All language subtitles for Legion s03e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,862 --> 00:00:02,037 [wind whistling] 2 00:00:07,521 --> 00:00:10,219 Oh, you've lost 900 baseball games 3 00:00:10,263 --> 00:00:13,135 And we kids all love to call you names 4 00:00:13,179 --> 00:00:15,920 And you never learned to fly a kite 5 00:00:15,964 --> 00:00:18,967 And you're penless so you cannot write 6 00:00:19,010 --> 00:00:21,839 And at lunch you sit alone and mope 7 00:00:21,883 --> 00:00:24,581 You're a wishy-washy kind of dope 8 00:00:24,625 --> 00:00:27,497 Charlie Brown, Charlie Brown 9 00:00:27,541 --> 00:00:31,197 You don't have one hope 10 00:00:31,240 --> 00:00:33,938 "Yes, I do, yes, I do 11 00:00:33,982 --> 00:00:36,941 "That little girl who's new 12 00:00:36,985 --> 00:00:40,206 "Smiled at me, smiled at me 13 00:00:40,249 --> 00:00:42,730 "At lunch today 14 00:00:42,773 --> 00:00:45,385 "And tonight I will go home and pray 15 00:00:45,428 --> 00:00:48,214 "That tomorrow she might come and say 16 00:00:48,257 --> 00:00:51,434 "'Charlie Brown, Charlie Brown 17 00:00:51,478 --> 00:00:53,828 I'm glad to know you.'" 18 00:00:53,871 --> 00:00:56,047 ["First Wave Intact" by Secret Machines playing] 19 00:01:26,817 --> 00:01:29,124 [man speaking Mandarin over headphones] 20 00:02:24,310 --> 00:02:26,399 Everybody out. 21 00:02:26,442 --> 00:02:28,749 Now. 22 00:02:36,974 --> 00:02:39,412 [light laughter] 23 00:02:39,455 --> 00:02:41,109 Nice. 24 00:02:41,152 --> 00:02:42,676 Is that Japanese? 25 00:02:42,719 --> 00:02:45,113 Chinese. 26 00:02:45,156 --> 00:02:47,550 Whatever. So, um... 27 00:02:47,594 --> 00:02:49,509 [chuckles] 28 00:02:49,552 --> 00:02:52,120 David wants you, right now, 29 00:02:52,163 --> 00:02:55,993 but don't get any ideas, because I am his major domo. 30 00:02:56,037 --> 00:02:57,168 Got it? 31 00:02:59,170 --> 00:03:01,129 This girl, not you, 32 00:03:01,172 --> 00:03:04,524 with your adorable fashion senseand your superpowers. 33 00:03:04,567 --> 00:03:06,874 I help him more than you ever will. 34 00:03:06,917 --> 00:03:08,354 He needs me. 35 00:03:08,397 --> 00:03:11,357 So, if you want to live here and be part of the commune, 36 00:03:11,400 --> 00:03:15,578 you got to remember one thing: you work for me. 37 00:03:15,622 --> 00:03:17,754 And I work for him. 38 00:03:17,798 --> 00:03:21,062 And that is the order. Got it? 39 00:03:31,377 --> 00:03:33,466 I'll take that as a yes. 40 00:03:33,509 --> 00:03:36,469 [crickets chirping] 41 00:03:36,512 --> 00:03:38,906 DAVID 1: David Haller-- the little piece of shit? 42 00:03:38,949 --> 00:03:40,211 DAVID 2: No, that's not... that's just... 43 00:03:40,255 --> 00:03:41,822 -DAVID 1: Used. Tricked. -DAVID 2: ...words. 44 00:03:41,865 --> 00:03:43,476 -DAVID 1: Judged. -DAVID 2: Stop it! 45 00:03:43,519 --> 00:03:45,565 DAVID 1: This blonde thing that pretends to love us. 46 00:03:45,608 --> 00:03:48,350 DAVID 2: That is not... We are in love. That is real. 47 00:03:48,394 --> 00:03:50,570 [indistinct chatter in distance] 48 00:03:55,052 --> 00:03:57,011 Take a seat. 49 00:04:03,234 --> 00:04:06,237 That'll be all. Thank you. 50 00:04:06,281 --> 00:04:08,065 [Lenny scoffs] 51 00:04:09,632 --> 00:04:11,591 DAVID: Get something to eat. 52 00:04:11,634 --> 00:04:12,679 You're happy now. 53 00:04:19,990 --> 00:04:22,079 Well, this girl's starving. 54 00:04:22,123 --> 00:04:26,388 If you need me, I'll be inside, eating. 55 00:04:31,828 --> 00:04:33,482 How does it work? 56 00:04:33,526 --> 00:04:35,484 Your power. 57 00:04:39,488 --> 00:04:41,708 There's a place I go. 58 00:04:43,579 --> 00:04:47,409 A hallway? It looks like a hallway. 59 00:04:47,453 --> 00:04:49,498 With all these doors. 60 00:04:52,501 --> 00:04:55,809 One way is the past. 61 00:04:55,852 --> 00:05:00,204 The other way is the future. 