Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,738
(thunder)
2
00:00:06,307 --> 00:00:08,676
The package is in hand.
3
00:00:08,709 --> 00:00:10,644
I repeat, I have one agent KIA,
4
00:00:10,678 --> 00:00:12,113
three others injured.
5
00:00:12,146 --> 00:00:13,013
MAN (over radio): That
sounds like one hell
6
00:00:13,047 --> 00:00:14,527
of an extraction, Commander.
Yes, sir.
7
00:00:14,551 --> 00:00:15,516
(thunder crashing)
8
00:00:15,549 --> 00:00:17,518
It was a hell of an extraction.
9
00:00:19,553 --> 00:00:21,622
Commander, is the
package intact?
10
00:00:24,125 --> 00:00:27,261
Yes, sir, the package
is intact...
11
00:00:28,196 --> 00:00:30,664
but refusing to talk.
12
00:00:30,698 --> 00:00:32,666
Okay, Commander, see if you can...
(static whines)
13
00:00:32,700 --> 00:00:33,767
Say again, sir?
14
00:00:33,801 --> 00:00:36,270
We've got a massive
amount of feedback.
15
00:00:36,304 --> 00:00:38,139
Say again your last.
16
00:00:40,108 --> 00:00:41,275
(radio static increases)
17
00:00:48,582 --> 00:00:51,285
Sanders, I need your comms.
18
00:00:51,319 --> 00:00:52,786
(radio static)
19
00:00:52,820 --> 00:00:55,256
Commander, repeat
last transmission.
20
00:00:55,289 --> 00:00:57,091
Repeat last transmission.
(choking)
21
00:00:57,125 --> 00:00:58,592
The package is loose!
22
00:00:58,626 --> 00:01:01,195
Take her down! Take her down!
23
00:01:01,229 --> 00:01:02,396
(gunshots)
24
00:01:03,431 --> 00:01:05,399
(alarm sounding) PILOT: Mayday!
Mayday!
25
00:01:07,268 --> 00:01:09,268
We're going down, we're going down.
Mayday! Mayday!
26
00:01:20,514 --> 00:01:22,516
♫
27
00:01:43,337 --> 00:01:45,239
(door opens) BOZER: Hey, guys.
28
00:01:45,273 --> 00:01:47,675
(grunts) Great news.
29
00:01:47,708 --> 00:01:49,343
I found the extra-large spiders.
30
00:01:49,377 --> 00:01:50,278
That's great, Boze.
31
00:01:50,311 --> 00:01:51,279
Just bring 'em in and put 'em
32
00:01:51,312 --> 00:01:52,313
with the others here.
33
00:01:54,915 --> 00:01:56,217
(shrieks)
34
00:01:56,250 --> 00:01:58,352
(laughter)
35
00:02:01,289 --> 00:02:03,357
Oh, man, that was even
better than I hoped.
36
00:02:03,391 --> 00:02:04,592
You do know
37
00:02:04,625 --> 00:02:07,228
the last person who
wore that mask
38
00:02:07,261 --> 00:02:09,230
actually tried to
kill me, right?
39
00:02:09,263 --> 00:02:11,365
Well, yeah, that's...
that's why I used it.
40
00:02:11,399 --> 00:02:13,534
I don't know why you
would want to take
41
00:02:13,567 --> 00:02:15,303
a traumatic event in
your friend's life
42
00:02:15,336 --> 00:02:17,371
and use it against him.
(chuckling)
43
00:02:17,405 --> 00:02:18,725
What the hell are
you laughing at?
44
00:02:18,749 --> 00:02:20,308
What the hell is
wrong with y'all?!
45
00:02:20,341 --> 00:02:23,411
I'm so sorry, Boze, but
it was really funny.
46
00:02:23,444 --> 00:02:24,604
I expect more from you, Cage.
47
00:02:24,628 --> 00:02:25,746
MacGYVER: All right,
48
00:02:25,779 --> 00:02:27,099
looks like just a
few more tweaks,
49
00:02:27,123 --> 00:02:28,925
and Mr. President's ready to go.
50
00:02:30,418 --> 00:02:31,419
(shrieks)
51
00:02:31,452 --> 00:02:33,787
(laughing)
52
00:02:33,821 --> 00:02:35,821
It's all fun and games, man.
I almost lost my life,
53
00:02:35,845 --> 00:02:38,259
but nobody cares, though,
everybody thinks it's a game.
54
00:02:38,292 --> 00:02:39,260
JACK: Oh, man,
55
00:02:39,293 --> 00:02:40,728
I'm getting blood all over
56
00:02:40,761 --> 00:02:42,296
my third-favorite
Metallica T-shirt.
57
00:02:42,330 --> 00:02:43,831
How'd I get roped
into this again?
58
00:02:43,864 --> 00:02:45,299
It's your "third favorite"?
59
00:02:45,333 --> 00:02:47,468
How many Metallica
shirts do you own?
60
00:02:47,501 --> 00:02:49,370
Um, about ten.
61
00:02:49,403 --> 00:02:51,305
Well, 11, counting the
one that's framed.
62
00:02:51,339 --> 00:02:53,907
What's your, uh, deal with
Halloween there, Cage?
63
00:02:53,941 --> 00:02:55,276
Back in D.C.,
64
00:02:55,309 --> 00:02:57,311
I was known for my
haunted houses.
65
00:02:57,345 --> 00:02:59,713
Kids would tremble when
approaching my front door.
66
00:02:59,747 --> 00:03:00,914
I figured I'd keep
67
00:03:00,948 --> 00:03:02,250
the tradition alive in L.A.
68
00:03:02,283 --> 00:03:03,363
Well, If you're such a pro,
69
00:03:03,387 --> 00:03:04,818
then what am I doing here?
70
00:03:04,852 --> 00:03:07,388
Well, you're here because
you love Halloween
71
00:03:07,421 --> 00:03:08,822
and kids and complaining.
72
00:03:08,856 --> 00:03:10,458
If I'm complaining,
it's only 'cause
73
00:03:10,491 --> 00:03:12,693
these decorations are lame.
74
00:03:12,726 --> 00:03:15,729
Seriously, don't you
want it to be scary?
75
00:03:15,763 --> 00:03:18,932
Oh, trust me, the
house will be scary.
76
00:03:18,966 --> 00:03:21,247
Well, I hate to rain on your
parade there, Martha Stewart,
77
00:03:21,271 --> 00:03:24,004
but these decorations are lame.
78
00:03:24,037 --> 00:03:24,938
Hmm. Lame?
79
00:03:24,972 --> 00:03:26,840
You want to get it
really scary in here,
80
00:03:26,874 --> 00:03:28,342
you got to go all-out, girl.
81
00:03:28,376 --> 00:03:30,444
One year, me and my
cousin George...
82
00:03:30,478 --> 00:03:31,679
He's... he's crazy...
83
00:03:31,712 --> 00:03:35,616
We go to a morgue, we
get a real dead body.
84
00:03:35,649 --> 00:03:36,817
We set him up
85
00:03:36,850 --> 00:03:40,254
in a chair on his
front porch, okay.
86
00:03:40,288 --> 00:03:43,291
Right? Just like this.
87
00:03:45,493 --> 00:03:47,361
(laughing): It
scared the bejesus
88
00:03:47,395 --> 00:03:49,755
out of them little kids, man...
They scattered like roaches.
89
00:03:49,779 --> 00:03:53,334
You can't top that kind of
authenticity, you know?
90
00:03:53,367 --> 00:03:54,868
Hold on, so you stole
91
00:03:54,902 --> 00:03:57,004
a real dead body from the morgue?
Yeah.
92
00:03:57,037 --> 00:03:59,517
But his funeral wasn't till the
following weekend anyway, so...
93
00:03:59,541 --> 00:04:01,275
BOZER: Jack? Hmm?
94
00:04:01,309 --> 00:04:02,843
I would never tell
that story again.
95
00:04:02,876 --> 00:04:04,812
Ever. Why?
96
00:04:04,845 --> 00:04:07,948
It's a felony. It's not... It's not
a felony. It's like a misdemeanor.
97
00:04:07,981 --> 00:04:10,418
BOZER: Definitely a felony. I
think it's a slap on the wrist.
98
00:04:10,451 --> 00:04:12,486
Def... It's a felony.
Depends on where you...
99
00:04:12,520 --> 00:04:13,721
(loud scream) Ooh...
100
00:04:13,754 --> 00:04:15,389
(chuckles) Sorry, guys,
my new ringtone.
101
00:04:15,423 --> 00:04:18,859
Trying to get in the Halloween spirit...
that got me, too.
102
00:04:18,892 --> 00:04:20,394
Oh, it's Matty. We got to go.
103
00:04:20,428 --> 00:04:22,363
Now, like this? Yes, now.
104
00:04:22,396 --> 00:04:25,366
JACK: Don't tell me none of y'all
ever stole a dead body before.
105
00:04:26,567 --> 00:04:28,336
What's up?
106
00:04:28,369 --> 00:04:29,503
Do I want to know?
107
00:04:29,537 --> 00:04:32,440
Hmm? Oh, I, uh, cut
myself shaving.
108
00:04:32,473 --> 00:04:33,807
With what, a lawnmower?
109
00:04:33,841 --> 00:04:35,409
We were... Never mind.
110
00:04:35,443 --> 00:04:36,744
I don't care.
111
00:04:36,777 --> 00:04:37,745
(chuckles)
112
00:04:37,778 --> 00:04:40,514
A CIA tactical team was
returning from Senegal
113
00:04:40,548 --> 00:04:42,683
with a prisoner when
their plane went down.
114
00:04:42,716 --> 00:04:45,753
The aircraft and the passengers
are all still missing.
115
00:04:45,786 --> 00:04:48,622
This is a complete list of
everyone who was on board.
116
00:04:48,656 --> 00:04:50,758
This is Commander
Wheeler's team.
117
00:04:50,791 --> 00:04:52,493
Byron Wheeler?
118
00:04:52,526 --> 00:04:54,528
As in the vice-president's son?
119
00:04:54,562 --> 00:04:57,665
Yes, which is why the CIA
wants to keep this quiet.
120
00:04:57,698 --> 00:04:59,967
The VP is anxious to get his son
121
00:05:00,000 --> 00:05:01,702
and the tactical
team home safely.
122
00:05:01,735 --> 00:05:03,975
But Matty, I thought you said
that the list of passengers
123
00:05:03,999 --> 00:05:06,407
was complete, but...
