All language subtitles for Knock Down the House (A la conquista del congreso)_Rachel Lears_2019_webrip 720p_DOCUMENTAL.cast

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,007 --> 00:00:19,596 2 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 3 00:00:31,240 --> 00:00:32,699 Para las mujeres, 4 00:00:34,159 --> 00:00:37,412 arreglarnos es un acto que involucra muchas decisiones 5 00:00:37,496 --> 00:00:41,083 sobre c�mo vamos a presentarnos ante el mundo. 6 00:00:43,001 --> 00:00:45,379 Pero hay una especie de protocolo definido 7 00:00:45,462 --> 00:00:50,050 que dice c�mo debe vestirse un hombre que se postula a un cargo p�blico. 8 00:00:50,425 --> 00:00:52,010 O se pone un traje, 9 00:00:52,261 --> 00:00:56,723 o se pone una camisa de color claro con un pantal�n y se sube las mangas. 10 00:00:56,807 --> 00:00:57,766 O... 11 00:00:57,849 --> 00:01:00,227 Es decir, s�lo tiene esas dos opciones. 12 00:01:02,437 --> 00:01:04,940 Una parte de m� trata de estar preparada, 13 00:01:06,024 --> 00:01:08,193 porque todo el tiempo me dicen: 14 00:01:08,277 --> 00:01:10,153 "Tratar�n de hacer que t�... 15 00:01:11,363 --> 00:01:15,701 ...nunca vuelvas a aparecer por tu comunidad". 16 00:01:17,578 --> 00:01:20,163 �C�mo te preparas para algo que no sabes que pasar�? 17 00:01:21,456 --> 00:01:24,126 EN 2018, CIFRAS R�CORD DE MUJERES, PERSONAS DE COLOR 18 00:01:24,209 --> 00:01:26,920 Y GENTE AJENA A LA POL�TICA DECIDEN TRANSFORMAR EL CONGRESO. 19 00:01:27,129 --> 00:01:31,425 MUCHOS DEM�CRATAS TRADICIONALES SE ENFRENTAN EN ELECCIONES PRIMARIAS 20 00:01:31,508 --> 00:01:34,136 A OPONENTES QUE SE POSTULAN POR PRIMERA VEZ. 21 00:01:40,183 --> 00:01:44,062 AMY VILELA AL CONGRESO DE EE.UU. DEM�CRATAS POR EL PUEBLO 22 00:01:44,730 --> 00:01:47,024 �Hola a todos! Hoy presentar� mi candidatura. 23 00:01:47,107 --> 00:01:48,358 Estoy muy emocionada. 24 00:01:48,442 --> 00:01:50,819 Ya es oficial. Somos candidatos. 25 00:01:51,194 --> 00:01:52,404 �Adelante, equipo Vilela! 26 00:02:00,495 --> 00:02:03,457 �Hola! Soy Cori Bush, candidata al Congreso de EE.UU. 27 00:02:03,540 --> 00:02:05,042 por el primer distrito de Misuri. 28 00:02:05,125 --> 00:02:07,502 Hola a todos, soy Anthony Vincent Clark. 29 00:02:07,586 --> 00:02:10,422 - Hola, soy Rashida Tlaib. - ... segundo distrito de Nebraska... 30 00:02:24,311 --> 00:02:29,399 VIRGINIA OCCIDENTAL 31 00:02:30,942 --> 00:02:34,529 No deber�amos tener que preocuparnos por pol�ticos que buscan su beneficio, 32 00:02:34,613 --> 00:02:36,281 que sirven a los magnates del carb�n 33 00:02:36,365 --> 00:02:39,451 en lugar de servir a nuestras familias y comunidades. 34 00:02:39,910 --> 00:02:43,997 Voy a enfrentar a Joe Manchin en las primarias de 2018, 35 00:02:44,623 --> 00:02:47,042 y les pido que me apoyen. 36 00:02:49,419 --> 00:02:53,840 ...con algunos dem�cratas que defender�n sus esca�os en las primarias. 37 00:02:53,924 --> 00:02:57,427 Por culpa de los progresistas, las primarias dem�cratas ser�n un caos... 38 00:03:04,893 --> 00:03:06,687 Nos postulamos para organizar. 39 00:03:06,812 --> 00:03:10,607 Nos postulamos para redefinir el panorama pol�tico de Nueva York. 40 00:03:11,316 --> 00:03:14,820 Y lo mejor es que no lo hacemos para enviar un mensaje. 41 00:03:14,903 --> 00:03:17,447 Ni tampoco para presionar al Congreso hacia la izquierda. 42 00:03:17,531 --> 00:03:18,740 Nos postulamos para ganar. 43 00:03:28,375 --> 00:03:32,170 NUEVA YORK, NY ENERO DE 2018 44 00:03:38,427 --> 00:03:39,845 Buenos d�as, chicos. 45 00:03:58,739 --> 00:04:01,408 Si fuera una persona normal y racional, 46 00:04:01,491 --> 00:04:04,661 habr�a abandonado esta candidatura hace mucho tiempo. 47 00:04:04,745 --> 00:04:08,248 CANDIDATA AL CONGRESO POR EL DISTRITO 14 DE NUEVA YORK 48 00:04:12,878 --> 00:04:16,923 La gente no considera que ser camarero sea un "trabajo real". 49 00:04:18,759 --> 00:04:21,219 Pero mi experiencia como camarera 50 00:04:21,303 --> 00:04:24,014 me ha preparado muy bien para esta campa�a. 51 00:04:25,390 --> 00:04:28,310 Estoy acostumbrada a estar de pie 18 horas al d�a, 52 00:04:28,393 --> 00:04:31,980 estoy acostumbrada a soportar mucha presi�n. 53 00:04:32,522 --> 00:04:35,776 Estoy acostumbrada a que la gente quiera hacerme sentir mal. 54 00:04:38,028 --> 00:04:40,447 Por algo la llaman "clase trabajadora", 55 00:04:40,530 --> 00:04:43,784 porque trabajas sin parar. 56 00:04:49,289 --> 00:04:51,792 Los estadounidenses no piden mucho. 57 00:04:51,875 --> 00:04:54,377 S�lo piden poder salir adelante. 58 00:04:54,461 --> 00:04:59,090 Y s�lo piden pol�ticos con el coraje necesario para ayudarlos a hacerlo. 59 00:05:03,720 --> 00:05:07,432 Est�s escuchando WNYC FM, Nueva York. 60 00:05:08,934 --> 00:05:10,936 Todo aparato pol�tico tiene un l�der, 61 00:05:11,019 --> 00:05:14,397 y los l�deres m�s poderosos son conocidos como los jefes. 62 00:05:14,689 --> 00:05:16,900 El jefe de Queens es el Congresista Joe Crowley, 63 00:05:16,983 --> 00:05:19,194 presidente del Comit� Dem�crata del condado 64 00:05:19,277 --> 00:05:21,738 y del Caucus Dem�crata de la C�mara de Representantes, 65 00:05:21,822 --> 00:05:24,991 lo que lo convierte en el cuarto dem�crata m�s poderoso del Congreso. 66 00:05:25,075 --> 00:05:29,496 Hablamos de mejores trabajos, mejores salarios y un mejor futuro. 67 00:05:29,579 --> 00:05:33,291 Crowley no hab�a tenido rivales por las primarias en 14 a�os. 68 00:05:33,375 --> 00:05:34,918 Hasta ahora. 69 00:05:43,301 --> 00:05:46,012 S�lo quiero agradecerle mucho a la gente. 70 00:05:46,096 --> 00:05:47,848 Este es el trabajo. 71 00:05:47,931 --> 00:05:51,893 Lo que hago es hablar con la gente todo el tiempo. 72 00:05:51,977 --> 00:05:54,396 Con los miembros de nuestra comunidad, todo el tiempo. 73 00:05:54,479 --> 00:05:56,648 Y esa es la organizaci�n y el trabajo 74 00:05:56,731 --> 00:05:59,192 que conlleva una campa�a impulsada desde las bases. 75 00:05:59,442 --> 00:06:02,320 No se trata s�lo de dem�cratas contra republicanos, 76 00:06:02,404 --> 00:06:04,406 de hecho, est� muy lejos de eso. 77 00:06:04,489 --> 00:06:07,242 Esto no es izquierda o derecha, es arriba y abajo. 78 00:06:07,576 --> 00:06:12,747 Nos enfrentamos a un rival que recibe tres millones de d�lares por ciclo 79 00:06:12,831 --> 00:06:17,043 de Wall Street, del sector inmobiliario y de las empresas farmac�uticas. 80 00:06:17,377 --> 00:06:21,631 Debemos tener coraje para defender a los trabajadores 81 00:06:21,715 --> 00:06:24,968 y luchar contra los intereses corporativos. 82 00:06:25,260 --> 00:06:27,888 Asumamos que toda la energ�a aqu� presente 83 00:06:27,971 --> 00:06:31,391 te lleva a ganar las elecciones al Congreso. 84 00:06:31,683 --> 00:06:35,437 �C�mo superamos luego la p�rdida de poder? 85 00:06:35,729 --> 00:06:39,691 Vamos a cambiar a un tipo que compite por ser portavoz de la C�mara 86 00:06:40,358 --> 00:06:45,363 por alguien que est� de nuestro lado, pero que tiene mucho menos poder. 87 00:06:45,447 --> 00:06:47,324 Creo debemos pensar... 88 00:06:47,991 --> 00:06:50,452 ...en la utilidad actual de ese poder ahora. 89 00:06:50,535 --> 00:06:52,996 Cuando m�s importa, �l no nos defiende. 90 00:06:53,079 --> 00:06:55,874 Cuando m�s importa, no aboga por nuestros intereses. 91 00:06:56,249 --> 00:06:58,960 Debemos tener el coraje para decir: "Podemos hacerlo mejor". 92 00:06:59,044 --> 00:07:02,088 Y podemos hacerlo mejor. No ser� una p�rdida. 93 00:07:11,765 --> 00:07:15,435 MINISTERIOS DE ADORACI�N E INSPIRACI�N 94 00:07:16,770 --> 00:07:20,815 FRANKFORT, KENTUCKY NUEVE MESES ANTES 95 00:07:20,899 --> 00:07:24,903 �Cu�l creen que sea la evidencia del altruismo? 96 00:07:25,028 --> 00:07:27,447 Es una chica excelente. 97 00:07:27,530 --> 00:07:29,366 Habl� con ella hoy, 98 00:07:29,950 --> 00:07:32,577 y no hab�a pensado en postularse antes. 99 00:07:32,994 --> 00:07:35,330 Le habl� de la plataforma econ�mica y le encant�. 100 00:07:35,413 --> 00:07:38,083 No hubo punto con el que no coincidiera al 100% 101 00:07:38,166 --> 00:07:41,503 Si est�n a favor de llevarla a la siguiente ronda, levanten la mano. 102 00:07:42,921 --> 00:07:45,298 �En la primera ronda? Cielos, �el 100%? 103 00:07:45,382 --> 00:07:47,384 �Debe ser la primera vez que pasa! 104 00:07:47,717 --> 00:07:51,429 LOS GRUPOS NACIONALES DE BASE JUSTICE DEMOCRATS Y BRAND NEW CONGRESS 105 00:07:51,513 --> 00:07:54,891 BUSCAN CANDIDATOS EXTERNOS PARA COMPETIR CON LOS POL�TICOS TRADICIONALES. 106 00:07:59,854 --> 00:08:01,856 Para Brand New Congress y Justice Democrats, 107 00:08:01,940 --> 00:08:04,317 el principal objetivo com�n es suprimir 108 00:08:04,401 --> 00:08:06,861 la influencia corruptiva del dinero en la pol�tica. 109 00:08:06,945 --> 00:08:08,238 BERNIE PRESIDENTE 110 00:08:08,446 --> 00:08:11,449 La idea es ofrecer una v�a alternativa al Congreso 111 00:08:11,533 --> 00:08:13,284 independiente a la actual. 112 00:08:13,702 --> 00:08:17,539 Ahora, el camino es mediante cabilderos y grupos de intereses especiales. 113 00:08:17,622 --> 00:08:19,958 Actualmente, hay 81% de hombres en el Congreso, 114 00:08:20,041 --> 00:08:24,421 en su mayor�a blancos, millonarios y abogados. 115 00:08:25,296 --> 00:08:27,924 A la mayor�a s�lo le interesa conservar su empleo 116 00:08:28,008 --> 00:08:29,384 y ganar la siguiente elecci�n. 117 00:08:29,634 --> 00:08:32,262 Ese no es el pensamiento que resolver� el cambio clim�tico, 118 00:08:32,345 --> 00:08:33,555 el encarcelamiento masivo 119 00:08:33,638 --> 00:08:35,432 ni los enormes problemas que enfrentamos. 120 00:08:35,682 --> 00:08:39,853 Esto s�lo funcionar� si capturamos la imaginaci�n de Estados Unidos. 121 00:08:40,186 --> 00:08:44,149 Buscamos a dem�cratas y republicanos para las elecciones intermedias de 2018. 122 00:08:44,232 --> 00:08:45,984 Pol�ticos sin trayectoria. 123 00:08:46,067 --> 00:08:48,778 Enfermeros, maestros, ingenieros, obreros... 124 00:08:49,029 --> 00:08:52,490 No nos importa el partido. S�lo queremos que las cosas se hagan. 125 00:08:52,824 --> 00:08:54,576 Si elegimos a gente trabajadora, 126 00:08:54,659 --> 00:08:57,162 los trabajadores tendr�n representaci�n en el Congreso. 127 00:08:57,245 --> 00:08:59,456 Podemos cambiar la forma en que vemos al gobierno, 128 00:08:59,539 --> 00:09:02,042 la forma en que vemos a nuestros pol�ticos. 129 00:09:02,959 --> 00:09:07,172 LOS GRUPOS RECIBIERON M�S DE 10.000 NOMINACIONES DE CANDIDATOS. 130 00:09:07,255 --> 00:09:11,593 ALEXANDRIA OCASIO-CORTEZ FUE NOMINADA POR SU HERMANO. 131 00:09:11,676 --> 00:09:13,803 BIBLIOTECA P�BLICA PAUL SAWYIER 132 00:09:13,887 --> 00:09:16,556 REUNI�N DE RECLUTAMIENTO DE CANDIDATOS, ABRIL DE 2017 133 00:09:16,639 --> 00:09:18,475 Estoy muy feliz de verlos aqu�. 134 00:09:18,933 --> 00:09:21,311 Todo esto me hace sentir 135 00:09:21,436 --> 00:09:25,231 que no hay modo de parar esta bola de nieve que echamos a andar. 136 00:09:25,315 --> 00:09:26,816 En unos meses, ser� una avalancha. 137 00:09:27,400 --> 00:09:30,528 Queremos crear una maquinaria financiada con apoyo de base, 138 00:09:30,612 --> 00:09:33,823 que pueda oponerse al poder institucional vigente, 139 00:09:33,907 --> 00:09:36,701 devolverle el poder a la gente 140 00:09:36,785 --> 00:09:38,995 y mantener ese poder, �de acuerdo? 141 00:09:39,954 --> 00:09:41,623 Sent� que hab�a... 142 00:09:42,457 --> 00:09:44,709 ...una profunda brecha en la naci�n 143 00:09:44,793 --> 00:09:48,963 en cuanto a c�mo nos entendemos, c�mo nos hablamos unos a otros. 144 00:09:49,047 --> 00:09:51,633 En diciembre, 145 00:09:51,716 --> 00:09:55,345 Isra me llama y me dice: "Est�s nominada a Brand New Congress". 146 00:09:55,595 --> 00:09:57,514 Y me qued� como: "�Qu�?". 147 00:09:59,015 --> 00:10:00,350 Soy de Nueva York, 148 00:10:00,433 --> 00:10:02,894 y all� no se trata de dem�cratas contra republicanos. 149 00:10:02,977 --> 00:10:04,729 Nueva York es la clase dirigente 150 00:10:04,813 --> 00:10:08,942 contra cualquier gato callejero que ose enfrentarse a ellos. 151 00:10:09,025 --> 00:10:10,902 Y si los enfrentas, 152 00:10:10,985 --> 00:10:13,196 se apoderan de ti y te consumen. 153 00:10:13,571 --> 00:10:16,241 Nunca pens� en involucrarme en la pol�tica. 154 00:10:16,324 --> 00:10:19,119 Pero estando aqu� sentada con todos ustedes, 155 00:10:19,452 --> 00:10:21,663 siento que podemos lograr grandes cosas juntos. 156 00:10:22,539 --> 00:10:25,458 Ahora siento que se los debo. 157 00:10:27,794 --> 00:10:30,922 Deben ser valientes, porque van a perseguirlos. 