All language subtitles for King.Of.The.Hill.1993.720p.BluRay.DD5.1.x264-TayTO.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:09,800 ♪ [ Jazz Guitar] ♪ 2 00:00:39,800 --> 00:00:44,147 ♪ Hold that tiger ♪ 3 00:00:44,173 --> 00:00:49,030 ♪ Hold that tiger ♪ 4 00:00:49,160 --> 00:00:51,367 ♪ Hold that tiger ♪ 5 00:00:52,480 --> 00:00:55,529 ♪ Where's that tiger Where's that tiger ♪ 6 00:00:55,640 --> 00:00:58,644 ♪ Here's that tiger Where's that tiger ♪ 7 00:00:58,760 --> 00:01:00,569 ♪ Here's that tiger ♪ 8 00:01:00,680 --> 00:01:03,445 ♪ Where's that tiger ♪ Here's that tiger ♪ 9 00:01:57,120 --> 00:02:00,090 ♪ Hold that tiger Hold that tiger ♪ 10 00:02:03,640 --> 00:02:05,927 Six years ago... 11 00:02:06,040 --> 00:02:08,486 on the morning of May 20, 1927... 12 00:02:08,600 --> 00:02:12,047 I was fast asleep when my bedside phone began to ring. 13 00:02:12,200 --> 00:02:14,806 I looked at my alarm clock. It was almost 5:00. 14 00:02:14,920 --> 00:02:17,685 I knew there was only one person in the whole world... 15 00:02:17,840 --> 00:02:19,729 who would call at such an hour. 16 00:02:19,840 --> 00:02:22,923 And when I picked up the phone, I knew I was right. 17 00:02:23,040 --> 00:02:26,362 'Hello, ' I said. There was quite a bit of noise on the line. 18 00:02:26,480 --> 00:02:28,767 'Aaron, Charles Lindbergh here. Sorry about the noise. 19 00:02:28,880 --> 00:02:32,521 I'm calling from Roosevelt Field, and we're doing engine tests.' 20 00:02:32,680 --> 00:02:35,650 'That's okay, Slim', I said. 'What can I do for you?' 21 00:02:35,760 --> 00:02:36,545 'Well', he said, 22 00:02:36,571 --> 00:02:39,710 'remember that flight across the Atlantic I was telling you about?' 23 00:02:39,800 --> 00:02:43,441 I told him I remembered. He'd been telling me about it... 24 00:02:43,560 --> 00:02:46,882 for months and made me swear to keep it a secret. 25 00:02:47,000 --> 00:02:50,083 'Here's the situation', Slim said. 'The fact is I'll be shoving off... 26 00:02:50,240 --> 00:02:54,290 in a few hours... around 10 to 8:00... and I wanted to ask you about food.' 27 00:02:54,400 --> 00:02:57,529 'Food?' I said. 'Yes', he replied. 28 00:02:57,640 --> 00:03:01,361 'I anticipate the flight to take about 34 hours... 29 00:03:01,480 --> 00:03:04,768 and I wanted your opinion on what kind of food to bring.' 30 00:03:04,920 --> 00:03:07,685 'Well', I said, 'you can't go wrong with a cheese sandwich. 31 00:03:07,840 --> 00:03:09,763 And don't forget the mustard.' 32 00:03:10,760 --> 00:03:12,762 He laughed. 33 00:03:12,880 --> 00:03:16,646 'I knew I could count on you, Aaron. I'll cable you from Paris.' 34 00:03:16,760 --> 00:03:19,240 'Good luck', I told him and hung up the phone. 35 00:03:19,360 --> 00:03:21,931 Like everyone else, I listened to the radio... 36 00:03:22,080 --> 00:03:24,082 for news about his flight... 37 00:03:24,200 --> 00:03:27,568 but I wasn't worried about his safety because I knew he had... 38 00:03:27,680 --> 00:03:31,287 a special collapsible lifeboat behind his pilot seat in case of emergency. 39 00:03:31,400 --> 00:03:33,880 But when the Spirit of St. Louis landed in Paris... 40 00:03:34,000 --> 00:03:36,924 33 1/2 hours after takeoff... 41 00:03:37,120 --> 00:03:40,283 I yelled so loud the windows shook. 42 00:03:40,400 --> 00:03:42,767 Two days later I received a telegram. 43 00:03:42,880 --> 00:03:46,123 It said, 'Sorry to disturb your sleep... 44 00:03:46,280 --> 00:03:48,760 but alas, 'twas good to hear your voice. 45 00:03:48,920 --> 00:03:51,127 Take it from your good friend Chaz... 46 00:03:51,240 --> 00:03:54,164 the cheese I chewed was choice."' 47 00:03:54,280 --> 00:03:56,647 The end. 48 00:03:59,160 --> 00:04:01,322 Thank you, Aaron. 49 00:04:01,440 --> 00:04:03,966 That was... very inventive. 50 00:04:06,240 --> 00:04:09,801 My mother was the maid of honor at Charles Lindbergh's wedding. 51 00:04:09,960 --> 00:04:12,281 Really? 52 00:04:12,400 --> 00:04:15,609 Our last report for the day will be read by Billy Thompson. 53 00:04:15,720 --> 00:04:19,805 The American hero he's chosen is John D. Rockefeller. 54 00:04:24,360 --> 00:04:27,648 "I chose John D. Rockefeller as my American hero... 55 00:04:28,680 --> 00:04:32,890 because, although he's one of the richest men in the world... 56 00:04:33,000 --> 00:04:36,083 he has never forgotten his humble beginnings. 57 00:04:36,200 --> 00:04:39,170 That's why he gives generously to charity... 58 00:04:39,280 --> 00:04:42,170 and hands out dimes to the poor unfortunates... 59 00:04:42,280 --> 00:04:44,931 he encounters on the streets." 60 00:06:02,240 --> 00:06:04,811 - Hello, Aaron. - Hi, Mr. Sandoz. 61 00:06:22,200 --> 00:06:24,202 Sullivan! 62 00:06:24,320 --> 00:06:26,322 Every day it's something. 63 00:06:40,800 --> 00:06:42,962 No wonder you got caught. 64 00:06:43,080 --> 00:06:45,208 Taking a kid's dessert! 65 00:06:45,320 --> 00:06:48,642 I told you a thousand times, only take food from the fat kids... 66 00:06:48,800 --> 00:06:50,962 and you never take a kid's dessert. 67 00:06:51,120 --> 00:06:54,806 A kid will leave his whole lunch untouched and just eat the dessert. 68 00:06:54,960 --> 00:06:57,327 - I know. - Did you get sent to Mr. Stillwater? 69 00:06:57,480 --> 00:06:58,033 Yeah. 70 00:06:58,059 --> 00:07:00,270 You didn't tell him where we live, did you? 71 00:07:00,360 --> 00:07:05,321 No. He had his hands clamped onto the back of my neck like a vulture or something. 72 00:07:05,480 --> 00:07:07,847 - I couldn't talk. - Good. 73 00:07:51,280 --> 00:07:53,601 Come on, come on! 74 00:07:53,720 --> 00:07:55,802 Hey, look. 75 00:07:55,960 --> 00:07:59,567 - Big Butt Burns. - Hurry up! Get out of the street. 76 00:07:59,680 --> 00:08:02,160 Hey, hold it there. 77 00:08:02,280 --> 00:08:04,965 You, come on! Let's go! Move it along! 78 00:08:05,080 --> 00:08:07,890 Hey, lady, get out of the street. 79 00:08:08,000 --> 00:08:11,686 Come on, buddy. Come on. Yeah, yeah, yeah. 80 00:08:15,880 --> 00:08:18,008 When you gonna teach me marbles? 81 00:08:18,120 --> 00:08:21,602 I keep telling ya: All the important stuff can't be taught. 82 00:08:21,720 --> 00:08:24,530 You just have to learn. Who knows all the important stuff? 83 00:08:24,640 --> 00:08:27,246 - Dad. - Lester. And who taught him? Nobody. 84 00:08:27,360 --> 00:08:30,648 - But I wanna be as good as you. - Look. 85 00:08:34,360 --> 00:08:36,044 Pick two. 86 00:08:37,520 --> 00:08:40,490 Not that one. 87 00:08:40,600 --> 00:08:42,250 No, not that one. 88 00:08:44,320 --> 00:08:45,810 Definitely not that one. 89 00:08:45,920 --> 00:08:48,127 Well, which ones can I have? 90 00:08:51,560 --> 00:08:53,688 Here. 91 00:08:53,800 --> 00:08:56,201 - Start practicing. - But you kept the good ones. 92 00:08:56,320 --> 00:08:58,448 - Want me to take 'em back? - No. 93 00:08:58,600 --> 00:09:00,045 Stop complaining. 94 00:09:00,160 --> 00:09:01,924 Come on. 95 00:09:04,680 --> 00:09:06,921 - Hey. - Hey. 96 00:09:08,400 --> 00:09:12,291 Took your father up a while ago. He was readin' some letter. 97 00:09:12,400 --> 00:09:14,289 Was it from a company? 98 00:09:14,400 --> 00:09:17,882 He's expecting a letter from a watch company. There's big money in watches. 99 00:09:18,040 --> 00:09:20,771 Now, how would I know who it was from? 100 00:09:20,960 --> 00:09:23,691 Well, was it typed or was it written by hand? 101 00:09:25,440 --> 00:09:28,489 - By hand. - It's probably nothing, then. 102 00:09:33,800 --> 00:09:36,690 - Hey, stop! - Let me get a few things... 103 00:09:36,800 --> 00:09:38,953 You're stepping on a black one. 104 00:09:38,979 --> 00:09:39,829 Shh. Listen. 105 00:09:39,960 --> 00:09:41,928 - What? - Come on. 106 00:09:42,040 --> 00:09:45,965 I just want my paints. Just the watercolors and a few brushes. 107 00:09:46,080 --> 00:09:49,120 I gotta do what Mr. Desot tells me. 108 00:09:49,146 --> 00:09:49,905 But... 109 00:09:52,280 --> 00:09:55,329 How am I supposed to earn money to pay my rent... 110 00:09:55,440 --> 00:09:57,727 if I can't use my supplies? 111 00:09:57,840 --> 00:10:01,811 - That's a puzzle, all right. - So what would your price be... 112 00:10:01,960 --> 00:10:04,884 to let me have five seconds in that room? 113 00:10:08,000 --> 00:10:10,002 A lot more than you got. 114 00:10:22,520 --> 00:10:24,363 Ow! Aah! 115 00:10:35,760 --> 00:10:37,364 Mom, we just... 116 00:10:41,760 --> 00:10:44,127 Did somebody die? 117 00:10:44,240 --> 00:10:46,049 Nobody died. 118 00:10:49,040 --> 00:10:51,486 Well, what is it, then? 119 00:10:54,240 --> 00:10:56,481 Your mother and I have made a decision. 120 00:10:56,640 --> 00:11:00,247 - You made the decision. - You agreed to this! 121 00:11:01,360 --> 00:11:03,408 I agreed we didn't have a choice. 122 00:11:03,520 --> 00:11:05,602 That's not the same thing. 123 00:11:07,840 --> 00:11:09,524 Tell them, Eric. 124 00:11:10,560 --> 00:11:12,801 Sullivan will be going away for a while. 125 00:11:13,800 --> 00:11:14,847 What? 126 00:11:14,960 --> 00:11:17,088 Uncle Nathan sent a letter saying he'd keep him... 127 00:11:17,200 --> 00:11:19,851 until we can get back on our feet again. 128 00:11:20,000 --> 00:11:22,526 That way we save at least a dollar a week. 129 00:11:22,640 --> 00:11:25,041 I could make a dollar in a week, Dad. 130 00:11:25,160 --> 00:11:29,051 Oh, you can make that much, huh? He's finishing eighth grade. 131 00:11:29,160 --> 00:11:31,208 - He's already the breadwinner! - Eric. 132 00:11:31,320 --> 00:11:32,890 He's too young! 133 00:11:33,000 --> 00:11:34,968 You could send me. 134 00:11:35,080 --> 00:11:37,321 We're sending him, and that's final! 