124
00:05:06,440 --> 00:05:08,942
the prisoner's info
has been redacted.
125
00:05:08,976 --> 00:05:11,078
The CIA is insisting
that the prisoner's ID
126
00:05:11,111 --> 00:05:12,446
is "need to know,"
127
00:05:12,480 --> 00:05:14,782
and that we don't need to know.
Hmm.
128
00:05:14,815 --> 00:05:16,784
I'm working on convincing
them otherwise,
129
00:05:16,817 --> 00:05:19,487
but in the meantime, the
focus is to find the plane
130
00:05:19,520 --> 00:05:20,621
and the agents.
131
00:05:20,654 --> 00:05:22,814
What happened there, where
the plane drops off the map?
132
00:05:22,838 --> 00:05:24,492
They flew into an
electrical storm,
133
00:05:24,525 --> 00:05:25,893
lost comms and instrumentation.
134
00:05:25,926 --> 00:05:27,961
A storm strong
enough to knock out
135
00:05:27,995 --> 00:05:30,464
a plane's signal beacon?
That's terrifying.
136
00:05:30,498 --> 00:05:32,566
The last telemetric reading
shows the plane dropped
137
00:05:32,600 --> 00:05:35,569
5,000 feet right before
losing its signal,
138
00:05:35,603 --> 00:05:37,683
but the data cuts out right
before recording a crash.
139
00:05:37,717 --> 00:05:38,751
Are we sure they did?
140
00:05:38,784 --> 00:05:40,641
No. I'm not sure of anything.
141
00:05:40,674 --> 00:05:43,010
Unlike the navy and coast
guard, who seem to be sure
142
00:05:43,043 --> 00:05:44,845
where to focus
search-and-rescue ops.
143
00:05:44,878 --> 00:05:47,481
But you said they haven't found
anything, right? That's right.
144
00:05:47,515 --> 00:05:48,925
Well, that's 'cause they're
searching in the wrong place.
145
00:05:48,949 --> 00:05:50,818
How could you
possibly know that?
146
00:05:50,851 --> 00:05:52,453
Well, the plane, it
was in a nosedive
147
00:05:52,486 --> 00:05:53,521
when it lost its signal,
148
00:05:53,554 --> 00:05:55,856
but I think the pilot was
doing that intentionally.
149
00:05:55,889 --> 00:05:58,459
What are you saying, he
wanted to crash faster?
150
00:05:58,492 --> 00:06:00,728
No, Boze, I'm saying he
wanted to build up speed
151
00:06:00,761 --> 00:06:03,063
so he could use a
controlled descent
152
00:06:03,096 --> 00:06:05,466
and land somewhere...
153
00:06:05,499 --> 00:06:08,636
yeah, right about here.
154
00:06:08,669 --> 00:06:12,406
JACK: Are you kidding me?
155
00:06:12,440 --> 00:06:15,108
No, I-I could show you the
equation if you want.
156
00:06:15,142 --> 00:06:16,610
I don't need you to
show me the math.
157
00:06:16,644 --> 00:06:17,684
I'm talking about the map.
158
00:06:17,708 --> 00:06:18,812
Your little theory
159
00:06:18,846 --> 00:06:21,148
puts them going down
160
00:06:21,181 --> 00:06:22,483
right in the triangle of death.
161
00:06:22,516 --> 00:06:24,518
See that?
162
00:06:24,552 --> 00:06:26,987
Yeah. And...?
163
00:06:27,020 --> 00:06:29,523
And need I remind you
and everybody else here
164
00:06:29,557 --> 00:06:33,427
that the Bermuda Triangle is
as cursed as the day is long?
165
00:06:33,461 --> 00:06:35,661
Don't look at me like that.
Don't act like y'all haven't
166
00:06:35,685 --> 00:06:37,898
heart the weird stories
about that place, neither.
167
00:06:37,931 --> 00:06:40,534
People who go there
don't come back.
168
00:06:40,568 --> 00:06:42,503
Of course we've all
heard the stories,
169
00:06:42,536 --> 00:06:45,038
but that's what they are...
stories. (sighs)
170
00:06:45,072 --> 00:06:46,672
Come on, Jack, you
can't really be scared
171
00:06:46,706 --> 00:06:47,740
of the Bermuda Triangle.
172
00:06:47,773 --> 00:06:49,977
I'm telling you right now,
if that plane went down
173
00:06:50,010 --> 00:06:52,480
in the Devil's Triangle,
they're as good as gone.
174
00:06:52,513 --> 00:06:54,081
Man, they're in the Upside Down.
175
00:06:54,114 --> 00:06:56,354
We can't do nothing for 'em. You know what?
That's enough.
176
00:06:56,378 --> 00:06:58,085
We don't have time
for urban legends.
177
00:06:58,118 --> 00:07:00,954
Riley, I need you
to task satellites
178
00:07:00,988 --> 00:07:03,591
to Mac's coordinates
and find that plane.
179
00:07:03,624 --> 00:07:05,125
You're all wheels up in 20.
180
00:07:05,158 --> 00:07:06,527
Mm-mm.
181
00:07:06,560 --> 00:07:07,661
And you...
182
00:07:07,695 --> 00:07:09,096
change your shirt.
183
00:07:09,129 --> 00:07:11,632
No. I ain't going.
184
00:07:12,966 --> 00:07:14,568
(sighs) All right.
185
00:07:14,602 --> 00:07:15,882
But I'm getting fully tacked up.
186
00:07:15,906 --> 00:07:17,010
Two guns... one on the hip,
187
00:07:17,043 --> 00:07:17,838
one up...
188
00:07:17,871 --> 00:07:18,972
I'm takin' two guns.
189
00:07:19,006 --> 00:07:19,973
Go.
190
00:07:20,007 --> 00:07:21,575
This ain't a job for us, Matty.
191
00:07:21,609 --> 00:07:23,176
It's a job for the Ghostbusters.
192
00:07:23,210 --> 00:07:24,211
Now!
193
00:07:26,914 --> 00:07:28,816
CAGE: I'm sorry, but a
George Washington mask
194
00:07:28,849 --> 00:07:30,250
is just not scary.
195
00:07:30,283 --> 00:07:31,595
If Murdoc was running
around wearing that mask
196
00:07:31,619 --> 00:07:33,139
shooting at you, you'd
be scared of it,
197
00:07:33,163 --> 00:07:34,688
I promise you that.
198
00:07:34,722 --> 00:07:36,524
You're not afraid of
George Washington,
199
00:07:36,557 --> 00:07:38,692
but what about George Foreman?
200
00:07:38,726 --> 00:07:40,027
George Clooney. George Takei.
201
00:07:40,060 --> 00:07:41,695
Curious George, that-that
little monkey.
202
00:07:41,729 --> 00:07:42,996
George of the Jungle?
203
00:07:43,030 --> 00:07:44,798
No one named George. All right,
204
00:07:44,832 --> 00:07:46,112
everyone is afraid of something,
205
00:07:46,136 --> 00:07:48,669
but would you even
tell us if we guessed?
206
00:07:48,702 --> 00:07:50,771
Well, admitting your fears
is a serious liability
207
00:07:50,804 --> 00:07:52,172
for an interrogator,
208
00:07:52,205 --> 00:07:55,008
and makes you an easy
mark for pranks.
209
00:07:55,042 --> 00:07:57,711
So you can guess,
210
00:07:57,745 --> 00:08:00,280
but I won't talk. Hmm.
211
00:08:00,313 --> 00:08:02,433
MacGYVER and JACK (in turn): Bees...
razors... cats...
212
00:08:02,457 --> 00:08:03,050
Ninjas.
213
00:08:03,083 --> 00:08:04,017
Needles? No, mice.
214
00:08:04,051 --> 00:08:06,587
Mm... not even close.
215
00:08:06,620 --> 00:08:09,156
Finally got the SAT images up.
216
00:08:09,189 --> 00:08:11,258
Good news is Mac was right.
217
00:08:11,291 --> 00:08:13,011
We found the plane right
where he predicted.
218
00:08:13,035 --> 00:08:15,796
(thunder rumbling)
219
00:08:15,829 --> 00:08:17,197
(thunder crashes, metal squeals)
220
00:08:17,230 --> 00:08:18,999
If that's the good news,
221
00:08:19,032 --> 00:08:20,312
there's got to be some bad news.
222
00:08:20,336 --> 00:08:21,669
Go ahead, lay it on me.
223
00:08:21,702 --> 00:08:23,637
Not bad, more like fascinating.
224
00:08:23,671 --> 00:08:26,740
Our plane is located
on Goat Island.
225
00:08:26,774 --> 00:08:28,151
Goat Island? That was the
original training base
226
00:08:28,175 --> 00:08:29,777
for the Navy Raiders
in World War II.
227
00:08:29,810 --> 00:08:31,812
Someone knows their
military history.
228
00:08:31,845 --> 00:08:35,282
But did you know that base was
never officially decommissioned?
229
00:08:35,315 --> 00:08:36,995
BOZER: As soon as the
war ended, so did all
230
00:08:37,019 --> 00:08:38,251
transmissions from the island.
231
00:08:38,285 --> 00:08:39,252
How do you know that?
232
00:08:39,286 --> 00:08:40,754
Well... I found the original
233
00:08:40,788 --> 00:08:43,223
incident report from 1945.
234
00:08:43,256 --> 00:08:44,992
The navy sent in a
crew to investigate,
235
00:08:45,025 --> 00:08:46,627
but they found the
island abandoned.
236
00:08:46,660 --> 00:08:48,729
Completely abandoned.
237
00:08:48,762 --> 00:08:51,264
Every member of the 13th
Division had vanished.
238
00:08:51,298 --> 00:08:53,934
CAGE: Vanished? RILEY: Vanished.
239
00:08:53,967 --> 00:08:55,068
(thunder crashes)
240
00:08:55,102 --> 00:08:57,638
So not only are we heading
into the Bermuda Triangle,
241
00:08:57,671 --> 00:09:00,540
we're going to a cursed island
in the Bermuda Triangle?
242
00:09:07,781 --> 00:09:09,583
BOZER: It definitely
has a certain...
243
00:09:09,617 --> 00:09:10,751
atmosphere. Shh, shh.
244
00:09:10,784 --> 00:09:13,086
(animal howls in distance)
245
00:09:13,120 --> 00:09:15,022
(bird chirping)
246
00:09:15,055 --> 00:09:16,790
Everything okay?