62 00:05:00,248 --> 00:05:02,163 Show me. 63 00:05:15,742 --> 00:05:18,353 [crackling, whooshing] 64 00:05:23,271 --> 00:05:25,055 [chuckles] 65 00:05:32,672 --> 00:05:34,717 [exhales sharply] 66 00:05:40,288 --> 00:05:42,421 -[buzzing] -[grunts, groans] 67 00:05:44,684 --> 00:05:46,250 [dog barking in distance] 68 00:05:46,294 --> 00:05:48,427 [grunting] 69 00:05:51,952 --> 00:05:53,736 [grunts] 70 00:05:53,780 --> 00:05:55,651 71 00:06:00,134 --> 00:06:02,615 [panting] 72 00:06:02,658 --> 00:06:04,704 Little help? 73 00:06:04,747 --> 00:06:05,879 I'm sorry. 74 00:06:05,922 --> 00:06:09,099 I always go alone. I don't... 75 00:06:09,143 --> 00:06:11,014 know how to... 76 00:06:24,550 --> 00:06:27,683 [David grunts, pants] 77 00:06:30,556 --> 00:06:31,905 Pathetic. 78 00:06:33,689 --> 00:06:34,951 DAVID: What did you think would happen? 79 00:06:34,995 --> 00:06:36,605 Well, that was never gonna work. 80 00:06:36,649 --> 00:06:38,389 DAVID 2: Did you really think she could help you? Stupid. 81 00:06:38,433 --> 00:06:40,435 DAVID 3: You got to try harder than that. Weak. 82 00:06:40,479 --> 00:06:41,436 SWITCH: Are you mad? 83 00:06:41,480 --> 00:06:42,742 Don't be mad. 84 00:06:44,570 --> 00:06:46,528 Of course I'm not mad. 85 00:06:46,572 --> 00:06:48,791 Here, sit. 86 00:06:57,844 --> 00:07:00,237 -Do you believe in me? -What do you mean? 87 00:07:00,281 --> 00:07:02,370 Do you believe that I'm a good person? 88 00:07:02,413 --> 00:07:05,025 That I deserve love just like everybody else? 89 00:07:05,068 --> 00:07:07,462 Of course. 90 00:07:07,506 --> 00:07:09,551 'Cause we can fix this world, 91 00:07:09,595 --> 00:07:12,380 all the bad things. 92 00:07:12,423 --> 00:07:15,949 We just got to start over. I do. 93 00:07:15,992 --> 00:07:18,038 Go back, keep the house from being haunted. 94 00:07:18,081 --> 00:07:21,824 It's so important. Do you understand? 95 00:07:21,868 --> 00:07:26,786 It's not about a girl. It's about saving lives. 96 00:07:26,829 --> 00:07:28,657 Starting with mine. 97 00:07:30,398 --> 00:07:34,271 So we have to fix you, your powers. 98 00:07:34,315 --> 00:07:36,709 You have the skill. 99 00:07:36,752 --> 00:07:38,493 We just need to... [clicks tongue] 100 00:07:38,537 --> 00:07:39,842 turn up the volume. 101 00:07:39,886 --> 00:07:42,062 How do we do that? 102 00:07:43,890 --> 00:07:46,501 I know a guy. 103 00:07:46,545 --> 00:07:49,896 [static droning] 104 00:08:03,649 --> 00:08:05,912 [wind whistling] 105 00:08:11,482 --> 00:08:13,746 I wouldn't kick too hard. 106 00:08:13,789 --> 00:08:15,835 It's a long way down. 107 00:08:15,878 --> 00:08:17,837 What? 108 00:08:17,880 --> 00:08:19,926 [clanking, whirring] 109 00:08:21,884 --> 00:08:23,843 -[Squirrel gasping] -Pressure plate. 110 00:08:23,886 --> 00:08:25,496 See this big red button? 111 00:08:25,540 --> 00:08:28,543 Let's just say, at this height,it's unclear whether 112 00:08:28,587 --> 00:08:30,763 you'll freeze to death before your lungs burst 113 00:08:30,806 --> 00:08:32,242 or the other way around. 114 00:08:32,286 --> 00:08:34,114 I'm... 115 00:08:35,376 --> 00:08:36,725 Dude... 116 00:08:36,769 --> 00:08:38,684 Bro... 117 00:08:38,727 --> 00:08:40,120 This is the wrong foot. 118 00:08:40,163 --> 00:08:42,122 We're getting off on the wrong foot. 119 00:08:42,165 --> 00:08:46,039 -Which foot should we be on? -You know... 120 00:08:46,082 --> 00:08:48,824 Right foot. Correct foot. 121 00:08:48,868 --> 00:08:52,219 You and me, us, 122 00:08:52,262 --> 00:08:56,266 that's the beauty he teaches, skipper-- how we're brothers. 123 00:08:58,878 --> 00:09:01,271 -Wait, wait, wait. -Where's the house? 124 00:09:01,315 --> 00:09:02,577 What house? 125 00:09:04,361 --> 00:09:05,493 Your house. 