158 00:10:31,005 --> 00:10:32,423 REVERENDO VETERANO DE DERECHOS CIVILES 159 00:10:32,507 --> 00:10:35,385 Lo har�n, les hablo en serio. Van a perseguirlos. 160 00:10:36,427 --> 00:10:37,971 Pero deben ser valientes. 161 00:10:39,430 --> 00:10:40,849 A�n no tienen due�os. 162 00:10:42,350 --> 00:10:44,477 A�n no le deben nada a nadie. 163 00:10:44,936 --> 00:10:45,937 As� que h�ganlo. 164 00:10:46,187 --> 00:10:49,607 Hay gente que est� esperando que salgan de esta habitaci�n. 165 00:10:50,525 --> 00:10:55,196 Que regresen a Florida, a Georgia, a Alabama y a Nueva York. 166 00:10:55,613 --> 00:10:57,448 Quieren volver a entusiasmarse. 167 00:10:58,408 --> 00:10:59,951 El futuro est� en esta habitaci�n. 168 00:11:03,663 --> 00:11:06,875 QUEENS, NUEVA YORK 169 00:11:06,958 --> 00:11:11,004 UN A�O PARA LAS PRIMARIAS DE NUEVA YORK 170 00:11:12,046 --> 00:11:13,173 Estoy nerviosa. 171 00:11:17,177 --> 00:11:19,971 �Qu� se responde cuando preguntan qui�n es? 172 00:11:20,263 --> 00:11:21,347 �Qu� se dice? 173 00:11:22,265 --> 00:11:23,099 �Hola? 174 00:11:23,183 --> 00:11:25,226 Hola, me llamo Mathew y estoy haciendo campa�a 175 00:11:25,310 --> 00:11:28,438 para Alexandria Ocasio-Cortez, candidata al Congreso 176 00:11:28,521 --> 00:11:30,190 por el Partido Dem�crata en 2018. 177 00:11:30,273 --> 00:11:32,275 �Podr�amos hablarle un minuto? 178 00:11:32,775 --> 00:11:34,569 Lo siento, no es buen momento. 179 00:11:34,652 --> 00:11:36,571 - Bien, gracias. - A ustedes. 180 00:11:36,905 --> 00:11:37,739 F�cil. 181 00:11:39,699 --> 00:11:41,201 Yo no hablar ingl�s. 182 00:11:41,284 --> 00:11:43,369 - �Qu� idioma habla? - Griego. 183 00:11:43,453 --> 00:11:44,662 �Griego? 184 00:11:44,746 --> 00:11:48,541 �Por qu� dejan entrar gente al pa�s aunque no sean legales...? 185 00:11:48,625 --> 00:11:51,252 S�lo dicen: "Bien, te perdonaremos". 186 00:11:51,336 --> 00:11:53,087 - No es justo... - No estoy de acuerdo. 187 00:11:53,171 --> 00:11:55,298 Soy dem�crata y no estoy de acuerdo. 188 00:11:55,381 --> 00:11:56,216 Creo que... 189 00:11:56,299 --> 00:11:59,302 Vot� por Trump, pero soy dem�crata. Y tambi�n ella. 190 00:12:03,181 --> 00:12:05,975 Es ins�lito, porque hablar con grupos... 191 00:12:06,059 --> 00:12:08,186 - S�, es f�cil. - ... es mucho m�s f�cil. 192 00:12:14,567 --> 00:12:15,818 Al principio, 193 00:12:16,527 --> 00:12:19,656 la pregunta fundamental es: "�Por qu� t�?". 194 00:12:21,241 --> 00:12:23,826 "�Por qu� crees que puedes hacerlo?". 195 00:12:25,870 --> 00:12:30,083 Y la raz�n es porque nadie m�s se atrevi�. 196 00:12:31,292 --> 00:12:35,672 Literalmente cualquiera pod�a hacerlo, �no? 197 00:12:37,298 --> 00:12:39,133 Porque la alternativa es nadie. 198 00:12:39,634 --> 00:12:44,305 ATLANTA, GEORGIA CONFERENCIA DE NETROOTS NATION 199 00:12:46,557 --> 00:12:49,936 Nunca vimos algo as�, a esta escala, en la historia estadounidense. 200 00:12:50,019 --> 00:12:54,857 Tenemos listas y legiones de candidatos, postulados ahora y en 2018, 201 00:12:54,941 --> 00:12:57,402 que han rechazado aportes corporativos. 202 00:12:57,777 --> 00:13:01,614 Muchos de nosotros estamos haciendo algo muy "controvertido". 203 00:13:01,698 --> 00:13:04,200 Nos atrevemos a forzar las primarias. 204 00:13:04,492 --> 00:13:08,037 Pueden decir: "�C�mo se atreven a desafiar lo establecido?". 205 00:13:08,121 --> 00:13:10,331 Pues, si ellos son lo suficientemente buenos, ganar�n. 206 00:13:10,415 --> 00:13:12,250 Y si lo somos nosotros, entonces ganaremos. 207 00:13:14,043 --> 00:13:16,337 Me dijo: "No muestres tus emociones, 208 00:13:16,421 --> 00:13:19,340 las mujeres son consideradas fr�giles si lo hacen. 209 00:13:19,424 --> 00:13:21,342 Tienes que ser una perra". 210 00:13:21,676 --> 00:13:24,304 Ese es el peor consejo que alguien puede dar. 211 00:13:24,387 --> 00:13:26,764 Dijo: "Y cuando vayas a Virginia Occidental 212 00:13:26,848 --> 00:13:28,349 y digas que les servir�s, 213 00:13:28,433 --> 00:13:30,393 debes decirles que eres su perra". 214 00:13:30,476 --> 00:13:34,188 - Le dije: "No soy un perro". - �No! �Es un horrible consejo! 215 00:13:34,272 --> 00:13:37,108 Nos esforzamos m�s en campa�a s�lo por ser mujeres. 216 00:13:37,191 --> 00:13:39,485 - Por no ser tipos ricos de traje. - Absolutamente. 217 00:13:39,569 --> 00:13:43,197 CANDIDATA AL SENADO EN VIRGINIA OCCIDENTAL 218 00:13:56,753 --> 00:13:57,962 No s� ad�nde voy. 219 00:14:00,298 --> 00:14:02,091 - �C�mo te sientes? - Nerviosa. 220 00:14:03,176 --> 00:14:04,302 �Fue un buen final? 221 00:14:04,802 --> 00:14:05,803 D�jame leer eso. 222 00:14:06,262 --> 00:14:09,265 Bien, te quitar� esto por un segundo. 223 00:14:09,807 --> 00:14:10,683 �Por qu�? 224 00:14:10,767 --> 00:14:15,646 Las palabras no importan tanto como t�, �bien? 225 00:14:16,272 --> 00:14:20,485 Te parar�s ah� para transmitir tu emoci�n e inspirar a la gente. 226 00:14:20,568 --> 00:14:24,072 Las palabras son �tiles, pero no son lo m�s importante. 227 00:14:24,364 --> 00:14:26,074 Lo m�s importante eres t�. 228 00:14:26,240 --> 00:14:27,742 - �Me veo bien? - Luces incre�ble. 229 00:14:27,825 --> 00:14:29,744 No te preocupes por nada de eso. 230 00:14:29,827 --> 00:14:33,790 S�lo quiero que te concentres en relajarte y respirar. 231 00:14:36,542 --> 00:14:39,796 Y en cuanto subas a ese escenario, 232 00:14:39,879 --> 00:14:42,590 antes de cruzar esa puerta, sonr�e. 233 00:14:43,049 --> 00:14:45,259 Y sigue sonriendo hasta que empieces a hablar. 234 00:14:45,802 --> 00:14:48,763 Demos la bienvenida, desde el gran estado de Virginia Occidental, 235 00:14:48,846 --> 00:14:50,264 a Paula Jean Swearengin. 236 00:14:54,018 --> 00:14:59,357 Virginia Occidental es uno de los estados m�s pobres y enfermos del pa�s. 237 00:14:59,690 --> 00:15:02,193 Pero quiero que sepan una cosa. 238 00:15:02,443 --> 00:15:04,821 Los virginianos del Oeste somos fuertes, 239 00:15:05,029 --> 00:15:08,866 somos orgullosos y no nos rendiremos. 240 00:15:11,869 --> 00:15:14,080 �Ning�n estadounidense deber�a tener que suplicar 241 00:15:14,163 --> 00:15:17,959 por algo tan b�sico como un vaso de agua potable! 242 00:15:20,253 --> 00:15:22,046 Mi nombre es Paula Jean. 243 00:15:22,505 --> 00:15:24,090 Soy hija de un minero de carb�n, 244 00:15:24,173 --> 00:15:27,593 candidata al Senado de EE.UU., y estoy indignada. 245 00:15:37,353 --> 00:15:40,940 COAL CITY, VIRGINIA OCCIDENTAL 246 00:15:45,611 --> 00:15:47,071 Mientras recorremos el vecindario, 247 00:15:47,155 --> 00:15:51,117 intentar� se�alar algunas casas donde hubo afectados por el c�ncer. 248 00:15:52,160 --> 00:15:55,913 Esa era mi casa, donde cri� a mis hijos. 249 00:15:56,873 --> 00:16:00,960 La hija de mi vecina tuvo una forma poco frecuente de c�ncer �seo. 250 00:16:01,586 --> 00:16:03,504 S� que esa se�ora tuvo c�ncer. 251 00:16:03,588 --> 00:16:06,174 En esa casa, hay una persona con c�ncer. 252 00:16:06,591 --> 00:16:10,094 Y nuestros l�deres no nos escuchan. Se confabulan con las industrias. 253 00:16:20,563 --> 00:16:21,606 Desapareci�. 254 00:16:21,856 --> 00:16:24,108 La monta�a estaba a este nivel, 255 00:16:24,192 --> 00:16:25,526 era muy alta, 256 00:16:26,110 --> 00:16:27,695 y excavaron todo. 257 00:16:28,821 --> 00:16:30,364 Nivelaron la monta�a. 258 00:16:30,448 --> 00:16:33,784 Esa comunidad respira toxinas todos los d�as. 259 00:16:33,868 --> 00:16:37,038 Con agua contaminada o no, est�n respirando ese aire. 260 00:16:38,998 --> 00:16:40,833 Si hablamos de empleo, podr�amos contar 261 00:16:40,917 --> 00:16:43,628 cu�ntas personas hay aqu� en varios kil�metros a la redonda. 262 00:16:44,212 --> 00:16:45,421 �D�nde est�n los empleos? 263 00:16:46,422 --> 00:16:47,965 No tenemos que hacer esto. 264 00:16:50,760 --> 00:16:53,429 Si viniera otro pa�s a volar nuestras monta�as 265 00:16:53,513 --> 00:16:55,598 y a envenenar el agua, le declarar�amos la guerra. 266 00:16:56,641 --> 00:16:58,184 Pero la industria puede hacerlo. 267 00:17:03,689 --> 00:17:07,777 PAULA JEAN COMPITE CON EL SENADOR JOE MANCHIN, 268 00:17:07,860 --> 00:17:11,906 QUIEN HA GANADO MILLONES EN ACTIVOS DE COMPA��AS MINERAS. 269 00:17:11,989 --> 00:17:14,325 Como saben, tengo problemas con lo que sucede, 270 00:17:14,408 --> 00:17:18,287 con la demonizaci�n del carb�n que impulsa un grupo de personas 271 00:17:18,371 --> 00:17:20,623 que no parece entender que debemos nuestras vidas 272 00:17:20,706 --> 00:17:23,459 a la energ�a que producimos aqu�, en este pa�s. 273 00:17:31,300 --> 00:17:33,052 Dile lo que piensas de mi candidatura. 274 00:17:33,844 --> 00:17:35,596 Me aterra. 275 00:17:36,055 --> 00:17:41,310 Que recorra todo el estado y se junte con todos esos senadores 276 00:17:41,394 --> 00:17:43,020 me tiene aterrada. 277 00:17:44,814 --> 00:17:45,940 Soy su madre. 278 00:17:48,651 --> 00:17:51,487 Hay gente del estado, incluso de la industria del carb�n, 279 00:17:51,571 --> 00:17:52,822 que ha desaparecido. 280 00:17:52,905 --> 00:17:54,490 Nunca m�s los encontraron. 281 00:17:54,949 --> 00:17:58,077 Me pregunto en qu� hoyo de esas minas estar�n. 282 00:17:58,369 --> 00:18:01,414 Porque s� c�mo se hac�a todo en tiempos de mi padre. 283 00:18:03,541 --> 00:18:05,626 Y no creo que haya cambiado mucho. 284 00:18:16,804 --> 00:18:19,140 Provengo de un extenso linaje de mineros del carb�n. 285 00:18:21,100 --> 00:18:24,186 Mi pap� muri� antes de tiempo por querer poner en marcha al pa�s. 286 00:18:28,691 --> 00:18:30,443 Hemos sido el da�o colateral. 287 00:18:32,069 --> 00:18:34,405 A los virginianos del Oeste se nos ve... 288 00:18:34,655 --> 00:18:37,617 ...como gente sin dientes, zapatos ni cerebro. 289 00:18:43,331 --> 00:18:45,291 Creo que nos subestiman. 290 00:18:46,626 --> 00:18:49,003 Al final, lucharemos unos por los otros. 291 00:18:50,671 --> 00:18:51,881 Es necesario que lo sepan. 292 00:18:51,964 --> 00:18:54,675 Saldremos de las entra�as de la bestia pateando y gritando. 293 00:19:07,480 --> 00:19:11,359 B�sicamente, la maquinaria pol�tica suprime la democracia. 294 00:19:13,569 --> 00:19:17,865 El �nico fin del juego es impedirte que llegues siquiera a las urnas. 295 00:19:19,742 --> 00:19:21,494 Joe Crowley no es s�lo un Congresista. 296 00:19:21,577 --> 00:19:22,828 Es Congresista, 297 00:19:22,912 --> 00:19:25,581 es presidente del Partido Dem�crata de Queens, 298 00:19:25,665 --> 00:19:27,166 es el l�der del distrito... 299 00:19:29,210 --> 00:19:32,463 Joe Crowley ha designado a todos los jueces electorales. 300 00:19:33,047 --> 00:19:36,467 Al entregar tus firmas para estar en la papeleta, 301 00:19:36,550 --> 00:19:41,430 hasta la menor anomal�a en la firma hace que esta sea descartada. 302 00:19:41,889 --> 00:19:46,560 Y aunque el requisito m�nimo real es de 1250, 303 00:19:47,687 --> 00:19:50,690 como estamos desafiando al jefe, 304 00:19:52,274 --> 00:19:54,026 necesitamos 10.000 firmas. 305 00:19:55,653 --> 00:19:58,447 TRES MESES PARA LAS PRIMARIAS DE NUEVA YORK 306 00:20:07,081 --> 00:20:08,124 Buenos d�as. 307 00:20:08,207 --> 00:20:09,834 - Hola, �usted vota? - S�. 308 00:20:09,917 --> 00:20:12,169 Voy a postularme al Congreso por este distrito. 309 00:20:12,253 --> 00:20:14,171 Necesitamos firmas para estar en la papeleta. 310 00:20:14,255 --> 00:20:16,757 - �Con qui�n competir�s? - Joseph Crowley. 311 00:20:17,591 --> 00:20:18,718 - No. - S�. 312 00:20:18,801 --> 00:20:20,261 Apoyar� a Crowley, gracias. 313 00:20:20,344 --> 00:20:22,304 - Bien. - Est� bien, yo firmar�. 314 00:20:22,388 --> 00:20:25,224 - Soy partidaria de Crowley. - Est� bien, no se preocupe. 315 00:20:25,307 --> 00:20:26,642 Siga atenta. Gracias. 316 00:20:29,770 --> 00:20:31,188 Tengo un problema. 317 00:20:31,272 --> 00:20:36,193 Al intentar ser cort�s con alguien, siento que mi voz sube dos octavas. 318 00:20:36,277 --> 00:20:37,653 Es como: "�Hola!". 319 00:20:53,169 --> 00:20:54,587 Ella es mi sobrina. 320 00:20:54,670 --> 00:20:56,172 Ser� la pr�xima. 321 00:20:56,255 --> 00:20:58,674 - Ella vendr� despu�s de m�. - S�. 322 00:20:58,758 --> 00:21:00,509 Hola, mi t�a se postular� al Congreso. 323 00:21:03,262 --> 00:21:04,305 Eso es, amiga. 324 00:21:04,388 --> 00:21:08,184 Por cada diez que te rechazan, hay uno que te acepta. 325 00:21:08,267 --> 00:21:09,894 As� es como ganas todo. 326 00:21:14,315 --> 00:21:17,026 Ayer me com� todo el pote de helado. 327 00:21:17,902 --> 00:21:18,736 Lo siento. 328 00:21:19,111 --> 00:21:22,698 - S� que lo trajimos de Manhattan... - Ni siquiera lo prob�. 