247
00:09:16,824 --> 00:09:19,727
No. Both GPS and sat
signals are down.
248
00:09:19,760 --> 00:09:21,200
I can't even get a
call into Phoenix.
249
00:09:21,228 --> 00:09:22,730
What?
250
00:09:22,763 --> 00:09:23,773
That storm might be causing
some interference.
251
00:09:23,797 --> 00:09:26,199
We are on an island in
the middle of nowhere.
252
00:09:26,233 --> 00:09:28,301
No, no, this is how
it all starts, man.
253
00:09:28,335 --> 00:09:30,604
First, the Triangle cuts
off all communication
254
00:09:30,638 --> 00:09:32,158
with the outside
world, then we just...
255
00:09:32,191 --> 00:09:33,159
MacGYVER: Guys, I got debris.
256
00:09:33,192 --> 00:09:34,675
Plane must have impacted here.
257
00:09:38,746 --> 00:09:40,914
Then we start
dropping like flies.
258
00:09:47,420 --> 00:09:49,890
Cage and I will check the cabin.
You guys sweep the perimeter.
259
00:09:49,923 --> 00:09:51,591
BOZER: Yeah, all right.
260
00:10:13,080 --> 00:10:14,648
CAGE: Honestly, I don't know
261
00:10:14,682 --> 00:10:17,651
what I was expecting,
but it wasn't this.
262
00:10:17,685 --> 00:10:21,021
Yeah, the... whole
crew is just gone?
263
00:10:22,956 --> 00:10:24,157
Guys, you got
264
00:10:24,191 --> 00:10:25,325
any signs of life out there?
265
00:10:25,358 --> 00:10:26,438
'Cause we got none in here.
266
00:10:26,462 --> 00:10:28,061
BOZER: Got a lot of plane parts,
267
00:10:28,095 --> 00:10:29,362
but no people.
268
00:10:29,396 --> 00:10:31,116
Maybe they all parachuted
out before impact?
269
00:10:31,140 --> 00:10:34,668
Yeah, maybe, or maybe the
Triangle claimed them.
270
00:10:34,702 --> 00:10:35,669
Let's focus on what
we can prove, Jack.
271
00:10:35,703 --> 00:10:37,004
Riley, if you don't believe
272
00:10:37,037 --> 00:10:39,873
70-plus years of missing planes,
273
00:10:39,907 --> 00:10:41,187
ships and people
is proof enough,
274
00:10:41,221 --> 00:10:43,089
you've been watching way
too much Kardashians,
275
00:10:43,123 --> 00:10:44,845
not nearly enough
Discovery Channel.
276
00:10:44,878 --> 00:10:46,038
BOZER: Like there's such thing
277
00:10:46,062 --> 00:10:47,329
as too much Kardashians.
278
00:10:50,483 --> 00:10:51,685
(Cage gasps)
279
00:10:53,220 --> 00:10:55,756
(sighs)
280
00:10:55,789 --> 00:10:57,290
CAGE: Mac.
281
00:10:58,225 --> 00:10:59,292
Look.
282
00:11:02,429 --> 00:11:03,897
Guess who got loose.
283
00:11:03,931 --> 00:11:05,298
Maybe the plane
284
00:11:05,332 --> 00:11:06,412
didn't have engine trouble.
285
00:11:06,436 --> 00:11:08,836
Maybe this prisoner got
free and caused the crash.
286
00:11:08,869 --> 00:11:11,104
Who the hell were
they transporting?
287
00:11:11,138 --> 00:11:13,907
Uh... guys?
288
00:11:13,941 --> 00:11:16,009
I think I found something.
289
00:11:18,111 --> 00:11:20,147
That is definitely something.
290
00:11:20,180 --> 00:11:22,415
Hey, we got a bloody
handprint over here.
291
00:11:22,449 --> 00:11:24,752
Well, if there's blood here,
there's bound to be more
292
00:11:24,785 --> 00:11:26,453
somewhere else...
Keep an eye out.
293
00:11:26,486 --> 00:11:28,155
Yeah. Yeah, there's
more over here.
294
00:11:29,389 --> 00:11:30,590
Ooh.
295
00:11:30,623 --> 00:11:33,326
Oh, yeah. Looks like somebody
was dragged right through here.
296
00:11:33,360 --> 00:11:34,928
BOZER: Maybe one of the tac team
297
00:11:34,962 --> 00:11:36,897
pulled the others
clear of the crash?
298
00:11:36,930 --> 00:11:38,031
Yeah, maybe.
299
00:11:38,065 --> 00:11:39,833
Whoever was doing the dragging,
300
00:11:39,867 --> 00:11:42,102
that's where they're headed.
301
00:11:42,135 --> 00:11:44,137
♫
302
00:11:45,973 --> 00:11:47,808
Stay here.
303
00:11:49,209 --> 00:11:51,011
Mac, what is it?
304
00:11:51,044 --> 00:11:52,846
I smell jet fuel.
305
00:12:02,890 --> 00:12:04,892
Run!
306
00:12:22,009 --> 00:12:23,143
Don't be dead.
307
00:12:23,176 --> 00:12:25,012
Mac! Don't be dead. Please, God.
308
00:12:25,045 --> 00:12:27,214
Don't you dare be dead.
309
00:12:27,247 --> 00:12:29,349
Now do you believe me, Mac?
310
00:12:29,382 --> 00:12:30,918
This place is cursed, man.
311
00:12:30,951 --> 00:12:33,854
It wasn't a curse. And
that was no accident.
312
00:12:33,887 --> 00:12:36,032
Then what happened? The console was
booby-trapped to spark and ignite
313
00:12:36,056 --> 00:12:37,991
a pool of jet fuel
when I moved a chair.
314
00:12:38,025 --> 00:12:39,936
Are you saying someone
rigged the plane to explode?
315
00:12:39,960 --> 00:12:41,400
Not just someone.
The person they had
316
00:12:41,428 --> 00:12:43,748
in custody... we found a pair
of broken handcuffs on board.
317
00:12:43,772 --> 00:12:46,099
RILEY: So this prisoner
survives a crash,
318
00:12:46,133 --> 00:12:49,169
drags an entire CIA tac team off
the plane, then sets a trap.
319
00:12:49,202 --> 00:12:51,071
Who the hell are they?
320
00:12:51,104 --> 00:12:53,941
We should all just go
ahead and assume that...
321
00:12:53,974 --> 00:12:55,542
well, that someone
very dangerous
322
00:12:55,575 --> 00:12:57,120
is on the island here
with us, all right?
323
00:12:57,144 --> 00:12:58,944
Jack's right... we should
all be on high alert
324
00:12:58,978 --> 00:13:01,259
while we search for Wheeler and
his team, okay? Definitely.
325
00:13:01,283 --> 00:13:03,984
Riley and I should probably
set up base camp here.
326
00:13:04,017 --> 00:13:05,995
The fire from that explosion makes
for an excellent homing beacon.
327
00:13:06,019 --> 00:13:07,463
If the tac team is out there,
they would've seen it,
328
00:13:07,487 --> 00:13:09,098
and they could head this
way to check it out.
329
00:13:09,122 --> 00:13:10,133
RILEY: Yeah, I'll
see what I can do
330
00:13:10,157 --> 00:13:11,591
about our little
satellite problem.
331
00:13:11,624 --> 00:13:13,704
I'm sure Matty's not happy
we're still incommunicado.
332
00:13:13,728 --> 00:13:15,162
And I'd love to get
an eye up there.
333
00:13:15,195 --> 00:13:16,555
Did you guys find
anything out here
334
00:13:16,579 --> 00:13:17,865
other than the handprint? Yeah.
335
00:13:17,898 --> 00:13:20,433
A blood trail... leads to
the old Navy Raider base.
336
00:13:20,467 --> 00:13:21,534
That way.
337
00:13:22,469 --> 00:13:24,437
That's where we're going.
338
00:13:24,471 --> 00:13:26,006
Whoa, hang on.
339
00:13:26,039 --> 00:13:27,107
Here you go, Ri.
340
00:13:27,140 --> 00:13:28,075
Jack, I...
341
00:13:28,108 --> 00:13:29,788
Deadly escaped prisoner
on Cuckoo Island...
342
00:13:29,812 --> 00:13:31,845
I'd feel a lot better if
you had some heat on you.
343
00:13:31,879 --> 00:13:34,181
Go on, take it. You're ready.
344
00:13:35,482 --> 00:13:37,050
Thanks, Jack.
345
00:13:37,084 --> 00:13:38,444
You know what to
do if you have to.
346
00:13:38,468 --> 00:13:40,470
Hey, hey. Do I get a gun, too?
347
00:13:42,222 --> 00:13:44,357
I don't know, you're a
little too excited, man.
348
00:13:44,391 --> 00:13:45,926
What?
349
00:13:45,959 --> 00:13:47,160
Take that.
350
00:13:47,194 --> 00:13:49,362
A flashlight?
351
00:13:49,396 --> 00:13:51,464
Are you serious?
352
00:13:51,498 --> 00:13:54,467
JACK: Okay, we need to agree
on something right now.
353
00:13:54,501 --> 00:13:56,569
At some point,
somebody's gonna say,
354
00:13:56,603 --> 00:13:58,138
"Let's split up," and
it's gonna sound
355
00:13:58,171 --> 00:14:00,007
like a great idea at the time,
356
00:14:00,040 --> 00:14:01,074
but believe me, it's not.
357
00:14:01,108 --> 00:14:03,243
'Cause right after any
group in any horror movie
358
00:14:03,276 --> 00:14:04,945
says, "Let's split up,"
359
00:14:04,978 --> 00:14:06,947
it's always the handsome
jock who's the first one
360
00:14:06,980 --> 00:14:10,017
horribly butchered by whatever
ghoul's lurking in the shadows.
361
00:14:10,050 --> 00:14:12,219
And in this scenario,
you're the handsome jock?
362
00:14:12,252 --> 00:14:14,054
That's obvious, Cage.
363
00:14:14,087 --> 00:14:16,056
J-Just so we're in
agreement, though, now,
364
00:14:16,089 --> 00:14:18,058
ain't gonna be no splittin'
up, is that cool?
365
00:14:18,091 --> 00:14:19,651
We're absolutely not
splitting up, Jack.
366
00:14:19,675 --> 00:14:20,593
All right. And, hey,
367
00:14:20,627 --> 00:14:22,195
as for your other concern,
368
00:14:22,229 --> 00:14:24,231
don't lose any sleep...