126 00:09:05,536 --> 00:09:07,713 It disappeared when we came for you. 127 00:09:07,756 --> 00:09:09,715 Uh... 128 00:09:09,758 --> 00:09:12,152 That doesn't sound like a house. 129 00:09:12,195 --> 00:09:13,936 There's usually a foundation, 130 00:09:13,980 --> 00:09:15,851 you know, in the ground? [chuckles] 131 00:09:18,549 --> 00:09:19,942 Where is he? 132 00:09:19,986 --> 00:09:21,161 Who? 133 00:09:32,738 --> 00:09:34,348 No. 134 00:09:34,391 --> 00:09:36,742 [whimpers] 135 00:09:36,785 --> 00:09:38,700 You're trying to trick me. 136 00:09:38,744 --> 00:09:40,833 -[sniffs] -I'm a good boy. 137 00:09:40,876 --> 00:09:43,183 Squirrel's a good boy! 138 00:09:43,226 --> 00:09:45,098 Who are you talking to? 139 00:09:48,318 --> 00:09:50,059 Jump, jump 140 00:09:50,103 --> 00:09:51,931 Mac Dad'll make you 141 00:09:51,974 --> 00:09:53,323 - Jump, jump -Where is David? 142 00:09:53,367 --> 00:09:55,717 Or Lenny. I-I will take Lenny. 143 00:09:55,761 --> 00:09:57,763 Mac Dad'll make you jump, jump 144 00:09:57,806 --> 00:09:59,373 Squirrel, baby. 145 00:09:59,416 --> 00:10:01,854 Mac Dad'll make you jump, jump 146 00:10:01,897 --> 00:10:03,725 Sweetheart. 147 00:10:03,769 --> 00:10:05,292 Where's the house? 148 00:10:05,335 --> 00:10:06,859 -I need to take you home. - Jump, jump 149 00:10:06,902 --> 00:10:09,078 You want to go home, don't you? 150 00:10:09,122 --> 00:10:10,863 Sleep in your own bed? 151 00:10:10,906 --> 00:10:12,908 What? 152 00:10:16,782 --> 00:10:18,305 Daddy Mac... will make you... 153 00:10:18,348 --> 00:10:20,350 -Yeah, yeah. -[buzzer blares] 154 00:10:21,612 --> 00:10:24,790 [screaming] 155 00:10:24,833 --> 00:10:26,443 Jump. 156 00:10:29,055 --> 00:10:30,926 CLARK: Parachute! 157 00:10:30,970 --> 00:10:33,668 Parachute? 158 00:10:36,889 --> 00:10:38,934 Parachute? 159 00:10:38,978 --> 00:10:41,241 What? 160 00:10:41,850 --> 00:10:43,809 Parachute. 161 00:10:43,852 --> 00:10:45,158 Right. 162 00:10:46,855 --> 00:10:49,205 -Parachute deployed. -MAN'S VOICE: Warning. 163 00:10:49,249 --> 00:10:53,775 -Warning. Warning. -It's a little low. 164 00:10:53,819 --> 00:10:56,038 No, it's all right. He's okay. 165 00:10:56,082 --> 00:10:57,823 He's... he's on foot. 166 00:10:57,866 --> 00:11:01,043 He's limping a little. 167 00:11:01,087 --> 00:11:05,221 He's heading due... south. 168 00:11:07,746 --> 00:11:09,660 [distant siren wailing] 169 00:11:09,704 --> 00:11:11,880 [grunts, whimpers] 170 00:11:11,924 --> 00:11:14,448 171 00:11:14,491 --> 00:11:16,667 -[door opens] -[whimpers, gasps] 172 00:11:26,895 --> 00:11:29,071 [yelps] 173 00:11:29,115 --> 00:11:31,857 Hey, h-hey, kid! 174 00:11:31,900 --> 00:11:33,380 -[banging on side of van] -Miss me? 175 00:11:33,423 --> 00:11:35,904 -Yo, the breakfast queen. -Yeah. 176 00:11:35,948 --> 00:11:37,906 Did he send you? 177 00:11:37,950 --> 00:11:40,126 [chuckles] Get in. 178 00:11:42,737 --> 00:11:45,958 [chuckling] 179 00:11:46,001 --> 00:11:47,046 [Lenny smacks lips] 180 00:11:47,089 --> 00:11:48,482 LENNY: Hey. Psst, psst. 181 00:11:50,571 --> 00:11:53,052 Ho, ho, ho. 182 00:11:53,095 --> 00:11:54,880 [whimpers] 183 00:11:54,923 --> 00:11:58,013 [laughing] 184 00:11:58,057 --> 00:12:00,059 -[whistles] -CLARK: Contact. 185 00:12:00,102 --> 00:12:01,843 KERRY: Promise me I get to fight her. 186 00:12:01,887 --> 00:12:05,107 We got to find David. That's the must-do, so... 187 00:12:05,151 --> 00:12:07,675 you can fight her but not kill her. 188 00:12:07,718 --> 00:12:10,896 [gasps] Yeah. 189 00:12:10,939 --> 00:12:13,550 Come here. 190 00:12:13,594 --> 00:12:16,205 [Lenny muttering] 191 00:12:16,249 --> 00:12:18,251 -[yelps] -[women laughing] 192 00:12:21,820 --> 00:12:23,734 Go! 193 00:12:23,778 --> 00:12:25,911 [Lenny whooping] 194 00:12:32,700 --> 00:12:34,571 [gulls crying] 195 00:12:53,329 --> 00:12:54,896 SYD: David. 