. 700 00:29:22,010 --> 00:29:26,880 The first way is rare. 701 00:29:26,948 --> 00:29:28,932 The second steak will be cooked in the way 702 00:29:29,000 --> 00:29:30,851 that a vast majority of customers in this country 703 00:29:30,919 --> 00:29:32,686 want their steak cooked, and that's medium. 704 00:29:34,773 --> 00:29:37,991 And finally, a temperature that even chefs 705 00:29:38,043 --> 00:29:39,443 can't master properly. 706 00:29:42,797 --> 00:29:44,048 Well done. 707 00:29:47,268 --> 00:29:50,054 The person with the most consistent temperatures 708 00:29:50,138 --> 00:29:52,823 will remain in MasterChef. 709 00:29:52,891 --> 00:29:54,208 Got it? Yes, chef. 710 00:29:54,275 --> 00:29:56,994 30 minutes, starting now. 711 00:29:57,078 --> 00:29:59,780 [Cookware rattling] 712 00:30:06,438 --> 00:30:08,138 What the--? 713 00:30:09,758 --> 00:30:11,625 This is painful. 714 00:30:12,961 --> 00:30:15,946 Christine is really mad. 715 00:30:16,030 --> 00:30:19,283 I hope she's not imagining my face on that cutting board. 716 00:30:22,353 --> 00:30:24,521 I'm going to use all this anger and all this energy, 717 00:30:24,606 --> 00:30:28,592 and I'm going to come out with three perfect steaks. 718 00:30:28,676 --> 00:30:30,110 Stay focused, Christine. Come on. 719 00:30:30,161 --> 00:30:33,430 What the [bleep] do you think I'm doing over here? 720 00:30:33,498 --> 00:30:34,514 Come on, Christine. 721 00:30:34,566 --> 00:30:35,899 Somebody give them some wine 722 00:30:35,984 --> 00:30:37,918 so they be quiet, please. 723 00:30:37,969 --> 00:30:39,786 I think they want me to go home 724 00:30:39,838 --> 00:30:41,054 because they view me as a threat 725 00:30:41,122 --> 00:30:42,439 and I'm really dangerous in the kitchen. 726 00:30:44,642 --> 00:30:48,812 25 minutes to go. This is a real pressure test. 727 00:30:48,897 --> 00:30:51,198 I mean, the well done steak 728 00:30:51,265 --> 00:30:53,383 has to be moist with a beautiful sear, 729 00:30:53,468 --> 00:30:56,970 and the rare and the medium wouldn't necessarily go 730 00:30:57,038 --> 00:30:58,055 in the oven. Yeah. 731 00:30:58,139 --> 00:31:01,408 If you cook it long enough in the pan. 732 00:31:01,459 --> 00:31:05,045 (Graham) Max, coating it in olive oil, putting the salt and pepper down 733 00:31:05,096 --> 00:31:06,463 and then, rubbing it on the board, actually. 734 00:31:06,548 --> 00:31:08,165 He's already got some stock and butter 735 00:31:08,249 --> 00:31:09,366 for the well done. 736 00:31:09,451 --> 00:31:10,400 He looks like he knows 737 00:31:10,485 --> 00:31:13,770 what he's doing. 738 00:31:13,855 --> 00:31:16,756 She's the southern single mom, from Sopchoppy, 739 00:31:16,808 --> 00:31:19,960 up against the young gun from the East Coast. 740 00:31:20,027 --> 00:31:21,962 I think you definitely have two completely different styles. 741 00:31:22,029 --> 00:31:24,348 It's going to be about texture and flavor and temperature. 742 00:31:24,432 --> 00:31:26,333 Right. Right. 743 00:31:26,384 --> 00:31:28,185 Just over 20 minutes to go. 744 00:31:31,356 --> 00:31:33,340 So you'd start off already. 745 00:31:33,407 --> 00:31:34,508 You'd have the well done one in. 746 00:31:34,575 --> 00:31:35,642 Christine hasn't got hers in. 747 00:31:35,693 --> 00:31:38,328 It's her game to play, right? 748 00:31:38,413 --> 00:31:40,781 You okay, Christine? I'm awesome, man. 749 00:31:40,832 --> 00:31:41,832 Sir. Chef. 750 00:31:44,669 --> 00:31:46,887 Just under 15 minutes to go. Over halfway. 751 00:31:46,954 --> 00:31:49,206 I'm going to start the medium steak. 752 00:31:49,290 --> 00:31:50,541 The rare steak I'm not worried about. 753 00:31:50,625 --> 00:31:53,577 I'm going to do that in five minutes. 