You're not that handsome.
369
00:14:24,264 --> 00:14:26,199
What do you mean I'm
not that handsome?
370
00:14:26,233 --> 00:14:27,200
Are you factoring
in charm, dude?
371
00:14:27,234 --> 00:14:29,436
Charm goes a long way, man.
372
00:14:29,469 --> 00:14:31,271
So, it looks like
the blood trail
373
00:14:31,304 --> 00:14:33,173
leads right to the radio tower.
374
00:14:34,207 --> 00:14:35,442
You know, maybe we should, uh,
375
00:14:35,475 --> 00:14:38,145
heed the warning sign,
what do you think?
376
00:14:39,712 --> 00:14:41,915
Since when are you against trespassing?
CAGE: Jack,
377
00:14:41,949 --> 00:14:44,952
if we get in trouble, we'll
just call on your roguish charm
378
00:14:44,985 --> 00:14:46,219
to come and protect us. Ooh.
379
00:14:46,253 --> 00:14:47,921
You can do that, yeah?
Ooh, "roguish."
380
00:14:47,955 --> 00:14:50,157
Yeah, I like that.
I can do that.
381
00:14:54,494 --> 00:14:57,164
(door creaking)
382
00:15:01,001 --> 00:15:02,302
(whispers): Wow.
383
00:15:03,536 --> 00:15:05,505
Looks like nothing's
been touched here
384
00:15:05,538 --> 00:15:08,208
since the 13th
Division disappeared.
385
00:15:08,241 --> 00:15:10,410
It feels like they're
still in here, man.
386
00:15:11,444 --> 00:15:13,947
The blood trail ends right here.
387
00:15:18,718 --> 00:15:22,322
Maybe they were trying to
send out a distress signal.
388
00:15:22,355 --> 00:15:26,026
(electrical zapping) Ooh!
Did you see that?
389
00:15:26,059 --> 00:15:28,595
Huh? Please, please
tell me you saw that.
390
00:15:28,628 --> 00:15:30,330
The spirits...
391
00:15:30,363 --> 00:15:33,066
are sending us messages
from the other side, y'all.
392
00:15:33,100 --> 00:15:36,036
Jack, the dust here,
it's been disturbed.
393
00:15:36,069 --> 00:15:38,305
Looks like someone used
this hand crank to power up
394
00:15:38,338 --> 00:15:39,372
the radio. Oh.
395
00:15:39,406 --> 00:15:41,374
Riley, Bozer, you guys got
the satellite imagery
396
00:15:41,408 --> 00:15:43,010
back up and running? Hey, Cage,
397
00:15:43,043 --> 00:15:45,245
heads up... our connection
isn't that great.
398
00:15:45,278 --> 00:15:47,180
Yeah, something's messing
with the signal.
399
00:15:47,214 --> 00:15:48,982
The storm, maybe. Or maybe
400
00:15:49,016 --> 00:15:50,617
it's the high iron
content in the rocks.
401
00:15:50,650 --> 00:15:52,185
Yeah, or maybe we're all covered
402
00:15:52,219 --> 00:15:54,087
in dumb-dumb sauce for
flying into the Triangle
403
00:15:54,121 --> 00:15:56,256
in the first place.
Yeah, or that.
404
00:15:56,289 --> 00:15:58,491
Whatever it is, I'm working
on a code to fix it
405
00:15:58,525 --> 00:16:01,028
and get our satellite
uplink fixed.
406
00:16:01,061 --> 00:16:02,695
(signal breaking up): Hope...
soon.
407
00:16:02,729 --> 00:16:04,297
Riley, I can't...
408
00:16:04,331 --> 00:16:05,298
Riley?
409
00:16:05,332 --> 00:16:07,000
(flipping switch)
410
00:16:07,034 --> 00:16:08,135
Riley?
411
00:16:10,403 --> 00:16:13,240
This exact same thing
happened in The Conjuring.
412
00:16:13,273 --> 00:16:15,342
Spoiler alert: It
did not end well.
413
00:16:15,375 --> 00:16:17,177
I didn't see it. You
didn't see The Conjuring?
414
00:16:17,210 --> 00:16:19,279
You made me watch
that movie 30 times.
415
00:16:19,312 --> 00:16:21,181
This never happened
in The Conjuring.
416
00:16:21,214 --> 00:16:22,682
It never happened.
417
00:16:22,715 --> 00:16:24,217
(radio chirps)
418
00:16:24,251 --> 00:16:25,752
(radio static)
419
00:16:25,785 --> 00:16:26,786
Is that...
420
00:16:26,819 --> 00:16:29,156
Guys, I think this radio
might still be working.
421
00:16:29,189 --> 00:16:30,023
Maybe I can, uh...
422
00:16:30,057 --> 00:16:32,092
All channels, this
is Byron Wheeler.
423
00:16:32,125 --> 00:16:33,226
Is anyone receiving? Over.
424
00:16:33,260 --> 00:16:34,361
That's Commander Wheeler.
425
00:16:34,394 --> 00:16:36,029
(chuckles): Uh...
426
00:16:36,063 --> 00:16:37,597
Commander, this is MacGyver.
427
00:16:37,630 --> 00:16:39,599
I'm with a team from the
Phoenix Foundation.
428
00:16:39,632 --> 00:16:41,601
Vice President Wheeler's
gonna be very happy
429
00:16:41,634 --> 00:16:43,270
to know that you're still alive.
430
00:16:43,303 --> 00:16:45,672
Yeah. Dad's a stickler for that.
(chuckles)
431
00:16:45,705 --> 00:16:48,241
Have you found the
rest of my team?
432
00:16:48,275 --> 00:16:50,243
They're not with you?
433
00:16:50,277 --> 00:16:51,178
No, I-I don't know
where they are.
434
00:16:51,211 --> 00:16:53,046
The last thing I
remember is our prisoner
435
00:16:53,080 --> 00:16:55,248
getting loose and the
plane going down.
436
00:16:55,282 --> 00:16:57,350
I got knocked out in the...
in the commotion
437
00:16:57,384 --> 00:16:58,618
and woke up in here.
438
00:16:58,651 --> 00:16:59,619
Uh, where's "here"?
439
00:16:59,652 --> 00:17:00,620
No clue.
440
00:17:00,653 --> 00:17:02,289
I woke up in a dark room
441
00:17:02,322 --> 00:17:03,790
with a splitting headache.
442
00:17:03,823 --> 00:17:05,258
Is there anything that
443
00:17:05,292 --> 00:17:07,294
you can describe to us
about where you're at?
444
00:17:07,327 --> 00:17:10,363
The floor is cold, like
stone or-or concrete.
445
00:17:10,397 --> 00:17:13,366
I think some of the walls
collapsed at some point.
446
00:17:13,400 --> 00:17:15,302
MacGYVER: Okay. That's,
uh, that's good.
447
00:17:15,335 --> 00:17:17,604
That's useful. Don't worry,
we're gonna find you.
448
00:17:17,637 --> 00:17:18,877
How are we supposed to do that?
449
00:17:18,905 --> 00:17:22,375
This place is huge... all we got
to go on is "cold" and "dark."
450
00:17:22,409 --> 00:17:24,477
Yeah, I know. Just
keep him talking.
451
00:17:24,511 --> 00:17:26,146
What am I supposed to say?
452
00:17:26,179 --> 00:17:28,815
Well, you never had a problem
running your mouth before.
453
00:17:30,783 --> 00:17:32,452
Commander Wh...
454
00:17:32,485 --> 00:17:35,122
Commander Wheeler, Jack Dalton here.
Delta Force.
455
00:17:35,155 --> 00:17:36,389
You just stay strong, soldier.
456
00:17:36,423 --> 00:17:37,824
We're gonna get
you out of there.
457
00:17:37,857 --> 00:17:40,093
Thanks. I hope so.
458
00:17:40,127 --> 00:17:42,527
Hey, while I got you on the line,
if you don't mind me asking,
459
00:17:42,551 --> 00:17:44,231
there at, uh, there
at Camp David,
460
00:17:44,264 --> 00:17:46,333
uh, are there multiple
underground UFO bunkers,
461
00:17:46,366 --> 00:17:47,700
or is there just the one?
462
00:17:47,734 --> 00:17:50,303
I can't really comment on that.
What, you can't comment
463
00:17:50,337 --> 00:17:52,339
'cause you don't know,
or you can't comment
464
00:17:52,372 --> 00:17:54,172
'cause you don't think I
can handle the truth?
465
00:17:54,196 --> 00:17:56,264
I can handle the truth,
Commander Wheeler.
466
00:17:56,909 --> 00:17:58,411
What about Christmas?
467
00:17:58,445 --> 00:18:00,513
Uh... Ch-Christmas?
You know, VP and all.
468
00:18:00,547 --> 00:18:02,458
I don't quite understand... You
guys have big Christmases, or what?
469
00:18:02,482 --> 00:18:03,762
How long you want me to do this?
470
00:18:03,786 --> 00:18:06,386
Hey, hey, you hear that?
Clear line.
471
00:18:06,419 --> 00:18:09,456
(Wheeler continues speaking) It means
we're heading in the right direction.
472
00:18:09,489 --> 00:18:11,458
(radio static) Static...
means we're not.
473
00:18:11,491 --> 00:18:13,326
Now we can locate the
origin of the signal.
474
00:18:13,360 --> 00:18:15,328
Here, help me get
this on my back.
475
00:18:15,362 --> 00:18:16,663
Big Dawg, we're on our way.
476
00:18:22,569 --> 00:18:23,836
WHEELER: What should I say?
477
00:18:23,870 --> 00:18:26,673
What can you tell us about the
prisoner you were transporting?
478
00:18:26,706 --> 00:18:28,908
(staticky): We weren't given
a name, just a picture
479
00:18:28,941 --> 00:18:30,443
and a location.
480
00:18:30,477 --> 00:18:32,579
(signal clears up): She was...
dangerous.
481
00:18:32,612 --> 00:18:34,181
Your prisoner was a woman?
482
00:18:34,214 --> 00:18:36,516
Yeah. And she dropped
three of my men
483
00:18:36,549 --> 00:18:37,750
before the plane went down.
484
00:18:37,784 --> 00:18:40,520
Maybe she's the one who dragged
you to where you are now.
485
00:18:40,553 --> 00:18:42,689
I don't know. But
if I had to bet
486
00:18:42,722 --> 00:18:46,159
on anyone surviving that
crash, it'd be her.