196 00:12:54,940 --> 00:12:57,551 What did you do? 197 00:12:58,726 --> 00:13:00,206 David? 198 00:13:04,950 --> 00:13:07,126 199 00:13:29,235 --> 00:13:32,064 DAVID: It's me. 200 00:13:32,107 --> 00:13:34,153 I didn't want to scare you. 201 00:13:34,196 --> 00:13:37,112 I'm not afraid. 202 00:13:53,433 --> 00:13:57,219 For the record, I wasn't bothering anybody. 203 00:13:57,263 --> 00:14:01,441 We just wanted to be left alone.To find peace. 204 00:14:01,484 --> 00:14:03,138 "We." 205 00:14:03,182 --> 00:14:05,401 -My people. -Your commune. 206 00:14:05,445 --> 00:14:07,186 You're talking about your commune, 207 00:14:07,229 --> 00:14:10,015 where you seduce teenage girls with daddy issues. 208 00:14:10,058 --> 00:14:11,842 You jealous? 209 00:14:13,018 --> 00:14:15,020 I mean, no, 210 00:14:15,063 --> 00:14:16,804 that's not what I do. It's about love. 211 00:14:16,847 --> 00:14:19,111 I help people, open their minds. 212 00:14:19,154 --> 00:14:23,071 I teach them how to... care about each other. 213 00:14:23,115 --> 00:14:25,204 You know? Flaws and all. 214 00:14:25,247 --> 00:14:28,424 'Cause... people make mistakes.We make mistakes. 215 00:14:28,468 --> 00:14:30,383 We do things we can't take back, 216 00:14:30,426 --> 00:14:32,559 and then we stop loving ourselves. 217 00:14:32,602 --> 00:14:34,169 And if we can't love ourselves... 218 00:14:34,213 --> 00:14:36,606 Oh, is that the problem? 219 00:14:36,650 --> 00:14:39,044 You stopped loving yourself? 220 00:14:40,915 --> 00:14:42,047 Baby, I am so sorry. 221 00:14:42,090 --> 00:14:43,874 -No. -I am. 222 00:14:43,918 --> 00:14:46,486 "I, I, I." 223 00:14:46,529 --> 00:14:50,229 You have no idea what it's like to be me. 224 00:14:50,272 --> 00:14:52,057 My problems, my life. You... 225 00:14:53,188 --> 00:14:55,103 ...the mind reader. 226 00:15:00,195 --> 00:15:02,893 You don't see me. 227 00:15:02,937 --> 00:15:04,721 You never really did. 228 00:15:21,303 --> 00:15:23,392 -Don't-don't... don't do that! -Sorry. 229 00:15:23,436 --> 00:15:24,828 Sorry, sorry, sorry, sorry. 230 00:15:24,872 --> 00:15:26,830 I'm just trying to tell you, trying to show you, 231 00:15:26,874 --> 00:15:30,051 you are all I see. 232 00:15:30,095 --> 00:15:31,661 It's called love. 233 00:15:32,880 --> 00:15:34,664 Have you ever heard the saying, 234 00:15:34,708 --> 00:15:37,406 "Men are afraid women will laugh at them; 235 00:15:37,450 --> 00:15:39,974 women are afraid men will kill them"? 236 00:15:40,018 --> 00:15:41,628 No, that's awful. 237 00:15:41,671 --> 00:15:43,412 You need to turn yourself in. 238 00:15:43,456 --> 00:15:45,849 So you can treat me? 239 00:15:45,893 --> 00:15:47,199 Or kill me? 240 00:15:47,242 --> 00:15:50,202 Like you did yesterday, twice? 241 00:15:50,245 --> 00:15:52,204 I saw. She showed me. 242 00:15:52,247 --> 00:15:53,944 The time traveler. 243 00:15:53,988 --> 00:15:55,076 She saved me from you. 244 00:15:55,120 --> 00:15:56,947 Syd, how could you do that? Without a word. 245 00:15:56,991 --> 00:15:59,689 -We... -Don't say "love each other." 246 00:16:14,400 --> 00:16:17,272 DAVID: Lenny said not to come, but I had to know. 247 00:16:17,316 --> 00:16:19,231 I had to know. 248 00:16:19,274 --> 00:16:21,276 I am a good person. 249 00:16:21,320 --> 00:16:24,366 I deserve love. 250 00:16:24,410 --> 00:16:26,760 -I deserve love. -SYD [chuckling]: You deserve love? 251 00:16:26,803 --> 00:16:29,980 I know, but you did bad things to me. 252 00:16:31,547 --> 00:16:34,333 You drugged me and had sex with me. 253 00:16:34,376 --> 00:16:36,248 DAVID: What if I could change that? The timeline. 254 00:16:36,291 --> 00:16:38,380 SYD: You would still be the man who tricked me. 255 00:16:38,424 --> 00:16:40,208 Who took advantage of me. 256 00:16:40,252 --> 00:16:42,167 I just wouldn't know. 257 00:16:42,210 --> 00:16:44,125 DAVID: No, no, I-I mean before. Go back before. 