135 00:11:37,440 --> 00:11:41,445 And what was the big idea of bursting in here like the hotel was on fire? 136 00:11:41,600 --> 00:11:43,762 That's no way to enter a room, sir! 137 00:11:45,040 --> 00:11:47,566 We saw Sandoz get locked out of his room. 138 00:11:50,600 --> 00:11:52,443 On the third floor? 139 00:11:54,080 --> 00:11:56,519 You said it could never happen on the third floor. 140 00:11:57,240 --> 00:12:01,245 I carry a lot of influence with Desot. Don't you worry. 141 00:12:02,280 --> 00:12:05,727 How do you think I got us a room with a double exposure? 142 00:12:05,840 --> 00:12:08,081 Triple, if you count the transom. 143 00:12:08,200 --> 00:12:11,761 He knows Sid Gutman is going to give me the Hamilton Watch line. 144 00:12:11,880 --> 00:12:14,486 He knows I've got this WPA job coming. 145 00:12:14,600 --> 00:12:16,648 When that happens... 146 00:12:16,800 --> 00:12:20,009 I call up my pal Donald Miller... 147 00:12:20,120 --> 00:12:24,523 and we move to the Carleton Court Apartments, where we belong. 148 00:12:26,760 --> 00:12:28,046 Can I take Skippy? 149 00:12:28,840 --> 00:12:31,650 "Can I take...?" No, you can't take Skippy on the bus. 150 00:12:31,800 --> 00:12:34,531 He's going on the bus? Why aren't you driving him? 151 00:12:34,640 --> 00:12:38,167 How can I drive him when the Repleviners are waiting... 152 00:12:38,280 --> 00:12:40,521 to take my car any minute they see it? 153 00:12:40,640 --> 00:12:43,610 And where would I get the money to pay for gas? 154 00:12:43,720 --> 00:12:46,291 I can't even afford to get your mother's tooth fixed. 155 00:12:46,400 --> 00:12:49,529 He's perfectly safe on the bus. He's a big boy, aren't you? 156 00:12:49,640 --> 00:12:52,405 Huh? You see? 157 00:12:58,320 --> 00:13:01,164 - Hold on. - Where are you going? 158 00:13:02,160 --> 00:13:04,527 I have to leave a note for Lester. 159 00:13:06,240 --> 00:13:08,561 Is there a law against knocking on his door? 160 00:13:08,680 --> 00:13:10,967 - He said it disturbs his mother. - Is she sick? 161 00:13:11,080 --> 00:13:13,651 - I've never seen her. - Of course she's sick. 162 00:13:13,760 --> 00:13:18,209 She's got back trouble from bending over to pick up secret messages all day. Come on. 163 00:13:19,240 --> 00:13:21,481 ...irritated nasal membranes... 164 00:13:21,520 --> 00:13:24,444 and helps to shrink puffy, cold-swollen nasal passages... 165 00:13:24,560 --> 00:13:27,211 ...giving you more room to breathe. 166 00:13:28,840 --> 00:13:30,649 Be a good boy. 167 00:13:34,520 --> 00:13:37,649 Sullivan, see you soon, big boy, huh? 168 00:13:38,680 --> 00:13:40,205 Come on, Sull. 169 00:13:47,880 --> 00:13:49,848 I don't wanna go! 170 00:13:49,960 --> 00:13:54,010 Don't worry, okay? I'm gonna earn some money and get you back. 171 00:13:54,120 --> 00:13:57,408 - How? - Well, I'm not sure yet. 172 00:13:57,520 --> 00:14:00,091 But I know Lester'll have some ideas. 173 00:14:00,240 --> 00:14:03,722 And don't worry about Skippy either. I'll take good care of him. 174 00:14:13,120 --> 00:14:15,248 See ya. 175 00:14:56,400 --> 00:14:58,448 All right, try me again. 176 00:14:59,760 --> 00:15:01,842 True or false? 177 00:15:01,960 --> 00:15:05,931 Walter Eamons had to go to the hospital because he played with his belly button... 178 00:15:06,040 --> 00:15:08,725 so much it got infected, and they had to operate. 179 00:15:08,751 --> 00:15:09,956 Definitely false. 180 00:15:10,040 --> 00:15:13,601 It's true. He's gonna be out of school for three weeks. 181 00:15:16,360 --> 00:15:18,124 All right, one more. 182 00:15:20,360 --> 00:15:22,124 True or false? 183 00:15:22,320 --> 00:15:24,687 Today after school... 184 00:15:24,800 --> 00:15:27,770 I snuck into Sportsman's Park through the left-field bleachers. 185 00:15:27,880 --> 00:15:30,645 I passed by the railing to go to the bathroom... 186 00:15:30,800 --> 00:15:33,007 and saw Pepper Martin going out to third. 187 00:15:33,120 --> 00:15:36,886 He saw me and threw me a piece of Wrigley's gum. 188 00:15:40,200 --> 00:15:42,123 - True. - False. 189 00:15:42,240 --> 00:15:44,481 Gotcha. 190 00:15:44,680 --> 00:15:47,081 Well, the trouble with this game is... 191 00:15:47,200 --> 00:15:50,010 I have to accept your word for what's true or false. 192 00:15:51,040 --> 00:15:53,486 - That's true. - Hmm. 193 00:15:56,600 --> 00:15:58,364 Night. 194 00:16:31,960 --> 00:16:34,884 You said you were gonna play, and you're gonna play, 195 00:16:35,040 --> 00:16:37,725 - You ain't leavin' until you do. - But it's not fair. 196 00:16:37,880 --> 00:16:40,042 Put your marbles on the ground or else. 197 00:16:40,160 --> 00:16:43,130 - I ain't got time to argue with you! - You okay, Billy? 198 00:16:43,280 --> 00:16:44,930 Scram, small-fry. 199 00:16:45,040 --> 00:16:48,249 This little sissy said he'd shoot for ten marbles. Now he's welshin'. 200 00:16:48,400 --> 00:16:51,563 - But their marbles are clearly inferior. - So's your old man. 201 00:16:51,680 --> 00:16:54,729 I'll tell you what. We'll shoot partners, us against you. 202 00:16:54,880 --> 00:16:58,168 I'll put up five and Billy will put up five against your ten. 203 00:16:59,240 --> 00:17:01,083 - Sure. - You bet. 204 00:17:04,080 --> 00:17:07,482 All right. One, two, three, drop. 205 00:17:10,400 --> 00:17:13,131 We'll let you go first. 206 00:17:13,240 --> 00:17:16,403 - Go ahead and shoot first, Billy. - Okay. 207 00:17:32,760 --> 00:17:35,127 - Damn! - How could you miss that? 208 00:17:36,680 --> 00:17:38,409 Excuse me. 209 00:17:44,880 --> 00:17:45,961 Pow! 210 00:17:49,520 --> 00:17:50,442 Pow! 211 00:17:56,080 --> 00:17:56,888 Pow! 212 00:17:59,480 --> 00:18:00,970 Pow! 213 00:18:04,120 --> 00:18:06,361 Wow! 214 00:18:06,480 --> 00:18:08,482 Well, gentlemen, the game is over. 215 00:18:08,600 --> 00:18:10,602 You were lucky. 216 00:18:15,000 --> 00:18:17,446 - Sore losers. - Yeah. 217 00:18:17,560 --> 00:18:20,166 I never played marbles before I came to Dewey. 218 00:18:20,320 --> 00:18:21,924 No kidding. 219 00:18:22,040 --> 00:18:24,850 Wanna come over for a soda or something? 220 00:18:24,960 --> 00:18:26,724 Yeah. 221 00:18:35,840 --> 00:18:37,842 Look, Billy. There's that salesman... 222 00:18:37,960 --> 00:18:40,201 - I was telling you about. - Oh, yes. 223 00:18:40,320 --> 00:18:42,322 I don't understand. 224 00:18:42,520 --> 00:18:45,000 Who would buy a candle you can't even light? 225 00:19:12,160 --> 00:19:15,448 I was just gonna change into some playclothes, if you don't mind. 226 00:19:15,600 --> 00:19:17,364 Sure. 227 00:19:19,280 --> 00:19:21,282 Criminy! 228 00:19:21,400 --> 00:19:25,200 - This is signed by Pepper Martin? - Yes. My father got it for me. 229 00:19:25,360 --> 00:19:29,126 I've never really used it, but maybe it will be worth money someday. 230 00:19:29,280 --> 00:19:31,886 Your father must be really nice. 231 00:19:32,000 --> 00:19:34,765 Listen, Aaron, how are you about birds? 232 00:19:34,880 --> 00:19:37,850 I'm in favor of 'em. I have a canary at home. 233 00:19:37,960 --> 00:19:40,406 You have a canary? Me too! 234 00:19:52,480 --> 00:19:54,608 How many birds did you say you have? 235 00:19:54,760 --> 00:19:57,081 Well, you know, right now, just the one. 236 00:19:57,240 --> 00:19:59,846 But he'll take a grape from my lips... 237 00:19:59,960 --> 00:20:02,770 and fly to my finger right when I put it out. 238 00:20:02,880 --> 00:20:06,043 - That's nifty. - Yeah. Why do you have so many? 239 00:20:06,160 --> 00:20:08,288 I breed them. It's my hobby. 240 00:20:08,440 --> 00:20:11,802 I sell them to Mr. Farley at the shop on DeBaliviere. 241 00:20:11,828 --> 00:20:12,948 You sell 'em? 242 00:20:13,960 --> 00:20:16,770 - How much do you get? - About three dollars a bird. 243 00:20:16,920 --> 00:20:18,490 Gosh! 244 00:20:18,600 --> 00:20:22,400 Hey, why don't you go into business? I'll arrange it with Mr. Farley. 245 00:20:22,520 --> 00:20:25,808 - Yeah, but I only have Skippy. - I'll give you a female. 246 00:20:25,960 --> 00:20:29,043 Females aren't worth anything because they don't sing. 247 00:20:29,160 --> 00:20:32,243 Really? That... That's all I need? 248 00:20:32,360 --> 00:20:36,604 Well, you need a breeding cage like this one, but any big cage will do. 249 00:20:36,760 --> 00:20:39,240 And then you need a few odds and ends. 250 00:20:39,360 --> 00:20:42,170 Here, this is put out by the Miss Finch Birdseed Company. 251 00:20:42,280 --> 00:20:44,601 It tells you everything. 252 00:20:48,480 --> 00:20:50,847 Here's a pretty sexy-lookin' dish. 253 00:20:51,920 --> 00:20:53,604 Hey. 254 00:21:01,080 --> 00:21:04,004 Are you sure you can't stay for dinner? 255 00:21:04,120 --> 00:21:07,044 Um... no, ma'am. 256 00:21:07,160 --> 00:21:10,642 My mother's hosting a mah-jongg tournament, and she wanted me to be there. 257 00:21:10,760 --> 00:21:13,001 You're hosting a tournament in your house? 258 00:21:14,080 --> 00:21:15,650 Well... 259 00:21:18,600 --> 00:21:22,889 no, you see, we're living in a hotel until our new house is finished being built. 260 00:21:23,000 --> 00:21:25,002 The tournament is in the ballroom. 261 00:21:25,160 --> 00:21:27,162 What kind of house are you building? 262 00:21:27,280 --> 00:21:30,409 Just a regular house like this one. 263 00:21:30,520 --> 00:21:34,286 And what does your father do, Aaron? 264 00:21:35,840 --> 00:21:37,524 He flies airplanes. 265 00:21:37,640 --> 00:21:40,689 - Wow! - My, that's interesting. 266 00:21:40,840 --> 00:21:43,127 So that's how you know Charles Lindbergh. 267 00:21:44,840 --> 00:21:46,649 Right. 268 00:21:46,760 --> 00:21:50,526 So... what kind of flying does he do? 269 00:21:50,640 --> 00:21:52,847 Uh... 270 00:21:55,800 --> 00:21:58,531 Well, it's sort of for the government... 271 00:21:58,640 --> 00:22:01,041 and I'm not supposed to discuss it. 272 00:22:01,160 --> 00:22:03,162 Can't you tell us anything? 