487
00:18:46,193 --> 00:18:49,562
I don't know how she got free,
but she did, and it was ugly.
488
00:18:49,596 --> 00:18:52,365
I've never seen anyone take out
an entire team like that before.
489
00:18:52,399 --> 00:18:56,669
CAGE: What else can you
tell us about her?
490
00:18:56,703 --> 00:19:00,207
Five nine, dark hair,
ice water for blood.
491
00:19:00,240 --> 00:19:02,409
I suppose the reason for this is
492
00:19:02,442 --> 00:19:05,578
the high iron content in
the rocks as well, huh?
493
00:19:05,612 --> 00:19:08,181
You gave your good flashlight
to Bozer, remember?
494
00:19:08,215 --> 00:19:09,615
JACK: Oh. Signal's
getting stronger.
495
00:19:09,639 --> 00:19:11,384
Should be just through here.
496
00:19:11,418 --> 00:19:14,221
If I had to guess, I'd say she
was former Special Forces.
497
00:19:14,254 --> 00:19:17,490
No one does what she does
without years of training.
498
00:19:17,524 --> 00:19:21,294
Two walkies tied together?
499
00:19:22,562 --> 00:19:24,597
Th-That's what we've been
tracking this whole time?
500
00:19:25,798 --> 00:19:26,933
Oh, man.
501
00:19:26,966 --> 00:19:28,501
What the hell's going on here?
502
00:19:28,535 --> 00:19:29,336
(shrieks)
503
00:19:29,369 --> 00:19:30,737
MacGYVER: Jack! Jack!
CAGE: Jack!
504
00:19:35,675 --> 00:19:38,578
(panting): Jack!
505
00:19:38,611 --> 00:19:41,648
(groans loudly)
506
00:19:41,681 --> 00:19:42,681
Jack, you okay?
507
00:19:43,483 --> 00:19:45,252
What do you think?
508
00:19:45,285 --> 00:19:47,420
I just fell, like,
a thousand feet.
509
00:19:47,454 --> 00:19:48,421
(MacGyver chuckles)
510
00:19:48,455 --> 00:19:50,457
Give or take 980. But yeah.
511
00:20:02,635 --> 00:20:03,635
(screams)
512
00:20:06,839 --> 00:20:09,509
Jack?
513
00:20:09,542 --> 00:20:11,778
CAGE: You finding
anything interesting
514
00:20:11,811 --> 00:20:12,845
down there?
515
00:20:12,879 --> 00:20:13,746
Nope, nope, nope, nothing.
516
00:20:13,780 --> 00:20:15,515
It's just an old combat
tr-training room.
517
00:20:15,548 --> 00:20:16,716
Nothing.
518
00:20:16,749 --> 00:20:18,285
Well, do you see
anything down there
519
00:20:18,318 --> 00:20:20,820
that could help you get back up?
520
00:20:20,853 --> 00:20:22,589
No, not-not a ladder.
521
00:20:22,622 --> 00:20:24,891
Nothing I-I trust to
support my weight.
522
00:20:24,924 --> 00:20:27,460
Anything like that.
523
00:20:27,494 --> 00:20:28,861
Jeez.
524
00:20:28,895 --> 00:20:30,963
It's kind of... kind
of cold down here.
525
00:20:30,997 --> 00:20:33,600
Wait, Jack, that's it.
526
00:20:33,633 --> 00:20:36,469
It's, uh, stone floor is cold?
Yeah, yeah.
527
00:20:36,503 --> 00:20:38,838
I bet Wheeler is stuck
in the basement as well.
528
00:20:38,871 --> 00:20:40,516
So Jack doesn't have
to find a way up here.
529
00:20:40,540 --> 00:20:41,508
We got to get down there.
530
00:20:41,541 --> 00:20:42,701
MacGYVER (distantly): Exactly.
531
00:20:42,734 --> 00:20:43,934
Hey, is my antenna down there?
532
00:20:43,958 --> 00:20:45,512
(Jack laughs)
533
00:20:45,545 --> 00:20:49,782
Yeah, and it's in about a
thousand pieces, homie.
534
00:20:49,816 --> 00:20:52,852
You're gonna have to figure out
another way to track Wheeler.
535
00:20:52,885 --> 00:20:54,487
All right. Yeah.
536
00:20:54,521 --> 00:20:56,323
Sit tight. I have a plan,
537
00:20:56,356 --> 00:20:58,356
but I got to go to the radio
tower to get supplies.
538
00:20:58,380 --> 00:21:00,327
"Sit tight"? No,
man, hey, hey, hey.
539
00:21:00,360 --> 00:21:01,794
I ain't sitting tight nowhere.
540
00:21:01,828 --> 00:21:04,464
Listen, we talked about this.
541
00:21:04,497 --> 00:21:07,867
We swore there was gonna
be no splitting up now.
542
00:21:07,900 --> 00:21:09,536
Hey, look.
543
00:21:09,569 --> 00:21:11,249
We're all leaving here
together, I promise.
544
00:21:11,273 --> 00:21:12,839
But for now, I got to go.
545
00:21:12,872 --> 00:21:14,049
You know what, while
you're down there,
546
00:21:14,073 --> 00:21:15,174
why don't you poke around?
547
00:21:15,207 --> 00:21:17,677
See if you can find a trace
of Wheeler or his team.
548
00:21:17,710 --> 00:21:20,012
Yeah. Yeah, all right, go on,
549
00:21:20,046 --> 00:21:22,649
but I guarantee you I'm the
first one who gets it.
550
00:21:39,532 --> 00:21:41,568
Would you stop Blair
Witching back there?
551
00:21:41,601 --> 00:21:43,536
You're making it hard to focus.
552
00:21:43,570 --> 00:21:45,505
Are you not seeing where we are?
553
00:21:45,538 --> 00:21:47,740
Look, you might be cool
as a cucumber, lady,
554
00:21:47,774 --> 00:21:50,643
but I'm scared of deranged
killers coming after me.
555
00:21:50,677 --> 00:21:52,879
As scared as you are of
556
00:21:52,912 --> 00:21:54,714
an octopus?
557
00:21:54,747 --> 00:21:56,983
How did you know?
558
00:21:57,016 --> 00:21:59,586
Cage. And don't ask
me how she knew.
559
00:21:59,619 --> 00:22:01,488
Damn, she's good.
560
00:22:01,521 --> 00:22:03,623
Tell you what, I'll stop
searching the darkness
561
00:22:03,656 --> 00:22:04,524
for our prisoner
562
00:22:04,557 --> 00:22:05,892
as soon as you get...
563
00:22:05,925 --> 00:22:07,527
Our satellite uplink fixed?
564
00:22:08,595 --> 00:22:10,530
MATTY: It's about time
you guys checked in.
565
00:22:10,563 --> 00:22:12,732
RILEY: Sorry about that.
566
00:22:12,765 --> 00:22:14,701
The Wi-Fi up here
is nonexistent.
567
00:22:14,734 --> 00:22:15,668
Tell me you have good news.
568
00:22:15,702 --> 00:22:16,669
BOZER: We located the plane,
569
00:22:16,703 --> 00:22:18,738
but there was an incident.
570
00:22:18,771 --> 00:22:21,574
A big, fiery incident.
571
00:22:21,608 --> 00:22:23,843
We think the prisoner
survived the crash,
572
00:22:23,876 --> 00:22:26,446
then set up a trap for the
rescue team, namely us.
573
00:22:26,479 --> 00:22:28,748
Okay, that's not good news.
574
00:22:28,781 --> 00:22:31,384
Any sign of Wheeler or
the other tac members?
575
00:22:31,418 --> 00:22:33,720
Last we spoke with Mac,
they haven't found anyone.
576
00:22:33,753 --> 00:22:35,488
It's possible the
prisoner moved them,
577
00:22:35,522 --> 00:22:37,562
but our comms have been
spotty, so we can't confirm.
578
00:22:37,590 --> 00:22:39,559
Any idea who we're dealing with?
579
00:22:39,592 --> 00:22:42,395
Not yet, but I'm about to.
580
00:22:45,598 --> 00:22:48,367
(alarm wailing)
581
00:22:55,608 --> 00:22:56,909
(alarm stops)
582
00:22:56,943 --> 00:22:57,944
MATTY: Hey, Bill.
583
00:22:59,145 --> 00:23:00,813
Rough day at the office?
584
00:23:00,847 --> 00:23:03,015
Matty Webber? What
are you doing here?
585
00:23:03,049 --> 00:23:05,818
I'm trying to rescue the
son of the vice president.
586
00:23:05,852 --> 00:23:07,454
But for some reason,
587
00:23:07,487 --> 00:23:10,156
no one at the Company
will tell me a damn thing
588
00:23:10,189 --> 00:23:12,692
about this package that
he was transporting.
589
00:23:12,725 --> 00:23:14,561
That's where you come in.
590
00:23:14,594 --> 00:23:16,663
Matilda, you know I can't
tell you anything.
591
00:23:16,696 --> 00:23:18,865
Did you hear the part about
the vice president, Bill?
592
00:23:18,898 --> 00:23:22,802
The mission is above his
clearance and above yours.
593
00:23:24,837 --> 00:23:26,639
I see.
594
00:23:26,673 --> 00:23:29,942
Okay. Well, if you're
not scared of him,
595
00:23:29,976 --> 00:23:32,712
let's talk about what
you are scared of.
596
00:23:32,745 --> 00:23:35,181
You will tell me
everything that you know
597
00:23:35,214 --> 00:23:38,518
about this prisoner or
my next stop is gonna be
598
00:23:38,551 --> 00:23:40,853
to the deputy director's house
to discuss Mexico City.
599
00:23:40,887 --> 00:23:43,890
Do you remember
Mexico City, Bill?
600
00:23:43,923 --> 00:23:46,058
Because I do.
601
00:23:46,092 --> 00:23:47,760
You talk.
602
00:23:47,794 --> 00:23:49,128
I'm gonna pour you a drink.
603
00:23:52,532 --> 00:23:53,700
You're gonna need it.
604
00:24:02,842 --> 00:24:04,110
Finding anything?
605
00:24:04,143 --> 00:24:06,946
Nothing, really.
606
00:24:06,979 --> 00:24:08,748
(distantly): Just a bunch of old
607
00:24:08,781 --> 00:24:10,650
dirty boxes and...
608
00:24:10,683 --> 00:24:14,654
more of these stupid
punching dummies.
609
00:24:14,687 --> 00:24:17,223
There-there's got to be a door
around here somewhere, right?