258 00:16:44,169 --> 00:16:46,258 -You pick the time -It doesn't matter what you did. 259 00:16:46,301 --> 00:16:47,259 It's who you are, David. 260 00:16:47,302 --> 00:16:48,825 And all of this, your undoing project, 261 00:16:48,869 --> 00:16:50,392 -it's just another trick. -Well, fine. 262 00:16:50,436 --> 00:16:52,002 Then-then let me go. Disappear. 263 00:16:52,046 --> 00:16:53,482 I won't bother you. I won't bother anybody. 264 00:16:53,526 --> 00:16:57,182 -I can't. -Why? If you hate me so much. 265 00:16:57,225 --> 00:16:59,184 Because you end the world. 266 00:16:59,227 --> 00:17:00,750 [gunshot] 267 00:17:03,449 --> 00:17:05,625 [growling] 268 00:17:08,889 --> 00:17:10,673 [groaning] 269 00:17:18,420 --> 00:17:21,467 270 00:17:27,342 --> 00:17:31,259 It's red. It's red. 271 00:17:31,303 --> 00:17:33,348 [laughing] 272 00:17:42,488 --> 00:17:44,577 MAN [chuckling]: It's red. 273 00:17:51,018 --> 00:17:53,151 [gurgling] 274 00:18:01,289 --> 00:18:03,596 275 00:18:12,257 --> 00:18:16,086 [rhythmic grunting] 276 00:18:16,130 --> 00:18:18,263 [shouting, screaming] 277 00:18:26,096 --> 00:18:28,882 [screaming] 278 00:18:37,064 --> 00:18:38,935 279 00:19:07,529 --> 00:19:10,358 280 00:19:10,402 --> 00:19:12,491 [women chuckling] 281 00:19:12,534 --> 00:19:14,362 [whimpers] 282 00:19:24,329 --> 00:19:25,547 Are we here? 283 00:19:29,203 --> 00:19:31,118 [laughs] 284 00:19:32,162 --> 00:19:34,339 [echoes]: Is this the house? 285 00:19:51,356 --> 00:19:53,183 286 00:19:58,363 --> 00:20:01,235 Glimpses of clouds in a forest 287 00:20:01,279 --> 00:20:03,368 Can review well within us 288 00:20:03,411 --> 00:20:07,110 And to never linger on one is life 289 00:20:07,154 --> 00:20:10,026 Energy radiates from the source 290 00:20:10,070 --> 00:20:14,596 -[laughter] - The life around us is but a reflection of our own 291 00:20:14,640 --> 00:20:20,472 Flowing within never-ending boundless infinity 292 00:20:20,515 --> 00:20:23,126 Time is just a cumular limit 293 00:20:23,170 --> 00:20:25,390 Which with one glimpse can overcome 294 00:20:25,433 --> 00:20:27,392 [glasses clinking] 295 00:20:27,435 --> 00:20:31,483 Can overcome, can overcome 296 00:20:31,526 --> 00:20:33,920 Can overcome 297 00:20:33,963 --> 00:20:37,619 Can overcome, can overcome 298 00:20:37,663 --> 00:20:40,492 Can overcome. 299 00:20:40,535 --> 00:20:42,842 [distorted clinking] 300 00:20:46,628 --> 00:20:48,804 [gasps] Ticktock, little bird. 301 00:20:48,848 --> 00:20:50,632 Pull up a mushroom. 302 00:20:58,814 --> 00:21:01,426 Do you have the... 303 00:21:04,472 --> 00:21:07,301 -Ah. -Ah-ah-ah. 304 00:21:07,345 --> 00:21:10,609 Little birdies only get treats after they sing. 305 00:21:13,481 --> 00:21:15,483 -Is he here? -[whistling] 306 00:21:18,834 --> 00:21:20,880 [chuckles] That's starling for: 307 00:21:20,923 --> 00:21:22,534 [demonic voice]: "Who's asking?" 308 00:21:22,577 --> 00:21:25,406 [regular voice]: Where you been, little bird? 309 00:21:25,450 --> 00:21:27,669 -[shatters] -The house went to Oz, 310 00:21:27,713 --> 00:21:28,801 and you weren't in it. 311 00:21:28,844 --> 00:21:31,804 I was in the airplane. 312 00:21:31,847 --> 00:21:33,806 -The sky. -Oh, yeah? 313 00:21:33,849 --> 00:21:36,678 You fly first class? They warm your nuts? 314 00:21:36,722 --> 00:21:39,289 -What? -Focus, asshat. 315 00:21:39,333 --> 00:21:42,684 I'm asking about the temperature of your nuts. 316 00:21:43,946 --> 00:21:46,514 Can I... can I just have the drugs now? 317 00:21:46,558 --> 00:21:48,124 [cups thud] 318 00:21:49,474 --> 00:21:51,650 [gasps] 319 00:21:51,693 --> 00:21:53,695 -[laughs] -[whimpers] 320 00:21:53,739 --> 00:21:56,394 [exhales]: Ah... 321 00:21:58,831 --> 00:22:01,573 I thought... the blue stuff. 