273 00:22:03,280 --> 00:22:06,887 Billy, you heard what Aaron said. It's supposed to be secret. 274 00:22:07,000 --> 00:22:10,721 I'm sure he prefer we didn't breathe a word of it to anyone. 275 00:22:10,840 --> 00:22:12,524 Isn't that right, Aaron? 276 00:22:13,880 --> 00:22:15,564 Yes, ma'am. 277 00:22:17,960 --> 00:22:20,923 I know you took it. I seen ya. Hand it over! 278 00:22:20,949 --> 00:22:22,513 I don't have no apples! 279 00:22:22,600 --> 00:22:24,967 I know you took it! Now gimme that apple! 280 00:22:25,120 --> 00:22:27,043 Give it here! Give it here! 281 00:22:27,160 --> 00:22:29,128 - You ain't got no apple, huh? - No! 282 00:22:29,240 --> 00:22:31,481 Let me tell you something. This is my street. 283 00:22:31,600 --> 00:22:34,126 This is my corner. I know everything that goes on. 284 00:22:34,240 --> 00:22:36,481 I catch you kiping apples one more time... 285 00:22:36,600 --> 00:22:40,491 I'm gonna run your little chicken ass in! Now get out of here! Beat it! 286 00:22:42,400 --> 00:22:44,687 Slow down! 287 00:22:48,160 --> 00:22:50,606 What you got in there? 288 00:22:50,720 --> 00:22:52,802 A canary. 289 00:22:52,920 --> 00:22:55,730 - Thought you already had a canary. - Yeah, I do. 290 00:22:55,840 --> 00:22:58,047 A male one. This is a female. 291 00:22:58,160 --> 00:23:01,004 I'm gonna breed canaries. There's big money in canaries. 292 00:23:02,200 --> 00:23:03,725 Uh-huh. 293 00:23:03,840 --> 00:23:07,811 I don't know where you get all that vitality. 294 00:23:07,920 --> 00:23:10,446 - Hi. - Hi, Ella. 295 00:23:10,560 --> 00:23:13,291 - What have you got? - A canary. 296 00:23:13,400 --> 00:23:15,880 I thought you already had a canary. 297 00:23:16,000 --> 00:23:18,731 I do, but this one's a female. I'm gonna breed canaries. 298 00:23:18,880 --> 00:23:21,121 We had a canary once. 299 00:23:21,280 --> 00:23:24,329 Canaries are kinda nervous, don't you think? 300 00:23:24,440 --> 00:23:27,728 I think I'd rather have a cat. 301 00:23:27,840 --> 00:23:29,729 I'd name her Stephanie. 302 00:23:29,840 --> 00:23:33,845 - What are you gonna name your bird? - I have to... go put her in her cage. 303 00:23:33,960 --> 00:23:37,646 Oh, okay. Uh, see you later? 304 00:23:38,960 --> 00:23:40,962 Yeah, okay. Sure. 305 00:23:45,960 --> 00:23:48,850 - Hi. - Hello. 306 00:23:48,960 --> 00:23:52,487 - What have you got there? - Billy Thompson gave me a canary. 307 00:23:53,480 --> 00:23:57,201 - Aaron, we already have a canary. - I know we already have a canary. 308 00:23:57,320 --> 00:23:59,129 This is a female. 309 00:23:59,240 --> 00:24:03,086 Mr. Farley at the pet store said he'd give three dollars apiece for babies. 310 00:24:03,200 --> 00:24:05,168 My goodness... three dollars. Are you sure? 311 00:24:05,280 --> 00:24:07,487 Yep. And Billy said... 312 00:24:07,640 --> 00:24:10,007 the average female lays about four eggs... 313 00:24:10,160 --> 00:24:12,686 so that's $12. 314 00:24:12,800 --> 00:24:14,802 We can bring Sullivan home. 315 00:24:14,920 --> 00:24:17,366 That would be wonderful. 316 00:24:17,480 --> 00:24:21,041 - Where's Dad? - Out selling candles. 317 00:24:22,920 --> 00:24:25,672 Nobody's gonna buy those candles. You can't even light 'em. 318 00:24:25,698 --> 00:24:27,348 Why can't he sell something useful? 319 00:24:28,440 --> 00:24:30,647 He's doing the best he can. 320 00:24:33,960 --> 00:24:36,008 - Lester was here? - I suppose so. 321 00:24:36,120 --> 00:24:38,122 It was slipped under the door. 322 00:24:38,240 --> 00:24:41,562 ♪ Missing the thrills of nights that we've known ♪ 323 00:24:41,680 --> 00:24:47,084 ♪ Can't we talk it over before it's over ♪ 324 00:24:47,200 --> 00:24:49,885 - ♪ Before you whisper good-bye forever♪ - Hey. 325 00:24:50,000 --> 00:24:53,951 Must you wear that filthy thing on your head? 326 00:24:54,200 --> 00:24:56,362 Ma, it's a hat. 327 00:24:56,520 --> 00:24:58,727 You wear it on your head. 328 00:25:10,840 --> 00:25:12,968 What the hell are you doin'? 329 00:25:23,720 --> 00:25:26,610 You know anything about golf, eh? 330 00:25:26,760 --> 00:25:28,410 Not really. 331 00:25:31,200 --> 00:25:32,884 Shit. 332 00:25:33,000 --> 00:25:36,129 Sullivan got sent away to live with my uncle. 333 00:25:36,240 --> 00:25:38,925 At least you got a brother to get sent. 334 00:25:40,640 --> 00:25:42,961 Doesn't it cost a lot of money to play? 335 00:25:43,080 --> 00:25:45,765 You're not gonna play, brain. You're gonna caddy. 336 00:25:45,920 --> 00:25:47,922 I'm in good with the caddy master. 337 00:25:48,040 --> 00:25:51,328 Thing is, first couple of times, you gotta split your fee with him. 338 00:25:51,440 --> 00:25:55,411 - It's still 50 cents to get you started. - I could use 50 cents. 339 00:25:55,520 --> 00:25:58,000 Yep, you and all of Missouri. 340 00:25:58,120 --> 00:26:01,727 - You know any of the clubs? - Uh, I know the putter. 341 00:26:01,880 --> 00:26:03,962 Stupendous. All right, it's easy. 342 00:26:04,080 --> 00:26:07,607 You got your woods, driver, brassie, spoon, cleek. 343 00:26:07,800 --> 00:26:11,441 And you got your irons: one iron, mid-iron, mid-mashie, mashie iron... 344 00:26:11,560 --> 00:26:15,326 spade mashie, mashie niblick pitching niblick, and regular niblick. 345 00:26:15,440 --> 00:26:18,808 Give him whatever he asks for. I'll make sure you go with me. 346 00:26:18,920 --> 00:26:20,809 You won't have any trouble. 347 00:26:20,960 --> 00:26:23,122 - I gotta go. - Where you going? 348 00:26:24,200 --> 00:26:26,726 I gotta go put these back before Ben finds out. 349 00:26:26,840 --> 00:26:29,002 How'd you get 'em out of the storeroom? 350 00:26:51,800 --> 00:26:54,849 Aaron, can I speak to you outside for a minute? 351 00:26:55,000 --> 00:26:56,365 Sure. 352 00:26:56,480 --> 00:26:59,006 Aaron, it's been brought to my attention... 353 00:26:59,120 --> 00:27:02,841 that the address we have for you in our records is no longer current. 354 00:27:02,960 --> 00:27:05,008 Yes, that's because we moved. 355 00:27:05,160 --> 00:27:09,006 Well, um, when you move, you need to let the school know... 356 00:27:09,120 --> 00:27:12,283 because we might need to get in touch with your parents. 357 00:27:12,400 --> 00:27:14,687 Also, if you've moved out of the district... 358 00:27:14,840 --> 00:27:16,968 you might be going to the wrong school. 359 00:27:17,120 --> 00:27:20,727 It is possible you should be going to Clark instead of Dewey. 360 00:27:20,840 --> 00:27:24,322 I know, but we're still in the same district, I'm sure. 361 00:27:24,440 --> 00:27:27,364 Well, can you tell me where you're living now? 362 00:27:27,520 --> 00:27:30,444 Yeah. The Carleton Court Apartments... 363 00:27:30,560 --> 00:27:33,723 4519 Riley Street. 364 00:27:33,840 --> 00:27:36,002 But if you're gonna send something there... 365 00:27:36,120 --> 00:27:38,600 make sure to address it to Donald Miller. 366 00:27:38,720 --> 00:27:41,690 - Donald Miller? - Yeah. Um... 367 00:27:43,320 --> 00:27:47,291 my father works for the government, and sometimes his mail gets stolen. 368 00:27:47,440 --> 00:27:50,205 We think it might be foreign spies, but we're not sure. 369 00:27:50,400 --> 00:27:52,562 So if you put Donald Miller's name... 370 00:27:52,680 --> 00:27:55,206 whoever's taking the mail will let it go through... 371 00:27:55,320 --> 00:27:57,846 because they won't know it's really for my father. 372 00:27:59,480 --> 00:28:01,608 I see. 373 00:28:01,720 --> 00:28:03,768 - For Donald Miller? - Yeah. 374 00:28:03,880 --> 00:28:05,450 I know it sounds complicated... 375 00:28:05,560 --> 00:28:08,643 but it's the only way to make sure my father'll get it. 376 00:28:09,960 --> 00:28:12,611 I understand. Thank you. 377 00:28:12,760 --> 00:28:14,444 You're welcome. 378 00:28:26,400 --> 00:28:28,926 Flor Fina! 379 00:28:32,080 --> 00:28:35,050 So the little bohunk's snipin' butts again! 380 00:28:35,200 --> 00:28:38,204 That's why you're such a runt... you're snipin' butts all the time. 381 00:28:38,320 --> 00:28:40,368 It's not a butt. It's a cigar band. 382 00:28:40,480 --> 00:28:43,010 You're a lyin' little thief, just like that Yid what's-his-name! 383 00:28:43,036 --> 00:28:43,668 Lester. 384 00:28:43,760 --> 00:28:45,524 - Last name! - Silverstone! 385 00:28:45,640 --> 00:28:47,449 Silverstone. 386 00:28:48,440 --> 00:28:51,284 So, uh... where's your old man? 387 00:28:51,440 --> 00:28:55,411 Did he take a steamer back to Krautland? 388 00:28:56,400 --> 00:28:57,731 No, he's still here. 389 00:28:57,840 --> 00:29:01,128 I ain't seen him drivin' around lately. Did they snatch his car? 390 00:29:01,240 --> 00:29:02,730 No. 391 00:29:02,840 --> 00:29:05,411 Where's he keepin' it? In a back lot? 392 00:29:05,560 --> 00:29:07,483 He's gotta be hiding it somewhere. 393 00:29:07,600 --> 00:29:10,001 I don't know. I guess so. 394 00:29:10,120 --> 00:29:12,771 You guess so? 395 00:29:12,880 --> 00:29:14,450 Come here. 396 00:29:14,560 --> 00:29:17,325 You better watch yourself. 397 00:29:57,520 --> 00:29:59,284 Black square. 398 00:30:06,680 --> 00:30:08,569 Hey! 399 00:30:08,680 --> 00:30:11,206 Yeah, you. 400 00:30:11,320 --> 00:30:13,322 Come here. 401 00:30:19,360 --> 00:30:21,283 You want a job? 402 00:30:31,400 --> 00:30:34,051 Go give this to three-one-zero. 403 00:30:35,080 --> 00:30:37,606 That's 310, you hear? 404 00:30:37,720 --> 00:30:40,246 What do I get? 405 00:30:47,720 --> 00:30:50,326 You get on my good side. 406 00:31:04,840 --> 00:31:07,923 - Ah, Aaron. - Hey, Mr. Mungo. 407 00:31:09,360 --> 00:31:12,682 I see Brother Ben has drafted you into service. 408 00:31:12,800 --> 00:31:13,961 Yes, sir. 409 00:31:20,040 --> 00:31:22,247 You like this cane? 410 00:31:22,360 --> 00:31:24,010 Yeah, it's really superb. 