329 00:21:22,782 --> 00:21:25,117 - S�, no pude evitarlo. - Qu� mal. 330 00:21:26,410 --> 00:21:29,872 Eso estuvo muy mal. Y ni siquiera te ves arrepentido. 331 00:21:29,955 --> 00:21:32,374 - S�lo dices: "S�, lo hice". - Bueno... 332 00:21:35,044 --> 00:21:36,629 �Quieres un t� o un caf�? 333 00:21:36,712 --> 00:21:38,464 - No deber�a tomar caf�. - Es cierto. 334 00:21:46,889 --> 00:21:50,434 Muy bien. Dame los otros dos y, cuando lo firmes, d�selo a Clarence. 335 00:21:50,851 --> 00:21:53,229 Clarence dijo que necesitar� 30. 336 00:21:54,188 --> 00:21:55,022 Entendido. 337 00:21:58,943 --> 00:22:00,736 Para inspeccionar la petici�n, 338 00:22:00,820 --> 00:22:04,073 lo que hacemos es revisar todos estos nombres 339 00:22:04,156 --> 00:22:06,450 y asegurarnos de que todo sea legible. 340 00:22:06,534 --> 00:22:10,120 Esto parece un trabajo est�pido. 341 00:22:10,204 --> 00:22:14,208 Pero es mejor sentarte y hacerlo durante tres horas 342 00:22:14,917 --> 00:22:17,628 y no que alguien te haga ir seis d�as a un tribunal. 343 00:22:18,087 --> 00:22:21,882 Y lo que hacen a veces, si tienen el suficiente tiempo libre, 344 00:22:22,132 --> 00:22:24,510 como saben que al final estar�s en la papeleta, 345 00:22:24,593 --> 00:22:27,388 es mantenerte ocupado hasta el d�a anterior a las elecciones. 346 00:22:28,305 --> 00:22:30,015 Para que no tengas tiempo. 347 00:22:30,766 --> 00:22:33,435 Los Whitehead son legendarios. 348 00:22:33,936 --> 00:22:36,856 Empezaron a organizarse s�los. 349 00:22:37,481 --> 00:22:40,025 Armaron todo esto desde cero. 350 00:22:41,110 --> 00:22:47,074 Esta es la sala de combate para todas las campa�as insurgentes de Queens. 351 00:22:48,200 --> 00:22:50,452 Se supone que somos un pa�s 352 00:22:50,578 --> 00:22:52,663 donde la gente deber�a tener la �ltima palabra. 353 00:22:53,205 --> 00:22:56,709 Lo que ocurre es que quienes ya est�n arraigados en el poder 354 00:22:56,834 --> 00:22:58,460 son quienes designan gente. 355 00:22:58,544 --> 00:23:02,464 Es realmente como ir en contra de la clase dirigente. 356 00:23:02,548 --> 00:23:07,511 As� que debes asegurarte de tener todo lo posible en orden. 357 00:23:09,305 --> 00:23:12,099 - Bueno, tenemos mucho que hacer. - S�, viejo. 358 00:23:13,809 --> 00:23:16,812 Jam�s ser� desafiado por ning�n candidato de la papeleta actual. 359 00:23:16,896 --> 00:23:19,440 Nadie que quiera conservar su empleo en Nueva York 360 00:23:19,523 --> 00:23:22,109 se atrever�a a desafiar a Joe Crowley. 361 00:23:22,192 --> 00:23:24,320 Esto debe venir de fuera de Queens. 362 00:23:24,820 --> 00:23:29,033 Debe venir de alguien nuevo en la escena pol�tica, 363 00:23:29,116 --> 00:23:30,743 cuya aparici�n no hayan previsto, 364 00:23:30,826 --> 00:23:35,372 a quien no puedan ofrecerle trabajo o presionar de ning�n modo. 365 00:23:35,623 --> 00:23:38,500 Y debe ser alguien que represente a su comunidad 366 00:23:38,584 --> 00:23:40,085 en m�s de un sentido. 367 00:23:40,169 --> 00:23:43,297 B�sicamente, un candidato de afuera, insurgente, de las bases: 368 00:23:43,380 --> 00:23:45,257 una mujer de color del Bronx. 369 00:23:51,805 --> 00:23:53,682 Nos estamos acercando, y yo... 370 00:23:58,145 --> 00:23:59,480 JUNTA ELECTORAL DE NUEVA YORK 371 00:24:00,064 --> 00:24:01,941 - Un placer, soy Barbara. - Alexandria. 372 00:24:02,024 --> 00:24:03,484 �Barbara? Es un placer. 373 00:24:03,567 --> 00:24:05,653 - Paul. - �Paul? Es un gusto. 374 00:24:07,529 --> 00:24:10,157 Me postulo al Congreso por el Bronx y Queens. 375 00:24:10,407 --> 00:24:11,575 Muy bien. 376 00:24:11,659 --> 00:24:12,701 Aqu� tienes. 377 00:24:23,545 --> 00:24:25,506 Todos dijeron que no podr�amos hacerlo. 378 00:24:26,173 --> 00:24:28,050 Luego vieron cu�nto dinero ten�amos. 379 00:24:28,133 --> 00:24:30,386 Vieron que en diciembre ten�amos como dos d�lares, 380 00:24:30,469 --> 00:24:31,679 y dijeron: "Es imposible". 381 00:24:32,221 --> 00:24:33,472 Y aqu� estamos, 382 00:24:34,223 --> 00:24:38,268 el 12 de abril de 2018. 383 00:24:39,812 --> 00:24:40,854 Estamos en la papeleta. 384 00:24:42,648 --> 00:24:44,066 A menos que �l nos demande. 385 00:24:49,071 --> 00:24:52,366 SAN LUIS, MISURI 386 00:24:52,449 --> 00:24:53,367 �Qu� dice? 387 00:24:53,450 --> 00:24:54,827 �Nacido para rebelarse? 388 00:24:56,870 --> 00:24:58,414 Esa eres t�. 389 00:24:58,497 --> 00:25:00,708 Arr�glenlo y no tendr� que rebelarme. 390 00:25:00,791 --> 00:25:01,625 S�. Arr�glalo. 391 00:25:01,709 --> 00:25:03,502 - �Nacida para rebelarse? - As� es. 392 00:25:03,585 --> 00:25:05,462 Oye, queremos hablarte de algo. 393 00:25:06,255 --> 00:25:09,049 Si analizas el primer distrito electoral, 394 00:25:09,133 --> 00:25:11,677 seguimos siendo el primero en homicidios per c�pita. 395 00:25:11,760 --> 00:25:15,472 Estamos entre los tres distritos que tienen m�s afroamericanos pobres. 396 00:25:15,556 --> 00:25:17,516 Hablamos de encarcelaci�n masiva. 397 00:25:17,808 --> 00:25:20,686 Hablamos de que los afroamericanos, 398 00:25:20,769 --> 00:25:23,105 que componen casi el 50% del distrito, 399 00:25:23,188 --> 00:25:26,191 tienen un Congresista negro desde hace mucho tiempo. 400 00:25:26,817 --> 00:25:29,570 �Y a�n no han obtenido logros significativos? 401 00:25:29,653 --> 00:25:30,863 Es rid�culo. 402 00:25:30,946 --> 00:25:32,990 Es el momento de Cori Bush. 403 00:25:33,073 --> 00:25:35,284 El Dr. King hablaba de la feroz urgencia del ahora. 404 00:25:36,410 --> 00:25:38,328 Siempre es momento de hacer lo correcto. 405 00:25:38,954 --> 00:25:41,206 Si el cambio va a llegar a San Luis, 406 00:25:42,041 --> 00:25:43,542 este es nuestro momento. 407 00:25:43,625 --> 00:25:46,420 Debemos creer que t� eres ese cambio. 408 00:25:47,546 --> 00:25:51,467 CANDIDATA AL CONGRESO POR EL PRIMER DISTRITO DE MISURI 409 00:25:57,306 --> 00:26:00,225 Soy enfermera registrada, pastora ordenada 410 00:26:00,517 --> 00:26:02,936 y madre de dos adolescentes. 411 00:26:07,191 --> 00:26:09,526 Nunca pens� en ser una activista. 412 00:26:10,694 --> 00:26:12,571 No me propuse hacer esto. 413 00:26:15,365 --> 00:26:17,785 Este es el distrito donde asesinaron a Mike Brown. 414 00:26:18,535 --> 00:26:21,080 Vivo a s�lo seis minutos de Ferguson. 415 00:26:23,540 --> 00:26:25,000 Habla la polic�a. 416 00:26:25,751 --> 00:26:28,087 Evacuen la zona de inmediato. 417 00:26:28,629 --> 00:26:31,632 AGOSTO DE 2014 418 00:26:32,800 --> 00:26:35,552 Deben evacuar la zona de inmediato. 419 00:26:45,896 --> 00:26:48,690 Reina el caos en las calles de Ferguson, Misuri. 420 00:26:48,941 --> 00:26:52,111 La multitud est� furiosa porque la polic�a abati� a tiros 421 00:26:52,194 --> 00:26:54,071 a Michael Brown, un joven negro desarmado. 422 00:26:58,325 --> 00:27:01,036 Era como un campo de batalla en tu propia casa. 423 00:27:03,914 --> 00:27:07,751 Sal� a las calles a ayudar como enfermera. 424 00:27:09,920 --> 00:27:13,882 Lo que deseaba era que se hiciera justicia. 425 00:27:14,508 --> 00:27:17,970 Pero no sucedi�, as� que segu� saliendo una y otra vez. 426 00:27:26,728 --> 00:27:29,773 Este distrito logr� afectar al mundo entero. 427 00:27:29,857 --> 00:27:31,608 Es gente com�n y corriente. 428 00:27:39,158 --> 00:27:44,496 Gente que est� despertando y ve que los problemas de nuestro distrito 429 00:27:44,830 --> 00:27:47,166 son problemas que nosotros mismos podemos resolver. 430 00:27:50,085 --> 00:27:50,919 Sonr�e m�s. 431 00:27:51,295 --> 00:27:54,548 Muy bien, ahora s�. Uno, dos, tres. 432 00:27:55,299 --> 00:27:57,176 Uno, dos, tres. Genial. 433 00:27:57,259 --> 00:27:58,510 Uno, dos y tres. 434 00:27:59,553 --> 00:28:01,263 Fant�stico. Genial. 435 00:28:01,346 --> 00:28:02,264 Mira esto. 436 00:28:02,639 --> 00:28:05,934 Pones esa luz en mi cara, �y vaya! 437 00:28:06,018 --> 00:28:07,603 Sabes manejar mi melanina. 438 00:28:07,686 --> 00:28:10,731 Debo agradec�rtelo. 439 00:28:10,814 --> 00:28:14,651 �l sabe manejar mi melanina. No cualquiera puede hacerlo. 440 00:28:14,985 --> 00:28:16,820 Nunca hab�a o�do ese cumplido. 441 00:28:20,908 --> 00:28:25,204 Al ser mujeres de color, nuestra imagen es escudri�ada a fondo. 442 00:28:25,621 --> 00:28:28,665 Debes hablar de tal forma, vestirte de tal forma. 443 00:28:30,000 --> 00:28:33,045 Decid� que no me importa. 444 00:28:33,795 --> 00:28:35,088 Uno, dos, tres. 445 00:28:35,756 --> 00:28:37,299 En definitiva, ac�ptenlo. 446 00:28:37,382 --> 00:28:39,760 As� somos en mi distrito. 447 00:28:40,385 --> 00:28:43,805 Voy a servir y representar a la gente de mi distrito. 448 00:28:46,808 --> 00:28:48,810 Cualquiera puede, pero t� recorres la calle. 449 00:28:48,894 --> 00:28:51,271 - S�, la recorres. - Por eso me postulo. 450 00:28:51,355 --> 00:28:55,359 La idea no es que alguien venga aqu� a exigir pleites�a como un rey. 451 00:28:55,442 --> 00:28:56,693 No se trata de eso. 452 00:28:56,944 --> 00:28:58,654 - Nadie nos ayudar� as�. - Es cierto. 453 00:28:58,737 --> 00:29:00,280 Se trata de nosotros. 454 00:29:00,364 --> 00:29:04,284 De nosotros pensando en nosotros, cuid�ndonos, conversando. 455 00:29:04,785 --> 00:29:05,953 De no tener miedo. 456 00:29:06,036 --> 00:29:08,747 - S�. De buscar un cambio real. - Un cambio real. 457 00:29:08,830 --> 00:29:10,082 - Y no promesas. - No. 458 00:29:10,165 --> 00:29:11,959 - Acci�n. - S�. 459 00:29:15,420 --> 00:29:18,006 AMAMOS A NUESTRA COMUNIDAD 460 00:29:26,556 --> 00:29:29,518 San Luis, en el primer distrito electoral de Misuri, 461 00:29:29,601 --> 00:29:34,690 hab�a sido representado por William o su hijo Lacy Clay desde 1969. 462 00:29:35,023 --> 00:29:39,736 Si vemos los avances logrados durante los �ltimos 50 o 60 a�os, 463 00:29:39,820 --> 00:29:41,196 es algo notable. 464 00:29:41,738 --> 00:29:43,782 As� que competir�s con... 465 00:29:43,865 --> 00:29:44,741 Clay. 466 00:29:44,825 --> 00:29:45,659 Bien. 467 00:29:47,077 --> 00:29:48,328 - �C�mo est�s? - Bien. 468 00:29:48,412 --> 00:29:51,915 Bueno, tendr�s que perdonarme, es por la costumbre de ver... 469 00:29:52,124 --> 00:29:54,126 ...a alguien de la familia Clay 470 00:29:54,793 --> 00:29:56,837 - desde hace tanto tiempo. - S�. 471 00:29:56,920 --> 00:29:58,630 S� que mi padre dir�a: 472 00:29:59,798 --> 00:30:00,632 "�Qui�n?". 473 00:30:02,050 --> 00:30:07,222 Pero, por supuesto, el hecho de tener antig�edad en el poder importa mucho. 474 00:30:07,556 --> 00:30:09,891 S�, pero �para qui�n importa? 475 00:30:09,975 --> 00:30:13,854 �Importa para nosotros? �Hemos notado esa antig�edad? 476 00:30:15,147 --> 00:30:18,692 Admiro tus agallas, porque te espera una batalla muy dura. 477 00:30:19,109 --> 00:30:20,444 Porque es algo raro. 478 00:30:20,527 --> 00:30:24,531 Ni siquiera pasa por la cabeza de la mayor�a de los votantes que conozco. 479 00:30:24,656 --> 00:30:27,326 A la hora de votar, todos dicen: "Bien. Clay". 480 00:30:27,534 --> 00:30:29,036 Es uno de los pocos... 481 00:30:29,119 --> 00:30:32,998 Nadie se molesta en mirar a los otros candidatos. 482 00:30:33,081 --> 00:30:38,920 Hace mucho no ve�a a una dem�crata con agallas para enfrentarse a los Clay. 483 00:30:41,715 --> 00:30:43,342 BRONX, NUEVA YORK 484 00:30:43,425 --> 00:30:48,555 Damas y caballeros, reciban en 950 Lounge a la se�orita Alexandria Ocasio-Cortez. 485 00:30:48,638 --> 00:30:50,599 - Bienvenida al programa. - Muchas gracias. 486 00:30:50,849 --> 00:30:55,312 La pol�tica del estado y la ciudad de Nueva York es salvaje. 487 00:30:55,395 --> 00:30:58,815 Estamos tan acostumbrados a ver a nuestros funcionarios esposados 488 00:30:58,899 --> 00:31:01,651 que ya no nos parece nada del otro mundo. 489 00:31:01,735 --> 00:31:05,447 Nuestro Congresista Joseph Crowley nunca gan� su esca�o. 490 00:31:05,530 --> 00:31:09,159 Su mentor aprovech� un vac�o legal de la ley electoral de Nueva York 491 00:31:09,284 --> 00:31:13,246 para nombrarlo candidato del Partido Dem�crata. 492 00:31:14,206 --> 00:31:15,248 Ni siquiera vive aqu�. 493 00:31:15,332 --> 00:31:18,293 - Vive en Virginia, amigos. - �Qu�? 494 00:31:18,377 --> 00:31:20,128 - S�. - Bien, espera. Es... 495 00:31:21,171 --> 00:31:23,548 - Asumo que es cauc�sico. - S�, as� es. 496 00:31:23,632 --> 00:31:29,388 Un hombre cauc�sico es Congresista por el Bronx, Queens y Rikers Island, 497 00:31:29,471 --> 00:31:30,722 y �l vive en Virginia. 498 00:31:30,806 --> 00:31:33,850 Si no creen que esto no tiene sentido, no entiendo qu� hacen. 