610
00:24:17,256 --> 00:24:19,158
Maybe on the other
side of the room?
611
00:24:19,191 --> 00:24:21,694
Oh, yeah, well, that's
easy for you to say.
612
00:24:21,728 --> 00:24:24,697
Jack, I'm right here.
613
00:24:24,731 --> 00:24:27,767
There's no such thing as ghosts.
614
00:24:27,800 --> 00:24:29,802
Yeah.
615
00:24:29,836 --> 00:24:31,037
Yeah, all right.
616
00:24:35,007 --> 00:24:38,745
There's no such thing
as ghosts or clowns.
617
00:24:40,580 --> 00:24:42,014
And this island
618
00:24:42,048 --> 00:24:46,586
is definitely not home to
any ancient, evil spirit.
619
00:24:48,921 --> 00:24:49,922
CAGE: Jack? Yeah?
620
00:24:49,956 --> 00:24:51,223
You're doing really good.
621
00:24:51,257 --> 00:24:52,725
Thanks a lot, Cage.
622
00:24:52,759 --> 00:24:55,227
You're... a big help.
623
00:25:03,736 --> 00:25:07,039
More walls and...
624
00:25:07,073 --> 00:25:09,075
(low, whistling humming)
625
00:25:13,245 --> 00:25:15,247
JACK (quietly): Not cool.
626
00:25:21,765 --> 00:25:22,765
What's going on?
627
00:25:22,789 --> 00:25:24,757
Shh!
628
00:25:24,791 --> 00:25:26,793
(low whistling continues)
629
00:25:35,768 --> 00:25:37,737
Hey!
630
00:25:37,770 --> 00:25:41,974
There's, uh, there's air
coming out of a tear
631
00:25:42,008 --> 00:25:43,776
in an old map down here.
632
00:25:43,810 --> 00:25:45,745
I think it's covering
up a passageway.
633
00:25:45,778 --> 00:25:47,213
(wind whooshing)
634
00:25:47,246 --> 00:25:51,784
An ultra creepy...
635
00:25:51,818 --> 00:25:55,888
secret passageway.
636
00:25:55,922 --> 00:25:57,189
Okay, where does it lead?
637
00:25:57,223 --> 00:25:58,925
Well, I don't know.
638
00:25:58,958 --> 00:26:00,860
A-And if I go through here,
639
00:26:00,893 --> 00:26:02,862
then that means we've
officially split up
640
00:26:02,895 --> 00:26:04,255
and you know how I
feel about that.
641
00:26:04,279 --> 00:26:08,000
Jack, we're still
looking for Wheeler.
642
00:26:08,034 --> 00:26:10,637
(distantly): And you can't
stay in the basement forever.
643
00:26:10,670 --> 00:26:12,939
I'm gonna wait here for Mac
644
00:26:12,972 --> 00:26:16,042
and then we're gonna find
a way down to you, okay?
645
00:26:16,075 --> 00:26:18,811
Jack, the sooner we find Wheeler
and the rest of his tac team,
646
00:26:18,845 --> 00:26:20,212
the sooner we get
off the island.
647
00:26:20,246 --> 00:26:24,951
Yeah, okay, that sounds good.
648
00:26:24,984 --> 00:26:27,353
I'm going through.
649
00:26:27,386 --> 00:26:30,890
(quietly): Come on, Jack,
there's no fear... man.
650
00:26:30,923 --> 00:26:33,392
Come on, man.
651
00:26:33,425 --> 00:26:36,796
Just think happy thoughts
like, you know...
652
00:26:36,829 --> 00:26:39,331
Cowboys winning the Super Bowl.
653
00:26:39,365 --> 00:26:40,967
(chuckles)
654
00:26:41,000 --> 00:26:44,003
Cowboys winning the Super Bowl.
655
00:26:44,036 --> 00:26:47,339
Cowboys winning the Super Bowl.
656
00:26:47,373 --> 00:26:49,642
(chuckles)
657
00:26:51,844 --> 00:26:53,880
Now...
658
00:27:19,739 --> 00:27:21,273
(electricity crackles) Ow.
659
00:27:21,307 --> 00:27:24,176
(telephone ringing)
660
00:27:37,890 --> 00:27:38,991
Hello?
661
00:27:39,025 --> 00:27:40,305
BOZER: The call
is coming from...
662
00:27:40,329 --> 00:27:43,796
inside the house.
663
00:27:43,830 --> 00:27:45,832
Bozer, you can't...
664
00:27:45,865 --> 00:27:47,785
where did you find a working
phone on the island?
665
00:27:47,809 --> 00:27:49,902
We couldn't reach you on comms,
666
00:27:49,936 --> 00:27:51,656
so I checked the plans
for the military base
667
00:27:51,680 --> 00:27:53,139
and realized we were close
668
00:27:53,172 --> 00:27:55,107
to the original
undersea phone cables.
669
00:27:55,141 --> 00:27:56,275
So we went retro.
670
00:27:56,308 --> 00:27:57,276
Thought we'd try
you on a landline.
671
00:27:57,309 --> 00:27:58,277
What's new with you?
672
00:27:58,310 --> 00:28:01,013
Uh, we were able to get
in contact with Wheeler.
673
00:28:01,047 --> 00:28:02,958
He told us that the prisoner
they were transporting
674
00:28:02,982 --> 00:28:04,582
got loose on the flight
and attacked them
675
00:28:04,616 --> 00:28:06,051
and that's why the
plane went down.
676
00:28:06,084 --> 00:28:08,788
And thanks to Matty,
now we have a name.
677
00:28:08,821 --> 00:28:11,323
Our mystery prisoner
is Harper Hayes,
678
00:28:11,357 --> 00:28:12,992
former top operative
679
00:28:13,025 --> 00:28:15,261
for the CIA's Special
Activities Division.
680
00:28:15,294 --> 00:28:17,029
Now turned traitor.
681
00:28:17,063 --> 00:28:18,306
BOZER: And Riley found
a ton of records
682
00:28:18,330 --> 00:28:20,010
showing her working
with terrorists, mercs,
683
00:28:20,034 --> 00:28:21,133
arms dealers, you name it.
684
00:28:21,167 --> 00:28:23,567
Well, no wonder the CIA is so
interested in getting her back.
685
00:28:23,591 --> 00:28:25,271
Be careful, Mac.
686
00:28:25,304 --> 00:28:27,439
People have been trying to
kill this woman for years.
687
00:28:38,150 --> 00:28:40,152
(slow creaking)
688
00:28:42,088 --> 00:28:44,857
RILEY: Hayes has a history
of patching herself up
689
00:28:44,891 --> 00:28:46,011
with black market surgeries.
690
00:28:46,035 --> 00:28:50,096
She's got a cobalt chrome knee,
a titanium rotator cuff,
691
00:28:50,129 --> 00:28:51,430
and a steel plate in her head.
692
00:28:51,463 --> 00:28:53,165
This chick is nearly half metal.
693
00:29:22,394 --> 00:29:24,763
♫
694
00:29:32,104 --> 00:29:33,104
Boo.
695
00:29:47,253 --> 00:29:49,288
Cage, are you...?
696
00:29:53,092 --> 00:29:54,827
Jack?
697
00:29:54,861 --> 00:29:56,528
(groans)
698
00:29:59,298 --> 00:30:03,102
Jack! Cage!
699
00:30:03,135 --> 00:30:05,804
Cage! Jack!
700
00:30:12,144 --> 00:30:13,445
(under breath): Yes.
701
00:30:13,479 --> 00:30:16,448
(panting)
702
00:30:16,482 --> 00:30:18,217
Cage?
703
00:30:20,186 --> 00:30:21,954
(both shout)
704
00:30:24,256 --> 00:30:25,457
Where's Cage?
705
00:30:25,491 --> 00:30:27,226
Last time I saw her, she
was waiting on you.
706
00:30:27,259 --> 00:30:29,528
Oh, I was just in the barracks.
She wasn't there.
707
00:30:29,561 --> 00:30:32,965
I said don't split up.
Did I not? Yeah.
708
00:30:32,999 --> 00:30:34,400
I said it and now this happens.
709
00:30:34,433 --> 00:30:37,136
(groans) Next time, we're
doing things my way.
710
00:30:37,169 --> 00:30:38,981
Why can't you just admit when
I'm right about something?
711
00:30:39,005 --> 00:30:40,365
You can go for a
victory lap later.
712
00:30:40,389 --> 00:30:42,308
Look, I just talked
to Riley and Bozer.
713
00:30:42,341 --> 00:30:44,476
Yeah, and? And... (sighs)
714
00:30:44,510 --> 00:30:47,179
the prisoner that the CIA was
transporting is Harper Hayes,
715
00:30:47,213 --> 00:30:48,414
a real badass, apparently.
716
00:30:48,447 --> 00:30:49,687
We'll see about that. Hey, look,
717
00:30:49,711 --> 00:30:51,517
if what they're saying is true,
718
00:30:51,550 --> 00:30:53,550
she's not gonna stop until
we're all in the ground.
719
00:30:53,574 --> 00:30:56,355
Super. So, a highly-trained
killer is on the loose
720
00:30:56,388 --> 00:30:58,590
and now Cage is gone. Huh.
721
00:30:58,624 --> 00:31:01,460
Please, tell me you have a plan.
722
00:31:01,493 --> 00:31:02,328
I got a plan.
723
00:31:02,361 --> 00:31:04,430
It's right here, I just...
724
00:31:06,665 --> 00:31:08,025
This little plan
doesn't involve me
725
00:31:08,049 --> 00:31:10,202
putting away a 70-year-old
can of corn, does it?
726
00:31:10,236 --> 00:31:12,138
No, I just need the
can, not the corn.
727
00:31:12,171 --> 00:31:14,373
So have at it if you want.
Wouldn't recommend it.
728
00:31:24,483 --> 00:31:26,018
(chair clattering)
729
00:31:26,052 --> 00:31:27,453
If Cage and Wheeler
are down here,
730
00:31:27,486 --> 00:31:30,622
we should be able to see their
heat signatures on this.
731
00:31:36,728 --> 00:31:38,030
Is that me?
732
00:31:39,231 --> 00:31:42,201
Did you just make a
1940s thermal camera?
733
00:31:42,234 --> 00:31:43,469
(laughs)
734
00:31:43,502 --> 00:31:45,304
Your brain is all swell.
735
00:31:45,337 --> 00:31:46,405
That is definitely cool.