754 00:31:53,661 --> 00:31:55,612 The well done steak is in the oven right now. 755 00:31:55,697 --> 00:32:00,734 (Narrator) Now, with just under 14 minutes remaining, 756 00:32:00,785 --> 00:32:03,020 Christine finally begins cooking. 757 00:32:04,706 --> 00:32:11,378 Christine's cooking her rare and the medium together, 758 00:32:11,429 --> 00:32:13,046 which is a bit strange. 759 00:32:22,123 --> 00:32:23,790 Max is cooking the medium in the oven, 760 00:32:23,841 --> 00:32:25,292 which is a bit of a disappointment 761 00:32:25,343 --> 00:32:28,028 because it'll cook too fast. 762 00:32:31,549 --> 00:32:34,685 Yeah, that's gonna help. I have my first steak out. 763 00:32:34,769 --> 00:32:36,853 It's rare. I'm setting it to the side. 764 00:32:36,938 --> 00:32:38,622 I have my well done in the oven. 765 00:32:38,706 --> 00:32:40,541 I have my medium on the stove, 766 00:32:40,608 --> 00:32:41,725 but I've put a little lid on it 767 00:32:41,793 --> 00:32:44,361 just to kind of help it a little bit. 768 00:32:44,429 --> 00:32:47,347 Max is using a thermometer, checking all his temps. 769 00:32:47,415 --> 00:32:48,448 (Gordon) Every time you Pierce that meat-- 770 00:32:48,499 --> 00:32:49,449 juices are going to come out. 771 00:32:49,500 --> 00:32:51,001 Juices are gonna come out, yeah. 772 00:32:51,085 --> 00:32:54,454 But I love the way Max is searing all the sides as well. 773 00:32:55,707 --> 00:32:57,357 Four minutes to go. 774 00:32:59,594 --> 00:33:00,827 (Joe) He's out of the pan. 775 00:33:00,878 --> 00:33:02,679 He's got three on the board, Max. 776 00:33:04,666 --> 00:33:06,300 You done, Max? Yes, sir. 777 00:33:06,367 --> 00:33:09,052 Thank you. Three minutes to go, guys. 778 00:33:15,109 --> 00:33:16,042 You okay, Christine? 779 00:33:16,094 --> 00:33:17,544 Awesome, man. 780 00:33:17,595 --> 00:33:19,646 I don't want to [bleep] go home. 781 00:33:19,697 --> 00:33:21,381 Every time she cooks in a challenge, 782 00:33:21,432 --> 00:33:23,750 she's flustered, she's crazy, she's crying. 783 00:33:23,801 --> 00:33:24,935 I mean, she's a mess. 784 00:33:33,187 --> 00:33:34,438 (Joe) Max is out of the pan. 785 00:33:34,505 --> 00:33:35,622 He's got three on the board. 786 00:33:35,707 --> 00:33:36,740 (Narrator) For Max and Christine, 787 00:33:36,791 --> 00:33:38,208 the stakes have never been higher. 788 00:33:38,259 --> 00:33:40,477 One minute to go. 789 00:33:40,528 --> 00:33:41,811 (Narrator) When this pressure test is over, 790 00:33:41,863 --> 00:33:44,064 one of them will be going home. 791 00:33:44,148 --> 00:33:45,732 You okay, Christine? Awesome, man. 792 00:33:45,817 --> 00:33:47,484 I don't want to [bleep] go home. 793 00:33:52,407 --> 00:33:56,993 I was like, don't be stupid. Collect yourself together. 794 00:33:57,044 --> 00:33:59,462 Focus now. I need to fight. 795 00:34:02,066 --> 00:34:04,201 Ten-- nine-- 796 00:34:04,252 --> 00:34:06,303 eight-- seven-- 797 00:34:06,354 --> 00:34:09,372 six-- five-- 798 00:34:09,424 --> 00:34:10,957 four-- three-- 799 00:34:11,025 --> 00:34:12,843 two-- one-- 800 00:34:12,910 --> 00:34:13,827 and stop. 801 00:34:13,911 --> 00:34:15,112 [Applause] 802 00:34:15,163 --> 00:34:17,847 Well done. 803 00:34:17,899 --> 00:34:19,282 Okay. Max and Christine. 804 00:34:19,350 --> 00:34:22,485 This is a pressure test, 805 00:34:22,537 --> 00:34:26,306 and one of you will be leaving MasterChef. 806 00:34:26,374 --> 00:34:28,708 Bring your steaks up, please. 807 00:34:36,317 --> 00:34:37,868 Thank you. 808 00:34:37,919 --> 00:34:39,136 I'm confident each one of my steaks 809 00:34:39,203 --> 00:34:40,604 is pretty close to the margin 810 00:34:40,671 --> 00:34:42,005 that the chefs are looking for. 811 00:34:42,073 --> 00:34:47,110 All right. Rare steak is first. 812 00:34:47,161 --> 00:34:49,012 With the rare, 813 00:34:49,079 --> 00:34:50,814 we're looking for a gorgeous sear on all sides. 