322 00:22:01,616 --> 00:22:04,010 [chuckles] 323 00:22:04,053 --> 00:22:06,447 You like wine, little bird? Huh? 324 00:22:06,491 --> 00:22:08,667 A nice Chianti? 325 00:22:08,710 --> 00:22:10,669 Beaujolais? Tuscany? 326 00:22:10,712 --> 00:22:12,671 The Loire Valley? 327 00:22:12,714 --> 00:22:14,673 Ever seen blue wine? No. 328 00:22:14,716 --> 00:22:15,935 -This is the good stuff. -Oh. 329 00:22:15,978 --> 00:22:17,458 That blue water's just for beginners. 330 00:22:17,502 --> 00:22:19,329 And you're not a beginner, are you? 331 00:22:19,373 --> 00:22:21,375 [laughter] 332 00:22:30,645 --> 00:22:32,691 -LENNY: Oh, little baby. -Oh. Oh. 333 00:22:32,734 --> 00:22:36,956 Yes, take off his little hat. You know what to do. Yes. 334 00:22:36,999 --> 00:22:41,221 [gasps] Aw, and put it back on. 335 00:22:51,536 --> 00:22:53,755 [echoing laughter] 336 00:23:06,681 --> 00:23:08,596 [indistinct radio chatter] 337 00:23:14,733 --> 00:23:16,909 [laughter] 338 00:23:16,952 --> 00:23:19,955 -Can we go? -They're doing the drugs. 339 00:23:19,999 --> 00:23:22,741 It's not... it's just "drugs." 340 00:23:22,784 --> 00:23:24,438 Can we go? 341 00:23:24,482 --> 00:23:26,701 -What? -It's not "the drugs." 342 00:23:26,745 --> 00:23:28,921 [stammers] Is he there? David? 343 00:23:28,964 --> 00:23:30,879 I don't think so. 344 00:23:30,923 --> 00:23:33,099 Heat sensors show the barn is empty. 345 00:23:33,142 --> 00:23:34,796 KERRY: Can we go? 346 00:23:34,840 --> 00:23:36,755 What does the mainframe say? 347 00:23:36,798 --> 00:23:40,802 Probability of capturing all accomplices alive: 63%. 348 00:23:40,846 --> 00:23:42,935 CLARK: Well, we don't need them all. Just Lenny. 349 00:23:42,978 --> 00:23:46,765 Tabulating. Approved. 350 00:23:47,809 --> 00:23:50,029 351 00:23:53,728 --> 00:23:56,035 [whimpering] 352 00:24:13,792 --> 00:24:17,709 [gasping] 353 00:24:29,459 --> 00:24:31,331 [grunts] 354 00:24:38,686 --> 00:24:39,557 [gun clicks] 355 00:24:41,559 --> 00:24:42,864 Drop the net. 356 00:24:50,872 --> 00:24:54,528 [grunting, whimpering] 357 00:24:54,572 --> 00:24:56,225 [blows raspberry] 358 00:24:56,269 --> 00:24:58,576 -[shrieking] -[grunts] 359 00:25:03,798 --> 00:25:06,148 [guns click] 360 00:25:08,890 --> 00:25:11,066 Kerry? 361 00:25:13,678 --> 00:25:15,636 Kerry? 362 00:25:15,680 --> 00:25:17,029 [engine revs] 363 00:25:20,467 --> 00:25:22,904 Whoa! [groans] 364 00:25:27,474 --> 00:25:29,824 Cary, come in. We've lost the principal. 365 00:25:29,868 --> 00:25:33,523 -Do you have eyes on her? -[radio static] 366 00:25:33,567 --> 00:25:34,873 Cary? 367 00:25:34,916 --> 00:25:36,875 [radio static] 368 00:25:36,918 --> 00:25:38,528 -Cary? -[engine revving] 369 00:25:38,572 --> 00:25:42,054 -CARY: Oh, Kerry! -[horn honking] 370 00:25:49,844 --> 00:25:52,064 [piano playing "O Tannenbaum"] 371 00:26:18,743 --> 00:26:20,919 [band playing] 372 00:26:33,975 --> 00:26:36,195 373 00:26:54,387 --> 00:26:56,563 SYD: We need to talk. 374 00:27:01,829 --> 00:27:03,788 [song ends] 375 00:27:03,831 --> 00:27:06,225 He thinks he's the victim. 376 00:27:14,015 --> 00:27:16,148 And that's why he's dangerous. 377 00:27:16,191 --> 00:27:19,368 His mind is fixed. 378 00:27:19,412 --> 00:27:23,242 His reality is alternate. 379 00:27:26,854 --> 00:27:29,814 So talk is useless. 380 00:27:29,857 --> 00:27:32,686 He said I killed him. 381 00:27:32,730 --> 00:27:34,819 Twice. We had him. 382 00:27:34,862 --> 00:27:37,865 And he had her. 383 00:27:40,520 --> 00:27:42,261 How do we stop him if he can just go back 384 00:27:42,304 --> 00:27:43,784 and undo everything? 385 00:27:43,828 --> 00:27:46,787 [exhales] 386 00:27:46,831 --> 00:27:50,835 We must stop her first. 387 00:27:50,878 --> 00:27:56,057 But still, he is listening for us. 388 00:27:56,101 --> 00:27:59,365 We won't surprise him again. 