411 00:31:24,160 --> 00:31:29,451 Made from the leg bone of a rhinoceros. Cost me a hundred dollars. 412 00:31:29,560 --> 00:31:32,131 - A hundred dollars? - Years ago... 413 00:31:32,240 --> 00:31:36,643 when people like me were using currency to light their cigars. 414 00:31:37,720 --> 00:31:39,529 Speaking of which... 415 00:31:39,640 --> 00:31:42,166 how's your cigar band collection coming? 416 00:31:42,280 --> 00:31:44,169 Pretty good. 417 00:31:46,840 --> 00:31:48,842 I'll keep an eye out for you. 418 00:31:48,960 --> 00:31:51,008 Thanks. 419 00:31:51,120 --> 00:31:53,646 - Good-bye, Aaron. - Good-bye. 420 00:31:56,040 --> 00:31:58,771 Ah, here he is. 421 00:31:59,880 --> 00:32:01,484 Hi. 422 00:32:06,600 --> 00:32:08,967 - What's wrong? - Well, your mother has... 423 00:32:09,120 --> 00:32:11,168 Eric. 424 00:32:13,160 --> 00:32:14,730 A... 425 00:32:16,400 --> 00:32:18,971 the specialist said I have to go back... 426 00:32:19,080 --> 00:32:21,082 to the sanitarium for a while. 427 00:32:22,920 --> 00:32:25,446 But he was very optimistic. 428 00:32:25,560 --> 00:32:28,450 He said I might only have to stay there... 429 00:32:28,600 --> 00:32:30,329 a month or two. 430 00:32:33,320 --> 00:32:36,608 I'm just worried about you being here all alone. 431 00:32:36,720 --> 00:32:38,722 What are you talking about? 432 00:32:38,840 --> 00:32:41,969 He won't be alone. I'll be here with him. 433 00:32:42,080 --> 00:32:44,003 I'm just worried about... 434 00:32:44,120 --> 00:32:46,043 who's going to take care of you. 435 00:32:46,200 --> 00:32:50,649 He knows how to take care of himself, but you wanted to wait, so we did. 436 00:32:50,760 --> 00:32:54,048 But we're to be there by 6:00. You know how far it is. 437 00:32:56,760 --> 00:32:58,489 You can, um... 438 00:33:00,160 --> 00:33:02,447 You can come visit me every Sunday. 439 00:33:03,960 --> 00:33:06,964 Not the first two, but after that. 440 00:33:07,080 --> 00:33:10,482 They won't let him inside. You know how strict they are. 441 00:33:23,640 --> 00:33:26,769 - Where are you going? - I'm gonna say good-bye to her. 442 00:33:26,880 --> 00:33:29,804 - You just did! - That wasn't a real one. 443 00:33:29,920 --> 00:33:32,366 You know how emotional your mother gets. 444 00:33:32,480 --> 00:33:35,563 You don't want to make a big scene, do you? 445 00:33:35,680 --> 00:33:37,205 Huh? 446 00:33:37,320 --> 00:33:39,243 Okay. Big boy. 447 00:33:53,720 --> 00:33:56,803 Lucky bastard! 448 00:34:02,160 --> 00:34:04,003 Damn, slice! 449 00:34:10,040 --> 00:34:11,929 Oh, here we go. 450 00:34:26,320 --> 00:34:30,325 Say, clean this ball off for me, will you, sonny? 451 00:34:49,360 --> 00:34:50,850 Hey! 452 00:34:50,960 --> 00:34:53,281 What's taking so long over there? 453 00:34:55,480 --> 00:34:58,643 - Excuse me a second, please. - Sonny! 454 00:34:58,760 --> 00:35:00,888 Throw me the goddamn ball! 455 00:35:09,840 --> 00:35:12,320 Didn't you put the ball in the paddle? 456 00:35:12,480 --> 00:35:14,482 No, I put it in there. 457 00:35:14,640 --> 00:35:16,483 Superb. 458 00:35:20,880 --> 00:35:24,168 What's this kid trying to do to me? He keeps handing me niblicks. 459 00:35:24,320 --> 00:35:26,482 No wonder I'm high ball. 460 00:35:26,600 --> 00:35:29,171 And now you've lost my three-dollar Kro-Flite. 461 00:35:32,480 --> 00:35:34,323 Now I'll probably miss the damn putt! 462 00:35:34,440 --> 00:35:36,408 Don't worry about it. 463 00:35:36,520 --> 00:35:40,411 - How was I supposed to know? - I said don't worry about it. 464 00:35:40,520 --> 00:35:43,046 Go home. I'll take care of this. 465 00:35:43,200 --> 00:35:45,328 There's other ways to make money. 466 00:35:46,560 --> 00:35:49,643 A transcribed moment of perfect ease. 467 00:35:49,800 --> 00:35:53,850 Lunched with Bill, honey He wants us to come out Thursday 468 00:35:53,960 --> 00:35:57,123 I don't want to. We have to go on the streetcar. 469 00:35:57,240 --> 00:35:59,561 Yes, Your Ladyship. It seems there was a depression. 470 00:35:59,680 --> 00:36:02,614 That isn't fair. It's that long walk up that hill. 471 00:36:03,600 --> 00:36:05,632 - Hello? - Who is it? 472 00:36:05,658 --> 00:36:06,595 Ella. 473 00:36:08,360 --> 00:36:10,727 Hi. 474 00:36:10,880 --> 00:36:13,645 Um, I was wondering if I could see your baby canaries. 475 00:36:16,240 --> 00:36:18,527 They haven't hatched yet. 476 00:36:18,640 --> 00:36:22,042 Oh. Can I come see them when they do hatch? 477 00:36:22,160 --> 00:36:23,491 Sure. 478 00:36:24,480 --> 00:36:26,687 Thanks. 479 00:36:26,800 --> 00:36:28,962 I... well... 480 00:36:29,080 --> 00:36:32,050 Would you like to have a hot dog? 481 00:36:38,760 --> 00:36:41,604 Would you like to listen to some music? 482 00:36:42,800 --> 00:36:44,245 Well... 483 00:36:51,840 --> 00:36:55,447 I love this song. 484 00:36:56,760 --> 00:36:58,762 Would you like to dance? 485 00:36:59,840 --> 00:37:02,047 I dance better on a full stomach. 486 00:37:02,160 --> 00:37:04,367 Come on. It's halfway over already. 487 00:37:06,600 --> 00:37:08,125 Okay. 488 00:37:12,640 --> 00:37:14,642 You haven't done this before. 489 00:37:14,800 --> 00:37:16,723 No. 490 00:37:31,440 --> 00:37:33,010 Uh... 491 00:37:38,800 --> 00:37:42,646 - That was my foot. - Oh. Sorry. 492 00:37:42,800 --> 00:37:44,484 It's okay. 493 00:37:47,880 --> 00:37:51,168 ♪ Never thought I'd fall ♪ 494 00:37:51,280 --> 00:37:53,362 ♪ But now I hear love call ♪ 495 00:37:53,480 --> 00:37:57,769 ♪ I'm getting sentimental over you ♪ 496 00:37:59,320 --> 00:38:02,449 ♪ Things you say and do ♪ 497 00:38:02,600 --> 00:38:04,489 ♪ Just thrill me through and through ♪ 498 00:38:04,640 --> 00:38:07,086 Ella? Ella? Mrs. McShane! 499 00:38:08,080 --> 00:38:09,320 Mrs. McShane! 500 00:38:09,480 --> 00:38:11,801 Aaron, raise her head up. 501 00:38:15,760 --> 00:38:17,842 Here. Shh. 502 00:38:20,080 --> 00:38:22,208 Shh... 503 00:38:24,120 --> 00:38:25,963 ♪ Won't you please be kind ♪ 504 00:38:26,120 --> 00:38:29,647 ♪ And just make up your mind ♪ 505 00:38:29,760 --> 00:38:32,764 ♪ That you'll be sweet and gentle ♪ 506 00:38:32,920 --> 00:38:36,208 ♪ Be gentle to me ♪ 507 00:38:36,360 --> 00:38:38,567 She'll be all right. 508 00:38:38,720 --> 00:38:40,210 I'm sorry. 509 00:38:40,320 --> 00:38:42,368 I didn't mean it, I swear... 510 00:38:42,480 --> 00:38:44,960 Oh, Aaron, it is not your fault. 511 00:38:53,960 --> 00:38:57,169 Ella hasn't had one of these in a long time. 512 00:39:02,880 --> 00:39:04,723 Was it awful? 513 00:39:04,840 --> 00:39:06,524 Ella? 514 00:39:07,560 --> 00:39:09,562 We should let Aaron be on his way. 515 00:39:09,720 --> 00:39:12,246 I want to know if I did anything really bad. 516 00:39:13,880 --> 00:39:16,201 You were sick, and now you're better. 517 00:39:16,320 --> 00:39:19,210 It doesn't happen very often. 518 00:39:19,320 --> 00:39:21,322 J-Just when we run out of medicine. 519 00:39:22,560 --> 00:39:25,723 Well, I have to go back to my room. 520 00:39:25,840 --> 00:39:28,366 Will you come visit me again? 521 00:39:28,520 --> 00:39:31,046 Sure. 522 00:39:31,160 --> 00:39:32,685 Promise? 523 00:39:35,080 --> 00:39:36,764 Promise. 524 00:39:52,400 --> 00:39:55,165 Krilby, that new soap for the bath... 525 00:39:55,280 --> 00:39:57,521 presents a transcribed minute message... "The Tip." 526 00:39:57,640 --> 00:40:00,450 Just a minute, boy, till I open this suitcase. 527 00:40:00,560 --> 00:40:02,847 Put this bar of soap in the bath. 528 00:40:02,960 --> 00:40:05,440 Yes, sir, but the hotel furnishes bath soap. 529 00:40:05,560 --> 00:40:07,801 I'm not taking any chances. 530 00:40:07,960 --> 00:40:10,201 I carry Krilby soap. Here's a tip for you. 531 00:40:10,320 --> 00:40:13,085 - Thank you, sir. - And here's another tip for you: 532 00:40:13,200 --> 00:40:15,282 Just try bathing with Krilby... 533 00:40:15,440 --> 00:40:18,011 And you'll never go back to sissy soaps again. 534 00:40:18,120 --> 00:40:21,124 There's a man who has discovered the secret of better bathing... 535 00:40:21,320 --> 00:40:22,481 Aaron... 536 00:40:22,600 --> 00:40:26,082 how do you spell "proprietor"? 537 00:40:26,240 --> 00:40:31,371 P-R-O-P-R-I-E-T-O-R. 538 00:40:31,480 --> 00:40:33,801 "I-O-R." 539 00:40:33,960 --> 00:40:35,962 What is that anyway? 540 00:40:36,080 --> 00:40:40,005 Aha! This is the application form for the Hamilton Watch Company... 541 00:40:40,120 --> 00:40:43,408 with a personal recommendation from Mr. Sid Gutman. 542 00:40:43,520 --> 00:40:46,055 It's a bit more concrete than the canary business, 543 00:40:46,081 --> 00:40:48,267 I'm telling you. But it's only a formality. 544 00:40:48,360 --> 00:40:50,517 I've got the job practically in my pocket. 545 00:40:50,543 --> 00:40:51,946 What about the WPA job? 546 00:40:52,040 --> 00:40:54,566 What happens if you get both? 547 00:40:54,680 --> 00:40:58,082 Having two job offers will be the least of our problems, believe me. 548 00:41:01,120 --> 00:41:03,930 How do you make this soup? This is good soup. 549 00:41:04,040 --> 00:41:07,442 - It's saltier this time. - It's tasty. 550 00:41:07,560 --> 00:41:10,370 - Yeah. Pretty good. - It's good. 551 00:41:41,640 --> 00:41:44,962 You were telling the truth. 552 00:41:45,080 --> 00:41:48,402 But of course. 553 00:41:48,560 --> 00:41:52,087 For all I know, you promise lots of things to lots of people. 554 00:41:52,200 --> 00:41:54,407 For all you know... 555 00:41:54,560 --> 00:41:56,403 that's true. 556 00:41:57,600 --> 00:41:59,443 I usually operate... 557 00:41:59,560 --> 00:42:01,767 on a cash-only basis. I'm making an exception. 558 00:42:01,920 --> 00:42:03,604 I understand. 559 00:42:03,720 --> 00:42:06,007 You got a name? 560 00:42:06,120 --> 00:42:08,691 Thomiros. 561 00:42:08,800 --> 00:42:10,882 Mr. Thomiros. 