814 00:34:50,882 --> 00:34:56,886 A nice deep crust. And the beautiful red interior. 815 00:34:56,938 --> 00:34:59,973 So, Christine, this is your first steak. 816 00:35:12,320 --> 00:35:15,105 It's a pretty nice rare, but I would have liked 817 00:35:15,156 --> 00:35:17,557 to have seen a harder sear on all sides. 818 00:35:20,995 --> 00:35:23,746 So, Max, this is your rare. Yes, chef. 819 00:35:23,798 --> 00:35:25,899 Just looking at both steaks, 820 00:35:25,983 --> 00:35:29,102 I can see that this had more of a sear, 821 00:35:29,170 --> 00:35:31,821 but it looks like it's only on the one side. 822 00:35:31,873 --> 00:35:34,558 The bottom looks like it's almost poached. 823 00:35:42,066 --> 00:35:48,722 This looks to be a little-- more than rare. 824 00:35:48,789 --> 00:35:53,009 You can see that it starts to get a little lighter color 825 00:35:53,060 --> 00:35:57,347 as you get to the outside of the actual steak. 826 00:35:57,415 --> 00:35:59,349 It looks like you'd left it in the pan a little too long. 827 00:35:59,417 --> 00:36:01,318 Okay? 828 00:36:03,855 --> 00:36:07,874 [Quiet chatter] 829 00:36:11,229 --> 00:36:14,297 The next temperature we called for was medium. 830 00:36:14,348 --> 00:36:17,601 When we cut it open, no more red, certainly no more blood. 831 00:36:17,668 --> 00:36:21,204 I should see a center that's perfectly pink. 832 00:36:21,255 --> 00:36:24,007 So Christine, let's see how yours looks. 833 00:36:34,035 --> 00:36:36,987 So the color is pink, 834 00:36:37,038 --> 00:36:40,307 perhaps a little more red than I would expect. 835 00:36:43,194 --> 00:36:44,444 The seasoning's good. 836 00:36:44,528 --> 00:36:46,346 You can definitely taste the garlic. 837 00:36:46,414 --> 00:36:48,899 I usually like a little bit more salt. 838 00:36:48,966 --> 00:36:51,618 Okay, Max. 839 00:36:51,686 --> 00:36:54,304 You got a nice sear on your exterior. 840 00:36:54,355 --> 00:36:55,522 Let's see how this looks. 841 00:37:04,482 --> 00:37:07,217 So this is definitely more of a brick red, 842 00:37:07,285 --> 00:37:10,170 less pink than I might have expected. 843 00:37:12,523 --> 00:37:15,508 A generous coating of salt, 844 00:37:15,593 --> 00:37:17,627 and the thyme herb seasoning, very nice. 845 00:37:21,032 --> 00:37:25,969 [Quiet chatter] 846 00:37:27,722 --> 00:37:29,522 All right. 847 00:37:29,607 --> 00:37:33,343 Last temperature required. Well done. 848 00:37:33,394 --> 00:37:35,395 So the color I'm looking for on the inside, 849 00:37:35,479 --> 00:37:40,283 gone is the redness, but it has to stay moist. 850 00:37:44,455 --> 00:37:47,507 Gordon is cutting into my well done steak, 851 00:37:47,591 --> 00:37:49,626 and I'm about to throw up. 852 00:38:02,006 --> 00:38:05,642 Does that look well done? No, chef. 853 00:38:07,595 --> 00:38:09,646 This color should be there. 854 00:38:13,634 --> 00:38:16,619 You're three minutes short of oven time there. 855 00:38:16,671 --> 00:38:20,840 But the flavor is delicious. 856 00:38:20,925 --> 00:38:23,159 Max, I'm going to do exactly the same, 857 00:38:23,210 --> 00:38:25,879 right down the middle. 858 00:38:38,208 --> 00:38:40,360 It was a little pinker than I anticipated, 859 00:38:40,428 --> 00:38:42,028 but I think that I did damn good. 860 00:38:42,113 --> 00:38:44,547 His looks pretty damn close. 861 00:38:44,615 --> 00:38:48,918 Max is 50 seconds away from perfection. 862 00:38:48,986 --> 00:38:56,159 Taste--it's glistening. It's got moisture. 863 00:38:56,226 --> 00:38:58,144 Good job. Thank you, chef. 864 00:39:00,197 --> 00:39:01,764 [Quiet chatter] 865 00:39:01,816 --> 00:39:04,300 My stomach is in a knot, I have a headache, 866 00:39:04,351 --> 00:39:06,502 I think I'm about to pass out. 867 00:39:06,554 --> 00:39:09,239 I just don't want to be the one going home. 868 00:39:09,290 --> 00:39:10,273 I think they both missed the mark 869 00:39:10,324 --> 00:39:11,991 in terms of temperature. 