389 00:27:59,408 --> 00:28:04,413 If only we knew how he does it,destroys the world. 390 00:28:04,457 --> 00:28:06,851 Then maybe we could get ahead of him. 391 00:28:06,894 --> 00:28:10,985 [chuckles] What would be the fun in that? 392 00:28:15,990 --> 00:28:19,951 You are the one 393 00:28:19,994 --> 00:28:22,867 to reach him. 394 00:28:22,910 --> 00:28:28,176 An army cannot sneak up on a man. 395 00:28:28,220 --> 00:28:31,440 But a lover can. 396 00:28:32,702 --> 00:28:36,489 We're not that. And I won't do that. 397 00:28:37,359 --> 00:28:39,057 To save the world? 398 00:28:39,100 --> 00:28:41,015 Gross. 399 00:28:45,019 --> 00:28:46,978 Well... 400 00:28:47,021 --> 00:28:50,851 the intimacy we need 401 00:28:50,895 --> 00:28:53,071 is emotional, 402 00:28:53,114 --> 00:28:54,986 not physical. 403 00:28:56,074 --> 00:28:58,685 I will teach you to lie so well, 404 00:28:58,728 --> 00:29:02,515 David thanks you when you stab him in the back. 405 00:29:12,177 --> 00:29:14,266 [exhales] 406 00:29:17,573 --> 00:29:19,532 Ooh. 407 00:29:24,145 --> 00:29:26,321 [snap echoing] 408 00:29:50,171 --> 00:29:52,347 [clock ticking] 409 00:30:11,671 --> 00:30:13,847 [silverware tings and echoes] 410 00:30:23,378 --> 00:30:25,554 [silverware clatters] 411 00:30:40,352 --> 00:30:42,484 [crowd chatter] 412 00:30:53,060 --> 00:30:54,888 [sow oinking] 413 00:31:14,516 --> 00:31:16,692 [chimes gently ringing] 414 00:31:29,227 --> 00:31:32,012 You said something to me 415 00:31:32,056 --> 00:31:35,624 at the trial, if that's what you want to call it. 416 00:31:35,668 --> 00:31:38,105 I think we saw that 417 00:31:38,149 --> 00:31:40,455 as an intervention. 418 00:31:40,499 --> 00:31:42,022 You tried to gas me. 419 00:31:42,066 --> 00:31:44,285 Not me, personally, if that makes any... 420 00:31:44,329 --> 00:31:45,808 It doesn't. 421 00:31:45,852 --> 00:31:47,723 Okay. 422 00:31:50,639 --> 00:31:53,033 What-what did I say at the, at the trial? 423 00:31:53,077 --> 00:31:55,079 You said, "Your mind 424 00:31:55,122 --> 00:31:59,039 "can't reconcile the person we see 425 00:31:59,083 --> 00:32:02,042 with the person you think you are." 426 00:32:02,086 --> 00:32:05,045 Yes. 427 00:32:05,089 --> 00:32:07,569 I-I think that's right. 428 00:32:10,137 --> 00:32:13,271 -Don't kill me. -I'm not gonna... 429 00:32:13,314 --> 00:32:16,274 -She needs me. -Stop. 430 00:32:16,317 --> 00:32:18,493 I'm not gonna kill you. 431 00:32:22,236 --> 00:32:24,195 You're gonna do something for me. 432 00:32:24,238 --> 00:32:27,720 I am? 433 00:32:27,763 --> 00:32:30,331 I need a tank or a tool, 434 00:32:30,375 --> 00:32:32,899 something that magnifies powers. 435 00:32:32,942 --> 00:32:35,119 Yours? 436 00:32:35,162 --> 00:32:37,077 No. 437 00:32:37,121 --> 00:32:40,341 She's young, right? I think that's the problem. 438 00:32:40,385 --> 00:32:44,998 They're not fully developed yet, 439 00:32:45,042 --> 00:32:46,130 her powers. 440 00:32:46,173 --> 00:32:49,307 So you're gonna build a tank or a tool to help her help me. 441 00:32:49,350 --> 00:32:51,918 Help you do what? 442 00:32:51,961 --> 00:32:53,137 Fix things. 443 00:32:54,921 --> 00:32:58,272 David, you don't have to do this. Come back with me... 444 00:32:58,316 --> 00:33:00,448 [echoes]: No. 445 00:33:00,492 --> 00:33:03,277 Open your mind, your heart. 446 00:33:07,499 --> 00:33:11,242 This is good. You want to do this. 447 00:33:11,285 --> 00:33:12,939 I do? 448 00:33:12,982 --> 00:33:14,245 [gas hissing] 449 00:33:14,288 --> 00:33:16,160 You will. 450 00:33:16,203 --> 00:33:17,944 -Oh... -[laughing] 451 00:33:23,515 --> 00:33:25,647 LENNY: Shh... 452 00:33:40,227 --> 00:33:42,186 453 00:34:08,212 --> 00:34:10,083 454 00:34:19,788 --> 00:34:22,313 KERRY'S VOICE: Cesium, Cs. 455 00:34:22,356 --> 00:34:24,793 Zirconium, Zr. 456 00:34:24,837 --> 00:34:27,970 [echoing]: Cesium, Cs. Zirconium, Zr. 457 00:34:28,014 --> 00:34:32,410 CARY'S VOICE: Mommy says, when we grow up, we're gonna be just like her. 458 00:34:32,453 --> 00:34:36,065 KERRY'S VOICE: Daddy says wolfram is another name for tungsten. 