562 00:42:11,000 --> 00:42:13,002 What kind of name is that? 563 00:42:14,000 --> 00:42:15,604 Greek. 564 00:42:51,400 --> 00:42:53,641 Aaron, I, uh... 565 00:42:55,480 --> 00:42:58,086 I just wanted you to know I put your address... 566 00:42:58,200 --> 00:43:00,931 into the records the way you told me. 567 00:43:01,040 --> 00:43:02,485 Oh. 568 00:43:03,480 --> 00:43:05,482 Okay. Thanks. 569 00:43:17,080 --> 00:43:19,048 Hey! Hey! Come here! 570 00:43:19,160 --> 00:43:21,162 Come here, you little bohunk. 571 00:43:21,320 --> 00:43:23,322 You don't know what trouble you're in. 572 00:43:23,440 --> 00:43:26,728 You told me your old man parks his car in a parking lot. 573 00:43:26,880 --> 00:43:30,362 What is that right over there? What do you call that? 574 00:43:30,480 --> 00:43:33,643 - That can't be my father's. - Oh, so I'm a liar now? 575 00:43:33,760 --> 00:43:35,444 Let me tell you something. 576 00:43:35,600 --> 00:43:38,968 I know that's your father's car, and I'm gonna give him a ticket... 577 00:43:39,080 --> 00:43:42,368 It can't be. He parked in the alley behind the Davidson house. 578 00:43:42,520 --> 00:43:44,648 Aha! 579 00:43:44,760 --> 00:43:47,843 Stupid, stupid! 580 00:43:50,760 --> 00:43:52,922 Lester, look. The Repleviners. 581 00:43:53,040 --> 00:43:55,771 - Burns told them where the Ford is. - Where is it? 582 00:43:55,880 --> 00:43:58,486 Behind the Davidson house, but I don't have the keys. 583 00:43:58,600 --> 00:44:00,523 - Come on. - It doesn't have gas! 584 00:44:00,680 --> 00:44:02,364 - Come on! - All right. 585 00:44:26,040 --> 00:44:28,042 What, you gonna push? Get in. 586 00:44:41,640 --> 00:44:44,041 All right, hit the brake. Hit the brakes! 587 00:44:44,160 --> 00:44:46,401 Hit the brakes, Aaron. Hit the brake. 588 00:44:46,520 --> 00:44:48,329 Hit the brakes! Hit the brakes! 589 00:44:54,080 --> 00:44:56,003 Shit. 590 00:45:50,880 --> 00:45:52,803 Watch out! 591 00:46:43,200 --> 00:46:44,531 Gotcha! 592 00:46:45,960 --> 00:46:48,201 Scared ya? 593 00:46:48,360 --> 00:46:50,761 Look what I found. 594 00:46:55,920 --> 00:46:57,570 - Dad. - Aaron. 595 00:46:57,680 --> 00:47:00,524 - You're not gonna believe this. - I have to show you something. 596 00:47:00,680 --> 00:47:03,763 - Patrolman Burns... - This way. Come have a look. 597 00:47:03,880 --> 00:47:05,370 Watch it. 598 00:47:07,720 --> 00:47:09,961 I told you they were the best, huh? 599 00:47:10,080 --> 00:47:13,289 Aren't they beautiful? It's a king's ransom. Look at this. 600 00:47:13,440 --> 00:47:16,887 Here. Signed by the president of the Hamilton Watch Company... 601 00:47:17,040 --> 00:47:21,011 stating I'm an official representative for Iowa, Kansas, and Oklahoma. 602 00:47:26,920 --> 00:47:28,922 What about Missouri? 603 00:47:29,080 --> 00:47:31,162 I didn't get the territory I asked for. 604 00:47:31,280 --> 00:47:34,124 But you know, beggars can't be choosers. 605 00:47:34,240 --> 00:47:36,288 You leaving right now? 606 00:47:36,400 --> 00:47:39,802 Don't you worry. I've got it all arranged. 607 00:47:39,920 --> 00:47:42,526 You see, most of the watches are just display models. 608 00:47:42,680 --> 00:47:44,648 They don't have any works inside. 609 00:47:44,760 --> 00:47:48,765 But I took two who had works, and I gave one to Manny at the Woodbine... 610 00:47:48,920 --> 00:47:53,687 so by the end of the day, you just walk in and they give you a nice big dinner. 611 00:47:53,800 --> 00:47:56,724 It won't be roast beef, but something healthy like liverwurst. 612 00:47:56,840 --> 00:47:58,922 The other one I gave to Desot... 613 00:47:59,040 --> 00:48:01,441 and he gave us $17 credit on our bill. 614 00:48:01,560 --> 00:48:05,610 You see, as long as you pay them a little something, they won't bother us. 615 00:48:05,720 --> 00:48:08,883 And here is 25 cents for spending money. 616 00:48:09,040 --> 00:48:11,407 There you go. Here. 617 00:48:11,520 --> 00:48:13,602 You're gonna miss graduation. 618 00:48:19,880 --> 00:48:21,609 Aaron, you know... 619 00:48:22,760 --> 00:48:24,808 of course I want to be there... 620 00:48:25,800 --> 00:48:27,802 seeing you getting your diploma. 621 00:48:27,960 --> 00:48:29,883 But I have no choice. 622 00:48:30,000 --> 00:48:32,810 I have to be in Davenport, Iowa, first thing Monday morning. 623 00:48:32,920 --> 00:48:34,809 You can see Sullivan! 624 00:48:34,920 --> 00:48:38,402 - I wanna give him some marbles. - No. No, I won't. 625 00:48:39,400 --> 00:48:41,641 Keokuk isn't on my route. 626 00:48:41,800 --> 00:48:44,485 They have me spread out all over the map. 627 00:48:47,400 --> 00:48:51,041 - You know when you're gonna be back? - I just can't tell. 628 00:48:51,160 --> 00:48:55,484 But I'll be back as soon as I can, because I'll be very worried. 629 00:48:55,640 --> 00:48:57,961 Is there any place I can write to you? 630 00:48:58,080 --> 00:49:02,005 What happens if I need to get in touch with you for something? 631 00:49:02,160 --> 00:49:04,447 I guess there isn't. 632 00:49:04,560 --> 00:49:08,007 I'll be moving from town to town. 633 00:49:08,120 --> 00:49:10,407 It's bad luck your mother is sick just now. 634 00:49:10,560 --> 00:49:13,530 I should put this off, but you know how jobs are. 635 00:49:13,640 --> 00:49:15,642 They're not gonna let you leave with that. 636 00:49:15,760 --> 00:49:20,084 Mr. Desot said I could take a few things, as long as I let them inspect it. 637 00:49:20,200 --> 00:49:22,328 After all, I paid them $17. 638 00:49:22,440 --> 00:49:25,364 Hey, walk me over to the car. 639 00:49:27,200 --> 00:49:28,929 The car! 640 00:49:34,680 --> 00:49:37,047 Lucky for me, you boys saved the car. 641 00:49:37,160 --> 00:49:39,891 Otherwise I wouldn't have been able to go. 642 00:49:40,000 --> 00:49:41,570 Yeah. 643 00:49:41,680 --> 00:49:44,411 Well, I'd drive you back... 644 00:49:44,520 --> 00:49:47,410 but I can't let the Repleviners see me. 645 00:50:00,720 --> 00:50:04,042 Listen to me, Aaron. You're going to be okay. 646 00:50:04,160 --> 00:50:06,811 You're a smart boy. You're very smart. 647 00:50:06,920 --> 00:50:09,287 I tell you how smart you are. 648 00:50:09,400 --> 00:50:11,002 When you were less than a year old, 649 00:50:11,028 --> 00:50:13,430 your mother was in the sanitarium with consumption... 650 00:50:13,560 --> 00:50:15,449 and you would cry every night. 651 00:50:15,560 --> 00:50:18,152 The first few times, I picked you up, and you stopped, 652 00:50:18,178 --> 00:50:19,874 so I realized you wanted attention. 653 00:50:20,000 --> 00:50:24,130 So the next time, I got a glass of cold water and stood over the crib... 654 00:50:24,240 --> 00:50:28,325 and I said, "This is a glass of cold water. Stop crying, or you'll be sorry." 655 00:50:28,440 --> 00:50:31,523 But you kept crying, so I poured the water in your face... 656 00:50:31,680 --> 00:50:33,603 and you stopped crying just like that. 657 00:50:33,720 --> 00:50:36,883 From then on, when you cried, all I had to do... 658 00:50:37,000 --> 00:50:40,243 was show you the glass of water, and you'd stop crying. 659 00:50:40,440 --> 00:50:43,364 Now, that's a smart baby for you, eh? 660 00:50:46,440 --> 00:50:48,681 You be a mensch. 661 00:50:49,680 --> 00:50:51,603 Hmm? 662 00:51:13,520 --> 00:51:17,605 And then to be fooled by a wooden horse. 663 00:51:17,720 --> 00:51:19,961 A wooden horse! 664 00:51:27,560 --> 00:51:30,564 Oh, Aaron. Hello. 665 00:51:30,680 --> 00:51:32,330 Thank you. 666 00:51:32,440 --> 00:51:34,010 Come in. 667 00:51:34,160 --> 00:51:37,767 Come in. Lydia, this is Aaron. 668 00:51:37,880 --> 00:51:39,484 - Aaron, Lydia. - Hello. 669 00:51:42,080 --> 00:51:45,641 Lydia, uh, works for the hotel. 670 00:51:47,080 --> 00:51:48,889 Don't you, Lydia? 671 00:51:49,000 --> 00:51:51,606 Uh, what is it that you do? 672 00:51:51,760 --> 00:51:55,329 She's in the customer service department. It's difficult work. 673 00:51:56,640 --> 00:52:00,042 But it pays well. 674 00:52:00,160 --> 00:52:05,041 And there's always an opening for someone with a certain... 675 00:52:05,160 --> 00:52:07,401 type of ambition. 676 00:52:09,040 --> 00:52:11,486 ♪ Maybe he's lonesome ♪ 677 00:52:11,600 --> 00:52:13,204 ♪ Maybe he's blue ♪ 678 00:52:13,360 --> 00:52:15,010 ♪ Maybe he's unhappy ♪ 679 00:52:15,160 --> 00:52:17,322 ♪ Maybe I am too ♪ 680 00:52:17,440 --> 00:52:20,569 - Smart-ass. - Thank you. 681 00:52:20,680 --> 00:52:23,126 ♪ Maybe, who knows ♪ 682 00:52:25,360 --> 00:52:26,805 Oh, no. 683 00:52:26,960 --> 00:52:30,203 I did it as a favor, actually. 684 00:52:30,320 --> 00:52:31,326 Oh. 685 00:52:31,352 --> 00:52:35,376 ♪ Maybe he's loving someone else instead ♪ 686 00:52:37,000 --> 00:52:39,321 I love it. Outclassed by a street urchin. 687 00:52:39,440 --> 00:52:41,568 Yes. 688 00:52:42,840 --> 00:52:45,161 A lesson for us all. 689 00:52:45,280 --> 00:52:48,443 ♪ Cryin' It fills my heart ♪ 690 00:52:48,560 --> 00:52:51,450 ♪ My broken heart ♪ 691 00:52:51,560 --> 00:52:56,726 ♪ Morning, dawning ♪♪ 692 00:53:01,720 --> 00:53:05,122 Excuse me. Can you tell me where Manny is? 693 00:53:06,400 --> 00:53:09,449 - You wanna talk to Manny? - Yeah. 694 00:53:10,440 --> 00:53:12,010 Mr. Navarro... 695 00:53:12,120 --> 00:53:16,205 there's somebody here who wants to speak with Manny 696 00:53:16,320 --> 00:53:18,641 Are you Manny? 697 00:53:18,760 --> 00:53:21,127 I'm the owner. What do you want with Manny? 698 00:53:21,240 --> 00:53:25,086 Well, my father sort of had an arrangement with Manny. 699 00:53:25,200 --> 00:53:27,441 Yeah? Huh. 700 00:53:27,560 --> 00:53:30,882 It turns out a lot of people had an arrangement with Manny... 701 00:53:31,000 --> 00:53:33,367 but Manny never asked me about no arrangements. 702 00:53:33,480 --> 00:53:36,609 So I just fired the son of a bitch. 