870 00:39:15,096 --> 00:39:17,713 Strengths in the rare, strengths in the well done. 871 00:39:19,333 --> 00:39:20,750 So difficult. Very, very difficult. 872 00:39:26,023 --> 00:39:30,777 Okay, first off, both of you did a phenomenal job, 873 00:39:30,861 --> 00:39:33,830 and the margin is that. 874 00:39:36,851 --> 00:39:38,685 Joe, tough decision? 875 00:39:41,605 --> 00:39:45,492 One cook achieved the temperature we asked for 876 00:39:45,576 --> 00:39:50,613 in a more clear and resounding way... 877 00:39:50,681 --> 00:39:55,085 And broadly across all the steaks on seasoning and flavor. 878 00:39:56,303 --> 00:39:59,289 Based on all three temperatures, 879 00:39:59,356 --> 00:40:04,010 from rare, medium, well done, 880 00:40:04,078 --> 00:40:06,579 the person leaving MasterChef... 881 00:40:07,965 --> 00:40:09,532 This is so hard. 882 00:40:12,419 --> 00:40:14,037 Whew. 883 00:40:14,105 --> 00:40:18,658 The person leaving MasterChef is... 884 00:40:18,742 --> 00:40:22,428 Max. 885 00:40:22,513 --> 00:40:25,782 [Christine crying] I'm sorry, buddy. 886 00:40:25,833 --> 00:40:29,486 Congrats. 887 00:40:29,553 --> 00:40:32,755 Keep your head up high. 18 years of age, well done. 888 00:40:32,807 --> 00:40:34,541 Stay on that trail. 889 00:40:34,625 --> 00:40:37,093 Don't underestimate your potential. 890 00:40:41,315 --> 00:40:43,049 I'm sad that I'm leaving MasterChef. 891 00:40:43,134 --> 00:40:45,602 It would have helped to stay a little bit longer, 892 00:40:45,669 --> 00:40:47,387 but I proved that there are some 18-year-olds 893 00:40:47,454 --> 00:40:49,338 that can cook better than older people. 894 00:40:49,390 --> 00:40:51,558 Christine needs this title more than I do. 895 00:40:51,642 --> 00:40:53,827 She's a single mother, 896 00:40:53,894 --> 00:40:56,963 and I think this would be very good for her. 897 00:40:57,047 --> 00:41:00,683 Alejandra, Derrick, Jennie, I wish you the best of luck. 898 00:41:00,751 --> 00:41:03,486 Christian, Suzy and Esther, 899 00:41:03,554 --> 00:41:04,838 I can't wait to see you crash and burn. 900 00:41:07,942 --> 00:41:09,442 Your time's coming. 901 00:41:09,467 --> 00:41:12,967 == sync, corrected by elderman == 902 00:41:13,280 --> 00:41:15,565 They've gave me another chance, 903 00:41:15,633 --> 00:41:17,016 and I'm gonna take that chance and I'm going to run with it. 904 00:41:17,084 --> 00:41:18,351 [Screams] 905 00:41:20,120 --> 00:41:22,322 [Laughs] 906 00:41:23,924 --> 00:41:25,375 Nobody's getting rid of me yet. 907 00:41:25,442 --> 00:41:27,544 That was scary [bleep], man. 908 00:41:29,697 --> 00:41:30,630 (Narrator) Next time on MasterChef... 909 00:41:30,698 --> 00:41:31,831 Pray for me. 910 00:41:31,899 --> 00:41:33,700 (Narrator) The competition heats up. 911 00:41:33,767 --> 00:41:35,034 I'll cook her under the table any day of the week. 912 00:41:35,102 --> 00:41:36,536 (Narrator) And the knives come out. 913 00:41:36,604 --> 00:41:37,503 We were very disappointed. Disgusting. 914 00:41:37,571 --> 00:41:38,771 I think you're wrong. 915 00:41:38,839 --> 00:41:40,506 Christian is acting like a little punk. 916 00:41:40,574 --> 00:41:42,525 If you were a man, you would take it on the chin. 917 00:41:42,576 --> 00:41:44,394 (Narrator) In the elimination test, 918 00:41:44,445 --> 00:41:46,813 some of the cooks crumble under pressure. 919 00:41:46,881 --> 00:41:48,464 Like, sort of soggy crap, 920 00:41:48,532 --> 00:41:50,550 and it's bland, and it's oily. 921 00:41:50,618 --> 00:41:51,885 You've missed the trick. 922 00:41:51,952 --> 00:41:53,453 (Narrator) And another home cook 923 00:41:53,520 --> 00:41:55,622 is sent packing. 70282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.