736
00:31:46,438 --> 00:31:48,507
Oh.
737
00:31:48,540 --> 00:31:50,342
Hey, you know what
would be cooler?
738
00:31:50,376 --> 00:31:52,979
A proton pack, and
probably way more useful.
739
00:31:53,012 --> 00:31:55,514
You think you could whip up
one of those real quick?
740
00:31:55,547 --> 00:31:57,683
This is great. I-I love this.
741
00:31:57,716 --> 00:32:00,252
RILEY: I have satellite
connection, please respond.
742
00:32:02,488 --> 00:32:05,657
I have satellite connection,
please respond.
743
00:32:14,100 --> 00:32:15,434
MacGYVER: Here, I got something.
744
00:32:15,467 --> 00:32:16,635
Through that door. Yeah.
745
00:32:18,437 --> 00:32:20,439
(whispers): Hang on just a sec.
746
00:32:24,576 --> 00:32:25,577
(door creaks)
747
00:32:33,352 --> 00:32:35,054
JACK: What the hell
is this thing?
748
00:32:35,087 --> 00:32:36,422
Time machine?
749
00:32:36,455 --> 00:32:38,557
(scoffs) It's a
hyperbaric chamber.
750
00:32:38,590 --> 00:32:40,592
For what?
751
00:32:40,626 --> 00:32:43,262
Well, with all the dive training
the Navy Raiders were doing,
752
00:32:43,295 --> 00:32:44,855
they probably used
that to help them out
753
00:32:44,879 --> 00:32:46,565
with decompression sickness.
Huh.
754
00:32:46,598 --> 00:32:49,001
Yeah.
755
00:32:49,035 --> 00:32:50,569
(clunking inside chamber)
756
00:32:50,602 --> 00:32:53,605
(clunking continues)
757
00:32:58,210 --> 00:32:59,245
Mac! Cage?
758
00:32:59,278 --> 00:33:01,147
Thank God. Get me out.
759
00:33:01,180 --> 00:33:02,548
Yeah. All right.
760
00:33:02,581 --> 00:33:04,621
The keyhole's been filled
with some sort of plaster.
761
00:33:04,650 --> 00:33:05,784
The tumblers won't budge.
762
00:33:05,817 --> 00:33:07,519
Can we cut off the hinges?
763
00:33:07,553 --> 00:33:09,753
No, it would take me hours to
cut through with my knife.
764
00:33:09,777 --> 00:33:12,458
Oh, my God. The tank's
filling with water.
765
00:33:12,491 --> 00:33:13,492
What?
766
00:33:16,362 --> 00:33:17,496
How is that even possible?
767
00:33:17,529 --> 00:33:19,129
These things are
supposed to be airtight.
768
00:33:19,153 --> 00:33:22,601
Because Hayes spot-welded a
water pipe to the air intake.
769
00:33:22,634 --> 00:33:24,103
Jack, she's got
about five minutes
770
00:33:24,136 --> 00:33:25,896
before this whole thing
is filled with water.
771
00:33:28,674 --> 00:33:30,509
This is a Special Forces tactic.
772
00:33:30,542 --> 00:33:31,677
What do you mean?
773
00:33:31,710 --> 00:33:33,379
Wound an enemy force,
the entire team
774
00:33:33,412 --> 00:33:34,972
has to take care of
the injured soldier.
775
00:33:34,996 --> 00:33:36,415
Slow us down. Exactly.
776
00:33:36,448 --> 00:33:38,117
She's a distraction?
Unfortunately.
777
00:33:38,150 --> 00:33:40,119
Uh, my guess is Hayes
is gonna grab Wheeler,
778
00:33:40,149 --> 00:33:41,629
steal our plane and
disappear forever.
779
00:33:41,653 --> 00:33:43,665
(sighs) VP's son is a hell of
a bargaining chip to have.
780
00:33:43,689 --> 00:33:45,409
She could get just about
anything she wants.
781
00:33:45,433 --> 00:33:46,358
That's what I'm saying.
782
00:33:46,392 --> 00:33:48,627
Go find Hayes, do not let
her off this island.
783
00:33:48,660 --> 00:33:49,700
(whispers): What about her?
784
00:33:49,728 --> 00:33:51,648
I'm not gonna let her die.
I'm gonna get her out.
785
00:33:51,672 --> 00:33:52,698
Promise.
786
00:33:52,731 --> 00:33:53,565
Hey, Cage!
787
00:33:53,599 --> 00:33:55,367
I'll see you soon.
788
00:33:55,401 --> 00:33:56,402
Okay? Real soon.
789
00:33:56,435 --> 00:33:58,404
MacGYVER: Jack, go get her.
790
00:33:58,437 --> 00:33:59,605
I'm right behind you.
791
00:33:59,638 --> 00:34:02,174
Yes, sir.
792
00:34:03,675 --> 00:34:07,446
Repeat, I have satellite
connection, please respond.
793
00:34:07,479 --> 00:34:10,282
Repeat, I have satellite
connection, please respond.
794
00:34:10,316 --> 00:34:11,317
Riley?
795
00:34:11,350 --> 00:34:13,685
Jack, thank God.
796
00:34:13,719 --> 00:34:16,122
Perfect timing. You got
eyes on this she-devil?
797
00:34:16,155 --> 00:34:17,389
RILEY: Yeah, I do indeed.
798
00:34:17,423 --> 00:34:19,291
She's headed north
at a dead sprint.
799
00:34:19,325 --> 00:34:20,325
Towards the radar dishes.
800
00:34:21,260 --> 00:34:22,494
She's about 100 yards
801
00:34:22,528 --> 00:34:24,163
ahead of you, Jack,
straight ahead.
802
00:34:25,197 --> 00:34:26,465
What's that?
803
00:34:27,466 --> 00:34:29,601
I don't know.
804
00:34:29,635 --> 00:34:31,137
Whatever it is, it's giving off
805
00:34:31,170 --> 00:34:32,238
a lot of heat.
806
00:34:32,271 --> 00:34:33,872
Some kind of engine, maybe?
807
00:34:33,905 --> 00:34:36,775
But everything on this island
has been shut down for years.
808
00:34:39,445 --> 00:34:41,413
RILEY: Yeah, so what
the hell is it?
809
00:34:41,447 --> 00:34:44,250
Mac! Whatever you're gonna
do, just do it fast.
810
00:34:45,684 --> 00:34:47,644
Don't get too comfy in
there, you're leaving soon.
811
00:34:47,668 --> 00:34:48,820
All right?
812
00:34:48,854 --> 00:34:51,089
(metal clanging)
813
00:35:01,633 --> 00:35:02,668
Drowning.
814
00:35:02,701 --> 00:35:04,736
What?
815
00:35:04,770 --> 00:35:06,772
I'm afraid of drowning.
816
00:35:08,740 --> 00:35:11,443
I fell into a neighbor's
pool when I was four
817
00:35:11,477 --> 00:35:13,545
and I've been afraid
of water ever since.
818
00:35:13,579 --> 00:35:16,748
Don't even like
going to the beach.
819
00:35:16,782 --> 00:35:19,285
I'm gonna get you out of there.
820
00:35:19,318 --> 00:35:20,619
I promise.
821
00:35:20,652 --> 00:35:23,589
Okay, this is a
captive bolt gun.
822
00:35:23,622 --> 00:35:25,524
It should bust the glass.
823
00:35:25,557 --> 00:35:26,725
Do it.
824
00:35:26,758 --> 00:35:27,998
(gasping): Just do it right now.
825
00:35:28,026 --> 00:35:31,163
(grunts) The problem is, this
could also shatter your skull.
826
00:35:32,731 --> 00:35:34,633
Any chance you can move back?
827
00:35:49,248 --> 00:35:51,417
(Cage coughing)
828
00:35:59,591 --> 00:36:01,660
RILEY: Jack, she should
be right in front of you.
829
00:36:05,364 --> 00:36:07,666
Commander Wheeler?
830
00:36:07,699 --> 00:36:08,934
Watch out.
831
00:36:08,967 --> 00:36:10,569
She used me to draw you out.
832
00:36:10,602 --> 00:36:12,371
She-she's planning...
Hey, hey, hey.
833
00:36:12,404 --> 00:36:13,839
Where is she? She's tracking me.
834
00:36:13,872 --> 00:36:15,807
She's tracking you right now!
835
00:36:30,689 --> 00:36:32,724
If you make me come down
there, I'm just gonna
836
00:36:32,758 --> 00:36:34,426
kill you a lot slower!
837
00:36:35,761 --> 00:36:38,196
You hear me?
838
00:36:43,001 --> 00:36:44,503
(groans loudly)
839
00:36:48,440 --> 00:36:50,576
(grunts, gasps)
840
00:36:53,345 --> 00:36:55,381
(footsteps running)
841
00:36:56,782 --> 00:36:59,318
HAYES: Guess I'm not going
down the cliff after all.
842
00:37:02,488 --> 00:37:05,457
Can't have you wandering
off, Commander.
843
00:37:09,728 --> 00:37:12,298
Okay, whatever it is...
844
00:37:12,331 --> 00:37:14,500
it's right past these trees.
845
00:37:16,835 --> 00:37:18,437
Wait.
846
00:37:24,376 --> 00:37:26,612
That's the rest of the crew.
847
00:37:26,645 --> 00:37:29,448
She dragged them out here
and left them for dead.
848
00:37:38,824 --> 00:37:41,860
HAYES: You survived that fall.
I'm impressed!
849
00:37:47,933 --> 00:37:50,836
How about I make you a deal?
850
00:37:50,869 --> 00:37:54,340
You let me take your
plane and fly away
851
00:37:54,373 --> 00:37:56,842
with Commander Wheeler, and
I won't paint the walls
852
00:37:56,875 --> 00:37:58,644
with your blood.
853
00:37:58,677 --> 00:38:00,712
Counter offer: Wheeler
stays with me,
854
00:38:00,746 --> 00:38:02,381
and you take off.
855
00:38:02,414 --> 00:38:05,717
I'll, uh, see if I can cut
you a deal with the CIA.
856
00:38:07,419 --> 00:38:09,388
Sorry. No can do.
857
00:38:09,421 --> 00:38:12,724
I kind of need Wheeler if I'm
gonna put him up for auction.
858
00:38:12,758 --> 00:38:14,926
I got a lot of...
859
00:38:14,960 --> 00:38:16,495
We'll call them friends...