703 00:53:36,760 --> 00:53:40,481 B-B-But my father gave him a watch. An expensive watch. 704 00:53:40,600 --> 00:53:43,570 I didn't notice no watch, kid. 705 00:53:43,680 --> 00:53:46,346 He said he was gonna give me a meal at dinnertime. 706 00:53:46,372 --> 00:53:47,835 Look, I just told you: 707 00:53:47,960 --> 00:53:51,248 The bastard stole from me, I fired him... end of story. 708 00:53:51,360 --> 00:53:54,091 Well, what can I get with a quarter? 709 00:53:54,200 --> 00:53:57,363 You could buy a plate lunch. 710 00:53:57,480 --> 00:54:00,290 I need something that'll last. 711 00:54:00,400 --> 00:54:04,291 Yeah? How about 20 dinner rolls? 712 00:54:04,400 --> 00:54:06,402 That should last you. 713 00:54:08,240 --> 00:54:10,322 - Hi, Mrs. McShane. - Hello, Aaron. 714 00:54:10,480 --> 00:54:14,690 I was wondering if maybe Ella wanted to see my baby canaries... 715 00:54:14,800 --> 00:54:16,882 before I bring them to the pet store. 716 00:54:17,000 --> 00:54:20,641 Uh, I'm sure she would, Aaron, but she really can't. 717 00:54:21,640 --> 00:54:25,087 She's had another attack, I'm afraid. 718 00:54:25,200 --> 00:54:27,282 Oh. 719 00:54:27,400 --> 00:54:30,449 Actually, I think we're going to be leaving soon... 720 00:54:30,560 --> 00:54:32,562 to stay with my sister in Illinois. 721 00:54:32,680 --> 00:54:34,967 Her husband's a doctor... 722 00:54:35,080 --> 00:54:37,924 and I think it'll be better for Ella. 723 00:54:42,120 --> 00:54:43,963 Well, Mr. Yano? 724 00:54:44,080 --> 00:54:46,367 They're very nice birds, aren't they? 725 00:54:46,520 --> 00:54:48,045 Yes, Mr. Farley. 726 00:54:48,160 --> 00:54:50,845 Very nice. Very healthy. 727 00:54:51,000 --> 00:54:54,209 - All females. - Are you sure? 728 00:54:54,360 --> 00:54:56,328 Oh, yes, very sure. 729 00:54:56,440 --> 00:54:58,090 I'll be darned. 730 00:54:58,240 --> 00:55:00,527 A whole litter like that. 731 00:55:01,520 --> 00:55:04,330 - Bye. - Bye. 732 00:55:04,440 --> 00:55:06,681 That's a tough break. 733 00:55:06,840 --> 00:55:09,320 I don't understand. What happened? 734 00:55:09,440 --> 00:55:11,647 You got five females. 735 00:55:11,760 --> 00:55:14,730 Females don't sing, so there's no market for them. I'm sorry. 736 00:55:14,880 --> 00:55:18,043 They're not worth anything? I can't bring them back home. 737 00:55:18,200 --> 00:55:21,966 The most I could do is give you 50 cents for the lot. 738 00:55:22,080 --> 00:55:25,129 Look, I'm really sorry it can't be more. 739 00:55:26,120 --> 00:55:29,044 That's the first time I've known that to happen. 740 00:55:43,640 --> 00:55:47,690 Go in. She'll love it. It's wonderful. 741 00:55:47,800 --> 00:55:50,087 Go on. Go. It's all right. 742 00:55:50,200 --> 00:55:54,250 ♪ Don't save your kisses Just pass them around ♪ 743 00:55:54,360 --> 00:55:56,567 ♪ You'll find my reasons ♪ 744 00:55:56,680 --> 00:55:59,490 ♪ Are logically sound ♪ 745 00:55:59,600 --> 00:56:01,841 Oh, Stephanie. 746 00:57:13,000 --> 00:57:15,287 Then each of you will be called by name... 747 00:57:15,400 --> 00:57:17,289 and given your diploma. 748 00:57:17,400 --> 00:57:19,687 You'll then return to your assigned seat and wait... 749 00:57:19,840 --> 00:57:23,162 till all the names have been called. 750 00:57:23,280 --> 00:57:26,363 You've been a wonderful class. 751 00:57:26,480 --> 00:57:28,482 Enjoy your summer. 752 00:57:34,040 --> 00:57:35,530 Aaron? 753 00:57:35,640 --> 00:57:37,051 Hi. 754 00:57:37,160 --> 00:57:40,050 I was wondering if you were going to the reception at Billy Thompson's. 755 00:57:40,160 --> 00:57:43,323 Yeah, I'm planning on it. 756 00:57:43,440 --> 00:57:46,683 Afterwards, my parents are going to take me out for a special dinner... 757 00:57:46,840 --> 00:57:48,649 and they said I could bring someone. 758 00:57:48,760 --> 00:57:50,728 I thought maybe you'd like to go. 759 00:57:50,840 --> 00:57:53,889 Yeah! That-That-That sounds fine. 760 00:57:54,040 --> 00:57:56,698 Great. I'll see you at Billy's, and we can leave from there. 761 00:57:56,724 --> 00:57:57,387 Yes. 762 00:57:57,480 --> 00:57:59,289 I-I mean, good. 763 00:57:59,400 --> 00:58:01,767 - Okay. Bye. - Bye. 764 00:58:07,400 --> 00:58:09,209 Bye. 765 00:58:26,000 --> 00:58:27,729 Mail for 309. 766 00:58:32,040 --> 00:58:33,724 WPA! 767 00:58:55,400 --> 00:58:57,084 Criminy! 768 00:59:05,200 --> 00:59:07,089 Yeah, who's there? 769 00:59:07,200 --> 00:59:09,282 It's me... Aaron. 770 00:59:13,000 --> 00:59:13,794 Hi. 771 00:59:13,820 --> 00:59:16,996 Hey, I told you my mom's sick. You can't keep knocking. 772 00:59:17,120 --> 00:59:17,850 What is that? 773 00:59:17,876 --> 00:59:20,513 This is all I have to wear to graduation. 774 00:59:20,600 --> 00:59:23,251 The pants don't button, the shirt's up there... 775 00:59:23,360 --> 00:59:25,647 All right, I'll get you something. When's the ceremony? 776 00:59:25,760 --> 00:59:28,684 - Noon tomorrow. - Wow. Shit. 777 00:59:28,840 --> 00:59:31,605 Why didn't you tell me earlier? I could've got something easy. 778 00:59:31,760 --> 00:59:34,809 - I didn't know until just now. - All right. 779 00:59:34,920 --> 00:59:38,447 Well, I got an idea. Might be a little risky. 780 00:59:38,600 --> 00:59:40,489 You up for it? 781 00:59:40,600 --> 00:59:42,648 - Well... - Good. Come on. 782 00:59:57,960 --> 01:00:00,201 You sure we should be doing this? 783 01:00:00,320 --> 01:00:02,687 The hotel stole this stuff from these people. 784 01:00:02,800 --> 01:00:05,326 - What about Ben? - Ben's a trained dog. 785 01:00:05,440 --> 01:00:07,329 My mom used to tell me... 786 01:00:07,440 --> 01:00:11,445 you could teach a dog to walk on its hind legs. It's still a dog. 787 01:00:11,560 --> 01:00:13,244 Yeah. 788 01:00:16,600 --> 01:00:19,285 Looks like somebody's got you tied up. 789 01:00:22,680 --> 01:00:25,524 It's a picture Mr. Sandoz did of me. 790 01:00:25,640 --> 01:00:27,165 Not bad. 791 01:00:33,000 --> 01:00:36,049 What is it? 792 01:00:37,040 --> 01:00:38,929 It's payday. 793 01:00:47,360 --> 01:00:49,362 I think I got something. 794 01:00:56,960 --> 01:00:59,645 Hey, Les. 795 01:00:59,760 --> 01:01:02,286 - Yeah. - Thanks. 796 01:01:02,400 --> 01:01:04,368 Don't mention it. 797 01:01:04,520 --> 01:01:06,727 And I really mean don't mention it. 798 01:01:18,040 --> 01:01:20,008 What do you think? 799 01:01:20,160 --> 01:01:22,322 Looks wonderful. 800 01:01:22,440 --> 01:01:24,727 I wish I was going to your graduation. 801 01:01:27,560 --> 01:01:31,167 Well, I... You'll be better off with your aunt, right? 802 01:01:31,280 --> 01:01:33,328 I guess so. 803 01:01:34,400 --> 01:01:36,846 But what are you gonna do here all alone? 804 01:01:38,080 --> 01:01:40,082 I don't know. I'll be okay. 805 01:01:42,560 --> 01:01:46,451 Oh, Aaron, knowing you is the only good thing that happened to me here. 806 01:03:23,560 --> 01:03:25,324 Congratulations... 807 01:03:25,440 --> 01:03:27,090 all of you. 808 01:03:27,200 --> 01:03:29,043 I now take great pleasure... 809 01:03:29,160 --> 01:03:32,562 in presenting the Admiral George Dewey Achievement Award... 810 01:03:32,680 --> 01:03:35,331 to that member of the graduating class... 811 01:03:35,440 --> 01:03:37,488 who possesses that combination... 812 01:03:37,600 --> 01:03:41,082 of scholastic ability and good character... 813 01:03:41,200 --> 01:03:43,931 that best exemplifies what we seek... 814 01:03:44,040 --> 01:03:47,681 in our young people going forth to a higher education. 815 01:03:47,800 --> 01:03:49,564 Please come forward... 816 01:03:49,680 --> 01:03:51,921 Aaron Kurlander. 817 01:03:54,520 --> 01:03:57,205 That's you, Aaron. You won. Go on up. 818 01:04:11,800 --> 01:04:15,646 Each winner of the Admiral George Dewey Award for Achievement... 819 01:04:15,760 --> 01:04:17,922 could be described... 820 01:04:18,040 --> 01:04:21,010 as hardworking... 821 01:04:21,120 --> 01:04:23,600 creative, and honest... 822 01:04:23,760 --> 01:04:26,604 and Aaron Kurlander is no exception. 823 01:04:26,760 --> 01:04:29,286 He serves as both an example... 824 01:04:29,400 --> 01:04:32,006 and an inspiration to us all. 825 01:04:32,120 --> 01:04:34,122 Thank you, Aaron. 826 01:04:51,440 --> 01:04:53,442 Well, how do you like it? 827 01:04:54,600 --> 01:04:57,490 - What? - The car. How do you like the car? 828 01:04:57,600 --> 01:05:01,491 Oh, it's colossal. Stupendous. Whose is it? 829 01:05:01,600 --> 01:05:03,807 What do you mean? It's mine. 830 01:05:03,960 --> 01:05:06,725 - How'd you get it? - Well, you know. 831 01:05:06,840 --> 01:05:10,447 Anyway, what are you doing after this party at Billy what's-his-name's? 832 01:05:10,600 --> 01:05:12,682 Dinner with Christina Sebastian. 833 01:05:12,800 --> 01:05:14,848 Wow! A real date, huh? 834 01:05:14,960 --> 01:05:17,088 You got all your moves polished up? 835 01:05:17,200 --> 01:05:19,981 Lester, look, she's not that kind of girl. 836 01:05:20,007 --> 01:05:20,911 Oh, okay. 837 01:05:45,480 --> 01:05:48,529 - Hey, Aaron, can I see your medal? - Yeah, sure. 838 01:05:55,800 --> 01:05:58,041 Oh. Thanks. 839 01:06:04,560 --> 01:06:06,767 - Hi. - Hi. 840 01:06:06,880 --> 01:06:09,531 I was just wondering if you'd like to dance. 841 01:06:11,320 --> 01:06:12,810 Sure. 842 01:06:22,720 --> 01:06:24,722 Have you ever danced before? 843 01:06:24,880 --> 01:06:28,441 Once, but it didn't go too well. 844 01:06:28,560 --> 01:06:31,086 Well, it's very simple. Don't worry. 845 01:06:31,200 --> 01:06:36,001 ♪ I'm lonesome and blue but when I look at you ♪ 846 01:06:36,120 --> 01:06:38,009 Congratulations on your award. 847 01:06:38,120 --> 01:06:40,885 Oh, yeah, thank you. 848 01:06:42,000 --> 01:06:44,082 Who was that boy that dropped you off? 849 01:06:44,200 --> 01:06:46,089 Oh, that was Lester. 