499 00:31:33,934 --> 00:31:35,894 Si lo soltaras en el Bronx, se perder�a. 500 00:31:40,440 --> 00:31:46,822 Es para m� un placer poder estar aqu� hoy en reemplazo del Congresista Crowley. 501 00:31:46,905 --> 00:31:51,410 A �l le apena profundamente no haber podido estar aqu� con nosotros, 502 00:31:51,493 --> 00:31:55,122 y no es porque no haya querido asistir 503 00:31:55,205 --> 00:31:59,584 o porque no considere que este tipo de foros sean importantes. 504 00:31:59,668 --> 00:32:02,921 Estamos poniendo excusas para justificar el liderazgo ausente. 505 00:32:03,004 --> 00:32:04,339 �Esto no es un debate! 506 00:32:06,675 --> 00:32:10,554 Con todo respeto hacia la concejala Palma, 507 00:32:10,637 --> 00:32:13,890 le agradezco su servicio a nuestra comunidad, de verdad. 508 00:32:14,099 --> 00:32:17,185 Pero soy la �nica candidata al Congreso que hay en esta sala. 509 00:32:19,813 --> 00:32:23,900 La pregunta es c�mo confiar en el criterio del Congresista Crowley 510 00:32:23,984 --> 00:32:26,403 cuando vota a favor de la guerra en Irak. 511 00:32:28,029 --> 00:32:32,659 Conf�o en el criterio del Congresista por su servicio a esta comunidad. 512 00:32:32,742 --> 00:32:34,411 Constru� esta gran alianza 513 00:32:34,536 --> 00:32:38,748 para asegurarme de que, en todo lo que tuviera que hacer por la comunidad, 514 00:32:38,832 --> 00:32:44,337 mi aliado fuera el Congresista que nunca dej� de servir a esta comunidad. 515 00:32:45,630 --> 00:32:46,631 Treinta segundos. 516 00:32:46,756 --> 00:32:49,384 El voto por la guerra de Irak fue desastroso. 517 00:32:49,676 --> 00:32:51,970 Desestabiliz� a toda una regi�n. 518 00:32:54,973 --> 00:32:59,186 �Qu� opina sobre el rol de Estados Unidos respecto a Israel y Palestina, 519 00:32:59,478 --> 00:33:01,938 y sobre el traslado de la embajada y los asentamientos? 520 00:33:03,648 --> 00:33:04,566 S�. 521 00:33:04,941 --> 00:33:07,444 - No, es una pregunta normal. - Una normal. 522 00:33:07,527 --> 00:33:08,695 S�, un minuto. 523 00:33:08,778 --> 00:33:12,699 Creo que el Congresista apoya esa postura. 524 00:33:13,325 --> 00:33:16,286 �Eso es todo? Bien. Refute. 525 00:33:16,369 --> 00:33:19,331 Creo que trasladar la embajada... 526 00:33:20,373 --> 00:33:24,544 ...fue un grave error de la pol�tica exterior de EE.UU. 527 00:33:25,629 --> 00:33:26,838 �Un grave error! 528 00:33:28,048 --> 00:33:29,633 Escuchen, yo... 529 00:33:29,716 --> 00:33:34,888 Yo dejar�a que �l explicara mejor su postura sobre ciertos temas. 530 00:33:34,971 --> 00:33:36,264 No est� aqu�. 531 00:33:36,348 --> 00:33:38,683 Repito, ya explicamos... 532 00:33:38,767 --> 00:33:43,063 Ya explicamos el motivo de su ausencia, no fue por irrespeto al Bronx. 533 00:33:43,688 --> 00:33:46,358 Quiero agradecer a todos por su participaci�n, 534 00:33:46,441 --> 00:33:50,570 porque no hab�amos tenido foros as� en mucho tiempo. 535 00:33:50,654 --> 00:33:53,615 Estamos aqu� �nicamente porque nos organizamos 536 00:33:53,698 --> 00:33:57,160 por primera vez en 14 a�os para las primarias del distrito 14. 537 00:33:57,244 --> 00:33:59,538 Esta vez, tenemos otra opci�n. 538 00:33:59,913 --> 00:34:01,456 Esta vez, tenemos otra opci�n. 539 00:34:01,540 --> 00:34:03,542 Muy bien. Gracias y buenas noches. 540 00:34:03,959 --> 00:34:06,419 - Gracias. - Los candidatos se quedar�n... 541 00:34:06,503 --> 00:34:07,837 Antes de que se vayan, 542 00:34:08,338 --> 00:34:09,673 tengo una pregunta. 543 00:34:09,756 --> 00:34:12,342 Creo que una de las preguntas que recibieron 544 00:34:12,425 --> 00:34:15,387 genera gran preocupaci�n en la comunidad africana. 545 00:34:15,470 --> 00:34:19,099 En este distrito, hay cerca de 300 negocios que son propiedad 546 00:34:19,182 --> 00:34:22,644 de yemen�es estadounidenses que tienen prohibido viajar... 547 00:34:22,727 --> 00:34:24,521 Durante esta media hora, 548 00:34:24,604 --> 00:34:27,357 - pueden hablar con los candidatos. - Dijeron hasta las ocho. 549 00:34:29,401 --> 00:34:31,945 Los inmigrantes africanos se sienten marginados. 550 00:34:32,028 --> 00:34:35,407 La mayor�a de ellos vino gracias a la visa de diversidad. 551 00:34:35,490 --> 00:34:37,867 Aqu� hay personas que tienen a sus familias detenidas 552 00:34:37,951 --> 00:34:40,036 fuera del pa�s desde hace meses. 553 00:34:40,120 --> 00:34:43,164 Espero tener el honor de contar con el apoyo de la comunidad yemen�, 554 00:34:43,248 --> 00:34:46,501 pero tambi�n tengo claro que debo gan�rmelo y merecerlo en todo momento. 555 00:34:46,585 --> 00:34:50,714 La paz sea con ustedes, felices fiestas. Me llamo Alexandria Ocasio-Cortez. 556 00:34:50,797 --> 00:34:51,923 Estoy practicando. 557 00:34:52,007 --> 00:34:54,759 Soy candidata al Congreso por el distrito 14 de Nueva York. 558 00:34:54,843 --> 00:34:59,222 Y es muy importante que salgamos a votar el martes 26 de junio. 559 00:35:05,228 --> 00:35:07,522 LAS VEGAS, NEVADA 560 00:35:07,606 --> 00:35:11,067 Si est�n de acuerdo con lo que digo, levanten la mano. 561 00:35:11,151 --> 00:35:13,194 De lo contrario, no la levanten. 562 00:35:13,278 --> 00:35:15,614 Apoyar el derecho de la mujer a elegir. 563 00:35:17,240 --> 00:35:21,161 Apoyar la Ley de Equidad Salarial para eliminar la brecha salarial. 564 00:35:22,621 --> 00:35:23,747 Amo a este auditorio. 565 00:35:23,830 --> 00:35:26,833 Apoyar a los soldados transg�nero que deseen servir en el ej�rcito. 566 00:35:28,209 --> 00:35:29,044 Muy bien. 567 00:35:29,919 --> 00:35:33,173 Levanten la mano si rechazan el uso de fondos corporativos de los PAC. 568 00:35:35,216 --> 00:35:37,135 Muy bien. 569 00:35:39,054 --> 00:35:41,306 �Amy, Amy! 570 00:35:41,389 --> 00:35:42,349 Excelente. 571 00:35:42,682 --> 00:35:46,436 CANDIDATA AL CONGRESO POR EL CUARTO DISTRITO DE NEVADA 572 00:35:46,519 --> 00:35:49,022 Todos los que me conocen saben que, desde el primer d�a, 573 00:35:49,105 --> 00:35:53,360 impulsar� la Ley HR-676, Medicare para todos. 574 00:35:53,943 --> 00:35:58,239 Es hora de unirnos a los otros dem�cratas en funciones 575 00:35:58,323 --> 00:36:00,408 que se han levantado y han dicho: "�Basta ya! 576 00:36:00,492 --> 00:36:04,329 No aceptaremos m�s dinero de hospitales, aseguradoras ni farmac�uticas, 577 00:36:04,663 --> 00:36:07,457 y la gente volver� a apoyar a nuestro partido". 578 00:36:09,000 --> 00:36:09,918 Gracias. 579 00:36:12,879 --> 00:36:16,591 Ahora publican que soy marxista. Ni siquiera s� qu� es ser marxista. 580 00:36:17,050 --> 00:36:21,304 Que soy comunista, socialista un pedazo de mierda y una perra. 581 00:36:21,513 --> 00:36:23,556 Y, ya saben, que parezco rusa, 582 00:36:23,640 --> 00:36:25,892 que regrese a mi pa�s en M�xico... 583 00:36:28,561 --> 00:36:30,188 �Saben qu�? Sigan hablando. 584 00:36:33,733 --> 00:36:35,902 Ahora mismo necesitamos su ayuda. 585 00:36:35,985 --> 00:36:39,155 Somos un movimiento forjado totalmente desde las bases. 586 00:36:39,239 --> 00:36:41,324 Ser� una campa�a re�ida. 587 00:36:41,408 --> 00:36:43,702 Ya sabes, es un terreno saturado. 588 00:36:43,785 --> 00:36:46,413 �Claro que s�! Bien, me gusta o�r eso. 589 00:36:50,208 --> 00:36:52,127 Limpio el desorden de los ni�os. 590 00:36:53,128 --> 00:36:55,338 Soy la mam� de la casa, la matriarca. 591 00:36:55,422 --> 00:37:00,051 Har� un descargo de responsabilidad. Soy Amy Vilela y no apruebo este desastre. 592 00:37:04,848 --> 00:37:07,851 AMY VILELA POR EL PUEBLO 593 00:37:08,309 --> 00:37:11,312 Me llamo Amy, y no soy una pol�tica de carrera. 594 00:37:11,604 --> 00:37:14,023 Soy alguien que no deber�a poder lanzarse al Congreso. 595 00:37:14,107 --> 00:37:16,901 Fui madre soltera. Recib� auxilios de salud, WIC y alimentos. 596 00:37:16,985 --> 00:37:17,819 As� es. 597 00:37:17,902 --> 00:37:19,904 Obtuve mi t�tulo universitario como pude 598 00:37:19,988 --> 00:37:22,365 - y me hice gerente financiera. - Genial. 599 00:37:22,949 --> 00:37:25,076 - Muchas gracias. - De nada, cu�date. 600 00:37:25,785 --> 00:37:29,748 Esto no es un juego para m�. No es una jugada oportunista. 601 00:37:29,831 --> 00:37:30,749 �Buen apret�n! 602 00:37:31,332 --> 00:37:34,878 Dej� un empleo de nivel ejecutivo. 603 00:37:35,336 --> 00:37:36,838 Vend� mi casa. 604 00:37:37,046 --> 00:37:38,965 Me endeud�. 605 00:37:41,301 --> 00:37:45,305 Al principio fue una decisi�n dura, pero lo har�a de nuevo sin dudarlo. 606 00:37:47,682 --> 00:37:50,226 Tambi�n tengo miedo porque nunca me sent� tan confiada... 607 00:37:50,518 --> 00:37:51,478 DIRECTORA OPERATIVA 608 00:37:51,561 --> 00:37:52,687 ...en una campa�a. 609 00:37:52,771 --> 00:37:55,398 Me incomoda, pero creo que podr�amos ganar. 610 00:37:55,482 --> 00:37:58,318 Con cada paso que damos, siento que vamos por el buen camino. 611 00:37:58,401 --> 00:37:59,652 Es como Amazing Race... 612 00:37:59,736 --> 00:38:02,697 Y nadie m�s cree en este camino, as� que piensan que vamos mal. 613 00:38:03,072 --> 00:38:04,657 Dicen que no tenemos chance 614 00:38:04,741 --> 00:38:08,286 si no reunimos $100.000 para la pr�xima semana 615 00:38:08,411 --> 00:38:12,332 o si no lanzamos cuanto antes anuncios publicitarios 616 00:38:12,415 --> 00:38:15,919 que apunten a mujeres de entre 55 y 65 a�os. 617 00:38:16,211 --> 00:38:19,380 Despu�s de 2016, ya no hay nada predecible. �Nada! 618 00:38:24,219 --> 00:38:26,471 Hola, Amin, soy Amy Vilela. 619 00:38:26,805 --> 00:38:31,392 Estaba haciendo llamadas para recaudar fondos y vi tu nombre. 620 00:38:31,476 --> 00:38:34,062 Quer�a saber si podr�as ayudarnos una �ltima vez. 621 00:38:35,814 --> 00:38:38,399 - No creo que pueda. - Bien. 622 00:38:41,236 --> 00:38:42,737 �Te llam� en mal momento? 623 00:38:42,946 --> 00:38:45,865 Incluso 50 d�lares ser�an un fant�stico aporte. 624 00:38:46,157 --> 00:38:49,702 Me temo que no estoy en posici�n de dar mucho m�s... 625 00:38:49,786 --> 00:38:50,662 Claro. 626 00:38:52,789 --> 00:38:53,748 Muchas gracias. 627 00:38:53,832 --> 00:38:55,667 - �Cu�nto podr�an donar? - Bien. 628 00:38:55,750 --> 00:38:58,461 Donar�amos $100. 629 00:38:58,545 --> 00:39:00,797 Muchas gracias, chicos. 630 00:39:01,506 --> 00:39:02,757 Eso me alegr� el d�a. 631 00:39:04,717 --> 00:39:08,513 AMY COMPITE CON EL EXCONGRESISTA STEVEN HORSFORD, 632 00:39:08,596 --> 00:39:11,599 QUIEN VIENE DE TRABAJAR EN UNA EMPRESA DE CABILDEO. 633 00:39:11,683 --> 00:39:14,894 AMY VILELA AL CONGRESO DE EE.UU. DEM�CRATAS POR EL PUEBLO 634 00:39:20,108 --> 00:39:23,945 Me daba curiosidad el origen de los fondos de nuestros oponentes. 635 00:39:24,904 --> 00:39:26,030 Horsford, en particular. 636 00:39:26,114 --> 00:39:28,408 No recibe dinero de las farmac�uticas, 637 00:39:29,659 --> 00:39:33,121 pero pude averiguar de d�nde obtiene sus fondos. 638 00:39:33,204 --> 00:39:37,250 Del Sindicato Gastron�mico, ejecutivos de MGM y Tropicana 639 00:39:37,625 --> 00:39:41,170 y el Fondo de Agricultura Crystal Sugar. 640 00:39:41,254 --> 00:39:42,338 Casinos Caesars, 641 00:39:43,047 --> 00:39:46,050 el Caucus Negro del Congreso, el Caucus Progresista del Congreso, 642 00:39:46,342 --> 00:39:48,344 y Joe Crowley. 643 00:39:48,803 --> 00:39:53,683 �Por qu� Joe Crowley es uno de los que m�s impulsan esto? 644 00:39:53,766 --> 00:39:55,977 Est� gastando todo ese dinero en esta campa�a 645 00:39:56,060 --> 00:39:59,564 cuando faltan dos semanas para las primarias de Nueva York. 646 00:40:00,648 --> 00:40:04,694 Si Amy derrota al dem�crata de la clase dirigente, 647 00:40:05,153 --> 00:40:08,865 habr� m�s esperanza para la pobre luchadora del Bronx. 648 00:40:20,043 --> 00:40:21,336 CUMBRE DE BRAND NEW CONGRESS 649 00:40:21,419 --> 00:40:22,962 Yo crec� en la pobreza. 650 00:40:23,046 --> 00:40:25,006 Fui criada por una madre soltera, 651 00:40:25,423 --> 00:40:27,926 as� que aprend� a luchar desde peque�a. 652 00:40:29,969 --> 00:40:31,763 Ahora que abr� los ojos, 653 00:40:31,846 --> 00:40:35,600 no puedo y no voy a cerrarlos de nuevo. 654 00:40:36,309 --> 00:40:39,896 La persona a la que me enfrento es autocomplaciente, pero yo no lo soy. 655 00:40:40,021 --> 00:40:43,650 Yo misma puedo desarmar a una persona con un arma. 656 00:40:44,734 --> 00:40:47,862 Y no soy polic�a, as� que no entiendo por qu� ellos no pueden hacerlo. 657 00:40:49,948 --> 00:40:52,200 Me postul� por Cori Bush. 658 00:40:52,992 --> 00:40:55,662 Me postul� por Paula Jean Swearengin. 659 00:40:55,745 --> 00:40:57,872 Me postul� porque los estadounidenses comunes 660 00:40:57,956 --> 00:41:01,167 merecen ser representados por estadounidenses comunes. 