860
00:38:16,528 --> 00:38:19,465
Who would pay me good
money to get their hands
861
00:38:19,498 --> 00:38:20,666
on a vice president's son.
862
00:38:20,699 --> 00:38:23,535
Don't lie to me, we both know
you ain't got no friends.
863
00:38:26,638 --> 00:38:28,474
HAYES: Oh, no.
864
00:38:28,507 --> 00:38:30,409
Looks like our little
game of hide-and-seek
865
00:38:30,442 --> 00:38:31,910
has come to an end.
866
00:38:36,548 --> 00:38:37,583
(gasps)
867
00:38:51,763 --> 00:38:55,033
Oh, great and powerful
spirits of the Triangle.
868
00:38:57,102 --> 00:38:59,605
Thank you for protecting me.
869
00:38:59,638 --> 00:39:01,573
I don't know why, in
your infinite wisdom,
870
00:39:01,607 --> 00:39:03,475
you decided I was worthy...
871
00:39:03,509 --> 00:39:05,444
(laughing)
872
00:39:05,477 --> 00:39:07,045
(clapping)
873
00:39:07,078 --> 00:39:08,480
A little dramatic.
874
00:39:08,514 --> 00:39:09,581
Mac? Yeah.
875
00:39:09,615 --> 00:39:11,683
Did-did you develop the
powers of a mystical wizard
876
00:39:11,717 --> 00:39:12,884
or something?
877
00:39:12,918 --> 00:39:14,678
Oh, no, nothing that cool.
I read in her file
878
00:39:14,711 --> 00:39:16,112
she had a metal
plate in her head,
879
00:39:16,146 --> 00:39:18,824
and wires in her jaw, and a
titanium shoulder, so...
880
00:39:18,857 --> 00:39:20,426
I built a big-ass electromagnet.
881
00:39:20,459 --> 00:39:21,393
JACK: Oh.
882
00:39:21,427 --> 00:39:22,494
Really?
883
00:39:22,528 --> 00:39:24,396
Yeah. Who's your boy?
884
00:39:24,430 --> 00:39:27,433
You are, man. (Groans)
Yeah, you are.
885
00:39:27,466 --> 00:39:29,401
Boy, I tell you what,
whatever's going on
886
00:39:29,435 --> 00:39:31,503
in that crazy head of
yours is way scarier
887
00:39:31,537 --> 00:39:33,537
than the Bermuda Triangle
any day of the week, son.
888
00:39:33,561 --> 00:39:34,473
(both chuckle)
889
00:39:34,506 --> 00:39:35,841
Are you crying?
890
00:39:35,874 --> 00:39:38,644
No, no, man, I...
ah, just tired.
891
00:39:38,677 --> 00:39:40,979
Okay. Let's get you
some medical attention.
892
00:39:41,012 --> 00:39:43,014
(indistinct chatter)
893
00:39:45,617 --> 00:39:47,385
Cute trick with the magnet.
894
00:39:48,487 --> 00:39:50,556
Did you get your friend
out in time or...
895
00:39:50,589 --> 00:39:51,957
she still floating in the tank?
896
00:39:51,990 --> 00:39:53,859
Oh, he got me out.
897
00:39:53,892 --> 00:39:56,995
Which is good news for me.
Bad for you.
898
00:39:57,829 --> 00:39:59,698
'Cause now I owe you one.
899
00:39:59,731 --> 00:40:01,767
I look forward to
you settling up.
900
00:40:06,538 --> 00:40:07,839
I want to thank you all.
901
00:40:07,873 --> 00:40:09,475
I'd be dead if it
weren't for you.
902
00:40:09,508 --> 00:40:12,511
Nah, just glad we could help
you and your team, Commander.
903
00:40:12,544 --> 00:40:15,080
And-and feel free to mention how
awesome old Jack Dalton was
904
00:40:15,113 --> 00:40:16,882
next time you see the
vice prez there, sport.
905
00:40:16,915 --> 00:40:18,517
You got it.
906
00:40:18,550 --> 00:40:20,051
Good man.
907
00:40:20,085 --> 00:40:21,587
(chuckles)
908
00:40:21,620 --> 00:40:23,622
Hey, Mac?
909
00:40:26,492 --> 00:40:27,659
Thank you.
910
00:40:27,693 --> 00:40:29,628
For getting me out.
911
00:40:30,762 --> 00:40:32,564
I'm just sorry we
had to split up.
912
00:40:32,598 --> 00:40:34,700
It's always a sad day
when Jack's right.
913
00:40:34,733 --> 00:40:37,102
I'd really appreciate
if you didn't share
914
00:40:37,135 --> 00:40:38,236
what I told you.
915
00:40:38,269 --> 00:40:40,639
If it makes you feel any
better, I'm afraid of heights.
916
00:40:40,672 --> 00:40:42,608
It does kind of make me feel better.
(Chuckles)
917
00:40:42,641 --> 00:40:44,576
Thank you.
918
00:40:47,155 --> 00:40:48,155
BOZER: So, Jack,
919
00:40:48,179 --> 00:40:50,716
you survived the dreaded
Bermuda Triangle.
920
00:40:50,749 --> 00:40:51,917
How you feeling?
921
00:40:51,950 --> 00:40:53,485
Ah, pretty good. Oh.
922
00:40:53,519 --> 00:40:54,686
Pretty good, yeah, yeah.
923
00:40:54,720 --> 00:40:56,588
Although, it's
possible that maybe
924
00:40:56,622 --> 00:40:58,557
I kind of, sort of overreacted,
925
00:40:58,590 --> 00:41:00,510
just-just a little bit.
BOZER: Oh, just a little.
926
00:41:00,534 --> 00:41:02,561
Yeah, but now that I've
faced the dreaded Triangle
927
00:41:02,594 --> 00:41:03,729
and whooped its ass, I...
928
00:41:03,762 --> 00:41:06,732
now, I'm basically
immune to fear.
929
00:41:06,765 --> 00:41:09,601
(woman screams)
930
00:41:09,635 --> 00:41:11,069
So much for "immune to fear."
931
00:41:11,102 --> 00:41:13,605
Ah... (Bozer laughs)
932
00:41:13,639 --> 00:41:15,574
(Bozer howls) Don't
laugh at that.
933
00:41:15,607 --> 00:41:16,908
"Immune," my ass.
934
00:41:19,044 --> 00:41:21,112
(doorbell rings)
935
00:41:21,146 --> 00:41:22,280
CHILDREN: Trick or treat!
936
00:41:22,313 --> 00:41:23,882
(groans)
937
00:41:25,150 --> 00:41:26,918
♫ I see a bad moon rising
938
00:41:26,952 --> 00:41:27,619
(groans)
939
00:41:27,653 --> 00:41:28,854
(screaming)
940
00:41:28,887 --> 00:41:30,689
(wolf howling)
941
00:41:30,722 --> 00:41:33,191
♫ I see trouble on the way
942
00:41:33,224 --> 00:41:34,593
(screaming)
943
00:41:34,626 --> 00:41:39,731
♫ I see earthquakes
and lightnin' ♫
944
00:41:39,765 --> 00:41:41,700
(spooky laughter)
945
00:41:41,733 --> 00:41:42,534
♫ I see bad times today
946
00:41:42,568 --> 00:41:44,636
Okay. Bye. Oh, you
guys were so sweet.
947
00:41:44,670 --> 00:41:45,904
Hey, wait-wait. Hang on, boys.
948
00:41:45,937 --> 00:41:47,539
You forgot the best part.
Come here, now.
949
00:41:47,573 --> 00:41:48,674
♫ Don't go around tonight
950
00:41:48,707 --> 00:41:50,275
There you go.
951
00:41:50,308 --> 00:41:52,578
Wow! That's a lot of candy.
Yeah!
952
00:41:52,611 --> 00:41:53,612
Have fun out there.
953
00:41:53,645 --> 00:41:55,714
Thanks, mister.
954
00:41:55,747 --> 00:41:56,782
Oh, great job, everyone.
955
00:41:56,815 --> 00:41:58,815
Okay, back to ones, we've
got another group coming.
956
00:41:58,839 --> 00:42:01,186
Incoming! Incoming! Hide!
957
00:42:01,219 --> 00:42:03,121
Hide. (moaning)
958
00:42:03,154 --> 00:42:05,190
(door creaks)
959
00:42:05,223 --> 00:42:07,225
(yells)
960
00:42:07,258 --> 00:42:09,094
Nice try, Boze.
961
00:42:09,127 --> 00:42:10,729
Ah...
962
00:42:10,762 --> 00:42:12,798
Hey, thought you were
coming over in costume.
963
00:42:12,831 --> 00:42:14,132
I am. As what?
964
00:42:14,165 --> 00:42:16,101
Your worst nightmare.
Oh, well, in that case,
965
00:42:16,134 --> 00:42:17,603
you look perfect. Come on in.
966
00:42:17,636 --> 00:42:19,571
(moaning) You forgot a broom.
967
00:42:19,605 --> 00:42:21,039
(growling) Do you want to spend
968
00:42:21,072 --> 00:42:22,952
the rest of the night
pulling one out your butt?
969
00:42:22,976 --> 00:42:23,609
No, ma'am.
970
00:42:23,642 --> 00:42:24,810
MATTY: Where's Mac?
971
00:42:24,843 --> 00:42:26,277
He said you guys
were out of candy.
972
00:42:26,311 --> 00:42:28,046
Hey, Matty.
973
00:42:28,079 --> 00:42:28,914
Uh, thanks for
coming so quickly.
974
00:42:28,947 --> 00:42:29,915
Jill's in the garage
975
00:42:29,948 --> 00:42:31,748
passing out the candy if
you want to join her.
976
00:42:31,772 --> 00:42:32,751
Okay.
977
00:42:32,784 --> 00:42:34,986
(clinks) Later, Tin-head.
978
00:42:35,020 --> 00:42:37,589
Get back to positions. (moaning)
979
00:42:37,623 --> 00:42:39,691
(Jack laughs)
980
00:42:39,725 --> 00:42:40,692
(moaning) (doorbell rings)
981
00:42:40,726 --> 00:42:42,694
Captioning sponsored by CBS.
982
00:42:42,728 --> 00:42:44,848
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
983
00:42:44,872 --> 00:42:45,731
(witch cackling)
984
00:42:45,764 --> 00:42:46,965
CHILDREN: Trick or treat.
985
00:42:46,998 --> 00:42:48,078
YOUNG CHILD: Trick or treat!
70602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.