459 00:34:36,109 --> 00:34:36,979 That's why its... 460 00:34:37,023 --> 00:34:39,243 BOTH: ...periodic symbol is W. 461 00:34:39,286 --> 00:34:42,681 KERRY: W... W... W... 462 00:34:42,724 --> 00:34:44,552 -[loud knocking] -W... 463 00:34:44,596 --> 00:34:48,469 W... W... W... 464 00:34:48,513 --> 00:34:50,254 W... 465 00:34:50,297 --> 00:34:54,083 W... W... 466 00:34:54,127 --> 00:34:55,084 W... 467 00:34:55,128 --> 00:34:56,521 [gasps] 468 00:35:18,543 --> 00:35:22,982 You ride on the swing in and out of the bars 469 00:35:26,899 --> 00:35:30,294 Capturing moments of life 470 00:35:30,337 --> 00:35:32,209 In a jar 471 00:35:34,776 --> 00:35:37,475 Playing with children... 472 00:35:37,518 --> 00:35:39,912 -[grunting] -No. 473 00:35:39,955 --> 00:35:42,697 -Let me lead. -It's my dance. 474 00:35:42,741 --> 00:35:46,745 [grunts] I said let me lead. 475 00:35:49,661 --> 00:35:52,403 Let me lead. 476 00:36:29,004 --> 00:36:32,356 He says that you can help us, magnify the field. 477 00:36:32,399 --> 00:36:33,574 The field? 478 00:36:33,618 --> 00:36:35,924 What do you know about time travel? 479 00:36:35,968 --> 00:36:38,666 I have a PhD in quantum mechanics 480 00:36:38,710 --> 00:36:40,102 and a masters in nuclear physics. 481 00:36:40,146 --> 00:36:41,495 Have you ever seen the hall? 482 00:36:41,539 --> 00:36:43,584 The hall? 483 00:36:43,628 --> 00:36:46,544 Time is a hallway. 484 00:36:46,587 --> 00:36:49,764 It moves in two directions, forwards and back. 485 00:36:49,808 --> 00:36:54,160 And by drawing a doorway in the air-- 486 00:36:54,203 --> 00:36:56,336 like this-- 487 00:36:56,380 --> 00:36:59,383 I can access the time stream. 488 00:36:59,426 --> 00:37:01,080 That's fascinating. 489 00:37:02,603 --> 00:37:06,041 But only I can go, so I need youto expand the field, 490 00:37:06,085 --> 00:37:08,609 my field, so I can take him with me. 491 00:37:13,875 --> 00:37:16,443 I'll need tools, technology. 492 00:37:31,893 --> 00:37:36,594 Hey there, Professor, we got your shit! 493 00:37:41,512 --> 00:37:44,384 That'll do, hon. Blow. 494 00:37:44,428 --> 00:37:46,604 [whistles] 495 00:37:52,218 --> 00:37:54,046 [chuckles] 496 00:38:00,574 --> 00:38:02,794 What you making? 497 00:38:02,837 --> 00:38:04,535 There's a, uh... 498 00:38:04,578 --> 00:38:08,626 The quantum field generated by Subject A is too narrow 499 00:38:08,669 --> 00:38:11,455 to encompass also Subject B, so I have to determine 500 00:38:11,498 --> 00:38:13,979 whether it's the intensity of the field 501 00:38:14,022 --> 00:38:17,504 or its width-- breadth?-- 502 00:38:17,548 --> 00:38:21,639 that's width-- that's the issueand then devise a solution. 503 00:38:21,682 --> 00:38:24,990 Something wearable maybe? Or... 504 00:38:25,033 --> 00:38:26,557 -a scepter... -Hey! 505 00:38:26,600 --> 00:38:28,559 Get your own hammer, grabby. 506 00:38:28,602 --> 00:38:32,084 [chuckles] Transponders. 507 00:38:32,127 --> 00:38:35,087 Transponders! Transponders... 508 00:38:35,957 --> 00:38:39,308 -When? -What? 509 00:38:39,352 --> 00:38:40,658 When? 510 00:38:40,701 --> 00:38:42,442 -When will it be ready? -[chuckles] No. 511 00:38:42,486 --> 00:38:45,880 When is he going? David. I mean, what time period? 512 00:38:45,924 --> 00:38:49,623 What's he gonna do? 513 00:38:49,667 --> 00:38:52,713 Save the world. 514 00:38:52,757 --> 00:38:55,629 515 00:39:25,790 --> 00:39:28,662 516 00:39:58,562 --> 00:40:01,695 Captioned by Media Access Group at WGBH 517 00:40:54,835 --> 00:40:56,184 MAN: Now I get it. 33259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.