850 01:06:46,200 --> 01:06:49,249 He kind of takes care of me sometimes. 851 01:06:49,360 --> 01:06:51,522 I see. 852 01:06:51,640 --> 01:06:53,688 Will your parents be joining us for dinner? 853 01:06:53,800 --> 01:06:57,441 No. That's, uh... that's impossible. 854 01:06:58,760 --> 01:07:02,685 - Were they at graduation? - No, they weren't. 855 01:07:02,800 --> 01:07:05,246 Are they away? 856 01:07:05,400 --> 01:07:07,926 - Sort of. - Where? 857 01:07:08,040 --> 01:07:10,441 I can't really say. 858 01:07:10,560 --> 01:07:13,848 You don't know where they are? Don't they tell you? 859 01:07:13,960 --> 01:07:16,611 Well, they're not able to... exactly. 860 01:07:18,040 --> 01:07:21,726 But they could just call, couldn't they, or write to you if they... 861 01:07:21,840 --> 01:07:23,365 They're missing. 862 01:07:24,440 --> 01:07:27,171 They're missing? What do you mean? 863 01:07:27,320 --> 01:07:31,769 Well, uh, my parents are archaeologists, and they were on an expedition... 864 01:07:31,880 --> 01:07:35,521 and nobody's heard from them in a while, so I guess they're missing. 865 01:07:36,600 --> 01:07:38,250 Oh, I'm sorry. 866 01:07:38,360 --> 01:07:41,409 I hope they're okay. Are people looking for them? 867 01:07:41,520 --> 01:07:44,410 Yeah, there's a search party and everything. 868 01:07:44,520 --> 01:07:47,046 I'm not that worried. They've been lost lots of times. 869 01:07:47,160 --> 01:07:49,686 - ♪ If I had a girl like you ♪♪ - Oh. 870 01:07:51,000 --> 01:07:54,209 I need to sit down for a moment, if you don't mind. 871 01:07:54,320 --> 01:07:55,446 Sure. 872 01:08:11,640 --> 01:08:13,722 What's the matter? 873 01:08:13,840 --> 01:08:17,811 Aaron just told me his parents are missing on an expedition! 874 01:08:21,000 --> 01:08:23,002 My grades were just as good... 875 01:08:23,160 --> 01:08:26,642 but everyone knew they were going to give the award to the teacher's pet. 876 01:08:26,760 --> 01:08:30,048 Then all the girls feel sorry for him because he's a charity case. 877 01:08:30,160 --> 01:08:33,130 What a phony! And did you see that outfit? 878 01:08:33,240 --> 01:08:36,926 I haven't seen clothes that funny since the circus was here. 879 01:08:37,040 --> 01:08:39,168 They don't even look like they're his. 880 01:08:39,280 --> 01:08:42,284 My brother says there's a poor kid like him every year... 881 01:08:42,400 --> 01:08:44,971 and they always get special treatment. 882 01:08:51,600 --> 01:08:53,489 Did you hear about Aaron... 883 01:08:57,600 --> 01:08:59,807 They're lost on an expedition. 884 01:09:00,960 --> 01:09:03,531 Say, Aaron, Walter Eamons said... 885 01:09:03,640 --> 01:09:06,325 that Betty Haskins said that your parents... 886 01:09:06,440 --> 01:09:09,011 were captured by natives on a tiger hunt. 887 01:09:09,120 --> 01:09:12,203 But I thought your father was a pilot flying for the government. 888 01:09:13,880 --> 01:09:16,804 Excuse me. I have to use your bathroom. 889 01:09:23,360 --> 01:09:26,364 - Aaron! - Aaron, congratulations! 890 01:09:26,520 --> 01:09:28,284 Thank you. Excuse me. 891 01:09:58,640 --> 01:10:01,769 Did you graduate? 892 01:10:02,760 --> 01:10:04,250 Yeah. 893 01:10:06,640 --> 01:10:08,927 Got somethin' for you. 894 01:10:09,040 --> 01:10:10,610 Really? 895 01:10:15,600 --> 01:10:18,444 Someday I'll teach you how to pop. 896 01:10:24,800 --> 01:10:26,370 Thanks. 897 01:10:57,840 --> 01:11:01,287 But my father said he paid a $17 credit on our bill. 898 01:11:01,400 --> 01:11:04,643 That's true, Aaron, but that still leaves an unpaid balance... 899 01:11:04,760 --> 01:11:07,650 of $172. 900 01:11:07,760 --> 01:11:10,604 The watch held the bank off for a week or so... 901 01:11:10,720 --> 01:11:12,722 but now they're gonna take action. 902 01:11:12,880 --> 01:11:16,089 Three days, Mr. Desot. My father's out in Kansas. 903 01:11:16,200 --> 01:11:18,362 - I don't even know where. - I understand... 904 01:11:18,480 --> 01:11:20,926 but there's nothing I can do about it. 905 01:11:21,040 --> 01:11:24,044 I spent 25 years in this hotel. Started off as a clerk. 906 01:11:24,160 --> 01:11:27,687 Now the bank gives the orders. 907 01:11:27,800 --> 01:11:29,802 But you could call and tell them... 908 01:11:29,920 --> 01:11:32,685 my father has a job but he's traveling, right? 909 01:11:32,800 --> 01:11:35,690 They simply don't care what I have to say about this. 910 01:11:35,840 --> 01:11:37,922 I don't have any power. 911 01:11:38,040 --> 01:11:40,725 They wanna get rid of everyone on the third floor... 912 01:11:40,840 --> 01:11:42,968 and just rent rooms to the dancehall girls. 913 01:11:43,080 --> 01:11:44,923 That's where the money is. 914 01:11:46,000 --> 01:11:49,288 All they care about is the money 915 01:11:49,400 --> 01:11:51,243 I would suggest that you... 916 01:11:51,360 --> 01:11:54,409 contact your nearest relative and see if they can't help. 917 01:11:54,520 --> 01:11:56,488 I'm... I'm sorry. 918 01:12:15,600 --> 01:12:17,409 Hey, Mom? 919 01:12:17,520 --> 01:12:19,727 Mom? 920 01:12:19,840 --> 01:12:23,481 Um, is Mrs. Kurlander up there? 921 01:12:24,880 --> 01:12:26,245 Aaron? 922 01:12:27,480 --> 01:12:28,925 Hi. 923 01:12:29,080 --> 01:12:31,447 I can't believe it's you. 924 01:12:33,240 --> 01:12:35,242 I'm so glad to see you. 925 01:12:37,840 --> 01:12:39,604 I miss you. 926 01:12:42,200 --> 01:12:45,409 So? How are you? 927 01:12:51,560 --> 01:12:53,562 Have you heard anything from Dad? 928 01:12:53,680 --> 01:12:56,650 He sent me a postcard from Oklahoma. 929 01:12:56,760 --> 01:12:58,762 He said the car broke down. 930 01:13:01,160 --> 01:13:04,130 - Why? Is everything all right? - Yeah. 931 01:13:04,280 --> 01:13:07,921 Yeah, everything's fine. I was just wondering where he was. 932 01:13:09,680 --> 01:13:12,411 When do you think you'll be coming home? 933 01:13:12,520 --> 01:13:16,002 The doctor said the spot is closing much sooner than he expected. 934 01:13:16,120 --> 01:13:18,248 When are they gonna let you out? 935 01:13:19,240 --> 01:13:22,767 I don't know exactly, but soon. 936 01:13:43,120 --> 01:13:44,884 Hey, Mr. Sandoz! 937 01:13:45,000 --> 01:13:46,968 Mr. Sandoz! 938 01:13:48,000 --> 01:13:49,650 It's me... Aaron! 939 01:14:24,360 --> 01:14:26,669 I really think there's a misconception 940 01:14:26,695 --> 01:14:28,595 that he's totally in love with himself... 941 01:14:28,680 --> 01:14:32,605 because after all, he did have a girlfriend... named Echo. 942 01:14:32,720 --> 01:14:35,690 - Echo. - Echo. 943 01:14:35,840 --> 01:14:38,366 Who is it? 944 01:14:38,480 --> 01:14:40,403 It's me... Aaron. 945 01:14:42,960 --> 01:14:44,962 - Ah, Aaron. - Hi. 946 01:14:45,080 --> 01:14:47,845 - I was just wondering... - Come in, come in. 947 01:14:50,320 --> 01:14:52,766 You remember Lydia, don't you? 948 01:14:52,880 --> 01:14:55,770 - Yeah. - Why don't you put something on? 949 01:14:57,920 --> 01:15:01,766 I have something on. He doesn't mind. Do you? 950 01:15:01,880 --> 01:15:04,201 See? He likes it. 951 01:15:04,400 --> 01:15:06,641 - What? - Woodbine. 952 01:15:08,560 --> 01:15:10,562 Oh, come on in. 953 01:15:10,680 --> 01:15:12,489 Over here. 954 01:15:17,440 --> 01:15:19,124 Where's the corn? 955 01:15:19,240 --> 01:15:21,402 I'm sorry, ma'am. We're out of corn today. 956 01:15:21,560 --> 01:15:23,847 Jesus Christ! 957 01:15:24,880 --> 01:15:27,201 Cash or credit? Ha! 958 01:15:27,320 --> 01:15:29,322 No, I'll sign for her. 959 01:15:41,800 --> 01:15:45,521 Perhaps you could spare one or two bites to young Aaron here. 960 01:15:45,640 --> 01:15:47,449 Oh, no. Really, I couldn't. 961 01:15:47,560 --> 01:15:51,406 When young Aaron works for his meal the way I did, he can have some. 962 01:15:51,520 --> 01:15:54,683 - That wouldn't be feasible, would it? - With you, who knows? 963 01:15:56,280 --> 01:15:58,282 Uh... 964 01:15:58,400 --> 01:16:02,928 the reason I came is I was wondering if you'd like to buy my cigar-band collection. 965 01:16:03,040 --> 01:16:04,289 Your cigar-band collection? 966 01:16:04,315 --> 01:16:06,626 You were the only one who seemed interested. 967 01:16:06,720 --> 01:16:10,566 I see, but why this sudden desire to sell off this prize possession? 968 01:16:10,720 --> 01:16:14,122 Well, I'm kind of low on money, so... 969 01:16:14,240 --> 01:16:17,050 - Join the club. - They're trying to lock me out. 970 01:16:17,160 --> 01:16:18,446 Who? 971 01:16:18,600 --> 01:16:20,250 The bank that runs the hotel. 972 01:16:20,360 --> 01:16:22,761 I thought Mr. Desot ran the hotel. 973 01:16:22,880 --> 01:16:25,724 Well, Mr. Desot told me if I didn't pay some money... 974 01:16:25,840 --> 01:16:27,922 the bank was gonna lock me out. 975 01:16:28,040 --> 01:16:31,169 I'll tell you what: Come around tomorrow afternoon... 976 01:16:31,320 --> 01:16:33,641 and we'll have a word with Mr. Desot. 977 01:16:33,760 --> 01:16:35,489 Really? 978 01:16:35,600 --> 01:16:37,170 - You mean it? - I mean it. 979 01:16:37,280 --> 01:16:39,487 - Thank you. - Yeah, right. 980 01:16:39,640 --> 01:16:41,290 - Thanks a lot. - You're welcome. 981 01:16:41,400 --> 01:16:44,529 Good. All right. We'll see you tomorrow, then. 982 01:16:44,640 --> 01:16:46,642 - Bye. - Good-bye. 983 01:16:51,640 --> 01:16:53,927 What? 984 01:16:56,520 --> 01:16:59,490 "Dear Nathan, something important has come up... 985 01:16:59,640 --> 01:17:01,608 that I must tell you about. 986 01:17:01,720 --> 01:17:04,690 It seems that some time ago, the children in Sullivan's class... 987 01:17:04,840 --> 01:17:08,287 were exposed to a new disease called "kidney box fever." 988 01:17:08,440 --> 01:17:10,761 The symptoms don't show up for a few months... 989 01:17:10,880 --> 01:17:14,521 and the disease can be cured quite easily with a blood transfusion... 