661 00:41:01,668 --> 00:41:05,546 Y es hora de que la gente com�n haga cosas extraordinarias. 662 00:41:05,630 --> 00:41:07,924 Agitemos las aguas y recuperemos nuestras vidas. 663 00:41:08,007 --> 00:41:08,841 Gracias. 664 00:41:12,428 --> 00:41:13,304 Muy bien. 665 00:41:13,388 --> 00:41:14,764 Hola, es un placer. 666 00:41:15,348 --> 00:41:16,808 Estamos en el medio... 667 00:41:18,851 --> 00:41:20,228 Vayan acostumbr�ndose. 668 00:41:27,610 --> 00:41:28,820 Esto est� creciendo. 669 00:41:29,445 --> 00:41:30,947 Est� pasando. 670 00:41:35,076 --> 00:41:39,789 Estamos comenzando nuestra gira mundial en el norte de Nevada. 671 00:41:40,623 --> 00:41:42,208 Todo puede pasar en este distrito. 672 00:41:42,542 --> 00:41:44,460 Debemos seguir enfocados, 673 00:41:44,544 --> 00:41:48,548 olvidar los partidos y sus divisiones y hablar de lo que pasa realmente. 674 00:41:49,132 --> 00:41:51,634 Pero hay algunas cosas que no negociar�. 675 00:41:52,010 --> 00:41:54,137 Cuando se trata de la vida humana... 676 00:41:54,220 --> 00:41:57,223 ...de la vida humana y la capacidad de sobrevivir 677 00:41:57,306 --> 00:41:59,517 y cuidar de tu familia y de ti mismo, 678 00:41:59,600 --> 00:42:00,601 no voy a ceder. 679 00:42:05,940 --> 00:42:09,444 Estamos limpiando el lugar, nadie ha estado aqu� en a�os. 680 00:42:09,527 --> 00:42:11,195 Haremos un evento aqu�. 681 00:42:14,449 --> 00:42:15,575 �Parezco una loca! 682 00:42:17,869 --> 00:42:20,288 Soy una orgullosa mujer de los Apalaches, 683 00:42:20,371 --> 00:42:23,750 porque hay 10.000 mineros que marcharon por esas monta�as. 684 00:42:23,958 --> 00:42:26,461 Nuestros ancestros nos defendieron. 685 00:42:26,544 --> 00:42:28,755 Fue uno de los mayores levantamientos obreros 686 00:42:29,172 --> 00:42:30,757 en la historia de nuestra naci�n. 687 00:42:31,257 --> 00:42:33,259 Este a�o tengo esperanza, 688 00:42:33,342 --> 00:42:35,178 y es por todos ustedes. 689 00:42:37,472 --> 00:42:40,558 Y pienso en cuando contratas a un nuevo empleado. 690 00:42:40,641 --> 00:42:44,479 En la entrevista se emocionan y dicen: "Har� esto y aquello", 691 00:42:44,562 --> 00:42:46,481 y piensas en la persona que estaba antes. 692 00:42:46,564 --> 00:42:51,152 La que no sal�a de su escritorio, la que faltaba todo el tiempo... 693 00:42:51,235 --> 00:42:54,530 Si conseguimos s�lo 15 personas m�s en todo el pa�s 694 00:42:54,614 --> 00:42:58,826 que se decidan a actuar en 2019, 695 00:42:59,035 --> 00:43:02,038 seremos mucho m�s grandes y, en dos a�os, seremos 30. 696 00:43:02,121 --> 00:43:05,374 Eso es lo que busco. Crecer y seguir creciendo. 697 00:43:06,667 --> 00:43:08,377 Me postulo para representar al Bronx. 698 00:43:08,461 --> 00:43:10,088 Soy bronxite de tercera generaci�n. 699 00:43:10,171 --> 00:43:14,258 Soy latina, soy boricua, soy descendiente de los indios ta�nos. 700 00:43:14,342 --> 00:43:16,469 Soy descendiente de esclavos africanos. 701 00:43:16,552 --> 00:43:18,888 �Estoy orgullosa de ser estadounidense! 702 00:43:19,388 --> 00:43:21,766 Pero debemos estar a la altura de esa promesa. 703 00:43:27,271 --> 00:43:29,232 Ese es tu arroz y este es el m�o. 704 00:43:29,982 --> 00:43:31,275 Come un bocadito. 705 00:43:35,530 --> 00:43:36,656 El arroz est� rico. 706 00:43:37,657 --> 00:43:40,243 �Le pasas el arroz? 707 00:43:40,827 --> 00:43:44,330 Cuando estos dos monstruitos eran peque�os... 708 00:43:44,413 --> 00:43:47,291 ...y ella ten�a, no s�, unos seis o siete a�os, 709 00:43:47,375 --> 00:43:48,709 se enoj� y dijo: 710 00:43:49,836 --> 00:43:52,547 "�Sabes qu�? Me voy". 711 00:43:54,215 --> 00:43:56,050 - Yo dije: "�Qu�?". - "Estoy harta". 712 00:43:56,134 --> 00:43:58,427 S�, yo s�lo dije: "�Qu�?". 713 00:43:58,511 --> 00:43:59,971 "S�, me voy". 714 00:44:00,054 --> 00:44:01,722 Le dije: "De acuerdo". 715 00:44:02,348 --> 00:44:04,058 Fue a buscar la maleta, 716 00:44:04,350 --> 00:44:06,018 guard� toda su ropa, 717 00:44:06,352 --> 00:44:09,105 encontr� un lindo sombrero y se lo puso. 718 00:44:09,564 --> 00:44:13,734 Sali� a la acera y miraba hacia ambos lados, 719 00:44:14,652 --> 00:44:17,196 como pensando: "�Hacia d�nde voy?". 720 00:44:18,698 --> 00:44:22,034 Algo que siempre tuvo Sandy es libre albedr�o. 721 00:44:27,248 --> 00:44:30,751 Con ustedes, Alexandria Ocasio. 722 00:44:44,974 --> 00:44:46,058 A continuaci�n, 723 00:44:46,851 --> 00:44:49,937 hablaremos de los extraterrestres. 724 00:44:50,229 --> 00:44:53,357 Los extraterrestres, este es nuestro programa sobre ellos. 725 00:44:56,027 --> 00:44:57,778 �Me est� atacando! 726 00:44:58,154 --> 00:44:59,405 Cuando era ni�a, 727 00:44:59,989 --> 00:45:03,576 casi la mitad de los estudiantes de secundaria de Nueva York 728 00:45:03,659 --> 00:45:04,702 no se graduaban. 729 00:45:07,038 --> 00:45:10,166 As� que cuando ten�a unos cuatro o cinco a�os, 730 00:45:10,958 --> 00:45:13,753 mi familia completa reuni� todo lo que pudo 731 00:45:13,836 --> 00:45:17,506 para el pago inicial de una casita ubicada unos 30 minutos al norte, 732 00:45:17,673 --> 00:45:19,759 en un lugar llamado Yorktown. 733 00:45:37,944 --> 00:45:39,820 Fui a una escuela p�blica 734 00:45:40,238 --> 00:45:43,574 en un pueblo donde nadie se parec�a a m�. 735 00:45:46,035 --> 00:45:46,994 Y luego, 736 00:45:47,370 --> 00:45:50,414 siempre conduc�a hasta el Bronx, 737 00:45:51,457 --> 00:45:55,044 porque toda mi familia y los amigos de nuestra familia 738 00:45:55,127 --> 00:45:56,462 segu�an viviendo all�. 739 00:46:01,300 --> 00:46:04,220 Mi mam� limpiaba casas cuando yo era joven. 740 00:46:06,931 --> 00:46:09,684 Limpiaba la casa de una mujer 741 00:46:09,767 --> 00:46:12,728 que a cambio me preparaba para mis ex�menes. 742 00:46:13,437 --> 00:46:16,440 7 DE JULIO DE 2002 743 00:46:17,108 --> 00:46:22,029 Mi padre conoc�a mi alma mejor que nadie en este planeta. 744 00:46:22,113 --> 00:46:23,614 24 DE JUNIO DE 2001 745 00:46:25,074 --> 00:46:30,288 Me hizo creer que ten�a un verdadero poder en este mundo. 746 00:46:31,580 --> 00:46:33,582 31 DE DICIEMBRE DE 2000 747 00:46:39,463 --> 00:46:42,300 Mi pap� falleci� cuando yo estaba en la universidad. 748 00:46:46,804 --> 00:46:49,181 Perderlo en un momento... 749 00:46:49,598 --> 00:46:51,851 ...en el que apenas empiezas a entender el mundo... 750 00:46:52,101 --> 00:46:53,936 ...fue algo muy duro. 751 00:46:56,397 --> 00:46:57,940 No sab�a nada de nada. 752 00:47:03,404 --> 00:47:05,906 Si quieres saberlo, bien, lo contar�. 753 00:47:05,990 --> 00:47:08,576 Est�bamos cavando y, de repente, ah� estaba. 754 00:47:08,659 --> 00:47:10,494 Hicimos muchos hoyos y... 755 00:47:10,578 --> 00:47:12,872 Espera. �l sali� de casa, pero �qu� hiciste t�? 756 00:47:12,955 --> 00:47:14,582 Dos semanas de extensiones. 757 00:47:14,915 --> 00:47:16,334 - S�. - S�. 758 00:47:23,424 --> 00:47:24,842 - Gracias. - Aqu� tienes. 759 00:47:24,925 --> 00:47:26,010 Gracias. 760 00:47:30,514 --> 00:47:31,640 Mira esto. 761 00:47:32,183 --> 00:47:36,187 Todos en el distrito recibieron este cat�logo de Victoria's Secret, 762 00:47:36,687 --> 00:47:38,230 el de mi oponente. 763 00:47:39,190 --> 00:47:42,526 Es decir, no quiero alardear ni nada parecido, 764 00:47:42,610 --> 00:47:46,280 pero esta es la diferencia entre un organizador y un estratega. 765 00:47:46,697 --> 00:47:48,449 �Qu� busco que haga la gente? 766 00:47:49,116 --> 00:47:53,621 Dos cosas: quiero que conozcan mi nombre y que sepan que deben votar. 767 00:47:53,871 --> 00:47:56,165 "Bien, �por qu� votar por ella?". 768 00:47:56,415 --> 00:47:59,168 "Acabar con la guerra de las drogas. Energ�a 100% renovable. 769 00:47:59,293 --> 00:48:00,836 Universidad p�blica gratuita". 770 00:48:01,003 --> 00:48:02,505 As� lo hace un estratega. 771 00:48:02,963 --> 00:48:04,715 �D�nde est� la fecha de las primarias? 772 00:48:05,299 --> 00:48:08,010 Esto es lo primero que ves cuando lo sacas del buz�n. 773 00:48:09,095 --> 00:48:12,681 "Enfrentar a Donald Trump en Washington". 774 00:48:13,307 --> 00:48:16,143 "Servir a Queens y el Bronx". 775 00:48:16,227 --> 00:48:19,146 "Servir" es lo que dicen los pol�ticos de siempre. 776 00:48:20,064 --> 00:48:23,692 "Servir" significa "clientelismo". 777 00:48:24,193 --> 00:48:27,947 "Alex, no seas tan dura. Dale una oportunidad". 778 00:48:28,030 --> 00:48:29,698 Est� bien. Abramos esto. 779 00:48:31,158 --> 00:48:33,786 Es un enorme y hermoso anuncio desplegable. 780 00:48:34,203 --> 00:48:35,579 �Y la fecha de las primarias? 781 00:48:37,081 --> 00:48:42,086 "El dem�crata Joe Crowley lidera la lucha contra Donald Trump". 782 00:48:45,256 --> 00:48:47,842 No dice nada sobre el camino a seguir. 783 00:48:48,551 --> 00:48:50,302 Trump: tres veces. 784 00:48:50,636 --> 00:48:52,972 Compromisos: cero veces. 785 00:48:53,514 --> 00:48:57,935 Uno de los problemas m�s graves que tienen los dem�cratas tradicionales 786 00:48:58,018 --> 00:49:00,813 es que sus asesores son una porquer�a. 787 00:49:01,439 --> 00:49:02,440 Est�n perdiendo. 788 00:49:02,523 --> 00:49:06,902 Es alarmante que este sea el cuarto dem�crata m�s poderoso del pa�s, 789 00:49:07,027 --> 00:49:09,363 �y estas son las cosas que hace? 790 00:49:13,868 --> 00:49:15,953 Me gusta esa. 791 00:49:16,036 --> 00:49:17,621 ELLA ES UNA DE NOSOTROS 792 00:49:17,705 --> 00:49:19,582 Nos hace ver en primera l�nea. 793 00:49:19,665 --> 00:49:21,292 - Y ah� estamos. - Me gusta. 794 00:49:21,375 --> 00:49:24,628 Y lo que pens� poner en la parte de atr�s... 795 00:49:25,421 --> 00:49:28,007 ...son tres o cuatro palabras... 796 00:49:28,674 --> 00:49:30,509 - ... en letras grandes. - Bien. 797 00:49:30,593 --> 00:49:33,846 Puede ser: "Seguro m�dico para todos". 798 00:49:33,929 --> 00:49:34,763 Bien. 799 00:49:34,847 --> 00:49:39,477 Creo que "rechazar aportes corporativos" ser�a una gran se�al. 800 00:49:39,852 --> 00:49:40,853 S�, es cierto. 801 00:49:40,936 --> 00:49:43,439 Y me parece m�s fuerte que la palabra "progresista". 802 00:49:43,522 --> 00:49:46,567 "Abolir el ICE" puede ser otra opci�n, si te gusta. 803 00:49:46,650 --> 00:49:48,068 Pues, suena bien. 804 00:49:48,152 --> 00:49:52,281 No me molestar�a tener carteles que digan "Abolir el ICE". 805 00:49:52,823 --> 00:49:55,409 Ser�a un mensaje pol�tico. Todos dir�an: "�Qu� ruda!". 806 00:49:55,493 --> 00:49:57,328 - Como de Jackson Heights. - S�. 807 00:50:02,541 --> 00:50:04,543 Te mostrar� tus distintos anuncios. 808 00:50:04,835 --> 00:50:07,713 Tenemos para mujeres, sindicatos, la justicia penal, menores de 25, 809 00:50:07,796 --> 00:50:10,633 - mayores de 55, Obama... - Genial. 810 00:50:11,842 --> 00:50:13,886 En bengal�, ingl�s, espa�ol... 811 00:50:16,514 --> 00:50:18,057 - Suena bien. - Esto ya se mueve. 812 00:50:18,474 --> 00:50:20,142 Si a�n sigues apoy�ndonos, 813 00:50:20,226 --> 00:50:22,811 voy a hacer otro acto electoral en el Bronx. 814 00:50:22,895 --> 00:50:25,731 Este domingo a las 2 p. m. en la avenida Averton. 815 00:50:26,232 --> 00:50:27,858 Ven, trae a tus amigos... 816 00:50:28,025 --> 00:50:30,027 NO NAC� EN UNA FAMILIA RICA O PODEROSA. 817 00:50:30,110 --> 00:50:32,613 ES HORA DE UN CAMBIO EN EL 14.�, Y ERES T�. 818 00:50:32,988 --> 00:50:34,240 TU HISTORIA ES INSPIRADORA. 819 00:50:34,323 --> 00:50:35,658 �VAMOS! �T� PUEDES! 820 00:50:35,741 --> 00:50:37,701 UN COPO DE NIEVE QUE CREE EN LA PROPAGANDA: 821 00:50:37,785 --> 00:50:39,745 "CIELOS, �INTERNET MORIR� SIN NEUTRALIDAD!". 822 00:50:39,995 --> 00:50:41,580 �"COPO DE NIEVE"? �ES USTED SENADOR? 823 00:50:41,664 --> 00:50:44,208 COMCAST LE PAG� POR ESTE TUIT, LOS APORTES SON P�BLICOS. 824 00:50:44,291 --> 00:50:46,710 SEGUIDORES - ME GUSTA 825 00:50:46,794 --> 00:50:49,171 Bien, chicos, hoy... 826 00:50:49,505 --> 00:50:54,051 ...es el d�a de nuestro primer acto electoral. 827 00:50:56,220 --> 00:50:58,264 �Qui�n est� dispuesto a organizar un evento 828 00:50:58,597 --> 00:51:02,393 e invitar a un par de amigos para hacer algo de lo que hablamos? 829 00:51:02,476 --> 00:51:04,478 Alcen la mano si est�n dispuestos. 830 00:51:04,562 --> 00:51:06,814 Muy bien. Muy bien. 831 00:51:07,815 --> 00:51:10,359 Ahora, si alzaron la mano, quiero que se pongan de pie. 832 00:51:11,068 --> 00:51:12,027 Los veo. 833 00:51:13,988 --> 00:51:15,990 Aplausos. Un aplauso para ellos. 834 00:51:18,534 --> 00:51:21,495 Todos aqu� conocen entre cinco y diez personas. 835 00:51:22,037 --> 00:51:25,082 Y esas personas conocen entre cinco y diez m�s. 836 00:51:25,457 --> 00:51:28,460 Francamente, los millonarios son muy solitarios, 837 00:51:28,544 --> 00:51:31,213 y nosotros tenemos a la gente de nuestro lado. 838 00:51:50,274 --> 00:51:51,108 En salud. 