990 01:17:14,640 --> 01:17:17,246 from a relative, especially a brother. 991 01:17:17,360 --> 01:17:20,091 Therefore, I think it's best if you send Sullivan home... 992 01:17:20,200 --> 01:17:23,044 right away, while there's still hope. 993 01:17:23,160 --> 01:17:25,640 Best regards, Eric." 994 01:17:56,560 --> 01:17:59,848 Lester? Mrs.... 995 01:18:11,360 --> 01:18:12,646 You goin' out? 996 01:18:14,400 --> 01:18:17,483 Yeah. For a minute. 997 01:18:45,200 --> 01:18:47,168 Move, move. Get the door. 998 01:18:47,280 --> 01:18:49,760 Hey! Lester! 999 01:18:50,960 --> 01:18:51,823 Come on, get in! 1000 01:18:51,849 --> 01:18:54,546 I got him, just like I said, the little Yid. 1001 01:18:54,640 --> 01:18:56,688 And you better watch yourself. 1002 01:18:56,840 --> 01:18:58,842 We're cleaning up all the dirt around here. 1003 01:18:58,960 --> 01:19:01,247 I got something of his I oughta give him. 1004 01:19:01,360 --> 01:19:04,011 - I said get in! - Why can't I give it to him? 1005 01:19:04,120 --> 01:19:06,407 - It's his. I oughta give it back. - Go ahead. 1006 01:19:06,560 --> 01:19:09,291 - Make it snappy. - Here. 1007 01:19:10,880 --> 01:19:12,803 Here's your knife, eh? 1008 01:19:17,520 --> 01:19:19,124 Thanks a lot. 1009 01:19:20,760 --> 01:19:22,603 - Get in! - Come on. 1010 01:19:22,720 --> 01:19:24,529 Let's go. 1011 01:19:56,520 --> 01:19:58,170 Hey! 1012 01:20:08,600 --> 01:20:11,888 Come back and pick up them tools, and we'll call it even. 1013 01:20:13,480 --> 01:20:16,324 Let's go! I know you're in there. 1014 01:20:17,640 --> 01:20:21,361 It's not fair! It hasn't been three days yet. 1015 01:20:21,480 --> 01:20:24,529 So what's a day or two to a deadbeat? 1016 01:20:24,720 --> 01:20:28,202 - I'm gonna tell Mr. Desot. - How you gonna do that? 1017 01:20:28,360 --> 01:20:30,328 Homing pigeon? 1018 01:20:30,440 --> 01:20:33,922 - Mr. Mungo's gonna talk to him. - Mr. Mungo? 1019 01:20:34,040 --> 01:20:37,931 He can't even get the Woodbine to bring him food no more. 1020 01:20:38,040 --> 01:20:40,884 I'd say he's almost as bad off as you are. 1021 01:20:41,880 --> 01:20:44,645 You're gonna have to come out of there eventually. 1022 01:20:44,760 --> 01:20:47,240 Me, I'll just be out there in my chair... 1023 01:20:47,360 --> 01:20:50,523 eating three meals a day till you do... 1024 01:20:50,640 --> 01:20:53,041 unless you wanna surrender right now. 1025 01:20:53,160 --> 01:20:55,401 No! 1026 01:20:55,520 --> 01:20:58,251 I'll be seeing you. 1027 01:21:19,840 --> 01:21:21,365 Hello? 1028 01:21:21,480 --> 01:21:23,528 Mr. Mungo? 1029 01:21:25,560 --> 01:21:27,210 Hello? 1030 01:21:28,440 --> 01:21:30,522 This is KMOX, the voice of... 1031 01:22:21,960 --> 01:22:23,450 Thank you. 1032 01:23:59,840 --> 01:24:03,242 And now, ready to go again, Pepper Martin... 1033 01:24:07,000 --> 01:24:09,480 How's it goin' in there? 1034 01:24:34,520 --> 01:24:37,922 "Hello, Billy." "Hello, Aaron." 1035 01:24:38,040 --> 01:24:39,565 "How are you?" 1036 01:24:39,680 --> 01:24:41,364 "I'm fine." 1037 01:24:41,520 --> 01:24:44,205 "What did you have for lunch today?" 1038 01:24:44,320 --> 01:24:46,800 "I had filet of sole." 1039 01:24:46,960 --> 01:24:48,325 "Oh." 1040 01:24:48,440 --> 01:24:50,568 "What did you have?" 1041 01:24:50,680 --> 01:24:52,648 "I had a dinner roll... 1042 01:24:52,760 --> 01:24:54,489 and some water." 1043 01:25:01,560 --> 01:25:03,130 No. 1044 01:25:04,320 --> 01:25:06,209 Yeah, ham. 1045 01:25:41,680 --> 01:25:43,409 Mmm! 1046 01:25:44,400 --> 01:25:46,084 Mmm! 1047 01:28:14,440 --> 01:28:16,841 Bastard. 1048 01:28:18,480 --> 01:28:21,211 Bastard! Son of a... 1049 01:28:27,760 --> 01:28:29,489 Son of a bitch! 1050 01:28:32,760 --> 01:28:35,366 Shit! Son of a bitch! 1051 01:29:16,640 --> 01:29:19,883 Uncle Nathan sent me when he got Dad's letter. 1052 01:29:43,840 --> 01:29:47,049 - He killed himself? - Mm-hmm. 1053 01:29:47,200 --> 01:29:49,441 Right across the hall. 1054 01:29:49,560 --> 01:29:51,085 Gee. 1055 01:29:51,200 --> 01:29:53,521 And the McShanes moved to Illinois... 1056 01:29:53,640 --> 01:29:55,961 and Mr. Sandoz is living in a Hooverville. 1057 01:29:57,400 --> 01:29:59,528 So you're the only person left? 1058 01:30:00,600 --> 01:30:02,125 Pretty much. 1059 01:30:06,880 --> 01:30:08,882 I have to tell you something. 1060 01:30:09,000 --> 01:30:11,446 What? 1061 01:30:16,200 --> 01:30:19,522 Okay. Wait. Move your hand out a little. 1062 01:30:19,640 --> 01:30:21,324 Now try it. 1063 01:30:21,440 --> 01:30:23,966 That's pretty good. You kept your hand on the ground. 1064 01:30:24,080 --> 01:30:26,481 But you gotta get your knuckles down like that. 1065 01:30:26,600 --> 01:30:29,444 You really gotta twist your arm. 1066 01:30:29,560 --> 01:30:32,211 That was fast, but... 1067 01:30:32,320 --> 01:30:34,846 Shh. 1068 01:30:38,440 --> 01:30:41,887 Aaron! Why do you... Wh... Why do y... 1069 01:30:42,000 --> 01:30:43,809 Sullivan? 1070 01:30:43,920 --> 01:30:45,445 Dad! 1071 01:30:45,560 --> 01:30:47,642 Sullivan, what are you doing here? 1072 01:30:47,800 --> 01:30:51,327 What are you doing here? 1073 01:30:51,440 --> 01:30:53,886 - Uncle Nathan said... - That's sort of a long story. 1074 01:30:54,000 --> 01:30:56,685 Oh, never mind. Tell me later. 1075 01:30:56,800 --> 01:30:58,802 It's so good to see you both. 1076 01:30:58,920 --> 01:31:02,481 I knew you could take care of yourselves. You know why I came home? 1077 01:31:02,600 --> 01:31:04,568 Because I've got the WPA job. 1078 01:31:04,680 --> 01:31:07,078 - I'm a clerk, first-class. - Great! 1079 01:31:07,104 --> 01:31:07,788 Wow! 1080 01:31:07,880 --> 01:31:10,645 You know what's great? It's the salary. 1081 01:31:10,760 --> 01:31:14,003 Sixty-five dollars a month. 1082 01:31:14,160 --> 01:31:16,049 - Sixty-five dollars! - Yeah! 1083 01:31:16,160 --> 01:31:19,164 Didn't I tell you not to worry? But hey! 1084 01:31:19,280 --> 01:31:21,248 Let's not sit around. Let's get your mother... 1085 01:31:21,360 --> 01:31:23,761 and see Donald Miller at the Carleton Court Apartments. 1086 01:31:23,920 --> 01:31:27,163 - How about that? - What about all our stuff? 1087 01:31:27,280 --> 01:31:30,489 We buy new stuff. After all, $65 a month. 1088 01:31:30,600 --> 01:31:31,965 No! 1089 01:31:44,400 --> 01:31:46,880 I'm not leaving my stuff here for Ben. 1090 01:31:47,000 --> 01:31:50,721 But I've got it all arranged. Your mom is waiting. 1091 01:31:50,880 --> 01:31:52,848 Donald Miller is waiting. We could move... 1092 01:31:52,960 --> 01:31:55,611 into the new apartment right away, 1093 01:31:55,720 --> 01:31:58,849 Aaron, the only way you could take your things... 1094 01:31:59,000 --> 01:32:02,527 is if I pay the bill, and I'm not going to pay... 1095 01:32:02,640 --> 01:32:04,688 the bill, okay? 1096 01:32:06,320 --> 01:32:08,891 Why is it so important to you? 1097 01:32:09,000 --> 01:32:13,210 It just is. We'll meet you at the Carleton Court. 1098 01:32:13,320 --> 01:32:17,041 "We"? Sullivan, you're coming with me. 1099 01:32:20,520 --> 01:32:22,522 I'm staying with Aaron. 1100 01:32:31,640 --> 01:32:34,086 Well, I'm going. 1101 01:32:42,800 --> 01:32:45,406 You'll never get your things past Ben. 1102 01:32:45,520 --> 01:32:47,204 Never. 1103 01:32:53,800 --> 01:32:55,962 What are we gonna do? 1104 01:33:20,240 --> 01:33:21,651 Back up! 1105 01:33:21,760 --> 01:33:23,762 I'm gonna drop it. 1106 01:33:27,080 --> 01:33:29,845 I'll get the suitcases. You take the other stuff. 1107 01:33:29,960 --> 01:33:31,769 Okay. 1108 01:35:00,640 --> 01:35:03,689 Who're you looking for there, slick? 1109 01:35:05,400 --> 01:35:07,767 None of your business. 1110 01:35:11,920 --> 01:35:14,571 Dressed awful warm, ain't ya? 1111 01:35:17,600 --> 01:35:19,602 A friend of mine once said... 1112 01:35:19,760 --> 01:35:22,650 you could teach a dog to walk on its hind legs... 1113 01:35:22,760 --> 01:35:24,649 but it's still a dog. 1114 01:35:36,280 --> 01:35:39,329 What did I tell ya last time? Now gimme that apple! 1115 01:35:39,440 --> 01:35:41,440 Or I'll put your little chicken ass under the jail! 1116 01:35:41,520 --> 01:35:43,807 - Gimme that apple! - Hey, big butt! 1117 01:35:45,400 --> 01:35:47,880 Better watch your step, you big bohunk. 1118 01:35:53,000 --> 01:35:56,322 You don't know what kind of trouble you're in, you little... 1119 01:36:02,920 --> 01:36:05,321 Get out of here! 1120 01:36:07,240 --> 01:36:11,450 You little bastard! Get out of here! You... 1121 01:36:11,560 --> 01:36:15,963 You son of a bitch! You! 1122 01:37:09,280 --> 01:37:12,887 I can let you boys stay in here until your parents show up. 1123 01:37:13,000 --> 01:37:15,207 Then I'll give the keys to your father. 1124 01:37:16,200 --> 01:37:18,043 Oh, thanks. 1125 01:37:31,320 --> 01:37:33,891 - What are these? - They're paints. 1126 01:37:34,040 --> 01:37:36,771 - We're gonna deliver them to Mr. Sandoz. - I get it. 1127 01:37:36,920 --> 01:37:38,922 Can you hear me? 1128 01:37:40,320 --> 01:37:42,084 Yes. 1129 01:37:42,240 --> 01:37:44,402 Can you hear me? 1130 01:37:44,560 --> 01:37:46,289 Yes, I can hear you. 1131 01:37:52,200 --> 01:37:53,929 Wow! 1132 01:38:23,680 --> 01:38:26,763 - Aaron? Sullivan? - Hello! 1133 01:38:26,880 --> 01:38:28,564 They're here! 1134 01:38:28,720 --> 01:38:32,008 - Hello! - Mom! 1135 01:38:32,120 --> 01:38:34,043 Oh! 1136 01:38:34,160 --> 01:38:36,845 Hello! Hi! 1137 01:38:37,840 --> 01:38:40,621 I think you're taller. He's grown a bit. 1138 01:38:40,647 --> 01:38:42,345 - I think you're taller. - Yeah. 1139 01:38:43,600 --> 01:38:45,090 Mom... 1140 01:38:45,240 --> 01:38:47,322 there's a lot of stuff in here. 1141 01:38:59,640 --> 01:39:02,564 Don't you want to say hello to your mother? 84626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.