839 00:51:56,155 --> 00:51:59,074 Estoy con los Socialistas Democr�ticos de Am�rica, 840 00:51:59,158 --> 00:52:03,037 y nos enorgullece apoyar a Alexandria Ocasio-Cortez. 841 00:52:03,329 --> 00:52:06,206 La �lite pol�tica de Nueva York... 842 00:52:06,665 --> 00:52:08,751 ...no tiene idea de lo que ocurre. 843 00:52:09,460 --> 00:52:12,129 Podemos ganar estas elecciones. 844 00:52:12,671 --> 00:52:14,757 Y no permitan que nadie les diga lo contrario, 845 00:52:15,215 --> 00:52:19,053 porque el poder de nuestro rival es una ilusi�n, cr�anme. 846 00:52:20,638 --> 00:52:23,724 Estas elecciones ser�n muy re�idas. Cada voto cuenta. 847 00:52:23,807 --> 00:52:25,809 Por favor, salgan a votar. 848 00:52:25,893 --> 00:52:27,353 �Contamos con tu apoyo? 849 00:52:28,896 --> 00:52:29,897 Genial. 850 00:52:30,898 --> 00:52:34,276 Alexandria es una dem�crata progresista que no acepta aportes corporativos. 851 00:52:34,360 --> 00:52:36,904 Tenemos a la gente, ellos tienen el dinero. 852 00:52:37,404 --> 00:52:40,866 ...en la calle Chester, y si vas hasta Pelham Parkway, 853 00:52:41,367 --> 00:52:43,077 todos estos son negocios. 854 00:52:43,786 --> 00:52:46,205 - Eso es. - �S�! 855 00:52:46,955 --> 00:52:48,248 Gracias. 856 00:52:50,834 --> 00:52:55,547 Las cosas se aceleran muy r�pido. 857 00:52:55,964 --> 00:53:00,052 Lanzamos nuestro video de campa�a el martes, 858 00:53:00,344 --> 00:53:01,345 y fue... 859 00:53:02,137 --> 00:53:02,971 ...una bomba. 860 00:53:08,644 --> 00:53:12,106 Antes de darnos cuenta, hab�amos superado los $200.000. 861 00:53:12,189 --> 00:53:13,816 Eso es una campa�a. 862 00:53:13,899 --> 00:53:15,651 DONACIONES 863 00:53:15,734 --> 00:53:17,528 Pero la pregunta es... 864 00:53:17,903 --> 00:53:19,655 VISITAS PUERTA A PUERTA 865 00:53:19,738 --> 00:53:22,616 ...�lleg� con tiempo suficiente para marcar la diferencia? 866 00:53:22,950 --> 00:53:26,328 CROWLEY SIGUE SIENDO EL GRAN FAVORITO SOBRE LA INSURGENTE DE 28 A�OS. 867 00:53:27,079 --> 00:53:30,082 ES OBVIO QUE JOE GANAR�, PERO ELLA HA HECHO UNA ENTUSIASTA CAMPA�A. 868 00:53:30,708 --> 00:53:32,584 JOE CROWLEY MIRA M�S ALL� 869 00:53:32,668 --> 00:53:34,795 DE LA INMINENTE VICTORIA QUE SE APROXIMA. 870 00:53:37,339 --> 00:53:40,843 Est� operando en su reino, �saben? 871 00:53:41,135 --> 00:53:43,804 No nos dejan entrar a los centros de ancianos, 872 00:53:43,887 --> 00:53:45,639 y �l es recibido con alfombra roja. 873 00:53:45,723 --> 00:53:46,974 Digo, miren esto. 874 00:53:47,725 --> 00:53:51,228 Tiene todo el respaldo del mundo. 875 00:53:51,311 --> 00:53:53,105 VOTE EL 26 DE JUNIO PRIMARIAS DEM�CRATAS 876 00:53:53,188 --> 00:53:54,148 Ya veremos. 877 00:53:55,774 --> 00:53:58,277 �Nueva York! 878 00:53:58,527 --> 00:54:00,571 �Mu�stranos tu orgullo! 879 00:54:01,447 --> 00:54:05,951 TRES SEMANAS PARA LAS PRIMARIAS DE NUEVA YORK 880 00:54:10,664 --> 00:54:14,168 �Por qui�n vas a votar? �Ocasio-Cortez! 881 00:54:14,376 --> 00:54:17,880 �Por qui�n vas a votar? �Ocasio-Cortez! 882 00:54:22,843 --> 00:54:24,428 �La salud es un derecho! 883 00:54:24,511 --> 00:54:27,306 �Lucha, lucha, lucha! �La salud es un derecho! 884 00:54:27,389 --> 00:54:29,057 S�, la salud es un derecho. 885 00:54:29,433 --> 00:54:30,934 Y debemos conseguirlo. 886 00:54:39,193 --> 00:54:41,361 REELECCI�N CONGRESISTA JOE CROWLEY 887 00:54:41,445 --> 00:54:43,071 Hace tiempo que no te ve�a. 888 00:54:43,614 --> 00:54:46,992 - Es hora de reelecci�n, �no? - Ya sabes, cada tanto. 889 00:54:47,075 --> 00:54:48,786 Vas a ganar, no te preocupes. 890 00:54:48,869 --> 00:54:50,829 Hola, Bill. �C�mo est�s, hermano? 891 00:54:50,913 --> 00:54:51,914 Est�s en mi distrito. 892 00:54:51,997 --> 00:54:54,958 No s� qui�n es esa est�pida, pero votar� por ti. 893 00:54:55,042 --> 00:54:56,084 Gracias. 894 00:54:57,211 --> 00:54:59,004 No es est�pida, pero gracias. 895 00:54:59,087 --> 00:55:01,465 Tal vez no, pero igual no me agrada. 896 00:55:01,548 --> 00:55:02,633 Buena suerte, Joe. 897 00:55:03,217 --> 00:55:05,135 Adrienne, �me env�as una copia? 898 00:55:05,511 --> 00:55:07,221 - Seguro. - Ven, Bill. 899 00:55:09,181 --> 00:55:12,392 Ayer recib� una llamada. 900 00:55:13,936 --> 00:55:17,564 El tipo que no se present� a un debate comunitario ante cien personas 901 00:55:17,648 --> 00:55:21,735 ahora accede a debatir conmigo en vivo por New York One. 902 00:55:21,819 --> 00:55:23,153 Hola, �c�mo est�s? 903 00:55:26,198 --> 00:55:28,909 Francamente, tengo un poco de miedo. 904 00:55:31,453 --> 00:55:34,998 O cometieron un grave error 905 00:55:35,332 --> 00:55:37,793 o es algo que planearon muy bien. 906 00:56:02,776 --> 00:56:07,072 Cuando te lanzas a la pol�tica y no eres una candidata t�pica, 907 00:56:08,699 --> 00:56:10,492 debes recordar tu "por qu�". 908 00:56:10,951 --> 00:56:12,327 �Por qu� lo haces? 909 00:56:12,703 --> 00:56:16,206 SHALYNNE 7 DE ENERO DE 1993- 28 DE JUNIO DE 2015 910 00:56:16,290 --> 00:56:18,834 Recuerdo el d�a que puse esto aqu�. 911 00:56:19,418 --> 00:56:21,253 Debe haber sido hace dos a�os. 912 00:56:22,087 --> 00:56:24,047 Y parece que fue hace d�cadas. 913 00:56:25,257 --> 00:56:26,884 En ese momento, 914 00:56:27,843 --> 00:56:29,177 me encontraba perdida. 915 00:56:31,555 --> 00:56:34,224 Ella no quer�a quedarse en un lugar. 916 00:56:34,600 --> 00:56:38,478 As� que, por loco que parezca, cumplir� sus deseos. 917 00:56:38,562 --> 00:56:40,606 �Quieres viajar? Vamos a viajar. 918 00:56:42,691 --> 00:56:45,110 No quiero que esto salga volando. 919 00:56:46,570 --> 00:56:47,821 Eso no estar�a bien. 920 00:57:00,292 --> 00:57:04,504 HACE DOS A�OS, SHALYNNE, LA HIJA DE 22 A�OS DE AMY, 921 00:57:04,588 --> 00:57:08,759 ENTR� A URGENCIAS CON S�NTOMAS DE UN CO�GULO SANGU�NEO. 922 00:57:09,384 --> 00:57:14,473 AL NO PODER DEMOSTRAR QUE TEN�A SEGURO M�DICO, 923 00:57:14,556 --> 00:57:19,645 EL PERSONAL SE NEG� A REALIZARLE LOS EX�MENES REQUERIDOS. 924 00:57:21,104 --> 00:57:27,110 POCO DESPU�S, SUFRI� UNA EMBOLIA PULMONAR. 925 00:57:30,447 --> 00:57:32,866 Llegado el momento, dijeron que ten�a muerte cerebral. 926 00:57:35,035 --> 00:57:37,663 Sab�a que algo iba mal porque mi hermana Ellie hab�a ido... 927 00:57:37,746 --> 00:57:38,830 Ella es enfermera. 928 00:57:39,581 --> 00:57:42,084 Y mir� a mi hermana y dije: "No, Ellie. 929 00:57:42,876 --> 00:57:45,045 No me digas. No". 930 00:57:45,504 --> 00:57:48,465 Y, por primera vez, vi que mi hermana... 931 00:57:50,592 --> 00:57:52,386 Supe que mi hija se hab�a ido. 932 00:58:00,102 --> 00:58:02,020 Pero sigui� viva durante un tiempo. 933 00:58:02,104 --> 00:58:04,106 Me met�a en su cama, la abrazaba, 934 00:58:04,189 --> 00:58:07,567 y le cantaba una canci�n que sol�a cantarle cuando era beb�. 935 00:58:10,696 --> 00:58:12,948 Le acarici� el cabello y le dije cu�nto la amaba 936 00:58:13,031 --> 00:58:15,033 hasta su �ltimo suspiro. 937 00:58:20,622 --> 00:58:22,708 HIJA DE AMY 938 00:58:25,919 --> 00:58:27,713 No es s�lo nuestra familia. 939 00:58:27,838 --> 00:58:31,091 Son 30.000 familias al a�o. 940 00:58:32,676 --> 00:58:36,513 Cada a�o, 30.000 de nosotros... 941 00:58:37,681 --> 00:58:41,476 ...perdemos seres queridos porque no tienen seguro m�dico. 942 00:58:47,065 --> 00:58:49,401 Nadie en este maravilloso pa�s... 943 00:58:50,277 --> 00:58:55,365 ...deber�a morir por no entender el intrincado sistema de seguros. 944 00:58:55,782 --> 00:58:57,325 �Y por qu� es intrincado? 945 00:58:57,743 --> 00:59:00,746 Por los algoritmos, por las evaluaciones de riesgo, 946 00:59:01,329 --> 00:59:03,206 porque los gerentes financieros... 947 00:59:04,249 --> 00:59:06,460 ...que trabajan en ese campo... 948 00:59:07,461 --> 00:59:11,631 ...est�n sentados buscando formas de optimizar las ganancias... 949 00:59:12,174 --> 00:59:13,633 ...de sus accionistas. 950 00:59:15,802 --> 00:59:18,472 Esto es una mercanc�a. 951 00:59:21,058 --> 00:59:22,768 La vida mi hija no lo era. 952 00:59:30,150 --> 00:59:31,443 Cada uno lo maneja a su modo. 953 00:59:31,526 --> 00:59:35,906 A muchos padres afligidos con los que he hablado 954 00:59:35,989 --> 00:59:39,451 les parece sorprendente que pueda hacer todo lo que hago. 955 00:59:43,997 --> 00:59:45,540 Yo pienso: "�C�mo no hacerlo?". 956 00:59:45,624 --> 00:59:47,125 S� HERMOSA A TU MANERA 957 00:59:47,209 --> 00:59:48,585 Jam�s me detendr�. 958 00:59:49,461 --> 00:59:53,006 No permitir� que la muerte de mi hija... 959 00:59:54,007 --> 00:59:56,635 ...haya sido en vano. 960 01:00:16,029 --> 01:00:19,699 Empec� a trabajar como camarera durante la crisis financiera. 961 01:00:24,538 --> 01:00:26,456 Mi padre hab�a fallecido. 962 01:00:27,916 --> 01:00:32,838 Trabajar en una organizaci�n no lucrativa no era suficiente para mi familia, 963 01:00:32,921 --> 01:00:35,048 porque est�bamos a punto de perder nuestra casa. 964 01:00:37,259 --> 01:00:40,929 Tratas de conseguir la cuota de $300 para tu pr�stamo estudiantil por un lado 965 01:00:41,012 --> 01:00:43,515 y la cuota de tu hipoteca por otro lado. 966 01:00:44,516 --> 01:00:46,893 Haces todo lo posible por sobrevivir. 967 01:00:53,650 --> 01:00:57,154 As� es la realidad de millones de personas de este pa�s. 968 01:00:57,571 --> 01:01:00,031 Sienten que penden de un hilo. 969 01:01:01,324 --> 01:01:03,785 Y sienten que nadie lucha por ellos 970 01:01:03,869 --> 01:01:06,246 y todos piensan en su propio beneficio. 971 01:01:20,177 --> 01:01:23,138 Esta noche voy a debatir en nombre del movimiento. 972 01:01:27,684 --> 01:01:30,645 No se trata de elegirme a m� para el Congreso, 973 01:01:30,729 --> 01:01:33,273 se trata de elegirnos a nosotros. 974 01:01:35,442 --> 01:01:37,235 Eso es lo que debo transmitir. 975 01:01:39,321 --> 01:01:41,156 Debo apropiarme del espacio. 976 01:01:41,364 --> 01:01:42,908 Debo apropiarme del espacio. 977 01:01:43,742 --> 01:01:44,784 Estoy aqu�. 978 01:01:49,122 --> 01:01:50,165 �Qu� es eso? 979 01:01:50,248 --> 01:01:52,292 No s�, soy yo apropi�ndome del espacio. 980 01:01:53,251 --> 01:01:54,377 Est�s enviando energ�as. 981 01:01:54,461 --> 01:01:56,671 - Lo intentar� esta noche. - Construyendo el aura. 982 01:02:10,393 --> 01:02:12,312 - Puedo hacerlo. - S� que puedes. 983 01:02:12,854 --> 01:02:15,565 Tengo suficiente experiencia para hacerlo. 984 01:02:17,275 --> 01:02:19,778 Tengo suficiente conocimiento para hacerlo. 985 01:02:20,528 --> 01:02:23,114 Tengo suficiente preparaci�n para hacerlo. 986 01:02:24,199 --> 01:02:26,910 Tengo suficiente madurez para hacerlo. 987 01:02:27,869 --> 01:02:30,080 Tengo suficiente coraje para hacerlo. 988 01:02:32,082 --> 01:02:34,000 Y todo esto... 989 01:02:34,084 --> 01:02:36,670 En todo momento, �l me dir� que no puedo hacerlo. 990 01:02:36,753 --> 01:02:40,090 Me dir� que soy peque�a, que soy baja, que soy joven, 991 01:02:40,173 --> 01:02:41,675 que soy inexperta... 992 01:02:50,475 --> 01:02:51,977 Bienvenidos a Inside City Hall, 993 01:02:52,060 --> 01:02:54,104 tenemos un debate por las primarias dem�cratas 994 01:02:54,187 --> 01:02:56,189 del distrito 14 del Congreso. 995 01:02:56,273 --> 01:02:59,734 Joe Crowley representa a esta zona en el Congreso desde 1999. 996 01:02:59,818 --> 01:03:02,529 Su contrincante es Alexandria Ocasio-Cortez. 997 01:03:02,612 --> 01:03:03,863 Ella es oriunda del Bronx, 998 01:03:03,947 --> 01:03:06,950 y ha trabajado como asesora pol�tica y activista. 999 01:03:07,325 --> 01:03:08,910 Estas son las reglas del debate... 1000 01:03:08,994 --> 01:03:11,997 Por m�s de 20 a�os, los intereses de las familias trabajadoras 1001 01:03:12,080 --> 01:03:15,250 han sido vendidos a empresas de bienes ra�ces de lujo, 1002 01:03:15,333 --> 01:03:16,418 bancos de Wall Street 1003 01:03:16,501 --> 01:03:19,004 y entidades de salud con fines comerciales. 1004 01:03:19,087 --> 01:03:20,380 Y por 20 a�os, 1005 01:03:20,463 --> 01:03:22,090 los alquileres han subido, 1006 01:03:22,173 --> 01:03:24,467 la salud se ha vuelto m�s costosa 1007 01:03:24,551 --> 01:03:26,636 y nuestros ingresos siguen iguales. 1008 01:03:27,012 --> 01:03:28,888 No todos los dem�cratas son iguales. 1009 01:03:28,972 --> 01:03:31,933 Y en un distrito donde la clase trabajadora es la inmensa mayor�a, 1010 01:03:32,017 --> 01:03:34,019 merecemos un luchador de la clase trabajadora. 1011 01:03:34,144 --> 01:03:35,812 Bien, gracias. �Sr. Crowley? 1012 01:03:35,895 --> 01:03:38,148 En primer lugar, gracias por la invitaci�n. 1013 01:03:38,231 --> 01:03:41,067 Es un placer saludarla, gracias por participar en este debate. 1014 01:03:41,151 --> 01:03:44,446 Es bueno que podamos intercambiar opiniones e ideas 1015 01:03:44,529 --> 01:03:46,990 sobre los temas de inter�s para nuestro distrito. 1016 01:03:47,073 --> 01:03:51,828 Si una persona ama a su comunidad, optar�a por criar aqu� a su familia. 1017 01:03:51,911 --> 01:03:54,039 Educar�a a sus hijos en nuestras escuelas. 1018 01:03:54,122 --> 01:03:56,624 En cuanto a mis hijos, prefiero dejarlos afuera de esto. 1019 01:03:56,708 --> 01:03:59,169 Francamente, ya de por s� es dif�cil formar una familia. 1020 01:03:59,252 --> 01:04:02,505 Este trabajo me obliga a estar lejos de mis hijos durante mucho tiempo 1021 01:04:02,589 --> 01:04:05,300 y, sinceramente, hago lo mejor que puedo como padre. 1022 01:04:07,010 --> 01:04:10,180 En este punto, estoy preparado para enfrentar al presidente. 1023 01:04:10,263 --> 01:04:12,223 Y siempre lo he hecho, como esta semana, 1024 01:04:12,307 --> 01:04:16,227 cuando march� en protesta contra lo que ocurre en nuestra frontera, 1025 01:04:16,519 --> 01:04:20,482 donde el gobierno est� separando a los ni�os de sus madres. 1026 01:04:20,815 --> 01:04:23,151 Eso va en contra de todo lo que creo 1027 01:04:23,234 --> 01:04:25,195 - y es lo que combato a diario. - �Sabe qu�? 1028 01:04:25,278 --> 01:04:28,990 Si esta organizaci�n es tan fascista como usted ha dicho... 1029 01:04:29,074 --> 01:04:31,201 - S�, eso dije. - Y si dice que es fascista, 1030 01:04:31,284 --> 01:04:34,954 �por qu� no toma medidas para eliminarla? 1031 01:04:35,038 --> 01:04:37,207 Es un problema moral. 1032 01:04:47,634 --> 01:04:50,929 Hoy es el primer gran d�a de las primarias de 2018. 1033 01:04:51,012 --> 01:04:54,140 El gran d�a de las primarias. Todos miran a Virginia Occidental. 1034 01:04:54,224 --> 01:04:56,393 Virginia Occidental, empieza la cuenta regresiva. 1035 01:04:56,476 --> 01:04:58,603 Hoy hay primarias en este y tres estados m�s... 1036 01:04:59,354 --> 01:05:02,315 No se trata de problemas de estados dem�cratas o republicanos, 1037 01:05:02,399 --> 01:05:03,942 sino de los problemas de la gente. 1038 01:05:04,025 --> 01:05:06,027 Si Joe Manchin te defraud�, sal a la calle, 1039 01:05:06,111 --> 01:05:08,113 devu�lvele la esperanza a Virginia Occidental 1040 01:05:08,196 --> 01:05:10,698 y vota por Paula Jean Swearengin. 1041 01:05:10,782 --> 01:05:12,992 Vota hoy por Paula Jean Swearengin. 1042 01:05:13,076 --> 01:05:16,329 Es d�a de elecciones primarias en Virginia Occidental. 1043 01:05:17,580 --> 01:05:22,710 Quisiera informarles que tenemos 35.000 votos de virginianos del Oeste 1044 01:05:22,794 --> 01:05:24,629 tan maravillosos como ustedes. 1045 01:05:24,712 --> 01:05:26,464 Un aplauso, por favor. 1046 01:05:28,550 --> 01:05:30,677 Gracias por quedarse hasta esta hora 1047 01:05:30,760 --> 01:05:33,972 y disfrutar de una incre�ble velada electoral. Gracias. 1048 01:05:34,973 --> 01:05:38,059 Y los condados m�s grandes a�n no han informado. 1049 01:05:38,393 --> 01:05:41,980 Ya tenemos 42.000 votos. Tal vez a�n podamos ganar. 1050 01:05:42,605 --> 01:05:44,274 Pero mira los condados m�s grandes. 1051 01:05:44,607 --> 01:05:46,693 Manchin te lleva 50.000 de ventaja. 1052 01:05:49,863 --> 01:05:53,783 Joe Manchin ha sido declarado ganador con el 69,5% de los votos, 1053 01:05:54,075 --> 01:05:57,036 frente al 30,5% de Paula Jean Swearengin. 1054 01:05:57,120 --> 01:05:59,998 - Nada mal. - Con el 7,4% de los distritos... 1055 01:06:03,543 --> 01:06:06,963 En mi opini�n, si Paula se lanzara como independiente, 1056 01:06:07,046 --> 01:06:09,382 teniendo el 30% del voto dem�crata, 1057 01:06:09,799 --> 01:06:12,719 hay chances de que pueda atraer a algunos votantes independientes 1058 01:06:12,802 --> 01:06:14,179 e incluso republicanos. 1059 01:06:14,262 --> 01:06:19,559 Si se postula como independiente y Morrisey termina siendo nuestro senador, 1060 01:06:19,642 --> 01:06:21,478 su carrera pol�tica se acaba. 1061 01:06:21,561 --> 01:06:23,521 No digo que no te lances como independiente, 1062 01:06:23,605 --> 01:06:25,064 porque eres una buena candidata, 1063 01:06:25,148 --> 01:06:28,276 y creo que la gente sigue a los buenos candidatos. 1064 01:06:28,693 --> 01:06:32,071 S�lo te pido que pienses d�nde puedes hacer el mayor bien. 1065 01:06:35,033 --> 01:06:36,868 - �Paula Jean? Soy Mara. - Hola, Mara. 1066 01:06:36,951 --> 01:06:38,453 Gran campa�a, por cierto. 1067 01:06:38,536 --> 01:06:40,330 - Gracias. - Muy buena campa�a. 1068 01:06:40,455 --> 01:06:42,832 �Tienes un minuto para hablar con el senador Manchin? 1069 01:06:42,916 --> 01:06:43,875 Claro que s�. 1070 01:06:43,958 --> 01:06:45,293 Bien, un segundo. 1071 01:06:46,127 --> 01:06:48,379 - �Paula Jean? - Hola, senador Manchin. 1072 01:06:48,671 --> 01:06:50,590 �C�mo est�s? Quer�a agradecerte. 1073 01:06:50,673 --> 01:06:53,801 Te felicito. Muchas gracias. 1074 01:06:54,052 --> 01:06:56,513 Eres una persona con clase, valoro mucho eso. 1075 01:06:57,096 --> 01:06:59,349 Gracias, senador Manchin, eso significa mucho. 1076 01:06:59,432 --> 01:07:00,600 Si podemos hacer algo... 1077 01:07:00,683 --> 01:07:05,063 Si quieres venir y que trabajemos juntos en algunos de los problemas que tengas 1078 01:07:05,146 --> 01:07:08,816 y ver si podemos aunar esfuerzos y ayudarnos mutuamente, 1079 01:07:09,150 --> 01:07:10,527 ser�a un honor para m�. 1080 01:07:11,569 --> 01:07:13,571 Me encantar�a reunirme con usted, senador. 1081 01:07:13,655 --> 01:07:15,114 Es algo que deseaba hace mucho. 1082 01:07:15,198 --> 01:07:18,952 Bien. �Por qu� no llamas a Mara? Ella tiene tu n�mero. 1083 01:07:19,202 --> 01:07:20,328 Har� que lo programe 1084 01:07:20,411 --> 01:07:23,081 y podremos compartir un rato, me encantar�a. 1085 01:07:23,706 --> 01:07:24,541 Bien, s�. 1086 01:07:24,624 --> 01:07:27,252 Quisiera ver ciertos cambios en el estado, senador Manchin. 1087 01:07:27,335 --> 01:07:28,378 La gente est� muriendo. 1088 01:07:33,550 --> 01:07:34,926 Esto es lo que somos. 1089 01:07:35,009 --> 01:07:36,719 Esta es la luz de San Luis. 1090 01:07:36,803 --> 01:07:38,555 Nosotros somos la luz de San Luis. 1091 01:07:38,638 --> 01:07:39,639 Gracias a todos. 1092 01:07:42,350 --> 01:07:45,979 Analicemos la campa�a por el primer distrito Congresional de Misuri. 1093 01:07:46,312 --> 01:07:49,774 El actual Congresista Lacy Clay, con el 61% de los votos, 1094 01:07:49,857 --> 01:07:53,278 contra su competidora m�s cercana, Cori Bush, 1095 01:07:53,361 --> 01:07:55,321 que obtuvo el 31% de los votos. 1096 01:07:55,780 --> 01:07:59,284 Fue un duelo entre la vieja guardia y la nueva guardia progresista. 1097 01:07:59,367 --> 01:08:02,370 Muchos de ustedes ped�an un cambio tras lo sucedido en Ferguson, 1098 01:08:02,453 --> 01:08:04,872 pero no parece que eso vaya a ocurrir. 1099 01:08:08,418 --> 01:08:10,420 AMY VILELA AL CONGRESO 1100 01:08:10,670 --> 01:08:12,046 Tengo ganas de vomitar. 1101 01:08:15,008 --> 01:08:17,343 ...mirando atentamente la pantalla detr�s de m�... 1102 01:08:20,847 --> 01:08:23,182 Nunca hab�a visto a Keenan tan callado. 1103 01:08:24,058 --> 01:08:24,892 Keenan, 1104 01:08:25,351 --> 01:08:29,522 fuiste el jefe de campa�a m�s genial que podr�a haber tenido. 1105 01:08:30,773 --> 01:08:32,859 Hicimos esto sin saber una mierda. 1106 01:08:34,319 --> 01:08:35,194 Es cierto. 1107 01:08:35,778 --> 01:08:39,032 Y soportaste todo, estuviste ah� y te quiero. 1108 01:08:39,449 --> 01:08:40,867 Tambi�n te quiero, Amy. 1109 01:08:45,747 --> 01:08:49,083 Bien, tenemos nuevos resultados. 1110 01:08:51,336 --> 01:08:52,253 Rayos. 1111 01:09:06,809 --> 01:09:08,686 Alguno de nosotros debe ganar. 1112 01:09:09,771 --> 01:09:11,606 No se trata de cada uno individualmente. 1113 01:09:11,689 --> 01:09:14,192 Lo importante es el movimiento. 1114 01:09:15,026 --> 01:09:19,947 La realidad es que, para que uno de nosotros lo consiga, 1115 01:09:20,031 --> 01:09:22,033 cien de nosotros deben intentarlo. 1116 01:09:28,456 --> 01:09:30,667 Shalynne estar�a muy orgullosa de ti. 1117 01:09:47,892 --> 01:09:49,727 No me arrepiento. 1118 01:09:51,270 --> 01:09:52,397 No me arrepiento. 1119 01:09:53,064 --> 01:09:54,941 No me arrepiento de estar aqu�. 1120 01:09:55,566 --> 01:09:59,070 No me arrepiento de haber hecho la campa�a que hicimos. 1121 01:09:59,654 --> 01:10:02,156 La raz�n por la que todos estamos aqu�... 1122 01:10:02,448 --> 01:10:03,991 ...esa raz�n sigue viva. 1123 01:10:04,158 --> 01:10:06,202 Las primarias terminaron, 1124 01:10:06,619 --> 01:10:08,705 pero la injusticia no. 1125 01:10:10,164 --> 01:10:12,166 Tenemos mucho trabajo que hacer. 1126 01:10:12,959 --> 01:10:15,878 Y, personalmente, no voy a descansar... 1127 01:10:16,421 --> 01:10:18,673 ...hasta que arreglemos ciertas cosas. 1128 01:10:18,756 --> 01:10:20,383 LA SALUD ES UN DERECHO HUMANO 1129 01:10:31,436 --> 01:10:36,482 JUNIO DE 2018, CINCO D�AS PARA LAS PRIMARIAS DE NUEVA YORK 1130 01:10:44,532 --> 01:10:48,494 Pensar en las 9 p. m. del martes 1131 01:10:48,828 --> 01:10:52,206 me provoca ganas de encerrarme en un armario. 1132 01:10:55,001 --> 01:10:58,796 Nada ser� igual despu�s del martes. 1133 01:10:58,880 --> 01:11:01,966 Sin importar cu�l sea el resultado, nunca recuperar�... 1134 01:11:03,384 --> 01:11:04,761 ...este momento. 1135 01:11:10,475 --> 01:11:12,185 NOCHE DE DEBATE 1136 01:11:12,268 --> 01:11:13,311 �Vamos, Lexie! 1137 01:11:14,645 --> 01:11:16,647 Intenten mantener los exabruptos al m�nimo, 1138 01:11:16,731 --> 01:11:19,150 queremos llevar esto lo mejor que podamos. 1139 01:11:19,609 --> 01:11:22,570 En su editorial de ayer, el New York Times... 1140 01:11:22,653 --> 01:11:25,573 - ... critic� ferozmente a su campa�a. - No fue tan mala. 1141 01:11:26,115 --> 01:11:31,412 Lo critican por "su descarado desprecio en el debate del Bronx". 1142 01:11:31,496 --> 01:11:32,371 Es cierto. 1143 01:11:32,455 --> 01:11:34,040 �Es por eso que est� aqu� hoy? 1144 01:11:34,123 --> 01:11:35,833 Valoro la editorial, 1145 01:11:36,292 --> 01:11:41,547 as� como valoro todo mi esfuerzo por ganarme el apoyo de mis electores. 1146 01:11:42,131 --> 01:11:45,468 Cuando lleg� la hora de hacer frente a los grandes bancos y a Wall Street, 1147 01:11:45,802 --> 01:11:49,722 trabaj� hombro a hombro con Barney Frank para aprobar la Ley Dodd-Frank. 1148 01:11:49,972 --> 01:11:52,225 Estoy orgulloso de mi trabajo y de mi esfuerzo. 1149 01:11:53,768 --> 01:11:55,061 Hablemos de esa ley, 1150 01:11:55,144 --> 01:11:58,439 porque uno de los directores de Morgan Stanley 1151 01:11:58,523 --> 01:12:01,067 le escribi� al jefe de campa�a de mi rival y le dijo: 1152 01:12:01,150 --> 01:12:04,028 "Antes de aprobar la Dodd-Frank, debes matar la Enmienda Lynch", 1153 01:12:04,111 --> 01:12:06,197 que protege a las familias trabajadoras. 1154 01:12:06,739 --> 01:12:09,158 Sali� del Congreso, fue a la colecta de fondos, 1155 01:12:09,242 --> 01:12:12,829 regres�, acab� con la Enmienda Lynch y luego vot� por la Ley Dodd-Frank. 1156 01:12:12,912 --> 01:12:15,748 As� que debemos ce�irnos a los hechos. 1157 01:12:16,582 --> 01:12:21,254 Habl� sobre el hecho de que hay dem�cratas buenos y malos, 1158 01:12:21,796 --> 01:12:24,131 y debo reconocer que hay algunos dem�cratas malos, 1159 01:12:24,215 --> 01:12:25,299 gente que nos defraud�. 1160 01:12:25,842 --> 01:12:29,804 Hiram Monserrate es alguien que le cort� la cara a su novia 1161 01:12:29,887 --> 01:12:31,722 con un trozo de vidrio roto. 1162 01:12:32,056 --> 01:12:35,309 Mi pregunta para usted es: �por qu� busc� su apoyo? 1163 01:12:35,393 --> 01:12:37,603 �Por qu� fue a su club y habl� con �l? 1164 01:12:38,187 --> 01:12:39,647 Quisiera saber por qu�. 1165 01:12:40,356 --> 01:12:42,149 Bien, eso es mentira. 1166 01:12:42,608 --> 01:12:45,361 No busqu� su apoyo. 1167 01:12:45,444 --> 01:12:49,907 Creo que esa historia es absolutamente reprobable, 1168 01:12:49,991 --> 01:12:52,243 y usted dice por qu� fui a "su club". 1169 01:12:52,326 --> 01:12:56,539 Estuve en el �nico club dem�crata latino, en East Elmhurst y Corona. 1170 01:12:57,081 --> 01:12:58,249 All� estuve. 1171 01:12:58,332 --> 01:13:01,168 All� hay maestros, guardias peatonales... 1172 01:13:01,502 --> 01:13:04,505 Y esa es la gente con la que estuve hablando ese d�a. 1173 01:13:04,589 --> 01:13:08,843 As� que, aunque s� que las mujeres suelen cargar con la responsabilidad 1174 01:13:08,926 --> 01:13:10,845 de lo que hacen los hombres, 1175 01:13:10,928 --> 01:13:12,763 yo no lo har�. No lo har�. 1176 01:13:15,933 --> 01:13:17,727 Tras 10 a�os de ausencia de liderazgo, 1177 01:13:17,810 --> 01:13:20,980 hemos perdido 1.000 esca�os dem�cratas en todo el pa�s. 1178 01:13:21,063 --> 01:13:24,734 Hemos perdido la C�mara, el Senado, la presidencia, 1179 01:13:24,817 --> 01:13:26,652 y ser�a un grave error 1180 01:13:26,736 --> 01:13:30,239 creer que el mismo liderazgo que nos condujo a este desastre 1181 01:13:30,323 --> 01:13:31,574 es lo que nos sacar�. 1182 01:13:31,657 --> 01:13:34,994 Lo que nos sacar� es un seguro m�dico mejorado y ampliado para todos. 1183 01:13:35,077 --> 01:13:37,788 Lo que nos sacar� es la garant�a federal de trabajo. 1184 01:13:37,872 --> 01:13:40,541 Lo que nos sacar� es la abolici�n del ICE. 1185 01:13:40,625 --> 01:13:43,920 Lo que nos sacar� es un salario m�nimo de 15 d�lares. 1186 01:13:46,005 --> 01:13:49,383 Creo que trajo mucha energ�a, se�orita Ocasio-Cortez. 1187 01:13:49,467 --> 01:13:53,304 Y creo que para ser alguien sin tanta experiencia 1188 01:13:53,387 --> 01:13:55,389 en la vida y el servicio p�blico, 1189 01:13:55,473 --> 01:13:56,891 est� haciendo un gran trabajo. 1190 01:13:57,141 --> 01:13:59,060 - Escuchen... - Calma, por favor. 1191 01:13:59,143 --> 01:14:01,812 Le agradezco la energ�a que ha tra�do. 1192 01:14:01,896 --> 01:14:05,524 S�lo espero que esa energ�a no se acabe el martes, 1193 01:14:05,608 --> 01:14:08,569 sino que se mantenga hasta noviembre. 1194 01:14:08,819 --> 01:14:11,405 �Crowley! �Crowley! 1195 01:14:11,489 --> 01:14:13,199 Hola, �c�mo est�s? Me alegra verte. 1196 01:14:13,282 --> 01:14:15,868 �Crowley! �Crowley! 1197 01:14:27,254 --> 01:14:29,632 - Hola, �c�mo est�s? - No olvides votar. 1198 01:14:29,715 --> 01:14:32,551 Las elecciones son hoy. Votaremos en esa esquina. 1199 01:14:32,635 --> 01:14:34,136 - Gracias. - Gracias a ti. 1200 01:14:36,097 --> 01:14:38,474 Buenos d�as, hoy son las elecciones. Recuerden votar. 1201 01:14:38,641 --> 01:14:39,892 Voten por Alexandria. 1202 01:14:41,018 --> 01:14:42,979 - Hola, buenos d�as. - Buena suerte hoy. 1203 01:14:43,062 --> 01:14:45,022 - �Gracias! - No olvides votar. 1204 01:14:48,401 --> 01:14:49,485 Buenos d�as. 1205 01:14:50,820 --> 01:14:53,322 - Es d�a de elecciones, a votar. - Hoy hay elecciones... 1206 01:14:53,406 --> 01:14:54,448 Gracias. 1207 01:14:58,327 --> 01:14:59,203 �Lista? 1208 01:14:59,870 --> 01:15:02,289 Vamos. 1209 01:15:02,832 --> 01:15:04,000 Vamos. 1210 01:15:08,421 --> 01:15:11,465 - �Hola! �C�mo est�n, chicas? - Muy bien. 1211 01:15:11,549 --> 01:15:12,925 - Muchas gracias. - De nada. 1212 01:15:13,175 --> 01:15:14,135 Es un placer. 1213 01:15:14,218 --> 01:15:16,512 - Su nombre, por favor. - Alexandria Ocasio-Cortez. 1214 01:15:16,595 --> 01:15:17,763 Ya lo sabes. 1215 01:15:21,600 --> 01:15:24,645 JUNTA ELECTORAL DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK 1216 01:15:30,276 --> 01:15:31,485 �Gracias! 1217 01:15:31,902 --> 01:15:33,195 Adi�s a todos. 1218 01:15:33,529 --> 01:15:35,448 - Muchas gracias. - Buena suerte. 1219 01:15:35,531 --> 01:15:37,658 - Vi tu video, pero... - �Genial! 1220 01:15:37,742 --> 01:15:40,995 No lo vi todo, pero los primeros dos minutos me convencieron de venir. 1221 01:15:41,078 --> 01:15:42,788 �Cielos! Muchas gracias. 1222 01:15:59,555 --> 01:16:02,558 YO VOT� 1223 01:16:08,981 --> 01:16:12,026 Este distrito es 85% dem�crata. 1224 01:16:13,360 --> 01:16:15,696 As� que, quienquiera que gane las primarias, 1225 01:16:15,780 --> 01:16:17,948 ganar� las elecciones generales. 1226 01:16:21,702 --> 01:16:24,455 No hubo encuestas p�blicas durante la campa�a. 1227 01:16:26,207 --> 01:16:30,586 Cuando al fin conseguimos dinero para hacer una encuesta a �ltimo momento, 1228 01:16:30,669 --> 01:16:33,672 nos daba una derrota por 35 puntos. 1229 01:16:34,882 --> 01:16:37,551 Esta es la informaci�n de nuestra candidata. 1230 01:16:37,635 --> 01:16:38,844 �Eso es! 1231 01:16:39,553 --> 01:16:43,307 Le temo al cinismo... 1232 01:16:43,974 --> 01:16:45,935 ...que podr�a germinar 1233 01:16:46,018 --> 01:16:50,856 entre las personas que creyeron en algo y no vieron ning�n resultado. 1234 01:16:52,441 --> 01:16:53,609 - �Votar�n hoy? - Gracias. 1235 01:16:53,692 --> 01:16:55,611 Voten por Alex. 1236 01:16:56,112 --> 01:16:57,154 Vota por Alex. 1237 01:16:57,238 --> 01:16:58,948 Quedan 90 minutos para votar. 1238 01:17:01,033 --> 01:17:02,576 No quiero decepcionarlos. 1239 01:17:06,372 --> 01:17:10,501 9:00 P. M.: COMICIOS CERRADOS 1240 01:17:12,169 --> 01:17:14,338 - No quiero escuchar nada. - Bien. 1241 01:17:16,924 --> 01:17:18,884 Mami, �puedes silenciar el tel�fono? 1242 01:17:18,968 --> 01:17:19,885 Est� bien. 1243 01:17:21,887 --> 01:17:23,305 �Por Dios! 1244 01:17:23,389 --> 01:17:26,016 - �Qu�? - Por Dios, no. Yo... 1245 01:17:26,100 --> 01:17:27,434 C�lmate. 1246 01:17:27,768 --> 01:17:30,271 Lo siento, no es nada. 1247 01:17:31,814 --> 01:17:35,442 S� lo es. Vi a la prensa corriendo hacia nuestra sede. 1248 01:17:43,284 --> 01:17:44,535 - Te amo. - Y yo a ti. 1249 01:17:44,618 --> 01:17:47,079 Estoy orgulloso de ti pase lo que pase, �s�? 1250 01:17:47,163 --> 01:17:48,956 - Lo dimos todo, �s�? - As� es. 1251 01:17:49,039 --> 01:17:51,542 - Lo hiciste bien. - Lo hicimos fant�stico. 1252 01:17:54,628 --> 01:17:57,423 No. Tengo miedo, no s� si quiero entrar. 1253 01:17:58,007 --> 01:17:59,175 Estoy asustada. 1254 01:17:59,258 --> 01:18:01,051 - �Deber�amos entrar? - S�, est� bien. 1255 01:18:01,135 --> 01:18:02,636 - �Eso crees? - Hag�moslo. 1256 01:18:07,308 --> 01:18:09,435 �Dios m�o! 1257 01:18:09,518 --> 01:18:11,020 Esperen, chicos. 1258 01:18:11,103 --> 01:18:12,730 - �Por Dios! - �Soy yo! 1259 01:18:12,813 --> 01:18:15,274 - �Soy la del afiche! Disculpa... - �Oye! 1260 01:18:15,357 --> 01:18:17,985 �Oye, disculpa! �Por Dios! 1261 01:18:21,989 --> 01:18:22,990 �Qu� pasa? 1262 01:18:23,115 --> 01:18:24,158 No puedo... 1263 01:18:25,492 --> 01:18:27,912 Estamos en televisi�n. 1264 01:18:27,995 --> 01:18:29,288 �C�mo te sientes? 1265 01:18:29,663 --> 01:18:31,582 - �Puedes expresarlo en palabras? - No. 1266 01:18:32,708 --> 01:18:34,627 - No tengo palabras. - Muy bien. 1267 01:18:34,710 --> 01:18:37,630 Tus partidarios est�n muy emocionados. 1268 01:18:37,713 --> 01:18:39,465 Esta campa�a se form� desde las bases. 1269 01:18:39,548 --> 01:18:41,550 - Absolutamente. - �Puedes creer las cifras? 1270 01:18:41,634 --> 01:18:44,803 No puedo creer esas cifras. 1271 01:18:44,887 --> 01:18:48,015 Pero s� que cada uno de los presentes 1272 01:18:48,098 --> 01:18:52,436 se dej� la piel trabajando para cambiar el futuro del Bronx y de Queens. 1273 01:18:52,519 --> 01:18:53,729 Es todo lo que s�. 1274 01:18:53,812 --> 01:18:56,023 Cuando dijiste que te enfrentar�as a Joe Crowley, 1275 01:18:56,106 --> 01:18:58,025 la gente pens� que estabas loca. 1276 01:18:58,108 --> 01:18:59,318 S�. As� es. 1277 01:18:59,401 --> 01:19:01,195 Y tal vez estaba algo loca. 1278 01:19:01,946 --> 01:19:04,990 Te enfrentaste a la Maquinaria de Queens, como se le conoce. 1279 01:19:05,074 --> 01:19:07,284 S�, pero �sabes qu�? 1280 01:19:07,368 --> 01:19:09,620 Necesitamos una maquinaria con un movimiento de base, 1281 01:19:09,703 --> 01:19:11,372 y eso es lo que hicimos hoy. 1282 01:19:11,455 --> 01:19:13,874 Bueno, ve a celebrar con tus partidarios. 1283 01:19:15,334 --> 01:19:18,379 OCASIO-CORTEZ CON VENTAJA SOBRE EL SENADOR CROWLEY 1284 01:19:18,462 --> 01:19:20,381 - �El 82% de los votos! - �S�! 1285 01:19:20,464 --> 01:19:21,590 �Por Dios! 1286 01:19:21,966 --> 01:19:23,259 �Felicitaciones! 1287 01:19:23,342 --> 01:19:24,802 �Cielos, gracias! 1288 01:19:24,885 --> 01:19:26,262 �Alexandria la Grande! 1289 01:19:34,311 --> 01:19:37,356 �Quieres atender a los senadores que no paran de llamarte? 1290 01:19:37,439 --> 01:19:39,066 �Los que no te apoyaron en campa�a? 1291 01:19:39,149 --> 01:19:40,484 �O hablar�s con ellos ma�ana? 1292 01:19:40,567 --> 01:19:41,944 T� decides, obviamente. 1293 01:19:42,027 --> 01:19:43,654 - Hablaremos ma�ana. - Bien. 1294 01:19:43,737 --> 01:19:44,613 Muy bien. 1295 01:19:44,697 --> 01:19:47,157 Es la primera vez que te veo. Vivo en el Bronx... 1296 01:20:26,947 --> 01:20:31,201 CINCO D�AS DESPU�S 1297 01:20:35,039 --> 01:20:37,666 - �Te amo! - �Gracias! 1298 01:21:00,731 --> 01:21:03,734 CAPITOLIO DE EE.UU. CENTRO DE VISITANTES 1299 01:21:14,828 --> 01:21:16,246 Cuando yo era ni�a, 1300 01:21:17,164 --> 01:21:20,584 mi pap� quer�a hacer un viaje en auto con sus amigos. 1301 01:21:21,710 --> 01:21:25,923 Yo ten�a muchas ganas de ir y, de tanto suplicarle, 1302 01:21:26,715 --> 01:21:27,841 �l acept�. 1303 01:21:28,258 --> 01:21:29,343 Y as�, 1304 01:21:30,677 --> 01:21:34,431 salieron cuatro adultos y una ni�a de cinco a�os 1305 01:21:34,807 --> 01:21:36,850 en un viaje desde Nueva York. 1306 01:21:39,353 --> 01:21:42,022 Y nos detuvimos aqu�. 1307 01:21:44,650 --> 01:21:46,652 Era un d�a esplendoroso, 1308 01:21:47,820 --> 01:21:51,031 y pap� se inclin� junto a m� 1309 01:21:51,115 --> 01:21:55,035 y me se�al� el monumento a Washington, el estanque reflectante... 1310 01:21:55,119 --> 01:21:56,995 Se�alaba todo, y dijo... 1311 01:21:58,288 --> 01:22:01,834 Me dijo: "�Sabes? Todo esto nos pertenece". 1312 01:22:05,587 --> 01:22:08,590 Dijo: "Este es nuestro gobierno. Nos pertenece. 1313 01:22:08,674 --> 01:22:10,717 Todo esto que ves es tuyo". 1314 01:22:18,016 --> 01:22:22,354 Lo �ltimo que mi padre me dijo fue que lo hiciera sentir orgulloso. 1315 01:22:30,279 --> 01:22:31,822 Y creo que al fin lo hice. 1316 01:22:33,115 --> 01:22:34,590 Eso espero. 1317 01:22:54,678 --> 01:22:56,472 Esta tierra es tu tierra 1318 01:22:59,600 --> 01:23:01,518 Esta tierra es mi tierra 1319 01:23:05,230 --> 01:23:07,566 Desde California 1320 01:23:08,901 --> 01:23:12,571 Hasta la isla de Nueva York 1321 01:23:14,198 --> 01:23:17,576 Desde el bosque de Redwood 1322 01:23:19,161 --> 01:23:23,123 Hasta las aguas del golfo 1323 01:23:24,166 --> 01:23:25,584 Te digo 1324 01:23:25,918 --> 01:23:28,170 Esta tierra 1325 01:23:28,337 --> 01:23:33,258 Fue hecha para ti y para m� 1326 01:23:34,760 --> 01:23:37,137 Mientras caminaba 1327 01:23:38,847 --> 01:23:42,476 Por el costado de la autopista 1328 01:23:44,269 --> 01:23:47,022 Vi sobre m� 1329 01:23:48,273 --> 01:23:51,985 Ese horizonte infinito 1330 01:23:53,862 --> 01:23:57,491 Y vi debajo de m� 1331 01:23:58,659 --> 01:24:02,162 Ese valle dorado 1332 01:24:03,497 --> 01:24:04,414 Y dije 1333 01:24:05,082 --> 01:24:07,793 Esta tierra 1334 01:24:07,876 --> 01:24:12,464 Fue hecha para ti y para m� 1335 01:24:13,966 --> 01:24:16,927 Mientras caminaba 1336 01:24:18,345 --> 01:24:21,181 Intentaron detenerme 1337 01:24:23,392 --> 01:24:26,812 Pusieron un cartel que dec�a 1338 01:24:27,688 --> 01:24:31,108 Dec�a: "Propiedad privada" 1339 01:24:32,985 --> 01:24:36,029 Pero en la parte de atr�s 1340 01:24:37,239 --> 01:24:40,909 No dec�a nada 1341 01:24:42,703 --> 01:24:44,121 As� que debe ser 1342 01:24:44,246 --> 01:24:46,707 Que ese lado 1343 01:24:46,999 --> 01:24:51,420 Fue hecho para ti y para m� 1344 01:25:07,060 --> 01:25:11,273 Una ma�ana soleada 1345 01:25:11,857 --> 01:25:15,319 A la sombra de un campanario 1346 01:25:16,820 --> 01:25:20,741 En la oficina de Asistencia Social 1347 01:25:21,408 --> 01:25:24,995 Vi a mi gente 1348 01:25:26,496 --> 01:25:30,626 Ellos quer�an comer, �sabes? 1349 01:25:31,251 --> 01:25:34,880 Yo quiero saber 1350 01:25:36,089 --> 01:25:40,719 Quiero saber si esta tierra 1351 01:25:41,011 --> 01:25:45,515 Fue hecha para ti y para m� 1352 01:25:46,516 --> 01:25:48,518 Esta tierra es tu tierra 1353 01:25:51,897 --> 01:25:54,232 Esta tierra es mi tierra 1354 01:25:56,151 --> 01:25:59,696 Desde Riverside, California 1355 01:26:00,739 --> 01:26:03,909 Hasta Staten Island 1356 01:26:05,160 --> 01:26:09,122 Hasta Modesto, Georgia 1357 01:26:10,082 --> 01:26:13,210 No te olvides de Filadelfia 1358 01:26:14,044 --> 01:26:17,714 Bajamos hasta Misisipi 1359 01:26:18,298 --> 01:26:21,134 Houston, Texas 1360 01:26:22,761 --> 01:26:24,971 S�, lo sabes 1361 01:26:25,055 --> 01:26:27,808 Esta tierra es tu tierra 1362 01:26:29,851 --> 01:26:31,853 Esta tierra es mi tierra 1363 01:26:32,305 --> 01:26:38,813 111135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.